- LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL...

120
DEUTSCH Installationsanleitung LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL Spleißbox Set für SMA String-Monitore 3 ENGLISH Installation Manual Optical Fiber Interface Module for SMA String-Monitors Optical Fiber Splice Box Set for SMA String-Monitors 16 FRANÇAIS Instructions d’installation Module d’interface fibre optique pour SMA String-Monitor Kit de boîte de jonction fibre optique pour SMA String- Monitor 28 ESPAÑOL Instrucciones de instalación Módulo de interfaces de fibra óptica para SMA String- Monitor Juego de caja de empalme para fibra óptica para SMA String-Monitor 42 PORTUGUÊS Manual de instalação Módulo de interface de fibra óptica para SMA String- Monitor Conjunto de caixa de junção de fibra óptica para SMA String-Monitor 56 ITALIANO Istruzioni per l’installazione Modulo di interfaccia in fibra ottica per SMA String-Monitor Set box di giunzione in fibra ottica per SMA String-Monitor 69 SSMLWL-IA-xx-11 | 98-136300.02 | Version 1.1

Transcript of - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL...

Page 1: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

DEUTSCH

InstallationsanleitungLWL Schnittstellenmodul für SMA String-MonitoreLWL Spleißbox Set für SMA String-Monitore 3

ENGLISH

Installation ManualOptical Fiber Interface Module for SMA String-MonitorsOptical Fiber Splice Box Set for SMA String-Monitors 16

FRANÇAIS

Instructions d’installationModule d’interface fibre optique pour SMA String-MonitorKit de boîte de jonction fibre optique pour SMA String-Monitor 28

ESPAÑOL

Instrucciones de instalaciónMódulo de interfaces de fibra óptica para SMA String-MonitorJuego de caja de empalme para fibra óptica paraSMA String-Monitor 42

PORTUGUÊS

Manual de instalaçãoMódulo de interface de fibra óptica para SMA String-MonitorConjunto de caixa de junção de fibra óptica paraSMA String-Monitor 56

ITALIANO Istruzioni per l’installazione

Modulo di interfaccia in fibra ottica per SMA String-MonitorSet box di giunzione in fibra ottica per SMA String-Monitor 69

SSMLWL-IA-xx-11 | 98-136300.02 | Version 1.1

Page 2: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

ROMÂNĂ

Instrucţiuni de instalareModul interfață fibră optică pentru aparatele SMAString-MonitorSet cutie de joncțiune pentru fibră optică pentruaparatele SMA String-Monitor 81

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες εγκατάστασης

Μονάδα διεπαφών οπτικών ινών για SMA String-MonitorΣετ κουτιών συνδέσεων οπτικών ινών για SMA String-Monitor 94

한국어

설치 매뉴얼SMA String-Monitor용 광섬유 인터페이스 모듈SMA String-Monitor용 광섬유 스플라이스 박스 세트 108

SMA Solar Technology AG

SSMLWL-IA-xx-112

Page 3: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Inhaltsverzeichnis1 Hinweise zu diesem Dokument ............................................... 41.1 Gültigkeitsbereich............................................................................... 41.2 Zielgruppe .......................................................................................... 41.3 Nomenklatur....................................................................................... 41.4 Symbole.............................................................................................. 4

2 Sicherheit ................................................................................... 52.1 Bestimmungsgemäße Verwendung................................................... 52.2 Sicherheitshinweise ............................................................................ 6

3 Lieferumfang ............................................................................. 6

4 Installation................................................................................. 74.1 Sicherheit bei der Installation ............................................................ 74.2 Übersicht des Anschlussbereichs des SMA String-Monitors............ 84.3 Montageposition und Kabelweg ...................................................... 104.4 Kabel im DC-Unterverteiler verlegen ................................................ 114.5 LWL Schnittstellenmodul installieren.................................................. 114.6 Spleißbox installieren......................................................................... 124.7 Kabel am LWL Schnittstellenmodul anschließen .............................. 13

5 LED-Signale des LWL Schnittstellenmoduls ............................. 13

6 LWL Schnittstellenmodul und Spleißbox deinstallieren......... 14

7 Kontakt ...................................................................................... 15

InhaltsverzeichnisSMA Solar Technology AG

Installationsanleitung 3SSMLWL-IA-xx-11

DEUTSCH

Page 4: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

1 Hinweise zu diesem Dokument

1.1 GültigkeitsbereichDieses Dokument gilt für folgende Gerätetypen:• SSM-U-FOPB (LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore)• SSM-U-FOSB (LWL Spleißbox Set für SMA String-Monitore)

1.2 ZielgruppeDie in diesem Dokument beschriebenen Tätigkeiten dürfen nur Fachkräfte durchführen. Fachkräftemüssen über folgende Qualifikation verfügen:• Kenntnis über Funktionsweise und Betrieb des Produkts• Schulung im Umgang mit Gefahren und Risiken bei der Installation und Bedienung elektrischerGeräte und Anlagen

• Ausbildung für die Installation und Inbetriebnahme von elektrischen Geräten und Anlagen• Kenntnis der einschlägigen Normen und Richtlinien• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen Sicherheitshinweisen

1.3 NomenklaturVollständige Benennung Benennung in diesem DokumentSMA String-Monitor DC-Unterverteiler

LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL Schnittstellenmodul

LWL Spleißbox Set für SMA String-Monitore LWL Spleißbox Set

1.4 SymboleSymbol Erklärung

Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung unmittel-bar zum Tod oder zu schwerer Verletzung führt

Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zum Tododer zu schwerer Verletzung führen kann

Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zu einerleichten oder mittleren Verletzung führen kann

Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zu Sach-schäden führen kann

Information, die für ein bestimmtes Thema oderZiel wichtig, aber nicht sicherheitsrelevant ist

Voraussetzung, die für ein bestimmtes Ziel gege-ben sein muss

1 Hinweise zu diesem Dokument SMA Solar Technology AG

InstallationsanleitungSSMLWL-IA-xx-114

DEUTSCH

Page 5: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Symbol ErklärungErwünschtes Ergebnis

Möglicherweise auftretendes Problem

2 Sicherheit

2.1 Bestimmungsgemäße VerwendungDas LWL Schnittstellenmodul und das LWL Spleißbox Set für SMA String-Monitore ermöglichen dieKommunikation mit Lichtwellenleitern in folgenden SMA String-Monitoren ab Fertigungsversion A1:• SSM-U-1610 / SSM-U-1615• SSM-U-2410 / SSM-U-2415• SSM-U-3210 / SSM-U-3215In der Spleißbox werden die Glasfasern des Lichtwellenleiters aufgefächert, verspleißt und mit SC-Duplexkupplung verbunden. Dadurch kann das SC/SC Duplex Patch-Kabel mit demLichtwellenleiter verbunden werden.Das Produkt ist für den Einsatz in einem der oben genannten SMA String-Monitore geeignet.Auch nach dem Einbau des Produkts bleibt die Normkonformität des SMA String-Monitorsweiterhin bestehen.Alle Arbeiten am Produkt dürfen nur mit geeigneten Werkzeugen und unter Einhaltung der ESD-Schutzvorschriften durchgeführt werden.Setzen Sie das Produkt ausschließlich nach den Angaben der beigefügten Dokumentationen undgemäß der vor Ort gültigen Normen und Richtlinien ein. Ein anderer Einsatz kann zu Personen-oder Sachschäden führen.Eingriffe in das Produkt, z. B. Veränderungen und Umbauten, sind nur mit ausdrücklicherschriftlicher Genehmigung von SMA Solar Technology AG gestattet. Nicht autorisierte Eingriffeführen zum Wegfall der Garantie- und Gewährleistungsansprüche sowie in der Regel zumErlöschen der Betriebserlaubnis. Die Haftung von SMA Solar Technology AG für Schäden aufgrundsolcher Eingriffe ist ausgeschlossen.Jede andere Verwendung des Produkts als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschriebengilt als nicht bestimmungsgemäß.Die beigefügten Dokumentationen sind Bestandteil des Produkts. Die Dokumentationen müssengelesen, beachtet und jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.

2 SicherheitSMA Solar Technology AG

Installationsanleitung 5SSMLWL-IA-xx-11

DEUTSCH

Page 6: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

2.2 Sicherheitshinweise

Lebensgefährlicher Stromschlag durch anliegende SpannungAn den spannungsführenden Bauteilen des DC-Unterverteilers liegen hohe Spannungen an. DasBerühren spannungsführender Bauteile führt zum Tod oder zu schweren Verletzungen durchStromschlag.• Bei allen Arbeiten geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen.• Keine spannungsführenden Bauteile berühren.• Wenn anliegende Spannung nicht zwingend erforderlich ist, vor allen Arbeiten am DC-Unterverteiler alle DC-Unterverteiler freischalten und den Wechselrichter DC-seitigfreischalten (siehe Anleitung des DC-Unterverteilers und des Wechselrichters). Dabei die 5Sicherheitsregeln einhalten.

Augen- und Hautschädigung durch sichtbare und unsichtbare LaserstrahlungDas Produkt enthält LED- oder Laserkomponenten der Klasse 1 gemäß IEC 60825-1 (2003). DerLaserstrahl tritt am Ende der Glasfaser beim Lichtwellenleiter aus. Ein inkorrekter Umgang mitLaserstrahlen kann zu Augen- und Hautschäden führen.• Nicht in den Laserstrahl blicken.• Den Laserstrahl nicht mit optischen Instrumenten betrachten.• Den Laserstrahl nicht auf Personen richten.

3 LieferumfangPrüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und äußerlich sichtbare Beschädigungen. SetzenSie sich bei unvollständigem Lieferumfang oder Beschädigungen mit Ihrem Fachhändler inVerbindung.

LWL Schnittstellenmodul

Abbildung 1 : Bestandteile des Lieferumfangs des LWL Schnittstellenmoduls

Position Anzahl BezeichnungA 1 Schnittstellenmodul für LWL-Kommunikation

B 1 Installationsanleitung

3 Lieferumfang SMA Solar Technology AG

InstallationsanleitungSSMLWL-IA-xx-116

DEUTSCH

Page 7: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

LWL Spleißbox SetA B C D

Abbildung 2 : Bestandteile des Lieferumfangs des LWL Spleißbox Sets

Position Anzahl BezeichnungA 1 Paket mit Spleißbox

B 1 Endklammer

C 2 Tüte mit SC/SC Duplex Patch-Kabel und Klemmen

D 1 Installationsanleitung

4 Installation

4.1 Sicherheit bei der Installation

Lebensgefährlicher Stromschlag durch anliegende SpannungAn den spannungsführenden Bauteilen des DC-Unterverteilers liegen hohe Spannungen an. DasBerühren spannungsführender Bauteile führt zum Tod oder zu schweren Verletzungen durchStromschlag.• Bei allen Arbeiten geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen.• Keine spannungsführenden Bauteile berühren.• Wenn anliegende Spannung nicht zwingend erforderlich ist, vor allen Arbeiten am DC-Unterverteiler alle DC-Unterverteiler freischalten und den Wechselrichter DC-seitigfreischalten (siehe Anleitung des DC-Unterverteilers und des Wechselrichters). Dabei die 5Sicherheitsregeln einhalten.

4 InstallationSMA Solar Technology AG

Installationsanleitung 7SSMLWL-IA-xx-11

DEUTSCH

Page 8: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Augen- und Hautschädigung durch sichtbare und unsichtbare LaserstrahlungDas Produkt enthält LED- oder Laserkomponenten der Klasse 1 gemäß IEC 60825-1 (2003). DerLaserstrahl tritt am Ende der Glasfaser beim Lichtwellenleiter aus. Ein inkorrekter Umgang mitLaserstrahlen kann zu Augen- und Hautschäden führen.• Nicht in den Laserstrahl blicken.• Den Laserstrahl nicht mit optischen Instrumenten betrachten.• Den Laserstrahl nicht auf Personen richten.

Beschädigung der Lichtwellenleiter durch Unterschreiten der zulässigen BiegeradienÜbermäßiges Biegen oder Knicken führt zur Beschädigung der Glasfaser des Lichtwellenleiters.• Die minimal zulässigen Biegeradien der Lichtwellenleiter einhalten.

4.2 Übersicht des Anschlussbereichs des SMA String-Monitors

Unteransicht

Abbildung 3 : Unteransicht des SMA String-Monitors

Position BezeichnungA Gehäuseöffnung mit Kabelverschraubung für die Hauptkabel DC+

B Gehäuseöffnung mit String-Kabelbäumen (PV+) und DC-Steckverbindern (werksei-tig vormontiert)

C Kondensatablauf

4 Installation SMA Solar Technology AG

InstallationsanleitungSSMLWL-IA-xx-118

DEUTSCH

Page 9: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Position BezeichnungD Gehäuseöffnung mit String-Kabelbäumen (PV‒) und DC-Steckverbindern (werksei-

tig vormontiert)

E Gehäuseöffnung mit Kabelverschraubung für die Hauptkabel DC‒

F Gehäuseöffnung mit Membran für folgende Kabel:• Kommunikation• Sensorik• Externe Funktionserdung für die Elektronikbaugruppe• Externe Funktionserde für den DC-Überspannungsableiter

G Gehäuseöffnung mit Kabelverschraubung für die Kabel der externen 230 VAC-Spannungsversorgung

H Gehäuseöffnung mit Kabelverschraubung für das Kabel der externen Funktionserdefür die Stromversorgungsbaugruppe

4 InstallationSMA Solar Technology AG

Installationsanleitung 9SSMLWL-IA-xx-11

DEUTSCH

Page 10: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

4.3 Montageposition und KabelwegA B C D

E

F

G

H

Abbildung 4 : Montagepositionen und Kabelwege im DC-Unterverteiler

Position BezeichnungA Endklammer

B Montageposition LWL Spleißbox

C Kabelweg SC/SC Duplex Patch-Kabel

D Kabelweg Lichtwellenleiter

E Kabelkanal

F Steckplatz für das LWL Schnittstellenmodul (LWL IN)

G Steckplatz für das LWL Schnittstellenmodul (LWL OUT)

H Gehäuseöffnung mit Membran für Kommunikationskabel

4 Installation SMA Solar Technology AG

InstallationsanleitungSSMLWL-IA-xx-1110

DEUTSCH

Page 11: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

4.4 Kabel im DC-Unterverteiler verlegen1. Den DC-Unterverteiler freischalten (siehe Anleitung des DC-Unterverteilers). Dabei die 5Sicherheitsregeln einhalten.

2. Die Schutzabdeckungen des DC-Unterverteilers demontieren (siehe Anleitung des DC-Unterverteilers).

3. Je nach Bedarf 1 oder 2 Lichtwellenleiter oder SC/SC Duplex Patch-Kabel in den DC-Unterverteiler einführen (siehe Kapitel 4.2 „Übersicht des Anschlussbereichs des SMA String-Monitors”, Seite 8) und die Kabel vorsichtig entsprechend des Kabelwegs verlegen (sieheKapitel 4.3 „Montageposition und Kabelweg”, Seite 10). Dabei die minimalen Biegeradienbeachten.

4.5 LWL Schnittstellenmodul installierenDas LWL Schnittstellenmodul kann auch ohne Spleißbox betrieben werden. Dafür müssenvorkonfektionierte Lichtwellenleiter mit einem SC-Stecker bei der Installation verwendet werden.

Voraussetzungen:☐ Die DC-Unterverteiler und der Wechselrichter müssen freigeschaltet sein. Dabei müssen die 5Sicherheitsregeln eingehalten sein.

☐ Die Lichtwellenleiter müssen im DC-Unterverteiler verlegt sein.

Beschädigung elektronischer Bauteile durch elektrostatische EntladungDurch elektrostatische Entladungen können elektronische Bauteile beschädigt oder zerstörtwerden.• Bei Arbeiten am Produkt ESD‑Schutzvorschriften beachten.• Bei allen Arbeiten geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen.• Elektrostatische Ladung durch Berühren geerdeter Gehäuseteile oder anderer geerdeterElemente ableiten. Erst dann elektronische Bauteile berühren.

Vorgehen:• LWL Schnittstellenmodul auf den gewünschten Steckplatz im DC-Unterverteiler stecken (sieheKapitel 4.3 „Montageposition und Kabelweg”, Seite 10):• Die Abstandshalter des Schnittstellenmodulsparallel zur Kante des LWLSchnittstellenmoduls ausrichten.

• LWL Schnittstellenmodul auf den Steckplatz für das LWL Schnittstellenmodul stecken. DieAbstandshalter des LWL Schnittstellenmodul müssen hörbar in die Bohrungen desSteckplatzes einrasten.

4 InstallationSMA Solar Technology AG

Installationsanleitung 11SSMLWL-IA-xx-11

DEUTSCH

Page 12: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

4.6 Spleißbox installierenBei Lieferung der Spleißbox ist 1 Kabelverschraubung für 1 Lichtwellenleiter montiert. Wenn Sie 2Kabelverschraubungen benötigen, müssen Sie 1 weitere Kabelverschraubung an der Spleißboxmontieren.

Zusätzliche Kabelverschraubungen an der Spleißbox montieren1. Die 2 äußeren Schrauben an der Vorderseitelösen. Dabei müssen die Schrauben nichtherausgenommen werden, da sie vonPlastikunterlegscheiben gehalten werden.

2. Den grauen Einsatz herausnehmen.3. Beide Blindstopfen und die Kabelverschraubung herausschrauben.4. Die beiliegende Kabelverschraubung und die zuvor entnommene Kabelverschraubung an dergleichen Seite montieren.

5. Einen Blindstopfen auf der gegenüberliegenden Seite montieren. Dadurch kann keineFeuchtigkeit oder Schmutz in das Gehäuse eindringen.

6. Wenn die Installation der Spleißbox zu einem späteren Zeitpunkt durchgeführt werden soll,den grauen Einsatz einsetzen und festschrauben.

Spleißbox im DC-Unterverteiler installieren

Anforderungen an Lichtwellenleiter im Multimode:☐ 50/125 µm☐ Kategorie: OM2☐ Stecker: SC MMF

Voraussetzungen:☐ Die DC-Unterverteiler und der Wechselrichter müssen freigeschaltet sein. Dabei müssen die 5Sicherheitsregeln eingehalten sein.

☐ Die Lichtwellenleiter müssen im DC-Unterverteiler verlegt sein.

Zusätzlich benötigtes Montagematerial (nicht im Lieferumfang enthalten):☐ 1 oder 2 Anschlussfaser entsprechend den Anforderungen an die Lichtwellenleiteroder☐ 1 oder 2 SC-Duplex-Stecker

4 Installation SMA Solar Technology AG

InstallationsanleitungSSMLWL-IA-xx-1112

DEUTSCH

Page 13: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Vorgehen:1. Die Spleißbox gemäß Montageposition auf die Hutschiene klemmen (siehe Kapitel 4.3„Montageposition und Kabelweg”, Seite 10).

2. Die Endklammer bündig über der Spleißbox auf die Hutschienen klemmen.☑ Die Endklammer rastet hörbar ein und die Spleißbox kann nicht mehr auf der Hutschieneverschoben werden.

3. Wenn der graue Einsatz noch an der Spleißboxverschraubt ist, die 2 äußeren Schrauben an derVorderseite lösen und den Einsatzherausnehmen.

4. Den Lichtwellenleiter durch eine Kabelverschraubung in den Einsatz einführen, auffächern, miteiner Anschlussfaser oder einem SC-Duplexstecker verspleißen und mit einer SC-Duplexkupplung verbinden.

5. Die Spleißung im vorgesehenen Spleißhalter fixieren.6. Kabelverschraubung zudrehen.7. Den grauen Einsatz in die Spleißbox einsetzen und festschrauben.8. Das zuvor verlegte SC/SC Duplex Patch-Kabel in die belegte SC-Duplexkupplung stecken.Dabei die minimalen Biegeradien beachten.

4.7 Kabel am LWL Schnittstellenmodul anschließenLWL Schnittstellenmodul ohne Spleißbox betreiben1. Schutzkappe des LWL Schnittstellenmoduls entfernen.2. Vorkonfektionierten Lichtwellenleiter an das LWL Schnittstellenmodul anschließen.

LWL Schnittstellenmodul mit Spleißbox betreiben1. Schutzkappe des LWL Schnittstellenmoduls entfernen.2. SC/SC Duplex Patch-Kabel von der Spleißbox an das LWL Schnittstellenmodul anschließen.

5 LED-Signale des LWL SchnittstellenmodulsDie LED befindet sich auf dem LWL Schnittstellenmodul und zeigt den Zustand derNetzwerkverbindung an.

5 LED-Signale des LWL SchnittstellenmodulsSMA Solar Technology AG

Installationsanleitung 13SSMLWL-IA-xx-11

DEUTSCH

Page 14: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Zustand Ursache und Abhilfeaus Keine Netzwerkverbindung hergestellt.

Der DC-Unterverteiler ist nicht an die Spannungsversorgung angeschlossen.Abhilfe:• Den DC-Unterverteiler an die Spannungsversorgung anschließen.

Keine Netzwerkverbindung hergestellt.Der Lichtwellenleiter oder das SC/SC Duplex Patch-Kabel ist am DC-Unterverteileroder an den anderen Geräten im Kommunikationsbus nicht richtig angeschlossen.Abhilfe:• Sicherstellen, dass der Lichtwellenleiter und das SC/SC Duplex Patch-Kabelam DC-Unterverteiler richtig angeschlossen sind (siehe Kapitel 4, Seite 7).

• Sicherstellen, dass der Lichtwellenleiter und das SC/SC Duplex Patch-Kabelan den anderen Geräten im Kommunikationsbus richtig angeschlossen sind.

Keine Netzwerkverbindung hergestellt.Eine oder mehrere Netzwerkkomponenten, Lichtwellenleiter, SC/SC Duplex Patch-Kabel oder Steckverbinder sind defekt oder beschädigt.Abhilfe:• Die defekten oder beschädigten Netzwerkkomponenten, Lichtwellenleiter,SC/SC Duplex Patch-Kabel oder Steckverbinder austauschen.

blinkt Netzwerkverbindung hergestellt.Daten werden gesendet oder empfangen.

an Netzwerkverbindung hergestellt.

6 LWL Schnittstellenmodul und Spleißbox deinstallierenDie Deinstallation ist am Beispiel eines DC-Unterverteilers mit einer Spleißbox und einem LWLSchnittstellenmodul beschrieben.

