Post on 30-Mar-2016
description
MöbelCabinetsMeublesMobili
WünschensWertWOrthY OF DesIre exquIsDesIDerabIlI
Möbel im Dienst der lebensqualität. Dieser hohe anspruch prägt unser breitgefächertes Programm bis ins kleinste Detail. Was immer sie unter traumküche verstehen, unsere auswahl an hochwertigen Möbeln fügt sich nahtlos in Ihre Wunschliste ein. Perfekt abgestimmt auf Ihre stil- und Design-Vorlieben. ausgeführt in kompromissloser schweizer qualität. Konzipiert, um Ihrem leben zwischen Kochen und Wohnen das gewisse etwas zu verleihen. Danke, dass sie sich vom führenden schweizer Küchenbauer Piatti inspirieren lassen, um Ihre Küche zum erlebnis zu machen.
cabinets should serve your quality of life. Our whole range, in all its diversity and to its finest detail, embodies this high aspiration. Whatever your idea of a dream kitchen, our selection of high-quality cabinets fits seamlessly into your wishlist; perfectly matched to your style and design preferences; built to swiss quality without any compromises; designed to give your living and cooking area that certain edge. thank you for choosing Piatti, the leading swiss kitchen manufacturer, to inspire your amazing kitchen.
Des meubles au service de la qualité de vie. Voilà ce qui distingue notre offre variée jusque dans les moindres détails. quelle que soit la cuisine de vos rêves, notre sélection de meubles haut de gamme vous permettra de concrétiser toutes vos envies – en adéquation avec vos préférences en matière de style et de design. la qualité suisse sans compromis pour un espace de vie et de création à votre image. laissez-vous inspirer par Piatti, le fabricant suisse leader du marché, et l‘acquisition de votre cuisine deviendra une expérience inoubliable.
Mobili al servizio della qualità della vita: un obiettivo ambizioso che la nostra ampia gamma persegue in ogni dettaglio. comunque sia la cucina dei vostri sogni, i nostri mobili di pregio sapranno soddisfare i vostri desideri. si adattano alla per-fezione alle vostre predilezioni in fatto di stile e design. sono realizzati nella migliore qualità svizzera. studiati per dare quel qualcosa in più al vostro modo di cucinare e di abitare. Grazie di ispirarvi a Piatti, il leader svizzero nella produzione di cucine: sapremo offrirvi una cucina tutta da vivere.
InhaltsverzeichnisContentsSommaireIndice
Unterschränke 4base cabinets eléments bas basi
Kehrichtelemente 7Waste disposal unitsMeubles poubelleselementi per la raccolta dei rifiuti
Kochfeldelemente 11hob units eléments pour plans de cuissonelementi del piano di cottura
Eckelemente 13corner unitseléments d´angleelementi ad angolo
Abschluss- und offene Regale 15end shelf units and open shelf units etagères ouvertes et coulissant diagonalelementi finali e aperti
Oberschränke 16Wall cabinets eléments hautsPensili
Abluftelemente 17extractor unitseléments d´évacuation d´airelementi per cappa d´aspirazione
Hochschränke 18high cabinets armoires hautes armadi alti
Regale und Rolladenelemente 20shelf and roller-shutter units etagères et éléments avec stores elementi aperti e elementi avvolgibili
Apparateschränke 21appliance cabinets armoires pour appareilsarmadi per elettrodomestici
Geräteschränke 23/24appliance cabinetsarmoires pour appareilsarmadi per apparecchi
Kühlgeräte 23cooling equipmentappareils frigorifiquesapparecchi frigoriferi
Wärmegeräte 24heating equipmentappareils de cuissonapparecchi termici
GrifflosWithout handlesSans poignéesSenza maniglia
Unterschränke 26base cabinets eléments basbasi
Kehrichtelemente 28Waste disposal units Meubles poubelleselementi per la raccolta dei rifiuti
Kochfeldelemente 28hob units eléments pour plans de cuissonelementi del piano di cottura
Eckelemente 30corner unitseléments d´angleelementi ad angolo
Oberschränke 31Wall cabinets eléments hautsPensili
Eckelemente 31corner unitseléments d´angleelementi ad angolo
Abluftelemente 32extractor units eléments d´évacuation d´airelementi per cappa d´aspirazione
Hochschränke 33high cabinets armoires hautesarmadi alti
Apparateschränke 34appliance cabinetsarmoires pour appareilsarmadi per elettrodomestici
Piatti Mass-System: 55er- und 60er-Raster 35Piatti sizing system: 55cm or 60cm frame système de mesure Piatti: trames de 55 et 60 cmsistema di misura Piatti: misure modulari da 55 e 60 cm
4
UB türe/tablarDoor/shelfPorte/rayon anta/ripiano
300 762 t400 1016 450500550600
UB 1 schublade, unten Doppeltüre/tablar1 drawer, double door/shelf below2 portes/rayon/tiroir 1 cassetto, in basso due ante/ripiano
900 762 Dts11001200
UnterschränkeBase cabinetsEléments basBasi
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
UB Doppeltüre/tablarDouble door/shelf2 portes/rayon Due ante/ripiano
800 762 Dt900 1016 100011001200
UB türe/tablar/schubladeDoor/shelf/drawerPorte/rayon/tiroir anta/ripiano/cassetto
UB türe/handtuchhalter/halterung für tableau/schubladeDoor/tea-towel holder/tray support/drawerPorte/porte-linge/support à plateaux/tiroir anta/portasciugamani/portavassoi/cassetto
300 762 ths
BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON
SPRA
CHVE
RSIO
N
ZEICHNUNGS-NR.
ORDNERKAPITEL
MASSSTABSPRACHEWIR BEHALTEN UNS ALLE RECHTE AN DIESEM DOKUMENT UND ALLEN BEILAGEN VOR.
DER EMPFÄNGER ANERKENNT DIESE RECHTE UND WIRD DIE GENANNTEN UNTERLAGEN
NICHT OHNE UNSERE SCHRIFTLICHE ERMÄCHTIGUNG DRITTEN ZUGÄNGLICH MACHEN ODER
AUSSERHALB DES ZWECKES VERWENDEN, ZU DEM SIE IHM ÜBERGEBEN WORDEN SIND.
ERSTELLT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
GEÄNDERT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
ORDNERKAPITEL
FORMAT BLATT-NR.
ÄN
DER
UN
GSI
ND
EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900
OBERFLÄCHENSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN
= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE
= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE
= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F
UB 275 06 THS
UB
B. BAYER06.05.04
VG06.05.04
D 1:10 A4 1/1 Z.07875.-|D
PERSPEKTIVEN UB/AP 3.50
UB türe/Gerätelift/schubladeDoor/equipment lift/drawerPorte/elévateur de cuisine/tiroir anta/lift per utensili/cassetto
550 762 tsV600
UB auszug mit Flaschenhalter/tablarPull-out with bottle holder/shelfcoulissant avec grille à bouteilles/rayon estraibile con porta-bottiglie/ripano
300 762 a03
UB auszug mit Flaschenkorb/schubladePull-out with bottle basket/drawercoulissant avec corbeille porte-bouteilles/tiroirestraibile con cestello portabottiglie/cassetto
300 762 a0
300 762 ts400 1016 450500550600
UB türe/tablar/blendeDoor/shelf/fixed panelPorte/rayon/face fixe anta/ripiano/fascia fissa
300 762 tb400 450500550600
5
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
UB auszug/InnenschubladePull-out/inner drawercoulissant/tiroir intérieurestraibile/cassetto interno
300 762 a1I400450500550600
UB auszug für FlaschenPull-out for bottlescoulissant pour bouteillesestraibile per bottiglie
150 762 Va
BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON
SPRA
CHVE
RSIO
N
ZEICHNUNGS-NR.
ORDNERKAPITEL
MASSSTABSPRACHE
ERSTELLT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
GEÄNDERT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
ORDNERKAPITEL
FORMAT BLATT-NR.
ÄN
DER
UN
GSI
ND
EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900
OBERFLÄCHENSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN
= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET WEISS= POSTFORMING-KANTE
= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE WEISS
= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F
UB 150 06 VA
UB
10.06.2004 B. BAYER
10.06.04 VG
D 1:10 A4 1/1 Z.07879.-|D
PERSPEKTIVEN UB/AP 3.5
UB auszug mit Flaschenhalter/schubladePull-out with bottle holder/drawercoulissant avec grille à bouteilles/tiroir estraibile con porta-bottiglie/cassetto
300 762 a02400 762 a04
300 762 a2I400450500550600
UB auszug/tablar/schubladePull-out/shelf/drawercoulissant/rayon/tiroirestraibile/ripiano/cassetto
300 762 a1400450500550600
UB auszug/2 InnenschubladenPull-out/2 inner drawerscoulissant/2 tiroirs intérieurestraibile/2 cassetti interno
UB auszug/schublade/InnenschubladePull-out/drawer/inner drawercoulissant/tiroir/tiroir intérieurestraibile/cassetto/cassetto interno
300 762 a2400450500550600
6
UB auszug/2 schubladenPull-out/2 drawerscoulissant/2 tiroirsestraibile/2 cassetti
300 762 5Ps400450500550600
UB auszugsystem mit hand-tuchhalterungPull-out system with tea towel holdercoulissant porte-lingePorta strofinacci estraibile
150 762 Vah
UB schublade/2 Pfannen-schubladenDrawer/2 saucepan drawerstiroir/2 tiroirs à casserolescassetto/2 cassettoni per pentole
300 762 3Ps40045050055060090011001200
550 762 u3Ps600 90011001200
übertief 730 mmextra deep 730mmProfondeur augmentée 730 mmProfondita maggiorata 730 mm
UB auszugsystem mit back-blech- und tablettauszugPull-out system with baking tray and tray pull-outelément coulissant pour plaques à pâtisseries et planches à découpersistema estraibile con piastra da forno e vassoio
150 762 Vab
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
t h
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
UB auszugsystem 2 etagen2-stage pull-out systemelément coulissant à 2 étagesscaffale estraibile a 2 ripiani
150 762 Vae
UB 2 schubladen/2 Pfannen-schubladen2 drawers/2 saucepan drawers2 tiroirs/2 tiroirs à casseroles2 cassetti/2 cassettoni per pentole
300 762 4Ps40045050055060090011001200
550 762 u4Ps600 90011001200
UB 5 schubladen5 drawers5 tiroirs5 cassetti
300 762 5s400450500550600
UB 3 Pfannenschubladen3 saucepan drawers3 tiroirs à casseroles3 cassettoni per pentole
550 762 Ps360090011001200
550 762 uPs3600 90011001200
übertief 730 mmextra deep 730 mmProfondeur augmentée 730 mmProfondita maggiorata 730 mm
übertief 730 mmextra deep 730mmProfondeur augmentée 730 mmProfondita maggiorata 730 mm
550 762 Ps260090011001200
UB 2 Pfannenschubladen2 saucepan drawers2 tiroirs à casseroles2 cassettoni per pentole
7
UB Kehrichtabteil leer/blendeWaste disposal section – empty/fixed panelcompartiment poubelle vide/face fixeelemento pattumiera vuoto/fascia fissa
400 762 Klb450500550600
UB Kehrichtabteil leer mit auszug/blendeWaste disposal section – empty, with pull-out/fixed panelcompartiment poubelle vide/face fixeelemento pattumiera vuotoestraibile/fascia fissa
400 762 Kalb1450500550600
BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON
SPRA
CHVE
RSIO
N
ZEICHNUNGS-NR.
