Herzlich Willkommen! - Dipartimento di Lingue,...

Post on 18-Sep-2018

224 views 0 download

Transcript of Herzlich Willkommen! - Dipartimento di Lingue,...

Herzlich Willkommen!

Dott.ssa Evelyn KrautLettrice del OeAD

Orario di ricevimento: Venerdì alle ore 13-15 nello studio 0.04

Orario per il 1° anno:

Martedì alle ore 17-19, aula C (Ferrarese)

Giovedì alle ore 9-11, aula B (Kraut)

Venerdì alle ore 17-19 aula 15 (Kraut)

Appello esami

Ci sono sempre tre appelli per anno.

1° appello: 8 giugno 2017

2° appello: 12 settembre 2017

3° gennaio 2018

La data precisa verrà ancora comunicata.

Lehrbücher – libri di testo

DaF kompakt neu A1 und A2 (Klett Verlag) sempre „Kurs- und Übungsbuch mit MP3-CD“

A1 ISBN 978-3-12-676313-4

A2 ISBN 978-3-12-676314-1

Dies und Das – Grammatica di tedesco con esercizi (Cideb Verlag)

ISBN 978-88-530-0216-7

Link Dropbox

Nella dropbox troverete il programma (importante soprattutto per i non frequentatni), esercizi, le presentazioni Power Point etc.https://www.dropbox.com/sh/7rf42832ar573l3/AACwDGrgqPyiQexTHKoHU0xKa?dl=0

Kontakt

Per domande: evelyn.kraut@uniroma3.it

Per compiti:schreibwerkstatt.kraut@gmail.com

Importante: Se avete delle domande su compiti, materiale ecc. controllate il programma del corso oppure chiedete ai vostri amici e colleghi.

Laborstunden

Si avvisano gli studenti del primo anno che per dare l'esame è obbligatorio fare 24 ore nel laboratorio linguistico. Una piccola guida „Come si fa al Sprachlabor“ trovate su Dropbox.

Avvisi e informazioni

… importanti trovate sempre sulla mia home page (anche questa presentazione)

http://lingueletteratureculturestraniere.uniroma3.it/bacheca/ekraut/

Controllate regolarmente!

Inoltre c'è anche un gruppo su Facebook:

A2_LCS Roma Tre_2016/17

Das ABC-Lied

https://www.youtube.com/watch?v=zxQXEyMMC0E

A (a) B (be)C (tse) D (de) E (e) F (ef)G (ghe)H (ha) I (i) J (iot) K (ka)L (el) M (em)N (en) O (o)

P (pe)Q (qu) R (er) S (ess)ß (sciarfes ess)T (te) U (u) V (fau) W (ve) X (ics) Y (üpsilon) Z (tzet)

Das deutsche Alphabet

L'alfabeto tedesco

das AlphabetA wie der Apfel, B wie die Banane, C wie der Computer, D wie der Daumen, E wie der Esel, F wie der Fuß, G wie das Glas, H wie das Haus, I wie die Insel, J wie die Jacke, K wie die Katze, L wie der Läufer, M wie der Mund, N wie das Nashorn, O wie das Ohr, P wie die Pizza, Q wie die Qualle, R wie der Regen, S wie die Sonne, T wie der Tisch, U wie die Uhr, V wie der Vogel, W wie die Wanne, X wie das Xylophon, Y wie der Yen (si pronunica come „j“ all'inizio die una parola ma in mezzo a una parola diventa „ü“), Z wie das ZeltÄ (Umlaut A) wie Ägypten, Ö (Umlaut O) wie Österreich, Ü (Umlaut U) wie Übelkeit, SZ oder scharfes S)

Die Aussprache – la pronunciaDeutsch kennt eine Reihe von Diphtongen.

