Post on 31-May-2019
7425MUM029_DE_2010-03
Ekomak Kompressoren GmbH
ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008 KÄLTETROCKNER
DEDEDEDE INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNG ERSATZTEILE
----DEDEDEDE---- ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008
Sehr geehrter Kunde,
Sie haben unser Produkt gewählt - dafür danken wir Ihnen! Um seine Eigenschaften optimal zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, die vorliegenden Betriebsanleitungen sorgfältig durchzulesen.
Bitte befolgen Sie die Anweisungen der Bedienungsanleitung sowie nationale Unfallverhütungsvorschriften. Sie stellen damit die Funktion sicher und vermeiden eine Gefährdung des Bedienpersonals.
Jeder Kälte-Drucklufttrockner der Serie ERD wird vor seiner Verpackung einer strengen Kontrolle unterzogen, wobei festgestellt wird, dass keinerlei Herstellungsmängel vorhanden sind und er seine Funktionen, für welche er geplant wurde, einwandfrei ausführt. Nach der, unter Beachtung der Betriebsanleitungen, fachgerechten Installierung, ist keine weitere Einstellung notwendig - der Trockner ist betriebsfertig. Er funktioniert vollautomatisch; wie in den folgenden Abschnitten eingehend beschrieben, begrenzt sich die Wartung auf einige Kontrollen und Reinigungsvorgänge. Bewahren Sie die vorliegenden Betriebsanleitungen f ür späteres Nachschlagen auf; sie sind ein wesentlicher Bestandteil Ihres Trockners. Aufgrund der fortlaufenden technischen Entwicklung behalten wir uns das Recht vor, notwendige Änderungen ohne vorherige Mitteilungspflicht, auszuführen. Sollten irgendwelche Schwierigkeiten auftauchen oder weitere Informationen vonnöten sein, zögern Sie bitte nicht, mit uns Kontakt aufzunehmen.
TYPENSCHILD
Auf der Rückseite des Trockners befindet sich das Typenschild, es umfasst alle wichtigsten Daten der Maschine. Sie sind dem Hersteller bzw. Druckluftfachhändler, auch während der Gewährleistungszeit, bei Informationsanfragen, Anforderung von Ersatzteilen usw., mitzuteilen. Das Abziehen oder die Beschädigung des Typenschildes bewirkt den Verlust der Gewährleistung.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Gewährleistung wird für etwaige, im Produktionsursprung entstandene, defekte Teile 12 Monate ab Inbetriebnahme und maximal 14 Monate ab Lieferdatum gewährt. Diese Teile werden kostenlos repariert oder ersetzt. Transport-, Reise-, Verpflegungs- und Unterkunftskosten unserer Techniker sind nicht inbegriffen. Die Gewährleistung schließt jegliche Verantwortung für direkte oder indirekte Personen-, Tier- und/oder Sachschäden, die auf unsachgemäße Handhabung bzw. Wartung zurückzuführen sind, aus; sie beschränkt sich einzig und allein auf Produktionsmängel. Das Recht auf Reparatur in der Garantiezeit unterliegt der einwandfreien Befolgung aller Installations-, Gebrauchs- und Wartungsanweisungen der vorliegenden Betriebsanleitungen. Sollte der Trockner, auch nur geringfügig, verändert oder unsachgemäß gehandhabt worden sein, so wird die Gewährleistung ohne Verzug ungültig. Bei Reparaturanforderung auf Gewährleistung müssen alle, auf dem Kennzeichenschild beinhalteten, Produktdaten mitgeteilt werden.
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Original instructions are in English . DE - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008 ----DEDEDEDE----
1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1.1. Zeichenerklärung 1.2. Warnhinweise 1.3. Sachgemäße Benutzung des Trockners 1.4. Insbesondere Hinweise für unter Druck stehende Anlagen gemäß Richtlinie PED 97/23/CE
2. INSTALLATION 2.1. Transport 2.2. Lagerung 2.3. Installationsort 2.4. Installationsdiagramm 2.5. Korrekturfaktoren 2.6. Anschluss an das Druckluftnetz 2.7. Anschluss an das Stromnetz 2.8. Kondensatableiter
3. INBETRIEBNAHME 3.1. Hinweise zur Erstinbetriebnahme 3.2. Erstinbetriebnahme 3.3. Ein- und Ausschalten
4. TECHNISCHE DATEN 4.1. Technische Daten ERD 21-150 230V/50-60 Hz 4.2. Technische Daten ERD 192-1008 230V/50Hz 4.3. Technische Daten ERD 192E-1008E 230V/60 Hz 4.4. Technische Daten ERD 21P-150P 115V/60 Hz 4.5. Technische Daten ERD 192P-450P 115V/60 Hz
5. TECHNISCHE BESCHREIBUNG 5.1. Steuertafel 5.2. Funktionsbeschreibung 5.3. Strömungsdiagramm 5.4. Kältemittelkompressor 5.5. Kondensator 5.6. Entwässerungsfilter 5.7. Kapillarrohr 5.8. Alu-Dry Wärmetauschermodul 5.9. Heißgas-Bypass-Ventil 5.10. Druckschalter PA – PB – PV 5.11. Sicherheitsthermostat TS 5.12. Elektronische Steuereinheit DMC16 (Air Dryer Controller) 5.13. Elektronischer Kondensatableiter
6. WARTUNG, STÖRUNGSDIAGNOSE, ERSATZTEILE UND ABBAU 6.1. Kontrolle und Wartung 6.2. Fehlersuche 6.3. Empfohlene Ersatzteile 6.4. Wartung des Kühlkreislauf 6.5. Abbau und Entsorgung
7. ANLAGEN 7.1. Abmessungen der Trockner 7.2. Explosionszeichnungen 7.3. Schaltpläne
----DEDEDEDE---- ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008
1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
1.1. ZEICHENERKLÄRUNG
Vor jedem auf den Trockner bezogenen Eingriff die vorliegenden Gebrauchs- und Wartungsanleitungen aufmerksam durchlesen.
Allgemeines Warnzeichen. Unfallgefahr oder Möglichkeit eines Maschinenschadens. Die Beschreibung neben diesem Symbol besonders beachten.
Stromschlaggefahr! Die nebenstehende Beschreibung weist auf lebensgefährliche Umstände hin. Sich strikt an diese Angaben halten
Gefahr! Einzelteil oder Anlage unter Druck.
Gefahr! Während des Betriebs der Maschine oder der Komponente werden hohe Temperaturen erreicht.
Gefahr! Es ist streng verboten, die mit dieser Anlage aufbereitete Luft einzuatmen.
Gefahr! Brandlöschung mit Wasser in der Nähe oder auf dem Trockner streng verboten.
Gefahr! Es ist streng verboten, die Maschine bei offener Abdeckhaube in Betrieb zu setzen.
Wartungs- und/oder Kontrollarbeiten, die besondere Umsicht und eines Ausführung durch
Fachpersonal 1 erfordern.
ARIAAIR
LUFTAIR
Anschluß Drucklufteinlass
ARIAAIR
LUFTAIR
Anschluß Druckluftauslass
Anschluß Kondensatableiter
Vorgänge, die auch vom Maschinenführer bzw. Bediener ausgeführt werden können, sofern diese
fachlich entsprechend qualifiziert sind 1.
HINWEIS: Der nebenstehende Satz hebt lediglich etwas hervor, stellt aber keine Sicherheitsvorschrift dar.
Es war unser Ziel, einen umweltfreundlichen Trockner zu entwerfen und zu konstruieren: • FCKW-freies Kältemittel. • FCKW-freie Schaumstoffisolierung. • Gezielte Maßnahmen zu reduziertem Energieverbrauch. • Begrenzter Schallpegel. • Trockner und Verpackung aus Recyclingmaterial. Um unsere diesbezüglichen Anstrengungen nicht zu vereiteln, ist der Benutzer verpflichtet, den mit diesem Symbol gekennzeichneten Hinweisen zum Umweltschutz Folge zu leisten.
1 Fachpersonal sind Personen mit Erfahrung und technischer Ausbildung, Kenntnissen der entsprechenden Vorschriften und Gesetzen sowie der Fähigkeit, die erforderlichen Arbeiten durchzuführen und etwaige Gefahren bei Maschinentransport, -installation, -betrieb und –wartung zu erkennen und zu vermeiden
ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008 ----DEDEDEDE----
1.2. WARNHINWEISE
Druckluft ist eine höchst gefährliche Energiequelle. Niemals am Trockner an unter Druck stehenden Komponenten arbeiten. Nie den Strahl der Druckluft oder des Kondensatableiters gegen Personen richten. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass die Montage des Trockners unter Beachtung der im Kapitel „Installation“ vorgesehenen Anweisungen, durchgeführt wird. Im Entgegengesetzten Fall entfällt die Herstellergarantie und darüber hinaus könnten Gefahrensituationen für das Personal und/oder die Gefahr einer Beschädigung der Anlage entstehen.
Die Bedienung und die Wartung von elektrisch gespeisten Maschinen und Geräten dürfen nur durch entsprechend qualifiziertes Personal erfolgen. Bevor Wartungsarbeiten gleich welcher Art durchgeführt werden, sind folgende Hinweise zu beachten: • Vergewissern Sie sich, dass keine Teile der Maschine unter Spannung stehen und dass die Maschine
während der Ausführung von Wartungsarbeiten nicht mit dem Stromnetz verbunden werden kann. • Vergewissern Sie sich, dass keine Teile des Trockners unter Druck stehen oder während der
Ausführung von Wartungsmaßnahmen unbeabsichtigterweise mit Druckluft versorgt werden können.
Diese Kältetrockner enthalten FCKW-freie Kältemittel des Typs R134a und R404A HFC. Bitte beachten Sie das entsprechende Kapitel - Wartung des Kühlkreislauf.
Jede Veränderungen der Maschine bzw. ihrer Funktionsparameter, die nicht vorher seitens des Herstellers überprüft und genehmigt wurden, führen zum Entstehen potentieller Gefahrenquellen und zum Verlust jeglicher Gewährleistung bzw. Garantie.
Zur Brandlöschung kein Wasser verwenden (weder in der Nähe des Trockners noch unmittelbar auf den Trockner gerichtetes Wasser).
1.3. SACHGEMÄßE BENUTZUNG DES TROCKNERS Der Trockner wurde ausschließlich konzipiert und gebaut, um die in der Druckluft vorhandene Feuchtigkeit abzuscheiden. Der Hersteller haftet nicht für Folgen von unsachgemäßem Gebrauch; der Benutzer ist für alle möglicherweise entstehenden Gefahren allein verantwortlich. Der sachgemäße und vorschriftsmäßige Einsatz und Gebrauch des Trockners setzt voraus, dass die Installationsanweisungen genau befolgt werden, und zwar insbesonders: • Spannungsversorgung und –frequenz. • Druck, Temperatur und Volumenstrom der Eingangsluft. • Umgebungstemperatur. Der Trockner wird wie im Werk abgenommen und komplett montiert ausgeliefert. Der Benutzer muss lediglich die in den nachstehenden Kapiteln beschrieben Anschlüsse an die Versorgungsnetze ausführen.
Alleiniger Zweck dieses Geräts ist, in Druckluft vorhandenes Wasser sowie etwaige in Druckluft präsente Ölanteile abzuscheiden. Die getrocknete Luft darf weder zu Zwecken der Beatmung noch für Verarbeitungen, bei denen sie ohne vorherige Aufbereitung in einen direkten Kontakt mit Lebensmitteln kommen könnten, verwendet werden. Der Trockner eignet sich nicht zur Aufbereitung verschmutzter Luft oder von Luft mit Präsenz von Festteilchen.
1.4. INSBESONDERE HINWEISE FÜR UNTER DRUCK STEHENDE ANL AGEN GEMÄß RICHTLINIE PED 97/23/CE
Die sachgemäße Benutzung der Druckluftanlage ist die grundsätzliche Voraussetzung zur Sicherheitsgarantie. Deshalb muss der Benutzer wie folgt vorgehen: 1. Die zur Maschine gehörenden Einrichtungen dürfen nur gemäß der vom Hersteller auf dem Typenschild
angegebenen Druck- und Temperaturgrenzen eingesetzt werden. 2. Auf dem Gehäuse und den Böden der Maschine dürfen keine Schweissarbeiten ausgeführt werden. 3. Die Maschine darf weder in unzureichend belüfteten Räumen noch in der Nähe von Wärmequellen oder
feuergefährlichen Stoffen aufgestellt werden. 4. Um durch Materialermüdung entstehende Brüche zu umgehen, sollte die Maschine während des Betriebs keinen
Erschütterungen ausgesetzt werden. 5. Vergewissern Sie sich täglich, dass der automatische Kondensatableiter vorschriftsmäßig funktioniert, so dass
Ansammlungen von Kondensat im Gerät vermieden werden. 6. Der maximale, auf dem Typenschild des Herstellers angegebene Betriebsdruck darf nicht überschritten werden.