ORDNERKAPITEL
MASSSTABSPRACHEWIR BEHALTEN UNS ALLE RECHTE AN DIESEM DOKUMENT UND ALLEN BEILAGEN VOR.
DER EMPFÄNGER ANERKENNT DIESE RECHTE UND WIRD DIE GENANNTEN UNTERLAGEN
NICHT OHNE UNSERE SCHRIFTLICHE ERMÄCHTIGUNG DRITTEN ZUGÄNGLICH MACHEN ODER
AUSSERHALB DES ZWECKES VERWENDEN, ZU DEM SIE IHM ÜBERGEBEN WORDEN SIND.
ERSTELLT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
GEÄNDERT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
ORDNERKAPITEL
FORMAT BLATT-NR.
ÄN
DER
UN
GSI
ND
EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900
OBERFLÄCHENSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN
= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE
= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE
= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F
UB 400-600 06 KALB (ZARGE 400MM)
UB
B. BAYER12.12.2002
VG12.12.02
D 1:10 A4 1/1 Z.07701.-|D
PERSPEKTIVEN UB 5.30
Unterschränke: Kehrichtelemente 1/6 Blende & 5/6 FrontBase cabinets: Waste disposal units 1/6 fixed panel & 5/6 frontEléments bas: Meubles poubelles 1/6 face fixe & 5/6 façadeBasi: Elementi per la raccolta dei rifiuti 1/6 pannello & 5/6 frontale
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
th
larg
eur
larg
hezz
a
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
UB Kehrichtabteil leer/blende/lose FrontWaste disposal section – empty/fixed panel/loose frontcompartiment poubellevide/face fixe/face détachéeelemento pattumiera vuoto/pannello/frontale mobile
400 762 Klab450500550600
UB Kehrichtabteil Franke sOlO/blendeWaste disposal section, Franke sOlO/fixed panelcompartiment poubelle Franke sOlO/face fixeelemento pattumiera Franke sOlO/fascia fissa
500 762 Ktsb550600
UB Kehrichtabteil Müllex/blendeWaste disposal section, Müllex/fixed panelcompartiment poubelle Müllex/face fixeelemento pattumiera Müllex/fascia fissa
400 762 KMb450
UB Kehrichtabteil Müllboy typ 1/blendeWaste disposal section, Müllboy type 1/fixed panelcompartiment poubelle Müllboy type 1/face fixeelemento pattumiera Müll-boy tipo 1/fascia fissa
500 762 Kbeb550600
8
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
UB Kehrichtabteil mit abfall-sortierer Müllex ZK boxx bioWaste disposal section – with Müllex ZK boxx bio waste sortercompartiment poubelle et éléments de séparation Müllex ZK boxx bioelemento pattumiera con separazione Müllex ZK boxx bio
450* 762 Kabb500*550600
UB Kehrichtabteil mit abfall-sortierer Müllex ZK boxx city/sammeltascheWaste disposal section – with Müllex ZK boxx city waste sorter/collecting bagcompartiment poubelleet éléments de séparation Müllex ZK boxx city/poche de collecteelemento pattumieraestrabile con separazioneMüllex ZK boxx city/tasca di raccolta
550 762 Kacb600
UB Kehrichtabteil Müllex Flexx bio/blendeWaste disposal section,Müllex Flexx bio/fixed panelcompartiment poubelle Müllex Flexx bio/face fixeelemento pattumiera Müllex Flexx bio/fascia fissa
550 762 KtMb600
UB Kehrichtabteil PeKa PesabOY/blendeWaste disposal section, PeKa PesabOY/fixed panelcompartiment poubelle PeKa PesabOY/face fixeelemento pattumiera PeKa PesabOY/fascia fissa
550 762 KtPb600
UB Kehrichtabteil mit abfall-sortierer Franke compostaWaste disposal section –with Franke composta waste sortercompartiment poubelle et éléments de séparation Franke compostaelemento pattumiera con separazione Franke composta
550 762 KFPb600
OBERFLÄCHEN
ALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM 2.06.30 AW
BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON
WIR BEHALTEN UNS ALLE RECHTE AN DIESEM DOKUMENT UND ALLEN BEILAGEN VOR.
DER EMPFÄNGER ANERKENNT DIESE RECHTE UND WIRD DIE GENANNTEN UNTERLAGEN
NICHT OHNE UNSERE SCHRIFTLICHE ERMÄCHTIGUNG DRITTEN ZUGÄNGLICH MACHEN ODER
AUSSERHALB DES ZWECKES VERWENDEN, ZU DEM SIE IHM ÜBERGEBEN WORDEN SIND.
= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING- KANTE
SYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN P = FURNIERT
= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL
FORMAT
= FRONTFARBE BELEGT
ERSTELLT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
GEÄNDERT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
SPRACHE
= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE
MASSSTAB BLATT-NR. ZEICHNUNGS-NR.
F
SPRA
CHVE
RSIO
N
ÄN
DER
UN
GSI
ND
EX
UB 550 (600) 06 KFPB FRANKE SORTER 350COMPOSTA
UB
BAYRAKTUTAR22.03.2007
Hl22.03.2007
D 1:10 A3 1/1 Z.07140.-|D
ORD
NER
KAPITEL
5.135PERSPEKTIVEN
UB
UB Kehrichtabteil PeKa OeKO Maxx/blendeWaste disposal section, PeKa OeKO Maxx/fixed panelcompartiment poubelle PeKa OeKO Maxx/face fixeelemento pattumiera PeKa OeKO Maxx/fascia fissa
450* 762 KaOb550 600
OBERFLƒCHEN
ALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM 2.06.30 AW
BRUNO PIATTI AG
CH-8305 DIETLIKON
WIR BEHALTEN UNS ALLE RECHTE AN DIESEM DOKUMENT UND ALLEN BEILAGEN VOR.
DER EMPFƒNGER ANERKENNT DIESE RECHTE UND WIRD DIE GENANNTEN UNTERLAGEN
NICHT OHNE UNSERE SCHRIFTLICHE ERMƒCHTIGUNG DRITTEN ZUGƒNGLICH MACHEN ODER
AUSSERHALB DES ZWECKES VERWENDEN, ZU DEM SIE IHM ‹BERGEBEN WORDEN SIND.
= FRONTFARBE BESCHICHTET
= BESCHICHTET KORPUSFARBE
= POSTFORMING- KANTE
SYMBOLE IN
ZEICHNUNG
BEACHTEN P = FURNIERT
= DICKKANTE FRONTFARBE
= GENUTET GEMƒSS DETAIL
FORMAT
= FRONTFARBE BELEGT
ERSTELLT
GEPR‹FT UNDGEPR‹FT UND
FREIGEGEBEN
GEƒNDERT
GEPR‹FT UNDGEPR‹FT UND
FREIGEGEBEN
SPRACHE
= BELEGT WEISS
= DICKKANTE KORPUSFARBE
MASSSTAB BLATT-NR. ZEICHNUNGS-NR.
F
SPR
AC
HV
ERSI
ON
ƒND
ERU
NG
SIN
DEX
PERSPEKTIV
EN U
B
UB 550 (600) 06 KAOB PEKA
OEKO MAXX
UB
BAYRAKTUTAR21.03.2007
Hl21.03.2007
D 1:10 A3 1/1 Z.07136.-|D
ORD
NER
KA
PITEL5.105
*ohne Grünabfalleimer no green waste bin sans bac à compost senza recipiente compostaggio
*ohne Grünabfalleimer no green waste bin sans bac à compost senza recipiente compostaggio
Unterschränke: Kehrichtelemente 1/6 Blende & 5/6 FrontBase cabinets: Waste disposal units 1/6 fixed panel & 5/6 frontEléments bas: Meubles poubelles 1/6 face fixe & 5/6 façadeBasi: Elementi per la raccolta dei rifiuti 1/6 pannello & 5/6 frontale
9
UB Kehrichtabteil leerWaste disposal section – emptycompartiment poubelle videelemento pattumiera vuoto
550 762 Kl600
UB Kehrichtabteil leer mit auszugWaste disposal section – empty, with pull-outcompartiment poubelle videelemento pattumiera vuotoestraibile
550 762 Kal1600
Unterschränke: Kehrichtelemente 6/6 FrontBase cabinets: Waste disposal units 6/6 frontEléments bas: Meubles poubelles 6/6 façadeBasi: Elementi per la raccolta dei rifiuti 6/6 frontale
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
th
larg
eur
larg
hezz
a
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
UB Kehrichtabteil leer/lose FrontWaste disposal section – empty/loose frontcompartiment poubellevide/face détachéeelemento pattumiera vuoto/frontale mobile
550 762 Kla600
UB Kehrichtabteil Franke sOlOWaste disposal section, Franke sOlOcompartiment poubelle Franke sOlOelemento pattumiera Franke sOlO
500 762 Kts550600
UB Kehrichtabteil MüllexWaste disposal section, Müllexcompartiment poubelle Müllexelemento pattumiera Müllex
400 762 KM450
UB Kehrichtabteil Müllboy typ 1Waste disposal section, Müllboy type 1compartiment poubelle Müllboy type 1elemento pattumieraMüllboy tipo 1
500 762 Kbe550600
10
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
UB Kehrichtabteil mit abfall-sortierer Müllex ZK boxx bioWaste disposal section – with Müllex ZK boxx bio waste sortercompartiment poubelle et éléments de séparation Müllex ZK boxx bioelemento pattumiera con separazione Müllex ZK boxx bio
450* 762 Kab500*550600
UB Kehrichtabteil mit abfall-sortierer Müllex ZK boxx city/sammeltascheWaste disposal section – with Müllex ZK boxx city waste sorter/collecting bagcompartiment poubelleet éléments de séparation Müllex ZK boxx city/poche de collecteelemento pattumieraestrabile con separazioneMüllex ZK boxx city/tasca di raccolta
550 762 Kac600
UB Kehrichtabteil Müllex Flexx bioWaste disposal section,Müllex Flexx biocompartiment poubelle Müllex Flexx bioelemento pattumiera Müllex Flexx bio
550 762 KtM600
UB Kehrichtabteil PeKa PesabOYWaste disposal section, PeKa PesabOYcompartiment poubelle PeKa PesabOYelemento pattumiera PeKa PesabOY
550 762 KtP600
UB Kehrichtabteil mit abfall-sortierer Franke compostaWaste disposal section –with Franke composta waste sortercompartiment poubelle et éléments de séparation Franke compostaelemento pattumiera con separazione Franke composta
550 762 KFP600
UB Kehrichtabteil PeKa OeKO MaxxWaste disposal section, PeKa OeKO Maxxcompartiment poubelle PeKa OeKO Maxxelemento pattumiera PeKa OeKO Maxx
450* 762 KaO550 600
*ohne Grünabfalleimer no green waste bin sans bac à compost senza recipiente compostaggio
*ohne Grünabfalleimer no green waste bin sans bac à compost senza recipiente compostaggio
Unterschränke: Kehrichtelemente 6/6 FrontBase cabinets: Waste disposal units 6/6 frontEléments bas: Meubles poubelles 6/6 façadeBasi: Elementi per la raccolta dei rifiuti 6/6 frontale
11
Unterschränke: KochfeldelementeBase cabinets: Hob unitsEléments bas: Eléments pour plans de cuissonBasi: Elementi per zona di cottura
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
UB Kochfeld/schublade/2 Pfannenschubladenhob/drawer/2 saucepan drawers emplacement pour plan de cuisson/tiroir/2 tiroirs à casserolesPiano di cottura/cassetto/2 cassettoni per pentole
550 762 r3Psb600900
UB rechaud/auszug/Innen-schubladeFood warmer/pull-out/internal drawerréchaud/coulissant/tiroir intérieur scaldavivande/elemento estraibile/cassetto interno
UB rechaud/auszug/schubla-de/InnenschubladeFood warmer/pull-out/drawer/internal drawerréchaud/coulissant/tiroir/tiroir intérieurscaldavivande/elemento estraibile/cassetto/cassetto interno
550 762 rta1I600
300 762 rta2550 600
