Post on 02-Feb-2021
FIN
Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.
99 3841.DE.80H.0
• Lautasniittokone
NOVACAT 8600 Collector(Tyyppi PSM 3841 : + . . 01028)
ALLG./BA SEITE 2 / 0000-SF
Tuotevastuu, tiedottamisvelvollisuusValmistajan ja kauppiaan on annettava asiakkaalle laitten käyttöoheet ja perehdytettävä hänet käyttö-, turvallisuus- ja huoltomääräyksiin.
Todisteeksi siitä, että kone ja käyttöohjeet on luovutettu asianmukaisesti,
- tulee lomake A palauttaa allekirjoitettuna maahantuojalle.
- B-osa jää kauppiaalle
ja C asiakkaalle.
Tuotevastuulain puitteissa jokainen viljelijä on yrittäjä. Tuotevastuulain mukainen tuotevahinko on koneen aiheuttama vahinko, mutta ei kuiteenkaan siinä syntyvä.
Tuotevastuulain puitteissa jokainen viljelijä on yrittäjä.
Tuotevastuulain mukainen tuotevahinko on koneen aiheuttama vahinko, mutta ei kuitenkaan koneessa syntyvä; takuu käsittää omavastuuosuuden (500 €).
Urakointikäytössä aiheutuneet tuotevastuulain mukaiset vauriot eivät kuulu takuun piiriin.
HUOMIO! Jos kone myöhemmin vaihtaa omistajaa, on käyttöohjeet toimitettava koneen mukana ja uuden käyttäjän tulee perehtyä mainittuihin määräyksiin.
FIN Arvoisa viljelijä!Olette tehnyt hyvän valinnan, kun olette ostanut Pöttinger-koneen. Tarjoamme Teille laatua ja tehoa sekä luotettavan huollon.
Jotta voisimme arvioida maatalouskoneidemme käyttöedellytyksiä ja ottaa tarpeet entistä paremmin huomioon uusien laitteiden suunnittelussa, pyydämme teiltä muutamia tietoja.
Silloin voimme myös pitää Teidät ajan tasalla uutuukista.
Pöttinger-Newsletterwww.poettinger.at/landtechnik/index_news.htm
Aktuelle Fachinfos, nützliche Links und Unterhaltung
Dokument D
FIN-0600 Dokum D Anbaugeräte - � -
ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbHA-4710 GrieskirchenTel. (07248) 600 -0Telefax (07248) 600-511
GEBR. PÖTTINGER GMBHD-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112Telefax (0 81 91) 92 99-188
GEBR. PÖTTINGER GMBHServicezentrumD-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24Telefon (0 81 91) 92 99-130 / 231Telefax (0 81 91) 59 656
TAVARAN VASTAANOTTAMI SEN OHJEET
FIN
Kone todettu lähetyslistan mukaiseksi. Kaikki mukaan pakatut osat on poistettu koneesta. Kaikki turvallisuuteen liittyvät laitteet, voimansiirtoakseli ja käyttölaitteet ovat mukana.
Koneen käyttö, käyttöön otto ja huolto sekä käyttöohjeen antamat ohjeet on asiakkaan kanssa läpikäyty ja hänelle selitetty.
Renkaiden oikea ilmanpaine on tarkistettu.
Pyörämuttereiden kireys on tarkistettu.
Oikea voimanoton pyörimisnopeus on ilmoitettu asiakkaalle.
Kone sovitettu traktoriin: Kolmipistenostolaite
Voimansiirtoakselin oikea pituus todettu .
Koeajo suoritettu eikä ongelmia ole havaittu.
Toimintaa selostettu koeajon aikana.
Kääntö työ- ja kuljetusasentoon selitetty.
Tietoa lisä- ja valinnaisvarusteista annettu.
Määräys käyttöohjeen lukemisesta on annettu.
Merkitse rastilla läpikäydyt kohdat. X
Pyydämme Teitä, tuotevastuulain mukaisesti tarkistamaan seuraavat kohdat.
Kappale
Todisteeksi siitä, että kone ja käyttöohjeet on luovutettu asianmukaisesti,
- tulee lomake A palauttaa allekirjoitettuna maahantuojalle.
- B-osa jää kauppiaalle ja
- C asiakkaalle.
- 4 -0700_D-Inhalt_3841
FINSiSällySluettello
Huomio!
Noudata liitteessä olevia
turvallisuusohjeita!
SisällysluettelloVAROITUSTARRAT
CE -merkintä .............................................................. 5Tarrojen selitykset ...................................................... 5
KIINNITTäMINEN TRAKTORIIN Koneen asentaminen traktoriin ................................. 6Vaunun sähköinen liitäntä traktoriin ........................... 7Etuniittolaitteen anturi- ja venttiilikaapelinkytkeminen ................................................................ 7Voimansiirtoakselin kytkeminen ................................. 7Hydrauliliitäntä ........................................................... 8Niittolautasten pyörimissuunnan huomioiminen ........ 9
KULJETUSOmställningen från arbets- till transportposition ..... 10Nostaminen maantiekuljetusasentoon .................... 10Laskeminen peltokuljetusasentoon ......................... 10Ajo yleisillä teillä ....................................................... 11Kuljetusasento ......................................................... 11Käyttö rinteessä ....................................................... 12Ohjaustaulu .............................................................. 1�Power Controlin käyttöönotto ................................. 1�Painikkeiden toiminto ............................................. 14SET-valikko ............................................................. 15TEST-valikko ........................................................... 16DATA-valikko ............................................................ 16
ISOBUS-LIITTYMäHallintalaitteiston rakenne - niittokone ISOBUS-ratkaisulla ................................................................. 18Painikkeiden merkitys .............................................. 19Monitoimivipu - niittokoneen näppäinkaavio ........... 21Joystickin säätö ....................................................... 21
KäYTTÖTärkeitä huomautuksia ennen työn alkua ................ 22Niittäminen ............................................................... 2�Törmäyssuoja .......................................................... 2�Niittäminen murskaimella ........................................ 24Roottorien piikkien asento ....................................... 24Murskaimen asentaminen ja irrottaminen ................ 25Niittäminen ilman murskainta ................................. 27Lisävaruste .............................................................. 27Telamurskain ............................................................ 29
POLKITTAINEN KULJETUSHIHNAKäyttötavat .............................................................. �0Niitosten luokoihinpano ........................................... �1Poikittaisten kuljetushihnojen purkaminen .............. �2Poikittaisten kuljetushihnojen asentaminen ............. ��Poikittaisen kuljetushihnan käyttö ........................... �4
YLEISIä HUOLTO-OHJEITATurvallisuusohjeita ................................................... �5Yleisiä huolto-ohjeita ............................................... �5Koneen puhdistaminen ............................................ �5Vaunun jättäminen los ............................................. �5Talvisäilytys .............................................................. �5Voimansiirtoakseli .................................................... �5Hydrauliikkajärjestelmä ............................................ �5Öljynvaihto niittopalkissa ......................................... �6Kulmavaihteiston öljytason tarkastaminen .............. �7Kulmavaihteiston öljynvaihto .................................. �7Vaihteiston huolto .................................................... �8Niittoterien asentaminen ......................................... �8peltokuljetusasennon säätäminen (päiste FT) ......... �9
Niittoterän pidikkeen kulumistarkastus ................... 40Niittoterien pidike pikavaihtoa varten ..................... 41Niittoterän kiinnityksen tarkastus ........................... 41Niittoterien vaihtaminen ........................................... 41
TEKNISET TIEDOTTekniset tiedot ......................................................... 42Vaadittavat liittimet .................................................. 42Niittokoneen määräystenmukainen käyttö .............. 4�Tyyppikilpi ................................................................ 4�
LIITETurvallisuusohjeita ................................................... 46Voimansiirtoakseli .................................................... 47Määrimisplaan ......................................................... 49Voiteluaineet ............................................................ 51Hydrauliikkakaavio ................................................... 5�Sähkökytkentäkaavio............................................... 54Sähkökytkentäkaavio (hydraulikuorman poisto) ...... 55Sähkökytkentäkaavio (poikittaiskuljetushihnat) ....... 56Korjausvihjeitä ......................................................... 57Niittopalkin korjaukset ............................................. 57Traktorin ja työlaitteen yhdistelmä ........................... 58
- 5 -9700_FIN-Warnbilder_�61
FINVaroitustarrat
Sulje molemmat sivusuojukset ennen voimanottoakselin kytkemistä.
Älä koskaan kosketa silppurikoneiston osia niin kauan kuin ne liikkuvat.
Älä koskaan kosketa silppurikoneiston osia niin kauan, kun ne liikkuvat
CE -merkintäValmistaja toimesta koneeseen kiinnitetty CE -merkki ilmoittaa koneen EU -kone- ja muiden direktiivien vaatimuksenmukaisuusvakuutuksesta.
EU -vaatimuksenmukaisuusvakuutus (kts. liite).EU -vaatimuksenmukaisuusvakuutuksen allekirjoittamisen myötä valmistaja todistaa, että kone täyttää kaikki turvallisuus - ja työturvallisuusvaatimukset.
Tarrojen selitykset
Moottorin ollessa käynnissä sinkoilevat esineet aiheuttavat vaaratilanteita - säilytä turvaetäisyys.
Älä koske pyöriviin koneen osiin.
Odota, että osat ovat täysin pysähtyneet.
Säilytä riittävä etäisyys niittoteriin moottorin ollessa käynnissä ja voimanottoakselin ollessa kytkettynä.
Huolto- ja korjaustöiden ajaksi on moottori pysäytettävä ja avain irrotettava.
Älä mene työlaitteen kääntymisalueelle.
Työturval- lisuuden merkki!
Tässä käyttöohjeessa
on kaikki kohdat merkitty tällä
merkillä, joissa on noudatettava
erityistä varovaisuutta.
bsb 447 410
495.167
- 6 -0700_FIN-Kiinnittäminen_3841
FINKiinnittäminen traKtoriin
Niittokoneen kiinnittäminen traktoriin nähden keskelle- Säädä vetovarret oikeaan asentoon.
- Kiinnitä hydraulivetovarret siten, että kone ei pääse kallistumaan sivuittain.
Kiinnitysrungon tulee olla vaakasuorassa- Vie runko vaakasuoraan asentoon säätämällä
työntövarren karaa (15).
Vetovarsien korkeuden säätäminen- Säädä traktorin hydrauliikka (ST) syvyyden rajoittimen
avulla.
- Nivelakselin (GW) asennon tulee olla niittämisen aikana suunnilleen vaakasuorassa.
Tämän korkeuden avulla maan epätasaisuutta voidaan kompensoida parhaalla mahdollisella tavalla eikä sitä tarvitse muuttaa teräpalkin ylösnostamista varten.
TD 79/98/01
15
Koneen asentaminen traktoriin
Turvallisuusohjeita:
ks. Liite-A1, kohdat 7.), 8a. - 8h.)
Työntövarsien karojen säätäminen- Leikkuukorkeus säädetään kiertämällä työntövarsien
karoja (16).
On suositeltavaa käyttää hydraulista työntövartta(kaksitoiminen ohjauslaite)
Huomio!
Kone on tarkoitettu
käytettäväksi ainoastaan
traktorien kanssa (ei itseliikkuvien
työkoneiden kanssa).
Itseliikkuvien työkoneiden
kanssa ajajan näkyvyys olisi liian pieni, jos
molemmat ulommat
niittopalkit nostettaisiin ylös
kuljetusasentoon.
- 7 -0700_FIN-Kiinnittäminen_3841
Kiinnittäminen traKtoriin FIN
Voimansiirtoakselin kytkeminen- Ennen ensimmäistä käyttöä voimansiirtoakselin pituus
tulee tarkistaa ja tarvittaessa sovittaa (ks. myös kohtaa „Pituuden sovittaminen“ liitteessä B.
Etuniittolaitteen anturi- ja venttiilikaapelin kytkeminen
Etuniittolaitteen ja niittokoneyhdistelmän väliset sähköiset kaapeliliitännät
• �-napainen kaapeli lisävarustesarjan anturiin
Vaunun sähköinen liitäntä traktoriinKäyttö:- �-napainen pistoke kytketään traktorin DIN 9680
pistorasiaan.