Es ist Aufgabe des Benutzers, angemessene Sicherheits- und Kontrollvorrichtungen zu installieren. 7. Die zur Maschine gehörigen Unterlagen (Handbuch Bedienungsanleitungen, Herstellererklärung, usw.) müssen
zur späteren Einsichtnahme sorgfältig aufbewahrt werden. 8. Auf dem Druckluftbehälter und den Verbindungsleitungen dürfen keinerlei Gewichte angebracht oder aufgelegt werden.
UNBEFUGTER EINGRIFF, MODIFIZIERUNG UND MISSBRAUCH D ER DRUCKGERÄTE IST VERBOTEN. Benutzer der Geräte müssen die örtliche u nd nationale Druckgerätegesetzgebung im Installationsland beachten.
----DEDEDEDE---- ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008
2. INSTALLATION
2.1. TRANSPORT Nach Überprüfung des einwandfreien Zustandes der Umverpackung das Gerät in die unmittelbare Nähe der ausgewählten Installationsstelle aufstellen und auspacken. • Es wird empfohlen, das noch verpackte Gerät mittels geeigneten Förderwagens oder Hebewerkzeug zu
bewegen. Von einem manuellen Transport wird abgeraten. • Den Trockner stets in aufrechter Position halten. Durch Kippen des Trockners könnten bestimmte
Geräteteile irreparabel beschädigt werden. • Sorgfältig handhaben. Starke Schläge verursachen irreparable Schäden.
2.2. LAGERUNG
SC
C00
01
Das Gerät auch im verpackten Zustand vor Witterungseinflüssen schützen.
Den Trockner stets in aufrechter Position lagern. Eventuelles Kippen kann bestimmte Geräteteile irreparabel beschädigen.
Bei nicht unmittelbar vorgesehenem Einsatz den Trockner in der Originalverpackung in einem geschlossenen, staubfreien Raum bei einer maximalen Temperatur von 50°C und einer Luftfeuchtigkeit von nicht über 90% lagern. Sollte die Lagerung länger als 12 Monate andauern, so sollten Sie sich an den Hersteller wenden.
Die Verpackung besteht aus Recyclingmaterial. Jede einzelne Materialart getrennt nach den örtlichen Vorschriften entsorgen.
2.3. INSTALLATIONSORT
Wählen Sie einen Installationsort, der die vorschriftsmäßige Funktion des Trockners nicht beeinträchtigen kann. Eine Installation in nicht geeigneten Umgebungsbedingungen beeinflußt die Kondensation des Kältemittels. Das kann zu einer Überlastung des Kältemittelkompressors, Überhitzung des Ventilators, Versagen der Elektronik und Verlust der Leistungsfähigkeit des Kältetrockners führen. Die Bauteile Kompressor, Ventilator und Elektronik können hierdurch beschädigt werden. Fehlfunktionen, die auf diese Umstände zurückzuführen sind, beeinflussen die Gewährleistung. Das Gerät darf nicht in explosiver oder brandgefährdeter Umgebung, aggressiven Chemikalien, Heißdampf, sehr heißer Umgebung oder in starker Verschmutzung betrieben werden.
Zur Brandlöschung auf dem Trockner oder in seiner Nähe kein Wasser verwenden.
Grundvoraussetzungen zur Installation:
• Einen sauberen, trockenen, staubfreien und vor Unwetter geschützten Raum wählen.
• Die Standfläche zur Aufstellung des Geräts sollte perfekt eben sein und eine dem Gewicht des Trockners entsprechende Tragfähigkeit haben.
• Minimale Umgebungstemperatur +1 ºC. • Maximale Umgebungstemperatur +45 ºC. • Um eine optimale Belüftung sowie die problemlose Ausführung von
Wartungsarbeiten zu gewährleisten, sollte im Umkreis des Trockners ein Freiraum von mindestens 1 m gegeben sein.
Der Trockner erfordert keine Befestigung auf der Aufstellungsfläche. Eine Befestigung des Trockners ist nur im Fall besonderer Installationsarten (auf Trägern, hängend, etc.) erforderlich.
ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008 ----DEDEDEDE----
Kälte-Drucklufttrockner, Hängeinstallation (nur bei ERD 21-192):
Trockner A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] ERD 21 20 305 20 30
ERD 36-108 25 465 25 30
ERD 150 40 360 20 30
ERD 192 40 385 20 30
2.4. INSTALLATIONSDIAGRAMM 1 Kompressor 2 Kondensator 3 Kondensatabscheider 4 Vorfilter (min. 5 Mikron) 5 Bypass-Gruppe 6 Trockner 7 Druckluftbehälter 8 Endfilter
9 Kondensatableiter
9 929
- A -
- B -
1
3
9
1
29
3
4
IN
5
6
OUT
99
4
7
9
8
8
7
6
IN
OUT5
DG
T00
02
Um ein Zusetzen des Wärmetauschers zu vermeiden, em pfehlen wir bei stark verschmutzter Eingangsluft (ISO 8573.1 Klasse 3.-.3 oder schlechter) eine zusätzliche Aufbereitung mit einem Vorfilter (min. 5 Mikron).
Die Installationsart Typ A wird empfohlen, wenn die Verdichter im reduzierten Schrittbetrieb arbeiten und der Gesamtverbrauch der Verdichterleistung entspricht.
Die Installationsart Typ B wird empfohlen, wenn der Luftverbrauch stark variiert und seine Spitzenwerte die Verdichterleistung erheblich übersteigen. Der Behälter muss ein derartiges Fassungsvermögen haben, dass die darin gespeicherte Luft den kurzfristigen und hochwertigen (impulsiven) Anforderungen genügen kann.
----DEDEDEDE---- ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008
2.5. KORREKTURFAKTOREN Korrekturfaktor bei Betriebsdruckänderung: Lufteingangsdruck bar ü 4 5 6 7 8 10 12 14 15 16 Faktor (F1) 0.77 0.86 0.93 1.00 1.05 1.14 1.21 1.27 1.30 1.33 Korrekturfaktor bei Umgebungstemperaturänderung (Luftkühlung): Umwelttemperatur ºC 25 30 35 40 45 Faktor (F2) 1.00 0.98 0.95 0.88 0.80 Korrekturfaktor bei Eingangslufttemperaturänderung: Lufttemperatur ºC 30 35 40 45 50 55 Faktor (F3) 1.15 1.00 0.84 0.71 0.59 0.50 Korrekturfaktor bei Änderung des Taupunktes (DewPoint): Taupunkt ºC 3 5 7 10 Faktor (F4) 0.91 1.00 1.10 1.26 Berechnung des effektiven Luftdurchsatzes:
Effektiver Luftdurchsatz = Luftdurchsatz It. Planun g x Factor (F1) x Factor (F2) x Factor (F3) x Facto r (F4)
Beispiel: Der Trockner ERD 108 hat eine geplante Nennleistung von 108 m3/h. Die höchste, bei nachstehenden Funktionskonditionen, erreichbare Volumenstrom ist:
– Lufteingangsdruck = 7 bar ü – Umgebungstemperatur = 35°C – Lufteingangstemperatur = 40°C – Drucktaupunkt = 3°C
– Faktor (F1) = 1.00 – Faktor (F2) = 0.95 – Faktor (F3) = 0.84 – Faktor (F4) = 0.91
Jeder Funktionsparameter entspricht einem Zahlenfaktor, der, multipliziert mit der geplanten Nennleistung, folgendes bestimmt:
Effektiver Luftdurchsatz = 108 x 1.00 x 0.95 x 0.84 x 0.91 = 78 m 3/h
78 m3/h maximale Volumenstrom des Trockners unter den o.a. Betriebskonditionen.
Auswahl des am besten geeigneten Modells entsprechend der Betriebsbedingungen:
Erf. Luftdurchsatz Luftdurchsatz It. Planung =
Factor (F1) x Factor (F2) x Factor (F3) x Factor (F 4)
Beispiel: Folgende Funktionsparameter sind bekannt:
– Geforderte Volumenstrom = 66 m3/h – Lufteingangsdruck = 7 bar ü – Umgebungstemperatur = 35°C – Lufteingangstemperatur = 40°C – Drucktaupunkt = 3°C
– Faktor (F1) = 1.00 – Faktor (F2) = 0.95 – Faktor (F3) = 0.84 – Faktor (F4) = 0.91
Zur Bestimmung des korrekten Trocknertyps die geforderte Volumenstrom durch die Korrekturfaktoren der o.a. Parameter dividieren:
66 Luftdurchsatz It. Planung =
1.00 x 0.95 x 0.84 x 0.91 = 91 m3/h
Für diese Anforderungen eignet sich das Modell ERD 108 (mit Soll-Nennleistung-108 m3/h).
ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008 ----DEDEDEDE----
2.6. ANSCHLUSS AN DAS DRUCKLUFTNETZ
Die nachstehend beschriebenen Arbeitsschritte müssen von entsprechend qualifizierten Fachkräften ausgeführt werden. Niemals an unter Druck stehender Anlage arbeiten. Der Benutzer muss dafür Sorge tragen, dass der Trockner nie bei einem Druck über dem auf dem Typenschild angegebenen Wert betrieben wird. Überschreitung des maximalen Betriebsdrucks kann sowohl Verletzungen als auch schwerwiegende Schäden an der Maschine verursachen.
Die Temperatur und die Menge der Luft im Eingang des Trockners müssen den auf dem Typenschild angegebenen Höchstwerten entsprechen. Bei zu warmer Luft könnten sich die Installation eines Nachkühlers als notwendig erweisen. Die Verbindungsleitungen müssen einen dem Luftdurchsatz entsprechenden Querschnitt haben und rostfrei sowie ohne Grat und sonstige Unreinheiten sein. Zur Vereinfachung der Wartungsarbeiten wird empfohlen, eine der in der Abbildung unten ähnliche Bypassgruppe zu installieren.
Trockner Ø [BSP-F] A [mm] By-Pass Code ERD 21 G 3/8” BSP-F 40 2240GBP020 ERD 36-108 G 1/2” BSP-F 210 2240GBP121 ERD 150 G 1” BSP-F 205 2240GBP122 ERD 192-312 G 1.1/4” BSP-F 205 2240GBP123 ERD 366-450 G 1.1/2” BSP-F 235 2240GBP124 ERD 630-780 G 2” BSP-F 345 2240GBP125 ERD 1008 G 2.1/2” BSP-F 410 2240GBP126
ØBP
Y00
01
Der Trockner wurde so konzipiert, dass während des Betriebs entstehende Vibrationen soweit wie möglich aufgefangen werden. Dennoch empfiehlt sich, Verbindungsleitungen (Schläuche, erschütterungshemmende Verbindungsstücke, usw.) einzusetzen, die den Trockner weitgehend vor im Leitungssystem entstehenden Vibrationen schützen.
ACHTUNG:
BEI ANSCHLUSS DES TROCKNERS SIND DER EINLASS UND AU SLASS WIE DARGESTELLT ZU FIXIEREN. NICHTBEACHTEN FÜHRT ZUR BESCHÄDIGUNG DES TROCKNERS.
----DEDEDEDE---- ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008
2.7. ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ
Der Anschluss an das Stromnetz sowie die entsprechenden Schutzeinrichtungen müssen den am Ort der Aufstellung des Trockners geltenden Gesetzesbestimmungen entsprechen; der Anschluss und die Installation müssen von entsprechend qualifizierten Fachkräften ausgeführt werden.
Vor Ausführung des Anschlusses muss genau kontrolliert werden, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Typenschild des Trockners angegebenen Werten übereinstimmen. Abweichungen von ±5% gegenüber der auf dem Typenschild angegebenen Spannung sind zulässig. Zum Anschluss an Stromnetz sind die Trockner der Baureihe ERD 21-450 mit einem Kabelendverschluss und einem seitlichem Schukostecker (VDA 16A) und die Trockner der Baureihe ERD 630-1008 mit einem entsprechenden vorgesehenen Gehäuse ausgestattet. An der Anschlussstelle müssen ein Fehlerstrom-Leitungsschutzschalter (I∆n=0.03A) und ein magnetthermischer Netzschalter installiert werden; der Anschluss muss der Stromaufnahme des Trockners entsprechen (mit den auf dem Typenschild angegebenen Werten vergleichen). Die Netzkabelleiter müssen einen der Stromaufnahme des Trockners angemessenen Querschnitt haben, wobei die Raumtemperatur, die Verlegungsbedingungen sowie die Kabellänge berücksichtigt werden müssen und die Bestimmungen der nationalen Stellen zur Energieversorgung zu beachten sind.
