BedienungsAnleitung ir-temperAtur-lecksucher „irF260-10s“ · Die Schwellenwerte des Signaltons...

Post on 02-Sep-2019

4 views 0 download

Transcript of BedienungsAnleitung ir-temperAtur-lecksucher „irF260-10s“ · Die Schwellenwerte des Signaltons...

®

• BlickenSienieindenLaserstrahloderrichtenihnaufPersonenoderTiere.LaserstrahlungkannzuAugenverletzungenführen.

• ÖffnenSiedasProduktniemals.Einstell-oderWartungsarbeitendürfennurdurchFachpersonaldurchgeführtwerden.UnsachgemäßeHandhabungkanneinegefährlicheLaserstrahlungzurFolgehaben.

• DasProduktistmiteinemLaserderLaserklasse2ausgestattet.ImLieferumfangbefindensichLaserhinweisschilderinverschiedenenSprachen.SolltedasHin-weisschildaufdemProduktnichtinIhrerLandesspracheverfasstsein,befestigenSiebittedasentsprechendeSchildaufdemProdukt.

Allgemeine BAtterie-/Akkuhinweise• Batterien/AkkusgehörennichtinKinderhände.• LassenSieBatterien/Akkusnichtoffenherumliegen,esbestehtdieGefahr,dassdiesevonKindernoderHaustierenverschlucktwerden.SuchenSieimFalleeinesVerschluckenssoforteinenArztauf.

• AusgelaufeneoderbeschädigteBatterien/AkkuskönnenbeiBerührungmitderHautVerät-zungenverursachen,benutzenSiedeshalbindiesemFallgeeigneteSchutzhandschuhe.

• Batterien/Akkusdürfennichtkurzgeschlossen,zerlegtoderinsFeuergeworfenwerden.EsbestehtExplosionsgefahr.

• HerkömmlichenichtwiederaufladbareBatteriendürfennichtaufgeladenwerden,Explosions-gefahr!

• AchtenSiebeimEinlegenderBatterie/AkkuaufdierichtigePolung(Plus/+undMinus/-beachten).

Bedienelemente

0,5 °C2,5 °C

5 °C

1

2

34

5

6

78

9

10

11

1) Indikator-Beleuchtung 7) Laser2) LC-Display 8) IR-Sensor3) TastefürLaser 9) TasteEin/Aus/“HOLD“4) Taste„SET/REF/°C/°F“ 10) Batteriefach5) SchiebereglerfürIndikatorwert 11) DeckelfürBatteriefach6) TastefürLC-DisplayBeleuchtung

displAyAnzeigeA) BatteriesymbolB) Referenzwert-AnzeigeC) Modus„SCAN“D) Modus„HOLD“E) TemperaturanzeigeIR-SensorF) Indikatorwert-AnzeigeG) Einheit„°C/°F“

BAtterie/Akku einlegen/wechseln1. BeischwacherBatterie-/AkkukapazitäterscheintimLC-DisplaydasSymbol „A“. SiesolltendieBatterie/Akkuaustauschenbzw.laden.2. KlappenSiedenDeckeldesBatteriefachs„11“vorsichtignachvorne.3. NehmenSieggf.dieentleerteBatterieausdemBatteriefach„10“undsetzenSieeine

neueBatterievomselbenTyp(sieheTechnischeDaten)polungsrichtigaufdenBatterie-clip.WendenSiedabeikeineGewaltan.

4. KlappenSiedenDeckeldesBatteriefachs„11“wiedervorsichtigzu,biserhörbareinrastet.DasMessgerätistnunbetriebsbereit.

Bedienunga) AllgemeinDrückenSiekurzdieTaste„9“umdasMessgeräteinzuschalten.DurcherneutesDrückenderTaste„9“beginntderMessvorgang.ImLC-DisplayerscheintderWert„SCAN“.BeimMess-vorgangwirddurchdenInfrarot-Sensor„8“dieOberflächentemperaturdesfixiertenObjektes

D BedienungsAnleitung

ir-temperAtur-lecksucher „irF260-10s“Best.-nr. 631768

Bestimmungsgemässe VerwendungDerInfrarot-Temperatur-LecksucherdientzurschnellenKontrollevonTemperaturlecksundKältebrücken.DasMessgerätwarntSiebeimAnnäherndereingestelltenGrenzwerteoptischundakustisch.DieStromversorgungerfolgtübereineBatterie/Akku(9V-Block).DasMessgerätdarfimgeöffnetenZustand,mitgeöffnetemBatteriefachbzw.beifehlendemBatteriefachdeckel,nichtbetriebenwerden.MessungenunterwidrigenUmgebungsbedingun-genwiez.B.StaubundbrennbareGase,DämpfeoderLösungsmittelsindnichtzulässig.DieSicherheitshinweiseundalleanderenInformationendieserBedienungsanleitungsindunbedingtzubeachten.DiesesProdukterfülltdiegesetzlichen,nationalenundeuropäischenAnforderungen.AlleenthaltenenFirmennamenundProduktbezeichnungensindWarenzeichenderjeweiligenInhaber.AlleRechtevorbehalten.

lieFerumFAng• IR-Temperatur-Lecksucher• Batterie(9V-Block)• Bedienungsanleitung

symBol-erklärungen EinineinemDreieckbefindlichesAusrufezeichenweistaufwichtigeHinweiseinder

Bedienungsanleitunghin. DasSymbolmitdemPfeilistzufinden,wennbesondereTippsundHinweisezurBedienunggegebenwerden.

sicherheitshinweise Bei schäden, die nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die gewährleistung/garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine haftung!

Bei sach- oder personenschäden, die durch unsachgemäße handhabung oder nichtbeachten der sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine haftung! in solchen Fällen erlischt die gewährleistung/garantie.

• AusSicherheits-undZulassungsgründen(CE)istdaseigenmächtigeUmbauenund/oderVeränderndesProduktsnichtgestattet.ZerlegenSieesnicht.

• DasProduktistkeinSpielzeug.LassenSiedeshalbinAnwesenheitvonKindernbesondereVorsichtwalten.

BetreibenSiedasProduktso,dassesvonKindernnichterreichtwerdenkann. • VerwendenSiedasProduktniemalsgleichdann,wennesvoneinemkaltenin

einenwarmenRaumgebrachtwird.DasdabeientstehendeKondenswasserkannunterUmständendasProduktzerstören.

• VermeidenSiefolgendewidrigeUmgebungsbedingungenamAufstellungsortoderbeimTransport:

-KälteoderHitze,direkteSonneneinstrahlung -StauboderbrennbareGase,DämpfeoderLösungsmittel -starkeStöße,Schläge • LassenSiedasVerpackungsmaterialnichtachtlosliegen,dieseskönntefür

KinderzueinemgefährlichenSpielzeugwerden. • GehenSievorsichtigmitdemProduktum,durchStöße,SchlägeoderdemFall

ausbereitsgeringerHöhewirdesbeschädigt. • MessenSienichtdurchtransparenteOberflächenoderKunststoffe.Dieskönnte

zuMesstoleranzenführen. • DasProduktdarfkeinenelektromagnetischenFeldernundkeinerzuhohenLuft-

feuchtigkeitbzw.Flüssigkeitenausgesetztwerden.AchtenSiebeimAußeneinsatzaufeinegeeigneteSchutzvorrichtung.

