Post on 03-Mar-2020
Bat
h D
esig
n Bath Design
PC
0246
04/
19
/ edition
2019
Via Ghiarola Nuova, 119 41042 Fiorano Modenese (MO) - ItalyTelefono: +39 0536 862111Telefax: +39 0536 804602
www.irisceramica.com info@irisceramica.com
www.irisfmg.com info@irisfmg.com
Newedition
editi
on 2
019
Not just for sur faces
ufoadv.comFMG mktg dept
Not just for sur faces
FMG Fabbrica Marmi e Granitisi riserva il diritto di apportare, qualora lo ritenesse opportuno, eventuali modifiche tecniche e formali ai dati riportati in questo catalogo. Le immagini riprodotte sono quanto più possibile vicine alla realtà. La riproduzione di colori è approssimativa.
Tutti i diritti sono riservati. Ogni riproduzione totale o parziale dei contenuti del presente catalogo, sia di testo che di immagine, è vietata e sarà
perseguita in termini di legge.
FMG Fabbrica Marmi e Graniti reserves the right to make any technical and size-related modifications to the data specified in this catalogue
should it deem it necessary. The pictures shown are as close to reality as possible. Colour reproduction is approximate. All rights reserved. Any reproduction, whether total or partial, of the contents of this catalogue -
whether text or image - is forbidden and will be prosecuted by law.
FMG Fabbrica Marmi e Graniti se réserve le droit d’apporter, si nécessaire, des modifications techniques et formelles aux données
reportées sur ce catalogue. Les images reproduites sont le plus possible proches de la réalité. La reproduction des coloris est indicative. Tous les droits sont réservés. Toute reproduction totale ou partielle des contenus
du présent catalogue, textes et images, est interdite et sera poursuivie en termes de droit.
Die Firma FMG Fabbrica Marmi e Graniti behält sich vor, die in diesem
Katalog enthaltenen Informationen und Eigenschaften jederzeit zu ändern. Die Bilder der Produkte kommen innerhalb der Möglichkeiten der
Druckverfahren den tatsächlichen Eigenschaften so weit wie möglich nahe. Die Farbwiedergabe ist ungefähr. Alle Rechte vorbehalten. Der vollständige oder auszugsweise Nachdruck des Inhalts dieses Katalogs in Schrift und
Bild ist verboten und wird nach Maßgabe des Gesetzes geahndet.
ECCELLENZA POSSIBILE. Una nuova gamma di mobili bagno rende accessibile il lusso di un ambiente bagno “su misura” con rivestimenti e arredi in perfetta coordinazione. Tutto vestito con la straordinaria bellezza e qualità delle grandi lastre in ceramica tecnica Maxfine.
L’EXCELLENCE À PORTÉE DE MAIN. Une nouvelle gamme de mobilier de salle de bain rend accessible le luxe d’une salle de bain « sur mesure » équipée de meubles et de revêtements parfaitement assortis. Des salles de bain garantissant la beauté et la qualité exceptionnelles des carrelages grand format en céramique technique Maxfine.
EXCELLENCE IS WITHIN REACH. A new bathroom furniture line brings the luxury of a “custom-designed” bathroom with perfectly coordinated coverings and furnishings within everyone’s reach. Covered with the extraordinary beauty and quality of Maxfine ceramic slabs.
MACHBARE EXZELLENZ.Eine neue Möbelpalette für das Badezimmer lässt den Luxus eines maßgeschneiderten Badezimmers mit perfekt abgestimmten Verkleidungen und Einrichtungen Wirklichkeit werden. Eine Hülle außerordentlicher Schönheit mit den Eigenschaften der Maxiplatten aus technischer Keramik Maxfine.
BathDesign
01
02
Bath Design
Bathroom total look 05
Bathroom furniture: features 11
Wooden cabinets: features 12
Mirrors and glass accessories 13
Zoom in 15
Vast range of colours 17
High performance 19
Photo gallery 21
Find your room
Square bathroom 23
Narrow bathroom 37
Corner bathroom 49
Rectangular bathroom 61
Technical information 73
03
Ind
ex
3
2
1
04
WALL + FLOOR + FURNITURE PERFECT COORDINATION
Maxfine è ceramica tecnica, in lastre grandissime e sottili, di straordinaria bellezza. Un grande progetto che per la prima volta permette di coordinare pareti, pavimenti e arredamento del bagno, grazie a una gamma di soluzioni componibili.
Maxfine is high-tech ceramic in extra-large thin slabs of outstanding beauty. A very important project incorporating a range of modular solutions introducing coordinated walls, floors and bathroom furnishings.
2WALL
3FLOOR
1FURNITURE
Maxfine est une collection de fins carreaux en céramique technique au format XL d’une exceptionnelle beauté. Un grand projet qui permet, pour la première fois, d’assortir murs, sols et meubles de salle de bain grâce à une gamme de solutions modulaires.
Maxfine ist technische Keramik außerordentlicher Schönheit, die in großen und hauchdünnen Platten angeboten wird. Ein großartiges Projekt, das zum ersten Mal die Koordination von Wänden, Böden und Einrichtung im Badezimmer dank kombinierbarer Lösungen ermöglicht.
05
Bat
hro
om
tot
al lo
ok
2FLOOR
1FURNITURE
06
UNIQUEHARMONY3
WALL
Bat
hro
om
tot
al lo
ok
07
Una ampia gamma di mobili bagno, realizzati nella vastissima gamma di colori Maxfine.
A vast range of bathroom furnishings in the vast range of Maxfine colours.
Une vaste gamme de meubles de salles de bain réalisés dans la très riche palette de couleurs Maxfine.
Ein umfassendes Angebot an Badezimmermöbeln in der breiten Farbpalette Maxfine.
Pensili e colonne in 7 essenze.
Wall-mounted units and columns in 7 types.
Éléments muraux et colonnes en 7 essences.
Hängemöbel und Hochschränke aus 7 Holzsorten.
1 FURNISHINGS 2 WALL-MOUNTED UNITS
[ 5 ]
[ 4 ]
[ 1 ]
[ 3 ]
[ 2 ]
08
Specchi e accessori coordinati in vetro.
Mirrors with matching glass accessories.
Miroirs et accessoires assortis en verre.
Spiegel und koordinierte Accessoires aus Glas.
Pavimenti e piatti doccia Maxfine, con finitura lucida o satinata.
Maxfine floors and shower stalls with glossy and matt finishes.
Sols et receveurs de douche Maxfine, finition brillante ou satinée.
Fußböden und Duschteller Maxfine, glänzende oder satinierte Oberfläche.
Pareti con lastre Maxfine a tutta altezza, praticamente senza fughe.
Walls covered with floor-to-ceiling Maxfine slabs for practically uninterrupted surfaces.
Parois réalisées avec du carrelage grand format Maxfine sur toute la hauteur, pratiquement sans joints.
Wände mit raumhohen Platten Maxfine, praktisch fugenlos.
COORDINATED ELEMENTS
4 FLOORS 5 WALLS3 MIRRORS
Bat
hro
om
tot
al lo
ok
09
_ Gli elementi sono utilizzabili singolarmente o in composizione (con top unico).
_ A catalogo sono visualizzati diversi suggerimenti di configurazione.
_ Ciascun elemento è disponibile con lavabo in 3 diverse opzioni, oppure senza.
_Units are available in different sizes and may be used alone or in modular combinations (with a single top).
_ The catalogue illustrates a number of different suggested configurations.
_ Each element is available with 3 different types of washbasin, or without a washbasin.
_ Les éléments, disponibles en plusieurs dimensions, peuvent être utilisés seuls ou en plusieurs modules (à plan unique).
_ Le catalogue suggère plusieurs possibilités de configuration. _ Tous les éléments sont disponibles avec 3 options de lavabo
(ou sans).
_ Die Elemente in verschiedenen Maßen lassen sich einzeln oder kombiniert nutzen (mit einem einzigen Top).
_ Im Katalog sind mehrere Konfigurationsbeispiele zu sehen. _ Jedes Element ist mit einem Waschbecken in 3
verschiedenen Optionen oder auch ohne lieferbar.
1 MODULARITY
_ Struttura in legno e metallo rivestita in ceramica tecnica. _ Maxi cassetto + 2° cassetto interno con guide e chassis in metallo._ Interno cassetto accessoriato con set di contenitori._ Guide cassetti e sportelli a chiusura rallentata._ Interno in materiale idrorepellente._ Predisposto con foro singolo per miscelatore (non fornito).
_ Wood and metal frame covered with high-tech ceramic. _ Big drawer + 2nd inner drawer, with metal guides and frame._ Drawer interior accessorised with a set of containers._ Soft closing drawer guides and doors._ Water-repellent interior._ Single hole for mixer faucet (not included).