Die Anlage muss unbedingt geerdet werden. Am Netzstecker keine Zwischenstecker verwenden. Den Netzstecker ggf. von qualifizierten Fachkräften austauschen lassen.
2.8. KONDENSATABLEITER
Das Kondensat wird bei gleichem Druck wie im Eingang des Trockners abgelassen. Die Ablaßleitung muß mit geeigneten Sicherheitseinrichtungen ausgestattet werden. Der bei der Kondensatableitung entstehende Strahl darf nicht gegen Personen gerichtet werden.
Der Trockner wird mit einem bereits installierten BEKOMAT-Kondensatableiter zum niveaugeregelten, Kondensatablass ausgeliefert. Der Ablass darf nicht an druckführende Anlagen angeschlossen werden.
Das Kondensat nicht in die Umgebung ablassen. Das gesammelte Kondensat enthält Ölpartikel, die vom Verdichter und aus der Umgebungsluft stammen. Das im Trockner anfallende Kondensat enthält Ölpartikel, die über den Verdichter in die Luft abgegeben wurden. Das Kondensat muss entsprechend den vor Ort geltenden Vorschriften entsorgt werden. Es empfiehlt sich einen Wasser-/Ölabscheider zu installieren, in den das gesamte von den Verdichtern, Trocknern, Behältern, Filtern, usw. stammende Kondensat geleitet wird.
3. INBETRIEBNAHME
3.1. HINWEISE ZUR ERSTINBETRIEBNAHME
Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsparameter mit den auf dem Typenschild des Trockners aufgeführten Daten übereinstimmen (Spannung, Frequenz, Luftdruck, Lufttemperatur, Raumtemperatur usw.).
Alle Trockner werden vor Auslieferung sorgfältig getestet und kontrolliert, indem die effektiven Betriebsbedingungen simuliert werden. Unabhängig von den ausgeführten Tests könnten die Einheit während des Transports Schäden erlitten haben. Aus diesem Grunde legen wir nahe, die vorschriftsmäßige Funktion des Trockners nach Auslieferung und während der ersten Betriebsstunden eingehend zu kontrollieren.
Die Erstinbetriebnahme muss von qualifizierten Fachkräften ausgeführt werden. Es ist unumgänglich, dass der mit der Erstinbetriebnahme beauftragte Techniker unter Bedingungen des absoluten Unfallschutzes und entsprechend der vor Ort gegebenen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften vorgeht. Der Techniker ist für den sachgerechten und sicheren Betrieb des Trockners verantwortlich. Der Trockner darf nicht mit abgenommenen oder geöffneten Schutzabdeckungen in Betrieb gesetzt werden.
ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008 ----DEDEDEDE----
3.2. ERSTINBETRIEBNAHME
Nachstehende Hinweise bei der ersten Inbetriebnahme sowie jedes Mal nach einer längeren Stillstandzeit oder nach der Wartung berücksichtigen. Die erstmalige oder erneute Inbetriebnahme darf nur durch qualifizierte Fachkräfte ausgeführt werden.
Folge der Arbeitsschritte (Paragraph 5.1 "Steuertaf el" beachten).
• Vergewissern Sie sich, dass alle unter “Installation” angeführten Hinweise beachtet wurden. • Vergewissern Sie sich, dass die Druckluftanschlüsse und alle Leitungsrohre fest verschraubt sind. • Vergewissern Sie sich, dass die Leitungen zum Kondensatablass vorschriftsmäßig befestigt und mit
einem Sammelbehälter bzw. einer Sammelanlage verbunden sind. • Vergewissern Sie sich, dass das Bypass-System (sofern vorhanden) geschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass das auf dem Kondensatablaufkreis angebrachte Handventil geöffnet ist. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und alle Gegenstände, die ein Hindernis im Umkreis
des Trockners darstellen könnten. • Den Hauptschalter einschalten. • Die Haupttrennschalter einschalten (Pos. 1 der Steuertafel). • Vergewissern Sie sich, dass die elektronische Steuereinheit DMC16 eingeschaltet ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Stromaufnahme mit den auf dem Typenschild angegebenen Werten
übereinstimmt. • Vergewissern Sie sich, dass der Lüfter vorschriftsm äßig funktioniert, indem Sie die ersten
Zuschaltungen des Lüfters abwarten. • Einige Minuten abwarten, bis der Trockner seine Betriebstemperatur erreicht hat. • Langsam das Lufteinlassventil öffnen. • Langsam das Luftauslassventil öffnen. • Falls installiert, das zentrale Bypassventil langsam schließen. • Aus den Rohrleitungen darf keine Luft ausströmen (kontrollieren). • Kontrollieren Sie die vorschriftsmäßige Funktion des Kondensatablasskreises (den ersten
Kondensatablass abwarten).
3.3. EIN- UND AUSSCHALTEN
Einschaltung (Paragraph 5.1 "Steuertafel" beachten) • Vergewissern Sie sich, dass der Kondensator sauber ist. • Kontrollieren Sie die elektrische Versorgung. • Die Haupttrennschalter einschalten (Pos. 1 der Steuertafel). • Vergewissern Sie sich, dass die elektronische Steuereinheit DMC16 eingeschaltet ist. • Nach ein paar Minuten kontrollieren, dass die elektronische Steuereinheit DMC16 die korrekte
Betriebstemperatur angibt und dass das Kondensat vorschriftsmäßig abfließt. • Den Kompressor versorgen.
Ausschalten (Paragraph 5.1 "Steuertafel" beachten) • Vergewissern Sie sich, dass die von der elektronischen Steuereinheit DMC16 angezeigte Temperatur korrekt ist. • Den Kompressor ausschalten. • Nach wenigen Minuten den Haupttrennschalter auf Aus stellen (Pos. 1 der Steuertafel des Trockners).
ANMERKUNG: Eine Anzeige des Taupunktes (DewPoint) i m grünen Bereich der elektronischen Steuereinheit wird entsprechend der voraussichtlich en Betriebsbedingungen (Leistung, Lufteingangstemperatur, Umgebungstemperatur usw.) a ls korrekt angesehen.
Während des Betriebs arbeitet der Kältemittelverdichter im Dauerbetrieb. Der Trockner muss während des gesamten Betriebs mit Druckluft eingeschaltet bleiben (auch wenn der Kompressor im Schrittbetrieb arbeitet).
Die maximal zulässige Anzahl der Inbetriebnahmen d es Trockners beläuft sich auf 6 pro Stunde. Vor jeder erneuten Inbetriebnahme wenigsten s 5 Minuten warten. Der Nutzer der Trockners muss darauf achten, dass d iese Bedingungen eingehalten werden, da zu häufige Inbetriebnahmen irreparable S chäden verursachen können.
----DEDEDEDE---- ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008
4. TECHNISCHE DATEN
4.1. TECHNISCHE DATEN ERD 21-150 230V/50-60 HZ
150
150
2500
88
14
0.24
G 1
”
0.33
390
(460
)
2.4
(2.5
)
610
(670
)
3.3
(3.4
)
34
108
108
1800
64
0.32
0.30
290
(330
)
1.9
(2.0
)
390
(460
)
2.2
(2.5
)
32
72
72
1200
42
0.14
0.25
300
210
(250
)
1.4
(1.5
)
280
(340
)
1.7
(1.8
)
28
57
57
950
34
0.09
0.22
190
(210
)
1.3
(1.3
)
270
(290
)
1.5
(1.6
)
26
36
36
600
21
0.04
G 1
/2”
160
(190
)
1.1
(1.2
)
200
(250
)
1.2
(1.4
)
25
Luftk
ühlu
ng
21
21
350
12
nach
der
Kla
sse
5 de
r IS
O 8
573.
1
+25
(+
45)
+1
+35
(+
55)
7
16
0.15
G 3
/8”
R13
4.a
0.20
200
1/23
0/50
-60
150
(180
)
1.1
(1.1
)
170
(220
)
1.2
(1.3
)
< 7
0
21
[m3 /h
]
[l/m
in]
[scf
m]
[°C]
[°C]
[°C]
[°C]
[bar
ü]
[bar
ü]
[bar
]
[BS
P-F
]
[kg]
[m3 /h
]
[Ph/
V/H
z]
[W]
[A]
[W]
[A]
[dbA
]
[kg]
MO
DE
LL E
RD
Vol
umen
stro
m ¹
Tau
punk
t (D
ewP
oint
)¹
Um
gebu
ngst
empe
ratu
r (m
ax.)
Um
gebu
ngst
empe
ratu
r (m
in.)
Dru
cklu
ftein
tritt
stem
pera
tur
(max
.)
Bet
riebs
druc
k
Max
. Bet
riebs
druc
k
Diff
eren
zdru
ck-∆ρ
Ein
- un
d A
usga
ngsa
nsch
lüss
e
Käl
tem
ittel
typ
Käl
tem
ittel
men
ge 2
Küh
lluftv
olum
enst
rom
Sta
ndar
dstr
omve
rsor
gung
2
Nen
nstr
omau
fnah
me
bei
50H
z (6
0Hz)
Max
imal
e Le
istu
ngsa
ufna
hme
50H
z (6
0Hz)
Max
imal
e S
trom
aufn
ahm
e
Sch
allp
egel
bei
1 m
Gew
icht
1 Die
Nen
nbed
ingu
ngen
bez
iehe
n si
ch a
uf e
ine
Um
gebu
ngst
empe
ratu
r vo
n +
25°C
und
Ein
gang
sluf
t von
7 b
ar ü
und
+35
°C.
2 Dat
en d
es K
ennT
ypen
schi
ldes
kon
trol
liere
n.
ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008 ----DEDEDEDE----
4.2. TECHNISCHE DATEN ERD 192-1008 230V/50HZ 10
08
1008
1680
0
594
0.15
G 2
.1/2
”
1.90
1590
7.5
2350
11.3
144
780
780
1300
0
459
0.20
1.30
1550
7.4
2100
9.8
96
630
630
1050
0
371
0.14
G 2
”
1.10
1900
940
4.3
1350
6.3
94
450
450
7500
265
0.25
0.70
450
740
3.6
1050
4.8
56
366
366
6100
216
0.19
G 1
.1/2
”
0.57
400
950
4.7
1400
6.8
54
312
312
5200
184
0.34
0.42
600
930
4.6
1350
6.6
41
258
258
4300
152
0.24
R40
4A
0.40
380
750
3.3
1150
5.4
40
Luftk
ühlu
ng
192
192
3200
113
nach
der
Kla
sse
5 de
r IS
O 8
573.
1
+25
(+
45)
+1
+35
(+
55)
7 14
0.16
G 1
.1/4
”
R13
4.a
0.44
350
1/23
0/50
480
2.9
700
3.8
< 7
0
39
[m3 /h
]
[l/m
in]
[scf
m]
[°C]
[°C]
[°C]
[°C]
[bar
ü]
[bar
ü]
[bar
]
[BS
P-F
]
[kg]
[m3 /h
]
[Ph/
V/H
z]
[W]
[A]
[W]
[A]
[dbA
]
[kg]
MO
DE
LL E
RD
Vol
umen
stro
m ¹
Tau
punk
t (D
ewP
oint
)¹
Um
gebu
ngst
empe
ratu
r (m
ax.)
Um
gebu
ngst
empe
ratu
r (m
in.)
Dru
cklu
ftein
tritt
stem
pera
tur
(max
.)
Bet
riebs
druc
k
Max
. Bet
riebs
druc
k
Diff
eren
zdru
ck-∆ρ
Ein
- un
d A
usga
ngsa
nsch
lüss
e
Käl
tem
ittel
typ
Käl
tem
ittel
men
ge 2
Küh
lluftv
olum
enst
rom
Sta
ndar
dstr
omve
rsor
gung
2
Nen
nstr
omau
fnah
me
bei
Max
imal
e Le
istu
ngsa
ufna
hme
Max
imal
e S
trom
aufn
ahm
e
Sch
allp
egel
bei
1 m
Gew
icht
1 D
ie N
ennb
edin
gung
en b
ezie
hen
sich
auf
ein
e U
mge
bung
stem
pera
tur
von
+25
°C u
nd E
inga
ngsl
uft v
on 7
bar
ü u
nd +
35°C
.