In tedesco esistono vari dittonghi: ai, ei, eu, äu ie, iä . Vediamo come si pronunciano.

ai - si legge ai (Kaiser)

ei - si legge anch’esso ai (Ei)

eu - si legge oi (Europa)

ie - sie legge „ii“ (Liebe) (eccezioni sono parole di origine straniera, e.g. Italien, Spanien)

äu - si legge come oi (Häuser) (eccezioni sono parole di origine straniera, e.g. Jubiläum)

Lautkombinationen – combinazioni tra consonanti

ch - fortemente spirato (ich, nicht, Macht). Nelle parole straniere la pronuncia varia. Di solito si tende ad usare la pronuncia relativa alla lingua di provenienza. Ad esempio „Champion“ si pronuncia come in inglese, oppure „Champagner“ si legge come in francese. La parola greca „Chaos“, si pronuncia “kaos”; invece le parole che cominciano con chr si pronunciano cr: esempio christlich/Christ (agg. cristiano/Cristo) si pronunciano come in italiano. Invece la parola die Chemie (chimica) ha un suono leggermente aspirato, così come China/Chinese/Chinesin/Chinesisch (Cina/cinese)

sch - corrisponde al suono italiano scritto con sc quando in italiano segue i o e (come in Schule = scuola).

tsch - corrispondente al suono della c seguita da e o i (come in Deutschland = Germania).

tz - si pronuncia ts (come in Katze = gatto)

ck - si legge come doppia k (come in backen = cuocere)

sp, st – all'inizio di una parola oppure di una sillaba si legge come schp/scht (e.g. Stein=sasso, Sprache=lingua, aussprechen=pronunciare ABER/MA Ast=ramo, Wespe=vespa)

Spezielle Buchstaben - Lettere speciali

ß (Scharfes S) - E’ una s sempre sorda e non si usa mai all’inzio di parola. La ß segue sempre vocali lunghe, come in aßen (mangiarono) e i dittonghi come in heißen (significare oppure chiamarsi). Attenzione!: nel tedesco svizzero non si usa ß. È sostituita da due s.

stummes h (l'acca muta) - Non si usa mai all'inizio di una parola; dopo una vocale non va pronunciata e prolunga la vocale (come in Huhn = gallina)

Die Umlaute

ä - si legge “è”

ö - assomiglia alla o francese ed ha un suono a metà tra la o e la e

ü - assomiglia alla u francese in “rue”

Versucht es! - Provatelo!zurück (indietro), die Feier (festa), buchstabieren (compitare), heißen, der Familienname (cognome), der Geburtstag (compleanno), das Spiel (gioco), Jubiläum (giubileo), der Käufer (compratore), jetzt (adesso), viel (molto), froh (allegro), heute (oggi), die Wand (parete), möglich (possibile), die Bäume (alberi), der Leib (corpo), der Laib (forma del formaggio), der Flohmarkt (mercato delle pulci), das Hotel, Italien, die Hyäne (iena), das Hobby, der Zahn (dente), das Archiv, die Demokratie, die Nation (sempre pronunciato: -zion), die Polizei, springen (saltare), Österreich, das Wort (parola), stehen (stare in piedi), der See (lago), lachen, auch, die Bücher, das Chaos, der Wein (vino), der Kuss (bacio), Schweden (Svezia), der Kasten, aufsperren, der Mist (letame, accidenti!), stark (forte), der Lachs (salmone), der Spiegel (specchio), Hecke (siepe)

Ein bisschen knifflig - spinosoStreichholzschächtelchen – scatola di fiammiferi

tschechisch – ceco/a

Quietscheentchen – paperella di gomma

Rührei – Uova strapazzate

Chemikalien – agenti chimici

Eichhörnchen – scoiattolo

neugierig – curioso

Maßstab – scala (misura di riferimento)

Begrüßung/Verabschiedung

Ich zeige euch jetzt zwei Filme (ora vi mostro due filmati):Schritte International 1 Begrüßung: https://www.youtube.com/watch?v=oULtdIRqpjsEasy German:https://www.youtube.com/watch?v=_NXDM9XXhQ4&list=PL3936178A38BB5F87

Begrüßung/Verabschiedung

Welche Verabschiedungen/Begrüßungen findet ihr im Film? (Quale addi/saluti trovate nel filmato?)Schreibt sie auf ein Blatt Papier! (Scriveteli su un foglio di carta!)