Lebensgefährlicher Stromschlag durch anliegende SpannungAn den spannungsführenden Bauteilen des DC-Unterverteilers liegen hohe Spannungen an. DasBerühren spannungsführender Bauteile führt zum Tod oder zu schweren Verletzungen durchStromschlag.• Bei allen Arbeiten geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen.• Keine spannungsführenden Bauteile berühren.• Wenn anliegende Spannung nicht zwingend erforderlich ist, vor allen Arbeiten am DC-Unterverteiler alle DC-Unterverteiler freischalten und den Wechselrichter DC-seitigfreischalten (siehe Anleitung des DC-Unterverteilers und des Wechselrichters). Dabei die 5Sicherheitsregeln einhalten.

6 LWL Schnittstellenmodul und Spleißbox deinstallieren SMA Solar Technology AG

InstallationsanleitungSSMLWL-IA-xx-1114

DEUTSCH

Page 15: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Zusätzlich benötigtes Material (nicht im Lieferumfang enthalten):☐ 2 bis 4 Stopfen zum Abdichten der jeweiligen Membran-Öffnung:

– Für Membran-Öffnungen mit Durchmesser 3,2 mm … 6,5 mm: Stopfen mit Durchmesser6 mm, erhältlich bei www.icotek.com.

– Für Membran-Öffnungen mit Durchmesser 5,0 mm … 10,2 mm: Stopfen mit Durchmesser10 mm, erhältlich bei www.icotek.com.

Vorgehen:1. Den DC-Unterverteiler freischalten (siehe Anleitung des DC-Unterverteilers). Dabei die 5Sicherheitsregeln einhalten.

2. Die Schutzabdeckungen im DC-Unterverteiler demontieren (siehe Anleitung des DC-Unterverteilers).

3. Die SC/SC Duplex Patch-Kabel vom LWL Schnittstellenmodul und der Spleißbox lösen.4. Die Spleißbox öffnen, die Lichtwellenleiter aus der Spleißbox entfernen.5. Alle Lichtwellenleiter und SC/SC Duplex Patch-Kabel aus dem Kabelkanal entfernen.6. Die Lichtwellenleiter aus dem DC-Unterverteiler entfernen.7. Mit den Stopfen die Membran-Öffnungen verschließen.8. LWL Schnittstellenmodul vom Steckplatz abziehen. Dafür die Nieten der Abstandshalterentfernen.

9. Die Endklammer oberhalb der Spleißbox abnehmen.10. Die Hutschienenverriegelung an Spleißbox lösen und die Spleißbox herausnehmen.11. Die Schutzabdeckungen im DC-Unterverteiler wieder montieren (siehe Anleitung des DC-Unterverteilers).

12. Bei Bedarf den DC-Unterverteiler wieder zuschalten (siehe Anleitung des DC-Unterverteilers).13. Den DC-Unterverteiler schließen.

7 KontaktKontaktdaten finden Sie unter www.SMA-Solar.com.

7 KontaktSMA Solar Technology AG

Installationsanleitung 15SSMLWL-IA-xx-11

DEUTSCH

Page 16: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Table of Contents1 Information on this Document ................................................. 171.1 Validity ................................................................................................ 171.2 Target Group...................................................................................... 171.3 Nomenclature..................................................................................... 171.4 Symbols .............................................................................................. 17

2 Safety......................................................................................... 182.1 Intended Use ...................................................................................... 182.2 Safety Information.............................................................................. 19

3 Scope of Delivery...................................................................... 19

4 Installation................................................................................. 204.1 Safety during Installation ................................................................... 204.2 Overview of the Connection Area of the SMA String-Monitor ....... 214.3 Mounting Position and Cable Route ................................................. 224.4 Laying Cables in the DC Subdistribution .......................................... 234.5 Installing the Optical Fiber Interface Module................................... 234.6 Installing the Splice Box..................................................................... 244.7 Connecting the Cable to the Optical Fiber Interface Module ........ 25

5 LED Signals of the Optical Fiber Interface Module ................ 26

6 Disassembling the Optical Fiber Interface Module andSplice Box.................................................................................. 26

7 Contact....................................................................................... 27

Table of Contents SMA Solar Technology AG

Installation ManualSSMLWL-IA-xx-1116

ENGLISH

Page 17: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

1 Information on this Document

1.1 ValidityThis document is valid for the following device types:• SSM-U-FOPB (optical fiber interface module for SMA String-Monitors)• SSM-U-FOSB (optical fiber splice box set for SMA String-Monitors)

1.2 Target GroupThe tasks described in this document must only be performed by qualified persons. Qualifiedpersons must have the following skills:• Knowledge of how the product works and is operated• Training in how to deal with the dangers and risks associated with installing and usingelectrical devices and systems

• Training in the installation and commissioning of electrical devices and systems• Knowledge of all applicable standards and directives• Knowledge of and adherence to this manual and all safety precautions

1.3 NomenclatureComplete designation Designation in this documentSMA String-Monitor DC sub-distribution

Optical fiber interface module for SMA String-Mo-nitors

Optical fiber interface module

Optical fiber splice box set for SMA String-Moni-tors

Optical fiber splice box set

1.4 SymbolsSymbol Explanation

Indicates a hazardous situation which, if notavoided, will result in death or serious injury

Indicates a hazardous situation which, if notavoided, can result in death or serious injury

Indicates a hazardous situation which, if notavoided, can result in minor or moderate injury

Indicates a situation which, if not avoided, canresult in property damage

Information that is important for a specific topicor goal, but is not safety-relevant

1 Information on this DocumentSMA Solar Technology AG

Installation Manual 17SSMLWL-IA-xx-11

ENGLISH

Page 18: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Symbol ExplanationIndicates a requirement for meeting a specificgoal

Desired result

A problem that might occur

2 Safety

2.1 Intended UseThe optical fiber interface module and the optical fiber splice box set for the SMA String-Monitorsenable the communication with optical fibers in the following SMA String-Monitors from productionversion A1:• SSM-U-1610/SSM-U-1615• SSM-U-2410/SSM-U-2415• SSM-U-3210/SSM-U-3215The optical fibers are fanned out, spliced and connected with the SC duplex adapter in the splicebox. Thus, the SC/SC duplex patch cable can be connected with the optical fiber.The product is suitable for operation in one of the above-mentioned SMA String-Monitors.The SMA String-Monitor still complies with the applicable standards after the product has beeninstalled.All work on the product must only be performed using appropriate tools and in compliance with theESD protection regulations.Use this product only in accordance with the information provided in the enclosed documentationand with the locally applicable standards and directives. Any other application may causepersonal injury or property damage.Alterations to the product, e.g. changes or modifications, are only permitted with the express writtenpermission of SMA Solar Technology AG. Unauthorized alterations will void guarantee andwarranty claims and in most cases terminate the operating license. SMA Solar Technology AGshall not be held liable for any damage caused by such changes.Any use of the product other than that described in the Intended Use section does not qualify asappropriate.The enclosed documentation is an integral part of this product. Keep the documentation in aconvenient place for future reference and observe all instructions contained therein.

2 Safety SMA Solar Technology AG

Installation ManualSSMLWL-IA-xx-1118

ENGLISH

Page 19: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

2.2 Safety Information

Danger to life from electric shock due to live voltageHigh voltages are present in the live components of the DC subdistribution. Touching livecomponents results in death or serious injury due to electric shock.• Wear suitable personal protective equipment for all work on the product.• Do not touch any live components.• Unless live voltage is absolutely necessary, always disconnect all DC subdistributions andthe DC side of the inverter prior to performing any work on the DC subdistribution (seemanuals of the DC subdistribution and the inverter). Always observe the five safety rules.

Damage to eyes and skin due to visible and invisible laser radiationThe product contains class 1 LED or laser components in accordance with IEC 60825-1 (2003).The laser beam appears at the end of the optical fiber. Incorrect handling with laser beams canresult in damage to eyes and skin.• Do not look into the laser beam.• Do not look at the laser beam using optical instruments.• Do not point the laser beam at persons.

3 Scope of DeliveryCheck the scope of delivery for completeness and any externally visible damage. Contact yourdistributor if the scope of delivery is incomplete or damaged.

Optical Fiber Interface Module

Figure 5 : Components included in the scope of delivery of the optical fiber interface module

Position Quantity DesignationA 1 Interface module for optical fiber communication

B 1 Installation Manual

3 Scope of DeliverySMA Solar Technology AG

Installation Manual 19SSMLWL-IA-xx-11

ENGLISH

Page 20: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Optical fiber splice box setA B C D

Figure 6 : Components included in the scope of delivery of the optical fiber splice box set

Position Quantity DesignationA 1 Package with splice box

B 1 End clamp

C 2 Bag with SC/SC duplex patch cable and terminals

D 1 Installation manual

4 Installation

4.1 Safety during Installation

Danger to life from electric shock due to live voltageHigh voltages are present in the live components of the DC subdistribution. Touching livecomponents results in death or serious injury due to electric shock.• Wear suitable personal protective equipment for all work on the product.• Do not touch any live components.• Unless live voltage is absolutely necessary, always disconnect all DC subdistributions andthe DC side of the inverter prior to performing any work on the DC subdistribution (seemanuals of the DC subdistribution and the inverter). Always observe the five safety rules.

Damage to eyes and skin due to visible and invisible laser radiationThe product contains class 1 LED or laser components in accordance with IEC 60825-1 (2003).The laser beam appears at the end of the optical fiber. Incorrect handling with laser beams canresult in damage to eyes and skin.• Do not look into the laser beam.• Do not look at the laser beam using optical instruments.• Do not point the laser beam at persons.

4 Installation SMA Solar Technology AG

Installation ManualSSMLWL-IA-xx-1120

ENGLISH

Page 21: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Damage to optical fibers due to too tight bend radiiExcessive bending or kinking will damage the optical fibers.• Observe the minimum permissible bend radii of the optical fibers.

4.2 Overview of the Connection Area of the SMA String-Monitor

View from Below

Figure 7 : View of the SMA String-Monitor from below

Position DesignationA Enclosure opening with cable gland for the main cable DC+

B Enclosure opening with string cable harness (PV+) and DC connectors (factory pre-assembled)

C Condensate drain

E Enclosure opening with string cable harness (PV‒) and DC connectors (factory pre-assembled)

E Enclosure opening with cable gland for the main cable DC‒

F Enclosure opening with membrane for the following cables:• Communication• Sensors• External functional grounding for the electronic assembly• External functional grounding for the DC surge arrester

4 InstallationSMA Solar Technology AG

Installation Manual 21SSMLWL-IA-xx-11

ENGLISH

Page 22: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Position DesignationG Enclosure opening with cable gland for the cables of the external 230 VAC voltage

supply

H Enclosure opening with cable gland for the external functional grounding cable ofthe power supply assembly

4.3 Mounting Position and Cable RouteA B C D

E

F

G

H

Figure 8 : Mounting positions and cable routes in the DC subdistribution

Position DesignationA End clamp

B Mounting position optical fiber splice box

C Cable route SC/SC duplex patch cable

4 Installation SMA Solar Technology AG

Installation ManualSSMLWL-IA-xx-1122

ENGLISH

Page 23: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Position DesignationD Cable route optical fiber

E Cable channel

F Slot for the optical fiber interface module (optical fiber IN)

G Slot for the optical fiber interface module (optical fiber OUT)

H Enclosure opening with membrane for data cable

4.4 Laying Cables in the DC Subdistribution1. Disconnect the DC sub-distribution (see the DC sub-distribution manual). Always observe thefive safety rules.

2. Remove the protective covers of the DC subdistribution (see the DC subdistribution manual).3. Insert one or two optical fibers or SC/SC duplex patch cables into the DC subdistribution asneeded, (see Section 4.2 "Overview of the Connection Area of the SMA String-Monitor",page 21) and carefully lay the cables in accordance with the cable route (see Section 4.3"Mounting Position and Cable Route", page 22). Observe the minimum bending radii.

4.5 Installing the Optical Fiber Interface ModuleThe optical fiber interface module can also be operated without a splice box. Pre-assembled opticalfibers with a subscriber connector must be used for this during installation.

Requirements:☐ The DC subdistribution and the inverter must be disconnected. Always observe the five safetyrules.

☐ The optical fibers must be laid in the DC subdistribution.

Damage to electronic components due to electrostatic dischargeElectrostatic discharge can damage or destroy electronic components.• Observe the ESD safety regulations when working on the product.• Wear suitable personal protective equipment for all work on the product.• Discharge electrostatic charge by touching grounded enclosure parts or other groundedelements. Only then is it safe to touch electronic components.

Procedure:• Plug the optical fiber interface module onto the required slot on the DC subdistribution (seeSection 4.3 "Mounting Position and Cable Route", page 22):

4 InstallationSMA Solar Technology AG

Installation Manual 23SSMLWL-IA-xx-11

ENGLISH

Page 24: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

• Align the spacers of the interface module inparallel with the edge of the optical fiberinterface module.

• Plug the optical fiber interface module onto the slot for the optical fiber interface module.The spacers of the optical fiber interface module must audibly snap into the drill holes ofthe slot.

4.6 Installing the Splice BoxThe splice box is delivered with one cable gland pre-mounted for one optical fiber. If you need twocable glands, you must mount one more cable gland to the splice box.

Mount two additional cable glands on the splice box1. Loosen the two outer screws on the front side.There is no need to remove the screws as theyare being held by plastic washers.

2. Remove the gray insert.3. Unscrew both filler plugs and the cable gland.4. Mount the enclosed cable gland and the previously removed cable gland on the same side.5. Mount one filler plug on the opposite side. This will ensure that no moisture or dirt canpenetrate the enclosure.

6. If the splice box is to be installed at a later time, insert the gray insert and screw it tight.

Installing the Splice Box in the DC Subdistribution

Optical fiber requirements in multi mode:☐ 50/125 µm☐ Category: OM2☐ Plug: SC MMF

Requirements:☐ The DC subdistribution and the inverter must be disconnected. Always observe the five safetyrules.

☐ The optical fibers must be laid in the DC subdistribution.

4 Installation SMA Solar Technology AG

Installation ManualSSMLWL-IA-xx-1124

ENGLISH

Page 25: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Additionally required mounting material (not included in the scope of delivery):☐ One or two optical fiber pigtails in accordance with the specifications of the optical fiberor☐ One or two SC duplex connector(s)

Procedure:1. Clamp the splice box onto the top-hat rail in accordance with the mounting position (seeSection 4.3 "Mounting Position and Cable Route", page 22).

2. Clamp the end clamp flush above the splice box onto the top-hat rail.☑ The end clamp audibly clicks into place and the splice box can no longer be moved onthe top-hat rail.

3. If the gray insert is still screwed to the splice box,loosen the two outer screws on the front sideand remove the insert.

4. Lead the optical fibers through the cable gland into the insert, fan out, splice with an opticalfiber pigtail or an SC duplex plug and connect with an SC duplex adapter.

5. Secure the splicing in the provided splice holder.6. Screw the cable gland tight.7. Place the gray insert into the splice box and screw it tight.8. Plug the previously laid SC/SC duplex patch cable in the assigned SC duplex adapter.Observe the minimum bending radii.

4.7 Connecting the Cable to the Optical Fiber InterfaceModule

Operating the Optical Fiber Interface Module without Splice Box1. Remove the protective cap from the optical fiber interface module.2. Connect the pre-assembled optical fiber to the optical fiber interface module.

Operating the Optical Fiber Interface Module with Splice Box1. Remove the protective cap from the optical fiber interface module.2. Connect the SC/SC duplex patch cable from the splice box to the optical fiber interfacemodule.

4 InstallationSMA Solar Technology AG

Installation Manual 25SSMLWL-IA-xx-11

ENGLISH

Page 26: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

5 LED Signals of the Optical Fiber Interface ModuleThe LED is located on the optical fiber interface module and displays the status of the networkconnection.

Status Cause and corrective measureOff No network connection established.

The DC subdistribution is not connected to the voltage supply.Corrective measures:• Connect the DC subdistribution to the voltage supply.

No network connection established.The optical fiber or the SC/SC duplex patch cable is not properly connected to theDC subdistribution or to the other devices in the communication bus.Corrective measures:• Make sure that the optical fiber and the SC/SC duplex patch cable areproperly connected to the DC subdistribution (see Section 4, page 20).

• Make sure that the optical fiber and the SC/SC duplex patch cable areproperly connected to the other devices in the communication bus.

No network connection established.One or more network components, optical fibers, SC/SC duplex patch cables orconnectors are defective or damaged.Corrective measures:• Replace the defective or damaged network components, optical fibers, SC/SC duplex patch cables or connectors.

Flashing Network connection established.Data is being sent or received.

On Network connection established.

6 Disassembling the Optical Fiber Interface Module andSplice BoxThe disassembly is described using the example of a DC subdistribution with a splice box and anoptical fiber interface module.

5 LED Signals of the Optical Fiber Interface Module SMA Solar Technology AG

Installation ManualSSMLWL-IA-xx-1126

ENGLISH

Page 27: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Danger to life from electric shock due to live voltageHigh voltages are present in the live components of the DC subdistribution. Touching livecomponents results in death or serious injury due to electric shock.• Wear suitable personal protective equipment for all work on the product.• Do not touch any live components.• Unless live voltage is absolutely necessary, always disconnect all DC subdistributions andthe DC side of the inverter prior to performing any work on the DC subdistribution (seemanuals of the DC subdistribution and the inverter). Always observe the five safety rules.

Additionally required material (not included in the scope of delivery):☐ Two to four plugs to seal the membrane openings:

– For membrane openings with a 3.2 mm to 6.5 mm diameter: plug with a 6 mm diameter;available at www.icotek.com.

– For membrane openings with a 5.0 mm to 10.2 mm diameter: plug with a 10 mmdiameter; available at www.icotek.com.

Procedure:1. Disconnect the DC sub-distribution (see the DC sub-distribution manual). Always observe thefive safety rules.

2. Remove the protective covers in the DC subdistribution (see the DC subdistribution manual).3. Remove the SC/SC duplex patch cables from the optical fiber interface module and from thesplice box.

4. Open the splice box and remove the optical fibers from the splice box.5. Remove all optical fibers and SC/SC duplex patch cables from the cable channel.6. Remove the optical fibers from the DC subdistribution.7. Close the membrane openings with the plugs.8. Remove the optical fiber interface module from its slot. Remove the rivets of the spacers.9. Remove the end clamp above the splice box.10. Loosen the top-hat rail interlock on the splice box and remove the splice box.11. Remount the protective covers in the DC subdistribution (see the DC subdistribution manual).12. Reconnect the DC subdistribution if required (see the DC subdistribution manual).13. Close the DC subdistribution.

7 ContactYou can find the contact data at www.SMA-Solar.com.

7 ContactSMA Solar Technology AG

Installation Manual 27SSMLWL-IA-xx-11

ENGLISH

Page 28: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Table des matières1 Remarques relatives à ce document ....................................... 291.1 Champ d’application ......................................................................... 291.2 Groupe cible ...................................................................................... 291.3 Nomenclature..................................................................................... 291.4 Symboles ............................................................................................ 29

2 Sécurité ...................................................................................... 302.1 Utilisation conforme ........................................................................... 302.2 Consignes de sécurité ........................................................................ 31

3 Contenu de la livraison ............................................................ 31

4 Installation................................................................................. 324.1 Sécurité lors de l’installation.............................................................. 324.2 Aperçu de la zone de raccordement du SMA String-Monitor........ 334.3 Position de montage et chemin des câbles ...................................... 354.4 Pose des câbles dans le sous-distributeur DC .................................. 364.5 Installation du module d’interface fibre optique .............................. 364.6 Installation de la boîte de jonction.................................................... 374.7 Raccordement des câbles au module d’interface fibre optique ..... 38

5 Signaux DEL du module d’interface fibre optique................. 38

6 Désinstallation du module d’interface fibre optique et dela boîte de jonction ................................................................... 39

7 Contact....................................................................................... 41

Table des matières SMA Solar Technology AG

Instructions d’installationSSMLWL-IA-xx-1128

FRANÇAIS

Page 29: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

1 Remarques relatives à ce document

1.1 Champ d’applicationCe document est valable pour les types d’appareil suivants :• SSM-U-FOPB (Module d’interface fibre optique pour SMA String-Monitor)• SSM-U-FOSB (Kit de boîte de jonction fibre optique pour SMA String-Monitor)

1.2 Groupe cibleLes opérations décrites dans le présent document doivent uniquement être réalisées par unpersonnel qualifié. Ce dernier doit posséder les qualifications suivantes :• Connaissance du fonctionnement et de l’utilisation du produit• Formation au comportement à adopter face aux dangers et risques encourus lors del’installation et de la manipulation d’appareils et installations électriques

• Formation à l’installation et à la mise en service des appareils et installations électriques• Connaissance des normes et directives applicables• Connaissance et respect des présentes instructions avec toutes les consignes de sécurité

1.3 NomenclatureDésignation complète Désignation dans ce documentSMA String-Monitor Sous-distributeur DC

Module d’interface fibre optique pour SMA String-Monitor

Module d’interface fibre optique

Kit de boîte de jonction fibre optique pourSMA String-Monitor

Kit de boîte de jonction fibre optique

1.4 SymbolesSymbole Explication

Consigne de sécurité dont le non-respect entraî-ne inévitablement des blessures corporelles gra-ves voire mortelles

Consigne de sécurité dont le non-respect peutentraîner des blessures corporelles graves voiremortelles

Consigne de sécurité dont le non-respect peutentraîner des blessures corporelles légères oude moyenne gravité

Consigne de sécurité dont le non-respect peutentraîner des dommages matériels

1 Remarques relatives à ce documentSMA Solar Technology AG

Instructions d’installation 29SSMLWL-IA-xx-11

FRANÇAIS

Page 30: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Symbole ExplicationInformation importante sur un thème ou un ob-jectif précis, mais ne relevant pas de la sécurité

Condition devant être remplie pour atteindre unobjectif précis

Résultat souhaité

Problème susceptible de survenir

2 Sécurité

2.1 Utilisation conformeLe module d’interface et le kit de boîte de jonction fibre optique pour SMA String-Monitorpermettent la communication par fibre optique dans les modèles suivants du SMA String-Monitor àpartir de la version de fabrication A1 :• SSM-U-1610/SSM-U-1615• SSM-U-2410/SSM-U-2415• SSM-U-3215/SSM-U-3215Dans la boîte de jonction, le câble optique est éclaté et les fibres de verre sont épissées et reliées àdes coupleurs SC duplex. Le cordon patch SC/SC duplex peut ainsi être relié au câble à fibresoptiques.Le produit convient à une utilisation dans l’un des SMA String-Monitor mentionnés précédemment.Après l’intégration du produit, la conformité normative du SMA String‑Monitor continue d’êtreassurée.Les interventions sur le produit doivent être exécutées uniquement avec des outils appropriés etdans le respect des exigences de protection contre les décharges électrostatiques.Utilisez ce produit exclusivement en conformité avec la documentation fournie ainsi qu’avec lesnormes et directives en vigueur sur le site. Tout autre usage peut compromettre la sécurité despersonnes ou entraîner des dommages matériels.Les interventions sur le produit (modifications ou transformations, par exemple) ne sont autoriséesqu’après accord écrit de SMA Solar Technology AG. Toute intervention non autorisée entraînel’annulation de la garantie légale et commerciale et, en règle générale, le retrait de l’autorisationd’exploitation. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité en cas de dommagesrésultant d’une telle intervention.Toute utilisation du produit différente de celle décrite dans l’utilisation conforme est considéréecomme non conforme.Les documents joints font partie intégrante du produit. Les documents doivent être lus, respectés etrester accessibles à tout moment.