• BeimBetriebderLasereinrichtungistunbedingtdaraufzuachten,dassderLaser-strahlaufkeinePersonen,TiereoderreflektierendeGegenständegerichtetwird.

• Laserstrahlungkanngefährlichsein,wennderLaserstrahlodereineReflexionindasungeschützteAugegelangt.InformierenSiesichdeshalbbevorSiedieLasereinrichtunginBetriebnehmenüberdiegesetzlichenBestimmungenundVorsichtsmaßnahmenfürdenBetriebeinesderartigenLasergerätes.

Version 01/14

A

B

CD

E

F

G

impressumDieseBedienungsanleitungisteinePublikationvonVoltcraft®,Lindenweg15,D-92242Hirschau,Tel.-Nr.09604/408780(www.voltcraft.de).AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverfilmung,oderdieErfassunginelektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfenderschriftlichenGenehmigungdesHerausgebers.Nachdruck,auchauszugsweise,verboten.DieseBedienungsanleitungentsprichtdemtechnischenStandbeiDrucklegung.ÄnderunginTechnikundAusstattungvorbehalten.© copyright 2014 by Voltcraft®

D

d) indikatorwerteDieSchwellenwertedesSignaltonsundderIndikator-BeleuchtungkönnenindreiStufenangepasstwerden.DieIndikatorwertebeziehensichdabeiauf0,5°C,2,5°Coder5°C.StellenSiedazudenSchieberegler„5“aufdiegewünschtePosition.

AnzeigebeispielbeieinergemessenenReferenztemperaturvon23,1°C.

schwellenwert Beleuchtung Blau Beleuchtung grün Beleuchtung rotOFF0,5°C …-22,6°C 22,7–23,5°C 23,6-…°C2,5°C …-20,6°C 20,7–25,5°C 25,6-…°C5°C …-18,1°C 18,2–28°C 28,1-…°C

wArtung und reinigungDasMessgerätistbisaufeinengelegentlichenBatterie-/AkkuwechselfürSiewartungsfrei.ReinigenSieesniemalsimeingeschaltetenZustand.ZurReinigunggenügteintrockenes,weiches,sauberesTuch.VerwendenSiekeineaggressi-venReinigungsmittel,dieskannzuVerfärbungenführen.DrückenSiebeimReinigennichtzustarkaufdieOberfläche,umKratzspurenzuvermeiden.ReinigenSiedieSensorscheibe„8“wennnotwendignurmiteinemweichen,sauberenTuch.

entsorgunga) Allgemein

EntsorgenSiedasProduktamEndeseinerLebensdauergemäßdengeltendengesetzlichenBestimmungen.

EntnehmenSiedieimMessgeräteingelegteBatterie/AkkuundentsorgenSiediesegetrenntvomProdukt.

b) Batterien/AkkusSiealsEndverbrauchersindgesetzlich(Batterieverordnung)zurRückgabeallergebrauchtenBatterien/Akkusverpflichtet;eineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt.

SchadstoffhaltigeBatterien/AkkussindmitnebenstehendemSymbolgekenn-zeichnet,dasaufdasVerbotderEntsorgungüberdenHausmüllhinweist.DieBezeichnungenfürdasausschlaggebendeSchwermetallsind:Cd=Cadmium,Hg=Quecksilber,Pb=Blei.IhreverbrauchtenBatterienkönnenSieunentgeltlichbeidenSammelstellenIhrerGemeindeoderüberalldortabgeben,woBatterienverkauftwerden.

technische dAtenStromversorgung..................................Batterie(9V-Block)MessbereichTemperatur......................-50–260°C/-58–500°FAuflösungTemperatur..........................0,1°CAnsprechzeit.........................................<0,5msEmissionsgrad......................................0,95Optik.....................................................10:1Genauigkeit..........................................±(3%+3°C/5°F)Abmessungen.......................................183,4x131,3x37mm(HxLxB)Gewicht.................................................220g

ermittelt.DieserermittelteWertwirdIhnenalsTemperaturwert„E“imLC-Displayangezeigt.AlsReferenzwert„B“wirdIhnendieaktuellgemesseneUmgebungstemperaturangezeigt.HaltenSiedasMessgerätruhigaufdasMessobjekt,umexakteMessergebnissezuerzielen.SobaldSiedieTaste„9“loslassen,wirdderaktuellgemesseneWertfixiertundimLC-Displayerscheint„HOLD“.DurcherneutesDrückenderTaste„9“beginnteinneuerMessvorgang.

UmEnergiezusparen,schaltetsichdasMessgerätim„HOLD“Modusnach15Sekundenautomatischab.

b) signalton und indikator-BeleuchtungDasProduktverfügtübereinenakustischenSignaltonundeinefarbigeIndikator-Beleuchtung„1“.DerSignaltonverändertsichsynchronmitderIndikator-Beleuchtunganhanddergemes-senenTemperatur.DiesermöglichteineschnelleMessung,wennkeineexaktenMesswerteerforderlichsind.AlsIndikatorwertestehenIhnendreiWertezurVerfügung.(0,5°C–2,5°C–5°C).StellenSiedenSchieberegler„5“dafüraufdiegewünschtePosition.DeraktuelleingestellteWert„F“erscheintimLC-Display.BefindetsichderSchieberegler„5“inderPosition„OFF“,istderSignaltonunddieIndikator-Beleuchtung„1“ausgeschaltet.ZurgenauenDefinitionderIndikatorwerte,beachtenSiebitteunterEinstellungendasKapitel„d“.

c) ziellaserZurbesserenFixierungeinesObjektes,verfügtdasMessgerätübereinenintegriertenLaser.UmdenLaserzuaktivieren,drückenSieeinmalkurzdieTaste„3“.ImLC-DisplayerscheintdasSymbol .AchtenSiedabeidarauf,dasssichkeinePersonenoderTiereimStrah-lungsbereichdesLasersbefinden.ZumDeaktivierendesLasers,drückenSieerneuteinmalkurzdieTaste„3“.

ir-messFleckgrösse („distAnce to spot rAtio – ds“)UmgenaueMessergebnissezuerzielen,mussdasMessobjektgrößeralsderIR-Messfleck(VerhältnisMessentfernung-Messfläche)desInfrarotThermometerssein.DieermittelteTem-peraturistdieDurchschnittstemperaturdergemessenenFläche.JekleinerdasMessobjektist,destokürzermussdieEntfernungzumInfrarot-Thermometersein.DiegenaueMessfleck-größekönnenSiedemfolgendenDiagrammentnehmen.