_ Structure en bois et métal revêtue de céramique technique. _ Maxi tiroir + 2e tiroir intérieur avec rail et châssis en métal._ Intérieur du tiroir équipé d’un ensemble de conteneurs._ Rails des tiroirs et portes à frein de fermeture._ Intérieur en matériau hydrofuge._ Prévu avec un orifice pour le mélangeur (non fourni).
_ Struktur aus Holz und Metall mit Verkleidung aus technischer Keramik. _ Große Schublade + 2. interne Schublade mit Schienen und
Gestell aus Metall._ Schublade innen mit Behälterset ausstaffiert._ Langsam schließende Schubladenschienen und Türen._ Innen aus wasserabweißendem Material._ Mit Einlochbohrung für Mischarmatur (nicht mitgeliefert).
2 FRAME 3 COLOURS
_ Colorazioni ed effetti materici a scelta nell'ampia gamma Maxfine.
_ Vast range of colours and textures in the Maxfine collection.
_ Coloris et effets matière au choix au sein de la vaste palette Maxfine.
_ Farben und Materialeffekte aus der breiten Palette Maxfine.
[ 3 ]
[ 1 ]
[ 3 ]
[ 4 ]
[ 2 ]
10
_ Bianco opaco, in composito minerale con copriscarico amovibile._ Bianco lucido, in composito minerale con copriscarico amovibile._ Lavabo integrale, con vasca rivestita nello stesso materiale
del top, fornito con piletta di scarico.
_ Matt white, in mineral composite with removable drain cover._ Glossy white, in mineral composite with removable drain cover._ Integrated sink covered with the same material as the
countertop, supplied with drain cover.
_ Blanc mat en matériau composite minéral à bouchon de bonde amovible.
_ Blanc brillant en matériau composite minéral à bouchon de bonde amovible.
_ Lavabo complet, revêtement de la vasque réalisé dans la même matière que le plan, fourni avec bonde.
_ Mattweiß aus Mineral-Composite mit herausnehmbarem Ablaufverschluss.
_ Weiß glänzend, aus Mineral-Composite mit herausnehmbarem Ablaufverschluss.
_ Komplettwaschtisch mit im gleichen Material des Tops verkleidetem Becken, mit Überlauf.
4 WASHBASIN: THREE OPTIONS
_ Montaggio sospeso. I mobili e i pensili di norma sono installati sospesi a parete e sono forniti completi di staffe per il fissaggio. È indispensabile assicurarsi che le pareti abbiano la necessaria consistenza per sostenere il peso del mobile.
_ Base di sostegno. In alternativa al montaggio a parete, per l’installazione del mobile in appoggio sul pavimento è disponibile su richiesta una elegante coppia di sostegni in acciaio effetto cromo lucido.
_ Montage suspendu. En règle générale, les meubles et les éléments muraux sont installés suspendus au mur et fournis avec les supports de fixation correspondants. Il est indispensable de s’assurer que le mur est assez résistant pour supporter le poids du meuble.
_ Base de support. Comme alternative au montage mural, une paire d’élégants supports en acier effet chromé brillant est disponible sur demande pour l’installation du meuble en appui sur le sol.
_ Wall-mounted assembly. Cabinets and cupboards are normally wall-mounted and supplied complete with anchorage brackets. It is essential to ensure that the walls have the strength required to support the cabinet’s weight.
_ Supporting base. As an alternative to wall-hung assembly, the cabinet may on request be supplied for stand-alone installation with a pair of elegant polished chrome-plated steel supporting feet.
_ Hängende Montage. Die Möbel und Hängeschränke werden an der Wand hängend installiert und mit Befestigungsbügeln geliefert. Es muss sichergestellt werden, dass die Wände das Gewicht des Möbels tragen können.
_ Mit Unterbau. Alternativ zur Wandmontage kann für die auf dem Boden stehende Installation des Möbels ein elegantes Stützenpaar aus poliertem Stahl im Chrom-Look geliefert werden.
5 ASSEMBLY
Bat
hro
om
fur
nitu
re: f
eatu
res
BASE UNIT
W 1200 mmH 480 mmD 510 mm
SINGLE
DOUBLE
See page 73 for more information about MODULARITY
W 1200 mmH 480 mmD 510 mm
COMPOSITE BASE UNIT AND SINKSTAINLESS STEEL DRAIN PLUG
W 1200 mmH 480 mmD 510 mm
BASE UNIT WITH INTEGRATED SINK
W 840 mmH 480 mmD 510 mm
W 840 mmH 480 mmD 510 mm
W 840 mmH 480 mmD 510 mm
W 720 mmH 480 mmD 510 mm
W 720 mmH 480 mmD 510 mm
W 720 mmH 480 mmD 510 mm
W 960 mmH 480 mmD 510 mm
W 960 mmH 480 mmD 510 mm
W 960 mmH 480 mmD 510 mm
W 1080 mmH 480 mmD 510 mm
W 1080 mmH 480 mmD 510 mm
W 1080 mmH 480 mmD 510 mm
Bathroom furniture
THK 10 mm
W 480 mmH 480 mmD 510 mm
W 360 mmH 480 mmD 510 mm
click-clack plug pop-up plug
11
_ Struttura in composito di legno, impiallacciatura in vero rovere europeo.
_ Cerniere ante in metallo cromo con chiusura rallentata._ Mensole interne in vetro.
_ Structure en bois composite, placage en véritable chêne européen.
_ Charnières des portes en métal chromé à frein de fermeture._ Tablettes intérieures en verre.
_ Wood composite board frame, real European oak veneer.
_ Chrome-plated metal soft-closing door hinges._ Glass shelves inside cabinets.
_ Struktur aus Schichtholz, Furnierholz echte europäische Sommereiche.
_ Langsam schließende Schrankscharniere aus Chrom._ Regalborde aus Glas.
1 FRAME
2 COLOURS
BIANCO KRISTAL
ROVEREPROVENZA
BIANCOORION
ABETE BROWN
ABETEBIANCO
ABETEGRIGIO
DARKLADY
W 480 mmH 480 mmD 190 mm
W 360 mmH 1680 mmD 350 mm
W 480 mmH 720 mmD 190 mm
W 360 mmH 720 mmD 190 mm
Wo
od
en c
abin
ets:
feat
ures
Woodencabinets
New
[ 1 ]
[ 2 ]
12
W 720 mmH 240 mmD 170 mm
W 720 mmH 960 mm
W 1080 mmH 720 mm
W 1440 mmH 720 mm
W 1320 mmH 720 mm
W 1200 mmH 720 mm
W 1080 mmH 720 mm
W 960 mmH 720 mm
W 840 mmH 720 mm
W 720 mmH 720 mm
W 600 mmH 720 mm
W 1440 mmH 720 mm
MIRROR WITH ILLUMINATED PERIMETER AND EXTRA-CLEAR GLASS
MIRROR
CRYSTAL SHOWCASE
Mir
rors
and
gla
ss a
cces
sori
es
Mirrorsand glass accessories
W 300 mmH 40 mmD 104 mm
ENERGY-SAVING LIGHT
13
CRYSTALSHAPE AND FUNCTIONALITY
[ 2 ]
[ 1 ]
[ 3 ]
2 MINERAL COMPOSITE WASHBASIN 3 SUPPORTING BASE
Complementi d'arredo in vetro connubio perfetto tra estetica ed efficienza.
Crystal furnishing accessories offering the perfect combination of beauty and efficiency.
Les compléments d’ameublement en verre : le mariage idéal de la beauté et de l’efficacité.
Einrichtungsgegenstände aus Glas, die perfekte Kombination aus Schönheit und Effizienz.
Lavabo bianco, opaco o lucido, con copriscarico amovibile.
Matt white washbasin with removable drain cover.
Lavabo blanc mat à bonde amovible.
Mattweißes Waschbecken mit herausnehmbarem Ablaufverschluss.
Per l’installazione del mobile in appoggio sul pavimento è disponibile su richiesta una elegante coppia di sostegni in acciaio effetto cromo lucido.
For stand-alone installation, an elegant pair of polished chrome-plated feet is available on request.
Une paire d’élégants supports en acier effet chromé brillant est disponible sur demande pour l’installation du meuble en appui sur le sol.
Für die auf dem Boden stehende Installation des Möbels kann ein elegantes Stützenpaar aus poliertem Stahl im Chrom-Look geliefert werden.
1 DECORATING WITH CRYSTAL
14
CLOSE-UP OFDETAILS
[ 4 ]
[ 5 ]
[ 6 ]
4 DETAILS 5 INTEGRATED SINK 6 CABINETS
Finiture con effetti materici a scelta nell'ampia gamma Maxfine.
Finishes with material effects selected from the vast Maxfine range.
Finitions effets matière au choix parmi le riche éventail Maxfine.