2 Sécurité SMA Solar Technology AG

Instructions d’installationSSMLWL-IA-xx-1130

FRANÇAIS

Page 31: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

2.2 Consignes de sécurité

Danger de mort par choc électrique dû à une tensionLes composants conducteurs du sous-distributeur DC sont soumis à de hautes tensions. Le contactavec des composants conducteurs entraîne des blessures graves, voire la mort par chocélectrique.• Portez toujours un équipement de protection individuelle adapté pour tous les travaux.• Ne touchez pas les composants conducteurs.• Avant toute intervention sur le sous-distributeur DC, mettez tous les sous-distributeurs DC etl’onduleur côté DC hors tension s’il n’est pas absolument indispensable qu’ils soient soustension (voir les instructions du sous-distributeur DC et de l’onduleur). Respectez lescinq règles de sécurité.

Lésions des yeux et de la peau liés aux rayonnements laser visible et invisibleLe produit contient des composants à DEL ou laser de la classe 1 conformément à IEC 60825-1(2003). Le rayon laser émerge au bout des fibres de verre du câble optique. Un maniementincorrect des rayons laser peut entraîner des lésions des yeux et de la peau.• Ne regardez pas le rayon laser.• N’observez pas le rayon laser avec des instruments optiques.• N’orientez pas le rayon laser sur des personnes.

3 Contenu de la livraisonVérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraisonincomplète ou de dommages, contactez votre revendeur.

Module d’interface fibre optique

Figure 9 : Composants fournis avec le module d’interface fibre optique

Position Quantité DésignationA 1 Module d’interface pour communication par fibre optique

B 1 Instructions d’installation

3 Contenu de la livraisonSMA Solar Technology AG

Instructions d’installation 31SSMLWL-IA-xx-11

FRANÇAIS

Page 32: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Kit de boîte de jonction fibre optiqueA B C D

Figure 10 : Composants fournis avec le kit de boîte de jonction fibre optique

Position Quantité DésignationA 1 Colis avec boîte de jonction

B 1 Butée d’arrêt

C 2 Sachet avec cordon patch SC/SC duplex et bornes

D 1 Instructions d’installation

4 Installation

4.1 Sécurité lors de l’installation

Danger de mort par choc électrique dû à une tensionLes composants conducteurs du sous-distributeur DC sont soumis à de hautes tensions. Le contactavec des composants conducteurs entraîne des blessures graves, voire la mort par chocélectrique.• Portez toujours un équipement de protection individuelle adapté pour tous les travaux.• Ne touchez pas les composants conducteurs.• Avant toute intervention sur le sous-distributeur DC, mettez tous les sous-distributeurs DC etl’onduleur côté DC hors tension s’il n’est pas absolument indispensable qu’ils soient soustension (voir les instructions du sous-distributeur DC et de l’onduleur). Respectez lescinq règles de sécurité.

4 Installation SMA Solar Technology AG

Instructions d’installationSSMLWL-IA-xx-1132

FRANÇAIS

Page 33: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Lésions des yeux et de la peau liés aux rayonnements laser visible et invisibleLe produit contient des composants à DEL ou laser de la classe 1 conformément à IEC 60825-1(2003). Le rayon laser émerge au bout des fibres de verre du câble optique. Un maniementincorrect des rayons laser peut entraîner des lésions des yeux et de la peau.• Ne regardez pas le rayon laser.• N’observez pas le rayon laser avec des instruments optiques.• N’orientez pas le rayon laser sur des personnes.

Endommagement des fibres optiques dû au dépassement du rayon minimal de flexionadmissibleUne courbure ou une pliure trop importante endommage la fibre de verre.• Respectez les rayons de flexion minimum admissibles des fibres optiques.

4.2 Aperçu de la zone de raccordement du SMA String-Monitor

Vue de dessous

Figure 11 : Vue de dessous du SMA String‑Monitor

Position DésignationA Ouverture de boîtier avec presse-étoupe pour les câbles principaux DC+

B Ouverture de boîtier avec faisceaux de câbles string (PV+) et connecteurs DC-(préinstallés en usine)

4 InstallationSMA Solar Technology AG

Instructions d’installation 33SSMLWL-IA-xx-11

FRANÇAIS

Page 34: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Position DésignationC Évacuation de l’eau de condensation

D Ouverture de boîtier avec faisceaux de câbles string (PV-) et connecteurs DC-(préinstallés en usine)

E Ouverture de boîtier avec presse-étoupe pour les câbles principaux DC-

F Ouverture de boîtier avec membrane pour les câbles suivants :• Communication• Technique sensorielle• Mise à la terre externe pour des raisons fonctionnelles du module électronique• Mise à la terre externe pour des raisons fonctionnelles du parafoudre DC

G Ouverture de boîtier avec presse-étoupe pour les câbles de l’alimentation en tensi-on externe de 230 VAC

H Ouverture de boîtier avec presse-étoupe pour le câble de la mise à la terre externepour des raisons fonctionnelles de l’alimentation en courant

4 Installation SMA Solar Technology AG

Instructions d’installationSSMLWL-IA-xx-1134

FRANÇAIS

Page 35: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

4.3 Position de montage et chemin des câblesA B C D

E

F

G

H

Figure 12 : Positions de montage et chemins des câbles dans le sous-distributeur DC

Position DésignationA Butée d’arrêt

B Position de montage de la boîte de jonction fibre optique

C Chemin du cordon patch SC/SC duplex

D Chemin du câble à fibres optiques

E Conduit de câbles

F Emplacement pour le module d’interface fibre optique (LWL IN)

G Emplacement pour le module d’interface fibre optique (LWL OUT)

H Ouverture de boîtier avec membrane pour le câble de communication

4 InstallationSMA Solar Technology AG

Instructions d’installation 35SSMLWL-IA-xx-11

FRANÇAIS

Page 36: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

4.4 Pose des câbles dans le sous-distributeur DC1. Mettez hors tension le sous-distributeur DC (voir les instructions du sous-distributeur DC).Respectez les cinq règles de sécurité.

2. Démontez les capots de protection du sous-distributeur DC (voir instructions du sous-distributeur DC).

3. Selon les besoins, passez 1 ou 2 câbles à fibres optiques ou cordons patch SC/SC duplexdans le sous-distributeur DC (voir chapitre 4.2  « Aperçu de la zone de raccordement duSMA String-Monitor », page 33) et posez les câbles avec précaution conformément auchemin des câbles (voir chapitre 4.3  « Position de montage et chemin des câbles », page 35). Respectez les rayons de courbure minimaux.

4.5 Installation du module d’interface fibre optiqueLe module d’interface fibre optique peut également être utilisé sans boîte de jonction. Pour cela, descâbles à fibres optiques préconfectionnés doivent être utilisés avec un connecteur DC àl’installation.

Conditions préalables :☐ Le sous-distributeur DC et l’onduleur doivent être hors tension. Respectez les cinq règles desécurité.

☐ Le câble à fibres optiques doit être posé dans le sous-distributeur DC.

Risque d’endommagement des composants électroniques dû à des déchargesélectrostatiquesLes décharges électrostatiques peuvent endommager ou détruire les composants électroniques.• Respectez les consignes de sécurité relatives aux décharges électrostatiques lors desinterventions sur le produit.

• Portez toujours un équipement de protection individuelle adapté pour tous les travaux.• Dérivez la charge électrostatique due au contact de pièces du boîtier mises à la terre oud’autres éléments mis à la terre. Après cela seulement, les composants électroniques peuventêtre manipulés.

Procédure :• Enfichez le module d’interface fibre optique sur l’emplacement souhaité du sous-distributeurDC(voir chapitre 4.3  « Position de montage et chemin des câbles », page 35) :• Placez les entretoises du module d’interfaceparallèlement au bord du moduled’interface fibre optique.

4 Installation SMA Solar Technology AG

Instructions d’installationSSMLWL-IA-xx-1136

FRANÇAIS

Page 37: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

• Enfichez le module d’interface fibre optique sur l’emplacement qui lui est destiné. Vousdevez entendre les entretoises du module d’interface fibre optique s’enclencher dans lestrous de l’emplacement.

4.6 Installation de la boîte de jonctionÀ la livraison de la boîte de jonction, 1 presse-étoupe pour 1 câble à fibres optiques est monté. Sivous avez besoin de 2 presse-étoupes, vous devez monter 1 presse-étoupe supplémentaire sur laboîte de jonction.

Montage de presse-étoupes supplémentaires sur la boîte de jonction1. Desserrez les 2 vis extérieures de la face avant.Les vis ne doivent pas être retirées car elles sontmaintenues par des rondelles en plastique.

2. Retirez l’insert gris.3. Dévissez les 2 plots de remplissage et le presse-étoupe.4. Montez le presse-étoupe fourni et le presse-étoupe retiré précédemment sur le même côté.5. Installez un plot de remplissage sur le côté opposé. Cette opération évite que de l’humidité oude la poussière ne pénètre dans le boîtier.

6. Si l’installation de la boîte de jonction doit être réalisée ultérieurement, mettez en place etvissez l’insert gris.

Installation de la boîte de jonction dans le sous-distributeur DC

Exigences relatives à la fibre optique en multi-mode :☐ 50/125 µm☐ Catégorie : OM2☐ Fiche : SC MMF

Conditions préalables :☐ Le sous-distributeur DC et l’onduleur doivent être hors tension. Respectez les cinq règles desécurité.

☐ Le câble à fibres optiques doit être posé dans le sous-distributeur DC.

Matériel de montage supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu delivraison) :☐ 1 ou 2 fibres d’amorce, en fonction des exigences relatives au câble à fibres optiquesou☐ 1 ou 2 connecteurs SC duplex

4 InstallationSMA Solar Technology AG

Instructions d’installation 37SSMLWL-IA-xx-11

FRANÇAIS

Page 38: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Procédure :1. Serrez la boîte de jonction sur le rail DIN dans sa position de montage (voir chapitre 4.3 « Position de montage et chemin des câbles », page 35).

2. Serrez la butée d’arrêt sur le rail DIN en affleurement au-dessus de la boîte de jonction.☑ La butée d’arrêt s’enclenche de manière audible et la boîte de jonction ne peut plus êtredéplacée sur le rail DIN.

3. Si l’insert gris est toujours vissé à la boîte dejonction, desserrez les 2 vis extérieures situées àl’avant et retirez l’insert.

4. Passez le câble à fibres optiques dans l’insert à travers un presse-étoupe, éclatez-le et épissez-le avec une fibre amorce ou un connecteur SC duplex, puis reliez-le à un coupleur SC duplex.

5. Fixez l’épissure dans le support prévu à cet effet.6. Tournez le presse-étoupe.7. Placez l’insert gris dans la boîte de jonction et vissez-le.8. Enfichez le cordon patch SC/SC duplex posé précédemment dans le coupleur SC duplexoccupé. Respectez les rayons de courbure minimaux.

4.7 Raccordement des câbles au module d’interface fibreoptique

Utilisation du module d’interface fibre optique sans boîte de jonction1. Retirez le bouchon de protection du module d’interface fibre optique.2. Raccordez le câble à fibres optiques préconfectionné au module d’interface fibre optique.

Utilisation du module d’interface fibre optique avec la boîte de jonction1. Retirez le bouchon de protection du module d’interface fibre optique.2. Raccordez le cordon patch SC/SC duplex de la boîte de jonction au module d’interface fibreoptique.

5 Signaux DEL du module d’interface fibre optiqueLes DEL se trouvent sur le module d’interface fibre optique et indiquent l’état de la connexionréseau.

5 Signaux DEL du module d’interface fibre optique SMA Solar Technology AG

Instructions d’installationSSMLWL-IA-xx-1138

FRANÇAIS

Page 39: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

État Cause et solutionéteinte Aucune connexion réseau établie.

Le sous-distributeur DC n’est pas raccordé à l’alimentation en tension.Solution :• Raccordez le sous-distributeur DC à l’alimentation en tension.

Aucune connexion réseau établie.Le câble à fibres optiques ou le cordon patch SC/SC duplex n’est pas correcte-ment raccordé au sous-distributeur DC ou aux autres appareils du bus de communi-cation.Solution :• Assurez-vous que le câble à fibres optiques et le cordon patch SC/SC duplexsont correctement raccordés au sous-distributeur DC (voir chapitre 4, page 32).

• Assurez-vous que le câble à fibres optiques et le cordon patch SC/SC duplexsont correctement raccordés aux autres appareils du bus de communication.

Aucune connexion réseau établie.Un ou plusieurs composants réseau, câbles à fibres optiques, cordons patch SC/SC duplex ou connecteurs sont défectueux ou endommagés.Solution :• Remplacez les composants réseau, câbles à fibres optiques, cordonspatch SC/SC duplex ou connecteurs défectueux ou endommagés.

Clignote Connexion réseau établie.Des données sont envoyées ou reçues.

allumée Connexion réseau établie.

6 Désinstallation du module d’interface fibre optique etde la boîte de jonctionLa description de la désinstallation est basée sur l’exemple d’un sous-distributeur DC avec une boîtede jonction et un module d’interface fibre optique.

6 Désinstallation du module d’interface fibre optique et de la boîte de jonctionSMA Solar Technology AG

Instructions d’installation 39SSMLWL-IA-xx-11

FRANÇAIS

Page 40: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Danger de mort par choc électrique dû à une tensionLes composants conducteurs du sous-distributeur DC sont soumis à de hautes tensions. Le contactavec des composants conducteurs entraîne des blessures graves, voire la mort par chocélectrique.• Portez toujours un équipement de protection individuelle adapté pour tous les travaux.• Ne touchez pas les composants conducteurs.• Avant toute intervention sur le sous-distributeur DC, mettez tous les sous-distributeurs DC etl’onduleur côté DC hors tension s’il n’est pas absolument indispensable qu’ils soient soustension (voir les instructions du sous-distributeur DC et de l’onduleur). Respectez lescinq règles de sécurité.

Matériel supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de livraison) :☐ 2 à 4 plots pour étanchéifier l’ouverture de la membrane :

– Pour des ouvertures de membrane présentant un diamètre compris entre 3,2 mm et6,5 mm, utilisez des plots de 6 mm de diamètre disponibles auprès de www.icotek.com.

– Pour des ouvertures de membrane présentant un diamètre compris entre 5,0 mm et10,2 mm, utilisez des plots de 10 mm de diamètre disponibles auprès dewww.icotek.com.

Procédure :1. Mettez hors tension le sous-distributeur DC (voir les instructions du sous-distributeur DC).Respectez les cinq règles de sécurité.

2. Démontez les capots de protection du sous-distributeur DC (voir instructions du sous-distributeur DC).

3. Desserrez les cordons patch SC/SC duplex du module d’interface fibre optique et de la boîtede jonction.

4. Ouvrez la boîte de jonction, puis retirez le câble à fibres optiques de la boîte de jonction.5. Retirez tous les câbles à fibres optiques et cordons patch SC/SC duplex du conduit de câbles.6. Retirez les câbles à fibres optiques du sous-distributeur DC.7. Obturez les ouvertures de la membrane avec les bouchons.8. Retirez le module d’interface fibre optique de son emplacement. Pour cela, retirez les rivetsdes entretoises.

9. Retirez la butée d’arrêt au-dessus de la boîte de jonction.10. Desserrez le verrouillage du rail DIN sur la boîte de jonction et retirez la boîte de jonction.11. Remontez les capots de protection du sous-distributeur DC (voir instructions du sous-distributeur DC).

12. Si nécessaire, rebranchez le sous-distributeur DC (voir instructions du sous-distributeur DC).13. Fermez le sous-distributeur DC.

6 Désinstallation du module d’interface fibre optique et de la boîte de jonction SMA Solar Technology AG

Instructions d’installationSSMLWL-IA-xx-1140

FRANÇAIS

Page 41: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

7 ContactVous trouverez les coordonnées sur www.SMA-Solar.com.

7 ContactSMA Solar Technology AG

Instructions d’installation 41SSMLWL-IA-xx-11

FRANÇAIS

Page 42: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Índice1 Indicaciones sobre este documento ........................................ 431.1 Área de validez.................................................................................. 431.2 Grupo de destinatarios...................................................................... 431.3 Nomenclatura .................................................................................... 431.4 Símbolos ............................................................................................. 43

2 Seguridad.................................................................................. 442.1 Uso previsto........................................................................................ 442.2 Indicaciones de seguridad ................................................................ 45

3 Contenido de la entrega .......................................................... 45

4 Instalación ................................................................................. 464.1 Seguridad en la instalación............................................................... 464.2 Vista general del área de conexión del SMA String-Monitor......... 474.3 Posición de montaje y recorrido de los cables ................................ 494.4 Tendido de los cables en el subdistribuidor de CC......................... 504.5 Instalación del módulo de interfaces de fibra óptica ...................... 504.6 Instalación de la caja de empalme .................................................. 514.7 Conexión del cable con el módulo de interfaces de fibra óptica .. 52

5 Señales del led del módulo de interfaces de fibra óptica..... 52

6 Desinstalación del módulo de interfaces de fibra óptica yla caja de empalme.................................................................. 53

7 Contacto .................................................................................... 55

Índice SMA Solar Technology AG

Instrucciones de instalaciónSSMLWL-IA-xx-1142

ESPAÑOL

Page 43: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

1 Indicaciones sobre este documento

1.1 Área de validezEste documento es aplicable a estos modelos:• SSM-U-FOPB (módulo de interfaces de fibra óptica para SMA String-Monitor)• SSM-U-FOSB (juego de caja de empalme para fibra óptica para SMA String-Monitor)

1.2 Grupo de destinatariosLas actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas quehan de contar con esta cualificación:• Conocimientos sobre los procedimientos y el funcionamiento del producto• Formación sobre cómo actuar ante los peligros y riesgos relativos a la instalación y el manejode equipos eléctricos y plantas fotovoltaicas

• Formación profesional para la instalación y la puesta en marcha de equipos eléctricos yplantas

• Conocimiento de las normativas y directivas aplicables• Conocimiento y seguimiento de estas instrucciones y de todas sus indicaciones de seguridad

1.3 NomenclaturaDenominación completa Denominación utilizada en este docu-

mentoSMA String-Monitor Subdistribuidor de CC

Módulo de interfaces de fibra óptica paraSMA String-Monitor

Módulo de interfaces de fibra óptica

Juego de caja de empalme para fibra óptica paraSMA String-Monitor

Juego de caja de empalme para fibra óptica

1.4 SímbolosSímbolo Explicación

Advertencia que, de no ser observada, causa lamuerte o lesiones físicas graves

Advertencia que, de no ser observada, puedecausar la muerte o lesiones físicas graves

Advertencia que, de no ser observada, puedecausar lesiones físicas leves o de gravedadmedia

Advertencia que, de no ser observada, puedecausar daños materiales

1 Indicaciones sobre este documentoSMA Solar Technology AG

Instrucciones de instalación 43SSMLWL-IA-xx-11

ESPAÑOL

Page 44: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Símbolo ExplicaciónInformación importante para un tema u objetivoconcretos, aunque no relevante para la seguri-dad

Requisito necesario para alcanzar un objetivodeterminado

Resultado deseado

Posible problema

2 Seguridad

2.1 Uso previstoEl módulo de interfaces de fibra óptica y el juego de caja de empalme para SMA String-Monitorpermiten establecer una comunicación mediante cables de fibra óptica en estos SMA String-Monitor a partir de la versión de fabricación A1:• SSM-U-1610/SSM-U-1615• SSM-U-2410/SSM-U-2415• SSM-U-3210/SSM-U-3215En la caja de empalme, las fibras ópticas del cable se separan, se empalman y se conectan aacopladores SC dúplex. De esta manera, se puede conectar el latiguillo SC/SC dúplex con elcable de fibra óptica.El producto es apto para el uso en los SMA String-Monitor arriba mencionados.Después del montaje del producto, el SMA String-Monitor sigue siendo conforme a las normas.Todos los trabajos en el producto deberán realizarse exclusivamente con las herramientasapropiadas y respetando las prescripciones de seguridad sobre descargas electrostáticas.Utilice siempre el producto de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta yobserve las normativas y directivas locales vigentes. Cualquier otro uso puede causar lesiones alusuario o daños materiales.Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones,deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology AG. Los cambios noautorizados pueden conducir a la pérdida de los derechos de garantía así como a la extinción dela autorización de operación. Queda excluida la responsabilidad de SMA Solar Technology AGpor los daños derivados de dichos cambios.Cualquier uso del producto distinto al descrito en el uso previsto se considerará inadecuado.La documentación adjunta forma parte del producto. La documentación debe leerse, observarse yguardarse en un lugar accesible en todo momento.

2 Seguridad SMA Solar Technology AG

Instrucciones de instalaciónSSMLWL-IA-xx-1144

ESPAÑOL

Page 45: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

2.2 Indicaciones de seguridad

Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensiónEn los componentes conductores del subdistribuidor de CC existen altas tensiones. Tocarcomponentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves por descargaseléctricas.• Utilice un equipamiento de protección personal adecuado en todos los trabajos.• No toque ningún componente bajo tensión.• Antes de realizar cualquier trabajo en el subdistribuidor de CC, desconecte, si no esimprescindible, la tensión de todos los subdistribuidores de CC y el inversor del lado de laCC (consulte las instrucciones del subdistribuidor de CC y del inversor). Cumpla con lascinco reglas de seguridad.

Lesiones en los ojos y la piel causadas por radiación láser visible e invisibleEl producto contiene componentes led o láser de la clase 1 conforme a la norma IEC 60825-1(2003). El rayo láser sale del extremo de la fibra óptica en los cables de fibra óptica. El usoincorrecto de rayos láser puede provocar lesiones en los ojos y en la piel.• No mire directamente al rayo láser.• No observe el rayo láser con instrumentos ópticos.• No oriente el rayo láser hacia personas.