UB Kochfeld/Metallberührungs-schutz/schublade/türe/tablarhob/metal guard/drawer/door/shelf emplacement pour plan de cuisson/plaque métallique de protection/tiroir/porte/rayonPiano di cottura/protezione metallica contro i contatti/cassetto/porta/ripiano
300 762 rts400450500550600
UB Kochfeld/Metallberührungs-schutz/schublade/ 2 Pfannenschubladenhob/metal guard/drawer/2 saucepan drawers emplacement pour plan de cuisson/plaque métallique de protection/tiroir/2 tiroirs à casserolesPiano di cottura/protezione metallica contro i contatti/cassetto/2 cassettoni per pentole
550 762 rt3Ps60090011001200
550 762 urt3Ps60090011001200
UB Kochfeld/2 Pfannen-schubladenhob/2 saucepan drawersemplacement pour plan de cuisson/2 tiroirs à casserolesPiano di cottura/2 cassettoni per pentole
550 762 r2Ps600
550 762 r2Psb600900
blendeFixed panelFace fixeFascia fissa übertief 730 mm
extra deep 730mmProfondeur augmentée 730 mmProfondita maggiorata 730 mm
12
schubladeDrawertiroircassetto
UB herdmöbel (nischehöhe 600 mm) mit schublade/blende/Klappecooker unit (niche height 600mm) with drawer/fixed panel/flapMeuble pour cuisnière (haut. de niche 600 mm) avec tiroir/face fixe/clapetMobiletto per cucina (altez-za nicchia 600 mm)/casset-to/fascia fissa/clappa
600 762 hs
600 762 hb
600 762 hK*
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
KlappeFlapclapetPorta a ribalta
blendeFixed panelFace fixeFascia fissa
UB rechaud/2 Pfannenschub-laden/MetallabdeckungFood warmer/2 saucepan drawers/metal coverréchaud/2 tiroirs à casseroles/recouvrement métalliquescaldavivande/2 cassettoni per pentole/copertura di metallo
550 762 rtPs260090011001200
*Gasherdeinbau Gas cooker installation encastrement de la cuisinière à gaz Montaggio cucina a gas
UB Kochfeld/Metallberührungs-schutz/2 schubladen/2 Pfannenschubladenhob/metal guard/2 drawers/2 saucepan drawersemplacement pour plan de cuisson/plaque métallique de protection/2 tiroirs/2 tiroirs à casserolesPiano di cottura/protezione metallica contro i contatti/2 cassetti/2 cassettoni per pentole
550 762 rt4Ps60090011001200
550 762 urt4Ps60090011001200
UB Kochfeld/Metallberührungs-schutz/3 Pfannenschub-ladenhob/metal guard/3 sauce-pan drawersemplacement pour plan de cuisson/plaque métallique de protection/3 tiroirs à casserolesPiano di cottura/protezione metallica contro i contatti/3 cassettoni per pentole
550 762 rtPs360090011001200
550 762 urtPs360090011001200
übertief 730 mmextra deep 730 mmProfondeur augmentée 730 mmProfondita maggiorata 730 mm
übertief 730 mmextra deep 730 mmProfondeur augmentée 730 mmProfondita maggiorata 730 mm
13
600 762 ets5
Front 300 mmFront 300 mmFace 300 mmFrontale 300 mm
Unterschränke: EckelementeBase cabinets: Corner unitsEléments bas: Eléments d‘angleBasi: Elementi ad angolo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
UB eckelement mit türe/tablar/schublade/blindfrontcorner unit with door/shelf/drawer/false front elément d’angle avec porte/rayon/tiroir/face fixeelemento d’angolo con anta/ripiano/cassetto/fascia fissa
950 762 et1
950 762 et0
950 762 et2
950 762 et3
1000 762 et6
Front 450 mmFront 450 mmFace 450 mmFrontale 450 mm
Front 500 mmFront 500 mmFace 500 mmFrontale 500 mm
UB eckelement mit türe/tablar/blindfrontcorner unit with door/shelf/false frontelément d’angle avec porte/rayon/face fixeelemento d’angolo con anta/ripiano/fascia fissa
Front 550 mmFront 550 mmFace 550 mmFrontale 550 mm
Front 600 mmFront 600 mmFace 600 mmFrontale 600 mm
950 762 ets1
950 762 ets0
950 762 ets2
950 762 ets3
1000 762 ets6
UB eckelement mit türe/ schublade/tablar/blindfrontcorner unit with door/drawer/shelf/false frontelément d’angle avec porte/tiroir/rayon/face fixeelemento d’angolo con anta/cassetto/ripiano/fascia fissa
950 762 ets2D
950 762 ets3D
950 762 ets6D
UB eckelement mit türe/schublade/Drehtablare/blindfrontcorner unit with door/drawer/swivelling shelf/ false frontelément d’angle avec porte/tiroir/rayons tournants/face fixeelemento d’angolo con anta/cassetto/ripiano girevole/fascia fissa
950 762 esc2
950 762 esc
950 762 esc6
950 762 esc2a
950 762 esca
950 762 esc6a
UB eckelement mit türe/schublade/Drehauszug/blindfront corner unit with door/drawer/swivelling pull-out/false frontelément d’angle avec porte/tiroir/corbeilles pivotantes/face fixeelemento d’angolo con anta/cassetto/estraibile girevole/fascia fissa
a = arena-tablar arena shelf rayon arena ripiano arena
Front 400 mmFront 400 mmFace 400 mmFrontale 400 mm
Front 400 mmFront 400 mmFace 400 mmFrontale 400 mm
Front 450 mmFront 450 mmFace 450 mmFrontale 450 mm
Front 500 mmFront 500 mmFace 500 mmFrontale 500 mm
Front 550 mmFront 550 mmFace 550 mmFrontale 550 mm
Front 500 mmFront 500 mmFace 500 mmFrontale 500 mm
Front 550 mmFront 550 mmFace 550 mmFrontale 550 mm
Front 500 mmFront 500 mmFace 500 mmFrontale 500 mm
Front 550 mmFront 550 mmFace 550 mmFrontale 550 mm
Front 600 mmFront 600 mmFace 600 mmFrontale 600 mm
Front 600 mmFront 600 mmFace 600 mmFrontale 600 mm
Front 600 mmFront 600 mmFace 600 mmFrontale 600 mm
Front 600 mmFront 600 mmFace 600 mmFrontale 600 mm
Front 500 mmFront 500 mmFace 500 mmFrontale 500 mm
Front 550 mmFront 550 mmFace 550 mmFrontale 550 mm
1000 762 eMs4
1000 762 eMs3
1000 762 eMs2
UB eckelement/türe/le-Mans-schwenktablare/schublade/blindfrontcorner unit/door/le-Mans swivelling shelves/drawer/ false frontelément d’angle/porte/étagères pivotantes le-Mans/tiroir/face fixe elementi angolari/sportello/ripiani girevole le-Mans/cassetto/fascia fissa
Front 500 mmFront 500 mmFace 500 mmFrontale 500 mm
Front 600 mmFront 600 mmFace 600 mmFrontale 600 mm
Front 550 mmFront 550 mmFace 550 mmFrontale 550 mm
14
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
UB eckelement mit loser Front/schublade/blindfrontcorner unit with loose front/drawer/false frontelément d‘angle avec face détachée/tiroir/face fixe elemento ad angolo con porta staccata/cassetto/fascia fissa
Front 550 mmFront 550 mmFace 550 mmFrontale 550 mm
902 762 erh1s erhs2a
UB eckrondelle 90° mit mitdre-hender Front/2 schubladencorner carousel with 2 folding doors 90°/2 drawerstourniquet d’angle 90°avec face tournant en même temps/2 tiroirsGirello angolare 90° con porta rotante/2 cassetti
a = arena-tablar arena shelf rayon arena ripiano arena
UB eckelement mit 2 Falttüren 90°/tablarcorner unit with 2 folding doors 90°/shelfelément d’angle avec 2 portes pliantes 90°/rayonelemento d’angolo con 2 ante a soffietto 90°/ripiano
902 762 ett1
902 762 ert1UB eckrondelle mit 2 Falt-türen 90° corner carousel with 2 folding doors 90°tourniquet d’angle avec 2 portes pliantes 90°Girello angolare con 2 ante a soffietto 90°
902 762 erh1
902 762 erh2t erh2a
902 762 erh1Z
902 762 erhZ2t erhZ2a
Front 1-teilig, 2 tablareFront, single section, 2 shelvesFace, 2 rayonsFrontale pezzo unico, 2 ripiani
UB eckrondelle 90° mit mitdrehender Front 90° corner carousel with co-pivoting fronttourniquet d’angle 90°avec face tournant en même tempsGirello angolare 90°con porta rotante
a = arena-tablar arena shelf rayon arena ripiano arena
2-teilige Front gestiftet, 3 tablare2-section front, pinned, 3 shelvesFace 2 pièces liée, 3 rayonsFrontale in 2 pezzi fissato con perni, 3 ripiani
2-teilige Front gestiftet, 2 tablare2-section front, pinned, 2 shelvesFace 2 pièces liée, 2 rayonsFrontale in 2 pezzi fissato con perni, 2 ripiani
902 762 erts1UB eckrondelle mit 2 Falttüren 90°/2 schubladen corner carousel with 2 fol-ding doors 90°/2 drawerstourniquet d’angle avec 2 portes pliantes 90°/2 tiroirsGirello angolare con 2 ante a soffietto 90°/2 cassetti
950 762 els1
950 762 els0
950 762 els2
950 762 els3
950 762 ecs6
Front 400 mmFront 400 mmFace 400 mmFrontale 400 mm
Front 1-teilig, 3 tablareFront, single section, 3 shelvesFace, 3 rayonsFrontale pezzo unico, 3 ripiani
Front 450 mmFront 450 mmFace 450 mmFrontale 450 mm
Front 500 mmFront 500 mmFace 500 mmFrontale 500 mm
Front 600 mmFront 600 mmFace 600 mmFrontale 600 mm
15
UB abschlussregal schräg/tablareend shelf unit, angled/shelveselément de finition en biais/rayonselemento terminale obliquo/ripiani
275 762 ar45
Unterschränke: Abschluss- und offene RegaleBase cabinets: End shelf units and open shelf unitsEléments bas: Etagères ouvertes et coulissant diagonalBasi: Elementi finali e aperti
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
UB abschlussregal rund/tablareend shelf unit, rounded/shelveselément de finition arrondi/rayonselemento terminale rotondo/ripiani
275 762 ar
UB abschlussregal mit 2 schrägen 45°/tablareend shelf unit with 2x45° angles/shelveselément de finition en biais 2x45°/rayonselemento terminale aperto da ambo i lati a 45°/ripiani
601 762 ar45 UB Offenes regal/tablareOpen shelf unit/shelvesetagère ouverte/rayonsscaffale aperto/ripiani
150 762 Or300400450500550600
UB Offenes regal/tablareOpen shelf unit/shelvesetagère ouverte/rayonsscaffale aperto/ripiani
550 1270 Or600800
UB Offene nische mit auszieh-barem handtuchhalterOpen niche with pull-out tea-towel holdersniche ouverte avec porte-lingeelemento aperto con portasciugamani
150* 762 Onh300**
*
**
2-armig2 armsà 2 brasa 2 bracci
4-armig4 armsà 4 brasa 4 bracci
16
OS eckelement mit fester Front und türe/tablarecorner unit with fixed front and door/shelves elément d’angle avec face fixe et porte/rayonselemento d’angolo con frontale fisso e porta/ripiani
OS KlappeFlapclapetPorta a ribalta
300 251 K400 378450500550600900
OberschränkeWall cabinetsEléments hautsPensili
OS lifttürelift-up doorPorte relevablePorta lift
550 378 lt1600900
OS türe/tablareDoor/shelvesPorte/rayonsanta/ripiani
300 505 t400 632450 759500 886550 1013600
OS Doppeltüre/tablareDouble door/shelves2 portes/rayonsante doppia/ripiani
825 505 t55l/r950 632 759 886 1013
900 505 Dt1100 632 759 886 1013
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON
SPRA
CHVE
RSIO
N
ZEICHNUNGS-NR.