Oberflächenverarbeitungen mit stofflichen Effekten aus der breiten Palette Maxfine.
La vasca rivestita nello stesso materiale del top, fornito con piletta di scarico.
Sink covered with the same material as the countertop, supplied with drain cover.
La vasque est revêtue de la même matière que le plan et fournie avec une bonde.
Die Wanne ist mit dem gleichen Material des Top verkleidet und wird mit Überlauf geliefert.
Pensili e colonne in 7 essenze.
Cabinets and columns in 7 different veneers.
Éléments muraux et colonnes en 7 essences de bois.
Hängemöbel und Hochschränke aus 7 Holzsorten.
Zo
om
in15
16
I mobili sono realizzati in una vastissima gamma di materie, colori e ispirazioni e finiture di superficie. Tutte le superfici e i colori sono disponibili in lastre di vari formati, utilizzabili per pavimenti, rivestimenti, porte e piatti doccia coordinati o a contrasto.
Les meubles se déclinent dans un très grand choix de matières, de styles, de couleurs et de finitions de surface. Toutes les surfaces et couleurs sont disponibles en carrelages grand format de différents dimensions utilisables pour les sols, les murs, les portes ou les receveurs de douche (assortis ou en contraste).
Furnishings are produced in a vast range of different materials, colours, inspirations and surface finishes. All surfaces and colours are available in slabs of various different sizes which may be used to cover matching or contrasting floors, walls, doors and shower trays.
Die Möbel werden aus einer breit gefächerten Palette von Materialien, Farben und Inspirationen sowie in verschiedenen Oberflächengestaltungen realisiert. Alle Oberflächen und Farben sind in Platten verschiedener Formate lieferbar und lassen sich als Bodenbeläge, Verkleidungen, Türen und Duschwannen entweder koordiniert oder im Kontrast verwenden.
Vast
ran
ge
of c
olo
urs
17
Wear resistant4
Stain resistant1
Time-proof3
Fully customizable2
Outstanding beauty5
18
TECHNICAL CERAMIC
Lastre in ceramica tecnica grandi, sottili, inalterabili: un’unica materia per rivestire di bellezza l’ambiente bagno. Lastre in ceramica tecnica fino a 120x360x0.6cm: omogenee, grandi, sottili e perfettamente belle.Un’unica materia per pavimenti, rivestimenti, arredi e finiture.Tante straordinarie interpretazioni estetiche, per vestire di bellezza inalterabile l’ambiente bagno. Una soluzione affidabile e qualitativa, in un’ampia scelta di ispirazioni materiche, tutte di altissimo livello: effetto marmo, pietra, legno, metallo, cemento.
Big, thin, unalterable high-tech ceramic slabs: covering the entire bathroom with a single beautiful material. High-tech ceramic slabs measuring up to 120x360x0.6cm: uninterrupted, thin large surfaces of great beauty.A single material covering walls, floors, furnishings and accessories.Countless extraordinary aesthetic interpretations, for covering the bathroom with unalterable beauty. A dependable, high-quality solution inspired by a vast range of prestigious materials: marble, stone, wood, metal and cement looks.
Carreaux grand format en céramique technique, fins et inaltérables : une seule matière pour garantir la beauté de votre salle de bains. Carreaux grand format en céramique technique jusqu’à 120x360x0,6 cm : homogènes, fins et d’une beauté parfaite.Une seule matière pour les sols, les murs, les meubles et les finitions. De nombreuses interprétations extraordinairement esthétiques pour garantir à votre salle de bains une beauté inaltérable. Une solution fiable et de qualité disponible dans un vaste choix de styles de matières haut de gamme : effet marbre, pierre, bois, métal, béton.
Große, dünne und zeitlose Platten aus technischer Keramik: eine einzige Materie, um Ihr Bad schön zu gestalten. Platten aus technischer Keramik bis zu 120x360x0.6cm: homogen, dünn und einfach schön.Eine einzige Materie für Bodenbelag, Verkleidung, Möbel und Oberflächen. Viele wunderschöne Interpretationsmöglichkeiten, für ein dauerhaft schönes Badezimmer. Eine zuverlässige und hochwertige Lösung mit einer breiten Auswahl an Materialien von höchstem Niveau in den Optiken Marmor, Stein, Holz, Metall und Beton.
Resiste al calpestio
Résistant à l’usure
Abriebfest
4
Bellezza perfetta in ogni lastra
Beauté parfaite de chaque carrelage grand format
perfekte Schönheit jeder Platte
5
Resiste alle macchie
Antitache
Fleckenabweisend
1
Inalterabile nel tempo
Inaltérable dans le temps
Zeitbeständig
3
Totalmente personalizzabile
Entièrement personnalisable
Komplett personalisierbar
2
Hig
h p
erfo
rman
ce19
24
38 50
A
B C
28
A / 1
30
A / 2
32
A / 3
34
A / 4
44
B / 2
42
B / 1
46
B / 3
56
C / 2
20
BATHROOM LAYOUTS, IDEAS, COMBINATIONS.
62
D66
D / 1
54
C / 1
68
D / 2
70
D / 3
58
C / 3
17 soluzioni di ambiente bagno, in 4 piante scelte tra le più comuni, con altrettanti set di arredi. Materie, colori e accostamenti sono suggerimenti da interpretare e variare secondo il proprio gusto.
17 bathroom solutions, in 4 common types of layout with 4 sets of furnishings. Materials, colours and combinations offering a variety of suggestions for interpretation and adaptation to suit one’s own tastes.
17 solutions de salles de bains à travers 4 plans parmi les plus courants accompagnés de leurs systèmes d’ameublement. Autant de suggestions de matières, de couleurs et d’associations à interpréter et à modifier selon vos goûts.
17 Lösungen für das Badezimmer, die aus den 4 herkömmlichen Grundrisse ausgewählt wurden, mit 17 Einrichtungsmöglichkeiten. Materie, Farben und Kombinationen sind Anregungen, die man nach eigenem Geschmack interpretieren und variieren kann.
Pho
to g
alle
ry21
A
22
SQUARE BATHROOM260 CM x 260 CM
/ A/ A 1 / A 2 / A 3 4
Per facilitare la scelta e la preventivazione, la gallery propone numerosi set preconfigurati di arredi, nelle tutti realizzabili in colori a scelta.
To help you choose and come up with an estimate, our gallery includes numerous preconfigured sets of furnishings, all available in a variety of colours.
Pour faciliter votre choix et votre budget, la galerie photos vous propose de nombreuses compositions d’ameublement prédéfinies parmi les associations disponibles (réalisables dans les couleurs de votre choix).
Um Auswahl und Kostenvoranschläge zu erleichtern, finden Sie in der Galerie zahlreiche vorgefertigte “Sets” mit Einrichtungen, die sich in den Farben Ihrer Wahl realisieren lassen.
Find
yo
ur r
oo
m
23
Wall_ Marmi Travertino Classico / EramosaFloor_ Marmi EramosaDoor_ Marmi Travertino Classico
SQUARE bathroom
A
Furniture_ Marmi Travertino Classico1. W 1460 mm _ H 490 mm _ D 510 mm
Mirror with LED light2. W 960 mm _ H 720 mm
Wooden cabinet_Rovere Provenza3. W 480 mm _ H 720 mm _ D 190 mm
4. Side H 490 mm _ D 510 mm_THK 10 mm
3
1 4
2
1460
108010 10360
24
25
SQUARE bathroomA
26
27
1/ Set A
28
Wall_ Marmi ArabescatoFloor_ Marmi Arabescato
Furniture_ Marmi Black Venato1. W 980 mm _ H 490 mm _ D 510 mm
Custom Mirror with light around perimeter2. W 980 mm _ H 900 mm
4. Side H 490 mm _ D 510 mm_THK 10 mm
1
2
980
96010 10
4
29
2/ Set A
30
Wall_ CortenFloor_ Avenue XXL Ivory
Furniture_ Avenue XXL Ivory1. W 1460 mm _ H 490 mm _ D 510 mm
Mirror with LED light2. W 600 mm _ H 720 mm
4. Side H 490 mm _ D 510 mm_THK 10 mm
Custom Crystal showcase5. W 720 mm _ H 240 mm _ D 170 mm
2
1
5
4
1460
720 72010 10
31
3/ Set A
32
Wall_ Marmi CalacattaFloor_ Marmi Calacatta
4
Furniture_ Marmi Eramosa1. W 1460 mm _ H 490 mm _ D 510 mm
Mirror with LED light2. W 960 mm _ H 720 mm
Wooden cabinet_Dark Lady3. W 480 mm _ H 480 mm _ D 190 mm
4. Side H 490 mm _ D 510 mm_THK 10 mm
2 3
1
1460
108010 10360
33
4/ Set A
34
Wall_ Marmi Bianco Venato ExtraFloor_ Marmi Bianco Venato ExtraDoor_ Marmi Bianco Venato Extra
Furniture_ Marmi Bianco Venato Extra1. W 1220 mm_ H 490 mm _ D 510 mm
Mirror with light around perimeter2. W 720 mm _ H 960 mm
Wooden cabinet_Abete Brown3. W 480 mm _ H 720 mm _ D 190 mm
4. Side H 490 mm _ D 510 mm_THK 10 mm
2 3
1 4
1220
84010 10360
35
B
36
NARROW BATHROOM450 CM x 180 CM
/ B/ B 1 / B 2 3
Rivestimenti e mobili nascono già coordinati e le immagini mostrano ambienti completi: è facile immaginare come sarà il bagno.