D:S = 10:1100mm @ 1000mm50mm @ 500mm25mm @ 250mm

1in @ 10in 4in @ 40in2in @ 20in

einstellungena) temperatureinheit „°c/°F“DasProduktbietetIhnendieMöglichkeit,dieTemperaturwertein°Coder°Fanzeigenzulassen.UmdieEinheitzuändern,drückenSiefürmin.2SekundendieTaste„4“.DieaktuelleingestellteEinheit„G“wirdIhnenimLC-Displayangezeigt.

b) displaybeleuchtungZurbesserenLesbarkeitverfügtdasMessgerätübereineLC-DisplayBeleuchtung.DiesekannjenachBedarfein-oderausgeschaltetwerden.ZumEinschaltendrückenSieeinmalkurzdieTaste„6“.DasLC-Displayleuchtet.ZumAusschaltenderBeleuchtung,drückenSieerneuteinmalkurzdieTaste„6“.

c) referenzwert fixierenWährenddemMessvorgangwirdIhnenimLC-DisplayderaktuelleTemperatur-Referenzwert„B“angezeigt.DieserWertwirdstetigangepasst.UmdenWertfürdiesenMessvorgangzufixieren,drückenSieeinmalkurzdieTaste„SET/REF/°C/°F“.DerfixierteReferenzwert„B“wirdIhnenimLC-Displayangezeigt.

®

• Neveropentheproduct.Adjustmentormaintenanceworkmaybeperformedonlybyspecialiststaff.Improperhandlingcouldleadtodangerouslaserradiation.

• ThisproductisequippedwithaClass2Laser.Lasersignsindifferentlanguagesareincludedinthepackage.Iftheinformationontheproductisnotwritteninthelanguageofyourcountry,pleaseaffixtheappropriatesignontheproduct.

LASER RADIATION HAZARD

DO NOT LOOK INTO THE BEAM

LIGHT-EMITTING DIODE

Wavelength: 630 - 670 nmMax. rated output power: < 1 mW

LASER CLASS 2

EN 60 825-1:2007

ATTENTION

generAl inFormAtion on BAtteries/rechArgeABle BAtteries• Batteries/rechargeablebatteriesmustbekeptoutofthereachofchildren.• Donotleavebatteries/rechargeablebatterieslyingaround;thereisariskthattheycouldbeswallowedbychildrenorpets.Iftheyareswallowed,consultadoctorimmediately.

•Leakingordamagednormal/rechargeablebatteriesincontactwiththeskincancauseacidburns;therefore,usesuitablesafetygloves.

• Normal/rechargeablebatteriesmustnotbeshort-circuited,openedorthrownintofire.Thereisariskofexplosion.

• Donotrechargenormal,non-rechargeablebatteries;thereisariskofexplosion!• Pleaseobservecorrectpolarity(noteplus/+andminus/-)wheninsertingthenormal/re-chargeablebattery.

controls

0,5 °C2,5 °C

5 °C

1

2

34

5

6

78

9

10

11

1) Indicatorlight 7) Laser2) LCdisplay 8) IRsensor3) Buttonforlaser 9) On/off/”HOLD”button4) “SET/REF/°C/°F”button 10) Batterycompartment5) Slidecontrolforindicatorvalue 11) Coverforbatterycompartment6) ButtonforLCdisplaylighting

displAy reAdingA) BatterysymbolB) ReferencevaluedisplayC) “SCAN”modeD) “HOLD”modeE) IRsensorfortemperaturedisplayF) IndicatorvaluedisplayG) “°C/°F”unit

inserting/replAcing the BAttery/rechArgeABle BAttery1. Incaseofweaknormal/rechargeablebatterycapacity,the “A”symbolappearson

thedisplay. Youshouldreplaceorrechargethenormal/rechargeablebattery.2. Openthebatterycompartmentcover“11”carefullytowardsthefront.3. Removethedischargedbatteryfromthebatterycompartment“10”,ifnecessary,and

placeanewbatteryofthesametype(seetechnicaldata)onthebatteryclipwiththerightpoles.Donotuseforce.

4. Closethebatterycompartmentcover“11”againcarefullyuntilyouhearaclick.Themeasurementdeviceisreadyforoperation.

G operAting instructions

ir thermAl leAk detector “irF260-10d”item no. 631768

intended useTheinfraredthermalleakdetectorisusedforquickinspectionofthermalleaksandthermalbridges.Themeasurementdevicewarnsyouopticallyandacousticallywhenapproachingthesetlimits.Anormal/rechargeablebattery(9Vblock)suppliesthepower.Themeasuringinstrumentmustnotbeusedwhenitisopen,i.e.withanopenbatterycom-partmentorwhenthebatterycompartmentcoverismissing.Measuringunderadverseambi-entconditionssuchasdustandflammablegasses,vapoursorsolventsisnotadmissible.Alwaysobservethesafetyinstructionsandallotherinformationincludedintheseoperatinginstructions.ThisproductcomplieswiththeapplicablenationalandEuropeanrequirements.Allnamesofcompaniesandproductsarethetrademarksoftherespectiveowners.Allrightsreserved.

contents• IRthermalleakdetector• Battery(9Vblock)• Operatinginstructions

explAnAtion oF the symBols Intheoperatingmanual,anexclamationmarkinsideatriangleindicatesimportant

instructions. The“arrow”symbolindicatesspecialinformationandadviceonoperatingthedevice.

sAFety instructions the warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! we do not assume any liability for any resulting damage!

we shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions! in such cases, the warranty will be null and void.

• Theunauthorisedconversionand/ormodificationoftheproductisnotpermittedforsafetyandapprovalreasons(CE).Neverdismantletheproduct.

• Theproductisnotatoy.Therefore,beespeciallycarefulwhenchildrenarearound.

Usetheproductwhereitisoutofthereachofchildren. • Neverusetheproductsoonaftertakingitfromacoldroomtoawarmone.The

condensationthatformsmightdamagetheproductundercertaincircumstances. • Avoidthefollowingadverseconditionsattheinstallationlocationandduring

transport: -Extremecoldorheat,directsunlight -Dustorflammablegases,fumesorsolvents -Strongimpacts,blows • Donotleavepackagingmaterialcarelesslylyingaround,sinceitcouldbecomea

dangerousplaythingforchildren. •Handletheproductwithcare;itcanbedamagedbyimpacts,blows,oraccidental

falls,evenfromalowheight. • Donotmeasurethroughtransparentsurfacesorplastics.Thismayleadtomea-

surementtolerances. • Theproductmaynotbesubjectedtoelectromagneticfieldsandhighhumidityor

liquids.Takeappropriateprotectivemeasureswhenusingoutdoors. • Whenusingthelaserdevice,makesurethatthelaserbeamisnotpointed

towardspeople,animalsorreflectingobjects. • Laserradiationcanbedangerousifthelaserbeamoritsreflectionentersunpro-

tectedeyes.Therefore,beforeusingthelaserequipment,familiariseyourselfwiththestatutoryregulationsandinstructionsforoperatingsuchalaserdevice.

• Neverlookintothelaserbeamandneverpointitatpeopleoranimals.Laserradiationcancauseeyeinjuries.