ORDNERKAPITEL
MASSSTABSPRACHE
ERSTELLT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
GEÄNDERT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
ORDNERKAPITEL
FORMAT BLATT-NR.
ÄN
DER
UN
GSI
ND
EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM 2.06.30 AW
OBERFLÄCHENSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN
= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE
= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE
= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F
OB 900 03 LT1 (LIFTTÜRE)
OB
BAYRAKTUTAR10.10.2007
Hl10.10.2007
D 1:10 A4 1/1 Z.07159.-
PERSPEKTIVEN OB 13.28
OS türe/tablare Door/shelvesPorte/rayons anta/ripiani
550 632* MW600 759 886 1013
OS Klappe mit hochfalt-beschlag/2 tablare Flap with upward-folding fittings/2 shelveselément haut à porte rabattable/2 rayons sportello a ribalta a soffietto/2 ripiani
550 632 hFa600 759 900 1100
550 632 hF1600 7599001100
550 632 hFD600 759 9001100
600 632* MW1 759* 886 1013
beide Fronten in alu mit Glasfüllungboth fronts in aluminium with glass infillDeux cadres en aluminium avec verre de remplissageentrambi i frontali in alluminio con vetro di riempimento
Obere Front Dekor, untere alu mit GlasfüllungDecorative upper front, lower front in aluminium with glass infillFace supérieure décor, inférieurecadre en aluminium avec verre de remplissageFrontale superiore come ante, frontale inferiore in alluminio con vetro di riempimento
beide Fronten in Dekorboth fronts decorativeDeux faces en décorentrambi i frontali come ante
* nur mit Klappe only with flap seulement avec clapet solo con porta a ribalta
Front 600 mmFront 600 mmFace 600 mmFrontale 600 mm
Front 500 mmFront 500 mmFace 500 mmFrontale 500 mm
Front 250 mmFront 250 mmFace 250 mmFrontale 250 mm
627 632 eDt 759 886 1013
OS eckelement mit 2 Falttüren 90°/tablarecorner unit with 2 folding doors 90°/shelves elément d’angle avec 2 portes pliantes 90 degrés/rayonselemento d’angolo con 2 ante a libro 90°/ripiani
550 505 et 632 759 886 1013
800 505 eDt 632 759 886 1013
900 505 et 632 759 886 1013
17
Oberschränke: Abluftelemente und Regale Wall cabinets: Extractor and shelf units Eléments hauts: Eléments d’évacuation d’air et etagèresPensili: Elementi per cappa d’aspirazione e elementi aperti
AL KlappeFlapclapetPorta a ribalta
550 251 K600
550 378 K3*600
AL türe/tablareDoor/shelvesPorte/rayonsanta/ripiani
275 378 t450 505550 632600 759 886
AL türe/tablareDoor/shelvesPorte/rayonsanta/ripiani
450 378 t4550 505 t5600 632 t6 759 t7
AL türe/tablareDoor/shelvesPorte/rayonsanta/ripiani
550 505 t4s600 632 t5s 759 t6s 886 t7s
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
AL türe/rückwand demon-tierbarDoor/removable back panelPorte/panneau arrière démontableanta/pannello posteriore smontabile
550 505 tlb600 632 759 886
AL Doppeltüre/tablareDouble doors/shelves2 portes/rayonsanta doppia/ripiani
900 505 Dt 632 759 886
BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON
SPRA
CHVE
RSIO
N
ZEICHNUNGS-NR.
ORDNERKAPITEL
MASSSTABSPRACHEWIR BEHALTEN UNS ALLE RECHTE AN DIESEM DOKUMENT UND ALLEN BEILAGEN VOR.
DER EMPFÄNGER ANERKENNT DIESE RECHTE UND WIRD DIE GENANNTEN UNTERLAGEN
NICHT OHNE UNSERE SCHRIFTLICHE ERMÄCHTIGUNG DRITTEN ZUGÄNGLICH MACHEN ODER
AUSSERHALB DES ZWECKES VERWENDEN, ZU DEM SIE IHM ÜBERGEBEN WORDEN SIND.
ERSTELLT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
GEÄNDERT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
ORDNERKAPITEL
FORMAT BLATT-NR.
ÄN
DER
UN
GSI
ND
EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900
OBERFLÄCHENSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN
= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE
= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE
= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F
AB 550/600 05 TLBB. BAYER08.10.2003
VG08.10.03
D 1:10 A4 1/1 Z.07826.-|D
PERSPEKTIVEN OB 17.95
516 632 OeDa 759 886 1013
OS Offenes eckregal 135°/tablareOpen corner shelf unit, 135°/shelvesetagère d’angle ouverte 135°/rayonsscaffale angolare aperto 135°/ripiani
BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON
SPRA
CHVE
RSIO
N
ZEICHNUNGS-NR.
ORDNERKAPITEL
MASSSTABSPRACHEWIR BEHALTEN UNS ALLE RECHTE AN DIESEM DOKUMENT UND ALLEN BEILAGEN VOR.
DER EMPFÄNGER ANERKENNT DIESE RECHTE UND WIRD DIE GENANNTEN UNTERLAGEN
NICHT OHNE UNSERE SCHRIFTLICHE ERMÄCHTIGUNG DRITTEN ZUGÄNGLICH MACHEN ODER
AUSSERHALB DES ZWECKES VERWENDEN, ZU DEM SIE IHM ÜBERGEBEN WORDEN SIND.
ERSTELLT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
GEÄNDERT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
ORDNERKAPITEL
FORMAT BLATT-NR.
ÄN
DER
UN
GSI
ND
EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900
OBERFLÄCHENSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN
= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE
= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE
= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F
OB 516 06 OEDA
OB
B. BAYER26.04.2006
VG26.04.06
D 1:10 A4 1/1 Z.07621.-|D
PERSPEKTIVEN/OB 21.45
*K3 Front 1/6 länger als Möbel Front 1/6 longer than cabinet Face 1/6e plus longue que le meuble Frontale 1/6 più lungo del mobile
Front 1/6 länger als MöbelFront 1/6 longer than cabinetFace 1/6e plus longue que le meubleFrontale 1/6 più lungo del mobile
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
516 632 OeDa 759 886 1013
OS Offenes eckregal 135°/tablareOpen corner shelf unit, 135°/shelvesetagère d’angle ouverte 135°/rayonsscaffale angolare aperto 135°/ripiani
OS abschlussregal schrägangled end shelf unitetagère de finition en biaiselemento terminale obliquo
275 632 ar45 759 886 1013
OS abschlussregal rundrounded end shelf unitetagère de finition arrondieelemento terminale rotondo
275 632 ar 759 886 1013
BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON
SPRA
CHVE
RSIO
N
ZEICHNUNGS-NR.
ORDNERKAPITEL
MASSSTABSPRACHEWIR BEHALTEN UNS ALLE RECHTE AN DIESEM DOKUMENT UND ALLEN BEILAGEN VOR.
DER EMPFÄNGER ANERKENNT DIESE RECHTE UND WIRD DIE GENANNTEN UNTERLAGEN
NICHT OHNE UNSERE SCHRIFTLICHE ERMÄCHTIGUNG DRITTEN ZUGÄNGLICH MACHEN ODER
AUSSERHALB DES ZWECKES VERWENDEN, ZU DEM SIE IHM ÜBERGEBEN WORDEN SIND.
ERSTELLT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
GEÄNDERT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
ORDNERKAPITEL
FORMAT BLATT-NR.