Coverings and furnishings are created already coordinated, and the illustrations show complete rooms, making it easy to imagine what your bathroom will look like.
Les meubles et les revêtements naissent déjà assortis et les photos vous montrent des systèmes complets : imaginer votre salle de bain sera un jeu d’enfants.
Oberflächen und Möbel sind schon aufeinander abgestimmt und die Bilder zeigen komplette Räumlichkeiten. Es ist von daher einfach, sich das eigene Badezimmer vorzustellen.
Find
yo
ur r
oo
m
37
Wall_ Marmi Extra WhiteFloor_ Marmi Black VenatoDoor_ Marmi Extra White
NARROW bathroom
B
Furniture_ Marmi Extra White1. W 1100 mm _ H 490 mm _ D 510 mm
Mirror with light around perimeter2. W 960 mm _ H 720 mm
Wooden cabinet_Dark Lady3. W 480 mm _ H 720 mm _ D 190 mm
4. Side H 490 mm _ D 510 mm_THK 10 mm
32
1
1100
108010 10
4
38
39
NARROW bathroomB
40
41
1/ Set B
42
Wall_ Marmi ArabescatoFloor_ Marmi ArabescatoShower_ Iron Black
Furniture_ Iron Black1.A W 1200 mm _ H 490 mm _ D 510 mm
Furniture_ Iron Black1.B W 622 mm _ H 860 mm _ D 510 mm
Mirror with light around perimeter2. W 720 mm _ H 960 mm
Wooden cabinet_Abete Brown3. W 480 mm _ H 480 mm _ D 190 mm
4. Side H 490 mm _ H 510 mm_THK 10 mm
3 2
1.B
1.A 4
1200
118010 10
43
/ Set B 2
44
Wall_ Avenue XXL PlumbFloor_ Avenue XXL Silver
Furniture_ Avenue XXL Plumb1. W 1820 mm _ H 490 mm _ D 510 mm
Mirror with light around perimeter2. W 720 mm _ H 960 mm
Wooden cabinet_Rovere Provenza3. W 480 mm _ H 480 mm _ D 190 mm
4. Side H 490 mm _ D 510 mm_THK 10 mm
32
1 4
1820
960 84010 10
45
3/ Set B
46
Wall_ Onice Oro_ Roads Coffee TruthFloor_ Onice OroShower_ Roads Coffee Truth
Furniture_ Roads Coffee Truth1. W 1820 mm _ H 490 mm _ D 510 mm
Mirror with LED light2. W 720 mm _ H 960 mm
Wooden cabinet_Dark Lady3. W 480 mm _ H 480 mm _ D 190 mm
4. Side H 490 mm _ D 510 mm_THK 10 mm
2 3
1 4
1820
720 108010 10
47
C
48
CORNER BATHROOM420 CM x 330 CM
/ C/ C 1 / C 2 3
Massima possibilità di personalizzazione, scegliendo colori e materie: il look del marmo, della pietra o della resina, anche inventando abbinamenti unici. Lo stesso per gli arredi: non è obbligatorio scegliere i set predefiniti, la libertà è totale.
The utmost potential for customization, choosing colours and materials: the look of marble, stone or resin, coming up with new combinations. The same applies to the furniture: you don’t need to choose a predefined set, but can put items together in total freedom.
Possibilité de personnalisation maximale grâce à un grand choix de couleurs et de matières - la beauté du marbre, de la pierre ou de la résine - permettant même d’inventer des combinaisons uniques. Même chose pour les meubles : vous n’êtes pas obligé de choisir des systèmes prédéfinis, vous êtes totalement libres.
Absolut personalisierbar mit den Farben und der Materie Ihrer Wahl, ob in der Optik von Marmor, Stein oder Kunstharz, wobei sich auch einzigartige Kombinationen erfinden lassen. Das Gleiche gilt für die Einrichtung: Sie müssen hier keine vorgefertigten Kombinationen kaufen sondern können alles frei entscheiden.
Find
yo
ur r
oo
m
49
CORNER bathroom
C
Wall_ Avenue XXL Ivory / AmberFloor_ Avenue XXL Ivory
Furniture_ Avenue XXL Amber1. W 1940 mm _ H 490 mm _ D 510 mm
Mirror with light around perimeter2. W 720 mm _ H 960 mm
4. Side H 490 mm _ D 510 mm_THK 10 mm
Crystal showcase5. W 600 mm _ H 720 mm _ D 170 mm
25
1 4
1940
960 96010 10
50
51
52
CORNER bathroomC
53
1/ Set C
54
Wall_ Roads Grey Calm_ Onice PerlaFloor_ Onice PerlaDoor_ Onice PerlaShower_ Onice Perla
Furniture_ Onice Perla1. W 1940 mm _ H 490 mm _ D 510 mm
Mirror with light around perimeter2. W 720 mm _ H 960 mm
Wooden cabinet_Abete Brown3. W 360 mm _ H 720 mm _ D 190 mm
4. Side H 490 mm _ D 510 mm_THK 10 mm
Custom Crystal showcase5. W 200 mm _ H 800 mm _ D 170 mm
2
1
5
3
4
1940
960 96010 10
55
2/ Set C
56
Wall_ Pietre Lavica Dark / PearlFloor_ Pietre Lavica PearlDoor_ Pietre Lavica DarkShower_ Pietre Lavica Dark
Furniture_ Pietre Lavica Dark1. W 1700 mm _ H 490 mm _ D 510 mm
Mirror with light around perimeter2. W 720 mm _ H 960 mm
Wooden cabinet_Dark Lady3. W 480 mm _ H 480 mm _ D 190 mm
4. Side H 490 mm _ D 510 mm_THK 10 mm
3 2
1 4
1700
840 84010 10
57
3/ Set C
58
Wall_ Metal XXL BlackFloor_ Marmi Alps HeartDoor_ Marmi Alps HeartShower_ Marmi Alps Heart
Furniture_ Marmi Alps Heart1. W 1700 mm _ H 490 mm _ D 510 mm
Mirror with LED light2. W 720 mm _ H 960 mm
4. Side H 490 mm _ D 510 mm_THK 10 mm
2
1 4
1700
840 84010 10
59
D
60
RECTANGULAR BATHROOM400 CM x 300 CM
Come per i bagni di lusso creati in opera "su misura", le pareti sono in lastre a tutta altezza e il mobile è dello stesso materiale, ma con budget e tempi di realizzazione decisamente più favorevoli.
Walls are covered with floor-to-ceiling slabs and the furniture is made of the same material just like a luxury bathroom made to measure on site - but the budget and the amount of time required are much lower!
Comme pour les salles de bains de luxe créées « sur mesure », les murs sont réalisés en carrelages grand format sur toute leur hauteur, à l’instar du meuble fabriqué dans la même matière. La différence réside dans un budget et des délais de réalisation nettement plus favorables.
Wie bei den Luxusbädern, die vor Ort und “nach Maß” geschaffen werden, bestehen die Wände aus raumhohen Platten und das Möbel ist aus dem gleichen Material – allerdings mit zu weitaus günstigeren Preises und mit schnelleren Realisierungszeiten.