Version 01/14

A

B

CD

E

F

G

b) display lightForbetterreadabilitythemeasuringdevicefeaturesanLCdisplaylighting.Thislightingcanbeswitchedonoroffasrequired.Brieflypressthe“6”buttontoswitchiton.TheLCdisplaylightsup.Toswitchoffthelighting,brieflypressthebutton“6”onceagain.

c) Fixing the reference valueDuringthemeasurementthecurrenttemperaturereferencevalue“B”isshownontheLCdisplay.Thisvalueiscontinuouslyadapted.Tofixthevalueofthismeasurement,brieflypressthebutton“SET/REF/°C/°F”once.Thefixedreferencevalue“B”isshownontheLCdisplay.

d) indicator valuesThethresholdvaluesoftheacousticsignalandtheindicatorlightcanbeadjustedinthreesteps.Theindicatorvaluesrelateto0.5°C,2.5°Cor5°C.Forthispurpose,movetheslidecontrol“5”tothedesiredposition.

Displayexampleforameasuredreferencetemperatureof23.1°C.

threshold value Blue light green light red lightOFF0.5°C …-22.6°C 22.7-23.5°C 23.6-…°C2.5°C …-20.6°C 20.7-25.5°C 25.6-…°C5°C …-18.1°C 18.2-28°C 28.1-…°C

mAintenAnce And cleAningApartfromtheoccasionalnormal/rechargeablebatterychange,themeasurementdeviceismaintenance-free.Nevercleantheproductwhenitisturnedon.Useaclean,dry,softclothforcleaning.Donotuseaggressivecleaningagents,asthesecancausediscolouration.Donotpresstoostronglyonthesurfacewhencleaning,topreventscratchmarks.Cleanthesensordisc“8”asrequiredwithonlyasoft,cleancloth.

disposAla) general

Disposeofanunserviceableproductinaccordancewiththerelevantstatutoryregulations.

Removethenormal/rechargeablebatteryinsertedinthemeasurementdeviceanddisposeofitseparatelyfromtheproduct.

b) Batteries and rechargeable batteriesAstheenduser,youarerequiredbylaw(BatteryOrdinance)toreturnallspentbatteries/rechargeablebatteries;disposaloftheminthehouseholdwasteisprohibited.

Batteries/rechargeablebatteriesthatcontainhazardousmaterialsarelabelledwiththefollowingsymbolstoindicatethatdisposalinthehouseholdwasteisforbidden.Thesymbolsoftherelevantheavymetalsare:Cd=Cadmium,Hg=Mercury,Pb=Lead.Youcanreturnyourusedbatteries/rechargeablebatteriesfreeofchargetotheofficialcollectionpointsinyourmunicipality,inourstores,oranywherewherebatteriesorrechargeablebatteriesaresold.

technicAl dAtAPowersupply........................................Battery(9Vblock)Measuringrange...................................-50–260°C/-58–500°FResolution.............................................Temperature0.1°CResponsetime......................................<0.5msEmissionlevel.......................................0.95Optics...................................................10:1Accuracy...............................................±(3%+3°C/5°F)Dimensions...........................................183.4x131.3x37mm(HxLxW)Weight..................................................220g

legal noticeTheseoperatinginstructionsareapublicationbyVoltcraft®,Lindenweg15,D-92242Hirschau/Germany,Phone+499604/408780(www.voltcraft.de).Allrightsincludingtranslationreserved.Reproductionbyanymethod,e.g.photocopy,microfilming,orthecaptureinelectronicdataprocessingsystemsrequirethepriorwrittenapprovalbytheeditor.Reprinting,alsoinpart,isprohibited.Theseoperatinginstructionsrepresentthetechnicalstatusatthetimeofprinting.Changesintechnologyandequipmentreserved.© copyright 2014 by Voltcraft®

G

operAtiona) generalBrieflypressbutton“9”toswitchthemeteron.Pressingbutton“9”againstartsthemeasu-rementprocess.Theword“SCAN”appearsontheLCdisplay.Inthemeasurementprocess,theinfraredsensor“8”determinesthesurfacetemperatureofthefixedobject.ThismeasuredvalueisshownontheLCdisplayastemperaturevalue“E”.Thecurrentmeasuredambienttemperatureisshownasreferencevalue“B“.Holdthemeterontheobjecttobemeasuredsteady,inordertoachieveexactmeasurementresults.Assoonasyoureleasebutton“9“,thecurrentmeasuredvalueisfixedand“HOLD”appearsontheLCdisplay.Anewmeasurementbeginswhenyoupressbutton“9”again.

to save energy, when the meter is in “hold” mode, it switches off automati-cally after 15 seconds.

b) Acoustic signal and indicator lightTheproducthasanacousticsignalandacoloureddisplayindicatorlight“1”.Theacousticsignalchangessynchronouslywiththeindicatorlightbasedonthemeasuredtemperature.Thisenablesrapidmeasurementwhennoaccuratereadingsarerequired.Therearethreevaluesthatcanbeusedasindicatorvalues.(0.5°C–2.5°C–5°C)Movetheslidecontrol“5”tothedesiredposition.Thecurrentlysetvalue“F”appearsontheLCdisplay.Ifslidecontrol“5”isinthe“OFF”position,theacousticsignalandtheindicatorlight“1”areswitchedoff.Foramoredetaileddefinitionoftheindicatorvaluespleaseobservethesection“d”undersettings.

c) target laserThemeasurementdevicefeaturesanintegratedlaserforbetterfixationofanobject.Toactivatethelaser,brieflypressthebutton“3”once.The iconappearsontheLCdisplay.Makesurethatnopersonsoranimalsareintheareaoflaserradiation.Todeactivatethelaser,brieflypressthebutton“3”onceagain.

ir spot size (“distAnce to spot rAtio – ds”)Inordertoobtainprecisemeasuredresults,theobjecttobemeasuredmustbelargerthanthemeasuringIRspot(ratioofmeasurementdistancetothemeasuredsurface)oftheIRthermometer.Thetemperaturerecordedistheaveragetemperatureoftheareameasured.Thesmallertheobjecttobemeasured,theshorterthedistancemustbetotheinfraredthermometer.Theprecisesizeofthemeasuringspotisshowninthefollowingdiagram.

D:S = 10:1100mm @ 1000mm50mm @ 500mm25mm @ 250mm

1in @ 10in 4in @ 40in2in @ 20in

settingsa) temperature units “°c/°F”Theproductoffersyoutheopportunitytodisplaythetemperaturevaluesin°Cor°F.Tochangetheunit,pressthe“4”keyformin.2seconds.Thecurrentlysetunit“G”isdisplayedontheLCdisplay.

®

• Neregardezjamaisdirectementlerayonlaserounel’orientezjamaissurdespersonnesoudesanimaux.Lerayonnementlaserpeuteneffetoccasionnerdeslésionsoculaires.

• N’ouvrezjamaisleproduit.Lestravauxderéglageetd’entretiennedoiventêtreeffectuésquepardesprofessionnelsqualifiés.Unemauvaisemanipulationpeutentraîneruneexpositionàunrayonnementlaserdangereux.

• Cetappareilestéquipéd’unlaserdeclasse2.Ilestlivréavecdesétiquettesd’indicationsurlelaserdansdifférenteslangues.Sil’étiquettecolléesurleproduitn’estpasrédigéedanslalanguedevotrepays,veuillezlaremplaceravecl’étiquetterédigéedansvotrelangue.