ÄN
DER
UN
GSI
ND
EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900
OBERFLÄCHENSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN
= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE
= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE
= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F
OB 516 06 OEDA
OB
B. BAYER26.04.2006
VG26.04.06
D 1:10 A4 1/1 Z.07621.-|D
PERSPEKTIVEN/OB 21.45
OS Offenes regal/tablareOpen shelf unit/shelvesetagère ouverte/rayonsscaffale aperto/ripiani
G = Glastüre, glass door, porte vitrée, anta in vetro
150* 632 Or300 759 OrG400 886450 10135005506008259009501100
* ist in OrG nicht erhältlich not available in OrG n‘est pas disponible en OrG non fornibile in OrG
18
HochschränkeHigh cabinetsArmoires hautesArmadi alti
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
typ
type
ty
pe
tipo
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
HS auszugschrank mit verstellbaren tablaren(aufsatzschrank)Pull-out cabinet with adjustable shelves (over-mounted cupboard)armoire coulissante avecrayons réglables en hauteur (armoire à monter dessus)Dispensa estraibile con ripiani regolabili (sopralzo)
300 1143 aush 1270 1397 1524
BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON
SPRA
CHVE
RSIO
N
ZEICHNUNGS-NR.
ORDNER
MASSSTABSPRACHE
ERSTELLT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
GEÄNDERT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
KAPITEL
FORMAT BLATT-NR.
ÄN
DER
UN
GSI
ND
EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900
HS
B.BAYER13.11.03
VG13.11.03
D 1:10 A4 1/1 Z.07806.-|D
PERSPEKTIVEN/HS 27.45
HS 275 10 AUSH
HS auszugschrank mit verstellbaren tablarenPull-out cabinet with adjustable shelvesarmoire coulissante avec rayons réglables en hauteurDispensa estraibile con ripiani regolabili
300 1905 aush 2032 2159 2286
BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON
SPRA
CHVE
RSIO
N
ZEICHNUNGS-NR.
ORDNER
MASSSTABSPRACHE
ERSTELLT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
GEÄNDERT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
KAPITEL
FORMAT BLATT-NR.
ÄN
DER
UN
GSI
ND
EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900
HS
B.BAYER19.11.03
VG19.11.03
D 1:10 A4 1/1 Z.07810.-|D
PERSPEKTIVEN/HS 27.65
HS 275 16 AUSH
HS türe/tablare (aufsatzschrank)Door/shelves (over-mounted cabinet)Porte/rayons (rajouter au dessus d‘une autre)anta/ripiani (sopralzo)
300 1143 aut400 1270450 1397500 1524550600
HS schrank leer/lose Frontempty cabinet/loose frontarmoire vide/face détachéearmadio vuoto/frontale mobile
300 1905 la400 2032 2159 2286
HS auszugschrank mit rohr-rahmen, einlegeschalenPull-out cabinet with tubu-lar frame and insert traysarmoire coulissante à châssis tubulaire et bacs amovibles armadio estraibile con telaio tubolare, ripiani inseribili
300 1905 ausr400 2032 2159 2286
BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON
ZEICHNUNGS-NR.MASSSTABSPRACHE
FREIGEGEBENFORMAT BLATT-NR.
HS
D 1:10 A4 1/1 Z.07890.-|D
HS 275 (400) 16 AUSR
HS auszugschrank mit rohr-rahmen, einhängetablare arenaPull-out cabinet with tubular frame and arena suspension shelvesarmoire coulissante à châssis tubulaire et rayons amovibles arenaarmadio estraibile con telaio tubolare, ripiani incardinati arena
BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON
SPRA
CHVE
RSIO
N
ZEICHNUNGS-NR.MASSSTABSPRACHE
FREIGEGEBENFORMAT BLATT-NR.
ÄN
DER
UN
GSI
ND
EX
HS
D 1:10 A4 1/1 Z.07894.-|D
HS 275 (400) 16 AUSR1
300 1905 ausr1400 2032 2159 2286
19
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
HS türe/tablareDoor/shelvesarmoire avec porte/rayonsanta/ripiani
300 1905 t400 2032450 2159500 2286550600
HS besenschrank mit Putzregalbroom cabinet with cleaning supplies shelves armoire à balais/porte/casier avec paniers fixes pour produits d‘entretien et d‘un porte-tuyau/porte-balaiarmadio portascope con ripiano per prodotti di pulizia
400 1905 be2450 2032500 2159550 2286600
HS hochschrank für boiler/türehigh cabinet for boiler/doorarmoire haute pour boiler/portearmadio alto per boiler/anta
600 1905 bO 2032 2159 2286
HS besenschrank mit höhen-verstellbaren Gitterkörbenbroom cabinet with height-adjustable wire basketsarmoire à balais/porte/corbeilles réglables en hauteur/support pour tuyau et balai armadio portascope con cestelli a rete regolabili in altezza
400 1905 be1450 2032500 2159550 2286600
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
1036 1905 e45t 2032 2159 2286
HS eckhochschrank 45°/tablare/türehigh corner cabinet, 45°/shelves/doorarmoire d’angle 45°/rayons/porteDispensa estraibile d’angolo a 45°/ripiani/anta
20
HS Offenes regal, tablareOpen shelf unit and shelvesetagère ouverte, rayonsscaffale aperto, ripiani
550 1524 Or800 1905 2032 2159 2286
HS abschlussregal schrägend shelf unit, angledetagère de finition en biais/rayonselemento terminale obliquo
275 1905 ar45 2032 2159 2286
HS abschlussregal rundend shelf unit, roundedetagère de finition arrondie/rayonselemento terminale rotondo
275 1905 ar 2032 2159 2286
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
ZE rolladen/tablare/bodenroller shutters/shelves/baseselément à store/rayons/fondavvolgibile/ripiani/fondo
400 1270 rOMb550 1524600900
ZE rolladen/tablareroller shutters/shelveselément à store/rayonsavvolgibile/ripiani
400 1270 rOM550 1524600900
Regale und RolladenelementeShelf and roller shutter unitsEtagères et éléments avec stores Elementi aperti e elementi avvolgibili
ZE rolladen/tablare/bodenroller shutters/shelves/baseselément à store/rayons/fondavvolgibile/ripiani/fondo
400 759 rOsb550 1013600900
PlanungstiefeDesign depthProfondeur de planificationProfondità di progettazione
580 mm
PlanungstiefeDesign depthProfondeur de planification Profondità di progettazione
336 mm
21
AP schublade/2 PfannenschubladenDrawer/2 saucepan drawerstiroir/2 tiroirs à casserolescassetto/2 cassettoni per pentole
550 635 3Ps600 762
AP 2 schubladen/2 Pfannenschubladen2 drawers/2 saucepan drawers2 tiroirs/2 tiroirs à casseroles2 cassetti/2 cassettoni per pentole
550 762 4Ps600
AP türe/tablarDoor/shelfPorte/rayonanta/ripiano
550 508 t600 635 762
550 127 s1600
AP schubladeDrawertiroircassetto
ApparateschränkeAppliance cabinetsArmoires pour appareilsArmadi per elettrodomestici
550 381 s2600
AP schublade/ 1 PfannenschubladeDrawer/1 saucepan drawertiroir/1 tiroir à casserolescassetto/1 cassettoneper pentole
550 508 s3600
AP 2 schubladen/1 Pfannenschublade2 drawers/1 saucepan drawer2 tiroirs/1 tiroir à casseroles2 cassetti/1 cassettone per pentole
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
AP türe/tablar/schubladeDoor/shelf/drawerPorte/rayon/tiroir anta/ripiano/cassetto
550 635 ts600 762
550 254 s1600
550 381 s1600
AP Pfannenschubladesaucepan drawtiroir à casserolescassettone per pentole
AP 2 Pfannenschubladen2 saucepan drawers2 tiroirs à casseroles2 cassettoni per pentole
550 508 s2600
AP 2 Pfannenschubladen2 saucepan drawers2 tiroirs à casseroles2 cassettoni per pentole
550 635 2Ps600
systemsystemsystèmesistema
apparatemöbel oben (as)appliance cabinet, top (as)elément en hauteur (as)elemento per apparecchi alto (as)
nische für apparateniche for applianceniche pour appareilsnicchia per apparecchi
apparatemöbel unten (aP)appliance cabinet, base (aP)elément bas (aP)elemento per apparecchi basso (aP)
22
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
AS KlappeFlapclapetPorta a ribalta
550 254 K600 381
AS lifttür lift-up doorPorte relevablePorta lift
550 381 lt1600
AS türe/tablarDoor/shelfPorte/rayonanta/ripiano
550 381 t600 508 635 762 889
BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON
SPRA
CHVE
RSIO
N
ZEICHNUNGS-NR.
ORDNERKAPITEL
MASSSTABSPRACHEWIR BEHALTEN UNS ALLE RECHTE AN DIESEM DOKUMENT UND ALLEN BEILAGEN VOR.
DER EMPFÄNGER ANERKENNT DIESE RECHTE UND WIRD DIE GENANNTEN UNTERLAGEN
NICHT OHNE UNSERE SCHRIFTLICHE ERMÄCHTIGUNG DRITTEN ZUGÄNGLICH MACHEN ODER
AUSSERHALB DES ZWECKES VERWENDEN, ZU DEM SIE IHM ÜBERGEBEN WORDEN SIND.
ERSTELLT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
GEÄNDERT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
ORDNERKAPITEL
FORMAT BLATT-NR.
ÄN
DER
UN
GSI
ND
EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM 2.06.30 AW
OBERFLÄCHENSYMBOLE INSYMBOLE INZEICHNUNGSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN
= FRONTFARBE BESCHICHTET= FRONTFARBE BESCHICHTET= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE
= FRONTFARBE BELEGT= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE
= DICKKANTE FRONTFARBE= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F
OB 900 03 LT1 (LIFTTÜRE)
OB
BAYRAKTUTAR10.10.2007
Hl10.10.2007
D 1:10 A4 1/1 Z.07159.-
PERSPEKTIVEN OB 13.28
23
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
Geräteschränke: KühlgeräteAppliance cabinets: Cooling equipmentArmoires pour appareils : Appareils frigorifiquesArmadi per apparecchi: Apparecchi frigoriferi
G türe/nische mit türe/türe/Integrierte lüftungDoors/recess with doors/door/built-in ventilation Porte/niche avec porte/porte/aération intégréePorta/nicchia con porta/por-ta/aerazione integrata
Die abgebildeten Modelle sind lediglich eine auswahl eines breiten sortiments.the models shown here are just a selection from a wide range.les modèles présentés en photo ne sont qu’une sélection d’une large gamme.I modelli illustrati rappresentano solo una piccola selezione di un vasto assortimento.