2 Dat
en d
es K
ennT
ypen
schi
ldes
kon
trol
liere
n.
----DEDEDEDE---- ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008
4.3. TECHNISCHE DATEN ERD 192E-1008E 230V/60 HZ 10
08E
1008
1680
0
594
0.15
G 2
.1/2
”
2.10
2600
2250
10.3
2950
14.5
144
780E
780
1300
0
459
0.20
1.40
2070
9.6
2890
13.2
96
630E
630
1050
0
371
0.14
G 2
”
1.20
2400
1150
5.1
1550
7.2
94
450E
450
7500
265
0.25
0.85
900
910
4.1
1260
5.7
56
366E
366
6100
216
0.19
G 1
.1/2
”
0.68
1050
4.6
1460
6.6
54
312E
312
5200
184
0.34
0.47
600
1000
4.5
1400
6.2
45
258E
258
4300
152
0.24
R40
4A
0.45
380
970
4.4
1350
5.9
42
Luftk
ühlu
ng
192E
192
3200
113
nach
der
Kla
sse
5 de
r IS
O 8
573.
1
+25
(+
45)
+1
+35
(+
55)
7 14
0.16
G 1
.1/4
”
R13
4.a
0.44
350
1/23
0/60
630
3.8
720
4.3
< 7
0
39
[m3 /h
]
[l/m
in]
[scf
m]
[°C]
[°C]
[°C]
[°C]
[bar
ü]
[bar
ü]
[bar
]
[BS
P-F
]
[kg]
[m3 /h
]
[Ph/
V/H
z]
[W]
[A]
[W]
[A]
[dbA
]
[kg]
MO
DE
LL E
RD
Vol
umen
stro
m ¹
Tau
punk
t (D
ewP
oint
)¹
Um
gebu
ngst
empe
ratu
r (m
ax.)
Um
gebu
ngst
empe
ratu
r (m
in.)
Dru
cklu
ftein
tritt
stem
pera
tur
(max
.)
Bet
riebs
druc
k
Max
. Bet
riebs
druc
k
Diff
eren
zdru
ck-∆ρ
Ein
- un
d A
usga
ngsa
nsch
lüss
e
Käl
tem
ittel
typ
Käl
tem
ittel
men
ge 2
Küh
lluftv
olum
enst
rom
Sta
ndar
dstr
omve
rsor
gung
2
Nen
nstr
omau
fnah
me
bei
Max
imal
e Le
istu
ngsa
ufna
hme
Max
imal
e S
trom
aufn
ahm
e
Sch
allp
egel
bei
1 m
Gew
icht
1 Die
Nen
nbed
ingu
ngen
bez
iehe
n si
ch a
uf e
ine
Um
gebu
ngst
empe
ratu
r vo
n +
25°C
und
Ein
gang
sluf
t von
7 b
ar ü
und
+35
°C.
2 Dat
en d
es K
ennT
ypen
schi
ldes
kon
trol
liere
n.
ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008 ----DEDEDEDE----
4.4. TECHNISCHE DATEN ERD 21P-150P 115V/60 HZ 15
0P
150
2500
88
14
0.24
G 1
”
0.33
490
5.1
650
6.0
34
108P
108
1800
64
0.32
0.30
420
3.5
460
3.9
32
72P
72
1200
42
0.14
0.25
300
280
3.0
320
3.5
28
57P
57
950
34
0.09
0.22
220
2.6
280
3.1
26
36P
36
600
21
0.04
G 1
/2”
0.21
190
2.4
240
2.8
25
Luftk
ühlu
ng
21P
21
350
12
nach
der
Kla
sse
5 de
r IS
O 8
573.
1
+25
(+
45)
+1
+35
(+
55)
7
16
0.15
G 3
/8”
R13
4.a
0.20
200
1/11
5/60
180
2.2
220
2.4
< 7
0
21
[m3 /h
]
[l/m
in]
[scf
m]
[°C]
[°C]
[°C]
[°C]
[bar
ü]
[bar
ü]
[bar
]
[BS
P-F
]
[kg]
[m3 /h
]
[Ph/
V/H
z]
[W]
[A]
[W]
[A]
[dbA
]
[kg]
MO
DE
LL E
RD
Vol
umen
stro
m ¹
Tau
punk
t (D
ewP
oint
)¹
Um
gebu
ngst
empe
ratu
r (m
ax.)
Um
gebu
ngst
empe
ratu
r (m
in.)
Dru
cklu
ftein
tritt
stem
pera
tur
(max
.)
Bet
riebs
druc
k
Max
. Bet
riebs
druc
k
Diff
eren
zdru
ck-∆ρ
Ein
- un
d A
usga
ngsa
nsch
lüss
e
Käl
tem
ittel
typ
Käl
tem
ittel
men
ge 2
Küh
lluftv
olum
enst
rom
Sta
ndar
dstr
omve
rsor
gung
2
Nen
nstr
omau
fnah
me
bei
Max
imal
e Le
istu
ngsa
ufna
hme
Max
imal
e S
trom
aufn
ahm
e
Sch
allp
egel
bei
1 m
Gew
icht
1 D
ie N
ennb
edin
gung
en b
ezie
hen
sich
auf
ein
e U
mge
bung
stem
pera
tur
von
+25
°C u
nd E
inga
ngsl
uft v
on 7
bar
ü u
nd +
35°C
.
2 D
aten
des
Ken
nTyp
ensc
hild
es k
ontr
ollie
ren.
----DEDEDEDE---- ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008
4.5. TECHNISCHE DATEN ERD 192P-450P 115V/60 HZ 45
0P
450
7500
265
0.25
0.85
900
910
8.2
1260
11.4
56
366P
366
6100
216
0.19
G 1
.1/2
”
0.68
1050
9.2
1460
13.2
54
312P
312
5200
184
0.34
0.47
600
1000
9.0
1400
12.4
45
258P
258
4300
152
0.24
R40
4A
0.45
380
970
8.8
1350
11.8
42
Luftk
ühlu
ng
192P
192
3200
113
nach
der
Kla
sse
5 de
r IS
O 8
573.
1
+25
(+
45)
+1
+35
(+
55)
7 14
0.16
G 1
.1/4
”
R13
4.a
0.44
350
1/11
5/60
630
6.5
720
7.6
< 7
0
39
[m3 /h
]
[l/m
in]
[scf
m]
[°C]
[°C]
[°C]
[°C]
[bar
ü]
[bar
ü]
[bar
]
[BS
P-F
]
[kg]
[m3 /h
]
[Ph/
V/H
z]
[W]
[A]
[W]
[A]
[dbA
]
[kg]
MO
DE
LL E
RD
Vol
umen
stro
m ¹
Tau
punk
t (D
ewP
oint
)¹
Um
gebu
ngst
empe
ratu
r (m
ax.)
Um
gebu
ngst
empe
ratu
r (m
in.)
Dru
cklu
ftein
tritt
stem
pera
tur
(max
.)
Bet
riebs
druc
k
Max
. Bet
riebs
druc
k
Diff
eren
zdru
ck-∆ρ
Ein
- un
d A
usga
ngsa
nsch
lüss
e
Käl
tem
ittel
typ
Käl
tem
ittel
men
ge 2
Küh
lluftv
olum
enst
rom
Sta
ndar
dstr
omve
rsor
gung
2
Nen
nstr
omau
fnah
me
bei
Max
imal
e Le
istu
ngsa
ufna
hme
Max
imal
e S
trom
aufn
ahm
e
Sch
allp
egel
bei
1 m
Gew
icht
1 D
ie N
ennb
edin
gung
en b
ezie
hen
sich
auf
ein
e U
mge
bung
stem
pera
tur
von
+25
°C u
nd E
inga
ngsl
uft v
on 7
bar
ü u
nd +
35°C
.
2 Dat
en d
es K
ennT
ypen
schi
ldes
kon
trol
liere
n.
ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008 ----DEDEDEDE----
5. TECHNISCHE BESCHREIBUNG
5.1. STEUERTAFEL
Die unten abgebildete Steuertafel stellt die einzige Schnittstelle zwischen dem Trockner und dem Bediener dar.
ERD 21-366
K
1
2 3
PQ
S0 0
39
1
0
Set
DMC16ON
ERD 450-1008
KION
1 32
PQ
S00
40
Set
DMC16ON
1 Hauptschalter 3 Luft- und Kältemittelflussdiagramm
2 Elektronische Steuereinheit DMC16
5.2. FUNKTIONSBESCHREIBUNG Funktionsprinzip – Die im vorliegenden Handbuch beschriebenen Trocknermodelle arbeiten alle nach dem gleichen Funktionsprinzip. Die heiße, feuchte Luft, wird in einen Luft-/Luftwärmetauscher und anschließend in einen Verdampfer, auch Luft-/Kältemittel-Wärmetauscher genannt, geleitet. Die Lufttemperatur wird auf ca. 2°C gesenkt, so das s der Wasserdampf auskondensiert. Das Kondensat wird im Abscheider gesammelt und schließlich über den Kondensatableiter abgelassen. Anschließend wird die kalte, trockene Luft durch den Luft-/Luftwärmetauscher geleitet, so dass sie beim Austritt aus dem Trockner wieder bis auf 8 Grad Celsius unter Eintrittstemperatur erwärmt wird.
Kühlkreislauf – Das Kältemittelgas strömt durch den Verdichter und tritt unter hohem Druck aus einem Kondensator aus, in dem es infolge der Abkühlung als unter hohem Druck stehende Flüssigkeit kondensiert. Diese Flüssigkeit wird durch ein Kapillarrohr geleitet. Der entstehende Druckabfall bewirkt, dass das Kältemittel bei einer vorgegebenen Temperatur verdampft. Anschließend wird das unter niedrigem Druck stehende Kältemittel in den Wärmetauscher geleitet. Die Erwärmung durch die Eingangsluft bewirkt eine Zustandsänderung zu einem Gas mit niedrigem Druck und niedriger Temperatur. Dieses Gas wird in den Verdichter zurückgeleitet, in dem es erneut verdichtet wird und erneut in den Kreislauf eintritt. In Phasen reduzierter Last wird das überschüssige Kältemittel automatisch über das Heißgas-By-Pass-Ventil in den Verdichter zurückgeleitet.
----DEDEDEDE---- ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008
5.3. STRÖMUNGSDIAGRAMM
1011
6
81
7
M
12
9
T1
1a
1b
1c
15
17 EC
T2
12.1
ELD21D
GF
0059
2
BP
3
ST
54
AP VP
1 Alu-Dry Wärmetauschermodul 9 Kondensatorlüfter
a - Luft-Luft-Wärmetauscher 10 Entwässerungsfilter
b - Luft-Kältemittel-Wärmetauscher 11 Kapillarrohr
c - Kondensatabscheider 12 Temperatursonde T1 (Drucktaupunkt)
2 Druckschalter PB (ERD 1008) 12.1 Temperatursonde T2 (ventilator)
3 Sicherheitsthermostat TS (ERD 21-192)
4 Druckschalter PA (ERD 630-1008) 13 Kondensatablassventil
5 Druckschalter (Lüfter) PV 14 Mechanischer Filter (Y-Bauweise) Kondensatablass
(ERD 258-1008) 15 Elektrisches Kondensatablassventil
6 Kältemittelkompressor 16 Elektroventilspule Kondensatablassventil
7 Bypassventil für Heissgas 17 Elektronische Steuereinheit
8 Kondensator (Luftkühlung) 21 Kondensatableiter
Druckluftströmungsrichtung Kältemittelgasströmungsrichtung
ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008 ----DEDEDEDE----
5.4. KÄLTEMITTELKOMPRESSOR Der Kältemittelverdichter arbeitet über eine Pumpe und dient der Verdichtung des aus dem Verdampfer strömenden Gases (Unterdruckseite) auf den Kondensationsdruck (Hochdruckseite). Die eingesetzten Verdichter (alle von führenden Herstellerfirmen gebaut) sind für Anwendungen konzipiert, die hohe Verdichtungsverhältnisse und hohe Temperaturschwankungen erfordern. Die hermetisch geschlossene Bauweise des Verdichters garantiert eine vollkommene Gasdichte, eine hohe Leistung und eine lange Haltbarkeit. Das Pumpaggregat ist vollständig auf Dämpfungsfedern installiert, so dass Betriebsgeräusche und Erschütterungsübertragungen drastisch reduziert werden. Der Elektromotor wird durch das angesaugte Kältemittelgas, welches zunächst durch die Wicklungen strömt, bevor es in die Verdichtungszylinder gelangt, abgekühlt. Eine eingebaute Schutzvorrichtung schützt den Verdichter vor Übertemperaturen und Überströmungen. Sobald die Nenntemperatur wieder gegeben ist, wird die Schutzfunktion automatisch aktiviert.