RAYONNEMENT LASER

NE PAS REGARDER DANS LE RAYON

DIODE ÉLECTROLUMINESCENTE

Longueur d’ondes : 630/670 nmPuissance de sortie maximale : < 1 mW

LASER DE CLASSE 2

EN 60 825-1:2007

ATTENTION

instructions pour les piles/piles rechArgeABles• Lespilesetaccusnedoiventpasêtrelaissésàlaportéedesenfants.• Nelaissezpastraînerdespiles/pilesrechargeables;ellesrisquentd’êtreavaléespardesenfantsoudesanimauxdomestiques.Endepareilscas,consultezimmédiatementunmédecin.

• Despiles/pilesrechargeablesprésentantdesfuitesoudesdommagespeuventbrûlerlapeau;pourcetteraison,utilisezdesgantsdeprotectionappropriéspourlesmanipuler.

• Nepascourt-circuiterlespiles/pilesrechargeables.Nelesdémontezpasetnelesjetezpasaufeu.Risqued’explosion.

• Lespilesnormalesnonrechargeablesnedoiventpasêtrerechargées,risqued’explosion!• Respectezlapolaritélorsdelamiseenplacedelabatterie/accu(observerlespôlespositif/+etnégatif/-).

ÉlÉments de commAnde

0,5 °C2,5 °C

5 °C

1

2

34

5

6

78

9

10

11

1) Indicateurd’éclairage 7) Laser2) ÉcranLC 8) CapteurIR3) Touchedelaser 9) Touchemarche/arrêt/«HOLD»4) Touche„SET/REF/°C/°F“ 10) Compartimentàpiles5) Curseurpourvaleurindicateur 11) Couverclepourlecompartimentà

piles6) Touchepourl’éclairagedel’écranLC

AFFichAgeA SymbolepilesB) AffichagevaleurderéférenceC) Mode«SCAN»D) Mode«HOLD»E) AffichagedetempératurecapteurIRF) AffichagevaleurindicateutrG) Unité«°C/°F»

insÉrer / remplAcer pile / Accu1. Lorsquelacapacitédelapile/del’accudevientfaiblesurl’écranLC,lesymbole

apparaitsurl’écran«A». Remplacerouchargerlapile/accu.2. Soulevezavecprécautionlecouvercleducompartimentàpiles«11».3. Sinécessaire,enlevezlapileuséeducompartimentàpile«10»etconnectezunepile

neuvedumêmetype(voirlescaractéristiquestechniques)auconnecteurenrespectantlapolarité.Neforcezsurtoutpas!

4. Refermezlecouvercleducompartimentàpile«11»avecsoin,jusqu’àcequ’ils’en-clenche.L’appareildemesureestdésormaisopérationnel.

F notice d’emploi

dÉtecteur de Fuites thermiques à ir « rF260-10s »n° de commAnde 63 17 68

utilisAtion conFormeLedétecteurdefuitesthermiquessertàcontrôlerrapidementlesfuitesthermiquesetlespontsthermiques.L’appareildemesurevousavertitdemanièrevisuelleetsonorelorsquel’onapprochelesvaleurslimitesprédéfinies.L´alimentationélectriqueestassuréeparunepile/pilerechargeable(pileblocde9V).L’appareildemesurenedoitpasêtreutilisélorsqu’ilestouvert,nilorsquelecouvercledulogementdespilesestouvertoumanquant.Lesmesuresnedoiventpasêtreeffectuéesdansdesconditionsambiantesdéfavorablescommeenprésencedepoussière,degazinflammables,devapeursoudesolvants.Ilfautimpérativementrespecterlesconsignesdesécuritéetlesautresinformationsdecemanueld’utilisation.Ceproduitestconformeauxexigencesdesdirectiveseuropéennesetnationalesenvigueur.Touslesnomsd’entrepriseetlesdésignationsdeproduitsontdesmarquesdéposéesdeleurspropriétairesrespectifs.Tousdroitsréservés.

Étendue de lA liVrAison• DétecteurdefuitesthermiquesàIR• Pile(pileblocde9V)• Manueld’utilisation

explicAtion des symBoles Unpointd’exclamationplacédansuntrianglesignalelesinformationsimportantes

danslesinstructionsd’utilisation. Lesymboledelamainindiquedesconseilsetdesindicationsspécifiquesd’utilisation.

consignes de sÉcuritÉ tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’annulation de la garantie ! nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !

nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité ! dans de tels cas, la garantie prend fin.

•Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),ilestinterditdemodifierlaconstructionoudetransformerl’appareildesonpropregré.Neledémontezpas.

• Ceproduitn’estpasunjouet.Soyezparticulièrementvigilantsivousl’utilisezenprésenced’enfants.

Placezleproduitdesorteàlemettrehorsdelaportéedesenfants. • N’utilisezjamaisl’appareillorsqu’ilvientd’êtretransportéd’unlocalfroidversun

localchaud.L’eaudecondensationquienrésultepourraitendommagerirréversi-blementleproduitdansdesconditionsdéfavorables.

• Ilconvientd’éviterlesconditionsdéfavorablessuivantessurlelieud’installationoulorsdutransport:

-froidouchaleurextrêmes,expositionauxrayonsdirectsdusoleil -poussièresougaz,vapeursousolvantsinflammables -chocs,coupsviolents • Nelaissezpastraînerlematérield’emballage.Celapourraitconstituerunjouet

dangereuxpourlesenfants. • Cetappareildoitêtremanipuléavecprécaution;lescoups,leschocsouune

chute,mêmedefaiblehauteur,peuventl’endommager. • N’effectuezpasdemesuresàtraversunesurfacetransparenteouenplastique.

Celapeutconduireàdesécartsdemesure. • Leproduitnedoitpasêtreexposéàdeschampsélectromagnétiques,uneforte

humiditéoudesliquides.Encasd’installationenextérieur,assurez-vousdeprotégerleproduitdemanièreadéquate.

• Lorsquevousutilisezledispositiflaser,ilestimportantdeveilleràcequelerayonlasernesoitpasdirigéversdespersonnes,desanimauxoudessurfacesréfléchissantes.

• Lerayonnementlaserpeutêtredangereuxsilefaisceauouuneréflexiondecelui-ciatteintunœilnonprotégé.Parconséquent,avantdemettreenmarcheledispositiflaser,renseignez-voussurlesmesuresdeprécautionetlesprescrip-tionslégalesrelativesàl’utilisationd’unappareillaserdecetype.

Version 01/14

A

B

CD

E

F

G

F

c) Fixer la valeur de référencePendantlamesure,l’écranLCafficherlavaleurderéférenceactuelledelatempérature«B».Cettevaleurestconstammentadaptée.Pourfixerlavaleurpourcetteopérationdemesure,appuyerunefoisbrièvementsurlatouche«SET/REF/°C/°F».Lavaleurderéfé-rencefixée«B»s’affichesurl’écranLC.

d) Valeurs d’indicateurLesvaleursseuilsdessignauxsonoresetdel’éclairaged’indicateurpeuventêtreadaptéesentroisétapes.Lesvaleursd’indicateurserapportentà0,5°C,2,5°Cou5°C.Pourcelaplacerlecurseur«5»surlapositionsouhaitée.