Begrüßung/Verabschiedung

(Guten) Morgen! (Guten) Tag! (Guten) Abend!Hallo! Österreich: Grüß dich! Grüß euch! Servus! Grüß Gott!Schweiz: Grüezi! Hoi!

Begrüßung/Verabschiedung

Auf Wiedersehen! Auf Wiederschauen! Auf  Wiederhören!Tschüs !/Tschüss! Ciao !/ Tschau !/Ade !/Adieu!Bis gleich! Bis dann! Bis später! Bis morgen! Mach's gut! Machen Sie es gut!Schönes Wochenende!

Begrüßung/VerabschiedungWie geht's, wie steht's?Wie geht‘s?Wie geht es dir?Wie geht es Ihnen?

(Mir geht es) gut/ganz gut/nicht so gut/ schlecht.

Sich kennenlernen – Fare la conoscenza

Wie heißt du? / Wer bist du?Was machst du?/Was arbeitest du?/ Woher kommst du?Ich arbeite als Lektor für Deutsch.Ich heiße .... / Ich bin .... / Mein Name ist ....Ich studiere Fremdsprachen (Studio lingue straniere). Ich studiere/lerne Deutsch/Englisch/ Spanisch/ Französisch.Ich komme aus Italien / aus Rom / aus ......

Introduzione alla grammatica tedesca –

Die Personalpronomen (I pronomi personali)

Die Personalpronomen im Nominativ•1. P. Sg. ich•2. P. Sg. du•3. P. Sg. er / sie / es / man (•1. P. Pl. wir•2. P. Pl. ihr •3. P. Pl. sie / Sie

Introduzione alla grammatica tedesca –

das Verb (il verbo) Tutti i verbi tedeschi all’infinito hanno la desinenza –en o –n. (z.B. wohn-en wander-n)I pronomi personali accompagnano sempre (o quasi sempre) il verbo, perché la persona non è sempre riconoscibile dalla desinenza del verbo. (z.B. ich wohne, er wandert)La forma di cortesia si forma dalla 3 pers. pl.Esistono tre gruppi di verbi: i regolari (deboli), gli irregolari (forti) e i misti. Iniziamo con quelli regolari.

Introduzione alla grammatica tedesca – Indikativ Präsens (Presente indicativo)

regelmäßige Verben - la desinenza si aggiunge alla radice:Infinito: wohn-enich wohn-e wir wohn-endu wohn-st ihr wohn-ter / sie / es / man wohn-t sie/Sie wohn-enInfinito: arbeit-enich arbeit-e wir arbeit-endu arbeit-est ihr arbeit-eter / sie / es / man arbeit-et sie/Sie arbeit-enTutti i verbi il cui tema termina in -t o in -d e alcuni verbi il cui tema termina in -m o -n aggiungiono una -e- fonetica alla 2a e alla 3a persona singolare, e alla 2a persona plurale.

Introduzione alla grammatica tedesca –

Indikativ Präsens (Presente indicativo) das unregelmäßige Verb sein (il verbo irregolare essere)

Infinito: seinich bin wir sinddu bist ihr seider / sie / es / man ist sie/Sie sind

Konjugiert die Verben – Coniugate i verbi• Guten Tag, ich heiß..... Evelyn Kraut. Wie heiß..... Sie?• Guten Tag. Freut mich (piacere), Frau Kraut. Ich heiß..... Giulia

Barone. Woher komm...... Sie?• Ich komm... aus Österreich, aus Wien. Und Sie? Woher komm....