G Klappe/nische mit 2 türen/Integrierte lüftungFlap/recess with 2 doors/built-in ventilationclapet/niche avec 2 portes/aération intégréeribalta/nicchia con 2 portas/aerazione integrata
Gtüre/nische mit türe/2 schubladen/ integrierte lüftungDoors/recess with doors/2 drawers/built-in ventilationPorte/niche avec porte/2 tiroirs/aération intégréePorta/nicchia con porta/2 cassetti/aerazione integrata
600 1905 st 2032 2159 2286
G nische mit 2 türen/Integrierte lüftungrecess with 2 doors/ built-in ventilationniche avec 2 portes/aération intégréenicchia con 2 portas/ aerazione integrata
G nische mit türe/Integrierte lüftungrecess with doors/ built-in ventilationniche avec porte/aération intégréenicchia con porta/ aerazione integrata
G nische mit türe und aus-zug/Integrierte lüftungrecess with doors and pull-out/built-in ventilationniche avec porte et coulis-sant/aération intégréenicchia con porta ed ele-mento estraibile/aerazione integrata
600 1905 tt 2032 2159 2286
600 1905 ttK 2032 2159 2286
600 1905 t 2032 2159 2286
600 1905 tt 2032 2159 2286
600 1905 at 2032 2159 2286
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
24
Geräteschränke: WärmegeräteAppliance cabinets: Heating equipmentArmoires pour appareils : Appareils de cuissonArmadi per elettrodomestici: Apparecchi termici
G türe/ nische/3 schubladenDoors/recess/3 drawersPorte/niche/3 tiroirsPorta/nicchia/3 cassetti
G türe/nische für 2 Geräte/schubladeDoors/ recess for 2 appliances/ DrawerPorte/ recess for 2 appliances/tiroirPorta/ nicchia per 2 apparecchi/ cassetto
Gtüre/ nische/türeDoors/recess/DoorsPorte/niche/PortePorta/nicchia/Porta
600 1905 tt 2032 2159 2286
G türe/ nische/2 schubladenDoors/recess/2 drawersPorte/niche/2 tiroirsPorta/nicchia/2 cassetti
G türe/ nische/türeDoors/recess/DoorsPorte/niche/PortePorta/nicchia/Porta
G türe/nische für 2 Geräte/2 schubladenDoors/ recess for 2 appliances/2 drawersPorte/ recess for 2 appliances/2 tiroirsPorta/ nicchia per 2 apparecchi/2 cassetti
600 1905 st 2032 2159 2286
600 1905 st 2032 2159 2286
600 1905 tt 2032 2159 2286
600 1905 st 2032 2159 2286
600 1905 st 2032 2159 2286
Die abgebildeten Modelle sind lediglich eine auswahl eines breiten sortiments.the models shown here are just a selection from a wide range.les modèles présentés en photo ne sont qu’une sélection d’une large gamme.I modelli illustrati rappresentano solo una piccola selezione di un vasto assortimento.
25
Die Welt der grifffreien KücheKitchens without handlesLe monde de la cuisine sans poignéesIl mondo della cucina senza maniglia
26
UB türe/tablar/DruckschnäpperDoor/shelf/pressure snapperPorte/rayon/loqueteau à pression Due ante/ripiano/chiusura a pressione
300 762 t1q400 1016450500550600
UnterschränkeBase cabinetsEléments basBasi
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
UB türe/tablar/blendeDoor/shelf/fixed panelPorte/rayon/face fixe anta/ripiano/fascia fissa
300 762 tbq400 450500550600
UB türe/tablar/schubladeDoor/shelf/drawerPorte/rayon/tiroiranta/ripiano/cassetto
300 762 tsq400 450500550600
UB Doppeltüre/tablar/DruckschnäpperDouble door/shelf/pressure snapper 2 portes/rayon/loqueteau à pression Due ante/ripiano/chiusura a pressione
800 762 Dt1q900 1016100011001200
UB Doppeltüre/tablar/schubladeDouble door/shelf/drawer2 portes/rayon/tiroirDue ante/ripiano/cassetto
900 762 Dtsq11001200
UB auszug mit Flaschenkorb/schubladePull-out with bottle basket/drawercoulissant avec corbeille porte-bouteilles/tiroirestraibile con cestello portabottiglie/cassetto
300 762 a0q
27
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
UB auszug mit Flaschenhalter/schubladePull-out with bottle holder/drawercoulissant avec grille à bouteilles/tiroir estraibile con porta-bottiglie/cassetto
300 762 a02q400 a04q
UB auszug/schublade/InnenschubladePull-out/drawer/inner drawercoulissant/tiroir/tiroir intérieurestraibile/cassetto/cassetto interno
300 762 a2q400450500550600
UB schublade/2 Pfannen-schubladenDrawer/2 saucepan drawerstiroir/2 tiroirs à casserolescassetto/2 cassettoni per pentole
300 762 3Psq40045050055060090011001200
BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON
SPRA
CHVE
RSIO
N
ZEICHNUNGS-NR.
ORDNERKAPITEL
MASSSTABSPRACHE
ERSTELLT
GEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
GEÄNDERT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
ORDNERKAPITEL
FORMAT BLATT-NR.
ÄN
DER
UN
GSI
ND
EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900
OBERFLÄCHENSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN
= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE
= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE
= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F
UB 550 (275, 400, 450, 500, 600) 06 3PSQ
UB
A. BAYRAKTUTAR10.10.06
HL10.10.06
D 1:10 A4 1/1 Z.07596.-|D
PERSPEKTIVEN UB/AP 19.230
übertief 730 mmextra deep 730mmProfondeur augmentée 730 mmProfondita maggiorata 730 mm
550 762 u3Psq600 90011001200
28
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
UB Kehrichtabteil Müllboy typ 1/blendeWaste disposal section, Müllboy type 1/fixed panelcompartiment poubelle Müllboy type 1/face fixeelemento pattumiera Müll-boy tipo 1/fascia fissa
500 762 Kbebq550600
Unterschränke: Kehrichtelemente, KochfeldelementeBase cabinets: Waste disposal units, hob unitsEléments bas: Meubles poubelles, éléments pour plans de cuissonBasi: Elementi per la raccolta dei rifiuti, elementi per zona di cottura
BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON
SPRA
CHVE
RSIO
N
ZEICHNUNGS-NR.
ORDNERKAPITEL
MASSSTABSPRACHE
ERSTELLT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
GEÄNDERT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
ORDNERKAPITEL
FORMAT BLATT-NR.
ÄN
DER
UN
GSI
ND
EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900
OBERFLÄCHENSYMBOLE INSYMBOLE INZEICHNUNGSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN
= FRONTFARBE BESCHICHTET= FRONTFARBE BESCHICHTET= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE
= FRONTFARBE BELEGT= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE
= DICKKANTE FRONTFARBE= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F
UB 550 (500, 600) 06 KBEBQ
UB
A. BAYRAKTUTAR10.10.06
HL10.10.06
D 1:10 A4 1/1 Z.07603.-|D
PERSPEKTIVEN UB 19.280
UB Kehrichtabteil Müllex Flexx bio/blendeWaste disposal section, Müllex Flexx bio/fixed panelcompartiment poubelle Müllex Flexx bio/face fixeelemento pattumiera Müllex Flexx bio/fascia fissa
550 762 KtMbq600
UB Kehrichtabteil Franke sOlO/blendeWaste disposal section, Franke sOlO/fixed panelcompartiment poubelle Franke sOlO/face fixeelemento pattumiera Franke sOlO/fascia fissa
500 762 Ktsbq550600
UB Kehrichtabteil PeKa PesabOY/blendeWaste disposal section, PeKa PesabOY/fixed panelcompartiment poubelle PeKa PesabOY/face fixeelemento pattumiera PeKa PesabOY/fascia fissa
550 762 KtPbq600
UB Kehrichtabteil mit abfall-sortierer Franke compostaWaste disposal section –with Franke composta waste sorter compartiment poubelle et éléments de séparation Franke compostaelemento pattumiera conseparazione Franke composta
550 762 KFPbq600
BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON
SPRA
CHVE
RSIO
N
ZEICHNUNGS-NR.
ORDNERKAPITEL
MASSSTABSPRACHE
ERSTELLT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
GEÄNDERT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
ORDNERKAPITEL
FORMAT BLATT-NR.
ÄN
DER
UN
GSI
ND
EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900
OBERFLÄCHENSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN
= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE
= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE
= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F
UB 550 (600) 06 KFPBQ FRANKE SORTER 350COMPOSTA
UB
A. BAYRAKTUTAR10.10.06
HL10.10.06
D 1:10 A4 1/1 Z.07602.-|D
PERSPEKTIVEN UB 19.305
UB Kehrichtabteil PeKa OeKO Maxx/blendeWaste disposal section, PeKa OeKO Maxx/fixed panelcompartiment poubelle PeKa OeKO Maxx/face fixeelemento pattumiera PeKa OeKO Maxx/fascia fissa
450* 762 KaObq550 600
BRUNO PIATTI AG
CH-8305 DIETLIKON
SPR
AC
HV
ERSI
ON
ZEICHNUNGS-NR.
ORDNER
KAPITEL
MASSSTABSPRACHE
ERSTELLT
GEPRÜFT UND
FREIGEGEBEN
GEÄNDERT
GEPRÜFT UND
FREIGEGEBEN
ORDNER
KAPITEL
FORMAT BLATT-NR.
ÄN
DER
UN
GSI
ND
EX
ALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900
OBERFLÄCHENSYMBOLE IN
ZEICHNUNG
BEACHTEN
= FRONTFARBE BESCHICHTET
= BESCHICHTET KORPUSFARBE
= POSTFORMING-KANTE
= FRONTFARBE BELEGT
= BELEGT WEISS
= DICKKANTE KORPUSFARBE
= DICKKANTE FRONTFARBE
= GENUTET GEMÄSS DETAIL
= FURNIERTP F
UB 550 (450, 600) 06 KAOBQ PEKAOEKO MAXX
UB
A. BAYRAKTUTAR10.10.06
HL10.10.06
D 1:10 A4 1/1 Z.07601.-|D
PERSPEKTIVEN UB 19.285
*ohne Grünabfalleimer no green waste bin sans bac à compost senza recipiente compostaggio
29
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
UB Kochfeld/blende/Pfannen-schubladenhob/fixed panel/saucepandraweremplacement pour plan de cuisson/face fixe/tiroirs à casserolesPiano di cottura/fascia fissa/cassettoni per pentole
550 762 r2Psbq600900
BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON
SPRA
CHVE
RSIO
N
ZEICHNUNGS-NR.
ORDNERKAPITEL
MASSSTABSPRACHE
ERSTELLT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
GEÄNDERT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
ORDNERKAPITEL
FORMAT BLATT-NR.
ÄN
DER
UN
GSI
ND
EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900
OBERFLÄCHENSYMBOLE INSYMBOLE INZEICHNUNGSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN
= FRONTFARBE BESCHICHTET= FRONTFARBE BESCHICHTET= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE
= FRONTFARBE BELEGT= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE
= DICKKANTE FRONTFARBE= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F
UB 550 (600, 900) 06 R2PSBQ
UB
A. BAYRAKTUTAR11.10.06
HL11.10.06
D 1:10 A4 1/1 Z.07594.-|D
PERSPEKTIVEN UB/AP 19.245
UB Kochfeld/Metallberührungs-schutz/schublade/ 2 Pfannenschubladenhob/metal guard/drawer/2 saucepan drawersemplacement pour plan de cuisson/plaque métallique de protection/tiroir/2 tiroirs à casserolesPiano di cottura/protezione metallica contro i contatti/ cassetto/2 cassettoni per pentole
550 762 rt3Psq60090011001200
BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON
SPRA
CHVE
RSIO
N
ZEICHNUNGS-NR.