Exempled’affichagepourunetempératurederéférencemesuréede23,1°C.

Valeur limite Éclairage bleu Éclairage vert Éclairage rougeOFF0,5°C …-22,6°C 22,7–23,5°C 23,6-…°C2,5°C …-20,6°C 20,7–25,5°C 25,6-…°C5°C …-18,1°C 18,2–28°C 28,1-…°C

entretien et nettoyAgeHormisunremplacementoccasionneldespilesoudespilesrechargeables,l’appareildemesurenenécessitepasd’entretien.Nelenettoyezjamaislorsqu’ilestenmarche.Pourlenettoyage,utilisezunchiffondoux,secetpropre.N’utilisezpasdedétergentsagressifs.Cesdernierspourraientcauserunedécolorationdel’appareil.Lorsdunettoyage,n’appuyezpastropfortsurlasurfaceafind’éviterdelarayer.Nettoyezlaplaqueducapteur«8»sinécessaireenutilisantunchiffondouxetpropre.

ÉliminAtiona) généralités

Procéderàl’éliminationduproduitautermedesaduréedevieconformémentauxdispositionslégalesenvigueur.

Retirezlespilesnormalesourechargeablesinséréesdansl’appareildemesureetéliminez-lesséparémentduproduit.

b) piles/piles rechargeablesLeconsommateurfinalestlégalementtenu(ordonnancerelativeàl’éliminationdespilesusagées)derapportertouteslespiles/pilesrechargeablesusées;ilestinterditdelesjeterdanslesorduresménagères.

Lespilesetpilesrechargeablescontenantdessubstancesnocivessontmarquéesparlesymboleci-contrequisignalel’interdictiondelesjeterdansunepoubelleordinaire.Lesdésignationspourlesprincipauxmétauxlourdsdangereuxsont:Cd=cadmium,Hg=mercure,Pb=plomb.Vouspouvezrapportergratuitementvospilesusagéesauxcentresderécupérationdevotrecommune,ànossuccursalesouàtouslespointsdeventedepiles.

cArActÉristiques techniquesAlimentation..........................................Pile(pilebloc9V)Plagedemesuredelatempérature.....-50–260°C/-58–500°FRésolutiontempérature........................0,1°CDélaideréponse..................................<0,5sEmissivité.............................................0,95Optique.................................................10:1Précision...............................................±(3%+3°C/5°F)Dimensions...........................................183,4x131,3x37mm(hxLxl)Poids.....................................................220g

informations légalesCemoded‘emploiestunepublicationdelasociétéVoltcraft®,Lindenweg15,D-92242Hirschau/Allemagne,Tél.+499604/408780(www.voltcraft.de).Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ‘ellesoit(p.ex.photocopie,microfilm,saisiedansdesinstallationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel‘éditeur.Ilestinterditdeleréimprimer,mêmeparextraits.Cemoded‘emploicorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.Sousréservedemodificationstechniquesetdel‘équipement.© copyright 2014 by Voltcraft®

utilisAtiona) généralitésAppuyezbrièvementsurlatouche«9»pourmettrel‘appareildemesureenservice.Unenouvellepressionsurlatouche«9»démarreleprocessusdemesure.L‘écranLCaffichelavaleur«SCAN».Aucoursdelaprocéduredemesure,lecapteuràinfrarouge«8»détermi-nelatempératuredesurfacedel‘objetmesuré.Lavaleurdéterminées‘affichecommevaleurdetempérature«E»surl‘écranLC.Latempératureambianteactuellementmesuréeestaffichéecommevaleurderéférence«B».Maintenezl‘appareildemesuresansremuerl‘objetàmesurerafind‘obtenirdesrésultatsdemesureprécis.Dèsquevousrelâchezlatouche«9»,lavaleurmesuréeestdéfinieetl‘écranLCaffiche«HOLD».Unenouvellepressionsurlatouche«9»démarreunenouvelleprocéduredemesure.

Afind‘économiserdel‘énergie,l‘appareils‘éteintautomatiquementaprès15secon-desenmode«HOLD».

b) signal sonore et éclairage indicateurLeproduitdisposed’unsignalsonoreetd’unéclairaged’indicateurencouleur«1».Lesignalsonorechangedemanièresynchroneavecl’éclairaged’indicateurenfonctiondelatempératuremesurée.Celapermetd’effectuerunemesurerapidelorsqu’iln’estpasnéces-saired’avoirunemesureprécise.Ilyatroisvaleurscommevaleursd’indicateur.(0,5°C–2,5°C–5°C).Pourcelaplacerlecurseur«5»surlapositionssouhaitée.Lavaleurrégléeactuellement«F»s’afficheàl’écranLC.Silecurseur«5»setrouveenposition«OFF»,lesignalsonoreetl’éclairaged’indicateur«1»sontdésactivés.Pourladéfinitionprécisedesvaleursd’indicateur,prièredetenircompteduchapitre«d»sousréglages.

c) laser ciblePourmieuxfixerunobjet,l’appareildemesuredisposed’unlaserintégré.Pouractiverlelaser,appuyezbrièvementunefoissurlatouche«3».Lesymbole s’afficheàl’écran.S’assurerqu’iln’yaaucunepersonneniaucunanimaldanslazonederayonnementdulaser.Pourdésactiverlelaser,appuyerdenouveaubrièvementsurlatouche«3».

tAille du point de mesure ir (« distAnce to spot rAtio – ds »)Pouravoirdesrésultatsdemesureprécis,l’objetàmesurerdoitêtreplusgrandquelepointdemesureIR(rapportdistancedemesure-surfacedemesure)duthermomètreinfrarouge.Latempératuremesuréecorrespondàlatempératuremoyennedelasurfacemesurée.Plusl’objetàmesurerestpetit,plusladistanceentrelethermomètreinfrarougeetl’objetdoitêtreréduite.Lediamètreexactduspotdemesureestindiquédanslediagrammesuivant.

D:S = 10:1100mm @ 1000mm50mm @ 500mm25mm @ 250mm

1in @ 10in 4in @ 40in2in @ 20in

rÉglAgesunité de température « °c/°F » Leproduitvousoffrel’opportunitéd’afficherlatempératureendegré°Cou°F.Pourchangerd’unité,appuyezsurlebouton«4»pendantaumoins2secondes.L’unitédetempératuresélectionnée«G»estaffichéesurl’écranLC.

b) Éclairage de l’écranAfindefaciliterlalecture,l’appareildemesureestéquipéd’unéclairagedel’écranLC.Cedernierpeutêtremisenmarcheouàl’arrêtselonbesoin.Pourlamiseenmarche,appuyerbrièvementsurlatouche«6».L’écranLCestéclairé.Pourdésactiverl’éclairage,appuyerdenouveaubrièvementsurlatouche«6».

®

• Kijknooitindelaserstraalofrichtdezenooitoppersonenofdieren.Laserstralenkunnenoogletseltotgevolghebben.

• Openhetproductnooit.Instel-enonderhoudswerkzaamhedenmogenalleendoordeskundigenwordenuitgevoerd.Ondeskundiginstandhoudingkangevaarlijkelaserstralingtengevolghebben.