Valot:- 7 -napa inen p i s toke ky tke tään t rak to r i n
perävaunupistorasiaan.
- Tarkista vaunun valojen toiminta.
Traktorit ISO-bus ohjauksella - 9-napainen ISO -liitin kytketään traktorin ISO-bus
pistorasiaan.
Tärkeää!
Ennen käyttöön ottoa on vaunun
liikenneturvallisuus tarkistettava
(valot, jarrujärjestelmä,
suojukset ...)
- 8 -0700_FIN-Kiinnittäminen_3841
Kiinnittäminen traKtoriin FIN
Hydraulijärjestelmän vähimmäisvaatimus:1x yksitoiminen hydraulipiiri (EW) paineettomalla
paluulinjalla (T)
1x kaksitoiminen hydraulipiiri (DW), törmäyssuojaa varten
Optimaalinen hydraulijärjestelmä:1x yksitoiminen hydraulipiiri (EW) paineettomalla
paluulinjalla (T)
1x kaksitoiminen hydraulipiiri (DW), törmäyssuojaa varten
1x kaksitoiminen hydraulipiiri (DW), hydraulista työntövartta varten
taiLoad sensing -hydraulipiiri (LS) (lisävaruste)
1x kaksitoiminen hydraulipiiri (DW), törmäyssuojaa varten
1x kaksitoiminen hydraulipiiri (DW), hydraulista työntövartta varten
SäädötLisäksi hydraulilohkon ruuvi (7) on säädettävä.
Huomio!Irrota sähköiset liitännät (E2)
"Load sensing" -toiminnolla varustetut traktorit- Kierrä hydraulilohkon ruuvi (7) kokonaan sisään.
Suljetulla hydraulijärjestelmällä varustetut traktorit- Kierrä hydraulilohkon ruuvi (7) kokonaan sisään.
Avoimella hydraulijärjestelmällä varustetut traktorit- Kierrä hydraulilohkon ruuvi (7) kokonaan ulos.
Hydrauliliitäntä
7
- 9 -0700_FIN-Kiinnittäminen_3841
Kiinnittäminen traKtoriin FIN
- Valitse voimanottoakselin vastaava pyörimissuunta.
- Jos voimanottoakselin oikeata pyörimissuuntaa ei voida valita traktorista, tulee vaihteistoa (G1) kääntää 180°.
Huomio!
Ennen kuin vaihteisto asennetaan takaisin koneeseen:
• Vaihda ilmanvaihtoruuvi ja poistoaukon ruuvi keskenään.
• Ilmanvaihtoaukon ruuvin oikea paikka on ylhäällä.
Niittolautasten pyörimissuunnan huomioiminen
180°
G1
- 10 -0700_FIN-KULJETUS_384
FINKuLJetus
Nostaminen maantiekuljetusasentoonTämän painikkeen toiminto voidaan aktivoida vain silloin, kun kaikki niittoyksiköt ovat peltokuljetusasennossa (päiste FT).
- Kytke käyttöla i te pois päältä ja odota pysähtymistä
- Käännä kaikki niittolaitteiston turvakaaret sisään
“Power Control“ -versio
Paina lyhyesti -painiketta,
toiminto on aktivoitu
Paina painiketta ,
kaikki niittolaitteet kääntyvät loppuasentoon saakka
“ISOBUSS-terminal“ -versio
Paina lyhyesti näppäintä ,
toiminto on aktivoitu
Paina näppäintä ,
kaikki niittolaitteet kääntyvät loppuasentoon saakka
Omställningen från arbets- till transportposition
Turvallisuutta koskevia neuvoja!
Koneen asettami-nen työasennosta kuljetusasentoon
ja päinvastoin tulee suorittaa
aina tasaisella ja tukevalla maalla.
• Kuljeta konetta ainoastaan kulje-
tusasennossa!
Laskeminen peltokuljetusasentoonPower Control-versio
Paina lyhyesti painiketta ,
toiminto on aktivoitu
Paina painiketta ,
kaikki niittolaitteet kääntyvät peltokuljetusasentoon (päiste FT).
ISOBUSS-terminal-versio
Paina lyhyesti näppäintä ,
toiminto on aktivoitu
Paina näppäintä ,
kaikki niittolaitteet kääntyvät peltokuljetusasentoon (päiste FT).
- Käännä kaikki niittolaitteiston turvakaaret ulos
Stäng av driften och vänta tills slåtterdiskarna har stannat innan slåtterbarken svängs uppåt.
Förvissa er om att svängområdet är fritt
och att inga personer befinner sig inom
faroområdet.
- 11 -0700_FIN-KULJETUS_384
KuLJetus FIN
Kuljetusasento
Ajo yleisillä teillä
• Noudata voimassa olevia määräyksiä.
• Yleisillä teillä saa ajaa vain kuljetusasennossa.
• Turvalaitteiden tulee olla kunnossa.
• Käännettävät osat tulee siirtää oikeisiin asentoihin ennen ajoon lähtöä, ja ne on varmistettava niin, ettei niiden asento pääse muuttumaan vaarallisella tavalla.
• Tarkista valot, ennen kuin lähdet ajamaan.
• Myös näiden käyttöohjeiden liitteessä on tärkeitä tietoja.
Vetovarret• Kiinnitä vetovarret (U) niin, että laite ei pääse liikkumaan
sivusuunnassa.
max
. 400
0
200
3000
0100-FIN HaNgFaHrt_384 - 12 -
FINKäYttÖ
Ole varovainen kääntyessäsi koneella rinteessä!
Niittolaitteen paino (G) vaikuttaa traktorin ajo-ominaisuuksiin.Tämä voi johtaa vaarallisiin tilanteisiin erityisesti ajettaessa rinteessä.
Kone saattaa kaatua• kun niittoyksikköjä nostetaan hydrauliikalla
• ajettaessa kaarteessa nostetulla niittoyksiköllä.
Turvallisuusneuvoja• Vähennä nopeutta riittävästi kääntyessäsi.
• Rinteessä on parempi peruuttaa kuin yrittää uskaliasta käännöstä.
TD79/98/05 G
Käyttö rinteessä
- 1� -0700_FIN-Power-Control_3841
FINPoWer ControL - oHJaus
Ohjaustaulu Ruutunäyttö: - Päänäyttö
- Erikoisvalikko
- SET
(koneen asetukset, aikaerojen asetus, nopeuden ohjauksen asetus)
- TEST (anturitestaus)
- DATA (ohjelmistoversio, käyttötunnit)
- Hälytykset
Painikkeiden merkitys:1 Nosta vasen niittolaite
2 Laske vasen niittolaite
� Nosta keskimmäinen niittolaite
4 Laske keskimmäinen niittolaite
5 Nosta oikea niittolaite
6 Laske oikea niittolaite
7 Nosta kaikki niittolaitteet
8 Laske kaikki niittolaitteet
9 Erikoisvalikko
10 Valikkonavigointi - eteenpäin
11 Valikkonavigointi - taakepäin
12 Käännä poikittaishihnakuljettimet ulos
1� Käännä poikittaishihnakuljettimet sisään
14 Poikittaishihnakuljettimen nopeus (hidas/nopea)
15 Kuljetusasennon esivalinta
16 STOP
17 Muuta valikon arvoa (-)
18 Muuta valikon arvoa (+)
19 Päälle / pois
Näyttö Konetta käynnistettäessä näkyy työkuvaruutu ja koneen
senhetkinen tila.
Power Controlin käyttöönotto Ohjauselementin käynnistäminen
- painamalla I/O-painiketta
Ohjauselementin ja työlaskimen irtikytkeminen
- painamalla I/O-painiketta
Neuvo!
Ohjaustaulun sammuttamisen jälkeen (POIS) - Kytke hydraulinen ohjausventtiili 0-asentoon.
Tämä on ehdottoman välttämätöntä traktoreissa, joissa on avoin hydraulijärjestelmä; muutoin öljy ylikuumenee.
1
2 4 6 8
3 5 7
9 12 14
10 11
16 17
13 15
18 19
Neuvo!
Laita ohjaustaulu aina säältäsuojat-
tuun paikkaan.
Symbolien merkitys1 Niittoyksiköiden käyttötila
2 Aktivoitu esivalinta "Kuljetusasento"
3 Kuljetushihnatila (käännetty sisään / ulos)
3
2
1
- 14 -0700_FIN-Power-Control_3841
FINPoWer ControL - oHJaus
Kääntötoiminnon käynnistyspainikkeet Painikkeiden toiminto "Niittoyksiköiden nosto":
- Painiketta painettaessa määrätty niittolaite nousee.
- Työasennosta pellonreuna-asentoon
- K ä ä n n e t t ä e s s ä p e l l o n r e u n a - a s e n n o s t a kuljetusasentoon on sitä ennen painettava
valintapainiketta "Kuljetusasento" .
- Niittolaitteen nostaminen voidaan keskeyttää seuraavilla tavoilla
- painamalla uudelleen kulloistakin "NOSTA-painiketta"
- painamalla ao. "LASKE-painiketta"
- painamalla STOP-painiketta
Painikkeiden toiminto "Niittoyksiköiden lasku":
- Painiketta painettaessa määrätty niittolaite laskee.
- pellonreuna-asennosta työasentoon
- käännettäessä kuljetusasennosta pellonreuna-asentoon on painettava sitä ennen valintapainiketta
"Kuljetusasento" .
- Niittolaitteen laskeminen voidaan keskeyttää seuraavilla tavoilla
- painamalla uudelleen kulloistakin "LASKE-painiketta"
- painamalla ao. "NOSTA-painiketta"
- painamalla STOP-painiketta
Painikkeiden toiminto
Esivalintapainike "Kuljetusasento"
Painikkeen toiminto: - Tässä painikkeessa on esivalintatoiminto
- Esivalinta näytetään ruudussa symbolina
Painiketta tulee painaa:
- laskettaessa kuljetusasennosta pellonreuna-asentoon
- n o s t e t t a e s s a p e l l o n r e u n a - a s e n n o s t a kuljetusasentoon
Poikittaishihnakuljettimen ohjauspainikkeet
Käännä poikittaishihnakuljettimet ulos
Käännä poikittaishihnakuljettimet sisään
Painikkeiden toiminto
- Painiketta painettaessa poikittaishihnakuljetin kääntyy ylös tai alas.
- Uloskäännetyt poikittaishihnakuljettimet näytetään ruudussa symbolina.
Neuvo:
Jos on painettu painiketta "Kuljetusasennon esivalinta", poikittaishihnakuljetinta ei voida enää käyttää.
Poikittaishihnakuljetin voidaan kääntää ulos vain pellonreuna-asennossa.
Poikittaishihnakuljettimen nopeusportaat
Painikkeen toiminto:
- Painiketta painettaessa poikittaishihnakuljettimen nopeutta vaihdetaan nopean ja hitaan välillä.
- Kulloisenkin poikittaishihnakuljettimen nopeuden näyttö tapahtuu ruudussa kilpikonna (hidas) ja jänis (nopea) -symbolilla.
- Kulloisetkin asetukset tehdään SET-valikossa.
Neuvo!
Kaikki toiminnot pysähtyvät paina-
malla "STOP"-painiketta.
- 15 -0700_FIN-Power-Control_3841
FINPoWer ControL - oHJaus
Painettaessa ohjaustaulun "Valikko" -painiketta saadaan näkyviin seuraava valikkosivu.
Koneen konfigurointi
Aikaero nostettaessa ja laskettaessa
Poikittaishihnakuljettimien nopeuden säätö
Käyttötavassa "Eri nopeus vasemmalla ja oikealla" nopeus vaihtuu kummankin poikittaishihnakuljettimen välillä siten, että toinen hihna kulkee aina nopeammin kuin toinen.
- Kulloisenkin poikittaishihnakuljettimen nopeuden näyttö tapahtuu kilpikonna (hidas) ja jänis (nopea) -symbolilla.