Sie?• Ich ........ (sein) aus Italien, aus Rom. Was mach..... Sie hier in Rom?• Ich arbeit...... als Deutschlektorin. • Ach, wirklich? Ich studier...... Deutsch an der Universität. Herzlich

willkommen! • Wohn..... Sie auch in Rom?• Nein, ich wohn..... nicht in Rom. Ich wohn..... in Ostia. Ich gehe

jetzt! Auf Wiedersehen!• Auf Wiedersehen. Ich wünsch.... (augurare) ein schönes

Wochenende!

Begrüßung/Vorstellung - Dialog• Guten Tag, ich heiße Evelyn Kraut. Wie heißen Sie?• Guten Tag. Freut mich, Frau Kraut. Ich heiße Giulia Barone. Woher

kommen Sie?• Ich komme aus Österreich, aus Wien. Und Sie? Woher kommen

Sie?• Ich bin aus Italien, aus Rom. Was machen Sie hier in Rom?• Ich arbeite als Deutschlektorin. • Ach, wirklich? Ich studiere Deutsch an der Universität. Herzlich

willkommen! • Wohnen Sie auch in Rom?• Nein, ich wohne nicht in Rom. Ich wohne in Ostia. Ich gehe jetzt!

Auf Wiedersehen! Auf Wiedersehen. Ich wünsche ein schönes Wochenende!

Diesmal in der informellen Form (Du-Form) – Questa volta nella forma familiare

Hallo, ich heiß..... Evelyn. Wie heiß..... du?

Servus. Freut mich, Evelyn. Ich heiß..... Giulia. Woher komm...... du?

Ich komm... aus Österreich, aus Wien. Und du? Woher komm.... du?

Ich ........ (sein) aus Italien, aus Rom. Was mach..... du hier in Rom?

Ich arbeit...... als Deutschlektorin.

Ach, wirklich? Mein Bruder (mio fratello) studier...... Deutsch an der Universität. Herzlich willkommen!

Wohn..... du auch in Rom?

Nein, ich wohn..... nicht in Rom. Ich wohn..... in Ostia. Ich geh... jetzt! Tschüs!

Tschau! Schönes Wochenende!

Diesmal in der informellen Form (Du-Form) – Questa volta nella forma familiare

Hallo, ich heiße Evelyn. Wie heißt du?

Servus. Freut mich, Evelyn. Ich heiße Giulia. Woher kommst du?

Ich komme aus Österreich, aus Wien. Und du? Woher kommst du?

Ich bin (sein) aus Italien, aus Rom. Was machst du hier in Rom?

Ich arbeite als Deutschlektorin.

Ach, wirklich? Mein Bruder (mio fratello) studiert Deutsch an der Universität. Herzlich willkommen!

Danke! Wohnst du auch in Rom?

Nein, ich wohne nicht in Rom. Ich wohne in Ostia. Ich gehe jetzt! Tschüs!

Tschau! Schönes Wochenende!

Ein letztes Mal im Plural – un'ultima volta nel plurale

Hallo, wir heiß... Evelyn und Katharina. Wie heiß... ihr?

Servus. Freut uns. Wir heiß... Giulia und Giovanni. Woher komm... ihr?

Wir komm... aus Österreich, aus Wien. Und ihr? Woher komm... ihr?

Wir …. (sein) aus Italien, aus Rom. Was mach... ihr hier in Rom?

Wir arbeit... als Deutschlektorinnen.

Ach, wirklich? Unsere Schwestern (le nostre sorelle) studier... Deutsch an der Universität. Herzlich willkommen!

Danke! Wohn... ihr auch in Rom?

Giovanni wohn... in Rom. Ich hingegen (invece) wohn... in Ostia.

Wir geh... jetzt! Tschüs!

Ein letztes Mal im Plural – un'ultima volta nel plurale

Hallo, wir heißen Evelyn und Katharina. Wie heißt ihr?

Servus. Freut uns. Wir heißen Giulia und Giovanni. Woher kommt ihr?

Wir kommen aus Österreich, aus Wien. Und ihr? Woher kommt ihr?

Wir sind aus Italien, aus Rom. Was macht ihr hier in Rom?

Wir arbeiten als Deutschlektorinnen.