• Hetproductisvoorzienvaneenklasse2laser.Indeleveringbevindenzichlaser-waarschuwingsbordjesinverschillendetalen.Indienhetbordjeophetproductnietinuwlandtaalis,bevestigdanhetjuistebordjeophetproduct.

LASERSTRALING

NIET IN DE STRAAL KIJKEN

LICHTEMITTERENDE DIODE

Golflengte: 630 - 670 NmMax. uitgangsvermogen: < 1 mW

LASERKLASSE 2

EN 60 825-1:2007

OPGELET

Algemene AAnwijzingen met Betrekking tot BAtterijen/Accu’s• Batterijen/accu’shorennietinhandenvankinderen.• Laatbatterijen/accu´snietzomaarrondslingeren,hetgevaarbestaatdatkinderenofhuis-dierenzeinslikken.Raadpleegingevalvaninslikkenonmiddellijkeenarts.

• Lekkendeofbeschadigdebatterijen/accu´skunnenbijcontactmetdehuidverwondingenveroorzaken.Draaginzo´ngevalsteedsbeschermendehandschoenen.

• Batterijen/accu’snietkortsluiten,demonterenofinhetvuurwerpen.Erbestaatexplosiege-vaar!

• Conventioneleniet-oplaadbarebatterijenmogennietwordenopgeladen,erbestaatexplo-siegevaar!

• Letbijhetplaatsenvandebatterij/accuopdejuistepolariteit(plus/+enmin/-).

Bedieningselementen

0,5 °C2,5 °C

5 °C

1

2

34

5

6

78

9

10

11

1) Indicatorverlichting 7) Laser2) LC-Display 8) IR-sensor3) Lasertoets 9) ToetsAan/Uit/“HOLD“4) Toets„SET/REF/°C/°F“ 10) Batterijvak5) Schuifregelaarvoorindicatorwaarde 11) Dekselbatterijvak6) ToetsLC-Displaybelichting

displAyweergAVeA) BatterijsymboolB) AanduidingreferentiewaardeC) Modus„SCAN“D) Modus„HOLD“E) TemperatuuraanduidingIR-sensorF) AanduidingindicatorwaardeG) Eenheid„°C/°F“

BAtterij/Accu plAAtsen/VerVAngen1. Bijeenlaagbatterij-/accuvermogenverschijntopdeLC-displayhetsymbool „A“. Umoetdebatterij/accuvervangenofladen.2. Klaphetdekselvanhetbatterijvak„11“voorzichtignaarvoren.3. Haaleventueeldelegebatterijuithetbatterijvak„10“enplaatseennieuwebatterijvan

hetzelfdetype(ziedeTechnischegegevens)metdejuistepolariteitopdebatterijklem.Gebruikhierbijgeengeweld.

4. Klapdedekselvanhetbatterijvak„11“weervoorzichtigdicht,tothijhoorbaarvastklikt.Hetmeetapparaatisnuklaarvoorgebruik.

O geBruiksAAnwijzing

ir-temperAtuur-lekzoeker „irF260-10s“Bestelnr. 631768

Beoogd geBruikDeinfrarood-temperatuur-lekzoekerdientvoordesnellecontrolevantemperatuurlekkenenkoudebruggen.Hetmeetapparaatwaarschuwtoptischenakoestischbijhetbenaderenvandeingesteldegrenswaarden.Destroomtoevoergeschiedtviaeenbatterij/accu(9V-blok).Gebruikhetmeetapparaatnietingeopendetoestand,metgeopendbatterijvakresp.bijont-brekendklepjevanhetbatterijvak.Metingenbijongunstigeomgevingsomstandighedenzoalsbijv.stofenbrandbaregassen,dampenofoplosmiddelenzijnniettoegestaan.Volgteallentijdedeveiligheidsaanwijzingenenalleandereinformatieindezegebruiksaan-wijzingop.Ditproductvoldoetaandewettelijke,nationaleenEuropeseeisen.Allevoorkomendebedrijfsnamenenproductaanduidingenzijnhandelsmerkenvandebetreffendeeigenaren.Allerechtenvoorbehouden.

omVAng VAn de leVering• IR-temperatuur-lekzoeker• Batterij(9V-blok)• Bedieningshandleiding

pictogrAmVerklAringen Eenuitroeptekenineendriehoekwijstopbelangrijkeaanwijzingenindegebruik-

saanwijzing. Het‘hand’-symboolvindtualserbijzonderetipsofinstructiesvoordebedieningwordengegeven.

VeiligheidsAAnwijzingen Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze ge-bruiksaanwijzing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid.

wij zijn niet verantwoordelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of door het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen! in dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.

• Omveiligheids-enkeuringsredenen(CE)isheteigenmachtigombouwenen/ofveranderenvanhetproductniettoegestaan.Demonteerhetproductniet.

• Hetproductisgeenspeelgoed.Weesdaaromextravoorzichtigalserkinderenaanwezigzijn.

Gebruikhetproductopeenzodanigemanier,dathetbuitenbereikvankinderenligt. • Gebruikhetproductnooitdirectnadathetvaneenkoudenaareenwarmeruimte

isgebracht.Hetcondenswaterdatdaarbijontstaatkanhetproductonderbepaal-deomstandighedenonherstelbaarbeschadigen.

• Vermijddevolgendeongunstigeomgevingsconditiesopdeopstelplekoftijdenshettransport:

-Kouofhitte,directzonlicht -Stofenbrandbaregassen,dampenofoplosmiddelen -Sterkestoten,schokken • Laathetverpakkingsmateriaalnietrondslingeren,ditkanvoorkinderengevaarlijk

speelgoedzijn. • Behandelhetproductvoorzichtig;doorstoten,schokkenofeenval-zelfsvan

geringehoogte-kanhetbeschadigdraken. • Meetnietdoortransparanteoppervlakkenofkunststoffen.Ditkantotmeetver-

schillenleiden. • Hetproductmagnietaanelektromagnetischeveldenenaanhogeluchtvochtig-

heidofvloeistoffenwordenblootgesteld.Letbijgebruikbuitenopeenpassendebeschermendevoorziening.

• Leterbijhetgebruikvandelaserinstallatieabsoluutop,datdelaserstraalnietoppersonen,dierenofreflecterendevoorwerpenwordtgericht.

• Laserstralingkangevaarlijkzijnalsdelaserstraalofeenreflectieinonbescherm-deogenkomt.Steltuzichdaaromopdehoogtevandewettelijkebepalingenenvoorzorgsmaatregelenvoorhetgebruikvaneendergelijklaserapparaat,voordatudelaseringebruikneemt.

Versie 01/14

A

B

CD

E

F

G

O

b) displayverlichtingOmdeleesbaarheidteverbeteren,beschikthetmeetapparaatovereenLC-Displayver-lichting.Dezekannaarbehoeftein-ofuitgeschakeldworden.Voorhetinschakelendruktukortopdetoets(6).DeLC-Displaywordtverlicht.Omdeverlichtingtedeactiveren,druktuopnieuweenmaalkortopdetoets„6“.

c) referentiewaarde vastzettenTijdensdemetingwordtindeLC-Displaydeactueletemperatuurrefentiewaarde„B“getoond.Dezewaardewordtsteedsaangepast.Drukeenmaalkortopdetoets„SET/REF/°C/°F“omdewaardevoordezemetingvasttezetten.Devastgezettereferentiewaarde„B“wordtindeLC-Displaygetoond.

d) indicatorwaardeDegrenswaardenvanhetgeluidssignaalendeindicatorverlichtingkunnenindriestappenwordenaangepast.Deindicatorwaardenhebbendaarbijbetrekkingop0,5°C,2,5°Cof5°C.Zetdeschuifregelaar„5“)indegewenstestand.