/ D/ D 1 / D 2 3
Find
yo
ur r
oo
m
61
RECTANGULAR bathroom
D
Wall_ Marmi Bianco LasaFloor_ Marmi Blue De Savoie
Furniture_ Marmi Bianco Lasa1. W 2900 mm _ H 490 mm _ D 510 mm
Mirror with LED light2. W 720 mm _ H 960 mm
Wooden cabinet_Abete Brown3. W 480 mm _ H 480 mm _ D 190 mm
4. Side H 490 mm _ D 510 mm_THK 10 mm
3 2
1 4
2900
960 960 96010 10
62
63
64
RECTANGULAR bathroomD
65
1/ Set D
66
Wall_ Marmi Calacatta_ Roads Dark DepthFloor_ Roads Dark Depth
Furniture_ Marmi Calacatta1. W 740 mm _ H 490 mm _ D 510 mm
Mirror with LED light2. W 720 mm _ H 840 mm
Wooden cabinet_ Rovere Provenza 3. W 360 mm _ H 1680 mm _ D 350 mm
4. Side H 490 mm _ D 510 mm_THK 10 mm
2 3
14
740
72010 10
67
/ Set D 2
68
Wall_ Iron Grey / BlackFloor_ Iron Grey
Furniture_ Iron Black1. W 740 mm _ H 490 mm _ D 510 mm
Mirror with LED light2. W 720 mm _ H 840 mm
Wooden cabinet_Dark Lady 3. W 360 mm _ H 1680 mm _ D 350 mm
4. Side H 490 mm _ D 510 mm_THK 10 mm
3
740
72010 10
2
14
69
3/ Set D
70
Wall_ Marmi Extra WhiteFloor_ Marmi Black Venato
Furniture_ Marmi Black Venato1. W 1220 mm _ H 490 mm _ D 510 mm
Mirror with light around perimeter2. W 720 mm _ H 960 mm
Wooden cabinet_Abete Brown 3. W 360 mm _ H 1680 mm _ D 350 mm
4. Side H 490 mm _ D 510 mm_THK 10 mm
2 3
1 4
1220
120010 10
71
SINGLE DOUBLE
72
FREE COMPOSITION, PERFECT FINISHING.
TRIPLE
- Per il piano lavabo possibile scegliere un solo elemento oppure accostarne due, tre o più.
- Si può inserire un lavabo, due o più (ad esempio per un locale pubblico)
- Per un'estetica perfetta, il rivestimento del top è realizzato in un pezzo unico.
- Completano la finitura il rivestimento dei fianchi laterali esterni e i cassetti frontali.
- For the washbasin countertop, we can choose a single element or combine two, three or more units.
- One or two washbasins may be added (or more in public washrooms).
- The countertop is a single piece with no joints, for a flawless look.
- The finishes are completed by covering the outer side panels and the front drawers.
- Concernant le plan du lavabo, il est possible de ne choisir qu’un seul élément ou d’en associer deux, trois ou plus.
- Il est possible d’insérer un ou deux lavabos voire plus (établissement public par exemple).
- Pour garantir une beauté parfaite, le revêtement du plan est réalisé en une seule pièce.
- Les tiroirs avant et le revêtement des côtés latéraux extérieurs complètent la finition.
- Für die Waschtischabdeckung können Sie ein einzelnes Element wählen oder auch zwei oder drei miteiander kombinieren.
- Es lassen sich ein, zwei oder mehrere Waschbecken einbauen (beispielsweise für öffentliche Einrichtungen)
- Für ein perfektes Aussehen wird das Top als durchgehende Fläche realisiert.
- Die Lieferung umfasst die Verkleidung der externen Seitenwände und der Schubladenfronten.
Mo
dul
arit
y73
/ MODULAR ELEMENTS
COMPOSITION SIZESW 360 mmH 480 mmD 510 mm
W 480 mmH 480 mm D 510 mm
W 720 mmH 480 mmD 510 mm
W 840 mmH 480 mmD 510 mm
W 960 mmH 480 mmD 510 mm
W 1080 mmH 480 mmD 510 mm
W 1200 mmH 480 mmD 510 mm
click-clack plug
pop-up plug
STAND-ALONE SIZES W 380 mmH 490 mmD 510 mm
W 500 mmH 490 mmD 510 mm
W 740 mmH 490 mmD 510 mm
W 860 mmH 490 mmD 510 mm
W 980 mmH 490 mmD 510 mm
W 1100 mmH 490 mmD 510 mm
W 1220 mmH 490 mmD 510 mm
/ WOODEN CABINET
W 480 mmH 480 mmD 190 mm
W 360 mmH 720 mmD 190 mm
W 480 mmH 720 mmD 190 mm
W 360 mmH 1680 mmD 350 mm
BIANCO KRISTAL • • • •BIANCO ORION • • • •ABETE BIANCO • • • •ROVERE PROVENZA • • • •ABETE GRIGIO • • • •ABETE BROWN • • • •DARK LADY • • • •
/ MIRRORS
W 600 mmH 720 mm
W 720 mmH 720 mm
W 840 mmH 720 mm
W 960 mmH 720 mm
W 1080 mmH 720 mm
W 1200 mmH 720 mm
W 1320 mmH 720 mm
W 1440 mmH 720 mm
WITH LIGHT AROUND PERIMETER AND EXTRA-CLEAR GLASS
W 720 mmH 960 mm
W 1080 mmH 720 mm
W 1440 mmH 720 mm
ENERGY-SAVING LED LIGHT
W 300 mmH 40 mmD 104 mm
CRYSTAL SHOWCASE
W 720 mmH 240 mmD 170 mm
WASHBASIN IN COMPOSITE MATERIAL MATT/BRIGHT
/ / • • • • • • •
INTEGRATED WASHBASIN / / • • • • • • •
STAINLESS STEEL DRAIN PLUG
74
ITEMS & SIZES
MODULAR ELEMENTS Stand Alone: le misure si riferiscono al mobile utilizzato singolarmente e finito su tutti i lati Composition: le misure si riferiscono al mobile come parte di una composizione con altri elementi.
WOODEN CABINET Pensili e colonne in 7 essenze.
MODULAR ELEMENTS Stand-alone: measurements refer to cabinet used alone and finished on all sides Composition: measurements refer to cabinet as part of a composition with other elements.
WOODEN CABINET Cabinets and columns in 7 different veneers.
ÉLÉMENTS MODULAIRES Stand Alone : les mesures se réfèrent au meuble utilisé seul et fini sur tous les côtés. Composition : les mesures se réfèrent au meuble en tant que partie intégrante d’une composition comprenant d’autres éléments.
WALL CABINET Éléments muraux et colonnes en 7 essences de bois.
MODULAR ELEMENTS Stand Alone: Die Maße beziehen sich auf das einzeln benutzte und an allen Seiten fertig bearbeitete Möbel Composition: Die Maße beziehen sich auf das Möbel als Teil einer Komposition mit anderen Elementen.
WALL CABINET Hängemöbel und Hochschränke aus 7 Holzsorten.