Ach, wirklich? Unsere Schwestern (le nostre sorelle) studieren Deutsch an der Universität. Herzlich willkommen!

Danke! Wohnt ihr auch in Rom?

Giovanni wohnt in Rom. Ich hingegen (invece) wohne in Ostia.

Wir gehen jetzt! Tschüs!

Begrüßung/Verabschiedung

Arbeitet in kleinen Gruppen von 2-3 Leuten. Stellt euch euren Studienkollegen vor und benutzt die eben gelernten Phrasen.

Lavorate in piccoli gruppi di 2-3 persone. Presentatevi ai vostri compagni di studi usande le frasi appena imparati.

• Tutti i sostantivi e i nomi propri si scrivono con la maiuscola. Z.B. das Buch / Irene / Gustav Klimt

• Nella lingua tedesca esistono 3 generi (maschile, femminile, neutro) indicati dall’articolo (der, die e das).

• In alcuni casi il genere e il sesso del sostantivo corrispondono (non sempre!). z.B. die Frau, ma:

das Mädchen• Certe desinenze possono indicare il genere del sostantivo.MA: Non esiste un vero sistema di regole per determinare il

genere del sostantivo! Quindi vi consiglio di imparare una parola nuova SEMPRE con l'articolo corrispondente!

• Raramente i generi dei sostantivi tedeschi corrispondono a quelli italiani.

Introduzione alla grammatica tedesca – das Substantiv (il sostantivo)

Introduzione alla grammatica tedesca – das Substantiv (il sostantivo)

maskulin: -ent: der Student ; -or: der Direktorfeminin: -in: die Lehrerin ; -heit: die Kindheit ;-keit: die Kleinigkeit (piccolezza, bagatella)-schaft: die Freundschaft ; -ung: die Übung-ik: die Phonetik ; -ion: die Diskussion ; -tät: die Universität-ur: die Zensurneutral:-is: das Ergebnis ; -o: das Büro ; -tut: das Institut-ment: das Argument ; -(i)um: das Studium

Setzt die Artikel ein – Mettete gli articoli usando le regole appena imparate

… Regen (pioggia), … Mai (maggio), … Dame (signora), … Mädchen (ragazza/bambina), … Übung (esercizio), … Direktor (direttore), … Freundschaft (amicizia), … Fluss (fiume), … Kosmetik (cosmetica), … Sohn (figlio), … Fakultät (facoltà), … Studium (studio), … Wind (vento), … Donau (Danubio), … Metall (metallo), … Blume (fiore), … Flughafen (aeroporto), … Büchlein (libretto)

Ein nützlicher Link - Link utile

http://www.viaggio-in-Germania.de/derdiedas.html

Einführung in die deutsche Grammatik –

das Substantiv (il sostantivo)

Quando si impara un sostantivo nuovo, si deve imparare sempre anche il genere (l‘articolo corrispondente) e il plurale! Nel plurale l'articolo è SEMPRE „die“.z.B.: Sg. das Buch – Pl. die Bücher

Verbi irregolari

Einführung in die deutsche Grammatik -Introduzione alla grammatica tedesca –

der Artikel – l‘articolo

Gli articoli accompagnano i sostantivi come indicatori del genere del sostantivo e si mettono davanti al sostantivo.Esistono gli articoli determinativi e indeterminativi = bestimmter/unbestimmter Artikel.Non esiste un articoli indeterminativo al plurale.Gli articoli si declinano a seconda delle esigenze (genere, numero, caso) del sostantivo.

Introduzione alla grammatica tedesca – der Genus

• 3 generi – 3 Geschlechter: Sg. maskulin feminin neutrum Pl.

der Mann die Frau das Kind die Männer

ein Baum eine Kuh ein Bild --- Kühe

I pronomi personali possono sostituire un sostantivo col genere corrispondente:der Baum erdie Kuh siedas Gras es

Introduzione alla grammatica tedesca – la frase, der Satz

Una frase è composta da almeno due parti: Il soggetto + il predicato/verbo (+ complemento oggetto; complemento indiretto, di luogo, di tempo, etc.)Der Mann liebt.Der Mann liebt die Frau.Heute liebt der Mann die Frau.