Poikittaishihnakuljettimen nopeuden näyttö tulee esiin vain silloin, kun poikittaishihnakuljettimet ovat työasennossa.
SET-valikko
Painikkeiden merkitys:a Konetyypin valinta
Asennettavat tyypit: NC 8600 /NC 8600 Collectorb Niitolaite on keskellä
Väkänen = niittolaitetta ohjataan mukana
Rasti = niittolaitetta ei ohjata mukana c Kevennyspaineen asetus
Kumpikin sivuniittolaite tulee olla työasennossa.
Näytetään senhetkinen kevennyspaine
Maksimiarvo on 2�0 bar.d Poikittaishihnakuljettimien nopeuden säätö
Väkänen = nopeuden säätö aktivoitu
Rasti = nopeuden säätö deaktivoitu
e t1 .... aikaero laskettaessa f t2 .... aikaero nostettaessa
Kummankin ajan asetusalue: 0,0 s. - 9,9 s.
Ajat asetetaan plus- ja miinuspainikkeella 0,1 sekunnin hyppäyksin.
Nopeudesta riippuva matkanohjaus ei ole mahdollista.
g Käyttötavan asetus
Väkänen = eri nopeus vasemman ja oikean poikittaishihnakuljettimen välillä (niitettäessä vuorottain)
R a s t i = s a m a n o p e u s ku m m a s s a k in p o i k i t t a i s h i h n a k u l j e t t i m e s s a s e k ä vaihtokytkentämahdollisuus nopeusportaiden välillä.
h Nopeusportaiden säätö
Voidaan säätää kaksi poikittaishihnakujettimen nopeusporrasta.
Säätäminen: 5% vaiheet
Säätöalue: 5 - 100%
Neuvo!
Jos nopeuden säätöä ei ole aktivoitu koneen konfigurointiin, tätä valikkoa ei näytetä.
Neuvo!
Kunkin konfigu-roinnin muutta-minen tapahtuu
ohjaustaulun plus- ja mii-
nuspainikkeilla .
Neuvo!
Navigointi syött-ökenttiin tapah-
tuu ohjaustaulun nuolipainikkeilla.
Neuvo!
Valikosta pääsee pois joka sivulla
painamalla "I/O"-
painiketta.
a
b c
d
e f
g
h
- 16 -0700_FIN-Power-Control_3841
FINPoWer ControL - oHJaus
Neuvo!
Kunkin konfigu-roinnin muutta-minen tapahtuu
ohjaustaulun plus- ja mii-
nuspainikkeilla.
Neuvo!
Navigointi syött-ökenttiin tapah-
tuu ohjaustaulun nuolipainikkeilla.
Neuvo!
Valikosta pääsee pois joka sivulla
painamalla "I/O"-
painiketta.
Painettaessa ohjaustaulun "Valikko" -painiketta saadaan näkyviin seuraava valikkosivu.
TEST-valikko tulee SET-valikon jälkeen
Anturitestaus
Mustapohjainen rasia merkitsee:
Anturi / kytkin antaa signaalin "1"
TEST-valikko
a
b
d
c
f
h
e
g
Painikkeiden merkitys:a PTO (nivelakseli)
Vasemmassa kentässä anturin toiminto tarkastetaan nivelakselin seisahtuessa.
Oikeassa kentässä anturin toiminto tarkastetaan nive lakse l in pyör iessä, tämä kent tä on mustapohjainen, jos nivelakseli pyörii nopeammin kuin 10 kierr/min.
b Jännitteen näyttö
Ylempi jännitteen näyttö ilmoittaa pienimmän mitatun syöttöjännitearvon toiminnan käynnistyksestä lähtien. Tämä arvo pysyy tallennettuna seuraavaan käynnistykseen saakka.
Alempi jännitteen näyttö ilmoittaa senhetkisen mitatun syöttöjännitearvon
c Paineenmittausmuuntimen jännitteen näyttö
Tässä näytössä näkyy paineenmittausmuuntimen sillä hetkellä ilmoittama jännitearvo. Tällöin toiminto voidaan tarkastaa tietolehden avulla.
d Niittolaitteen anturi vasene Niittolaitteen anturi oikea
f Poikittaishihnakuljett imen asentokytkin vasen
g Poikittaishihnakuljettimen asentokytkin oikea
h Keskellä olevan niittolaitteen anturi
DATA-valikko
Painettaessa ohjaustaulun "Valikko" -painiketta saadaan näkyviin seuraava valikkosivu.
DATA-valikko tulee TEST-valikon jälkeen.
a
b
Näytön merkitys:a Käyttötunnit
b Ohjelmistoversio
- 17 -0900_FIN-ISOBUS-terminal_3841
FIN
473A2000.0
isoBus-LiittYmä
Vaihtoehto Käyttö ISO-ohjauspäättellä
Vaihtoehto Käyttö traktorin ISO-väyläliittimestä
Näyttö
Traktorin pääte
Joystick
ISO-väyläadapteri
Traktorin kaapeli ISO-väylällä
ISO-ohjauksen ohjauselementti
10 ampeerin sulake
ISO-väylään sopiva työlaskin
- 18 -0900_FIN-ISOBUS-terminal_3841
FINisoBus-LiittYmä
F = näyttövalikko
T = painikenumerointi
Hallintalaitteiston rakenne - niittokone ISOBUS-ratkaisulla
F1 F2
F3
F5
F6 F7
F8
F9
Hinweis!
Bei einer Funktionsstörung
durch falsche Sensorwerte kann
die Steuerung in einen
undefinierten Zustand geraten.
Durch 10 Sekunden langes
Drücken der STOP-Taste wird die Steuerung in
den Grundzustand zurück gesetzt. Dies wird durch einen Signalton
bestätigt. Anschließend
die Mäheinheiten wieder in die
Arbeitsstellung bringen.
F4
- 19 -0900_FIN-ISOBUS-terminal_3841
FINisoBus-LiittYmä
Käynnistysvalikko
T1 STOP
T2 Work-Menü
T3 Transport-Menü
T4 Daten-Menü
T5 Set-Menü
Funktion der STOP-Taste
Abbrechen aller laufenden Vorgänge.
Funktion der ESC-Taste:
Zurückblättern in das vorhergehende Menü.
Työvalikko
T2 Linke Mäheinheit heben / senken
T3 Mittlere Mäheinheit heben / senken
T4 Rechte Mäheinheit heben / senken
T7 Automatikfunktion "Mäheinheiten heben"
T8 Automatikfunktion "Mäheinheiten senken"
T9 Querförderbandgeschwindigkeit (langsam/schnell)
Transport-Menü
T2 Wechsel zur Seite 2 (Umschaltung auf Maske (F4))
T3 Querförderbänder ausschwenken
T4 Querförderbänder einschwenken
T7 Vorwahl "Umstellen von Arbeitsposition in Straßen-Transportposition"
T8 Mäheinheiten in Straßen-Transportposition heben
T9 Mäheinheiten in Vorgewendeposition absenken
T2 Wechsel zur Seite 1 (Umschaltung auf Maske (F3))
T3 Frontmäher heben
T4 Frontmäher senken
T7 Linke Mäheinheit heben
T8 Linke Mäheinheit senken
T9 Rechte Mäheinheit heben
T10 Rechte Mäheinheit senken
Tiedot-valikko
T8 Teilzähler (ha, h) löschen
Painikkeiden merkitys
T1
T2
T�
T4
T5
T7
T8
T9
T2
T�
T4
F1
F2
F3
T7
T8
T9
T2
T�
T4
T8
F5
F4
T7
T8
T9
T10
T2
T�
T4
- 20 -0900_FIN-ISOBUS-terminal_3841
FINisoBus-LiittYmä
Asetusvalikko
T7
T8
T9
T2
T�
F6
F9
T2 Entlastungsdruck erhöhen
T3 Entlastungsdruck verringerna Frontmäher aktivieren/deaktivierenb Querförderband aktivieren/deaktivieren
T7 Navigieren ins Menü "Zeit-Weg-abhängiges senken/heben"
- Umschaltung auf Maske (F7)
T8 Navigieren ins Menü "TEST"
- Umschaltung auf Maske (F8)
T9 Navigieren ins Menü "Querförderbandgeschwindigkeit"
- Umschaltung auf Maske (F9)
Bedeutung der Anzeige:a Zeit- oder Wegabhängiges senken/heben einstellen
km/h = Weg-/Geschwindigkeitsabhängig
sec = Zeitabhängigb Geschwindigkeitssignal vom Traktor vorhanden oder nicht
vorhandenc Einstellen der Werte beim Senken d Einstellen der Werte beim Heben
Anzeige (Meter (m) oder Sekunden (sec)
F7
ab
c
d
Bedeutung der Anzeige:a Spannungsanzeige
Die obere Volt-Anzeige zeigt den geringst gemessenen Versorgungsspannungswert seit dem Start der Bedienung an. Dieser Wert bleibt bis zum nächsten Neustart gespeichert.
Die untere Volt-Anzeige zeigt den aktuell gemessenen Versorgungsspannungswert an.
b PTO (Gelenkwelle)
Im rechten Feld wird die Funktion des Sensors bei drehender Gelenkwelle geprüft, dieses Feld wird schwarz hinterlegt wenn sich die Gelenkwelle schneller als 10 U/min dreht.
c Anzeige der momentanen Sensorzustände
Ein schwarzes Quadrat zeigt einen aktiven Sensor an. Beim Aktivieren und nicht Aktivieren des Sensors muss das Quadrat zwischen schwarz und weiß wechseln.
d Voltanzeige des Druckmessumformers
F8 a
b
c
d
Bedeutung der Anzeige:a Häckchen = Unterschiedliche Geschwindigkeit zwischen
dem linken und rechten Querförderband (zum Mähen in Schichtenlinie)
K reuz = G le iche Geschwind igke i t de r be iden Querförderbänder mit Umschaltmöglichkeit zwischen zwei Geschwindigkeitsstufen.
b Geschwindigkeitsstufen einstellen
Es können zwei Geschwindigkeitsstufen der Querförderbänder eingestellt werden.
Einstellung: in 5% Schritten
Einstellbereich: 5 - 100%
a
a
b
b
- 21 -0900_FIN-ISOBUS-terminal_3841
FINisoBus-LiittYmä
Monitoimivipu - niittokoneen näppäinkaavioAm Joystick sind 8 gleichwertige Funktionstasten (1-8), eine grüne Freischalttaste (A0) und ein Ebenenschalter (E1/E2/E3). Pro Ebene (E1/E2/E3) können mit den Tasten 8 verschiedene Funktionen belegt werden = max. 24 verschiedene Funktionen können mit dem Joystick ausgeführt werden.
Belegung der Joystick-Funktionstasten kontrollierenVom Startmenü ausgehend T8 drücken. Mit dem Ebenenschalter (E1/E2/E3) zu der jeweiligen Übersicht wechseln. Belegte Funktionstasten werden durch das Funktionssymbol gekennzeichnet.
Joystickin säätö
1.Mit dem Tastenblock des Terminals das Funktionssymbol auswählen.
2.Ebene am Joystick mit dem Ebenenschalter (E1/E2/E3) auswählen.
�.Grüne Freischalttaste "A0" am Joystick drücken und gleichzeitig die gewünschte Funktionstaste (1-8) auswählen.
4.Am Display erscheinen folgende Symbole: Die Funktion "STOP" wurde am Joystick auf der Ebene 1 mit der Funktionstaste 7 belegt.
Huomio: Numerot joystickin symbolissa (1/2/3) ilmoittavat kulloisenkin kytkimenasennon!
1 Kytkin ylhäällä (LEDissä punainen valo)
2 Kytkin keskellä (LEDissä keltainen valo)
3 Kytkin alhaalla (LEDissä vihreä valo)
5.Alle weiteren Belegungen der Funktionstasten nach gleicher Vorgehensweise einstellen.
E1 E2 E�
T8
Belegung der Joystick-Funktionstasten einstellenVom Startmenü ausgehend T6 drücken und im Menü Field-oerator �00 T9 drücken um das Joystick-Einstellmenü zu erhalten.