3 Contenido de la entregaCompruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externosvisibles. En caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con sudistribuidor.

Módulo de interfaces de fibra óptica

Imagen 13 : Componentes incluidos en la entrega del módulo de interfaces de fibra óptica

Posición Cantidad DenominaciónA 1 Módulo de interfaces para la comunicación por fibra ópti-

ca

B 1 Instrucciones de instalación

3 Contenido de la entregaSMA Solar Technology AG

Instrucciones de instalación 45SSMLWL-IA-xx-11

ESPAÑOL

Page 46: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Juego de caja de empalme para fibra ópticaA B C D

Imagen 14 : Componentes incluidos en la entrega del juego de caja de empalme para fibra óptica

Posición Cantidad DenominaciónA 1 Paquete con la caja de empalme

B 1 Placa final

C 2 Bolsa con latiguillo SC/SC dúplex y sujetadores

D 1 Instrucciones de instalación

4 Instalación

4.1 Seguridad en la instalación

Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensiónEn los componentes conductores del subdistribuidor de CC existen altas tensiones. Tocarcomponentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves por descargaseléctricas.• Utilice un equipamiento de protección personal adecuado en todos los trabajos.• No toque ningún componente bajo tensión.• Antes de realizar cualquier trabajo en el subdistribuidor de CC, desconecte, si no esimprescindible, la tensión de todos los subdistribuidores de CC y el inversor del lado de laCC (consulte las instrucciones del subdistribuidor de CC y del inversor). Cumpla con lascinco reglas de seguridad.

4 Instalación SMA Solar Technology AG

Instrucciones de instalaciónSSMLWL-IA-xx-1146

ESPAÑOL

Page 47: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Lesiones en los ojos y la piel causadas por radiación láser visible e invisibleEl producto contiene componentes led o láser de la clase 1 conforme a la norma IEC 60825-1(2003). El rayo láser sale del extremo de la fibra óptica en los cables de fibra óptica. El usoincorrecto de rayos láser puede provocar lesiones en los ojos y en la piel.• No mire directamente al rayo láser.• No observe el rayo láser con instrumentos ópticos.• No oriente el rayo láser hacia personas.

Daños en la fibra óptica por no alcanzar los radios de curvatura permitidosLa fibra óptica puede sufrir daños si se dobla o se retuerce demasiado.• Respete los radios de curvatura mínimos permitidos de la fibra óptica.

4.2 Vista general del área de conexión del SMA String-Monitor

Vista inferior

Imagen 15 : Vista inferior del SMA String‑Monitor

Posición DenominaciónA Abertura en la carcasa con racor atornillado para los cables principales de CC+

B Abertura en la carcasa con mazos de cables de string (PV+) y conectadores de en-chufe de CC (premontado de fábrica)

C Evacuación del condensado

4 InstalaciónSMA Solar Technology AG

Instrucciones de instalación 47SSMLWL-IA-xx-11

ESPAÑOL

Page 48: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Posición DenominaciónD Abertura en la carcasa con mazos de cables de string (PV‒) y conectadores de en-

chufe de CC (premontado de fábrica)

E Abertura en la carcasa con racor atornillado para los cables principales de CC‒

F Abertura en la carcasa con membrana para estos cables:• Comunicación• Sensores• Puesta a tierra funcional externa para el subgrupo del equipo electrónico• Puesta a tierra funcional externa para el descargador de sobretensión de CC

G Abertura en la carcasa con racor atornillado para los cables del suministro de ten-sión externo de 230 VCA

H Abertura en la carcasa con racor atornillado para el cable de la puesta a tierrafuncional para el grupo de suministro de corriente

4 Instalación SMA Solar Technology AG

Instrucciones de instalaciónSSMLWL-IA-xx-1148

ESPAÑOL

Page 49: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

4.3 Posición de montaje y recorrido de los cablesA B C D

E

F

G

H

Imagen 16 : Posiciones de montaje y recorrido de los cables en el subdistribuidor de CC

Posición DenominaciónA Placa final

B Posición de montaje de la caja de empalme para fibra óptica

C Recorrido del latiguillo SC/SC dúplex

D Recorrido de los cables de fibra óptica

E Canaleta

F Espacio de conexión para el módulo de interfaces de fibra óptica (LWL IN)

G Espacio de conexión para el módulo de interfaces de fibra óptica (LWL OUT)

H Abertura en la carcasa con membrana para los cables de datos

4 InstalaciónSMA Solar Technology AG

Instrucciones de instalación 49SSMLWL-IA-xx-11

ESPAÑOL

Page 50: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

4.4 Tendido de los cables en el subdistribuidor de CC1. Desconecte el subdistribuidor de CC (consulte las instrucciones del subdistribuidor de CC).Cumpla las cinco reglas de seguridad.

2. Desmonte las cubiertas del subdistribuidor de CC (consulte las instrucciones delsubdistribuidor de CC).

3. Introduzca, según sea necesario, uno o dos cables de fibra óptica o latiguillos SC/SC dúplexen el subdistribuidor de CC (consulte el capítulo 4.2 “Vista general del área de conexión delSMA String-Monitor”, página 47) y tiéndalos con cuidado siguiendo el recorrido previsto(consulte el capítulo 4.3 “Posición de montaje y recorrido de los cables”, página 49). Respetelos radios de curvatura mínimos.

4.5 Instalación del módulo de interfaces de fibra ópticaEl módulo de interfaces de fibra óptica también puede utilizarse sin caja de empalme. Para ello, enla instalación deberán usarse cables de fibra óptica preconfeccionados con un conector SC.

Requisitos:☐ Los subdistribuidores de CC y el inversor deben estar desconectados de la tensión. Se debencumplir las cinco reglas de seguridad.

☐ Los cables de fibra óptica deben estar tendidos en el subdistribuidor de CC.

Daños en los componentes electrónicos por descargas electrostáticasLas descargas electrostáticas pueden dañar o estropear definitivamente los componenteselectrónicos.• Tenga en cuenta las prescripciones de seguridad frente a descargas electrostáticas pararealizar cualquier trabajo en el producto.

• Utilice un equipamiento de protección personal adecuado en todos los trabajos.• Elimine la carga electrostática tocando las partes de la carcasa u otros elementos que esténconectados a tierra. Solo después podrá tocar los componentes electrónicos.

Procedimiento:• Inserte el módulo de interfaces de fibra óptica en la ranura deseada en el subdistribuidor deCC (consulte el capítulo 4.3 “Posición de montaje y recorrido de los cables”, página 49):• Ajuste los distanciadores del módulo deinterfaces de fibra óptica de tal maneraque queden paralelos al borde.

4 Instalación SMA Solar Technology AG

Instrucciones de instalaciónSSMLWL-IA-xx-1150

ESPAÑOL

Page 51: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

• Inserte el módulo de interfaces en el espacio de conexión previsto. Los distanciadores delmódulo de interfaces deben encajar de forma audible en los agujeros del espacio deconexión.

4.6 Instalación de la caja de empalmeEn la entrega, la caja de empalme lleva un racor atornillado para un cable de fibra óptica. Encaso de que necesite dos racores atornillados para cables, deberá montar un racor adicional en lacaja de empalme.

Montaje adicional de racores atornillados para cables en la caja de empalme1. Afloje los dos tornillos externos en la partedelantera de la caja de empalme. No retire lostornillos, pues se sujetan con arandelas deplástico.

2. Retire la pieza gris.3. Desatornille los dos tapones obturadores y el racor atornillado para cables.4. Monte del mismo lado el racor atornillado para cables adjunto y el que retiró anteriormente.5. Monte un tapón obturador en el lado opuesto. De esta manera no entrará humedad osuciedad en la carcasa.

6. Si desea instalar la caja de empalme posteriormente, coloque la pieza gris y atorníllela.

Instalación de la caja de empalme en el subdistribuidor de CC

Requisitos de los cables de fibra óptica en multimodo:☐ 50/125 µm☐ Categoría: OM2☐ Conector: SC MMF

Requisitos:☐ Los subdistribuidores de CC y el inversor deben estar desconectados de la tensión. Se debencumplir las cinco reglas de seguridad.

☐ Los cables de fibra óptica deben estar tendidos en el subdistribuidor de CC.

Material de montaje adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega):☐ Uno o dos latiguillos conforme a los requisitos de los cables de fibra ópticao☐ Uno o dos conectores SC dúplex

4 InstalaciónSMA Solar Technology AG

Instrucciones de instalación 51SSMLWL-IA-xx-11

ESPAÑOL

Page 52: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Procedimiento:1. Monte la caja de empalme en el carril DIN según su posición de montaje (consulte elcapítulo 4.3 “Posición de montaje y recorrido de los cables”, página 49).

2. Monte la placa final sobre la caja de empalme de manera que queden al ras.☑ La placa final encaja de forma audible e impide que la caja de empalme se desplacesobre el carril DIN.

3. Si la pieza gris aún está atornillada a la caja deempalme, afloje los dos tornillos externos de laparte delantera y retire la pieza.

4. Introduzca el cable de fibra óptica en la pieza a través de un racor atornillado para cables,separe las fibras, empálmelas con un latiguillo o un conector SC dúplex y conéctelo a unacoplador SC dúplex.

5. Fije el empalme en el soporte de empalmes previsto.6. Cierre el racor atornillado para cables.7. Introduzca la pieza gris en la caja de empalme y atorníllela.8. Inserte el latiguillo SC/SC dúplex previamente tendido en el acoplador SC dúplex. Respetelos radios de curvatura mínimos.

4.7 Conexión del cable con el módulo de interfaces defibra óptica

Uso del módulo de interfaces de fibra óptica sin caja de empalme1. Retire la tapa de protección del módulo de interfaces de fibra óptica.2. Conecte el cable de fibra óptica preconfeccionado al módulo de interfaces.

Uso del módulo de interfaces de fibra óptica con caja de empalme1. Retire la tapa de protección del módulo de interfaces de fibra óptica.2. Conecte el latiguillo SC/SC dúplex de la caja de empalme al módulo de interfaces.

5 Señales del led del módulo de interfaces de fibraópticaEl led está ubicado sobre el módulo de interfaces e indica el estado de la conexión de red.

5 Señales del led del módulo de interfaces de fibra óptica SMA Solar Technology AG

Instrucciones de instalaciónSSMLWL-IA-xx-1152

ESPAÑOL

Page 53: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Estado Causa y soluciónApagado No hay ninguna conexión de red establecida.

El subdistribuidor de CC no está conectado al suministro de tensión.Solución:• Conecte el subdistribuidor de CC al suministro de tensión.

No hay ninguna conexión de red establecida.El cable de fibra óptica o el latiguillo SC/SC dúplex no están conectados correcta-mente al subdistribuidor de CC o a los otros equipos del bus de comunicación.Solución:• Asegúrese de que el cable de fibra óptica y el latiguillo SC/SC dúplex esténconectados correctamente al subdistribuidor de CC (consulte el capítulo 4,página 46).

• Asegúrese de que el cable de fibra óptica y el latiguillo SC/SC dúplex esténconectados correctamente a los otros equipos del bus de comunicación.

No hay ninguna conexión de red establecida.Uno o varios componentes de red, cables de fibra óptica, latiguillos SC/SC dúplexo conectadores de enchufe están averiados o dañados.Solución:• Sustituya los componentes de red, cables de fibra óptica, latiguillos SC/SCdúplex o conectadores de enchufe que estén averiados o dañados.

Intermitente Se ha establecido la conexión de red.Se envían o reciben datos.

Encendido Se ha establecido la conexión de red.

6 Desinstalación del módulo de interfaces de fibraóptica y la caja de empalmeLa desinstalación se describirá tomando como ejemplo un subdistribuidor de CC con una caja deempalme y un módulo de interfaces de fibra óptica.

6 Desinstalación del módulo de interfaces de fibra óptica y la caja de empalmeSMA Solar Technology AG

Instrucciones de instalación 53SSMLWL-IA-xx-11

ESPAÑOL

Page 54: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensiónEn los componentes conductores del subdistribuidor de CC existen altas tensiones. Tocarcomponentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves por descargaseléctricas.• Utilice un equipamiento de protección personal adecuado en todos los trabajos.• No toque ningún componente bajo tensión.• Antes de realizar cualquier trabajo en el subdistribuidor de CC, desconecte, si no esimprescindible, la tensión de todos los subdistribuidores de CC y el inversor del lado de laCC (consulte las instrucciones del subdistribuidor de CC y del inversor). Cumpla con lascinco reglas de seguridad.

Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega):☐ De dos a cuatro tapones para sellar todos los agujeros de las membranas:

– Para agujeros en las membranas con un diámetro de 3,2 mm … 6,5 mm: tapones con undiámetro de 6 mm, disponibles en www.icotek.com.

– Para agujeros en las membranas con un diámetro de 5,0 mm … 10,2 mm: tapones conun diámetro de 10 mm, disponibles en www.icotek.com.

Procedimiento:1. Desconecte el subdistribuidor de CC (consulte las instrucciones del subdistribuidor de CC).Cumpla las cinco reglas de seguridad.

2. Desmonte las cubiertas del subdistribuidor de CC (consulte las instrucciones delsubdistribuidor de CC).

3. Retire los latiguillos SC/SC dúplex del módulo de interfaces de fibra óptica y de la caja deempalme.

4. Abra la caja de empalme y retire los cables de fibra óptica.5. Retire todos los cables de fibra óptica y latiguillos SC/SC dúplex de la canaleta.6. Retire los cables de fibra óptica del subdistribuidor de CC.7. Selle los agujeros de las membranas con los tapones.8. Retire el módulo de interfaces de fibra óptica de su espacio de conexión. Para ello, retire losremaches de los distanciadores.

9. Retire la placa final de encima de la caja de empalme.10. Afloje en la caja de empalme el enclavamiento para carril DIN y retire la caja.11. Vuelva a montar las cubiertas del subdistribuidor de CC (consulte las instrucciones delsubdistribuidor de CC).

12. En caso necesario, vuelva a conectar el subdistribuidor de CC (consulte las instrucciones delsubdistribuidor de CC).

13. Cierre el subdistribuidor de CC.

6 Desinstalación del módulo de interfaces de fibra óptica y la caja de empalme SMA Solar Technology AG

Instrucciones de instalaciónSSMLWL-IA-xx-1154

ESPAÑOL

Page 55: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

7 ContactoEncontrará la información de contacto en www.SMA-Solar.com.

7 ContactoSMA Solar Technology AG

Instrucciones de instalación 55SSMLWL-IA-xx-11

ESPAÑOL

Page 56: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Índice1 Observações relativas a este documento .............................. 571.1 Aplicabilidade.................................................................................... 571.2 Grupo-alvo ......................................................................................... 571.3 Nomenclatura .................................................................................... 571.4 Símbolos ............................................................................................. 57

2 Segurança ................................................................................. 582.1 Utilização prevista ............................................................................. 582.2 Avisos de segurança.......................................................................... 59

3 Material fornecido .................................................................... 59

4 Instalação .................................................................................. 604.1 Segurança durante a instalação....................................................... 604.2 Vista geral da área de ligação do SMA String‑Monitor................. 614.3 Posição de montagem e caminho dos cabos .................................. 634.4 Assentar cabos no subdistribuidor CC ............................................. 644.5 Instalar o módulo de interface de fibra óptica ................................ 644.6 Instalar a caixa de junção................................................................. 654.7 Ligar cabos ao módulo de interface de fibra óptica ....................... 66

5 Sinais LED do módulo de interface de fibra óptica................ 66

6 Desinstalar o módulo de interface de fibra óptica e acaixa de junção ........................................................................ 67

7 Contactos................................................................................... 68

Índice SMA Solar Technology AG

Manual de instalaçãoSSMLWL-IA-xx-1156

PORTUGUÊS

Page 57: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

1 Observações relativas a este documento

1.1 AplicabilidadeEste documento é válido para os seguintes modelos:• SSM-U-FOPB (módulo de interface de fibra óptica para SMA String-Monitor)• SSM-U-FOSB (conjunto de caixa de junção de fibra óptica para SMA String-Monitor)

1.2 Grupo-alvoAs actividades descritas neste documento só podem ser executadas por técnicos especializados.Os técnicos especializados devem ter as seguintes qualificações:• Conhecimento sobre o funcionamento e a operação do produto• Formação sobre perigos e riscos na instalação e operação de aparelhos e sistemas eléctricos• Formação sobre a instalação e colocação em serviço de aparelhos e sistemas eléctricos• Conhecimento das normas e directivas relevantes• Conhecimento e cumprimento deste manual com todos os avisos de segurança

1.3 NomenclaturaDesignação completa Designação neste documentoSMA String-Monitor Subdistribuidor CC

Módulo de interface de fibra óptica para SMAString-Monitor

Módulo de interface de fibra óptica

Conjunto de caixa de junção de fibra óptica paraSMA String-Monitor

Conjunto de caixa de junção de fibra óptica

1.4 SímbolosSímbolo Explicação

Aviso que, se não observado, será imediata-mente fatal ou causará uma lesão grave

Aviso que, se não observado, poderá ser fatalou causar uma lesão grave.

Aviso que, se não observado, poderá causaruma lesão leve ou moderada

Aviso que, se não observado, poderá causardanos materiais

Informação importante para um determinado te-ma ou objectivo, sem ser relevante para a segu-rança

1 Observações relativas a este documentoSMA Solar Technology AG

Manual de instalação 57SSMLWL-IA-xx-11

PORTUGUÊS

Page 58: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Símbolo ExplicaçãoPré-requisito que é necessário estar cumpridopara se alcançar um determinado objectivo

Resultado pretendido

Problema eventualmente ocorrido

2 Segurança

2.1 Utilização previstaO módulo de interface de fibra óptica e o conjunto de caixa de junção de fibra óptica paraSMA String‑Monitor permitem a comunicação por fibra óptica nos seguintes SMA String‑Monitor apartir da versão de fabrico A1:• SSM-U-1610/SSM-U-1615• SSM-U-2410/SSM-U-2415• SSM-U-3210/SSM-U-3215Na caixa de junção, as fibras ópticas do condutor de fibra óptica são separadas, unidas e ligadasa um acoplador SC Duplex. Deste modo é possível ligar o cabo patch SC/SC Duplex ao condutorde fibra óptica.O produto é adequado para a utilização em um dos SMA String‑Monitor acima indicados.Também após a montagem do produto, o SMA String-Monitor mantém-se em conformidade comas normas.Todos os trabalhos no produto só podem ser efectuados com ferramentas adequadas erespeitando as normas de protecção contra descargas electrostáticas (ESD).Utilizar o produto exclusivamente de acordo com as indicações da documentação em anexo e asnormas e directivas em vigor no local de instalação. Qualquer outra utilização pode resultar emdanos físicos ou materiais.Intervenções no produto, p. ex., modificações e conversões, só são permitidas se tal forexpressamente autorizado, por escrito, pela SMA Solar Technology AG. Intervenções nãoautorizadas têm como consequência a cessação dos direitos relativos à garantia, bem como, emregra, a anulação da licença de operação. A SMA Solar Technology AG não assume qualquerresponsabilidade por danos resultantes de tais intervenções.Qualquer outra utilização do produto, que não se encontre descrita como utilização prevista, éconsiderada como desadequada e indevida.Os documentos fornecidos são parte integrante do produto. Os documentos têm de ser lidos,respeitados e guardados sempre em local acessível.

2 Segurança SMA Solar Technology AG

Manual de instalaçãoSSMLWL-IA-xx-1158

PORTUGUÊS

Page 59: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

2.2 Avisos de segurança

Perigo de morte por choque eléctrico devido a tensão existenteNos componentes condutores de tensão do subdistribuidor CC ocorrem tensões elevadas. Ocontacto com componentes condutores de tensão é causa de morte ou ferimentos graves devidoa choque eléctrico.• Ao executar qualquer trabalho, usar sempre equipamento adequado de protecção pessoal.• Não tocar em componentes condutores de tensão.• Se não for forçosamente necessário haver tensão adjacente, seccionar completamentetodos os subdistribuidores CC e o inversor do lado CC antes de qualquer trabalho nosubdistribuidor CC (ver manual do subdistribuidor CC e do inversor). Para isso, respeitar as5 regras de segurança.

Danos nos olhos e na pele devido a radiação laser visível e invisívelO produto possui componentes LED ou laser da classe 1 em conformidade com a IEC 60825-1(2003). O raio laser sai pelo final da fibra óptica. Lidar incorrectamente com raios laser podeoriginar danos nos olhos e na pele.• Não olhar para o raio laser.• Não olhar para o raio laser com instrumentos ópticos.• Não direccionar o raio laser para pessoas.

3 Material fornecidoVerifique se o material fornecido está completo e se apresenta danos exteriores visíveis. Se omaterial fornecido estiver incompleto ou danificado, contacte o seu vendedor especializado.

Módulo de interface de fibra óptica

Figura 17 : Material fornecido com o módulo de interface de fibra óptica

Posição Quantidade DesignaçãoA 1 Módulo de interface para comunicação por fibra óptica

B 1 Manual de instalação

3 Material fornecidoSMA Solar Technology AG

Manual de instalação 59SSMLWL-IA-xx-11

PORTUGUÊS

Page 60: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Conjunto de caixa de junção de fibra ópticaA B C D

Figura 18 : Material fornecido com o conjunto de caixa de junção de fibra óptica

Posição Quantidade DesignaçãoA 1 Pacote com a caixa de junção

B 1 Grampo batente

C 2 Saco com cabo patch SC/SC Duplex e terminais

D 1 Manual de instalação

4 Instalação

4.1 Segurança durante a instalação

Perigo de morte por choque eléctrico devido a tensão existenteNos componentes condutores de tensão do subdistribuidor CC ocorrem tensões elevadas. Ocontacto com componentes condutores de tensão é causa de morte ou ferimentos graves devidoa choque eléctrico.• Ao executar qualquer trabalho, usar sempre equipamento adequado de protecção pessoal.• Não tocar em componentes condutores de tensão.• Se não for forçosamente necessário haver tensão adjacente, seccionar completamentetodos os subdistribuidores CC e o inversor do lado CC antes de qualquer trabalho nosubdistribuidor CC (ver manual do subdistribuidor CC e do inversor). Para isso, respeitar as5 regras de segurança.