Introduzione alla grammatica tedesca – la frase, der Satz

Una frase è composta da almeno due parti: Il soggetto + il predicato/verbo (+ complemento oggetto; complemento indiretto: di luogo, di tempo, etc.)Der Mann liebt.Der Mann liebt die Frau.Heute liebt der Mann die Frau.

Introduzione alla grammatica tedesca – la frase, der Satz

Il soggetto indica la parte del discorso cui è riferito il predicato (cioè indica chi compie un‘azione)Il predicato esprime un'azione, un modo di essere, una condizione, una qualitàIl complemento oggetto indica la persona, l'animale o la cosa su cui ricade direttamente l'azione compiuta dal soggetto ed espressa da un verbo transitivo attivoIl complimento di tempo indica il tempo nel quale l‘azione si svolge

Introduzione alla grammatica tedesca – Aussagesatz und W-Frage

Nella proposizione ennunciativa e nella domanda con pronomi interrogativi (W-Frage) il verbo di modo finito occupa sempre il secondo posto. Il posto del soggetto può variare a seconda dei complimenti che si trovano nella frase:Wer liebt die Frau?Der Mann liebt die Frau. Heute liebt der Mann die Frau, morgen liebt er die Frau nicht mehr.

Introduzione alla grammatica tedesca – Ja/Nein-Frage

Nella domanda senza pronome interrogativo (Ja/Nein-Frage) il verbo di modo finito occupa sempre il primo posto:Lernst du Deutsch?Liebt der Mann die Frau? (Ja, der Mann liebt die Frau.)(Nein, der Mann liebt die Frau nicht.)

Introduzione alla grammatica tedesca – i casi

4 casi – 4 Fälle, dipendente dal verbo: Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv(Nominativo, Accusativo, Dativo, Genitivo)Quando si impara un verbo nuovo, si deve anche imparare con quale caso il verbo viene utilizzato!z.B. lernen + Akkusativ: Ich lerne eine Fremdsprache.

Introduzione alla grammatica tedesca – der Nominativ

Il soggetto nella frase è sempre al nominativo. Se vogliamo chiedere del soggetto usiamo:•Wer?: per chiedere di una persona•Wer schläft? (Chi dorme?) Der Mann/die Frau/das Kind (schläft). Die Kinder schlafen.•Was?: per chiedere di una cosa•Was hat viele Kalorien? Schokolade natürlich.

Introduzione alla grammatica tedesca – der Nominativ

Ci sono 4 verbi che reggono il doppio nominativo: non c’è un oggetto nella frase ma invece un complemento predicativo del soggetto.sein - Herr Gerig ist der Chef hier.heißen - Mein Chef heißt Josef Gerig.bleiben - Der Chef bleibt immer der Chef.werden - Frau Blitz wird Chefin.

Introduzione alla grammatica tedesca – der Akkusativ

SOLO AL MASCHILE SINGOLARE LA DESINENZA DELL’ARTICOLO ALL’ACCUSATIVO È DIVERSA DA QUELLA DEL NOMINATIVO! Il pronome interrogativo:•Wen? per chiedere di una persona•Wen siehst du? Ich sehe den Mann/die Frau/das Kind/die Kinder. •Was? per chiedere di una cosa•Was gibt es hier? Hier gibt es einen Park. 

Introduzione alla grammatica tedesca – der Akkusativ

• I verbi con l’accusativo sono, per esempio:haben, nehmen, lesen, fragen, sehen, treffen, lieben, machen, finden,

suchen, zählen, bringen, schreiben, stören, trinken, essen, tragen…• -> Ich frage den Lehrer.• -> Ich habe einen Freund.• Anche la maggior parte dei verbi con il prefisso be- e ver- regge

l’accusativo:bekommen, bestellen, bezahlen, besuchen, bemerken, verkaufen,

verbringen, verlassen, verstehen• -> Er bestellt einen Tisch. • L’espressione es gibt (c’è/ci sono) vuole sempre l’accusativo.• ->Es gibt hier Autos.