ORDNERKAPITEL
MASSSTABSPRACHE
ERSTELLT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
GEÄNDERT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
ORDNERKAPITEL
FORMAT BLATT-NR.
ÄN
DER
UN
GSI
ND
EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900
OBERFLÄCHENSYMBOLE INSYMBOLE INZEICHNUNGSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN
= FRONTFARBE BESCHICHTET= FRONTFARBE BESCHICHTET= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE
= FRONTFARBE BELEGT= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE
= DICKKANTE FRONTFARBE= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F
UB 550 (600) 06 RT3PSQ
UB
A. BAYRAKTUTAR11.10.06
HL11.10.06
D 1:10 A4 1/1 Z.07592.-|D
PERSPEKTIVEN UB/AP 19.255
UB Kochfeld/Metallberührungs-schutz/schublade/türe/tablarhob/metal guard/drawer/door/shelf emplacement pour plan de cuisson/plaque métallique de protection/tiroir/porte/rayonPiano di cottura/protezione metallica contro i contatti/ cassetto/anta/ripiano
300 762 rtsq400450500550600
BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON
SPRA
CHVE
RSIO
N
ZEICHNUNGS-NR.
ORDNERKAPITEL
MASSSTABSPRACHE
ERSTELLT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
GEÄNDERT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
ORDNERKAPITEL
FORMAT BLATT-NR.
ÄN
DER
UN
GSI
ND
EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900
OBERFLÄCHENSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN
= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE
= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE
= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F
UB 550 (275, 400, 450, 500, 600) 06 RTSQ
UB
A. BAYRAKTUTAR11.10.06
HL11.10.06
D 1:10 A3 1/1 Z.07593.-|D
PERSPEKTIVEN UB 19.250
UB Kehrichtabteil mit abfall-sortierer Müllex ZK boxx bioWaste disposal section – with Müllex ZK boxx bio waste sortercompartiment poubelle et éléments de séparation Müllex ZK boxx bio/face fixeelemento pattumiera con separazione Müllex ZK boxx bio
550 762 Kabbq600
BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON
SPRA
CHVE
RSIO
N
ZEICHNUNGS-NR.
ORDNERKAPITEL
MASSSTABSPRACHE
ERSTELLT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
GEÄNDERT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
ORDNERKAPITEL
FORMAT BLATT-NR.
ÄN
DER
UN
GSI
ND
EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900
OBERFLÄCHENSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN
= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE
= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE
= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F
UB 550 (600) 06 KABBQ MÜLLEXZK BOXX Bio
UB
A. BAYRAKTUTAR10.10.06
HL10.10.06
D 1:10 A4 1/1 Z.07600.-|D
PERSPEKTIVEN UB 19.295
UB Kehrichtabteil mit abfall-sortierer Müllex ZK boxx city/sammeltascheWaste disposal section – with Müllex ZK boxx city waste sorter/collecting bagcompartiment poubelle et éléments de séparation Müllex ZK boxx city/poche de collecteelemento pattumiera con separazione Müllex ZK boxx city/tasca di raccolta
550 762 Kacbq600
BRUNO PIATTI AGBRUNO PIATTI AG
CH-8305 DIETLIKON
SPRA
CH
VER
SIO
N
ZEICHNUNGS-NR.
ORDNER
KAPITEL
MASSSTABSPRACHE
ERSTELLT
GEPR‹FT UNDGEPR‹FT UND
FREIGEGEBEN
GEƒNDERT
GEPR‹FT UNDGEPR‹FT UND
FREIGEGEBEN
ORDNER
KAPITEL
FORMAT BLATT-NR.
ƒND
ERU
NG
SIN
DEX
ALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900
OBERFLƒCHENSYMBOLE INSYMBOLE IN
ZEICHNUNG
SYMBOLE IN
ZEICHNUNG
BEACHTEN
= FRONTFARBE BESCHICHTET= FRONTFARBE BESCHICHTET= FRONTFARBE BESCHICHTET
= BESCHICHTET KORPUSFARBE
= POSTFORMING-KANTE
= FRONTFARBE BELEGT= FRONTFARBE BELEGT
= BELEGT WEISS
= FRONTFARBE BELEGT
= BELEGT WEISS
= DICKKANTE KORPUSFARBE
= DICKKANTE FRONTFARBE= DICKKANTE FRONTFARBE
= GENUTET GEMƒSS DETAIL
= DICKKANTE FRONTFARBE
= GENUTET GEMƒSS DETAIL
= FURNIERTP F
UB 550 (600) 06 KACBQ M‹LLEXZK BOXX City
UB
A. BAYRAKTUTAR18.10.06
HL18.10.06
D 1:10 A4 1/1 Z.07585.-|D
PERSPEKTIVEN UB 19.300
UB Kehrichtabteil mit abfall-sortierer Franke collect/sammeltascheWaste disposal section – with Franke collect waste sorter/collecting bagcompartiment poubelleet éléments de séparation Franke collect/poche de collecteelemento pattumiera con separazione Franke collect/tasca di raccolta
550 762 KFcbq600
BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON
SPRA
CHVE
RSIO
N
ZEICHNUNGS-NR.
ORDNERKAPITEL
MASSSTABSPRACHE
ERSTELLT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
GEÄNDERT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
ORDNERKAPITEL
FORMAT BLATT-NR.
ÄN
DER
UN
GSI
ND
EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900
OBERFLÄCHENSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN
= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE
= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE
= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F
UB 550 (600) 06 KFCBQ FRANKE SORTER 350COLLECT
UB
A. BAYRAKTUTAR18.10.06
HL18.10.06
D 1:10 A4 1/1 Z.07586.-|D
PERSPEKTIVEN UB 19.310
übertief 730 mmextra deep 730 mmProfondeur augmentée 730 mmProfondita maggiorata 730 mm
550 762 urt3Psq60090011001200
30
Unterschränke: EckelementeBase cabinets: Corner unitsEléments bas: Eléments d‘angleBasi: Elementi ad angolo
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
th
larg
eur
larg
hezz
a
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
th
larg
eur
larg
hezz
a
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
UB eckelement mit türe/schub-lade/tablar und blindfrontcorner unit with door/shelf and false frontelément d’angle avec porte/tiroir/rayon et face fixeelemento d’angolo con anta/cassetto/ripiano e fascia fissa
550 762 ets4q
950 762 etsOq
950 762 ets1q
950 762 ets2q
950 762 ets3q
1000 762 ets6q
UB eckelement mit türe/schublade/tablar und blindfrontcorner unit with door/drawer/shelf/false frontelément d’angle avec porte/tiroir/rayon et face fixeelemento d’angolo con anta/cassetto/ripiano e fascia fissa
950 762 esc2q
950 762 escq
950 762 esc6q
950 762 esc2aq
950 762 escaq
1000 762 eMs2q
1000 762 eMs3q
1000 762 eMs4q
UB eckelement/türe/le-Mans-schwenktablare/schublade/blindfrontcorner unit/door/le-Mans swivelling shelves/drawer/ false frontelément d’angle/porte/étagères pivotantes le-Mans/tiroir/face fixe elementi angolari/sportello/ripiani girevole le-Mans/cassetto/frontale cieco
UB eckelement mit loser Front/schublade und blindfrontcorner unit with door/drawer/shelf/false frontelément d’angle à face détachée/tiroir et face fixeelemento d’angolo con frontale libero/cassetto e fascia fissa
Front 500 mmFront 500 mmFace 500 mmFrontale 500 mm
Front 500 mmFront 500 mmFace 500 mmFrontale 500 mm
Front 550 mmFront 550 mmFace 550 mmFrontale 550 mm
Front 550 mmFront 550 mmFace 550 mmFrontale 550 mm
Front 600 mmFront 600 mmFace 600 mmFrontale 600 mm
Front 400 mmFront 400 mmFace 400 mmFrontale 400 mm
Front 450 mmFront 450 mmFace 450 mmFrontale 450 mm
Front 550 mmFront 550 mmFace 550 mmFrontale 550 mm
Front 600 mmFront 600 mmFace 600 mmFrontale 600 mm
Front 600 mmFront 600 mmFace 600 mmFrontale 600 mm
Front 550 mmFront 550 mmFace 550 mmFrontale 550 mm
Front 500 mmFront 500 mmFace 500 mmFrontale 500 mm
Front 500 mmFront 500 mmFace 500 mmFrontale 500 mm
Front 400 mmFront 400 mmFace 400 mmFrontale 400 mm
Front 450 mmFront 450 mmFace 450 mmFrontale 450 mm
Front 550 mmFront 550 mmFace 550 mmFrontale 550 mm
Front 500 mmFront 500 mmFace 500 mmFrontale 500 mm
Front 600 mmFront 600 mmFace 600 mmFrontale 600 mm
UB eckelement mit türe/schublade/Drehauszug und blindfrontcorner unit with door/drawer/swivelling pull-out/ false frontelément d’angle avec porte/tiroir/corbeilles pivotantes et face fixeelemento d’angolo con anta/cassetto/estraibile girevole e fascia fissa
a = arena-tablar arena shelf rayon arena ripiano arena
950 762 elsOq
950 762 els1q
950 762 els2q
950 762 els3q
950 762 els6q
Front 600 mmFront 600 mmFace 600 mmFrontale 600 mm
950 762 esc6aq
31
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
Front 400 mmxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Front 450 mmxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
OS eckelement mit fester Front und türe/tablarecorner unit with fixed front and door/shelves elément d’angle avec face fixe et porte/rayonselemento d’angolo con frontale fisso e anta/ripiani
627 632 eDtq 759 886 1013
OS eckelement mit 2 Falttüren 90°/tablarecorner unit with 2 folding doors 90°/shelveselément d’angle avec 2 portes pliantes de 90°/rayonselemento d’angolo con 2 ante a libro 90°/ripiani
550 505 etq 632 759 886 1013
800 505 etq 632 759 886 1013
900 505 etq 632 759 886 1013
Front 250 mmFront 250 mmFace 250 mmFrontale 250 mm
Front 500 mmFront 500 mmFace 500 mmFrontale 500 mm
Front 600 mmFront 600 mmFace 600 mmFrontale 600 mm
Oberschränke: EckelementeWall cabinets: CornerunitsEléments hauts: Eléments d‘anglePensili: Elementi ad angelo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
th
larg
eur
larg
hezz
a
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
OS KlappeFlapclapetPorta a ribalta
300 251 Kq400 378450500550600
900 251 Kq
OS türe/tablareDoor/shelvesPorte/rayonsanta/ripiani
300 505 tq400 632450 759500 886550 1013600
OS türe/tablare/DruckschnäpperDoor/shelf/pressure snapperPorte/rayons/loqueteau à pressionanta/ripiani/chiusura a pressione
550 759 MWq600 886 MW1q 1013
550 632 hFaq600 7599001100
550 632 hF1q 600 759 9001100
OS Klappe mit hochfalt-beschlag/2 tablare Flap with upward-folding fittings/2 shelveselément haut à porte rabattable/2 rayonssportello a ribalta a soffietto/2 ripiani
OS Doppeltüre/tablareDouble door/shelves2 portes/rayonsanta doppia/ripiani
825 505 t55l/rq950 632 759 886 1013
900 505 Dtq1100 632 759 886 1013
beide Fronten in alu mit Glasfüllungboth fronts in aluminium with glass infillDeux cadres en aluminium avec verre de remplissageentrambi i frontali in alluminio con vetro di riempimento
Obere Front Dekor, untere alu mit GlasfüllungDecorative upper front, lower front in aluminium with glass infillFace supérieure décor, inférieure cadre en aluminium avec verre de remplissageFrontale superiore come ante, frontale inferiore in alluminio con vetro di riempimento
32
Oberschränke: AbluftelementeWall cabinets: Extractor unitsEléments hauts: Eléments d’évacuation d’airPensili: Elementi per cappa d’aspirazione
* abluftelemente, extractor units, eléments d´évacuation d´air, elementi per cappa d´aspirazione
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
AL* türe/tablare/DruckschnäpperDoor/shelves/pressure snapperPorte/rayons/loqueteau à pressionanta/ripiani/chiusura a pressione
275 378 tq 450 505550 632600 759 886
AL* türe/tablare/DruckschnäpperDoor/shelves/pressure snapperPorte/rayons/loqueteau à pressionanta/ripiani/chiusura a pressione
450 378 t4q550 505 t5q600 632 t6q 759 t7q
AL* türe/tablare/DruckschnäpperDoor/shelves/pressure snapperPorte/rayons/loqueteau à pressionanta/ripiani/chiusura a pressione
550 632 t5sq600 759 t6sq 886 t7sq
AL* türe/Druckschnäpper/rück-wand demontierbarDoor/pressure snapper/removable back panelPorte/loqueteau à pression/panneau arrière démontableanta/chiusura a pressione/pannello posteriore smontabile
550 505 tlbq600 632 759 886
BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON
SPRA
CHVE
RSIO
N
ZEICHNUNGS-NR.