T6
T9
0700-FIN EINsatz_384 - 22 -
FINKäYttÖ
1. Tarkastus - Tarkasta terien kunto ja terien kiinnitysten pitävyys.
- Tarkasta niittolautaset vaurioiden varalta (katso kappale "Huolto ja kunnossapito").
2. Kytke kone päälle vain työasennossa. älä ylitä voimansiirtoakselin sallittua pyörimisnopeutta (esim. maks. 540 kierr./min)!
Voimansiirron viereen kiinnitetyssä tarrassa mainitaan pyörimisnopeus, jolle teidän koneenne on tarkoitettu.
Voimansiirtoakselin saa periaatteessa kytkeä päälle vain kun kaikki turvalaitteet (kannet, luukut, kotelot jne.) ovat asianmukaisessa kunnossa ja kiinnitetty laitteeseen suojaavassa asennossa.
3. Huolehdi voimanottoakselin oikeasta pyörimissuunnasta!
4. Vältä vaurioita!• Niitettävällä alueella ei saa olla esteitä eikä
vieraita esineitä. Vieraat esineet (esim. suuret kivet, puunkappaleet, reunuskivet yms.) voivat vaurioittaa niittolaitetta.
Törmäyksen sattuessa varotoimista huolimatta• Pysähdy välittömästi ja sammuta moottori.
• Tarkasta kone huolellisesti vaurioiden varalta. Tarkasta erityisesti niittolautaset ja niiden voimanottoakseli (4a).
• Vie kone tarvittaessa vielä alan erikoiskorjaamon tarkastettavaksi.
Jokaisen vieraaseen esineeseen osuneen törmäyksen jälkeen • Tarkista terien kunto ja terien kiinnitys (katso kappale
"Huolto ja kunnossapito").
• Kiristä kaikkien terien ruuviliitokset.
TD8/9
5/6a
01-0
0-10
4a
540 Upm 1000 Upm
Turvallisuusohjeita:
ks. Liite-A, kohdat 1. - 7.)
Huomio!
Ensimmäisen käyttötunnin
jälkeen
• Kiristä kaikkien terien
ruuviliitokset.
Tärkeitä huomautuksia ennen työn alkua
5. Säilytä etäisyys moottorin ollessa käynnissä.
- Pyydä vaarallisella alueella oleskelevia henkilöitä poistumaan, koska sinkoavat esineet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita.
Noudata erityistä varovaisuutta kivisillä pelloilla ja katujen ja teiden lähettyvillä.
6. Käytä kuulosuojaimia.Er i t r ak to r ima l l i en e r i l a i s i s ta ohjaamotyypeistä riippuen työn aikana kuultava melutaso saattaa vaihdella mitatusta arvosta (katso kappale Tekniset tiedot).
• Jos melutaso saavuttaa tai ylittää arvon 85 dB(A), on yrittäjän (maanviljelijän) annettava sopivat kuulosuojaimet käyttöön (UVV 1.1 § 2).
• Jos melutaso saavuttaa tai ylittää arvon 90 dB(A), kuulosuojainten käyttö on pakollista (UVV 1.1 § 16).
bsb 447 410
0700-FIN EINsatz_384 - 23 -
FINKäYttÖ
1. Säädä leikkuukorkeus kiertämällä työntövarren karaa (kork. 5°:n kallistus niittolautasissa).
2. Kytke voimanottoakseli niittämistä varten hitaasti kiinni niitettävän kasvuston ulkopuolella ja kiihdytä roottori täyteen kierroslukuun.
Kiihdyttämällä tasaisesti ja reippaaseen tahtiin vältytään järjestelmän aiheuttamilta ääniltä voimanottoakselin ollessa neutraaliasennossa.
- Ajonopeus tulee sovittaa maasto-olosuhteiden ja niitettävän kasvuston mukaan.
Säätäminen: - Kiinnitysrungon tulee olla vaakasuorassa (15)
- Kiinnitä hydrauliikalla toimivat vetovarret siten, että kone ei pääse heilumaan sivusuunnassa.
15
Niittäminen
Törmäyssuoja Teräpalkilla saatetaan törmätä erilaisiin esteisiin puiden,
aitojen, reunuskivien yms. ympärillä työskenneltäessä varovaisesta ajotavasta huolimatta. Niittokoneeseen on asennettu törmäyssuoja tällöin aiheutuvien vaurioiden välttämiseksi.
Huomio!Törmäyssuojan tarkoituksena ei ole estää koneen vaurioita ajettaessa täydellä vauhdilla.
Hydraulisen törmäyssuojan toiminta: Estettä päin ajettaessa teräpalkki kääntyy niin pitkälle
taakse kunnes esteen ohi on ajettu.
Tämän jälkeen teräpalkki voidaan viedä hydraulisesti takaisin työasentoon.
Käytä tällöin kaksitoimista ohjausventtiiliä (ST).
FINmursKain (Conditioner)
- 24 -0700-FIN murskaIN_3841
Niittäminen murskaimellaMurskausvoimakkuutta voidaan muuttaa. - Säätötangon ja roottorin välistä etäisyyttä säädetään
vivulla (13).
Murskaus on voimakkainta matalimmassa asennossa (asema 3).
Kasvustoa ei ole kuitenkaan tarkoitus vaurioittaa.
Hihnan oikea kireys: Tarkista mitta X2. NOVACAT 8600: X2 = 164 mm (sivuun asennetut niittokoneet)
Roottorien piikkien asentoAsento Z1: roottoripiikkien asento normaaleissa käyttöolosuhteissa.
Asento Z2: vaikeisiin käyttöolosuhteisiin, kun esim. heinä kietoutuu roottoriin.
Käännä roottoripiikkejä 180° (asento Z2). Piikkien tämän asennon avulla pystytään useimmiten poistamaan ongelma. Murskaustoiminnon voimakkuus heikkeinee hieman.
FINmursKain (Conditioner)
- 25 -0700-FIN murskaIN_3841
3. Hihnan poistaminen.- Vapauta jännitys etukäteen vivun (3) avulla.
4. Kuljetuspyörien (4) asentaminen.- Vasemmalla ja oikealla puolella.
5. Irrota ruuvi (S). - Vasemmalla ja oikealla puolella.
(Jousitettu kiinnityspultti on lisävaruste.)
1. Irrota lukitus (1) ja käännä suojus (2) ylös.- Napsauta suojatangot pidikkeisiin (3).
- Vasemmalla ja oikealla puolella.
2. Irrota hihnan suojus (2) ja vedä nivelakseli (GW) vaihteistosta.
Murskaimen asentaminen ja irrottaminen
Tärkeätä!
Jos niittäminen tapahtuu ilman
murskainta, tulee niittopalkkiin
kiinnittää lisäksi suojalaitteita ja molemmat karhonmuok-kaimet. Katso
osat varaosaluet-telosta.
Huomio!
Vähennä ennen murskaimen irrottamista
kuormituksen purkamisen
hydrauliik-kapainetta.
Muussa tapauksessa
teräpalkki saattaa ponnahtaa
ylöspäin murskaimen
irrotuksen jälkeen.
FINmursKain (Conditioner)
- 26 -0700-FIN murskaIN_3841
Lisävaruste
• Jousikuormitettu kiinnityspultti Irrota tappi (V1) ja vapauta pultti.
• Asento A = vapautettu • Asento B = lukittu
6. Tue murskain (CR) maahan aina tukevasti.
7. Kiinnitä suojalevy (5).
Suojalevy (5) estää lian pääsemisen koneistoon.
Murskaimen asennus tapahtuu soveltuvin osin päinvastaisessa järjestyksessä.
- 27 -0400-FIN mÄheN OhNe Cr_375
FINmursKain (Conditioner)
Erityisen tärkeätä, kun murskain on irrotettu niittopalkistaNeuvoMurskaimella (CR) varustettu kone on varustettu yhtenä kokonaisuutena suojalaitteilla.
Jos murskain irrotetaan, ei niittolaite ole enää suojattu täydellisesti.Tässä tilassa koneella ei saa niittää ilman lisäsuojavarustuksia!
Huomio!
Ilman murskainta (CR) tapahtuvaa niittämistä varten on niittopalkkiin asennettava suojalaitteita, jotka on tarkoitettu erityisesti tähän työhön.
Tällaiset turvalaitteet eivät kuulu uuden murskaimella varustetun koneen toimitukseen;
osat on tilattava erikseen (katso varaosaluettelon rakenneosaryhmää "SUOJUKSET TAKANA").
Lisävaruste- ajokoneisto (4)
- jousiviritteinen kiinnityspultti (A-B)
Niittäminen ilman murskainta (CR)
- Noudata välttämättä turvallisuusneuvoja (yllä)!
Niittäminen ilman murskainta
- 28 -0700-D RoToR_3841
NOVACAT 8600 (Type 384)NOVACAT 8600 Collector (Type 3841)
- 29 -0700-D TelamurskaIN_3841
MURSKAIN (CONDITIONER) FIN
Säädöt
Sivuille asennetut painejouset- Tarkoitettu kumitelojen väl isen etäisyyden
säätämiseen.
- Säädettävissä ruuvin (B) avulla.
Puhdistus ja huolto
Puhdistetaan vedellä jokaisen käyttökerran jälkeen
- kumitelat
- sivuissa olevat laakerit
(Jos käytät painepuhdistajaa, katso kappale "Huolto ja kunnossapito".)
Jokaisen käyttökerran jälkeen voidellaan- alemman telan sivussa oleva laakeri (L)
vasemmalla ja oikealla
- ylemmän telan sivussa oleva laakeri (L)
- kolmannen telan laakerit (K)
Joka 100 käyttötunnin jälkeen voidellaan- ylemmän telan vaihteisto (M)
oikea
Joka 500 käyttötunnin jälkeen - vaihdetaan öljy,
- lisätään SAE 90 (III) -tyyppistä öljyä merkkiiin (N) asti.
Neuvo!
Katso telamurskaimen
kiinnitys- ja irrotusohjeet kappaleesta "Murskain".
Telamurskain
- �0 -0702-D POIkIttaINeN kUljetUSHIHNa_3841
FINPoLKittainen KuLJetusHiHna
1. Niittäminen sisäänkäännetyillä poikittaisilla kuljetushihnoilla ("3 niitosta).
Käännettäessä kuljetusasennosta työasentoon poikittaiset kuljetushihnat ovat aina tässä asennossa.
- Poikittaisten kuljetushihnojen sisään- ja uloskääntö tapahtuu ohjauspöydästä.
2. Niittäminen uloskäännetyillä poikittaisilla kuljetushihnoilla (yksiniitosluoko).
Ellei synny mitään niitosta, voidaan poikittaiset kuljetushihnat kääntää ulos.
- Poikittaisten kuljetushihnojen sisään- ja uloskääntö tapahtuu ohjauspöydästä.
3. Niittäminen ilman poikittaisia kuljetushihnoja. Ellei poikittaisia kuljetushihnoja tarvita pitkään aikaan, ne voidaan irrottaa koneesta.
- Traktori kuormittuu tällöin vähemmän.
- Katso poikittaisten kuljetushihnojen purkamisen osalta kappale "Poikittaisten kuljetushihnojen purkaminen".
Käyttötavat Neuvo!
Niittolaitetta voidaan käyttää
kolmella käyttötavalla.
Poikittaiset kuljetushihnat on kytketty kiinteästi
niittolaitteisiin ja ne käännetään
aina sen takia mukana
käännettäessä kuljetusasennosta
työasentoon.
Huomio!
Käännettäessä työasennosta
kuljetusasentoon tulee poikittaisten
kuljetushihnojen olla
sisäänkäännettyinä (törmäysvaara).
- �1 -0702-D POIkIttaINeN kUljetUSHIHNa_3841
PoiKittainen KuLJetusHiHna FIN
Niittäminen poikittaisilla kuljetushihnoilla- Molemmat kuljetushihnat siirtävät niitoksen keskelle
ja saavat aikaan "� niitosta".
Lisäteloilla voidaan pienentää lisäksi niitoksen leveyttä.