Introduzione alla grammatica tedesca – Verben mit dem Akkusativ

haben (avere) nehmen (prendere) lesen (leggere) fragen (domandare)sehen (vedere), treffen (incontrare), lieben (amare), machen (fare),finden (trovare), suchen (cercare), zählen (contare), bringen (portare),Schreiben (scrivere), stören (disturbare), trinken (bere), essen (mangiare),tragen (portare)bekommen (ricevere), bestellen (ordinare, prenotare), bezahlen (pagare),besuchen (visitare), bemerken (rendersi conto, notare), verkaufen(vendere), verbringen (passare), verlassen (lasciare una persona),Verstehen (capire)es gibt (c’è/ci sono)

Introduzione alla grammatica tedesca - der Dativ

Tutte le desinenze dell’articolo cambiano al dativo:-> Er antwortet dem Lehrer/der Lehrerin/dem Kind.-> Die Schuhe gefallen dem Lehrer/der Lehrerin/dem Kind.Il sostantivo al dativo singolare rimane invariato, ma il sostantivo al plurale prende una –n tranne quando il plurale termina in –n oppure in –s.-> Sie gratulierte den Freunden. -> Das schadet den Autos. Il Pronome interrogativo al dativo è “wem?”Wem gratulierst du? Ich gratuliere der Freundin.

Introduzione alla grammatica tedesca - der Dativ

I verbi con il dativo esprimono spesso una relazione personale. antworten, danken, fehlen, folgen, gefallen, gehören, glauben, gratulieren, helfen, passen, schaden, schmecken, schenken, wehtun, widersprechen, wünschen, zuhören, zuschauen  

Introduzione alla grammatica tedesca - der Dativ

 antworten (rispondere), danken (ringraziare), fehlen (mancare), folgen (seguire), gefallen (piacere), gehören (appartenere), glauben (credere), gratulieren (fare gli auguri), helfen (aiutare), passen (andar bene – essere della taglia giusta), schaden (nuocere), schmecken (avere un buon gusto, piacere - per cibo), schenken (regalare), wehtun (far male), widersprechen (contraddire), wünschen (desiderare), zuhören (ascoltare), zuschauen (regardare)  

Introduzione alla grammatica tedesca - der Genetiv

Funzione: indica la proprietà:Pronome interrogativo: Wessen? (seguito dal sostantivo):Wessen Buch ist das?Es ist das Buch der Freundin.I sostantivi maschili e neutri aggiungono al singolare la desinenza –s o –es I sostantivi femminili e i plurali rimangono invariati.

Introduzione alla grammatica tedesca - der Genetiv

Nominativ Singular: Plural:m. f. n.der Frieden die Klugheit das Glück die BilderGenetiv Singular: Plural:des Friedens der Klugheit des Glücks der Bilder

der Frieden = la pace ; die Klugheit = la sagacia ; das Glück = la fortuna

Introduzione alla grammatica tedesca – i casi

Geschlecht maskulin feminin neutrum Plural

Fall/Kasus:

Nom. (Wer?) der Mann die Frau das Kind die Männer

Akk. (Wen?) den Mann die Frau das Kind die Männer

Dat. (Wem?) dem Mann der Frau dem Kind den Männern

Gen. (Wessen?)

des Mannes der Frau des Kindes der Männer

Geschlecht maskulin feminin neutrum Plural

Fall/Kasus:

Nom. (Wer?) ein Mann eine Frau ein Kind -- Männer

Akk. (Wen?) einen Mann eine Frau ein Kind -- Männer

Dat. (Wem?) einem Mann einer Frau einem Kind -- Männern

Gen. (Wessen?)

eines Mannes

einer Frau eines Kindes -- Männer