5.5. KONDENSATOR Der Kondensator ist das Element, in dem das aus dem Verdichter strömende Gas gekühlt, kondensiert und verflüssigt wird. Er besteht aus (von Gas durchströmten) Kupferrohren, die vollständig in einer lamellenförmigen Alupackung sind. Die Kühlung erfolgt über einen Hochleistungs-Axiallüfter, der die Luft im Trockner verdichtet und in das Lamellenpaket leitet. Es ist unerlässlich, dass die Temperatur der Umgebungsluft die auf dem KennTypenschild angegebenen Werte nicht übersteigt. Ebenso wichtig ist es, DIE BATTERIE VON STAUB UND SONSTIGEN VERSCHMUTZUNGEN FREI ZU HALTEN.
5.6. ENTWÄSSERUNGSFILTER Eventuelle Spuren von Feuchtigkeit oder von Schlacken in der Kühlanlage oder, nach längerem Gebrauch, von Schlammbildungen bewirken eine unzureichende Schmierung des Verdichters und verstopfen die Schläuche. Der Entwässerungsfilter dient dazu, alle Fremdkörper aufzufangen bzw. ihren Umlauf in der Anlage zu verhindern.
5.7. KAPILLARROHR Es handelt sich um ein Kupferrohrstück mit reduziertem Durchmesser, das zwischen dem Kondensator und dem Verdampfer installiert ist und eine Drosselung des Durchgangs des Kältemittels und einen entsprechenden Druckabfall bewirkt, der die Funktion hat, die gewünschte Temperatur im Verdampfer zu gewährleisten. Je niedriger der Ausgangsdruck am Haarohr ist, desto niedriger ist die Verdampfungstemperatur. Durchmesser und Länge des Kapillarrohr sind den Anforderungen, die an den Trockner gestellt werden, genauestens angepasst. Weder Wartung noch Einstellungen sind erforderlich.
5.8. ALU-DRY WÄRMETAUSCHERMODUL Die Haupteigenschaft des superkompakten Trocknermoduls besteht darin, dass ein einziges Element den Luft/Luft-Wärmetauscher, das Luft/Kältemittel und den Kondensatabscheider vom Typ „Demister“ umfasst. Die vollkommen entgegengesetzten Strömungen des Luft/Luft-Tauschers garantieren eine Hochleistung des Wärmetauschers. Die verschiedenen Querschnitte der Strömungkanäle gewährleisten eine reduzierte Luftströmungsgeschwindigkeit und demzufolge einen begrenzten Strömungsverlust. Der Luft/Kältemittel-Tauscher mit entgegengesetzter Strömung garantiert optimale Leistungen. Die großen Austauschoberflächen gewährleisten das vorschriftsmäßige und vollständige Verdunsten des Kältemittels (Rückflüsse in den Verdichter werden verhindert). Im Trocknermodul ist ein Abscheider mit hoher Leistung integriert. Er erfordert keinerlei Wartung und bietet den weiteren Vorteil, eine Koaleszenzeffekt im Kaltzustand zur optimalen Lufttrocknung zu schaffen. Sein großes Speichervolumen gewährleistet den vorschriftsmäßigen Betrieb des Trockners bei extrem feuchter Eingangsluft.
----DEDEDEDE---- ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008
5.9. HEIßGAS-BYPASS-VENTIL Dieses Ventil spritzt einen Teil des (dem Verdichter von der Förderleistung entnommenen) Heissgases in das zwischen dem Verdampfer und der Verdichtersauger liegende Rohr, so dass die Temperatur beim Verdampfungsdruck konstant auf +2°C gehalten wird. Diese Injektion beugt der Eisbildung im Verdampfer bei jeder Lastbedingung vor.
EINSTELLUNG Das Heissgas-Bypassventil wird im Zuge der Endabnahme des Trockners eingestellt. Normalerweise ist keine weitere Einstellung erforderlich; sollte eine Einstellung dennoch erforderlich werden, so muss sie von einem erfahrenen Fachtechniker für Kälteanlagen vorgenommen werden. WARNUNG: Der Einsatz des Schrader-Ventils ¼” ist nu r bei tatsächlicher Fehlfunktion des Kühlsystems erforder lich. Jedes Mal, wenn ein Manometer an das Ventil angeschlossen wird, wird eine gewisse Menge Kältemittel abgelassen. Ohne dass der Druckluftfluss den Trockner durchströmt die Regulierungsschraube (Position A in der Abbildung) so weit drehen, dass der gewünschte Wert erreicht ist: Heissgaseinstellung (R134.a) : Temperatur 0.5°C (+ 0.5/-0°K) Druck 2.0 bar ü (+0.1/-0 bar) Heissgaseinstellung (R404A) : Temperatur 0.5°C ( +0.5/-0°K)
Druck 5.2 bar ü (+0.1/-0 bar)
A
4 mm5/32 in.
+
-
VL
Y00
02
5.10. DRUCKSCHALTER PA – PB – PV Um die Betriebssicherheit und die Unversehrtheit des Trockners zu gewährleisten, wird der Kältemittelkreislauf durch mehrere Druckschalter überwacht.
PB : Der Druckschalter für Unterdruck befindet sich auf der Absaugseite und wird aktiviert, wenn der Druck unter den programmierten Wert abfallen sollte. Die Rücksetzung erfolgt automatisch, sobald der Nennzustand wieder hergestellt ist.
Eichdruck: R 404 A Stopp 1.0 bar ü – Start 5.0 bar ü PA : Der auf der Druckseite des Verdichters installierter Hochdruckschalter wird aktiviert, wenn der
Druck den programmierten Wert übersteigt. Die Rücksetzung erfolgt über einen auf dem Druckschalter präsenten Druckknopf.
Eichdruck: R 404 A Stopp 32 bar ü – Start: manuell PV : Der auf der Druckseite des Verdichters installierter Lüfterdruckschalter hält die Temperatur und den
Druck der Kondensation konstant im Bereich der eingestellten Grenzwerte (Luftkühlung). Eichdruck: R 404 A Start 20 bar ü (45°C) – Stopp 16 bar ü (36°C) -Toleranz ± 1 bar
5.11. SICHERHEITSTHERMOSTAT TS
1
2
PQ
S00
05
Um die Betriebssicherheit und die Unversehrtheit des Trockners zu gewährleisten, wird der Kältemittelkreislauf von einem Thermostat(TS) überwacht. Das Sicherheitsthermostat bewirkt bei anomaler Temperatur auf der Druckseite die Ausschaltung des Kältemittelkompressors, um eine dauerhafte Beschädigung des Verdichters auszuschließen. Das Sicherheitsthermostat kann manuell rückgesetzt werden; diese Rücksetzung darf erst vorgenommen werden, nachdem die normalen Betriebsbedingungen wieder vorliegen. Schrauben Sie die Abdeckung (Pos.1 der Abbildung) ab, und drücken Sie die Reset-Taste (Pos. 2 der Abbildung).
TS Einstellung : Temperatur 100 °C (+2 / -2 °K)
ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008 ----DEDEDEDE----
5.12. ELEKTRONISCHE STEUEREINHEIT DMC16 (AIR DRYER CONTRO LLER)
Set Taste SET – Aufruf der Programmierungsphase
Taste UP – Wertsteigerung
ON Grünes LED Power – Stromversorgung EIN
Rotes Led Alarm – Anzeige Alarmzustand
DMC16
PQ
S0 0
37
DISPLAY
Set
ON
Gelbes Led Gebläse - (ERD 21-192) - Kondensatorgebläse EIN.
Die elektronische Steuereinheit DMC16 (Air Dryer Controller) führt folgende Funktionen aus:
1. Drucktaupunktanzeige (Thermometer)
Die Anzeige der Temperatur T1 erfolgt über eine Liste mit 10 Leds (Temperaturstufen 1,2 … 12°C, Werteinheit 1,2 °K). Zwischenwerte werden über Aufleuchten von zwei nebeneinander angeordneten Leds angezeigt.
Led Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Temperatur (°C) 1, 2,4 3,6 4,8 6,0 7,2 8,4 9,6 10,8 12
Wenn die Temperatur des Taupunktes (DewPoint) zu hoch sein sollte, blinkt das 10. Led auf; eine zu niedrige Taupunkttemperatur dagegen wird über Aufblinken des 1. Leds angezeigt (Temp. <-1°C).
2. Alarme Die elektronische Steuereinheit DMC16 (Air Dryer Controller) ist mit einem Relaiskontakt "Alarme" (max. 1A – spannungsfrei, betriebsisoliert) ausgestattet. Das Alarmrelais wird über eine positive Logik (geschlossener Kontakt bei aktiven Alarmen) und eine OR-Logik mit vier Signalen gesteuert: Ausfall Temperaturfühler T1; Ausfall Temperaturfühler T2, zu niedrige Temperatur T1 (<-1°C); zu hohe Tem peratur T1 (>ALARMON). Dem Ausfall eines Temperaturfühlers folgt eine unmittelbare Alarmaktivierung. Bei zu niedriger / zu hoher Temperatur T1 wird die Alarmaktivierung um 5 Minuten verzögert. Der Einstellpunkt "zu hohe Temperatur T1" (ALARMON) kann im Bereich 1,2 … 12 °C eingestellt werden (werkseitige Einstellung 10,8°C), Werteinheit 1,2 °K, Hysterese -2°K (d.h.: ALARMON = 10,8°C; Alarmaktivierung bei Temperatur T1 >= 10,8°C länger als 5 Minuten; Rücksetzung des Ala rms bei Temperatur T1 < 8,8°C). In der nachstehenden Tabelle werden die 4 möglichen Alarmzustände und die entsprechenden Anzeigen angegeben:
Alarmzustand Anzeige
T1 Ausfall Temperaturfühler (Taupunkt - DewPoint) Led Alarmanzeige und Display-Leds 1 und 10 blinken
T2 Ausfall Temperaturfühler (Gebläse) Led Alarmanzeige und Led Gebläse blinken
Zu niedrige Temperatur T1 (<-1°C) Led Alarmanzeige und Display-Led Nr. 1 blinken
Zu hohe Temperatur T1 (>ALARMON) Led Alarmanzeige blinkt, auf dem Display wird der aktuelle Wert angezeigt
3. Kontrolle Kondensatorgebläse Kühlmittel - Thermo schalter Gebläse (ERD 21-192)
Der Einstellpunkt des Gebläses (FANON) kann im Bereich +31 … 40°C eingestellt werden (werkseitige Einstellung 35°C, Werteinheit 1 °K, Hysterese -5°K (d.h.: FANON = 35°C; Gebläsezuschaltung bei Temperatur T2 >=35° C; Gebläseabschaltung bei Temperatur T2 < 30°C). Sollte der Temperaturfühler T2 ausfallen, so wird das Gebläse permanent zugeschaltet. Der Gebläsebetrieb wird durch Aufleuchten des entsprechenden Leds angezeigt.
Änderung der werkseitigen Voreinstellung
Zum Aufruf der Programmierungsphase die Taste SET wenigstens 2 Sekunden gedrückt halten; dieser Steuerbefehl wird durch Blinken des Leds "Stromversorgung" (Power) bestätigt. Als erstes wird der Parameter ALARMON angezeigt; zum Aufruf des nächsten Parameters die Taste SET drücken. Zur Änderung des angezeigten Parameters die Taste SET gedrückt halten und die Taste UP (Wertsteigerung) drücken. In der nachstehenden Tabelle werden die Einstellbereiche und die Werteinheiten angegeben:
Parameter Beschreibung Anzeige Einstellbereich Wert einh. Eingest. Wert
ALARMON Ausgabe Alarm "Temperatur
Taupunkt (Dew Point) zu hoch"
Gleichzeitiges Blinken Led "Stromversorgung"
(Power) und Led" Alarm“ 1,2 - 12 °C 1,2°K 10,8°C
FANON Ausgabe Alarm
"Betriebstemperatur Kondensatorgebläse"
Gleichzeitiges Blinken Led "Stromversorgung" (Power) und Led
GEBLÄSE
31 - 40 °C 1°K 35°C
Verlassen der Programmierungsphase selbsttätig nach 2 Minuten oder über Drücken der Taste UP.