4 Instalação SMA Solar Technology AG

Manual de instalaçãoSSMLWL-IA-xx-1160

PORTUGUÊS

Page 61: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Danos nos olhos e na pele devido a radiação laser visível e invisívelO produto possui componentes LED ou laser da classe 1 em conformidade com a IEC 60825-1(2003). O raio laser sai pelo final da fibra óptica. Lidar incorrectamente com raios laser podeoriginar danos nos olhos e na pele.• Não olhar para o raio laser.• Não olhar para o raio laser com instrumentos ópticos.• Não direccionar o raio laser para pessoas.

Danos na fibra óptica devido a raio de curvatura inferior ao admissívelCurvar ou dobrar excessivamente os condutores de fibra óptica provoca danos na fibra.• Respeitar o raio de curvatura mínimo admissível da fibra óptica.

4.2 Vista geral da área de ligação do SMA String‑MonitorVista de baixo

Figura 19 : Vista de baixo do SMA String‑Monitor

Posição DesignaçãoA Abertura da caixa com união roscada para o cabo principal CC+

B Abertura da caixa com feixes de cabos de string (PV+) e conectores de ficha CC(previamente montados de fábrica)

C Escoamento de água de condensação

4 InstalaçãoSMA Solar Technology AG

Manual de instalação 61SSMLWL-IA-xx-11

PORTUGUÊS

Page 62: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Posição DesignaçãoD Abertura da caixa com feixes de cabos de string (PV‒) e conectores de ficha CC

(previamente montados de fábrica)

E Abertura da caixa com união roscada para o cabo principal CC‒

F Abertura da caixa com membrana para os seguintes cabos:• Comunicação• Sensores• Ligação à terra funcional externa para o módulo electrónico• Terra funcional externa para o descarregador de sobretensões CC

G Abertura da caixa com união roscada para os cabos da alimentação de tensãoexterna 230 VCA

H Abertura da caixa com união roscada para o cabo da terra funcional externa pa-ra o módulo de alimentação de corrente

4 Instalação SMA Solar Technology AG

Manual de instalaçãoSSMLWL-IA-xx-1162

PORTUGUÊS

Page 63: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

4.3 Posição de montagem e caminho dos cabosA B C D

E

F

G

H

Figura 20 : Posição de montagem e caminho dos cabos no subdistribuidor CC

Posição DesignaçãoA Grampo batente

B Posição de montagem caixa de junção fibra óptica

C Caminho dos cabos patch SC/SC Duplex

D Caminho do cabo de fibra óptica

E Canal de cabos

F Local de encaixe do módulo de interface de fibra óptica (LWL IN)

G Local de encaixe do módulo de interface de fibra óptica (LWL OUT)

H Abertura da caixa com membrana para cabos de dados

4 InstalaçãoSMA Solar Technology AG

Manual de instalação 63SSMLWL-IA-xx-11

PORTUGUÊS

Page 64: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

4.4 Assentar cabos no subdistribuidor CC1. Seccionar completamente (colocando sem tensão) o subdistribuidor CC (ver manual dosubdistribuidor CC). Para isso, respeitar as 5 regras de segurança.

2. Desmontar as coberturas de protecção do subdistribuidor CC (ver manual dosubdistribuidor CC).

3. Conforme o caso, introduzir 1 ou 2 condutores de fibra óptica ou cabos patch SC/SC Duplexno subdistribuidor CC (ver capítulo 4.2 "Vista geral da área de ligação doSMA String‑Monitor", página 61) e assentar cuidadosamente os cabos de acordo com ocaminho dos cabos (ver capítulo 4.3 "Posição de montagem e caminho dos cabos", página63). Ao fazê-lo, respeitar o raio de curvatura mínimo.

4.5 Instalar o módulo de interface de fibra ópticaO módulo de interface de fibra óptica também pode ser utilizado sem caixa de junção. Para isso,é necessário utilizar condutores de fibra óptica com uma ficha SC na instalação.

Pré-requisitos:☐ O subdistribuidor CC e o inversor têm de estar completamente seccionados (sem tensão) Énecessário que as 5 regras de segurança estejam cumpridas.

☐ Os condutores de fibra óptica têm de estar instalados no subdistribuidor CC.

Danos em componentes electrónicos devido a descarga electrostáticaDescargas electrostáticas podem danificar ou destruir componentes electrónicos.• Ao efectuar trabalhos no produto, respeitar as normas de protecção contra descargaselectrostáticas (ESD).

• Ao executar qualquer trabalho, usar sempre equipamento adequado de protecção pessoal.• Descarregar a carga electrostática do corpo tocando em partes da caixa ligadas à terra ououtros elementos ligados à terra. Só depois se pode tocar nos componentes electrónicos.

Procedimento:• Encaixar o módulo de interface de fibra óptica no local de encaixe desejado nosubdistribuidor CC (ver capítulo 4.3 "Posição de montagem e caminho dos cabos", página 63):• Alinhar os espaçadores do módulo deinterface paralelamente aos bordos domódulo de interface de fibra óptica.

4 Instalação SMA Solar Technology AG

Manual de instalaçãoSSMLWL-IA-xx-1164

PORTUGUÊS

Page 65: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

• Encaixar o módulo de interface de fibra óptica no local de encaixe previsto para oefeito. Os espaçadores do módulo de interface de fibra óptica têm de engatar de formaaudível nos orifícios do local de encaixe.

4.6 Instalar a caixa de junçãoA caixa de junção é fornecida com 1 união roscada para 1 condutor de fibra óptica montada. Seforem necessárias 2 uniões roscadas, é preciso montar mais 1 união roscada na caixa de junção.

Montar uniões roscadas adicionais na caixa de junção1. Desapertar os 2 parafusos situados nosextremos do painel frontal. Não é necessárioretirar os parafusos, uma vez que eles ficamseguros por anilhas de plástico.

2. Remover a peça de encaixe cinzenta.3. Desapertar e retirar ambos os tampões de fecho e a união roscada.4. Montar no mesmo lado a união roscada fornecida e a união roscada retirada anteriormente.5. Montar um tampão de fecho no lado oposto. Isto impede a entrada de humidade ou sujidadepara dentro da caixa.

6. Caso deva ser feita posteriormente a instalação da caixa de junção, aplicar a peça deencaixe cinzenta e aparafusar.

Instalar a caixa de junção no subdistribuidor CC

Requisitos aplicáveis a condutores de fibra óptica em multimodo:☐ 50/125 µm☐ Categoria: OM2☐ Ficha: SC MMF

Pré-requisitos:☐ O subdistribuidor CC e o inversor têm de estar completamente seccionados (sem tensão) Énecessário que as 5 regras de segurança estejam cumpridas.

☐ Os condutores de fibra óptica têm de estar instalados no subdistribuidor CC.

Material de montagem adicionalmente necessário (não incluído no material fornecido):☐ 1 ou 2 fibras de acoplamento de acordo com os requisitos aplicáveis aos condutores de fibraóptica

ou☐ 1 ou 2 fichas SC Duplex

4 InstalaçãoSMA Solar Technology AG

Manual de instalação 65SSMLWL-IA-xx-11

PORTUGUÊS

Page 66: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Procedimento:1. Engatar a caixa de junção na calha DIN de acordo com a posição de montagem (vercapítulo 4.3 "Posição de montagem e caminho dos cabos", página 63).

2. Engatar o grampo batente na calha DIN, por cima da caixa de junção e encostada a ela.☑ O grampo batente engata de forma audível e a caixa de junção deixa de se poderdeslocar na calha DIN.

3. Se a peça de encaixe cinzenta ainda estiveraparafusada na caixa de junção, despertar os2 parafusos situados nos extremos do ladofrontal e remover a peça de encaixe.

4. Introduzir o condutor de fibra óptica na peça de encaixe através de uma união roscada,separar a fibra, uni-la a uma fibra de acoplamento ou uma ficha SC Duplex e ligar a umacoplador SC Duplex.

5. Fixar a união no suporte de uniões previsto para o efeito.6. Apertar a união roscada.7. Aplicar a peça de encaixe cinzenta na caixa de junção e aparafusar.8. Encaixar o cabo patch SC/SC Duplex, anteriormente instalado, no acoplamento SC Duplexocupado. Ao fazê-lo, respeitar o raio de curvatura mínimo.

4.7 Ligar cabos ao módulo de interface de fibra ópticaUtilizar o módulo de interface de fibra óptica sem caixa de junção1. Remover a capa de protecção do módulo de interface de fibra óptica.2. Ligar um condutor de fibra óptica pré-confeccionado ao módulo de interface de fibra óptica.

Utilizar o módulo de interface de fibra óptica com caixa de junção1. Remover a capa de protecção do módulo de interface de fibra óptica.2. Ligar o cabo patch SC/SC Duplex da caixa de junção ao módulo de interface de fibraóptica.

5 Sinais LED do módulo de interface de fibra ópticaO LED encontra-se no módulo de interface de fibra óptica e indica o estado da ligação de rede.

5 Sinais LED do módulo de interface de fibra óptica SMA Solar Technology AG

Manual de instalaçãoSSMLWL-IA-xx-1166

PORTUGUÊS

Page 67: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Estado Causa e resoluçãoDesl Nenhuma ligação à rede.

O subdistribuidor CC não está ligado à alimentação de tensão.Resolução:• Ligar o subdistribuidor CC à alimentação de tensão.

Nenhuma ligação à rede.O condutor de fibra óptica ou o cabo patch SC/SC Duplex não está correctamen-te ligado ao subdistribuidor CC ou aos outros aparelhos no barramento de comu-nicação.Resolução:• Certificar-se de que o condutor de fibra óptica e o cabo patch SC/SC Duplexestão correctamente ligados ao subdistribuidor CC (ver capítulo 4, página 60).

• Certificar-se de que o condutor de fibra óptica e o cabo patch SC/SC Duplexestão correctamente ligados aos outros aparelhos no barramento decomunicação.

Nenhuma ligação à rede.Um ou vários componentes de rede, condutores de fibra óptica, cabos patch SC/SC Duplex ou conectores de ficha estão danificados ou com defeito.Resolução:• Substituir os componentes de rede, condutores de fibra óptica, cabos patchSC/SC Duplex ou conectores de ficha danificados ou com defeito.

intermitente A ligação à rede está estabelecida.Dados estão a ser enviados ou recebidos.

Ligado A ligação à rede está estabelecida.

6 Desinstalar o módulo de interface de fibra óptica e acaixa de junçãoA desinstalação é descrita recorrendo ao exemplo de um subdistribuidor CC com uma caixa dejunção e um módulo de interface de fibra óptica.

6 Desinstalar o módulo de interface de fibra óptica e a caixa de junçãoSMA Solar Technology AG

Manual de instalação 67SSMLWL-IA-xx-11

PORTUGUÊS

Page 68: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Perigo de morte por choque eléctrico devido a tensão existenteNos componentes condutores de tensão do subdistribuidor CC ocorrem tensões elevadas. Ocontacto com componentes condutores de tensão é causa de morte ou ferimentos graves devidoa choque eléctrico.• Ao executar qualquer trabalho, usar sempre equipamento adequado de protecção pessoal.• Não tocar em componentes condutores de tensão.• Se não for forçosamente necessário haver tensão adjacente, seccionar completamentetodos os subdistribuidores CC e o inversor do lado CC antes de qualquer trabalho nosubdistribuidor CC (ver manual do subdistribuidor CC e do inversor). Para isso, respeitar as5 regras de segurança.

Material adicional necessário (não incluído no material fornecido):☐ 2 a 4 tampões para vedar as respectivas aberturas com membrana:

– Para aberturas com membrana com diâmetro de 3,2 mm a 6,5 mm: tampões comdiâmetro de 6 mm, que se podem adquirir em www.icotek.com.

– Para aberturas com membrana com diâmetro de 5,0 mm a 10,2 mm: tampões comdiâmetro de 10 mm, que se podem adquirir em www.icotek.com.

Procedimento:1. Seccionar completamente (colocando sem tensão) o subdistribuidor CC (ver manual dosubdistribuidor CC). Para isso, respeitar as 5 regras de segurança.

2. Desmontar as coberturas de protecção no subdistribuidor CC (ver manual dosubdistribuidor CC).

3. Soltar os cabos patch SC/SC Duplex do módulo de interface de fibra óptica e da caixa dejunção.

4. Abrir a caixa de junção e retirar de lá os condutores de fibra óptica.5. Retirar do canal de cabos todos os condutores de fibra óptica e cabos patch SC/SC Duplex.6. Retirar os condutores de fibra óptica do subdistribuidor CC.7. Com os tampões, fechar as aberturas com membrana.8. Retirar o módulo de interface de fibra óptica do local de encaixe. Para o efeito, remover osrebites dos espaçadores.

9. Remover o grampo batente de cima da caixa de junção.10. Soltar o dispositivo de fixação da caixa de junção à calha DIN e retirar a caixa de junção.11. Desmontar as coberturas de protecção no subdistribuidor CC (ver manual dosubdistribuidor CC).

12. Se necessário, ligar novamente o subdistribuidor CC (ver manual do subdistribuidor CC).13. Fechar o subdistribuidor CC.

7 ContactosOs dados de contacto podem ser consultados em www.SMA-Solar.com.

7 Contactos SMA Solar Technology AG

Manual de instalaçãoSSMLWL-IA-xx-1168

PORTUGUÊS

Page 69: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Indice1 Note relative al presente documento ..................................... 701.1 Ambito di validità ............................................................................... 701.2 Destinatari........................................................................................... 701.3 Nomenclatura .................................................................................... 701.4 Simboli ................................................................................................ 70

2 Sicurezza ................................................................................... 712.1 Utilizzo conforme ............................................................................... 712.2 Avvertenze di sicurezza..................................................................... 72

3 Contenuto della fornitura......................................................... 72

4 Installazione.............................................................................. 734.1 Sicurezza durante l’installazione ...................................................... 734.2 Panoramica del campo di collegamento di SMA String-Monitor... 744.3 Posizione di montaggio e percorso dei cavi .................................... 754.4 Posa dei cavi nella distribuzione secondaria CC ............................ 764.5 Installazione del modulo di interfaccia in fibra ottica...................... 764.6 Installazione del box di giunzione.................................................... 774.7 Collegamento del cavo al modulo di interfaccia in fibra ottica...... 78

5 Segnali LED del modulo di interfaccia in fibra ottica............. 79

6 Disinstallazione di modulo di interfaccia in fibra ottica ebox di giunzione....................................................................... 79

7 Contatto ..................................................................................... 80

IndiceSMA Solar Technology AG

Istruzioni per l’installazione 69SSMLWL-IA-xx-11

ITALIANO

Page 70: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

1 Note relative al presente documento

1.1 Ambito di validitàIl presente documento vale per i seguenti tipi di apparecchi:• SSM-U-FOPB (Modulo di interfaccia in fibra ottica per SMA String-Monitor)• SSM-U-FOSB (Set box di giunzione in fibra ottica per SMA String-Monitor)

1.2 DestinatariLe operazioni descritte nel presente documento devono essere eseguite esclusivamente da tecnicispecializzati. Questi ultimi devono disporre delle seguenti qualifiche:• Nozioni su funzionamento e uso del prodotto• Corso di formazione su pericoli e rischi durante l’installazione e l’uso di apparecchi e impiantielettrici

• Addestramento all’installazione e alla messa in servizio di apparecchi e impianti elettrici• Conoscenza di norme e direttive in materia• Conoscenza e osservanza delle presenti istruzioni, comprese tutte le avvertenze di sicurezza

1.3 NomenclaturaDenominazione completa Denominazione nel presente documentoSMA String‑Monitor Distribuzione secondaria CC

Modulo di interfaccia in fibra ottica per SMAString-Monitor

Modulo di interfaccia in fibra ottica

Set box di giunzione in fibra ottica per SMA String-Monitor

Set box di giunzione in fibra ottica

1.4 SimboliSimbolo Spiegazione

Avvertenza di sicurezza la cui inosservanza pro-voca immediatamente lesioni gravi o mortali.

Avvertenza di sicurezza la cui inosservanza puòprovocare lesioni gravi o mortali.

Avvertenza di sicurezza la cui inosservanza puòprovocare lesioni leggere o medie.

Avvertenza di sicurezza la cui inosservanza puòprovocare danni materiali.

Informazioni importanti per un determinato obi-ettivo o argomento, non rilevanti tuttavia dalpunto di vista della sicurezza

1 Note relative al presente documento SMA Solar Technology AG

Istruzioni per l’installazioneSSMLWL-IA-xx-1170

ITALIANO

Page 71: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Simbolo SpiegazioneCondizioni preliminari necessarie per un deter-minato obiettivo

Risultato desiderato

Possibile problema

2 Sicurezza

2.1 Utilizzo conformeIl modulo di interfaccia in fibra ottica e il set box di giunzione in fibra ottica perSMA String‑Monitor consentono la comunicazione in fibra ottica sui seguenti SMA String‑Monitor apartire dalla versione A1:• SSM-U-1610/SSM-U-1615• SSM-U-2410/SSM-U-2415• SSM-U-3210/SSM-U-3215Nel box di giunzione le fibre del conduttore in fibra ottica vengono diramate, congiunte ecollegate mediante adattatori duplex SC. In questo modo è possibile collegare il cavo patchduplex SC/SC con il conduttore in fibra ottica.Il prodotto è idoneo per l’uso in uno dei sopra citati SMA  String‑Monitor.La conformità di SMA String-Monitor alle norme non è influenzata dal montaggio del prodotto.Tutti gli interventi sul prodotto possono essere eseguiti solo con utensili adatti e nel rispetto dellenormative di sicurezza ESD.Utilizzare il prodotto esclusivamente in conformità con le indicazioni fornite nella documentazioneallegata nonché nel rispetto di norme e direttive vigenti a livello locale. Un uso diverso puòprovocare danni personali o materiali.Gli interventi sul prodotto, ad es. modifiche e aggiunte, sono consentiti solo previa esplicitaautorizzazione scritta da parte di SMA Solar Technology AG. Eventuali interventi non autorizzaticomportano l’estinzione dei diritti di garanzia e di regola come anche la revocadell’autorizzazione di funzionamento. È esclusa ogni responsabilità di SMA Solar Technology AGper danni derivanti da tali interventi.Non è consentito alcun utilizzo del prodotto diverso da quanto specificato nel capitolo “Utilizzoconforme”.La documentazione in allegato è parte integrante del prodotto. La documentazione deve essereletta, rispettata e conservata in modo tale da essere sempre accessibile.

2 SicurezzaSMA Solar Technology AG

Istruzioni per l’installazione 71SSMLWL-IA-xx-11

ITALIANO

Page 72: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

2.2 Avvertenze di sicurezza

Folgorazione mortale causa tensione applicataSui componenti sotto tensione del distributore secondario CC sono presenti tensioni elevate. Ilcontatto con componenti sotto tensione determina la morte o gravi lesioni per folgorazione.• Indossare dispositivi di protezione individuale idonei durante qualsiasi intervento.• Non toccare nessun componente sotto tensione.• Se la presenza di tensione non è indispensabile, prima di qualsiasi intervento sul distributoresecondario CC disinserire tutti i distributori secondari CC e l’inverter sul lato CC (v. leistruzione del distributore secondario CC e dell’inverter). Attenersi alle 5 regole di sicurezza.

Lesioni oculari e cutanee causa radiazione laser visibile e invisibileIl prodotto comprende componenti LED o laser della classe 1 a norma IEC 60825-1 (2003). Ilraggio laser fuoriesce all’estremità del conduttore in fibra ottica. Un impiego scorretto dei raggilaser può causare lesioni oculari e cutanee.• Non rivolgere lo sguardo verso il raggio laser.• Non osservare il raggio laser con strumenti ottici.• Non puntare il raggio laser sulle persone.

3 Contenuto della fornituraControllare che il contenuto della fornitura sia completo e non presenti danni visibili all’esterno. Incaso di contenuto della fornitura incompleto o danneggiato rivolgersi al proprio rivenditorespecializzato.

Modulo di interfaccia in fibra ottica

Figura 21 : Contenuto della fornitura del modulo di interfaccia in fibra ottica

Posizione Numero DenominazioneA 1 Modulo di interfaccia per la comunicazione in fibra ottica

B 1 Istruzioni per l’installazione

3 Contenuto della fornitura SMA Solar Technology AG

Istruzioni per l’installazioneSSMLWL-IA-xx-1172

ITALIANO

Page 73: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Set box di giunzione in fibra otticaA B C D

Figura 22 : Contenuto della fornitura del set box di giunzione in fibra ottica

Posizione Numero DenominazioneA 1 Pacco del box di giunzione

B 1 Terminale

C 2 Busta con cavo patch duplex SC/SC e morsetti

D 1 Istruzioni per l’installazione

4 Installazione

4.1 Sicurezza durante l’installazione

Folgorazione mortale causa tensione applicataSui componenti sotto tensione del distributore secondario CC sono presenti tensioni elevate. Ilcontatto con componenti sotto tensione determina la morte o gravi lesioni per folgorazione.• Indossare dispositivi di protezione individuale idonei durante qualsiasi intervento.• Non toccare nessun componente sotto tensione.• Se la presenza di tensione non è indispensabile, prima di qualsiasi intervento sul distributoresecondario CC disinserire tutti i distributori secondari CC e l’inverter sul lato CC (v. leistruzione del distributore secondario CC e dell’inverter). Attenersi alle 5 regole di sicurezza.

Lesioni oculari e cutanee causa radiazione laser visibile e invisibileIl prodotto comprende componenti LED o laser della classe 1 a norma IEC 60825-1 (2003). Ilraggio laser fuoriesce all’estremità del conduttore in fibra ottica. Un impiego scorretto dei raggilaser può causare lesioni oculari e cutanee.• Non rivolgere lo sguardo verso il raggio laser.• Non osservare il raggio laser con strumenti ottici.• Non puntare il raggio laser sulle persone.

4 InstallazioneSMA Solar Technology AG

Istruzioni per l’installazione 73SSMLWL-IA-xx-11

ITALIANO

Page 74: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Danneggiamento dei conduttori a fibra ottica se si scende al di sotto dei raggi dicurvatura consentiti.Un’eccessiva curvatura o piegatura danneggia la fibra ottica del conduttore.• Rispettare i raggi di curvatura minimi dei conduttori a fibra ottica.