Niitosten luokoihinpano
Niittäminen ilman poikittaista kuljetushihnaa- Niitos laitetaan pois murskaimen niitosleveydeltä
(=yksiniitosluoko).
- �2 -0702-D POIkIttaINeN kUljetUSHIHNa_3841
PoiKittainen KuLJetusHiHna FIN
2. Käännä molemmat tukijalat kuljetushihnan kehyksen vasemmalla ja oikealla puolella ulos.
3. Laske niittolaitteet alas maahan.
4. Avaa lukituskaistaleet (31).- Poista ruuvit
Huom.!
Puomi voi tällöin ponnahtaa ylös.
5. Käännä molemmat lisälaitekehyksen tukijalat ulos.
6. Irrota sähkö- ja hydrauliikkaliitännät.- Irrota hydrauliikkaletkut (4x).
- Irrota sähkökaapelit.
- Ota traktorin valojen kaapeli irti pistokkeesta ja laita erilleen.
7. Irrota nivelakseli (GW).
Poikittaisten kuljetushihnojen purkaminen
Huomio!
Pysäytä poikittaiset kuljetushihnat vain tasaisella,
kovalla maapohjalla.
Poikittaisia kuljetushihnoja asennettaessa ja purettaessa
niittoyhdistelmän ja poikittaisen
kuljetushihnayk-sikön välissä ei saa olla ketään.
Puristumisvaara!
1. Laita niittolaitteet päisteasentoon.
- �� -0702-D POIkIttaINeN kUljetUSHIHNa_3841
PoiKittainen KuLJetusHiHna FIN
1. Aja niittolaite poikittaiseen kuljetushihnaan.
2. L i i t ä p o i k i t t a i n e n k u l j e t u s h i h n a niittolaitteeseen.
- Nosta pääkehystä niin paljon, että alaohjaustangon pultit (29) lukittuvat; nosta sen jälkeen edelleen, kunnes tukijalat liikkuvat vapaasti.
- Lukitse molemmat alaohjaustangon pultit kielekkeineen (25) ja varmista salvalla (24).
- Asenna nivelakseli (GW).
- Käännä keskitukijalka ylös ja varmista (3x).
- Laske pääkehystä niin paljon, että yläohjaustangon pultit voidaan laittaa reikiin.
- Varmista yläohjaustangon pultit salvalla.
- Aseta yläohjaustangon pituus (A = 493 mm) kääntämällä karaa.
3. Liitä letkut.- Liitä hydrauliletkut.
- Tee sähköliitännät.
4. Nosta kumpaakin niittolaitetta niin paljon, että tukijalat liikkuvat vapaasti.
- Käännä tukijalat ylös ja varmista (2x).
A = 493 mm
Poikittaisten kuljetushihnojen asentaminen
Huomio!
Poikittaisia kuljetushihnoja asennettaessa ja purettaessa
niittoyhdistelmän ja poikittaisen
kuljetushihnayk-sikön välissä ei saa olla ketään.
Puristumisvaara!
8. Pura yläohjaustanko.- Irrota yläohjaustanko (26) kääntämällä karaa.
- Irrota yläohjaustangon pultti (27).
9. Avaa alaohjaustangon kieleke.- Poista jousisalpa (24) ja käännä alaohjaustangon
lukitus (25) pois.
- Vaara-alueelta poistuminen.
- Laske niittolaitteen pääkehystä alas, kunnes alaohjaustangon pultit (29) ovat vapaat.
- aja niittolaitteella hitaasti pois.
29
- �4 -0702-D POIkIttaINeN kUljetUSHIHNa_3841
PoiKittainen KuLJetusHiHna FIN
Poikittaisen kuljetushihnan käyttö
• Aseta suojalevy (P) siten, että niitos lentää poikittaisen kuljetushihnan keskelle.
• Poikittaisen kuljetushihnan nopeutta voidaan säätää ohjauslaitteella (katso ohjauspöydän kuvaus).
• Rinnekäyttöön (korkeuskäyrä) voidaan poikittaiselle kuljetushihnalle säätää erilaisia nopeuksia (katso ohjauspöydän kuvaus).
- alaspäin kulkeva hihna voi kulkea nopeammin kuin ylöspäin kulkeva
Kiihdytintelat (W) 1)
Kiihdytintelat asetetaan niitoksen kuljettamiseksi edelleen keskelle.
• Kiihdytintelojen korkeutta voidaan säätää.
- heittoetäisyys voi siten muuttua
Säätäminen- Poista ruuvi (1) (edestä ja takaa).
- Vie tela haluamaasi paikkaan.
- Asenna ruuvi (1) sopivaan reikäkuvioon ja kiristä.
Tela tulee irrottaa joka kohdassa samalla tavalla.
1) lisävaruste
Neuvo!
Tarkasta hihnan liike säännöllisesti
ennenaikaisen kulumisen
välttämiseksi (katso kappale
"Huolto").
- �5 -
FIN
0400_FIN-allgemeine-Wartung_Ba
Vaunun jättäminen losJos vaunu jätetään pi temmäksi aikaa ulos on männänvarret puhdistet tava ja voideltava.
FETT
TD 49/93/2
Yleisiä huolto-ohjeitaVaunun pitämiseksi kauan hyvässä kunnossa pyydäm me, että alla olevia ohjeita noudatetaan.
- Ensimmäisten käyttötuntien jälkeen on kaikki ruuvit ja mutterit kiristettävä.
Erityisesti tarkistettavia ovat: Silppurin terien kiinnitykset
Pöyhimen ja karhottimen piikkien kiinnitykset
Varaosata. Alkuperäisvaraosat ja tarvikkeet on erityisesti tähän
koneeseen tarkoitettuja osia.
b. Haluamme tehdä sel väksi, että muita kuin teh taalta lähtenetä osia ei ole kokeiltu tai tarkistettu.
c. Tälläisten osien asentaminen ja käyttö voi muuttaa koneen ominaisuuksia kielteiseen suuntaan. Valmistaja ei vastaa tarvikeosien aiheuttamista vaurioista tai vahin goista.
d. Valmistaja ei myöskään vastaa omien muutosten tai lisäosien käytöstä aiheutuneista vaurioista.
Koneen puhdistaminenHUOM! Älä suuntaa painepesurin suutinta laakereita tai
hydrauliikkaosia kohti.
- Ruostumisvaara!
- Puhdistuksen jälkeen on kone voideltava voitelukaavion mukaisesti ja koekäytettävä.
- Jos käytetään liian suurta painetta voi esiintyä maalivaurioita.
Turvallisuusohjeita• Ennen säätö-, huolto- ja korjaustoimenpiteitä
on traktorin moottori pysäytettäv.
HydrauliikkajärjestelmäHUOM! Loukkaantumis- ja tulehdusvaara! Korkean paineen alainen öljy voi suihku tes saan lävistää
ihon. Käänny heti lääkärin puo leen!
Ensimmäisten 10 käyttötunnin ja seuraavien 50 käyt tötunnin jälkeen- Tarkista hydrauliikkajärjestelmän tiiviys ja kiristä mahd.
löysät liitokset.
Ennen jokaista käyttökertaa - Tarkista hydrauliikkaletkut! Vaihda kuluneet tai
vaurioituneet letkut heti uusiin! Vaihtoletkut on täytettävä valmistajan asettamat tekniset vaatimukset.
Hydrauliikkaletkut vanhenevat itsestään. Letkut tulisi vaihtaa 5 - 6 vuoden välein.
Talvisäilytys- Ennen koneen talvisäilytystä on se puhdistettava
hyvin.
- Varastoi kuivaan ja suojattuun paikkaan.
- Vaihda kulmavaihteiden öljyt.
- Suojaa kiiltävät osat ruosteelta.
- Voitele kaikki kohdat voitelukaavion mukaan.
Voimansiirtoakseli- katso myös liitteessä olevat ohjeet
Huomioi ennen huoltoa! Noudata pääasiassa tässä käyttöohjeessa olevia
huolto-ohjeita.
Ellei käyttöohjeessa ole erityisiä ohjeita, noudatetaan nivelakselin valmistajan antamia ohjeita.
Turvallisuusohjeita!
• Ennen säätö-, huolto- ja kor-
jaustoimenpiteitä on traktorin moot-
tori pysäytettäv.
• Työskenneltäessä koneen alla on
se ehdotto masti tuettava.
• Ensimmäisten käyttötuntien
jälkeen on kaikki ruuvit ja mutterit
kiristettävä.
Korjausohje
Noudata liitteessä olevia korjausoh-
jeita.
YLeisiä HuoLto-oHJeita
- �6 -
FINHuoLto
0800-FIN HUOltO_3841
1) Öljyntäyttötulppa (63) on samalla myös öljytason mittatikku (OIl leVel).
Niittopalkin öljytason tarkastaminen- Öljymäärää tulee normaaleissa käyttöolosuhteissa lisätä
vuosittain.
NOVACAT 8600: X1 = �8 cm
1. Nosta niittopalkkia toisesta päästä (X1) ja tue se.• Palkin se pää, jossa on öljyntäyttötulppa,
jää maahan.
• Nosta niittopalkkia toisesta päästä (X1):n verran ja tue sopivalla välineellä.
2. Anna niittopalkin olla tässä asennossa noin 15 minuuttia.• Tämä aika on välttämätön, jotta öljy pääsee
kerääntymään niittopalkin alaosaan.
3. Ota öljyntäyttötulppa (63) irti. Öljytaso mitataan tämän täyttötulpan reiästä.
Tärkeätä!Niittopalkin on oltava tällöin tarkalleen vaakasuorassa asennossa.
- Ota öljyntäyttötulppa (63) irti ja lisää "SAE 90" -öljyä.
4. Öljytason tarkastaminen.- Mittaa etäisyys öljytasoon.
- Öljytaso on silloin oikein, kun etäisyys on 12 mm.
• L i ika ö l jy a iheuttaa n i i t topalk in ylikuumenemista käytön aikana.
• Liian vähän öljyä merkitsee liian vähäistä voitelua.
NOVACAT 8600
Öljynvaihto- Vaihda öljy ensimmäisten 100 käyttötunnin jälkeen ja
sitten vähintään 1x vuosi.
- Nosta niittopalkkia sen ulkopäästä.
- Ota öljynpoistotulppa (62) irti, anna öljyn valua ulos ja hävitä asianmukaisesti.
Öljymäärä: NOVACAT 8600: �,5 litraaSAE 90:tä
Öljynvaihto niittopalkissa Neuvo:
Suorita öljynvaihto käyttölämpöti-
lassa.
Öljy on kylmänä jäykkää.
Hammaspyöriin jää tällöin liiaksi
vanhaa öljyä eikä kaikkia
liukenemattomia hiukkasia siten
pystytä poistamaan
vaihteistosta.
Neuvo:
Suorita öljytason tarkastus käyt-tölämpötilassa.
Öljy on kylmänä jäykkää.Tällöin hammaspyöriin
jää liiaksi vanhaa öljyä,
mikä väärentäisi mittaustulosta.
- �7 -
FINHuoLto
0800-FIN HUOltO_3841
Kulmavaihteiston öljytason tarkastaminen- Öljy tulee vaihtaa ensimmäisten 50 käyttötunnin jälkeen.
Öljymäärää tulee täydentää normaaleissa käyttöolosuhteissa vuosittain (OIL LEVEL - ÖLJYTASO).
- Öljy vaihdetaan viimeistään �00 hehtaarin jälkeen.
Öljymäärä: 0,95 litraa SAE 90:tä
Kulmavaihteiston öljynvaihto 1. Nosta niittopalkki ja laita pystyasentoon. • katso kuljetusasento.
2. Laita sopiva astia alle.
3. Ota kuusiokantaruuvi (E) kokonaan pois ja laske käytetty öljy astiaan.
- Käytetty öljy tulee hävittää määräysten mukaisesti.
4. Laske niittopalkki alas ja laita vaaka-asentoon.• katso työasento.
5. Sulje laskuaukko kuusiokantaruuvilla (E) jälleen.
6. Laita öljyä.
- Liian paljon öljyä aiheuttaa käytön aikana niittopalkin ylikuumenemisen.