----DEDEDEDE---- ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008
5.13. ELEKTRONISCHER KONDENSATABLEITER Anstelle des herkömmlichen Systems zur Kondensatableitung (durch das über die elektronische Steuereinheit gesteuerte Magnetventil) kann auf Wunsch ein elektronischer Kondensatableiter installiert werden. Diese Einheit besteht aus einem Behälter zur Kondensatsammlung, in dem ein kapazitiver Sensor (Füllstandfühler) den Flüssigkeitsstand im o.a. Behälter kontinuierlich überwacht. Sobald der Sammeltank voll ist, überträgt der Füllstandfühler an die interne Elektronikkarte den Steuerbefehl zur Öffnung des elektrischen Drosselscheibenventils zum Kondensatablass. Die Ablasszeit für jeden einzelnen Ablaufvorgang ist genau eingestellt, um einen kompletten Abfluss ohne Druckluftverlust zu gewährleisten. Kein Y-Filter ist installiert und keine Einstellungen sind erforderlich. Um Überwachungs- und Wartungsarbeiten zu erleichtern, wurde vor der elektronischen Ablasseinheit ein Ventil für Wartungszwecke installiert. VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DAS WARTUNGSVENTIL WÄHREND DES ANLAUFS DES TROCKNERS GEÖFFNET IST.
STEUERTAFEL FÜR TROCKNER ERD 21-630
Die seitlich abgebildete Steuertafel dient der Steuerung der Ablassfunktion. Power (EIN): LED LEUCHTET AUF – Kondensatableiter funktionsbereit / eingeschaltet. Valve (Ventil): LANGSAMES BLINKEN DES LEDS – Das Magnetventil zum Kondensatablass ist geöffnet / Ablass aktiviert Alarm : SCHNELLES BLINKEN DES LEDS – Ablasseinheit in Alarmzustand Test : Taste Ablassfunktionstest (zwei Sekunden lang gedrückt halten)
STEUERTAFEL FÜR TROCKNER ERD 780-1008
Die seitlich abgebildete Steuertafel dient der Steuerung der Ablassfunktion. Power (EIN): LED LEUCHTET AUF – Kondensatableiter funktionsbereit / eingeschaltet Valve (Ventil): LED LEUCHTET AUF – Das Magnetventil zum Kondensatablass ist geöffnet / Ablass aktiviert Alarm : LED LEUCHTET AUF – Ablasseinheit in Alarmzustand Test : Taste Ablassfunktionstest (zwei Sekunden lang gedrückt halten)
STÖRUNGSSUCHE
Die Störungsdiagnose und die Wartungsarbeiten dürfe n nur von qualifizierten Fachkräften ausgeführt werden. Vergewissern Sie sich vor Ausführung gleich welcher Wartungsarbeiten • dass die betroffene Einheit vom Stromkreis getrennt wurde und unter atmosphärischem Druck steht; • dass der Trennschalter des Hauptkreises bei allen V orgängen der Aussperrung auf AUS gesetzt ist. • Vergewissern Sie sich, dass die mit der Wartung bea uftragten Personen die im
vorliegenden Handbuch aufgeführten Arbeitsanleitung en und Unfallschutzhinweise durchgelesen und verstanden haben.
STÖRUNG MÖGLICHE STÖRUNGSURSACHE - ABHILFEMASSNAHM EN
� LED leuchtet nicht � Die Stromversorgung kontrollieren. � Elektrische Verkabelung kontrollieren (innen und/oder aussen). � Sicherstellen, dass die sich im Ableiter befindliche Platine nicht beschädigt ist.
� Obwohl die Testtaste niedergedrückt ist, erfolgt kein Kondensatabfluss
� Das vor dem Kondensatableiter installierte Wartungsventil ist geschlossen - Ventil öffnen! � Keine Druckluftversorgung - die Nennbedingungen wieder herstellen! � Defektes Elektroventil - den Ableiter ersetzen! � Platine beschädigt - den Ableiter ersetzen!
� Das Kondensat wird nur abgelassen, wenn die Testtaste gedrückt wird.
� kapazitiver Sensor (Mengenfühler) verschmutzt - Ableiter öffnen und Sensor-Plastikschlauch reinigen.
� Druckluftverlust in der Ablasseinheit.
� Drosselscheibenventil schmutzig - Ableiter öffnen und Ventil reinigen! � Mengenfühler schmutzig - Ableiter öffnen und Sensor-Plastikschlauch reinigen.
� Ablasseinheit in Alarmzustand
� kapazitiver Sensor (Füllstandfühler) verschmutzt - Ableiter öffnen und den Sensor-Plastikschlauch reinigen.
� Das vor dem Ableiter installierte Wartungsventil ist geschlossen – Ventil öffnen! � Keine Druckluftversorgung - die Nennbedingungen wieder herstellen! � Elektroventil ausgefallen - den Ableiter ersetzen!
HINWEIS: Wenn sich der Kondensatableiter in Alarmzu stand befindet, öffnet das Drosselscheibenventil alle 4 Minuten für die Dauer von 7,5 Sekunden.
ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008 ----DEDEDEDE----
6. WARTUNG, STÖRUNGSDIAGNOSE, ERSATZTEILE UND ABBAU
6.1. KONTROLLE UND WARTUNG
Die Störungsdiagnose und die Wartungsarbeiten dürfe n nur von qualifizierten Fachkräften ausgeführt werden. Vergewissern Sie sich vor Ausführung gleich welcher Wartungsarbeiten • dass die betroffene Einheit vom Stromkreis getrennt wurde und unter atmosphärischem
Druck steht; • dass der Trennschalter des Hauptkreises bei allen V orgängen der Aussperrung auf AUS
gesetzt ist. • Vergewissern Sie sich, dass die mit der Wartung bea uftragten Personen die im
vorliegenden Handbuch aufgeführten Arbeitsanleitung en und Unfallschutzhinweise durchgelesen und verstanden ha ben.
Den Trockner vor Ausführung gleich welcher Wartungsarbeiten ausschalten und mindestens 30 Minuten abwarten. Während des Betriebs kann das Kupferverbindungsrohr zwischen dem Verdichter und dem Kondensator gefährliche Temperaturen erreichen, so dass bei Berührung Verbrennungsgefahr der Haut besteht
TÄGLICH: • Stellen Sie sicher, dass der auf dem Display angegebene Drucktaupunkt mit dem auf dem
Typenschild angegebenen Wert übereinstimmt. • sicherstellen, dass das Kondensatablass-System richtig funktioniert; • Überprüfen Sie den Kondensator auf Verunreinigungen.
ALLE 200 BETRIEBSSTUNDEN ODER MONATLICH
• Den Kondensator mit Druckluft (max.2 bar / 30 psig) von innen nach aussen und umgekehrt gründlich reinigen; dabei besonders darauf achten, dass die Alulamellen des Kühlpakets nicht verbogen werden.
• Das Handventil zum Kondensatablass schließen, den mechanischen Filter abschrauben und ihn mit Druckluft und einem Pinsel reinigen. Den Filter wieder festschrauben und das Handventil erneut öffnen.
• Nach Ausführung der o.a. Arbeitsschritte die vorschriftsmäßige Funktion des Geräts überprüfen.
ALLE 1000 BETRIEBSSTUNDEN ODER JÄHRLICH • Alle elektrischen Anschlüsse festziehen; die Einheit auf gebrochene, defekte oder blank
liegende Kabel kontrollieren. • Den Kühlkreislauf auf die Präsenz von Öl- u/o Kältemittelleckage kontrollieren. • Die Voltspannung messen und notieren. Kontrollieren, dass die gemessenen Werte innerhalb
annehmbarer, in der Tabelle zum Betrieb angegebenen Grenzwerte liegen. • Kontrolle der Schlauchleitungen zum Kondensatablass und ggf. Austausch defekter Leitungen. • Nach Ausführung der o.a. Arbeitsschritte die vorschriftsmäßige Funktion des Geräts
überprüfen.
----DEDEDEDE---- ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008
6.2. FEHLERSUCHE
Die Störungsdiagnose und die Wartungsarbeiten dürfe n nur von qualifizierten Fachkräften ausgeführt werden. Vergewissern Sie sich vor Ausführung gleich welcher Wartungsarbeiten • dass die betroffene Einheit vom Stromkreis getrennt wurde und unter atmosphärischem Druck steht; • dass der Trennschalter des Hauptkreises bei allen V orgängen der Aussperrung auf AUS gesetzt ist. • Vergewissern Sie sich, dass die mit der Wartung bea uftragten Personen die im
vorliegenden Handbuch aufgeführten Arbeitsanleitung en und Unfallschutzhinweise durchgelesen und verstanden haben.
Den Trockner vor Ausführung gleich welcher Wartungsarbeiten ausschalten und mindestens 30 Minuten abwarten. Während des Betriebs kann das Kupferverbindungsrohr zwischen dem Verdichter und dem Kondensator gefährliche Temperaturen erreichen, so dass bei Berührung Verbrennungsgefahr der Haut besteht
STÖRUNG MÖGLICHE STÖRUNGSURSACHE - ABHILFEMASSNAH MEN � Der Trockner läuft nicht
an. � Die Stromversorgung kontrollieren. � Die elektrische Verkabelung überprüfen.
� Der Verdichter funktioniert nicht.
� Die interne Schutzeinrichtung wurde aktiviert - 30 Minuten warten und erneut kontrollieren.
� Die elektrische Verkabelung überprüfen. � Falls installiert: Die interne Schutzeinrichtung und/oder das Ansprechpunktrelais
und/oder den Anlasskondensator und/oder den Betriebskondensator rückstellen. � Falls installiert: Auslösung des Hochdruckschalters PA - siehe entsprechender Absatz. � Falls installiert: Auslösung des Niederdruckschalters PB - siehe entsprechender Absatz. � Auslösung des Sicherheitsthermostats TS - siehe entsprechender Absatz. � Sollte die Störung nach wie vor bestehen bleiben: Verdichter austauschen.
� Der Kondensatorlüfter funktioniert nicht.
� Die elektrische Verkabelung überprüfen. � ERD 21-192 - Das Gerät DMC16 funktioniert nicht - ersetzen. � ERD 258-1008 - Druckschalter Pv ausgefallen – einen Fachtechniker für Kälteanlagen hinzuziehen. � Kältemittelverlust - Einen Fachtechniker für Kälteanlagen hinzuziehen. � Sollte die Störung nach wie vor bestehen bleiben: Lüfter austauschen.
� Taupunkt (DewPoint) zu niedrig.
� ERD 21-192 - Lüfter ununterbrochen aktiv - der gelb LED auf der Vorderseite des Geräts DMC16 immerzu eingeschaltet - siehe entsprechenden Absatz.
� ERD 258-1008 - Druckschalter Pv ausgefallen – einen Fachtechniker für Kälteanlagen hinzuziehen.
� Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig - die Nennbedingungen wieder herstellen. � Das Heißgas-Bypassventil muss neu eingestellt werden - Einen Fachtechniker für
Kälteanlagen hinzuziehen, um die Nenneichung wieder herzustellen. � Taupunkt (DewPoint) zu
hoch. � Trockner läuft nicht an - siehe entsprechender Absatz. � Die Sonde T1 (DewPoint) nimmt die Temperatur nicht auf - Die Sonde ganz nach unten
drücken. � Der Kältemittelverdichter funktioniert nicht - siehe entsprechender Absatz. � Raumtemperatur zu hoch oder ungenügender Luftaustausch - Für eine angemessene
Belüftung sorgen. � Eingangsluft zu warm - Die auf dem KennTypenschild angegebenen
Betriebsbedingungen wiederherstellen. � Eingangsluftdruck zu niedrig - Die auf dem KennTypenschild angegebenen
Betriebsbedingungen wiederherstellen. � Eingangsluftdurchsatz übersteigt den für den Betrieb vorgesehenen Durchsatz -
Durchsatz reduzieren - Die auf dem KennTypenschild angegebenen Betriebsbedingungen wiederherstellen.
� Kondensator verschmutzt - Kondensator reinigen. � Lüfter funktioniert nicht - siehe entsprechender Absatz. � Trockner lässt kein Kondensat ab - siehe entsprechender Absatz. � Heißgas-Bypassventil muss neu eingestellt werden - einen Fachtechniker für
Kälteanlagen hinzuziehen, die um Nenneichung wieder herzustellen. � Kältemittelverlust - Einen Fachtechniker für Kälteanlagen hinzuziehen.
� Drucktaupunkt zu niedrig.
� Lüfter ununterbrochen aktiv - Druckschalter PV defekt (Luftkühlung). � Das Heissgas-Bypassventil muss neu eingestellt werden - Einen Fachtechniker für
Kälteanlagen hinzuziehen, um die Nenneichung wieder herzustellen. � Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig - die Nennbedingungen wieder herstellen.
ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008 ----DEDEDEDE----
� Trockner lässt kein Kondensat ab.
� Ventil zum Kondensatablass geöffnet - Ventil öffnen. � Elektrische Verkabelung überprüfen. � Drucktaupunkt zu niedrig - Kondensat gefroren - siehe entsprechender Absatz. � Bekomat-Ablasseinheit arbeitet nicht vorschriftsmäßig - siehe entsprechender
Absatz. � Trockner lässt
ununterbrochen Kondensat ab.
� Bekomat-Ablasseinheit ist verschmutzt - siehe entsprechender Absatz.
� Wasser im Kreislauf. � Trockner setzt sich nicht in Gang - siehe entsprechenden Paragraph. � Falls installiert- Bypassgruppe lässt unbehandelte Luft durch - schließen. � Trockner lässt kein Kondensat ab - siehe entsprechender Absatz. � Taupunkt zu hoch - siehe entsprechender Absatz.
� Falls installiert –Hochdruckschalter PA ausgelöst.
� Herausfinden, welche der folgenden Ursachen den Einsatz verursacht hat: 1. Raumtemperatur zu hoch oder ungenügender Luftwechsel - für passende Lüftung sorgen
(Luftkühlung). 2. Kondensator schmutzig - reinigen (Luftkühlung). 3. Lüfter funktioniert nicht - siehe entsprechender Absatz (Luftkühlung). � Hochdruckschalter wieder einstellen, auf seinen entsprechenden Druckknopf drücken -
Trockner auf vorschriftsmäßigen Betrieb Funktion kontrollieren. � Hochdruckschalter PA ausgefallen oder defekt - Einen Fachtechniker für Kälteanlagen
hinzuziehen - Hochdruckschalter austauschen.
� Falls installiert –Niederdruckschalter PB ausgelöst.
� Kältemittelverlust - Einen Fachtechniker für Kälteanlagen hinzuziehen. � Der Druckschalter wird automatisch rückgesetzt, sobald die Nennkonditionen wieder
vorliegen - Trockner auf vorschriftsmäßige Funktion kontrollieren.
� Falls installiert – Sicherheitsthermostat TS ausgelöst.
� Herausfinden, welche der folgenden Ursachen die Auslösung verursacht hat: 1. Exzessive Wärmelast – Sorgen Sie für die Rücksetzung auf die für den Betrieb
vorgesehenen Nennwerte. 2. Eingangsluft zu warm - Sorgen Sie für die Rücksetzung auf die für den Betrieb
vorgesehenen Nennwerte. 3. Die Raumtemperatur zu hoch oder Belüftung des Raumes ungenügend - Für eine
angemessen Belüftung sorgen. 4. Kondensator stark verschmutzt – Kondensator reinigen. 5. Lüfter funktioniert nicht – siehe entsprechender Absatz. 6. Kältemittelverlust -Einen Fachtechniker für Kälteanlagen hinzuziehen. � Thermostat wieder einstellen und die entsprechende Taste drücken - Trockner auf
vorschriftsmäßige Funktion überprüfen. � Sicherheitsthermostat TS defekt - Sicherheitsthermostat austauschen.
� DMC16- Es blinken gleichzeitig der erste und letzte LED dem Display.
� Elektrische Verkabelung der Sonde (T1) - DewPoint - des Gerätes kontrollieren. � Die Sonde (T1) - DewPoint - des Elektrogerätes ist defekt - ersetzen. � Das Gerät DMC16 ist defekt - ersetzen.
� DMC16- Der gelb LED auf der Vorderseite
des Geräts eingeschaltet.
� ERD 21-192 - Elektrische Verkabelung der Sonde (T2) - Ventilator - des Gerätes kontrollieren.
� ERD 21-192 - Die Sonde (T2) - Ventilator - des Elektrogerätes ist defekt – ersetzen. � ERD 258-1008 - Überprüfen Sie die elektrische Verkabelung des Widerstands in
Terminal 1 und 2. � Das Gerät DMC16 ist defekt - ersetzen.
� DMC16- Es blinket der erste LED dem Display.
� Taupunkt (DewPoint) zu niedrig. � Die Sonde (T1) - DewPoint - des Elektrogerätes ist defekt - ersetzen. � Das Gerät DMC16 ist defekt - ersetzen.
� DMC16- Es blinket der letzte LED dem Display.
� Taupunkt (DewPoint) zu hoch. � Die Sonde (T1) - DewPoint - des Elektrogerätes ist defekt - ersetzen. � Das Gerät DMC16 ist defekt - ersetzen.
----DEDEDEDE---- ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008
6.3. EMPFOHLENE ERSATZTEILE
Ein ausreichender Lagerbestand der nachstehend empfohlenen Ersatzteile ermöglicht Ihnen, im Falle von Fehlfunktionen rasch eingreifen zu können, ohne auf die zu ersetzenden Teile warten zu müssen. Hinsichtlich des Austauschs weiterer Komponenten, die ausfallen könnten, wie z.B. im Kühlkreislauf, müssen Sie sich an einen Fachmann oder an den Hersteller zur Reparatur im Werk werden. ANMERKUNG: Es empfiehlt sich, bei der Bestellung von Ersatzteilen oder gleich welchen sonstigen Komp onenten
immer die auf dem Typenschild des Geräts aufgeführt en Daten anzugeben.
1008
1 1 1 1 1 1 1 1 1�
1�
1 1
780 1 1 1 1 1 1 1 1�
1�
1 1
630 1 1 1 1 1 1 1 1�
1�
1 1
450 1 1 1 1 1 1 1 1 1�
1�
1 1
366 1 1 1 1 1 1 1 1�
1�
1 1
312 1 1 1 1 1
1�
1�
1 1
258 1 1 1 1 1 1 1
1�
1�
1 1
ER
D/2
30V
/50H
z 19
2 1 1 1 1 1 1 2�
1�
1 1
150 1 1 1 1 1 1
2�
1�
1 1
108 1 1 1 1 1 1
2�
1�
1 1
72 1 1 1 1 1 1
2�
1�
1 1
57 1 1 1 1 1
2�
1�
1 1
36 1 1 1 1 1
2�
1�
1 1 ER
D/2
30V
/50-
60H
z 21
1 1 1 1 1 2�
1�
1 1
C
OD
E
5655
NN
N08
5 56
141N
N00
0 56
55N
NN
087
5655
NN
N17
0 50
1511
0101
50
1511
0104
50
1511
0107
50
1511
0113
50
1511
0115
50
1511
0016
50
2511
6105
50
2511
6010
50
3011
6010
50
3011
6015
50
3011
5025
64
140S
S15
5 64
140S
S16
0 52
5011
0055
52
5011
0071
52
1011
0005
52
1011
0011
52
1011
0017
52
1011
0022
52
1011
0025
52
1500
0010
52
1500
0019
52
1500
0023
52
1500
0025
52
1500
0033
52
2500
0010
52
2500
0027
66
50S
SS
007
6650
SS
N15
0 66
50S
SN
160
5625
NN
N03
5 56
2011
0097
22
10B
EK
001A
22
10B
EK
002A
54
50S
ZN
010
5450
SZ
N11
7
B
EZ
EIC
HN
UN
G D
ES
ER
SA
TZ
TE
ILS
N
iede
rdru
cksc
halte
r P
B
Sic
herh
eits
ther
mos
tatT
S
Hoc
hdru
cksc
halte
r P
A
Dru
cksc
halte
r P
V
Käl
tem
ittel
kom
pres
sor
Käl
tem
ittel
kom
pres
sor
Käl
tem
ittel
kom
pres
sor
Käl
tem
ittel
kom
pres
sor
Käl
tem
ittel
kom
pres
sor
Käl
tem
ittel
kom
pres
sor
Käl
tem
ittel
kom
pres
sor
Käl
tem
ittel
kom
pres
sor
Käl
tem
ittel
kom
pres
sor
Käl
tem
ittel
kom
pres
sor
Käl
tem
ittel
kom
pres
sor
Hei
ßga
s-B
ypas
sven
til
Hei
ßga
s-B
ypas
sven
til
Kom
plet
tes
Geb
läse
K
ompl
ette
s G
eblä
se
Lüfte
rmot
or
Lüfte
rmot
or
Lüfte
rmot
or
Lüfte
rmot
or
Lüfte
rmot
or
Lüfte
rflü
gelra
d Lü
fterf
lüge
lrad
Lüfte
rflü
gelra
d Lü
fterf
lüge
lrad
Lüfte
rflü
gelra
d Lü
fterg
itter
Lü
fterg
itter
E
ntw
ässe
rung
sfilt
er
Ent
wäs
seru
ngsf
ilter
E
ntw
ässe
rung
sfilt
er
Tem
pera
turs
onde
E
lekt
roni
sche
Ste
uere
inhe
it D
MC
16
Ele
ktro
nisc
her
Kon
dens
atab
leite
r E
lekt
roni
sche
r K
onde
nsat
able
iter
Hau
ptsc
halte
r / T
renn
scha
lter
2P 0
/1
Hau
ptsc
halte
r / T
renn
scha
lter
N. 2 3 4 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 9 9 9.1
9.1
9.1
9.1
9.1
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.3
9.3
10
10
10
12
17
21
21
22
22
� E
mpf
ohle
ne E
rsat
ztei
le
ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008 ----DEDEDEDE----
1008
E
1 1 1 1 1 1 1 1 1�
1�
1 1
780E
1 1 1 1 1 1 1 1�
1�
1 1
630E
1 1 1 1 1 1 1 1�
1�
1 1
450E
1 1 1 1 1 1 1 1 1�
1�
1 1
366E
1 1 1 1 1 1 1 1 1�
1�
1 1
312E
1 1 1 1 1 1 1�
1�
1 1
258E
1 1 1 1 1 1 1 1 1�
1�
1 1
ER
D/2
30V
/60H
z
192E
1 1 1 1 1 2�
1�
1 1
CO
DE
5655
NN
N08
5
5614
1NN
000
5655
NN
N08
7
5655
NN
N17
0
5015
1150
11
5030
1150
05
5030
1150
15
5030
1150
25
6414
0SS
155
5250
1100
55
5250
1101
00
5250
1150
05
5210
1100
17
5210
1100
25
5210
1100
18
5210
1100
22
5215
0000
22
5215
0000
25
5215
0000
32
5225
0000
10
5225
0000
27
6650
SS
S00
7
6650
SS
N15
0
6650
SS
N16
0
5625
NN
N03
5
5620
1100
97
2210
BE
K00
1A
2210
BE
K00
2A
5450
SZ
N01
0
5450
SZ
N11
7
BE
ZE
ICH
NU
NG
DE
S E
RS
AT
ZT
EIL
S
Nie
derd
ruck
scha
lter
PB
Sic
herh
eits
ther
mos
tatT
S
Hoc
hdru
cksc
halte
r P
A
Dru
cksc
halte
r P
V
Käl
tem
ittel
kom
pres
sor
Käl
tem
ittel
kom
pres
sor
Käl
tem
ittel
kom
pres
sor
Käl
tem
ittel
kom
pres
sor
Hei
ßga
s-B
ypas
sven
til
Kom
plet
tes
Geb
läse
Kom
plet
tes
Geb
läse
Kom
plet
tes
Geb
läse
Lüfte
rmot
or
Lüfte
rmot
or
Lüfte
rmot
or
Lüfte
rmot
or
Lüfte
rflü
gelra
d
Lüfte
rflü
gelra
d
Lüfte
rflü
gelra
d
Lüfte
rgitt
er
Lüfte
rgitt
er
Ent
wäs
seru
ngsf
ilter
Ent
wäs
seru
ngsf
ilter
Ent
wäs
seru
ngsf
ilter
Tem
pera
turs
onde
Ele
ktro
nisc
he S
teue
rein
heit
DM
C16
Ele
ktro
nisc
her
Kon
dens
atab
leite
r
Ele
ktro
nisc
her
Kon
dens
atab
leite
r
Hau
ptsc
halte
r / T
renn
scha
lter
Hau
ptsc
halte
r / T
renn
scha
lter
N. 2 3 4 5 6 6 6 6 7 9 9 9 9.1
9.1
9.1
9.1
9.2
9.2
9.2
9.3
9.3
10
10
10
12
17
21
21
22
22
� E
mpf
ohle
ne E
rsat
ztei
le
----DEDEDEDE---- ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008
450P
1 1 1 1 1 1 1 1 1�
1�
1 1
366P
1 1 1 1 1 1 1 1 1�
1�
1 1
312P
1 1 1 1 1 1
1�
1�
1 1
258P
1 1 1 1 1 1 1 1
1�
1�
1 1
192P
1 1 1 1 1 1
2�
1�
1 1
150P
1 1 1 1 1 1
2�
1�
1 1
108P
1 1 1 1 1 1
2�
1�
1 1
72P
1 1 1 1 1 1
2�
1�
1 1
57P
1 1 1 1 1
2�
1�
1 1
36P
1 1 1 1 1
2�
1�
1 1
ER
D/1
15V
/60H
z 21
P
1 1 1 1 1 2�
1�
1 1
CO
DE
56
141N
N00
0 56
55N
NN
170
5015
1351
01
5015
1351
03
5015
1351
05
5015
1350
07
5015
1350
10
5015
1350
11
5030
1350
05
5030
1350
15
6414
0SS
160
6414
0SS
155
5250
1350
01
5210
1350
05
5210