Ran
geSTAINLESS STEEL
DRAIN PLUG
75
COMPOSITION FOOTPRINT
[ 1 ]
WASHBASIN UNIT
[ 2 ]
MIRROR
[ 3 ]
WOODEN CABINETS
[ 4 ]
SIDE
[ 5 ]
CRYSTAL SHOWCASE
COMPOSITE WASHBASIN
INTEGRATED WASHBASIN
W 1460 mmH 1900 mmD 510 mm
W 1460 mmH 490 mmD 510 mm
W 960 mmH 720 mmLED light
W 480 mmH 720 mmD 190 mm
H 490 mmD 510 mmTHK 10 mm
/ • /
W 1000 mmH 1900 mmD 510 mm
W 980 mmH 490 mmD 510 mm
W 980 mmH 900 mm /
H 490 mmD 510 mmTHK 10 mm
/ • /
W 1460 mmH 1900 mmD 510 mm
W 1460 mmH 490 mmD 510 mm
W 600 mmH 720 mm /
H 490 mmD 510 mmTHK 10 mm
W 720 mmH 240 mmD 170 mm
/ •
W 1403 mmH 1850 mmD 510 mm
W 1460 mmH 490 mmD 510 mm
W 960 mmH 720 mm
W 480 mmH 480 mmD 190 mm
H 490 mmD 510 mmTHK 10 mm
/ • /
W 1220 mmH 1900 mmD 510 mm
W 1220 mmH 490 mmD 510 mm
W 720 mmH 960 mmLight around perimeter
W 480 mmH 720 mmD 190 mm
H 490 mmD 510 mmTHK 10 mm
/ • /
A / 3
A / 2
A / 1
A
4
4
1
2
2
1
5
2 3
1
3
41
2
A / 4
4
2
1
3
4
980
96010 10
1460
108010 10360
1460
72010 10720
1460
108010 10360
1220
84010 10360
76
COMPOSITION FOOTPRINT
[ 1 ]
WASHBASIN UNIT
[ 2 ]
MIRROR
[ 3 ]
WOODEN CABINETS
[ 4 ]
SIDE
[ 5 ]
CRYSTAL SHOWCASE
COMPOSITE WASHBASIN
INTEGRATED WASHBASIN
W 1700 mmH 1900 mmD 510 mm
W 1100 mmH 490 mmD 510 mm
W 960 mmH 720 mmLight around perimeter
W 480 mmH 720 mmD 190 mm
H 490 mmD 510 mmTHK 10 mm
/ • /
W 1900 mmH 1900 mmD 510 mm
1.AW 1200 mmH 490 mmD 510 mm
1.BW 622 mmH 860 mmD 510 mm
W 720 mmH 960 mmLight around perimeter
W 480 mmH 480 mmD 190 mm
H 490 mmD 510 mmTHK 10 mm
/ / /
W 1820 mmH 1900 mmD 510 mm
W 1820 mmH 490 mmD 510 mm
W 720 mmH 960 mmLight around perimeter
W 480 mmH 480 mmD 190 mm
H 490 mmD 510 mmTHK 10 mm
/ / •
W 1820 mmH 1900 mmD 510 mm
W 1820 mmH 490 mmD 510 mm
W 720 mmH 960 mmLED Light
W 480 mmH 480 mmD 190 mm
H 490 mmD 510 mmTHK 10 mm
/ / •
B
3
3
1
2
1.B1.A
Siz
es c
om
po
sitio
ns
B / 2
B / 1
2
1
2
3
B / 3
2 3
1
4
4
4
4
1100
1200
1080
1180
10
10
10
10
1820
1820
960
720
10
10
10
10
840
1080
77
COMPOSITION FOOTPRINT
[ 1 ]
WASHBASIN UNIT
[ 2 ]
MIRROR
[ 3 ]
WOODEN CABINETS
[ 4 ]
SIDE
[ 5 ]
CRYSTAL SHOWCASE
COMPOSITE WASHBASIN
INTEGRATED WASHBASIN
W 1940 mmH 1900 mmD 510 mm
W 1940 mmH 490 mmD 510 mm
W 720 mmH 960 mmLight around perimeter
/W 490 mmH 510 mmD 10 mm
W 600 mmH 720 mmD 170 mm
• • /
W 1940 mmH 1900 mmD 510 mm
W 1940 mmH 490 mmD 510 mm
W 720 mmH 960 mmLight around perimeter
W 360 mmH 720 mmD 190 mm
W 490 mmH 510 mmD 10 mm
W 200 mmH 800 mmD 170 mm
• /
W 1700 mmH 1900 mmD 510 mm
W 1700 mmH 490 mmD 510 mm
W 720 mmH 960 mmLight around perimeter
W 480 mmH 480 mmD 190 mm
W 490 mmH 510 mmTHK 10 mm
/ / •
W 1700 mmH 1930 mmD 510 mm
W 1700 mmH 490 mmD 510 mm
W 720 mmH 960 mmLED Light
/W 490 mmH 510 mmTHK 10 mm
/ • • /
C
C / 3
C / 2
C / 1
25
1
2
1
53
3 2
1
2
1
4
4
4
4
1940
1940
1700
1700
960
960
840
840
10
10
10
10
10
10
10
10
960
960
840
840
78
COMPOSITION FOOTPRINT
[ 1 ]
WASHBASIN UNIT
[ 2 ]
MIRROR
[ 3 ]
WOODEN CABINETS
[ 4 ]
SIDE
[ 5 ]
CRYSTAL SHOWCASE
COMPOSITE WASHBASIN
INTEGRATED WASHBASIN
W 2900 mmH 1900 mmD 510 mm
W 2900 mmH 490 mmD 510 mm
W 720 mmH 960 mmLED light
W 480 mmH 480 mmD 190 mm
W 490 mmH 510 mmTHK 10 mm
/ / •
W 740 mmH 1900 mmD 510 mm
W 740 mmH 490 mmD 510 mm
W 720 mmH 840 mmLED light
W 360 mmH 1680 mmD 350 mm
W 490 mmH 510 mmTHK 10 mm
/ • /
W 740 mmH 1900 mmD 510 mm
W 740 mmH 490 mmD 510 mm
W 720 mmH 840 mmLED light
W 360 mmH 1680 mmD 350 mm
W 490 mmH 510 mmTHK 10 mm
/ • /
W 1220 mmH 1900 mmD 510 mm
W 1220 mmH 490 mmD 510 mm
W 720 mmH 960 mmLight around perimeter
W 360 mmH 1680 mmD 350 mm
W 490 mmH 510 mmD 10 mm
/ / •
D2
1
Siz
es c
om
po
sitio
ns
D / 2
D / 1
3
2 3
1
2 3
1
D / 3
2 3
14
4
4
18201820
740
740
1010
10
10
1010
10
10
10801080
720
720
4
2900
96010 10960 960
79
ONICE REALE
New
ONICE AVORIO
THASSOS
BIANCO VENATO EXTRA
Marble inspirationM
ONICE PERLA
VEINED WHITE
WHITE CALACATTA
EXTRA WHITE
ESTREMOZ CREMA
CALACATTA
ALPS HEART
ONICE GHIACCIO
New
80
Co
lor
rang
e
TRAVERTINO CLASSICO
ARABESCATO
STATUARIO LIGHT
BIANCO LASA
CREMA MARFIL EXTRA
ONICE ORO
ONICE ALABASTRINO
New
ONICE MALAGA
New
ONICE AMBRA
New
TRAVERTINO
AZUL MACAUBAS
New
ONICE GIADA
New
81
PORTORO
Marble inspiration
BLACK VENATO
BLACK MARQUINIA
STONE GREY
BLUE DE SAVOIE
ONICE GRIGIO
ERAMOSA
GAUDI STONE
ONICE VERDE
SAHARA NOIR
New
EMPERADOR
New
82
LIMESTONE MOON LAVICA BEIGE
LAVICA DARK
LIMESTONE ASH LIMESTONE DEEP LAVICA BLACK
CITYSTONE PEARL CITYSTONE GREY
CITYSTONE BROWNCITYSTONE DOVE
Co
lor
rang
e
LAVICA PEARL
LAVICA GREY
StoneinspirationS
83
WALK ON SNOW
IRON BLACK
IRON BRONZE
ROADS PEARL MIND
Ironinspiration
I
New
CHROMOCODE 3D TITANIUM WHITE
Designinspiration
D
IRON GREY
CLUSTER WHITE
New
CLUSTER IRON
New
CLUSTER GREY
New
CORTEN
84
ROADS SAND HEARTH
ROADS DARK DEPTH
ROADS COFFEE TRUTH
CHROMOCODE 3D IVORY BLACK
Co
lor
rang
e
ROADS WHITE PURITY
ROADS GREY CALM WALK ON DUSK
New
CLUSTER DARK
New
WALK ON SILVER
New
WALK ON SAND
New
WALK ON HAZEL
New
CLUSTER BROWN
New
85
METAL WHITE METAL CINIS WHITE METAL PATCH WHITE METAL GREY METAL CINIS GREY METAL PATCH GREY
AVENUE SILVER AVENUE PLUMB AVENUE AMBERAVENUEIVORY
Technology to Create
Metal XXL 2 surfaces finishes / METAL / CHROME
NATURALE / Natural / Naturel / Naturbelassen PRELUCIDATA / Pre-Polished / Prépoli / HalbglänzendAvenue XXL 2 surfaces finishes /
86
Co
lor
rang
e
METAL BLACK METAL CINIS BLACK METAL PATCH BLACK
Due diversi pattern decorativi tono su tono, sui tre colori in gamma.Two different decorative patterns in matching tones, in the three colours in the range.Deux motifs décoratifs différents ton sur ton déclinés dans les trois couleurs de la gamme.Zwei verschiedene Ton-in-Ton deklinierte Deko-Muster bei drei Farben der Palette.
METAL PATCH GREY
METAL CINIS GREY
87
PULIZIA E MANUTENZIONE
Premessa_Tutti i materiali FMG sono di facile pulizia e di semplice manutenzione. Una pulizia adeguata ne valorizza le caratteristiche estetiche donando ad ogni pavimento un’eccezionale brillantezza.
Pulizia iniziale_È di basilare importanza e deve essere effettuata immediatamente dopo la posa, per eliminare completamente i residui cementizi derivanti dalle malte, i residui di collanti e i residui epossidici che possono provenire dalle fughe. Viene consigliato l’uso di un prodotto acido, tipo DETERDEK a concentrazione 1:5. Strofinare energicamente e, dopo la pulizia, risciacquare abbondantemente con acqua pulita, per asportare tutte le tracce del detergente utilizzato. Queste operazioni sono indispensabili per tutte le collezioni FMG.
Manutenzione e cura_Grazie al procedimento produttivo impiegato (alte temperature di cottura, materie prime di qualità e processo di sinterizzazione) la superficie dei materiali FMG è praticamente impermeabile (assorbimento d’acqua minimo). Pertanto anche la sporcizia non può penetrare ma deve soltanto essere asportata dalla superficie del materiale. In questa operazione si sconsiglia di utilizzare detergenti contenenti cere o prodotti ceranti onde evitare la formazione di strati untuosi; per la scelta del detergente più appropriato, fare riferimento ai capitoli seguenti.