- Liian vähän öljyä merkitsee liian vähäistä voitelua.1)
1) Öljyntäyttötulppa (63) toimii samalla myös täyttötason osoittimena (ÖlJYTasO).
- �8 -
FINHuoLto
0800-FIN HUOltO_3841
Huomio!
Niittoterässä oleva nuoli osoittaa niittolautasen pyörimissuunnan.
- Puhdista ruuvien kiinnityskohdat lakasta ennen asennusta.
Niittoterien asentaminen
Syöttövaihteisto - Öljy vaihdetaan ensimmäisten 50 käyttötunnin
jälkeen.
- Öljynvaihto viimeistään 100ha:n jälkeen.
Öljymäärä:
4,� litraa SAE 90
Kulmavaihteisto - Öljy vaihdetaan ensimmäisten 50 käyttötunnin
jälkeen.
- Öljynvaihto viimeistään 100ha:n jälkeen.
Öljymäärä:
0,8 litraa SAE 90
Vaihteiston huolto Neuvo!
Öljymäärää tulee normaaleissa
käyttöolosuhteissa lisätä vuosittain
(OIL LEVEL).
510.101
63 6262
64
Täyttöaukko (62)
Poistoaukko (63)
Öljytason tarkastus (OIL LEVEL)64
510.083
62
63
OIL-LEVEL
- �9 -
FINHuoLto
0800-FIN HUOltO_3841
peltokuljetusasennon säätäminen (päiste FT)
Seuraavat ohjeet koskevat molempia niittopalkkeja:
1. Säädä anturien etäisyys (2 mm).
2. Nosta molempia niittopalkkeja niin ylös, että hydraulisylinterit ovat siirtyneet sisäänpäin mittaan "1100 mm".
3. Löysää levyn (10) ruuvikiinnitys.
4. Työnnä levy (10) pitkänomaiseen aukkoon niin pitkälle, että reuna asettuu juuri ja juuri anturin (S1) kohdalle.
5. Kiristä uudelleen levyn ruuvikiinnitys.
Anturien säätäminenSäädöt ja tarkastukset tulee suorittaa aina siinä käyttöasennossa, jossa etäisyys on pienin.
Tällöin tulee ottaa huomioon myös mahdollinen asennusvälys.
Etäisyys 2 mm
1100 mm
FIN
- 40 -0000-FIN sIChTkONTrOlle (379)
HuoLto
Niittoterän pidikkeen kulumistarkastus
Huomio! Onnettomuus saattaa sattua, jos:
- keskialueen terän pultti on kulunut 15 mm:n paksuiseksi
- kuluva alue (30a) kuluu reiän reunaan saakka
- ala-alueen (30b) terän pultti on kulunut
- terän pultin kiinnitys ei ole enää tiukka
Jos koneessa havaitaan yksi tai useampi mainituista kulumista, on niittäminen keskeytettävä.
Kuluneet kuluvat osat tulee vaihtaa välittömästi uusiin Pöttinger-alkuperäisosiin.
Ruuvaa terän pultti ja mutteri kiristysmomenttiin 120 Nm.
Tarkasta niittoterien kiinnitys kulumien ja muiden vaurioiden varalta:
• ennen jokaista käyttöönottokertaa
• usein käytön aikana
• välittömästi kiinteään esteeseen törmäämisen jälkeen (esim. kivi, puu- tai metallikappale jne.).
Huomio!
Kuluvat osat voivat aiheuttaa onnet-
tomuusvaaran.
Kuluneiden kuluvien osien
käyttämistä ei saa jatkaa.
Muussa tapauk-sessa irtoilevat osat saattavat
aiheuttaa onnet-tomuusvaaran
(esim. niittoterät, murtuneet kappa-
leet).
Kuluvia osia ovat:• niittoterien pidikkeet (30)
• niittoterien pultit (31)
Toimintavaiheet - silmämääräinen tarkastus1. Irrota niittoterät.2. Poista kasvuston jäänteet ja lika
- pultin (31) ympäriltä.
FINHUOLTO
- 41 -0700-FIN KlINgEN_3841
Huomio!
Vaurioituneita, vääntyneitä tai
voimakkaasti ku-luneita rakennosia
ei saa käyttää (muutoin onnetto-
muusvaara).
Niittoterien pidike pikavaihtoa varten Huomio! Oman turvallisuutesi tähden
• Tarkista niittoterät ja niiden kiinnitys säännöllisesti!
- Niittolautaseen kiinnitettyjen niittoterien tulee kulua tasaisesti (muutoin epätasapainon vaara).
Muussa tapauksessa ne tulee vaihtaa uusiin (vaihto pareittain).
- Vääntyneiden ja vaurioituneiden niittoterien käyttöä ei saa jatkaa.
• Vääntyneiden, vaurioituneiden ja/tai kuluneiden terienpidikkeiden (30) käyttöä ei saa jatkaa.
Niittoterän kiinnityksen tarkastus - tavallinen tarkastus joka 50 tunnin välein
- useimmin tapahtuva tarkastus niitettäessä kivisillä alueilla tai muissa vaikeissa käyttöolosuhteissa
- välitön tarkastus kiinteään esteeseen törmäämisen jälkeen (esim. kivi, puu- tai metallikappale jne.).
Suorita tarkastukset- kuten on kuvattu kappaleessa "Niittoterien
vaihtaminen".
Niittoterien vaihtaminen1. Työnnä vipua (H) vasemmalta tai oikealta puolelta
niittoterän vasteeseen asti "asemaan A".2. Käännä vipua "asennosta A" "asentoon B" ja paina
liikutettavaa pidikettä (30) alaspäin.
3. Irrota niittoterä (M).4. Poista kasvuston jäänteet ja lika
- pultin (31) ympäriltä ja reiän sisäpuolelta (32).
5. Tarkastus• terän pultti (31) vaurioiden, kulumisen ja löysyyden
varalta
• pidike (30) vaurioiden, asennon muuttumisen ja löysyyden varalta
• reikä (32) vaurioiden varalta.
- Sivuseinämissä ei saa olla vääntymiä.
6. Niittoterien asentaminen7. Suorita silmämääräinen tarkastus! Tarkista, että terä (M) on oikein terän pultin (31) ja
pidikkeen (30) välissä (katso kuvaa).8. Käännä vipu (H) takaisin "asentoon A" ja irrota.
Pos A
Pos B
- 42 -0700-FIN techn-Daten_3841
FINteKniset tiedot
Nimike NOVACAT 8600 Collector (malli 3841)
Kolmipistekiinnitys Kat III
Niittolautasten lukumäärä 2 x 7
Terien lukumäärä lautasta kohden 2
Tehontarve [kw/hv] 110 / 150
Työteho [ha/h] 10,0
Voimanottoakselin kierrosluku [rpm-1] 1000
Nivelakselin ylikuormitussuoja [Nm] 1100
Paino1)
- peruskone [kg]
- jossa Extra dry [kg]
- jossa Collector [kg]
180024903140
Melutaso [db(A)] 93,6
Tekniset tiedot
Kaikki tiedot sitoumuksetta
Vaadittavat liittimet• Hydrauliliitäntä
- Katso kappale "Kiinnittäminen traktoriin".
Käyttöpaine väh.: 140 bar
Käyttöpaine enint.: 200 bar
• 7-napainen perävaunun valopistorasia (12 V)
• 3-napainen liitäntä sähköhydrauliselle ohjaukselle (12 volttia)
1) Paino: eri arvot mahdollisia koneen varustuksesta riippuen.
- 43 -0700-FIN techn-Daten_3841
FINteKniset tiedot
A. Pöttinger Maschinenfabrik Ges. m. b. H. A-4710 Grieskirchen Oberösterreich
Modell
Ges.GewType
Masch.Nr.
TyyppikilpiValmistusnumero (Masch.Nr. / Fgst.Ident.Nr.) on merkitty tyyppikilpeen (viereinen kuva). Kilpi on kiinnitetty vaunun runkoon. Valmistus-numero on ilmoitettava varaosia tilattaessa ja takuuasioiden käsittelyn helpottamiseksi.
Merkitse valmistusnumero heti muistiin tämän käyttöohjeen kanteen, kun olet vastaanottanut vaunun.
Niittokoneen määräystenmukainen käyttö Niittokone "NOVACAT 8600 Collector (malli PSM 3841)“ on tarkoitettu ainoastaan tavanomaiseen käyttöön
maataloustöissä.
• Tarkoitettu niittyjen ja lyhytvartisten kasvustojen niittämiseen.
Kaikki muu käyttö ei ole asianmukaista käyttöä.
Tällaisesta käytöstä aiheutuvista vaurioista ei valmistaja vastaa; käytöstä vastaa yksinomaan omistaja.
* Asianmukaiseen käyttöön kuuluu myös huolto- ja korjaustöiden tekeminen valmistajan antamien ohjeiden mukaan.
SF-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein
FIN
Liite
SF-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein
FIN
Edessäsi päätös: ”Alkuperäinen” vai ”Jäljennös”? Usein hinta määrää ostopäätöksen. ”Halpaostos” voi joskus tulla hyvin kalliiksi.
Pidä siksi mielessäsi neliapila - alkuperäisyyden tae!
• Laatua ja hyvää yhteensopivuutta- käyttövarmuutta
• Luotettava toimivuus• Korkeampi käyttöikä
- taloudellisuus
• Taattu saatavuus lähimmän Pöttinger jakelupartnerin kautta:
Hyvin liikut Pöttingerin alkuperäisosilla
Alkuperäistä ei voi väärentää …
9400_FIN-Anhang A_Sicherheit
Liite -aTurvallisuusohjeita
Työturvallisuuden merkki Tässä käyttöohjeessa on kaikki kohdat merkitty tällä merkillä, joissa on noudatettava erityistä varovaisuutta.
1.) Tarkoituksenmukainen käyttöa. Skts. kohtaa „Tekniset tiedot“.
b. Asianmukaiseen käyttöön kuuluu myös valmistajan ohjeiden mukaan tehtävät korjaukset, huollot ja koneen kunnossapito.
2.) Varaosata. Alkuperäisvaraosat ja tarvikkeet on erityisesti tähän koneeseen
tarkoitettuja osia.
b. Haluamme tehdä sel väksi, että muita kuin teh taalta lähtenetä osia ei ole kokeiltu tai tarkistettu.
c. Tälläisten osien asentaminen ja käyttö voi muuttaa koneen ominaisuuksia kielteiseen suuntaan. Valmistaja ei vastaa tarvikeosien aiheuttamista vaurioista tai vahin goista.
d. Valmistaja ei myöskään vastaa omien muutosten tai lisäosien käytöstä aiheutuneista vaurioista.
3.) Suojavarusteet Kaikki koneeseen kuuluvat suojukset on pidettävä paikoillaan
ja hyvässä kunnossa. Kuluneet ja vaurioituneet suojukset on vaihdettava oikeaan aikaan.
4.) Yleisiä turvaohjeita vaunun Ennen vaunun käyttöönottoaa. Ennen vaunun käyttöönottoa on kuljettajan tutustutta va kaikkiin
hallintalaitteisiin ja niiden käyttöön. Konetta käytettäessä on oppiminen liian myöhäistä.
b. Tarkista aina ennen vaunun käyttöä, että se on liikenne a käyttöturvallinen.
5.) Asbesti Tietyt koneessa käytettävät varaosat voi vat
teknisistä syistä sisältää asbestia. Noudata pakkauksen ohjeita.
6.) Henkilöiden kuljetus on kiellettya. Henkilöiden kuljettaminen vaunussa on kielletty.
b. Vaunua saa maantiellä kuljettaa ainoastaan ohjeiden mukaisessa asennossa.