4.2 Panoramica del campo di collegamento di SMA String-Monitor

Vista dal basso

Figura 23 : Vista dal basso di SMA String‑Monitor

Posizione DenominazioneA Apertura dell’involucro con pressacavo per i cavi principali CC+

B Apertura dell’involucro con fasci di cablaggio per stringhe (FV+) e terminali CC(premontati in fabbrica)

C Scarico della condensa

D Apertura dell’involucro con fasci di cablaggio per stringhe (FV-) e terminali CC(premontati in fabbrica)

E Apertura dell’involucro con pressacavo per i cavi principali CC-

4 Installazione SMA Solar Technology AG

Istruzioni per l’installazioneSSMLWL-IA-xx-1174

ITALIANO

Page 75: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Posizione DenominazioneF Apertura dell’involucro con membrana per i seguenti cavi:

• Comunicazione• Sensori• Terra di funzionamento esterna per il gruppo elettronico• Terra di funzionamento esterna per lo scaricatore di sovratensioni CC

G Apertura dell’involucro con pressacavo per i cavi dell’alimentazione di tensione es-terna a 230 VCA

H Apertura dell’involucro con pressacavo per i cavi della terra di funzionamento es-terna dell’unità di alimentazione

4.3 Posizione di montaggio e percorso dei caviA B C D

E

F

G

H

Figura 24 : Posizioni di montaggio e percorsi dei cavi all’interno della distribuzione secondaria CC

4 InstallazioneSMA Solar Technology AG

Istruzioni per l’installazione 75SSMLWL-IA-xx-11

ITALIANO

Page 76: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Posizione DenominazioneA Terminale

B Posizione di montaggio del box di giunzione in fibra ottica

C Percorso del cavo patch duplex SC/SC

D Percorso del cavo in fibra ottica

E Canalina

F Slot per il modulo di interfaccia in fibra ottica (LWL IN)

G Slot per il modulo di interfaccia in fibra ottica (LWL OUT)

H Apertura dell’involucro con membrana per cavo dati

4.4 Posa dei cavi nella distribuzione secondaria CC1. Disinserire la distribuzione secondaria CC (v. le istruzioni della distribuzione CC). Attenersialle 5 regole di sicurezza.

2. Smontare i coperchi protettivi della distribuzione secondaria CC (v. le istruzioni delladistribuzione secondaria CC).

3. A seconda della esigenze, introdurre 1 o 2 conduttori in fibra ottica o cavi duplex SC/SCnella distribuzione secondaria CC (v. cap. 4.2 “Panoramica del campo di collegamento diSMA String-Monitor”, pag. 74) e posarli con attenzione secondo il percorso dei cavi previsto(v. cap. 4.3 “Posizione di montaggio e percorso dei cavi”, pag. 75), rispettando i raggi dicurvatura minimi.

4.5 Installazione del modulo di interfaccia in fibra otticaIl modulo di interfaccia in fibra ottica può essere utilizzato anche senza box di giunzione. A talescopo è necessario impiegare per l’installazione conduttori in fibra ottica preconfezionati dotati diconnettore SC.

Requisiti:☐ La distribuzione CC e l’inverter devono essere disinseriti. Devono essere rispettate le 5 regoledi sicurezza.

☐ I conduttori in fibra ottica devono essere posati all’interno della distribuzione secondaria CC.

Danneggiamento di componenti elettronici causa scarica elettrostaticaLe scariche elettrostatiche possono danneggiare o distruggere i componenti elettronici.• In caso di interventi sul prodotto, rispettare le normative di sicurezza ESD.• Indossare dispositivi di protezione individuale idonei durante qualsiasi intervento.• Scaricare la carica elettrostatica toccando parti dell’involucro messe a terra o altri elementimessi a terra. Solo successivamente toccare i componenti elettronici.

4 Installazione SMA Solar Technology AG

Istruzioni per l’installazioneSSMLWL-IA-xx-1176

ITALIANO

Page 77: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Procedura:• Inserire il modulo di interfaccia in fibra ottica nello slot desiderato all’interno delladistribuzione CC (v. cap. 4.3 “Posizione di montaggio e percorso dei cavi”, pag. 75).• Orientare il distanziatore del modulo diinterfaccia in fibra ottica parallelamente albordo di quest’ultimo.

• Inserire il modulo di interfaccia in fibra ottica nell’apposito slot. I distanziatori del modulodi interfaccia in fibra ottica devono scattare in posizione nei fori dello slot con un clic.

4.6 Installazione del box di giunzioneAlla consegna del box di giunzione è montato 1 pressacavo per 1 conduttore in fibra ottica. Sesono necessari 2 pressacavi bisogna montare sul box di giunzione 1 pressacavo aggiuntivo.

Montaggio addizionale di pressacavi sul box di giunzione1. Allentare le 2 viti esterne sul lato anteriore senzaestrarle perché sono trattenute dalle rondelle inplastica.

2. Estrarre l’inserto grigio.3. Svitare i 2 tappi ciechi e i pressacavi.4. Montare sullo stesso lato il pressacavo allegato e il pressacavo precedentemente rimosso.5. Montare un tappo cieco sul lato opposto. In questo modo si evita la penetrazione di umidità esporco all’interno dell’involucro.

6. Se l’installazione del box di giunzione deve essere eseguita in un secondo momento, inserire eavvitare l’inserto grigio.

Installazione del box di giunzione nella distribuzione secondaria CC

Requisiti dei conduttori in fibra ottica multimodale:☐ 50/125 µm☐ Categoria: OM2☐ Connettore: SC MMF

4 InstallazioneSMA Solar Technology AG

Istruzioni per l’installazione 77SSMLWL-IA-xx-11

ITALIANO

Page 78: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Requisiti:☐ La distribuzione CC e l’inverter devono essere disinseriti. Devono essere rispettate le 5 regoledi sicurezza.

☐ I conduttori in fibra ottica devono essere posati all’interno della distribuzione secondaria CC.

Materiale aggiuntivo necessario per il montaggio (non compreso nel contenuto dellafornitura):☐ 1 o 2 fibre di collegamento conformi ai requisiti dei conduttori in fibra otticaoppure☐ 1 o 2 connettori duplex SC

Procedura:1. Collegare alla guida DIN il box di giunzione rispettando la posizione di montaggio (v.cap. 4.3 “Posizione di montaggio e percorso dei cavi”, pag. 75).

2. Collegare i terminali a filo sulle guide DIN sopra il box di giunzione.☑ Il terminale scatta in posizione con un clic e il box di giunzione non può più esserespostato sulla guida DIN.

3. Se l’inserto grigio è ancora avvitato al box digiunzione, allentare le 2 viti esterne sul latoanteriore e rimuoverlo.

4. Inserire nell’inserto i conduttori in fibra ottica attraverso un pressacavo, connetterli con unafibra di collegamento o un connettore duplex SC e collegarli a un adattatore duplex SC.

5. Fissare la giunzione nel morsetto previsto.6. Serrare il pressacavo.7. Inserire e avvitare l’inserto grigio nel box di giunzione.8. Inserire il cavo patch duplex SC/SC precedentemente posato nell’adattatore SC assegnato,rispettando i raggi di curvatura minimi.

4.7 Collegamento del cavo al modulo di interfaccia infibra ottica

Uso del modulo di interfaccia in fibra ottica senza box di giunzione1. Rimuovere il cappuccio di protezione del modulo di interfaccia in fibra ottica.2. Collegare il conduttore in fibra ottica preconfezionato al modulo di interfaccia.

4 Installazione SMA Solar Technology AG

Istruzioni per l’installazioneSSMLWL-IA-xx-1178

ITALIANO

Page 79: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Uso del modulo di interfaccia in fibra ottica con box di giunzione1. Rimuovere il cappuccio di protezione del modulo di interfaccia in fibra ottica.2. Collegare il cavo patch duplex SC/SC del box di giunzione al modulo di interfaccia in fibraottica.

5 Segnali LED del modulo di interfaccia in fibra otticaIl LED posto sul modulo di interfaccia in fibra ottica segnala lo stato del collegamento di rete.

Stato Causa e soluzioneSpento Nessun collegamento di rete

La distribuzione secondaria CC non è collegata all’alimentazione di tensione.Soluzione:• Collegare la distribuzione secondaria CC all’alimentazione di tensione.

Nessun collegamento di reteIl conduttore il fibra ottica o il cavo patch duplex SC/SC non è correttamente colle-gato alla distribuzione secondaria CC o agli altri apparecchi nel bus di comunica-zione.Soluzione:• Accertarsi che il conduttore il fibra ottica e il cavo patch duplex SC/SC sianocorrettamente collegati alla distribuzione secondaria CC (v. cap. 4, pag. 73).

• Accertarsi che il conduttore il fibra ottica e il cavo patch duplex SC/SC sianocorrettamente collegato agli altri apparecchi nel bus di comunicazione.

Nessun collegamento di reteUno o più componenti di rete, conduttori in fibra ottica, cavi patch duplex SC/SC oterminali sono guasti o danneggiati.Soluzione:• Sostituire i componenti di rete, i conduttori in fibra ottica, i cavi patch duplexSC/SC o i terminali difettosi o danneggiati.

Lampeggia Collegamento di rete realizzatoÈ in corso l’invio o la ricezione di dati.

Acceso Collegamento di rete realizzato

6 Disinstallazione di modulo di interfaccia in fibra otticae box di giunzioneLa disinstallazione è descritta sull’esempio di una distribuzione secondaria CC con 1 box digiunzione e 1 modulo di interfaccia in fibra ottica.

5 Segnali LED del modulo di interfaccia in fibra otticaSMA Solar Technology AG

Istruzioni per l’installazione 79SSMLWL-IA-xx-11

ITALIANO

Page 80: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Folgorazione mortale causa tensione applicataSui componenti sotto tensione del distributore secondario CC sono presenti tensioni elevate. Ilcontatto con componenti sotto tensione determina la morte o gravi lesioni per folgorazione.• Indossare dispositivi di protezione individuale idonei durante qualsiasi intervento.• Non toccare nessun componente sotto tensione.• Se la presenza di tensione non è indispensabile, prima di qualsiasi intervento sul distributoresecondario CC disinserire tutti i distributori secondari CC e l’inverter sul lato CC (v. leistruzione del distributore secondario CC e dell’inverter). Attenersi alle 5 regole di sicurezza.

Altro materiale necessario (non compreso nel contenuto della fornitura):☐ Da 2 a 4 tappi per chiudere le aperture della membrana:

– Per aperture della membrana con diametro 3,2 mm … 6,5 mm: i tappi con un diametrodi 6 mm sono disponibili presso www.icotek.com.

– Per aperture della membrana con diametro 5,0 mm … 10,2 mm: i tappi con un diametrodi 10 mm sono disponibili presso www.icotek.com.

Procedura:1. Disinserire la distribuzione secondaria CC (v. le istruzioni della distribuzione CC). Attenersialle 5 regole di sicurezza.

2. Smontare i coperchi protettivi della distribuzione secondaria CC (v. le istruzioni delladistribuzione secondaria CC).

3. Staccare i cavi patch duplex SC/SC dal modulo di interfaccia in fibra ottica e dal box digiunzione.

4. Aprire il box di giunzione e rimuovere i conduttori in fibra ottica dal suo interno.5. Rimuovere tutti in conduttori in fibra ottica e i cavi patch duplex SC/SC dalla canalina.6. Rimuovere i conduttori in fibra ottica dalla distribuzione secondaria CC.7. Chiudere le aperture della membrana con i tappi.8. Estrarre il modulo di interfaccia in fibra ottica dallo slot rimuovendo a tal fine i rivetti deldistanziatore.

9. Staccare il terminale sopra al box di giunzione.10. Staccare l’arresto per guida DIN sul box di giunzione e quindi rimuovere quest’ultimo.11. Montare nuovamente i coperchi protettivi della distribuzione secondaria CC (v. le istruzionidella distribuzione secondaria CC).

12. Se necessario, reinserire la distribuzione secondaria CC (v. le istruzioni della distribuzioneCC).

13. Chiudere la distribuzione secondaria CC.

7 ContattoI dati di contatto sono disponibili sul sito www.SMA-Solar.com.

7 Contatto SMA Solar Technology AG

Istruzioni per l’installazioneSSMLWL-IA-xx-1180

ITALIANO

Page 81: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Cuprins1 Indicaţii privind acest document.............................................. 821.1 Domeniul de valabilitate.................................................................... 821.2 Grupul-ţintă ......................................................................................... 821.3 Denumiri.............................................................................................. 821.4 Simboluri ............................................................................................. 82

2 Siguranţa ................................................................................... 832.1 Utilizare conformă.............................................................................. 832.2 Indicaţii de siguranţă.......................................................................... 84

3 Setul de livrare.......................................................................... 84

4 Instalarea .................................................................................. 854.1 Siguranţa la instalare......................................................................... 854.2 Vedere de ansamblu asupra zonei de conectare a aparatului

SMA String-Monitor ........................................................................... 864.3 Poziţia de montaj şi traseul cablului.................................................. 884.4 Pozarea cablului în subdistribuitorul DC .......................................... 894.5 Instalarea modulului interfață fibră optică........................................ 894.6 Instalarea cutiei de joncțiune............................................................. 904.7 Conectarea cablului la modulul interfață fibră optică..................... 91

5 Semnalele cu led ale modulului interfață fibră optică .......... 91

6 Dezinstalarea modulului interfață fibră optică și a cutiei dejoncțiune .................................................................................... 92

7 Contact....................................................................................... 93

CuprinsSMA Solar Technology AG

Instrucţiuni de instalare 81SSMLWL-IA-xx-11

ROMÂNĂ

Page 82: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

1 Indicaţii privind acest document

1.1 Domeniul de valabilitateAcest document este valabil pentru următoarele tipuri de aparate:• SSM-U-FOPB (modul interfață fibră optică pentru aparatele SMA String-Monitor)• SSM-U-FOSB (set cutie de joncțiune pentru fibră optică pentru aparatele SMA String-Monitor)

1.2 Grupul-ţintăActivităţile descrise în acest document se vor realiza numai de către personal de specialitate.Personalul de specialitate trebuie să dispună de următoarele calificări:• să cunoască modul de funcţionare şi exploatare a produsului• să fi absolvit un instructaj cu privire la pericolele şi riscurile la instalarea şi operarea aparatelorşi a instalaţiilor electrice

• să dispună de pregătire profesională pentru instalarea şi punerea în funcţiune a aparatelor şiinstalaţiilor electrice

• să cunoască normele şi directivele aplicabile în domeniu• să cunoască şi să respecte aceste instrucţiuni, cu toate indicaţiile de siguranţă

1.3 DenumiriDenumire completă Denumire utilizată în acest documentSMA String-Monitor Subdistribuitor DC

Modul interfață fibră optică pentru aparatele SMAString-Monitor

Modul interfață fibră optică

Set cutie de joncțiune pentru fibră optică pentruaparatele SMA String-Monitor

Set cutie de joncțiune pentru fibră optică

1.4 SimboluriSimbol Explicaţie

Avertisment a cărui nerespectare duce în modnemijlocit la deces sau la vătămări corporalegrave

Avertisment a cărui nerespectare poate duce ladeces sau la vătămări corporale grave

Avertisment a cărui nerespectare poate duce lavătămări corporale de gravitate uşoară saumedie

Avertisment a cărui nerespectare poate duce laapariţia de daune materiale

1 Indicaţii privind acest document SMA Solar Technology AG

Instrucţiuni de instalareSSMLWL-IA-xx-1182

ROMÂNĂ

Page 83: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Simbol ExplicaţieInformaţie importantă pentru o anumită temăsau pentru un anumit scop, dar irelevantă pentrusiguranţă

Condiţie care trebuie îndeplinită pentru atinge-rea unui anumit scop

Rezultat dorit

Problemă posibilă

2 Siguranţa

2.1 Utilizare conformăModulul interfață fibră optică şi setul - cutie de joncțiune pentru fibră optică pentru aparatele SMAString-Monitor permit comunicarea prin fibră optică la următoarele aparate SMA String-Monitor,începând cu versiunea de fabricație A1:• SSM-U-1610/SSM-U-1615• SSM-U-2410/SSM-U-2415• SSM-U-3210/SSM-U-3215În cutia de joncțiune, fibrele de sticlă din cablul optic sunt desfășurate, conectate și racordate cucuplaje SC tip duplex. În acest fel, cablul patch SC/SC tip duplex poate fi conectat cu fibra optică.Produsul este adecvat pentru utilizarea în unul dintre aparatele SMA String-Monitor enumerate maisus.Conformitatea cu normele a aparatului SMA String-Monitor se păstrează şi după montareaprodusului.Toate lucrările la produs se vor efectua numai cu scule adecvate şi cu respectarea normelor privinddescărcarea electrostatică.Utilizaţi produsul exclusiv conform indicaţiilor din documentaţiile ataşate şi în conformitate cunormele şi directivele valabile la faţa locului. O altfel de utilizare poate provoca vătămăricorporale şi daune materiale.Intervenţiile în interiorul produsului, cum sunt modificările şi transformările, sunt permise numai cuacordul expres, dat în scris, al SMA Solar Technology AG. Intervenţiile neautorizate duc laanularea drepturilor de garanţie legală şi comercială, antrenând de regulă şi retragereaautorizaţiei de funcţionare. Societatea SMA Solar Technology AG nu îşi asumă răspunderea pentrudaune cauzate de asemenea intervenţii.Orice altă utilizare a produsului în afara celei descrise în secţiunea Utilizare conformă esteconsiderată neconformă.Documentaţiile ataşate constituie parte componentă a produsului. Documentaţiile trebuie citite,respectate şi păstrate întotdeauna la îndemână.

2 SiguranţaSMA Solar Technology AG

Instrucţiuni de instalare 83SSMLWL-IA-xx-11

ROMÂNĂ

Page 84: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

2.2 Indicaţii de siguranţă

Pericol de moarte prin electrocutare din cauza aplicării tensiuniiComponentele purtătoare de tensiune ale subdistribuitorului DC prezintă tensiuni mari. Atingereacomponentelor aflate sub tensiune duce la deces sau la accidentări grave prin electrocutare.• Purtaţi echipament individual de protecţie adecvat la toate lucrările.• Nu atingeţi componentele aflate sub tensiune.• Dacă tensiunea prezentă nu este absolut necesară, înainte de orice fel de lucrări lasubdistribuitorul DC, deconectaţi toţi subdistribuitorii DC, precum şi partea DC a invertorului(vezi instrucţiunile subdistribuitorului DC şi ale invertorului). Când faceţi acest lucru,respectaţi cele 5 reguli de siguranţă.

Vătămări ale ochilor şi ale pielii din cauza radiaţiilor laser vizibile şi invizibileProdusul conţine componente cu leduri şi componente laser din clasa 1 în conformitate cu IEC60825-1 (2003). Fasciculul laser iese la capătul fibrei de sticlă a cablurilor optice. O utilizareincorectă a fasciculelor laser poate duce la vătămări ale ochilor și ale pielii.• Nu priviţi în fasciculul laser.• Nu priviţi fasciculul laser cu instrumente optice.• Nu îndreptaţi fasciculul laser spre persoane.

3 Setul de livrareVerificaţi dacă setul de livrare este complet şi dacă prezintă deteriorări vizibile din exterior. Dacăsetul de livrare este incomplet sau prezintă deteriorări, luaţi legătura cu distribuitorul dvs.

Modul interfață fibră optică

Figura 25 : Componentele setului de livrare al modulului interfață fibră optică

Poziţie Număr DenumireA 1 Modul interfață pentru comunicarea prin fibră optică

B 1 Instrucţiuni de instalare

3 Setul de livrare SMA Solar Technology AG

Instrucţiuni de instalareSSMLWL-IA-xx-1184

ROMÂNĂ

Page 85: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Set cutie de joncțiune pentru fibră opticăA B C D

Figura 26 : Componentele setului de livrare ale cutiei de joncțiune pentru fibră optică

Poziţie Număr DenumireA 1 Pachet cu cutie de joncțiune

B 1 Clemă de capăt

C 2 Pungă cu cablu patch SC/SC tip duplex și cleme

D 1 Instrucţiuni de instalare

4 Instalarea

4.1 Siguranţa la instalare

Pericol de moarte prin electrocutare din cauza aplicării tensiuniiComponentele purtătoare de tensiune ale subdistribuitorului DC prezintă tensiuni mari. Atingereacomponentelor aflate sub tensiune duce la deces sau la accidentări grave prin electrocutare.• Purtaţi echipament individual de protecţie adecvat la toate lucrările.• Nu atingeţi componentele aflate sub tensiune.• Dacă tensiunea prezentă nu este absolut necesară, înainte de orice fel de lucrări lasubdistribuitorul DC, deconectaţi toţi subdistribuitorii DC, precum şi partea DC a invertorului(vezi instrucţiunile subdistribuitorului DC şi ale invertorului). Când faceţi acest lucru,respectaţi cele 5 reguli de siguranţă.

4 InstalareaSMA Solar Technology AG

Instrucţiuni de instalare 85SSMLWL-IA-xx-11

ROMÂNĂ

Page 86: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Vătămări ale ochilor şi ale pielii din cauza radiaţiilor laser vizibile şi invizibileProdusul conţine componente cu leduri şi componente laser din clasa 1 în conformitate cu IEC60825-1 (2003). Fasciculul laser iese la capătul fibrei de sticlă a cablurilor optice. O utilizareincorectă a fasciculelor laser poate duce la vătămări ale ochilor și ale pielii.• Nu priviţi în fasciculul laser.• Nu priviţi fasciculul laser cu instrumente optice.• Nu îndreptaţi fasciculul laser spre persoane.

Deteriorarea fibrei optice din cauza unor raze de îndoire mai mici decât cele admiseÎndoirea sau plierea excesivă a conductorilor duce la deteriorarea fibrei optice.• Respectaţi razele de îndoire minim admise ale fibrei optice.