Consigli generali_Per grandi superfici soggette a carichi di sporco notevoli, quali aeroporti, ospedali, supermercati e luoghi pubblici ad alta intensità di traffico, si rendono indispensabili macchine per la pulizia con aspirazione dei liquidi di lavaggio. Ciò permetterà di ottenere non solo una pulizia profonda ma anche l’asportazione dei liquidi contenenti la sporcizia: in tal modo viene evitata la formazione di patine o pellicole altrimenti molto difficili da asportare.Al fine di preservare le superfici dallo sporco e dalle lavorazioni di cantiere, a posa terminata le pavimentazioni, in particolar modo quelle realizzate con materiali levigati, devono essere adeguatamente protette con truciolare o altri materiali idonei. In tal modo sarà possibile evitare danneggiamenti provocati da lavorazioni successive.
Sui materiali FMG possono essere utilizzati tutti i detergenti esistenti sul mercato alla concentrazione indicata; è escluso l’acido fluoridrico (HF) e tutti i suoi composti, come da norma UNI-EN 176. La concentrazione del detergente deve essere sempre la più bassa possibile, sia per contenere i costi che per velocizzare la manutenzione. Per pavimenti sopraelevati si consigliano prodotti lucidati o levigati in formati grandi in modo da effettuare operazioni di manutenzione a secco, o con un minimo utilizzo di liquidi. Una volta ultimata la posa in opera è necessario effettuare una pulizia iniziale approfondita della pavimentazione con prodotti idonei.
Materiali naturali_Per questi materiali, dopo aver effettuato le operazioni specificate nella sezione “Pulizia iniziale” è sufficiente una normale manutenzione con una soluzione acquosa contenente piccole percentuali di un detergente alcalino, tipo FILA CLEANER alla concentrazione 1:200.Per questi tipi di superficie è sconsigliabile eseguire un trattamento impermeabilizzante: non essendoci alcuna porosità, l’impermeabilizzazione si depositerebbe soltanto sulla superficie in modo disomogeneo causando così effetti estetici disarmonici.
CLEANING AND MAINTENANCE
Introduction_All FMG materials are easy to clean and maintain. Regular cleaning highlights the aesthetic features of the material and gives the floor an exceptional shine.
Initial cleaning_The initial cleaning done immediately after the flooring laid is of essential importance for removing all mortar, adhesives and epoxy residues that may be left in the joints. In this initial phase, we recommend that you use an acid product such as DETERDEK, in a 1:5 concentration. Rub energetically to obtain the maximum cleaning. After washing the floor, which is just as important, rinse thoroughly with plenty of water to remove all traces of the detergent used. These steps are recommended forall FMG collections.
Maintenance and care_Thanks to the characteristics of the production process (high firing temperature, raw materials of great quality, sinterizing process), the surface of FMG material is waterproof (the water absorption is minimum). Therefore the dirt cannot penetrate but it is necessary to remove it from the surface. For this procedure do not use detergents containing waxes or waxing products, in order to avoid the forming of greasy layers; for choosing the most appropriate detergent refer to the following chapters. After the installation of floors, particularly of those made with polished materials, the surfaces should be adequately protected with particle board or other suitable materials in order to protect them from dirt and on-site processing. This prevents damage caused by subsequent processing
General recommendations_For commercial and heavily used surface areas such as airports, hospitals, supermarkets, and any public spaces with heavy foottraffic which are thus subject to considerable soiling, it is necessary to use automatic cleaning machines with suction of the washing liquids. This allows not only deep cleaning, but also the continuous removal of liquids containing substances that cause soiling, thus preventing the formation of films which are very difficult to remove. Any detergent on the market can be used in the desired concentration for cleaning the high technology sinterized FMG products, with the exception of HYDROFLUORIC acid (HF) or its compounds, according to UNI-EN 176 standards. In order to keep costs limited and speed up maintenance operations, the concentration of the detergent must always be as low as possible. For raised floos we suggest to choose bright or polished surfaces in large sizes: these materials can be dry cleaned or with the minimum use of liquids. After the floor is laid it is necessary to make a very accurate initial cleaning with proper products.
Matt materials_For these materials, after completing the steps described in the section “Initial Cleaning”, you only need to clean the floor with hot water containing small quantities of an alkaline detergent such as FILA CLEANER in a concentration 1:200.On these types of surface it is not advisable to apply a waterproofing product: the absence of porosity causes the waterproofing agent to deposit on the surface in an uneven way and to have unpleasant aesthetic effects.
88
EINIGUNG UND PFLEGE
Einleitung_Alle FMG Materialien sind einfach zu reinigen und pflegeleicht. Eine angemessene Reinigung wertet die ästhetischen Eigenschaften auf und verleiht jedem Boden einen außergewöhnlichen Glanz.
Erste Reinigung_Von entscheidender Bedeutung ist die Anfangsreinigung, die direkt nach dem Verlegen zu erfolgen hat, um aus dem Mörtel stammende Zementrückstände, Kleberrückstände sowie Epoxydrückstände der Fugen vollständig zu beseitigen. In dieser Phase wird die Verwendung eines säurehaltigen Produktes empfohlen zum Beispiel DETERDEK in einer Konzentration von 1:5. Für eine gründliche Reinigung muß kräftig gescheuert werden. Nach der Reinigungist das Spülen mit reichlich Wasser ebenfalls von großer Wichtigkeit, um alle Spuren des verwendeten Reinigungsmittels zu entfernen. Diese Arbeitsgänge sind für alle Kollecktionen unverzichtbar.
Wartung und pflege_Dank des angewandten Prouktionsverfahrens (hohe Brenn-temperatur, qualitativ hochwertiges Rohmaterial und Sinterung) ist die Oberfläche der FMG Materialien praktisch völlig wasserabweisend (minimale Feuchtigkeitsaufnahme). Daher kann Schmutz auch nicht in die Oberfläche eindringen, sondern muß nur von der Oberfläche entfernt werden. Es ist davon abzuraten, dafür wachshaltige Reinigungsmittel oder Produkte zum Einwachsen zu verwenden, um die Bildung von öligen Schichten zu vermeiden.In den nachfolgenden Abschnitten wird näher auf die Auswahl der geeigneten Reinigungsmittels eingegangen. Um die Oberflächen vor Verschmutzungen und Beschädigungen durch Bauarbeiten zu schützen, müssen die Bodenbeläge, insbesondere die aus geschliffenen Materialien, nach der Verlegung entsprechend mit Spanplatten oder anderen geeigneten Materialien abgedeckt werden. Auf diese Weise können Beschädigungen durch spätere Arbeiten vermieden werden.
Allgemeine Hinweise_Für grosse, bedeutende Oberflächen wie Flughäfen, Krankenhäuser, Supermärkte und andere öffentliche Bereiche mit hohem Verkehrsaufkommen, die daher auch einer starken Verschmutzung ausgesetzt sind, ist der Einsatz von automatischen Reinigungsmachinen mit Absaugung der Reinigungsflüssigkeit unverzichtbar, da sie nicht nur eine tiefe Reinigung erlauben, sondern auch ständig die Flüssigkeit mit dem Schmutz entfernen und so die Bildung von eventuellen Schmutz-oder Schmierfilmen vermeiden, die immer schwer zu entfernen sind.Auf den FMG Materialien, können alle auf dem Markt befindichen Reinigungsmittel in der gewünschten Konzentration verwendet werden, mit Ausnahme von Fluorsäure (HF) oder ähnlichen Produkten, germäss UNI-EN 176. Die Konzentration des Reinigungsmittels muss aus Gründen der Kosten und der Schnelligkeit der Reinigung stets so gering wie möglich sein. Für die Doppelböden werden grossen Formate in glänzender oder geschliffener Ausführung empfohlen, so, dass eine trockene oder leicht feuchte Pflege ausreichend ist. Nach Abschluss der Verlegearbeit ist es notwending, mit geeigneten Reinigungsmitteln eine gründliche Anfangsreinigung des Fussbodens durchzuführen.
Matt Materialien_Für diese Materialien ist, nachdem die im Kapitel “Anfangsreinigung” dargelegten Schritte durchgeführt wurden, eine gewöhnliche Wartung mit einer wässrigen Lösung, die einen kleinen Anteil alkalischen Reinigungsmittels (zum Beispiel FILA CLEANER in der Konzentration 1:200) enthält, notwendig. Für diese Arten von Oberfläche ist von einer Wasserfestigkeitsbehandlung abzuraten; da die Oberflächen nicht porös sind, würde eine Wasserfestigkeitsbehandlung nur zu ungleichmässigen Ablagerungen auf der Oberfläche und damit zu einem optisch disharmonischen Eindruck führen.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant-propos_Tous les matériaux FMG sont faciles à nettoyer et à entretenir. Un nettoyage adéquat met en relief les caractéristiques esthétiques, conférant à chaque sol un éclat particulier.