7.) Ajo-ominaisuudet kytketyillä työkoneillaa. Traktori on varustettava riittävillä etu- tai takalisäpainoilla ohjaus-
ja jarrutusominaisuuksien säilyttämiseksi (väh. 20 % traktorin kokonaispainosta on oltava etuakselilla).
b. Traktorin ajo-ominaisuuksiin vaikuttaa kytketyn työkoneen lisäksi myös tien kunto. Ajotapa on sovitettava maastoja tieolosuhteiden mukaan.
c. Kun vaunu on kytketty traktoriin on jyrkissä m u t k i s s a a j e t t a v a varovaisesti, johtuen vaunun suurista mitoista ja sen painosta!
d. Kun työkone on kytketty traktoriin on jyrkissä m u t k i s s a a j e t t a v a varovaisesti, johtuen koneen painosta!
8.) Yleistä a. Kun traktorin nostolaitteeseen on kytketty työkone, on hallintavipu
lukittava niin, että kone ei pääse laskemaan tahattomasti!
b. Kytkettäessä vaunua traktoriin on olemassa vaara jäädä puristuksiin!
c. Älä mene nostolaitteeseen kytketyn koneen ja traktorin väliin. Onnettomuusvaara!
d. Ole varovainen, kun käytät nostolaitteen ulkopuolisia hallintanappeja. Onnettomuusvaara.
e. Voimansiirtoakselin saa kytkeä aino astaan moottori pysäytettynä
f. Maantiellä ajettaessa on hydrauliikan hallintavipu pidettävä lukittuna.
g. Ennen ohjaamosta nousemista on työkone laskettava alas - irrota virta-avain!
h. Kukaan ei saa oleskella koneen ja traktorin välissä ellei traktorin liike ole estetty kytkemällä pysäköintijarru tai asettamalla esteet pyörien eteen!
i. Ennen puhdistus-, huolto- ja korjaustöiden aloittamista on voimanotto kytkettävä pois päältä ja moottori pysäytettävä.
9.) Koneen puhdistus Älä suuntaa painepesurin suutinta laakereita tai hydrauliikkaosia
koht.
- A 1 -
20%Kg
- B1 -0700_ FIN-gelenkwelle_Ba-allg
VoimansiirtoaKseLiLiite - B FIN
Ajo-ohjeitaAnnettuja voimanoton pyörintänopeuden suosituksia ei saa ylittää.
- Voimansiirron irtikytkemisen jälkeen kone voi jatkaa pyörimistään. Koneen on oltava täysin pysähdyksissä ennen puhdistusta, huoltoa y.m.
- Kun kone irrotetaan on voimansiirtoakseli asetettava esim ketjun avulla riippumaan. Älä käytä lukitusketjua tähän tarkoitukseen.
Laajakulmanivelakseli: Maksimaalinen kääntökulma on 70° käytössä ja
pysähdyksissä.
Normaalinivel: Maksimaalinen kääntökulma pysähdyksissä 90°
ja pyöriessä �5°.
Huolto
Vaihda kuluneet nivelet heti uusiin!
- Ennen jokaista käyttökautta ja joka 8. käyttötunnin jäl keen on akseli voideltava.
- Ennen pitempiaikaista varastointia on akseli puhdistettava ja voideltava.
- Talvikäytössä on suojaputket voideltava hyvin kiinnijääty misen estämiseksi.
Akselin pituuden sovittaminen Oikea mitta todetaan asettamalla puolikkaat vierekkäin ja merkitsemällä katkaistava osa.
Pituuden sovittaminen- Aseta pituuden sovittamiseksi nivelakselin puolikkaat
vierekkäin lyhimmässä käyttöasennossa ja merkitse sopiva pituus (L2).
Huom!• Huomioi suurin sallittu käyttöpituus(L1)
- Pyri muotoputkien mahdollisimman suureen päällekkäisyyteen (min. 1/2 X).
• Lyhennä sisä- ja ulkosuojusputkia saman verran
• Aseta ylikuormitussuoja (2) työkoneen puolelle!
• Varmista aina ennen nivelakselin käyttöönottoa, että lukitus on todella tapahtunut.
Lukitusketju Lukitse akselin suojaputken pyörintä ketjun avulla.
Anna ketjulle riittävä kääntymisvara
8 hFETT
Huom!
Käytä ainoastaan vaunun mukana
seuraavaa voi-mansiir toakselia
sillä takuu ei vastaa muiden ak-
seleiden aiheutta mista vaurioista.
- B1 -0700_ FIN-gelenkwelle_Ba-allg
VoimansiirtoaKseLiLiite - B FIN
L
LK92E,K92/4E
K90,K90/4,K94/1
Ylikuormituskytkimen käyttöohje
Nokkakytkin on ylikuormituskytkin. Se muuttaa vääntömomentin „0“ ylikuormitustilanteessa.
Kytkin saadaan toimimaan pysäyttämällä voimanotto uudelleen.
Kytkentänopeus on alle 200 r/min
HUOM!Uudelleenkytkeminen on mahdollinen myös voimanoton kiertonopeuden laskiessa
HUOMAA!Ylikuormituskytkin ei ole „täytönosoitin“ vaan se on ko neiden suoja ylikuormitusta vasten.
Järkevällä käytöllä säästät kytkintä ja kalustoa, jolloin sen käyttöikä pitenee.
Voiteluväli: 500 h (erikoisrasva)
Kitkakytkimellä varustettujen akseleiden kohdalla tärkeää
Ylikuormituksen ja hetkittäisten vääntömomenttihuippujen aikana vääntömomenttia rajoitetaan ja siirretään tasaisesti liukujakson aikana.
Tarkista kitkakytkimen toiminta pitemmän seisokin jälkeen ja uuden akselin kohdalla.
a.) Mittaa mitta “L” akseleiden K90, K90/4 ja K94/1 painejousten kohdalla sekä vastaavasti säätöruuvin kohdalla akseleissa K92E ja K92/4E.
b) Löysää ruuveja, jolloin kytkinlevyt vapautuvat. Pyöritä kytkintä.
c) Kiristä ruuvit mittaan ”L”.
Kytkin on nyt valmis käyttöön.
9900-NORDEN_LEGENDE-SCHMIERPL / BA/EL ALLG / BETRIEBSSTOFFVOR- - 49 -
Smøreplan 8h Hver 8. driftstime 20h Hver 20. driftstime 40 F Hvert 40. læs 80 F Hvert 80. læs 1 J 1 gang årligt 100 ha For hver 100 hektar FETT Fedt = Antal smørenipler (IV) Se smørediagrammet Liter Liter * Udstyrsvariant
Se producentens anvisninger
FETT
Smörjschema 8h Varje 8:e driftstimme 20h Varje 20:e driftstimme 40 F Varje 40: e lass 80 F Varje 80: e lass 1 J 1 x årligen 100 ha Varje 100:e ha FETT FETT
= Antal smörjnipplar (IV) Se avsnitt ”Drivmedel” Liter liter * Utrustningsvariant
Se tillverkarens anvisningar
Smøreplan 8h Hver 8. arbeidstime 20h Hver 20. arbeidstime 40 F Hvert 40. lass 80 F Hvert 80. lass 1 J 1 x årlig 100 ha Totalt 100 Hektar FETT FETT
= Antall smørenipler (IV) Se vedlegg "Betriebsstoffe" Liter Liter * Unntak
Se instruksjon fra produsent
Voitelukaavio 8h 8 käyttötunnin välein 20h 20 käyttötunnin välein 40 F 40 kuorman välein 80 F 80 kuorman välein 1 J kerran vuodessa 100 ha 100 ha:n välein FETT RASVA
= Voitelunippojen lukumäärä (IV) Katso liite ”Polttoaineet” Liter Litraa * Versio
Katso valmistajan ohjeet
DK
FIN
SN
MazacÌ pl·n 8h každých 8 hodin 20h každých 20 hodin 40 F každých 40 vozů 80 F každých80vozů 1 J 1xročně100 ha po100ha FETT TUK
= Početmazacíchhlaviček (IV) Vizkapitola“Mazacíprostředkyvydání” Litre litru * Varianta
viz.příručkavýrobce
Plan smarowania 8h smarowaÊ co 8 roboczogodzin 20h smarowaÊ co 20 roboczogodzin 40 F smarowaÊ co 40 przejazdÛw 80 F smarowaÊ co 80 przejazdÛw 1 J smarowaÊ raz w roku 100 ha smarowaÊ co 100 ha FETT smar
= iczba punktÛw smarowania (IV) Litre litr * Wariant
Zobacz instrukcjÍ obs≥ugi producenta
Määrimisplaan 8h iga 8 töötunni järel 20h iga 20 töötunni järel 40 F iga 40 laadimiskorra järel 80 F iga 80 laadimiskorra järel 1 J 1 x aastas 100 ha iga 100 ha järel FETT MÄÄRE/ÕLI
= määrdeniplite arv (IV) vt Lisa - määrdeained Liter liiter * variant
valmistaja kasutusjuhendit
Eļļošanas plāns 8h ikpēckatrām8darbastundām 20h ikpēckatrām20darbastundām 40 F ikpēckatrām40piekabēm 80 F ikpēckatrām80piekabēm 1 J 1xgadā 100 ha ikpēckatriem100hektāriem FETT smērviela
= ziežvārstuskaits (IV) skatītpielikumu"Ekspluatācijasmateriāli" Liter litri * varianti
skatītražotājainstrukciju
CZ EE
LV
PL
Schmierplan 8h alle 8 Betriebsstunden 20h alle 20 Betriebsstunden 40 F alle 40 Fuhren 80 F alle 80 Fuhren 1 J 1 x jährlich 100 ha alle 100 Hektar FETT FETT
= Anzahl der Schmiernippel (IV) Siehe Anhang "Betriebsstoffe" Liter Liter * Variante
Siehe Anleitung des Herstellers
LT
- 50 -0700-SchMIERPLAN_3841
FETT
OILLEVEL
min.
163mm
± 20
TD93
/99/
21
OILLEVEL
FETT(IV)
FETT(IV)
2 J(4000 ha)
50h
50h
302-07-02
(II)Ö L
10W-30
- D 5
1 -
I II
III
IV
V VI
VI
I
Huo
lelli
nen
huol
to ja
hyv
ät v
oite
luai
neet
vai
kutta
vat k
onee
n te
hooo
n ja
a ke
ston
. A
lla o
leva
t tie
dot h
elpo
ttava
t voi
telu
aine
iden
val
inta
a.
Kul
loin
kin
käyt
että
vä v
oite
lluai
ne o
n vo
itelu
kaav
ioss
a m
erki
tty tu
nnuk
seel
la (e
sim
. "III
").
(II)
ÖL
(IV)
FE
TT
Tunn
us
Vaih
da ö
ljy ja
voi
tele
kai
kki v
oite
telu
kohd
at e
nnen
sei
sokk
eja
(talv
ivar
asto
inti)
. Pal
jaat
met
allio
sat
(niv
elet
jne.
) suo
jata
an r
uost
umis
elta
.
Moo
ttoriö
ljy S
AE 3
0
API c
D/S
FVa
ihte
isto
öljy
SAE
90
tai
85 W
-140
, AP
I-GL
4 ta
i AP
I-GL5
Litiu
mra
sva
(DIN
51
502:
KP
2K)
Vaith
eist
oras
va(D
IN 5
1 50
2: G
oh
)yh
dist
elm
äras
va(D
IN 5
1 50
2: K
P 1R
)Va
ithei
stoö
ljy S
AE 9
0
tai
85 W
-140
, AP
I-GL
5La
atuv
aatim
ush
YDR
AULI
IKKA
-Ö
LJY
hLP
DIN
51
524
osa
2
Kats
o hu
om
FIN
Vaih
da 4
-tah
timoo
ttore
iden
öljy
100
käy
ttötu
nnin
vvä
lein
. Va
ihda
a va
ihte
isto
öljy
käy
ttöoh
jeid
een
muk
aise
sti
- ku
itenk
in v
ähin
tään
ker
ran
vuod
essa
. Vo
itelu
käy
ttöoh
jeid
en m
ukai
sest
i.
Voite
luai
neet
199
7
-o
So 3
2/46
/68
ARN
IcA
22/4
6 M
oTo
Ro
IL h
D 3
0 SI
GM
A M
ULT
I 15W
-40
SUPE
R T
RAc
ToR
oIL
UN
I-VE
RS.