4.2 Vedere de ansamblu asupra zonei de conectare aaparatului SMA String-Monitor

Vedere de jos

Figura 27 : Vedere de jos asupra aparatului SMA String-Monitor

Poziţie DenumireA Orificiu în carcasă cu conector filetat pentru cablurile principale DC+

B Orificiu în carcasă cu fascicule de cabluri pentru şiruri (PV+) şi conectori DC fişabili(preasamblaţi din fabrică)

C Scurgere condens

4 Instalarea SMA Solar Technology AG

Instrucţiuni de instalareSSMLWL-IA-xx-1186

ROMÂNĂ

Page 87: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Poziţie DenumireD Orificiu în carcasă cu fascicule de cabluri pentru şiruri (PV‒) şi conectori DC fişabili

(preasamblaţi din fabrică)

E Orificiu în carcasă cu conector filetat pentru cablurile principale DC‒

F Orificiu în carcasă, prevăzut cu membrană, pentru următoarele cabluri:• Comunicare• Senzori• Împământare funcţională externă pentru modulul electronic• Împământare funcţională externă pentru deflectorul de supratensiune DC

G Orificiu în carcasă cu conector filetat pentru cablurile sistemului extern de alimenta-re cu tensiune de 230 VAC

H Orificiu în carcasă cu conector filetat pentru cablul de împământare funcțională ex-ternă pentru modulul de alimentare cu curent

4 InstalareaSMA Solar Technology AG

Instrucţiuni de instalare 87SSMLWL-IA-xx-11

ROMÂNĂ

Page 88: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

4.3 Poziţia de montaj şi traseul cabluluiA B C D

E

F

G

H

Figura 28 : Poziția de montaj și traseele cablurilor în subdistribuitorul DC

Poziţie DenumireA Clemă de capăt

B Poziție de montaj cutie de joncțiune pentru fibră optică

C Traseu cablu patch SC/SC tip duplex

D Traseu fibră optică

E Canal de cabluri

F Slot pentru modulul interfață fibră optică (fibră optică IN)

G Slot pentru modulul interfață fibră optică (fibră optică OUT)

H Orificiu în carcasă, prevăzut cu membrană, pentru cablu de comunicare

4 Instalarea SMA Solar Technology AG

Instrucţiuni de instalareSSMLWL-IA-xx-1188

ROMÂNĂ

Page 89: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

4.4 Pozarea cablului în subdistribuitorul DC1. Deconectaţi subdistribuitorul DC (vezi instrucţiunile subdistribuitorului DC). Când faceţi acestlucru, respectaţi cele 5 reguli de siguranţă.

2. Demontaţi măştile de protecţie ale subdistribuitorului DC (vezi instrucţiunile subdistribuitoruluiDC).

3. În funcție de necesități, introduceți 1 sau 2 fibre optice ori cabluri patch SC/SC tip duplex însubdistribuitorul DC (vezi capitolul 4.2 „Vedere de ansamblu asupra zonei de conectare aaparatului SMA String-Monitor”, pagina 86) și pozați cablurile cu atenție, respectând traseulde cablu (vezi capitolul 4.3 „Poziţia de montaj şi traseul cablului”, pagina 88). Respectaţirazele de îndoire minime.

4.5 Instalarea modulului interfață fibră opticăModulul interfață fibră optică poate fi utilizat și fără cutie de joncțiune. Pentru aceasta, la instalaretrebuie folosite fibre optice preasamblate cu fișe SC.

Condiţii:☐ Subdistribuitorul DC și invertorul trebuie să fie deconectate. Când faceţi acest lucru, trebuierespectate cele 5 reguli de siguranţă.

☐ Fibrele optice trebuie să fie pozate în subdistribuitorul DC.

Defectarea componentelor electronice din cauza descărcării electrostaticeDescărcările electrostatice pot duce la defectarea sau distrugerea componentelor electronice.• Când efectuaţi lucrări la produs, respectaţi normele privind descărcarea electrostatică.• Purtaţi echipament individual de protecţie adecvat la toate lucrările.• Disipaţi încărcarea electrostatică prin atingerea pieselor împământate ale carcasei sau alealtor elemente împământate. Abia apoi se pot atinge componentele electronice.

Cum se procedează:• Introduceți modulul interfață fibră optică în slotul dorit din subdistribuitorul DC (vezicapitolul 4.3 „Poziţia de montaj şi traseul cablului”, pagina 88):• Orientați distanțierele modulului interfațăparalel cu marginea modulului interfațăfibră optică.

• Introduceți modulul interfață fibră optică pe slotul pentru modulul interfață fibră optică.Distanțierele modulului interfață fibră optică trebuie să intre cu zgomot în orificiile slotului.

4 InstalareaSMA Solar Technology AG

Instrucţiuni de instalare 89SSMLWL-IA-xx-11

ROMÂNĂ

Page 90: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

4.6 Instalarea cutiei de joncțiuneLa livrarea cutiei de joncțiune, este montat 1 conector de cablu pentru 1 fibră optică. Dacă aveținevoie de 2 conectori de cablu, trebuie să montați un al doilea conector de cablu la cutia sejoncțiune.

Montarea de conectori de cablu suplimentari la cutia de joncțiune1. Desfaceți cele 2 șuruburi exterioare de pepartea din față. Când faceți acest lucru nutrebuie să scoateți șuruburile, pentru că acesteasunt ținute de șaibe-suport din plastic.

2. Scoateți inserția de culoare gri.3. Deșurubați ambele dopuri oarbe și conectorul de cablu.4. Montați conectorul de cablu din setul de livrare și conectorul de cablu scos anterior peaceeași parte.

5. Montați un dop orb pe partea opusă. În acest fel se evită pătrunderea umezelii sau murdărieiîn carcasă.

6. Dacă instalarea cutiei de joncțiune trebuie să se facă la un moment ulterior, introduceți inserțiade culoare gri și fixați-o cu șuruburi.

Instalarea cutiei de joncțiune în subdistribuitorul DC

Cerinţe pe care trebuie să le îndeplinească fibrele optice în Multimode:☐ 50/125 µm☐ Categorie: OM2☐ Fișă: SC MMF

Condiţii:☐ Subdistribuitorul DC și invertorul trebuie să fie deconectate. Când faceţi acest lucru, trebuierespectate cele 5 reguli de siguranţă.

☐ Fibrele optice trebuie să fie pozate în subdistribuitorul DC.

Materiale de montaj suplimentare necesare (nu sunt cuprinse în setul de livrare):☐ 1 sau 2 fibre de conectare, în funcție de cerințele pe care trebuie să le îndeplinească fibraoptică

sau☐ 1 sau 2 fișe SC tip duplex

4 Instalarea SMA Solar Technology AG

Instrucţiuni de instalareSSMLWL-IA-xx-1190

ROMÂNĂ

Page 91: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Cum se procedează:1. Fixați cutia de joncțiune, conform poziției de montaj, pe șina DIN (vezi capitolul 4.3 „Poziţiade montaj şi traseul cablului”, pagina 88).

2. Fixați clema de capăt, coplanar, pe șinele DIN, deasupra cutiei de joncțiune.☑ Clema de capăt intră cu zgomot în lăcaş, iar cutia de joncțiune nu mai poate fi deplasatăpe şina DIN.

3. Dacă inserția de culoare gri este înșurubată încăla cutia de joncțiune, desfaceți cele 2 șuruburiexterioare din partea din față și scoateți inserția.

4. Introduceți fibra optică printr-un conector de cablu în inserție, desfășurați-o, conectați-o cu ofibră de conectare sau cu o fișă SC tip duplex și racordați-o cu un cuplaj SC tip duplex.

5. Fixați joncțiunea în suportul de joncțiune prevăzut.6. Închideți conectorul de cablu, prin rotire.7. Introduceți inserția de culoare gri în cutia de joncțiune și fixați-o cu șuruburi.8. Introduceți cablul patch SC/SC tip duplex, pozat anterior, în cuplajul SC tip duplex. Respectaţirazele de îndoire minime.

4.7 Conectarea cablului la modulul interfață fibră opticăUtilizarea modulului de interfață fibră optică fără cutie de joncțiune1. Îndepărtați capacul de protecție al modulului interfață fibră optică.2. Conectați fibra optică preasamblată la modulul interfață fibră optică.

Utilizarea modulului de interfață fibră optică cu cutie de joncțiune1. Îndepărtați capacul de protecție al modulului interfață fibră optică.2. Conectați cablul patch SC/SC tip duplex de la cutia de joncțiune la modulul interfață fibrăoptică.

5 Semnalele cu led ale modulului interfață fibră opticăLedul se află pe modulul interfață fibră optică și indică statutul conexiunii la rețea.

5 Semnalele cu led ale modulului interfață fibră opticăSMA Solar Technology AG

Instrucţiuni de instalare 91SSMLWL-IA-xx-11

ROMÂNĂ

Page 92: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Statut Cauză şi remedieredezactivat Nu este stabilită nicio conexiune la rețea.

Subdistribuitorul DC nu este racordat la alimentarea cu tensiune.Remediu:• Conectați subdistribuitorul DC la alimentarea cu tensiune.

Nu este stabilită nicio conexiune la rețea.Fibra optică sau cablul patch SC/SC tip duplex nu este conectat corect la subdistri-buitorul DC sau la celelalte aparate de pe magistrala de comunicare.Remediu:• Asigurați-vă că fibra optică și cablul patch SC/SC tip duplex sunt conectatecorect la subdistribuitorul DC (vezi capitolul 4, pagina 85).

• Asigurați-vă că fibra optică și cablul patch SC/SC tip duplex sunt conectatecorect la celelalte aparate de pe magistrala de comunicare.

Nu este stabilită nicio conexiune la rețea.Una sau mai multe componente ale rețelei, fibra optică, cablul patch SC/SC tip du-plex ori conectorii fișabili sunt defecte sau deteriorate.Remediu:• Dacă sunt defecte sau deteriorate, componentele rețelei, fibra optică, cablulpatch SC/SC tip duplex ori conectorii fișabili, trebuie înlocuite.

luminează in-termitent

Conexiune la rețea stabilită.Datele se transmit sau se recepționează.

activat Conexiune la rețea stabilită.

6 Dezinstalarea modulului interfață fibră optică și acutiei de joncțiuneDezinstalarea este descrisă folosind exemplul unui subdistribuitor DC cu o cutie de joncțiune și unmodul interfață fibră optică.

Pericol de moarte prin electrocutare din cauza aplicării tensiuniiComponentele purtătoare de tensiune ale subdistribuitorului DC prezintă tensiuni mari. Atingereacomponentelor aflate sub tensiune duce la deces sau la accidentări grave prin electrocutare.• Purtaţi echipament individual de protecţie adecvat la toate lucrările.• Nu atingeţi componentele aflate sub tensiune.• Dacă tensiunea prezentă nu este absolut necesară, înainte de orice fel de lucrări lasubdistribuitorul DC, deconectaţi toţi subdistribuitorii DC, precum şi partea DC a invertorului(vezi instrucţiunile subdistribuitorului DC şi ale invertorului). Când faceţi acest lucru,respectaţi cele 5 reguli de siguranţă.

6 Dezinstalarea modulului interfață fibră optică și a cutiei de joncțiune SMA Solar Technology AG

Instrucţiuni de instalareSSMLWL-IA-xx-1192

ROMÂNĂ

Page 93: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Materiale suplimentare necesare (nu sunt cuprinse în setul de livrare):☐ 2 până la 4 dopuri pentru etanşarea orificiului respectiv cu membrană:

– Pentru orificii cu membrană cu diametrul 3,2 mm … 6,5 mm: dop cu diametrul de 6 mm,disponibil la www.icotek.com.

– Pentru orificii cu membrană cu diametrul 5,0 mm … 10,2 mm: dop cu diametrul de10 mm, disponibil la www.icotek.com.

Cum se procedează:1. Deconectaţi subdistribuitorul DC (vezi instrucţiunile subdistribuitorului DC). Când faceţi acestlucru, respectaţi cele 5 reguli de siguranţă.

2. Demontaţi măştile de protecţie ale subdistribuitorului DC (vezi instrucţiunile subdistribuitoruluiDC).

3. Decuplați cablul patch SC/SC tip duplex de la modulul interfață fibră optică și de la cutia dejoncțiune.

4. Deschideți cutia de joncțiune, scoateți fibra optică din cutia de joncțiune.5. Îndepărtați toate fibrele optice și cablurile SC/SC tip duplex din canalul de cabluri.6. Scoateți fibrele optice din subdistribuitorul DC.7. Obturaţi orificiile cu membrane cu ajutorul dopurilor.8. Scoateți modulul interfață fibră optică din slot. Pentru aceasta îndepărtați niturile distanțierelor.9. Scoateți clema de capăt de deasupra cutiei de joncțiune.10. Desfaceți dispozitivul de blocare pe șina DIN al cutiei de joncțiune și scoateți cutia dejoncțiune.

11. Montați la loc măştile de protecţie ale subdistribuitorului DC (vezi instrucţiunilesubdistribuitorului DC).

12. Dacă este necesar, conectați la loc subdistribuitorul DC (vezi instrucţiunile subdistribuitoruluiDC).

13. Închideţi subdistribuitorul DC.

7 ContactDate de contact găsiţi la adresa www.SMA-Solar.com.

7 ContactSMA Solar Technology AG

Instrucţiuni de instalare 93SSMLWL-IA-xx-11

ROMÂNĂ

Page 94: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Πίνακας περιεχομένων1 Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο ............................................. 951.1 Τομέας ισχύος.................................................................................... 951.2 Σε ποιους απευθύνεται ...................................................................... 951.3 Ονοματολογία ................................................................................... 951.4 Σύμβολα ............................................................................................. 95

2 Ασφάλεια ................................................................................... 962.1 Προβλεπόμενη χρήση ....................................................................... 962.2 Υποδείξεις ασφαλείας ....................................................................... 97

3 Παραδιδόμενος εξοπλισμός.................................................... 97

4 Εγκατάσταση............................................................................. 984.1 Ασφάλεια κατά την εγκατάσταση...................................................... 984.2 Επισκόπηση της περιοχής συνδέσεων του SMA String-Monitor .... 994.3 Θέση τοποθέτησης και πορεία καλωδίων ........................................1014.4 Τοποθέτηση καλωδίων στον υποδιανομέα DC ................................1024.5 Εγκατάσταση μονάδας διεπαφών οπτικών ινών ..............................1024.6 Εγκατάσταση κουτιού συνδέσεων .....................................................1034.7 Σύνδεση καλωδίων στη μονάδα διεπαφών οπτικών ινών ................104

5 Σήματα LED της μονάδας διεπαφών οπτικών ινών ................104

6 Απεγκατάσταση μονάδας διεπαφών οπτικών ινών καικουτιού συνδέσεων...................................................................105

7 Επικοινωνία ...............................................................................107

Πίνακας περιεχομένων SMA Solar Technology AG

Οδηγίες εγκατάστασηςSSMLWL-IA-xx-1194

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Page 95: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

1 Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο

1.1 Τομέας ισχύοςΤο παρόν έγγραφο ισχύει για τους εξής τύπους συσκευών:• SSM-U-FOPB (μονάδα διεπαφών οπτικών ινών για SMA String-Monitor)• SSM-U-FOSB (σετ κουτιών συνδέσεων οπτικών ινών για SMA String-Monitor)

1.2 Σε ποιους απευθύνεταιΟι εργασίες που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο, επιτρέπεται να εκτελούνται αποκλειστικά απόειδικευμένο προσωπικό. Το ειδικευμένο προσωπικό πρέπει να διαθέτει τα ακόλουθα προσόντα:• Γνώση του τρόπου λειτουργίας και της λειτουργίας του προϊόντος• Κατάρτιση στην αντιμετώπιση κινδύνων κατά την εγκατάσταση και το χειρισμό ηλεκτρικώνσυσκευών και εγκαταστάσεων

• Εκπαίδευση για την εγκατάσταση και τη θέση σε λειτουργία ηλεκτρικών συσκευών καιεγκαταστάσεων

• Γνώση των σχετικών προτύπων και οδηγιών• Γνώση και τήρηση του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών με όλες τις υποδείξεις ασφαλείας

1.3 ΟνοματολογίαΠλήρης ονομασία Ονομασία στο παρόν έγγραφοSMA String-Monitor Υποδιανομέας DC

Μονάδα διεπαφών οπτικών ινών για SMA String-Monitor

Μονάδα διεπαφών οπτικών ινών

Σετ κουτιών συνδέσεων οπτικών ινών για SMAString-Monitor

Σετ κουτιών συνδέσεων οπτικών ινών

1.4 ΣύμβολαΣύμβολο Επεξήγηση

Προειδοποιητική υπόδειξη, η παράβλεψη τηςοποίας έχει ως άμεσο αποτέλεσμα το θάνατο ήβαρύ τραυματισμό

Προειδοποιητική υπόδειξη, η παράβλεψη τηςοποίας μπορεί να προκαλέσει θάνατο ήσοβαρό τραυματισμό

Προειδοποιητική υπόδειξη, η παράβλεψη τηςοποίας μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα ελαφρύ ήμέτριο τραυματισμό

Προειδοποιητική υπόδειξη, η παράβλεψη τηςοποίας μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές

1 Υποδείξεις για αυτό το έγγραφοSMA Solar Technology AG

Οδηγίες εγκατάστασης 95SSMLWL-IA-xx-11

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Page 96: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Σύμβολο ΕπεξήγησηΠληροφορίες, οι οποίες είναι σημαντικές γιαένα συγκεκριμένο θέμα ή στόχο, αλλά δενσχετίζονται με την ασφάλεια

Προϋπόθεση που πρέπει να ισχύει για ένασυγκεκριμένο στόχο

Επιθυμητό αποτέλεσμα

Πιθανό πρόβλημα

2 Ασφάλεια

2.1 Προβλεπόμενη χρήσηΗ μονάδα διεπαφών οπτικών ινών και το σετ κουτιών συνδέσεων οπτικών ινών για SMA String-Monitor επιτρέπουν την επικοινωνία με οπτικές ίνες στα ακόλουθα SMA String-Monitor από τηνέκδοση κατασκευής A1 και μετά:• SSM-U-1610/SSM-U-1615• SSM-U-2410/SSM-U-2415• SSM-U-3210/SSM-U-3215Στο κουτί συνδέσεων ταξινομούνται, διανέμονται και συνδέονται με σύνδεσμο SC-Duplex οι οπτικέςίνες του καλωδίου οπτικών ινών. Έτσι υπάρχει η δυνατότητα σύνδεσης του καλωδίου patch SC/SC-Duplex με το καλώδιο οπτικών ινών.Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση σε κάποιο από τα προαναφερόμενα SMA String-Monitor.Ακόμη και μετά την τοποθέτηση του προϊόντος διατηρείται η συμμόρφωση του SMA String-Monitorμε τα πρότυπα.Όλες οι εργασίες στο προϊόν επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο με κατάλληλα εργαλεία καιτηρώντας τους κανονισμούς προστασίας από ηλεκτροστατική εκφόρτιση (ESD).Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά σύμφωνα με τις υποδείξεις των συνοδευτικών εγγράφωντεκμηρίωσης και σύμφωνα με τα πρότυπα και τις οδηγίες που ισχύουν στον τόπο τηςεγκατάστασης. Κάθε άλλη χρήση μπορεί να προκαλέσει σωματικές βλάβες ή υλικές ζημιές.Επεμβάσεις στο προϊόν, π.χ. τροποποιήσεις και μετατροπές, επιτρέπονται μόνο με ρητή έγγραφηάδεια της SMA Solar Technology AG. Οι μη εξουσιοδοτημένες επεμβάσεις επιφέρουν απώλεια τωναξιώσεων εγγύησης καθώς και κατά κανόνα απώλεια της έγκρισης λειτουργίας. Αποκλείεται ηευθύνη της SMA Solar Technology AG για ζημιές που οφείλονται σε τέτοιου είδους επεμβάσεις.Κάθε χρήση του προϊόντος διαφορετική από αυτή που περιγράφεται στην προβλεπόμενη χρήσηθεωρείται ως μη προβλεπόμενη.Τα συνοδευτικά έγγραφα τεκμηρίωσης αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του προϊόντος. Ταέγγραφα τεκμηρίωσης πρέπει να διαβάζονται, να λαμβάνονται υπόψη και να φυλάσσονται σε ανάπάσα στιγμή προσβάσιμο μέρος.

2 Ασφάλεια SMA Solar Technology AG

Οδηγίες εγκατάστασηςSSMLWL-IA-xx-1196

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Page 97: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

2.2 Υποδείξεις ασφαλείας

Επικίνδυνη για τη ζωή ηλεκτροπληξία από τάσηΣτα υπό τάση εξαρτήματα του υποδιανομέα DC επικρατούν υψηλές τάσεις. Η επαφή μεεξαρτήματα υπό τάση έχει ως αποτέλεσμα τον θάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς απόηλεκτροπληξία.• Κατά την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας χρησιμοποιείτε κατάλληλα μέσα ατομικήςπροστασίας.

• Μην ακουμπάτε εξαρτήματα που φέρουν τάση.• Εάν δεν είναι απόλυτα αναγκαίο να υπάρχει τάση, απομονώστε πριν από κάθε εργασίαστον υποδιανομέα DC από την τάση όλους τους υποδιανομείς DC και απομονώστε τονμετατροπέα από την τάση στην πλευρά DC (βλ. οδηγίες του υποδιανομέα DC και τουμετατροπέα). Τηρήστε τους 5 κανόνες ασφαλείας.

Βλάβες στα μάτια και στο δέρμα από ορατή και μη ορατή ακτινοβολία laserΤο προϊόν περιλαμβάνει στοιχεία LED και laser κατηγορίας 1 κατά IEC 60825-1 (2003). Ηακτίνα laser εξέρχεται από το άκρο των οπτικών ινών του καλωδίου οπτικών ινών. Η λανθασμένηχρήση ακτίνων λέιζερ μπορεί να προκαλέσει βλάβες στα μάτια και στο δέρμα.• Μην κοιτάτε την ακτίνα laser.• Μην παρατηρείτε την ακτίνα laser με οπτικά όργανα.• Μην στρέφετε την ακτίνα laser σε άλλα άτομα.

3 Παραδιδόμενος εξοπλισμόςΕλέγξτε τον εξοπλισμό που παραλάβατε ως προς την πληρότητά του καθώς και για εμφανείςεξωτερικές ζημιές. Σε περίπτωση που ο παραδιδόμενος εξοπλισμός δεν είναι πλήρης ή σεπερίπτωση ζημιών επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας.

Μονάδα διεπαφών οπτικών ινών

Εικόνα 29 : Στοιχεία του παραδιδόμενου εξοπλισμού της μονάδας διεπαφών οπτικών ινών

Θέση Αριθμός ΟνομασίαA 1 Μονάδα διεπαφών για επικοινωνία μέσω οπτικών ινών

B 1 Οδηγίες εγκατάστασης

3 Παραδιδόμενος εξοπλισμόςSMA Solar Technology AG

Οδηγίες εγκατάστασης 97SSMLWL-IA-xx-11

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Page 98: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Σετ κουτιών συνδέσεων οπτικών ινώνA B C D

Εικόνα 30 : Στοιχεία του παραδιδόμενου εξοπλισμού του σετ κουτιών συνδέσεων οπτικών ινών

Θέση Αριθμός ΟνομασίαA 1 Πακέτο με κουτί σύνδεσης

B 1 Κλιπ τερματισμού

C 2 Σακούλα με καλώδιο patch SC/SC-Duplex και ακροδέκτες

D 1 Οδηγίες εγκατάστασης

4 Εγκατάσταση

4.1 Ασφάλεια κατά την εγκατάσταση

Επικίνδυνη για τη ζωή ηλεκτροπληξία από τάσηΣτα υπό τάση εξαρτήματα του υποδιανομέα DC επικρατούν υψηλές τάσεις. Η επαφή μεεξαρτήματα υπό τάση έχει ως αποτέλεσμα τον θάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς απόηλεκτροπληξία.• Κατά την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας χρησιμοποιείτε κατάλληλα μέσα ατομικήςπροστασίας.