1350
10
5210
1350
15
5210
1350
20
5210
1350
21
5215
0000
10
5215
0000
19
5215
0000
22
5215
0000
25
5215
0000
32
5225
0000
10
5225
0000
27
6650
SS
S00
7 66
50S
SN
150
6650
SS
N16
0 56
25N
NN
035
5620
1300
97
2210
BE
K00
1P
5450
SZ
N01
0 54
50S
ZN
117
BE
ZE
ICH
NU
NG
DE
S E
RS
AT
ZT
EIL
S
Sic
herh
eits
ther
mos
tatT
S
Dru
cksc
halte
r P
V
Käl
tem
ittel
kom
pres
sor
Käl
tem
ittel
kom
pres
sor
Käl
tem
ittel
kom
pres
sor
Käl
tem
ittel
kom
pres
sor
Käl
tem
ittel
kom
pres
sor
Käl
tem
ittel
kom
pres
sor
Käl
tem
ittel
kom
pres
sor
Käl
tem
ittel
kom
pres
sor
Hei
ßga
s-B
ypas
sven
til
Hei
ßga
s-B
ypas
sven
til
Kom
plet
tes
Geb
läse
Lüfte
rmot
or
Lüfte
rmot
or
Lüfte
rmot
or
Lüfte
rmot
or
Lüfte
rmot
or
Lüfte
rflü
gelra
d
Lüfte
rflü
gelra
d
Lüfte
rflü
gelra
d
Lüfte
rflü
gelra
d
Lüfte
rflü
gelra
d
Lüfte
rgitt
er
Lüfte
rgitt
er
Ent
wäs
seru
ngsf
ilter
Ent
wäs
seru
ngsf
ilter
Ent
wäs
seru
ngsf
ilter
Tem
pera
turs
onde
Ele
ktro
nisc
he S
teue
rein
heit
DM
C16
Ele
ktro
nisc
her
Kon
dens
atab
leite
r
Hau
ptsc
halte
r / T
renn
scha
lter
2P 0
/1
Hau
ptsc
halte
r / T
renn
scha
lter
N
. 3 5 6 6 6 6 6 6 6 6 8 8 9 9.1
9.1
9.1
9.1
9.1
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.3
9.3
10
10
10
12
17
21
22
22
� E
mpf
ohle
ne E
rsat
ztei
le
ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008 ----DEDEDEDE----
6.4. WARTUNG DES KÜHLKREISLAUF
Die hier beschriebenen Vorgänge müssen (unter Beachtung der einschlägigen nationalen Gesetzesbestimmungen) von einem offiziell anerkannten Fachtechniker für Kälteanlagen ausgeführt werden. Das gesamte im Kreis präsente Kältemittel muss aufgesammelt und an Stellen zur Aufbereitung, zum Recycling oder zur Entsorgung übergeben werden. DAS KÄLTEMITTEL IST IN JEDEM FALLE VORSCHRIFTSMÄSSIG ZU ENTSORGEN UND DARF NICHT ACHTLOS IN DIE UMGEBUNG GEGEBEN WERDEN!
Der Trockner wird betriebsbereit und mit Kältemittel vom Typ R134a oder R404A gefüllt ausgeliefert.
Wenden Sie sich im Fall eines Austrittes des Kältemittels an einen offiziell anerkannten Fachtechniker für Kälteanlagen und lüften Sie den betroffenen Raum vor dem erneuten Betreten gut durch. Wenden Sie sich zur ggf. erforderlichen Neuauffüllung des Kältemittels an einen offiziell anerkannten Fachtechniker. Beziehen Sie sich hinsichtlich der Art und der Menge des Kältemittels auf die Angaben auf dem Typenschild.
Kenndaten der verwendeten Kühlflüssigkeiten:
Kältemittel Chemische Formel TLV GWP R134a - HFC CH2FCF3 1000 ppm 1300 R404A - HFC CH2FCF3/C2HF5/C2H3F3 1000 ppm 3784
6.5. ABBAU UND ENTSORGUNG Bei Abbau des Trockners müssen alle zur Maschine gehörigen Teile und Betriebsmedien getrennt und gesondert entsorgt werden.
Komponente Werkstoff / Medium Kältemittel R404A, R134a, Öl Schutzbleche und Träger Kohlenstahl, Epoxy-Lackierung Kältemittelkompressor Stahl, Kupfer, Aluminium, Öl Alu-Dry Wärmetauschermodul Aluminium Kondensator Aluminium, Kupfer, Kohlenstahl Rohr Kupfer Lüfter Aluminium, Kupfer, Stahl Ventil Stahl, Bronze Elektronischer Kondensableiter (auf Anfrage) PVC, Aluminium, Stahl Isolationsmaterial Kunstgummi ohne FCKW, Polystyrol, PVC Kabel der elektrischen Anlage Kupfer, PVC
Komponenten der elektrischen Anlage PVC, Kupfer, Bronze
Beachten Sie die einschlägigen Bestimmungen zur Entsorgung der einzelnen Werkstoffe und Betriebsmedien. Im Kältemittel sind Rückstände des Öls zur Schmierung des Verdichters präsent. Das Kältemittel muss ordnungsgemäß entsorgt werden. Es muss mit geeigneten Instrumenten aus dem Trockner abgelassen und einer zugelassenen Stelle zur Entsorgung und Wiederaufbereitung übergeben werden.
----DEDEDEDE---- ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008
7. ANLAGEN
7.1. ABMESSUNGEN DER TROCKNER 7.1.1 Abmessungen Trockner ERD 21 7.1.2 Abmessungen Trockner ERD 36-108 7.1.3 Abmessungen Trockner ERD 150 7.1.4 Abmessungen Trockner ERD 192-312 7.1.5 Abmessungen Trockner ERD 366-450 7.1.6 Abmessungen Trockner ERD 630-780 7.1.7 Abmessungen Trockner ERD 1008
7.2. EXPLOSIONSZEICHNUNGEN 7.2.1 Explosionszeichnungen Trockner ERD 21 7.2.2 Explosionszeichnungen Trockner ERD 36-108 7.2.3 Explosionszeichnungen Trockner ERD 150-192 7.2.4 Explosionszeichnungen Trockner ERD 258-312 7.2.5 Explosionszeichnungen Trockner ERD 366 7.2.6 Explosionszeichnungen Trockner ERD 450-780 7.2.7 Explosionszeichnungen Trockner ERD 1008
Tabelle Komponenten der Explosionszeichnungen - Tr ockner ERD 21-1008
1 Alu-Dry Wärmetauschermodul 17 Elektronische Steuereinheit
1.1 Isolationsmaterial 21 Elektronischer Kondensableiter nach Stand
2 Niederdruckschalter PB 22 Hauptschalter
3 Sicherheitsthermostat TS 51 Vorderes Schutzblech
4 Hochdruckschalter PA 52 Hinteres Schutzblech
5 Druckschalter PV 53 Seitliches Schutzblech rechts
6 Kältemittelkompressor 54 Seitliches Schutzblech links
7 Bypassventil für Heissgas 55 Deckel
8 Kondensator 56 Bodenplatte
9 Kondensatorlüfter 57 Obere Platte
9.1 Motor 58 Stützpfosten
9.2 Gebläse 59 Stützbügel
9.3 Gitter 60 Schaltkasten
10 Entwässerungsfilter 61 Steckverbinder
11 Kapillarrohr 62 Kasten Stromversorgung
12 Temperatursonde T1 (Drucktaupunkt) 81 Funktionsschema
13 Kondensatablassventil
ERD 21ERD 21ERD 21ERD 21----1008100810081008 ----DEDEDEDE----
7.3. SCHALTPLÄNE Schaltpläne WERD0021B0 Schaltpläne WERD0258B0 Schaltpläne WERD0450B0 Schaltpläne WERD0630B0
Tabelle Elektrokomponentenschemen
IG : Hauptschalter / Trennschalter K : Kältemittelkompressor KT : Thermoschutz Verdichter KR : Relais Verdichterstart (falls installiert) CS : Kondensator Verdichterstart (falls installiert) CR : Kondensator Verdichterbetrieb (falls installiert) V : Kondensatorlüfter CV : Kondensator Lüfterstart (falls installiert) DMC16 : Elektronische Steuereinheit DMC16 - Air Dryer Controller T1 : Taupunkt – Temperatur T2 : Eingangsluft-Temperatur PV : Druckschalter - Lüfterkontrolle PA : Druckschalter - Ablassseite Verdichter (HOCHDRUCK) PB : Druckschalter - Saugseite Verdichter (UNTERDRUCK) TS : Sicherheitsthermostat BOX : Kasten Stromversorgung ELD : Elektronischer Kondensableiter nach Stand
BN = BRAUN BU = BLAU BK = SCHWARZ YG = GELB/GRÜN
----ATATATAT---- ERDERDERDERD 21212121----1111000000008888
7.1.1 ERD 21
7.1.2 ERD 36-108
7.1.3 ERD 150
EKN002102 Rev.00
IT EN FR DE ES PT
DICHIARAZIONE "CE" DI CONFORMITÀ DECLARATION "CE" OF CONFORMITY DECLARATION CE DE CONFORMITE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIO’ “CE” DE CONFORMIDAD DECLARACÃO DE CONFORMIDADE
Manufacturer: FRIULAIR s.r.l. via Cisis, 36 - Cervignano del Friuli (UDINE) - ITALY
IT EN FR DE ES PT
Dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che l’essiccatore per aria compressa: Declares under its sole responsibility that the dryer for compressed air: Déclare sous son entière responsabilité que le sécheur par réfrigération: Erklärt unter ihrer alleinigen Verantwortung, dass der Kältetrockner: Declara bajo su exclusiva responsabilidad que el secador para aire comprimido: Declara sob a sua exclusiva responsabilidade que o secador de ar comprimido:
ERD21 ÷ ERD1008
IT È conforme alle direttive europee: EN Is in conformity with the European Union Directives: FR Est conforme aux directives europèennes: DE Ist in Uebereinstimmung mit der Europäischen Richtlinien: ES Es conforme a las directivas europeas: PT Està em conformidade às directivas européias:
2006/42/EC 2004/108/EC 2006/95/EC 97/23/EC - Cat. Art.3(3): (ERD21, ERD36, ERD57, ERD72, ERD108 , ERD150, ERD192, ERD258, ERD312) 97/23/EC Module “H” – Notified Body: Royal & SunAlliance Certification Services Manchester, UK. – No. 0040 – Cat. I: (ERD366, ERD450, ERD630, ERD780, ERD1008) 97/23/EC Module “H” – Notified Body: Royal & SunAlliance Certification Services Manchester, UK. – No. 0040 – Cat. II: (ERD1008)
IT EN
Norme: Norms:
FR DE
Normes: Normen:
ES PT
Normas: Normas:
ASME VIII Div.1 EN378-2 EN953 EN954-1 EN1050 EN1088 EN10028-3 EN12100-1 EN12100-2 EN12451 EN50081-2 EN50082-2 EN60204-1
IT Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico: EN Name and address of the person authorised to compile the technical file: FR Le nom et l'adresse de la personne autorisée à constituer le dossier technique: DE Name und Anschrift der Person, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen: ES Nombre y dirección de la persona facultada para elaborar el expediente técnico: PT Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o processo técnico: Sandro Mascellani – via Cisis, 36 – Cervignano del F riuli (UDINE) - ITALY
IT EN
Luogo / Data Place / Date
FR DE
Lieu / Date Ort / Datum
ES PT
Lugar / Fecha Lugar / Data
Cervignano del Friuli , MAR 2010
IT EN FR
General Manager General Manager Directeur Général
DE ES P
Generaldirektor Director General Director General Luigi Vaccaro