15W
-30
Ro
TRA
hY
80W
-90/
85W
-140
R
oTR
A M
P 80
W-9
0/85
W-1
40
GR
MU
2
GR
SLL
G
R L
Fo
Ro
TRA
MP
80W
-90
Ro
TRA
MP
85W
-140
VITA
M G
F 32
/46/
68
VITA
M h
F 32
/46
SUPE
R K
oW
AL 3
0 M
ULT
I TU
RBo
RAL
SU
PER
TR
AKTo
-R
AL 1
5W-3
0
GET
RIE
BEÖ
L EP
90
GET
RIE
-BE
ÖL
hYP
85W
-90
ARAL
UB
hL
2 AR
ALU
B FD
P 00
AR
ALU
B FK
2
GET
RIE
BEÖ
L h
YP 9
0
AGIP
ARAL
* Kä
ytet
täes
sä
öljy
kylp
yjar
ruilla
va
rust
ettu
a tra
ktor
ia
on k
äyte
ttävä
öljy
ä,
jonk
a lu
okitu
s on
J 2
0 A.
**
hyd
raul
iikka
öljy
hLP
-(D) +
hV
***
Kasv
iöljy
pohj
aine
n hy
drau
liikka
öljy
hLP
+
hV
on b
iolo
gise
sti
hajo
avaa
, ja
sen
taki
a er
ityis
en y
mpä
ristö
y-st
äväl
listä
.
IVh
Uo
MIo
ITAV
AAIII
VI
VVI
III
I Fi
rma
c
ompa
ny
Soci
été
Soc
ietá
(IV
)F
ET
T(II
)Ö
L
* W
hen
wor
king
in
conj
unct
ion
with
w
et-b
rake
trac
tors
, th
e in
tern
atio
nal
spec
ifica
tion
J 20
A
is n
eces
sary
.
**
hyd
raul
ic o
il
hLP
-(D) +
hV.
***
hyd
raul
ic o
il w
ith
vege
tabl
e oi
l bas
e h
LP +
hV
is b
io-
degr
adab
le a
nd is
th
eref
ore
espe
cial
ly
safe
for t
he e
nviro
-m
ent.
hYD
RAU
LIKÖ
L h
LP 3
2/46
/68
SUPE
R 2
000
cD
-Mc
* h
YDR
A h
YDR
. FLU
ID *
hYD
RAU
LIKÖ
L M
c 5
30 **
PL
ANTo
hYD
40N
***
SUPE
R 2
000
cD
-Mc
SU
PER
200
0 c
D
hD
SU
PER
IoR
20
W-3
0 h
D S
UPE
RIo
R S
AE 3
0
SUPE
R 8
090
Mc
h
YPo
ID 8
0W-9
0 h
YPo
ID 8
5W-1
40
MU
LTI F
ETT
2 SP
EZIA
LFET
T FL
MPL
ANTo
GEL
2 N
GET
RIEB
EFLI
ESSF
ETT
NLG
I 0
REN
oLI
T D
UR
APLE
X EP
00
PLAN
ToG
EL 0
0N
REN
oPL
EX E
P 1
hYP
oID
85W
-140
BAYW
A
AVIL
UB
RL
32/4
6 AV
ILU
B VG
32/
46
Mo
ToR
oIL
hD
30
MU
LTIG
RAD
E h
Dc
15W
-40
TRAc
TAVI
A hF
SUP
ER 10
W-3
0
GET
RIE
BEÖ
L M
Z 90
M M
ULT
I-h
YP 8
5W-1
40
AVIA
MEh
RZW
EcKF
ETT
AVIA
ABS
ch
MIE
RFE
TT
AVIA
GET
RIE
BEFL
IESS
FETT
AV
IALU
B SP
EZIA
LFET
T LD
G
ETR
IEBE
ÖL
hYP
90
EP
MU
LTIh
YP 8
5W-1
40 E
P AV
IA
ENER
Go
L Sh
F 32
/46/
68
VISc
o 2
000
ENER
Go
L h
D 3
0VA
NEL
LUS
M 3
0
GEA
R o
IL 9
0 EP
hYP
oG
EAR
90
EP
ENER
GR
EASE
LS-
EP 2
FL
IESS
FETT
No
EN
ERG
REA
SE h
To
oLE
X PR
914
2 h
YPo
GEA
R 9
0 EP
h
YPo
GEA
R 8
5W-1
40 E
P BP
hYS
PIN
AW
S 32
/46/
68 h
Y-SP
IN A
Wh
32/
46
RX
SUPE
R D
IESE
L 15
W-4
0 Po
WER
TRAN
S EP
X 80
W-9
0 h
YPo
Y c
80W
-140
c
ASTR
oLG
REA
SE L
M
IMPE
RVIA
MM
o
cAS
TRo
LGR
EASE
LM
X EP
X 80
W-9
0 h
YPo
Y c
80W
-140
cAS
TRo
L
WIo
LAN
hS
(hG
) 32/
46/6
8W
IoLA
N h
VG 4
6 **
WIo
LAN
hR
32/
46 **
*h
YDR
oLF
LUID
*
MU
LTI-R
EKo
RD
15W
-40
PRIM
ANo
LR
EKo
RD
30
hYP
oID
-GET
RIE
BEÖ
L80
W-9
0, 8
5W-1
40M
EhR
ZWEc
KGET
RIE
BEÖ
L80
W-9
0
WIo
LUB
LFP
2W
IoLU
B G
FW
WIo
LUB
AFK
2 h
YPo
ID-G
ETR
IEBE
ÖL
80W
-90,
85W
-140
ENAK
hLP
32/
46/6
8 EN
AK M
ULT
I 46/
68
SUPE
R E
VVAR
oL h
D/B
SAE
30
UN
IVER
SAL
TRAc
ToR
oIL
SU
PER
hYP
oID
GA
90
hYP
oID
GB
90
ho
ch
DR
Uc
KFET
T LT
/Sc
280
G
ETR
IEBE
FETT
Mo
370
EV
VA c
A 30
0 h
YPo
ID G
B 90
hLP
32/
46/6
8h
LP-M
M32
/M46
M
oTo
RÖ
L 10
0 M
S SA
E 30
M
oTo
RÖ
L 10
4 c
M 1
5W-4
0 AU
STR
oTR
Ac 1
5W-3
0
GET
RIE
BEÖ
L M
P 85
W-9
0 G
ETR
IEBE
ÖL
B 85
W-9
0 G
ETR
IEBE
ÖL
c 8
5W-9
0
LoR
ENA
46
LITo
RA
27
Rh
ENo
X 34
-
GET
RIE
BEÖ
L B
85W
-90
GE-
TRIE
BEÖ
L c
85W
-140
oLN
A 32
/46/
68
hYD
REL
F 46
/68
PER
FoR
MAN
cE
2 B
SAE
30
8000
To
UR
S 20
W-3
0 TR
Ac-
ToR
ELF
ST 1
5W-3
0
TRAN
SELF
TYP
B 9
0 85
W-1
40
TRAN
SELF
EP
90 8
5W-1
40
EPEX
A 2
Ro
LEXA
2
MU
LTI 2
GA
o E
P Po
LY G
o
MU
LTIM
oTI
VE 1
TR
ANSE
LF T
YP B
90
85W
-140
TR
ANSE
LF T
YP B
LS 8
0 W
-90
NU
To h
32/
46/6
8 N
UTo
hP
32/4
6/68
PL
US
Mo
ToR
ÖL
20W
-30
UN
IFAR
M 1
5W-3
0 G
EAR
oIL
GP
80W
-90
GEA
-R
oIL
GP
85W
-140
M
ULT
I PU
RPo
SE G
REA
SE h
FI
BRAX
EP
370
NEB
ULA
EP
1 G
P G
REA
SE
GEA
R o
IL G
X 80
W-9
0 G
EAR
oIL
GX
85W
-140
ULT
RAM
AX h
LP 3
2/46
/68
SUPE
R T
RAc
FE
10W
-30*
U
LTR
AMAX
hVL
P 32
**
ULT
RAP
LAN
T 40
***
SUPE
R h
Po 3
0 ST
oU
15W
-30
SUPE
R T
RAc
FE
10W
-30
ALL
FLEE
T PL
US
15W
-40
hP
GEA
R o
IL 9
0od
er 8
5W-1
40TR
ANS
GEA
R o
IL 8
0W-9
0
MU
LTIL
UBE
EP
2 VA
L-PL
EX E
P 2
PLAN
ToG
EL 2
N
REN
oLI
T LZ
R 0
00
DEG
RAL
UB
ZSA
000
DU
RAP
LEX
EP 1
TELL
US
S32/
S 46
/S68
TEL
-LU
S T
32/T
46
AGR
oM
A 15
W-3
0 R
oTE
LLA
X 30
R
IMU
LA X
15W
-40
SPIR
AX 9
0 EP
SP
IRAX
hD
90
SPIR
AX h
D 8
5/14
0
RET
INAX
A
ALVA
NIA
EP
2 SP
EZ. G
ETR
IEBE
FETT
h
SIM
MN
IA G
REA
SE o
AE
Ro
ShEL
L G
REA
SE 2
2 D
oLI
UM
GR
EASE
R
SPIR
AX h
D 9
0 SP
IRAX
hD
85W
-140
AZo
LLA
ZS 3
2, 4
6, 6
8 EQ
UI-
VIS
ZS 3
2, 4
6, 6
8 R
UBI
A h
30
MU
LTAG
RI T
M 1
5W-2
0 To
TAL
EP 8
5W-9
0 To
TAL
EP B
85W
-90
MU
LTIS
EP
2 M
ULT
IS E
P 20
0 M
ULT
IS h
T 1
ToTA
L EP
B 8
5W-9
0
DTE
22/
24/2
5 D
TE 1
3/15
h
D 2
0W-2
0 D
ELVA
c 1
230
SUPE
R U
NIV
ERSA
L 15
W-3
0
Mo
BILU
BE G
X 90
M
oBI
LUBE
hD
90
Mo
BILU
BE h
D 8
5W-1
40
Mo
BILG
REA
SE M
P M
oBI
LUX
EP 0
04
Mo
BILP
LEX
47
Mo
BILU
BE h
D 9
0 M
oBI
LUBE
hD
85W
-140
REN
oPL
EX E
P 1
hYP
oID
EW
90
hYP
oID
85W
-140
h
YDR
AULI
KÖL
hLP
/32/
46/6
8 h
YDR
AMo
T 10
30 M
c *
hYD
RAU
LIKÖ
L 52
0 **
PL
ANTo
hYD
40N
***
MU
LTI 2
030
2000
Tc
h
YDR
AMo
T 15
W-3
0 h
YDR
A -M
oT
1030
Mc
GET
RIE
BEÖ
L M
P 90
h
YPo
ID E
W 9
0h
YPo
ID 8
5W-1
40
MEh
RZW
EcKF
ETT
SPEZ
IALF
ETT
GLM
PLAN
ToG
EL 2
N
GET
RIE
BEFL
IESS
FETT
PLAN
ToG
EL 0
0N
hYD
RAN
32/
46/6
8 D
ELTA
PLU
S SA
E 30
SU
PER
UN
IVER
SAL
oIL
Po
NTo
NIc
N 8
5W-9
0 Po
NTo
-N
Ic M
P 85W
-90 8
5W-1
40
SUPE
R U
NIV
ERSA
L o
IL
MAR
SoN
EP
L 2
NAT
RAN
00
MAR
SoN
AX
2 Po
NTo
NIc
MP
85W
-140
REN
oPL
EX E
P 1
REN
oG
EAR
SU
PER
809
0 M
c
REN
oG
EAR
hYP
oID
85W
-140
R
ENo
GEA
R h
YPo
ID 9
0
TITA
N h
YDR
AMo
T 1o
3o M
c
TITA
N U
NIV
ERSA
L h
D
REN
oG
EAR
SU
PER
809
0 M
c
REN
oG
EAR
hYP
oID
85
W-1
40
REN
oG
EAR