Nettoyage initial_Le nettoyage initial est d’une importance fondamentale et doit s’effectuer immédiatement après la pose pour éliminer totalement les résidus de ciment des mortiers, les résidus de colle et les résidus epoxy provenant des joints. Nous conseillons dans cette phase d’utilizer un produit acide, du type DETERDEK concentré à 1:5. Frottez énergiquement pour obtenir un nettoyage parfait. Aprés le lavage, il est également important de rincer abondamment à l’eau claire pour éliminer toutes les traces du détergent utilisé. Ces opérations sont indispensables pour toutes les collections de FMG.
Entretien et soin_Grâce aux caractéristiques du procédé de production (hautes témperatures de cuisson, matières premières de qualité et procédé de grésage) la surface des matériaux FMG est pratiquement imperméable (l’absorption d’eau est minimum). Cela signifie que la saleté ne peut pas pénétrer mais doit seulement être retyrée de la surface du matériau. Pour cette opération on déconseille l’usage des détergents contenant de la cire ou des produits de cirage afin d’éviter la formation de couches de graisse ; pour le choix du détergent le plus approprié, lisez les chapitres suivants. Après avoir achevé la pose des sols, notamment ceux réalisés avec des matériaux polis, appliquer des panneaux de particules ou autres matériaux adéquats pour protéger comme il se doit les surfaces contre la saleté et les résidus de chantier. Il sera ainsi possible d’éviter que les opérations suivantes n’abîmentle carrelage.
Conseils généraux_Pour les grandes et importantes surfaces comme les aéroports, les hopitaux, les supermarchés et les lieux publics à circulation très intense et qui par conséquent se salissent beaucoup, il est indispensable d’utiliser des machines automatiques de nettoyage qui aspirent les liquide de lavage. Vous obtiendrez non seulement un nettoyage profond mais vous éliminerez en permanence les liquides contentant les matériaux responsable de saleté et vous éviterez la formation de patine ou de pelicule qui sont toujours très dificiles à éliminer. Vous pouvez utilizer sur les matériaux FMG, produits de haute technologie et grésage, tous les détergents que propose le marché, à la concentration souhaitée, excepté l’acide fluorhydrique (HF) et ses composants, suivant les normes UNIEN 176. La concentration du détergent doit toujours être la plus faible possible pour réduire le côut et activer l’entretien. Pour les faux-planchers nous conseillons, dans les grands formats, les produits lustrés ou polis. En effet, nous recommandons un entretien à sec, ou avec un minimum de liquide. Quand la pose est terminée, il est nécessaire d’effectuer un nettoyage initial très approfondi avec les produits appropriés.
Materiaux non polis_Aprés avoir effectué les opérations décrites plus haut, un entretien normal suffit à ces matériaux, avec une solution aqueuse contenant un fible pourcentage de détergent alcalin, type FILA CLEANER à des concentration de 1:200 pour ces types de surface ni est pas conseillable de faire un traitement impermeabilisant : vu qu’ils ne sont pas poreuses l’argent impermeabilisant resterait sur la surface et causerait des effets esthetiques non armonieux.
Cle
anin
g a
nd m
aint
enan
ce89
Sezione MAXFINE: - catalogo prodotti- foto gallery realizzazioni- tutorial movimentazione e posa- servizi
Section MAXFINE : - catalogue produits- photos galerie réalisations- tutoriel sur la manutention et la pose- services
MAXFINE section: - catalogue of products- photo gallery of finished items- handling and laying tutorial - services
Sektion MAXFINE: - Produktkatalog- Bildergalerie der realisierten Projekte- Tutorial für Transport und Verlegung- Dienstleistungen
WEBSITE / IRISFMG.COM Italiano / English / Deutsch / Français / Español
Oltre alla documentazione cartacea, Iris FMG mette a disposizione una ricca biblioteca online con materiale immediatamente consultabile e scaricabile da qualsiasi dispositivo.
• website• brochure scaricabili in pdf• manuali tecnici scaricabili in pdf• video tutorial• app
In addition to its printed documentation, Iris FMG places at your disposal a rich on-line library of material that can be consulted immediately and downloaded using any device.
• website• downloadable pdf brochures• downloadable pdf technical manuals• tutorial videos• apps
90
GENERAL CATALOGUES- FMG MAXFINE 2019- IRIS Hi Lite 2019
Manuale tecnico posa e lavorazione Laying and processing technical manual Manuel technique pose et mise en œuvreTechnisches Handbuch für Verlegung und Verarbeitung
TECHNICAL INFO & TUTORIAL HANDBOOK
IOS - App StoreANDROID - Google Play
Visita virtuale alla showroom Google maps: Iris Ceramica, Via Ghiarola Nuova, 119 41042 Fiorano Modenese MO
Visite virtuelle du showroom Google maps: Iris Ceramica, Via Ghiarola Nuova, 119 41042 Fiorano Modenese MO
Virtual visit to the showroom Google maps: Iris Ceramica, Via Ghiarola Nuova, 119 41042 Fiorano Modenese MO
Virtueller Besuch des Ausstellungsraums Google maps: Iris Ceramica, Via Ghiarola Nuova, 119 41042 Fiorano Modenese MO
Video tutorial tecniciVideo di prodotto
Tutoriels vidéos techniquesVidéos de produit
Technical video tutorialsProduct videos
Technische AnleitungsvideosProduktvideos
DOWNLOADirisfmg.com download area
APPSMARTPHONE / TABLET
VIRTUAL SHOWROOMGoogle maps
VIDEO TUTORIAL youtube.com/irisfmg (search: maxfine)
Wall cladding
Boat interiors
Indoor / Outdoor furniture
Hospitality / Wellness
Kitchen / Bathroom
En plus de sa documentation papier, Iris FMG met à disposition une riche bibliothèque en ligne proposant du matériel pouvant immédiatement être consulté ou téléchargé avec n’importe quel appareil.
• site Internet• brochures téléchargeables au format PDF• manuels techniques téléchargeables au format PDF• tutoriels vidéo• applis
Außer den Unterlagen auf Papier stellt Iris FMG auch eine reich bestückte Online-Bibliothek zur Verfügung, deren Material Sie sofort ansehen und auf jede Vorrichtung herunterladen können.
• Website• Broschüre als PDF herunterladen• Technische Handbücher als PDF herunterladen• Anleitungsvideos• App
SPECIALTIES BROCHURE
Onl
ine
dig
ital l
ibra
ry91
92
Not just for sur faces
ufoadv.comFMG mktg dept
Not just for sur faces
FMG Fabbrica Marmi e Granitisi riserva il diritto di apportare, qualora lo ritenesse opportuno, eventuali modifiche tecniche e formali ai dati riportati in questo catalogo. Le immagini riprodotte sono quanto più possibile vicine alla realtà. La riproduzione di colori è approssimativa.
Tutti i diritti sono riservati. Ogni riproduzione totale o parziale dei contenuti del presente catalogo, sia di testo che di immagine, è vietata e sarà
perseguita in termini di legge.
FMG Fabbrica Marmi e Graniti reserves the right to make any technical and size-related modifications to the data specified in this catalogue
should it deem it necessary. The pictures shown are as close to reality as possible. Colour reproduction is approximate. All rights reserved. Any reproduction, whether total or partial, of the contents of this catalogue -
whether text or image - is forbidden and will be prosecuted by law.
FMG Fabbrica Marmi e Graniti se réserve le droit d’apporter, si nécessaire, des modifications techniques et formelles aux données
reportées sur ce catalogue. Les images reproduites sont le plus possible proches de la réalité. La reproduction des coloris est indicative. Tous les droits sont réservés. Toute reproduction totale ou partielle des contenus
du présent catalogue, textes et images, est interdite et sera poursuivie en termes de droit.
Die Firma FMG Fabbrica Marmi e Graniti behält sich vor, die in diesem
Katalog enthaltenen Informationen und Eigenschaften jederzeit zu ändern. Die Bilder der Produkte kommen innerhalb der Möglichkeiten der
Druckverfahren den tatsächlichen Eigenschaften so weit wie möglich nahe. Die Farbwiedergabe ist ungefähr. Alle Rechte vorbehalten. Der vollständige oder auszugsweise Nachdruck des Inhalts dieses Katalogs in Schrift und
Bild ist verboten und wird nach Maßgabe des Gesetzes geahndet.
Bat
h D
esig
n Bath Design
PC
0246
04/
19
/ edition
2019
Via Ghiarola Nuova, 119 41042 Fiorano Modenese (MO) - ItalyTelefono: +39 0536 862111Telefax: +39 0536 804602
www.irisceramica.com info@irisceramica.com
www.irisfmg.com info@irisfmg.com
Newedition
editi
on 2
019