Weergavevoorbeeldbijeengemetenreferentietemperatuurvan23,1°C.

grenswaarde Verlichting blauw Verlichting groen Verlichting roodOFF0,5°C …-22,6°C 22,7–23,5°C 23,6-…°C2,5°C …-20,6°C 20,7–25,5°C 25,6-…°C5°C …-18,1°C 18,2–28°C 28,1-…°C

onderhouden en schoonmAkenAfgezienvanhetafentoevervangenvandebatterijofaccuishetmeetapparaatvooruonderhoudsvrij.Maakhetmeetapparaatnooitschoonalshetisingeschakeld.Omhemtereinigeniseendrogezachte,schonedoekvoldoende.Gebruikgeenagressieveschoonmaakmiddelen,hierdoorkanhetproductverkleuren.Druktijdenshetschoonmakenniettehardophetoppervlak,omkrassentevoorkomen.Maakdesensorschijf„8“indiennoodzakelijkalleenschoonmeteenzachte,schonedoek.

Verwijderinga) Algemeen

Verwijderhetproductaanheteindevanzijnlevensduurconformdegeldendewet-telijkebepalingen.

Neemdeinhetmeetapparaatgeplaatstebatterij/accueruitenvoerdezegeschei-denvanhetproductaf.

b) Batterijen/Accu´sAlseindverbruikerbentuconformdeKCA-voorschriftenwettelijkverplichtomallegebruikteaccu’sinteleveren;verwijderingviahethuishoudelijkeafvalisniettoegestaan!

Batterijen/accu’smetschadelijkestoffenwordengekenmerktdoorhethiernaastafgebeeldepictogram,datophetverbodvanverwijderingviagewoonhuishou-delijkafvalduidt.Deaanduidingenvoordebetreffendezwaremetalenzijn:Cd=cadmium,Hg=kwik,Pb=lood.Verbruiktebatterijenkuntugratisinleverenbijdeinzamelpunteninuwgemeenteofbijverkooppuntenvanbatterijenenaccu’s.

technische gegeVensStroomtoevoer......................................batterij(9V-blok)Meetbereiktemperatuur.......................-50–260°C/-58–500°FResolutietemperatuur..........................0,1°CReactietijd.............................................<0,5sEmissiefactor........................................0,95Optiek...................................................10:1Precisie................................................±(3%+3°C/5°F)Afmetingen...........................................183,4x131,3x37mm(hxlxb)Gewicht.................................................220g

colofonDezegebruiksaanwijzingiseenpublicatievandefirmaVoltcraft®,Lindenweg15,D-92242Hirschau/Duitsland,Tel.+499604/408780(www.voltcraft.de).Allerechten,vertalinginbegrepen,voorbehouden.Reproductiesvanwelkeaarddanook,bijvoorbeeldfotokopie,microverfilmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijketoestemmingvandeuitgever.Nadruk,ookvanuittreksels,verboden.Dezegebruiksaanwijzingvoldoetaandetechnischestandbijhetindrukbezorgen.Wijzigingvantechniekenuitrustingvoorbehouden.© copyright 2014 by Voltcraft® V3_0114_01/iB

Bedieninga) AlgemeenDrukkortopdetoets„9“omhetmeetapparaatinteschakelen.Doornogmaalsopdetoets„9“tedrukkenwordthetmeetprocesgestart.IndeLC-displaywordtdewaarde„SCAN“weergegeven.Bijhetmeetproceswordtdoordeinfraroodsensor„8“degemiddeldeopperv-laktetemperatuurvanhetgefixeerdeobjectberekend.Dezegemiddeldetemperatuurkuntualstemperatuurwaarde„E“aflezenindeLC-display.Alsreferentiewaarde„B“wordtdeactueelgemetenomgevingstemperatuurweergegeven.Houdhetmeetapparaatzondertebewegenophettemetenobjectomexactemeetresultatenteverkrijgen.Zodraudetoets„9“loslaat,wordtdeactueelgemetenwaardevastgelegdenwordtindedisplay”HOLD“weergegeven.Doornogmaalsopdetoets„9“tedrukkenstartueennieuwmeetproces.

Omenergietebesparenwordthetmeetapparaatinde„HOLD“-modusna15secondenautomatischuitgeschakeld.

b) signaaltoon en indicatorverlichtingHetproductbeschiktovereenakoestischgeluidssignaaleneengekleurdeindicatorverlichting„1“.Hetgeluidssignaalverandertsynchroonmetdeindicatorverlichtingaandehandvandegemetentemperatuur.Hierdooriseensnellemetingmogelijk,alsergeennauwkeurigemeetwaardennoodzakelijkzijn.Ukuntkiezenuitdrieindicatorwaarden.(0,5°C–2,5°C–5°C).Zetdeschuifregelaar„5“indegewenstestand.Deactueelingesteldewaarde„F“verschijntindeLC-Display.Alsdeschuifregelaar„5“indestand„OFF“staat,zijndesignaaltoonendeindicatorverlich-ting„1“uitgeschakeld.Voordejuistedefinitievandeindicatorwaarde,raadpleeg.onderInstellingenhoofdstuk„d“.

c) doellaserOmhetobjectbetervasttezetten,beschikthetmeetapparaatovereengeïntegreerdelaser.Omdelaserteactiveren,druktueenmaalkortopdetoets„3“.OpdeLC-displayverschijnthetsymbool .Leterdaarbijop,daterzichgeenpersonenofdiereninhetstralingsgebiedvandelaserbevinden.Omdelasertedeactiveren,druktuopnieuweenmaalkortopdetoets„3“.

ir-meetplekgrootte („distAnce to spot rAtio – ds“)Omexactemeetresultatenteverkrijgen,moethetmeetobjectgroterzijndandeIR-meetplek(verhoudingmeetafstand-meetvlak)vandeinfraroodthermometer.Degeregistreerdetempe-ratuurisdegemiddeldetemperatuurvanhetgemetenoppervlak.Hoekleinerhetmeetobject,destekortermoetdeafstandtenopzichtevandeinfraroodthermometerzijn.Depreciezemeetplekgroottestaatinhetvolgendediagram

D:S = 10:1100mm @ 1000mm50mm @ 500mm25mm @ 250mm

1in @ 10in 4in @ 40in2in @ 20in

instellingena) temperatuureenheid„°c/°F“Hetproductbiedtudemogelijkheid,detemperatuurwaardenin°Cof°Fweertegeven.Omdeeenheidteveranderen.druktugedurendeminimaal2secondenopdetoets„4“.Dehuidigingesteldeeenheid„G“wordtopdeLC-displayweergegeven.