ORDNERKAPITEL
MASSSTABSPRACHEWIR BEHALTEN UNS ALLE RECHTE AN DIESEM DOKUMENT UND ALLEN BEILAGEN VOR.
DER EMPFÄNGER ANERKENNT DIESE RECHTE UND WIRD DIE GENANNTEN UNTERLAGEN
NICHT OHNE UNSERE SCHRIFTLICHE ERMÄCHTIGUNG DRITTEN ZUGÄNGLICH MACHEN ODER
AUSSERHALB DES ZWECKES VERWENDEN, ZU DEM SIE IHM ÜBERGEBEN WORDEN SIND.
ERSTELLT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
GEÄNDERT
GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN
ORDNERKAPITEL
FORMAT BLATT-NR.
ÄN
DER
UN
GSI
ND
EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900
OBERFLÄCHENSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN
= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE
= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE
= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F
AB 550/600 05 TLBB. BAYER08.10.2003
VG08.10.03
D 1:10 A4 1/1 Z.07826.-|D
PERSPEKTIVEN OB 17.95
Front 1/6 länger als MöbelFront 1/6 longer than cabinetFace 1/6e plus longue que le meubleFrontale 1/6 più lungo del mobile
33
HochschränkeHigh cabinetsArmoires hautes Armadi alti
bre
ite
Wid
th
larg
eur
larg
hezz
a
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
HS hochschrank/tablare/oben Klappehigh cabinet/shelves/flap abovearmoire haute/rayons/ rabat supérieurarmadio alto/ripiani/in altosportello a ribalta
300 1905 tKq400450500550600
HS hochschrank/türen/tablarehigh cabinet/doors/shelvesarmoire haute/portes/ rayons armadio alto/ante/ripiani
300 2032 t2q400 2159450 2286500550600
HS auszugschrank/ oben KlappePull-out cabinet/flap abovearmoire culissante/clapetDispensa estraibile, in alto sportello a ribalta
300 1905 aushq
HS auszugschrank/oben türe/tablarePull-out cabinet/door above/shelvesarmoire coulissante/porte/ rayonsDispensa estraibile/in alto anta/ripiani
300 2032 aushq 2159 2286
34
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
bre
ite
Wid
thla
rgeu
r la
rghe
zza
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
ApparateschränkeAppliance cabinetsArmoires pour appareilsArmadi per elettrodomestici
bre
ite
Wid
th
larg
eur
larg
hezz
a
höh
eh
eigh
th
aute
ur
alt
ezza
typ
type
ty
pe
tipo
AS Klappe (über Kühlschrank)Flap (above refrigerator) elément supérieur avec clapet (au-dessus du réfrigérateur)sportello a ribalta (sul frigorifero)
550 381 K1q600
AS Klappe/blende 34 mm (über backofen)Flap/fixed panel, 34mm (above oven) elément supérieur avec clapet/face fixe 34 mm (au-dessus du four)sportello a ribalta/fascia fissa 34 mm (sul forno)
550 381 Kbq600
AS türe/tablare (über Kühlschrank)Door/shelf (above refrigerator)Porte/rayons (au-dessus du réfrigérateur)anta/ripiani (sul frigorifero)
550 508 t1q600 635 762
AS türe/tablare/blende 34 mm (über backofen)Door/shelf/fixed panel, 34mm (above oven)Porte/rayons/face fixe 34 mm (au-dessus du four) anta/ripiani/pannello 34 mm (sul forno)
550 508 tbq600 635 762
AS türe/tablare/DruckschnäpperDoor/shelves/pressure snapperPorte/rayons/loqueteau à pressionanta/ripiani/chiusura a pressione
550 381 tq600 508 635 762 889
AP schublade mit Druck-schnäpperDrawer with pressure snappertiroir avec ressort à décliccassettone con chiusura a pressione
550 381 s1q600
AP 1 schublade/2 Pfannen-schubladen1 drawer/2 saucepan drawers1 tiroir/2 tiroirs à casseroles1 cassetto/2 cassettoni per pentole
550 762 3Psq600
34
systemsystemsystèmesistema
apparatemöbel oben (as)appliance cabinet, top (as)elément en hauteur (as)elemento per apparecchi alto (as)
nische für apparateniche for applianceniche pour appareilsnicchia per apparecchi
apparatemöbel unten (aP)appliance cabinet, base (aP)elément bas (aP)elemento per apparecchi basso (aP)
35
Piatti Mass-System: 55er- und 60er-RasterPiatti sizing system: 55cm or 60cm frameSystème de mesure Piatti: trames de 55 et 60 cmSistema di misura Piatti: misure modulari da 55 e 60 cm
Das Piatti-Möbelprogramm basiert auf dem schweizer Mass-system (550 mm) und der euro-norm (600 mm). Mit diesen Massen sind sie bei der Planung vollkommen frei und flexibel.
the Piatti cabinet range is based on the swiss sizing system (550mm) and the european standard (600mm). these sizes give you complete design flexibility.
la gamme de meubles Piatti est basée sue le système de mesure suisse (550 mm) et sur la norme européenne (600 mm). Grâce à ces dimensions, vous bénéficiez d’une liberté et d’une flexibilité totales lors de la planification.
Il programma mobili Piatti è basato sul sistema di misure svizzero (550 mm) e sulla cosiddetta norma europea (600 mm). con queste misure potrete progettare liberamente e con la massima flessibilità.
300 370 80
350
Möbelhöhen (basis: 1/6 raster = 127 mm)
Oberschrank (3/6 – 8/6) 378 – 1013 mm
unterschrank (6/6)762 mm ohne sockel
hochschrank (9/6 – 18/6)1143 – 2286 mm ohne sockel
Möbelbreiten(basis: 550 und 600 mm raster)
Hauteur de meubles (base: 1/6 trame = 127 mm)
elément haut (3/6 – 8/6)378 – 1013 mm
elément bas (6/6)762 mm sans socle
armoire haute (9/6 – 18/6)1143 – 2286 mm sans socle
Largeurs de meubles(base: trame de 550 et 600 mm)
Cabinet Heights (basis: 1/6 frame = 127 mm)
Wall cabinet (3/6 – 8/6)378–1013 mm
base cabinet (6/6)762 mm excl. plinth
high cabinet (9/6 – 18/6)1143–2286 mm excl. plinth
Cabinet Widths(basis: 550 mm and 600 mm frames)
Altezza dei mobili (base: 1/6 modulo = 127 mm)
armadio pensile 3/6 – 8/6)378 – 1013 mm
armadio inferiore (6/6)762 mm senza zoccolo
armadio alto (9/6 – 18/6)1143 – 2286 mm senza zoccolo
Larghezza dei mobili(base: moduli da 550 e 600 mm)
Möbel Oberschrank Doppeltüre
unterschrank Doppeltüre
hochschrank Wandschrank*
apparateschrank
Meubles elément haut 2 portes
elément bas 2 portes
armoire haute elément haut*
Meuble pour appareils
30
0
40
0
45
0
50
0
55
0
60
0
80
0
82
5
90
0
95
0
10
00
11
00
12
00
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x
Mobile armadio pensile due ante
armadio inferiore due ante
armadio alto Pensili *
Mobili per apparecchi
Cabinets Wall cabinetDouble doors
base cabinetDouble doors
high cabinetWall cabinet*
appliance cabinet
30
0
40
0
45
0
50
0
55
0
60
0
80
0
82
5
90
0
95
0
10
00
11
00
12
00
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x
Planungstiefen
Oberschrank 350 mm
unterschrank 580 mm
hochschrank sMs 613 mm
hochschrank euro 580 mm
Profondeurs de planification
elément haut 350 mm
elément bas 580 mm
armoire haute sMs 613 mm
armoire haute euro 580 mm
Design depths
Wall cabinet 350 mm
base cabinet 580 mm high cabinet sMs 613 mm
high cabinet euro 580 mm
Profondità di progettazione
armadio pensile 350 mm
armadio inferiore 580 mm
armadio alto sMs 613 mm
armadio alto euro 580 mm
* breiten- und tiefenänderungen im 1mm raster auf anfrage, Different width and depth measurements at 1mm intervals by request
* Modifications des largeurs et des profondeurs en trame d’1mm sur demande, Modifiche in larghezza e profondità con reticolo 1 mm, su richiesta
bruno Piatti aGKüchenzentrum Dietlikonriedmühlestrasse 16ch-8305 Dietlikont +41 44 835 51 11F +41 44 833 07 41info@piatti.chwww.piatti.ch
Ihre Vertretung:Your local contact:Votre représentation:Il vostro punto vendita:
PIa
-10
-c0
2-D
eFI