• Μην ακουμπάτε εξαρτήματα που φέρουν τάση.• Εάν δεν είναι απόλυτα αναγκαίο να υπάρχει τάση, απομονώστε πριν από κάθε εργασίαστον υποδιανομέα DC από την τάση όλους τους υποδιανομείς DC και απομονώστε τονμετατροπέα από την τάση στην πλευρά DC (βλ. οδηγίες του υποδιανομέα DC και τουμετατροπέα). Τηρήστε τους 5 κανόνες ασφαλείας.

4 Εγκατάσταση SMA Solar Technology AG

Οδηγίες εγκατάστασηςSSMLWL-IA-xx-1198

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Page 99: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Βλάβες στα μάτια και στο δέρμα από ορατή και μη ορατή ακτινοβολία laserΤο προϊόν περιλαμβάνει στοιχεία LED και laser κατηγορίας 1 κατά IEC 60825-1 (2003). Ηακτίνα laser εξέρχεται από το άκρο των οπτικών ινών του καλωδίου οπτικών ινών. Η λανθασμένηχρήση ακτίνων λέιζερ μπορεί να προκαλέσει βλάβες στα μάτια και στο δέρμα.• Μην κοιτάτε την ακτίνα laser.• Μην παρατηρείτε την ακτίνα laser με οπτικά όργανα.• Μην στρέφετε την ακτίνα laser σε άλλα άτομα.

Πρόκληση ζημιών στις οπτικές ίνες λόγω μη τήρησης των επιτρεπόμενων ακτίνωνκαμπυλότητας.Το υπερβολικό λύγισμα ή τσάκισμα προκαλεί ζημιές στα υαλονήματα της οπτικής ίνας.• Τηρείτε τις ελάχιστες επιτρεπόμενες ακτίνες καμπυλότητας των οπτικών ινών.

4.2 Επισκόπηση της περιοχής συνδέσεων του SMA String-Monitor

Κάτω όψη

Εικόνα 31 : Άνοψη του SMA String‑Monitor

Θέση ΟνομασίαA Άνοιγμα περιβλήματος με βιδωτό σύνδεσμο καλωδίων για τα κύρια καλώδια DC+

B Άνοιγμα περιβλήματος με πλεξούδες καλωδίων στοιχειοσειράς (PV+) και βύσματασύνδεσης DC (τοποθετημένα από το εργοστάσιο)

4 ΕγκατάστασηSMA Solar Technology AG

Οδηγίες εγκατάστασης 99SSMLWL-IA-xx-11

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Page 100: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Θέση ΟνομασίαC Στόμιο αποστράγγισης συμπυκνωμάτων

D Άνοιγμα περιβλήματος με πλεξούδες καλωδίων στοιχειοσειράς (PV-) και βύσματασύνδεσης DC (τοποθετημένα από το εργοστάσιο)

E Άνοιγμα περιβλήματος με βιδωτό σύνδεσμο καλωδίων για τα κύρια καλώδια DC‒

F Άνοιγμα περιβλήματος με μεμβράνη για τα ακόλουθα καλώδια:• Επικοινωνία• Σύστημα αισθητήρων• Εξωτερική γείωση λειτουργίας για το ηλεκτρονικό συγκρότημα• Εξωτερική γείωση λειτουργίας για τον απαγωγό υπέρτασης DC

G Άνοιγμα περιβλήματος με βιδωτό σύνδεσμο καλωδίων για τα καλώδια τηςεξωτερικής τροφοδοσίας τάσης 230 VAC

H Άνοιγμα περιβλήματος με βιδωτό σύνδεσμο καλωδίων για το καλώδιο τηςεξωτερικής γείωσης λειτουργίας για το συγκρότημα τροφοδοσίας ρεύματος

4 Εγκατάσταση SMA Solar Technology AG

Οδηγίες εγκατάστασηςSSMLWL-IA-xx-11100

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Page 101: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

4.3 Θέση τοποθέτησης και πορεία καλωδίωνA B C D

E

F

G

H

Εικόνα 32 : Θέσεις τοποθέτησης και διελεύσεις καλωδίων στον υποδιανομέα DC

Θέση ΟνομασίαA Κλιπ τερματισμού

B Θέση τοποθέτησης κουτιού σύνδεσης οπτικών ινών

C Πορεία καλωδίου patch SC/SC-Duplex

D Πορεία καλωδίου οπτικών ινών

E Κανάλι καλωδίων

F Υποδοχή για τη μονάδα διεπαφών οπτικών ινών (LWL IN)

G Υποδοχή για τη μονάδα διεπαφών οπτικών ινών (LWL OUT)

H Άνοιγμα περιβλήματος με μεμβράνη για καλώδια επικοινωνίας

4 ΕγκατάστασηSMA Solar Technology AG

Οδηγίες εγκατάστασης 101SSMLWL-IA-xx-11

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Page 102: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

4.4 Τοποθέτηση καλωδίων στον υποδιανομέα DC1. Απομονώστε από την τάση τον υποδιανομέα DC (βλ. οδηγίες του υποδιανομέα DC). Τηρήστετους 5 κανόνες ασφαλείας.

2. Αφαιρέστε τα προστατευτικά καλύμματα του υποδιανομέα DC (βλ. οδηγίες του υποδιανομέαDC).

3. Ανάλογα με τις ανάγκες, εισάγετε 1 ή 2 καλώδια οπτικών ινών ή καλώδια patch SC/SC-Duplexστον υποδιανομέα DC (βλ. κεφάλαιο 4.2 «Επισκόπηση της περιοχής συνδέσεων τουSMA String-Monitor», σελίδα 99) και περάστε τα καλώδια προσεκτικά σύμφωνα με την πορείατου καλωδίου (βλ. κεφάλαιο 4.3 «Θέση τοποθέτησης και πορεία καλωδίων», σελίδα 101).Προσέξτε τις ελάχιστες ακτίνες κάμψης.

4.5 Εγκατάσταση μονάδας διεπαφών οπτικών ινώνΗ μονάδα διεπαφών οπτικών ινών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και χωρίς κουτί συνδέσεων. Για τονσκοπό αυτό πρέπει να χρησιμοποιούνται κατά την εγκατάσταση προσυναρμολογημένα καλώδιαοπτικών ινών με βύσμα SC.

Προϋποθέσεις:☐ Οι υποδιανομείς DC και ο μετατροπέας πρέπει να είναι απομονωμένοι από την τάση. Πρέπεινα τηρούνται οι 5 κανόνες ασφαλείας.

☐ Τα καλώδια οπτικών ινών πρέπει να είναι τοποθετημένα στον υποδιανομέα DC.

Πρόκληση ζημιών στα ηλεκτρονικά εξαρτήματα από ηλεκτροστατική εκφόρτισηΑπό ηλεκτροστατικές εκφορτίσεις ενδέχεται να υποστούν ζημιές ή να καταστραφούν ηλεκτρονικάεξαρτήματα.• Στις εργασίες στο προϊόν, προσέχετε τους κανονισμούς προστασίας από ηλεκτροστατικήεκφόρτιση (ESD).

• Κατά την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας χρησιμοποιείτε κατάλληλα μέσα ατομικήςπροστασίας.

• Απαγάγετε το ηλεκτροστατικό φορτίο ακουμπώντας γειωμένα μέρη του περιβλήματος ή άλλαγειωμένα στοιχεία. Μόνο μετά από αυτό, ακουμπάτε ηλεκτρονικά εξαρτήματα.

Διαδικασία:• Τοποθετήστε τη μονάδα διεπαφών οπτικών ινών στην επιθυμητή υποδοχή στον υποδιανομέαDC (βλ. κεφάλαιο 4.3 «Θέση τοποθέτησης και πορεία καλωδίων», σελίδα 101):• Ευθυγραμμίστε τους αποστάτες τηςμονάδας διεπαφών παράλληλα με την ακμήτης μονάδας διεπαφών οπτικών ινών.

4 Εγκατάσταση SMA Solar Technology AG

Οδηγίες εγκατάστασηςSSMLWL-IA-xx-11102

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Page 103: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

• Τοποθετήστε τη μονάδα διεπαφών οπτικών ινών στην υποδοχή για τη μονάδα διεπαφώνοπτικών ινών. Οι αποστάτες της μονάδας διεπαφών οπτικών ινών πρέπει να κουμπώσουνμε χαρακτηριστικό ήχο στις οπές της υποδοχής.

4.6 Εγκατάσταση κουτιού συνδέσεωνΚατά την παράδοση του κουτιού συνδέσεων είναι τοποθετημένος 1 βιδωτός σύνδεσμος καλωδίωνγια 1 καλώδιο οπτικών ινών. Εάν χρειάζεστε 2 βιδωτούς συνδέσμους καλωδίων, πρέπει νατοποθετήσετε 1 ακόμη βιδωτό σύνδεσμο καλωδίων στο κουτί συνδέσεων.

Τοποθέτηση πρόσθετων βιδωτών συνδέσμων καλωδίων στο κουτί συνδέσεων1. Ξεβιδώστε τις 2 εξωτερικές βίδες στηνμπροστινή πλευρά. Δεν χρειάζεται νααφαιρέσετε τις βίδες, δεδομένου ότισυγκρατούνται από τις πλαστικές ροδέλες.

2. Αφαιρέστε το γκρι ένθετο.3. Ξεβιδώστε τα δύο πώματα στεγανοποίησης και τον βιδωτό σύνδεσμο καλωδίων.4. Τοποθετήστε στην ίδια πλευρά τον βιδωτό σύνδεσμο καλωδίων της συσκευασίας και τονβιδωτό σύνδεσμο καλωδίων που έχετε αφαιρέσει.

5. Τοποθετήστε ένα πώμα στεγανοποίησης στην απέναντι πλευρά. Έτσι αποκλείεται η εισχώρησηυγρασίας ή ρύπων στο εσωτερικό του περιβλήματος.

6. Εάν η εγκατάσταση του κουτιού συνδέσεων πρόκειται να πραγματοποιηθεί αργότερα,τοποθετήστε και βιδώστε το γκρι ένθετο.

Εγκατάσταση κουτιού συνδέσεων στον υποδιανομέα DC

Απαιτήσεις για το καλώδιο οπτικών ινών σε Multimode:☐ 50/125 µm☐ Κατηγορία: OM2☐ Βύσμα: SC MMF

Προϋποθέσεις:☐ Οι υποδιανομείς DC και ο μετατροπέας πρέπει να είναι απομονωμένοι από την τάση. Πρέπεινα τηρούνται οι 5 κανόνες ασφαλείας.

☐ Τα καλώδια οπτικών ινών πρέπει να είναι τοποθετημένα στον υποδιανομέα DC.

Απαιτούμενο πρόσθετο υλικό εγκατάστασης (δεν περιλαμβάνεται στον παραδιδόμενοεξοπλισμό):☐ 1 ή 2 pigtail σύμφωνα με τις απαιτήσεις ως προς τα καλώδια οπτικών ινώνή

4 ΕγκατάστασηSMA Solar Technology AG

Οδηγίες εγκατάστασης 103SSMLWL-IA-xx-11

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Page 104: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

☐ 1 ή 2 βύσματα SC-Duplex

Διαδικασία:1. Τοποθετήστε το κουτί συνδέσεων σύμφωνα με τη θέση τοποθέτησης στη ράγα (βλ.κεφάλαιο 4.3 «Θέση τοποθέτησης και πορεία καλωδίων», σελίδα 101).

2. Τοποθετήστε το κλιπ τερματισμού πρόσωπο πάνω από το κουτί συνδέσεων στη ράγα.☑ Το κλιπ τερματισμού κουμπώνει με χαρακτηριστικό ήχο και το κουτί συνδέσεων δενμπορεί πλέον να μετακινηθεί πάνω στη ράγα.

3. Εάν το γκρι ένθετο είναι ακόμη βιδωμένο στοκουτί συνδέσεων, ξεβιδώστε τις 2 εξωτερικέςβίδες στην μπροστινή πλευρά και αφαιρέστε τοένθετο.

4. Περάστε το καλώδιο οπτικών ινών μέσα από έναν βιδωτό σύνδεσμο καλωδίων στο ένθετο,τακτοποιήστε τα, συνδέστε με ένα pigtail ή με ένα βύσμα SC-Duplex και συνδέστε με σύνδεσμοSC-Duplex.

5. Στερεώστε τη σύνδεση στο προβλεπόμενο στήριγμα σύνδεσης.6. Βιδώστε τον βιδωτό σύνδεσμο καλωδίων.7. Τοποθετήστε και βιδώστε το γκρι ένθετο στο κουτί συνδέσεων.8. Τοποθετήστε το καλώδιο patch SC/SC Duplex που περάσατε προηγουμένως στον σύνδεσμοSC-Duplex. Προσέξτε τις ελάχιστες ακτίνες κάμψης.

4.7 Σύνδεση καλωδίων στη μονάδα διεπαφών οπτικώνινών

Λειτουργία μονάδας διεπαφών οπτικών ινών χωρίς κουτί συνδέσεων1. Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα της μονάδας διεπαφών οπτικών ινών.2. Συνδέστε το προσυναρμολογημένο καλώδιο οπτικών ινών στη μονάδα διεπαφών οπτικώνινών.

Λειτουργία μονάδας διεπαφών οπτικών ινών με κουτί συνδέσεων1. Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα της μονάδας διεπαφών οπτικών ινών.2. Συνδέστε το καλώδιο patch SC/SC-Duplex από το κουτί συνδέσεων στη μονάδα διεπαφώνοπτικών ινών.

5 Σήματα LED της μονάδας διεπαφών οπτικών ινώνΤο LED βρίσκεται πάνω στη μονάδα διεπαφών οπτικών ινών και δείχνει την κατάσταση τηςσύνδεσης δικτύου.

5 Σήματα LED της μονάδας διεπαφών οπτικών ινών SMA Solar Technology AG

Οδηγίες εγκατάστασηςSSMLWL-IA-xx-11104

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Page 105: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Κατάσταση Αιτία και αντιμετώπισηεκτόςλειτουργίας

Χωρίς σύνδεση δικτύου.Ο υποδιανομέας DC δεν είναι συνδεδεμένος στην τροφοδοσία τάσης.Αντιμετώπιση:• Συνδέστε τον υποδιανομέα DC στην τροφοδοσία τάσης.

Χωρίς σύνδεση δικτύου.Το καλώδιο οπτικών ινών ή το καλώδιο patch SC/SC-Duplex δεν είναι σωστάσυνδεδεμένο στον υποδιανομέα DC ή σε άλλες συσκευές στον δίαυλοεπικοινωνίας.Αντιμετώπιση:• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο οπτικών ινών και το καλώδιο patch SC/SC-Duplexείναι σωστά συνδεδεμένα στον υποδιανομέα DC (βλ. κεφάλαιο 4, σελίδα 98).

• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο οπτικών ινών και το καλώδιο patch SC/SC-Duplexείναι σωστά συνδεδεμένα στις άλλες συσκευές στον δίαυλο επικοινωνίας.

Χωρίς σύνδεση δικτύου.Ένα ή περισσότερα στοιχεία δικτύου, καλώδια οπτικών ινών, καλώδια patch SC/SC-Duplex ή βύσματα σύνδεσης είναι ελαττωματικά ή έχουν υποστεί ζημιές.Αντιμετώπιση:• Αντικαταστήστε τα στοιχεία δικτύου, τα καλώδια οπτικών ινών, τα καλώδιαpatch SC/SC-Duplex ή τα βύσματα σύνδεσης που είναι ελαττωματικά ή έχουνυποστεί ζημιές.

αναβοσβήνει Έχει δημιουργηθεί σύνδεση δικτύου.Αποστέλλονται ή λαμβάνονται δεδομένα.

σε λειτουργία Έχει δημιουργηθεί σύνδεση δικτύου.

6 Απεγκατάσταση μονάδας διεπαφών οπτικών ινών καικουτιού συνδέσεωνΗ απεγκατάσταση περιγράφεται ενδεικτικά σε έναν υποδιανομέα DC με ένα κουτί συνδέσεων καιμία μονάδα διεπαφών οπτικών ινών.

6 Απεγκατάσταση μονάδας διεπαφών οπτικών ινών και κουτιού συνδέσεωνSMA Solar Technology AG

Οδηγίες εγκατάστασης 105SSMLWL-IA-xx-11

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Page 106: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

Επικίνδυνη για τη ζωή ηλεκτροπληξία από τάσηΣτα υπό τάση εξαρτήματα του υποδιανομέα DC επικρατούν υψηλές τάσεις. Η επαφή μεεξαρτήματα υπό τάση έχει ως αποτέλεσμα τον θάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς απόηλεκτροπληξία.• Κατά την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας χρησιμοποιείτε κατάλληλα μέσα ατομικήςπροστασίας.

• Μην ακουμπάτε εξαρτήματα που φέρουν τάση.• Εάν δεν είναι απόλυτα αναγκαίο να υπάρχει τάση, απομονώστε πριν από κάθε εργασίαστον υποδιανομέα DC από την τάση όλους τους υποδιανομείς DC και απομονώστε τονμετατροπέα από την τάση στην πλευρά DC (βλ. οδηγίες του υποδιανομέα DC και τουμετατροπέα). Τηρήστε τους 5 κανόνες ασφαλείας.

Πρόσθετο απαιτούμενο υλικό (δεν περιλαμβάνεται στον παραδιδόμενο εξοπλισμό):☐ 2 έως 4 πώματα για στεγανοποίηση του εκάστοτε ανοίγματος μεμβράνης:

– Για ανοίγματα μεμβράνης με διάμετρο 3,2 mm έως 6,5 mm: πώματα με διάμετρο 6 mm,διαθέσιμα από την www.icotek.com.

– Για ανοίγματα μεμβράνης με διάμετρο 5,0 mm έως 10,2 mm: πώματα με διάμετρο10 mm, διαθέσιμα από την www.icotek.com.

Διαδικασία:1. Απομονώστε από την τάση τον υποδιανομέα DC (βλ. οδηγίες του υποδιανομέα DC). Τηρήστετους 5 κανόνες ασφαλείας.

2. Αφαιρέστε τα προστατευτικά καλύμματα στον υποδιανομέα DC (βλ. οδηγίες του υποδιανομέαDC).

3. Αποσυνδέστε τα καλώδια patch SC/SC-Duplex από τη μονάδα διεπαφών οπτικών ινών και τοκουτί συνδέσεων.

4. Ανοίξτε το κουτί συνδέσεων, αφαιρέστε τα καλώδια οπτικών ινών από το κουτί συνδέσεων.5. Αφαιρέστε όλα τα καλώδια οπτικών ινών και το καλώδιο patch SC/SC-Duplex από το κανάλικαλωδίων.

6. Αφαιρέστε τα καλώδια οπτικών ινών από τον υποδιανομέα DC.7. Με τα πώματα κλείστε τα ανοίγματα μεμβράνης.8. Αποσυνδέστε τη μονάδα διεπαφών οπτικών ινών από την υποδοχή. Για τον σκοπό αυτό,απομακρύνετε τα πριτσίνια των αποστατών.

9. Αφαιρέστε το κλιπ τερματισμού πάνω από το κουτί συνδέσεων.10. Ελευθερώστε τον μηχανισμό ασφάλισης της ράγας από το κουτί συνδέσεων και αφαιρέστε τοκουτί συνδέσεων.

11. Τοποθετήστε ξανά τα προστατευτικά καλύμματα στον υποδιανομέα DC (βλ. οδηγίες τουυποδιανομέα DC).

12. Εάν χρειάζεται ενεργοποιήστε ξανά τον υποδιανομέα DC (βλ. οδηγίες του υποδιανομέα DC).13. Κλείστε τον υποδιανομέα DC.

6 Απεγκατάσταση μονάδας διεπαφών οπτικών ινών και κουτιού συνδέσεων SMA Solar Technology AG

Οδηγίες εγκατάστασηςSSMLWL-IA-xx-11106

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Page 107: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

7 ΕπικοινωνίαΓια στοιχεία επικοινωνίας επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.SMA-Solar.com.

7 ΕπικοινωνίαSMA Solar Technology AG

Οδηγίες εγκατάστασης 107SSMLWL-IA-xx-11

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Page 108: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

목차1 본 문서에 대한 정보.................................................................1091.1 적용 범위..........................................................................................1091.2 대상 그룹..........................................................................................1091.3 명명법...............................................................................................1091.4 기호....................................................................................................109

2 안전............................................................................................1102.1 사용 용도..........................................................................................1102.2 안전 정보..........................................................................................111

3 인도 범위...................................................................................111

4 설치............................................................................................1124.1 설치 중 안전 사항 ..........................................................................1124.2 SMA String-Monitor 연결 부분 개요 .............................................1134.3 설치 위치 및 케이블 경로............................................................1144.4 DC 하위 분전반의 케이블 배치..................................................1154.5 광섬유 인터페이스 모듈 설치 ....................................................1154.6 스플라이스 박스 설치...................................................................1164.7 광섬유 인터페이스 모듈에 케이블 연결..................................117

5 광섬유 인터페이스 모듈의 LED 신호 .....................................117

6 광섬유 인터페이스 모듈 및 스플라이스 박스 분해..............118

7 문의처........................................................................................119

목차 SMA Solar Technology AG

설치 매뉴얼SSMLWL-IA-xx-11108

한국어

Page 109: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

1 본 문서에 대한 정보

1.1 적용 범위본 문서는 다음의 장치 유형을 대상으로 합니다.• SSM-U-FOPB (SMA String-Monitor용 광섬유 인터페이스 모듈)• SSM-U-FOSB (SMA String-Monitor용 광섬유 스플라이스 박스)

1.2 대상 그룹이 문서에서 설명하는 작업은 적격한 기술자만 수행할 수 있습니다. 적격한 기술자가보유해야 하는 기술:• 제품의 작동 및 조작 방법에 대한 지식• 전기 장치와 시스템의 설치 및 사용에 관련된 위험을 처리하는 방법에 대한 교육이수

• 전기 장치 및 시스템의 설치와 시운전에 대한 교육 이수• 적용 가능한 표준 및 지침에 관한 지식• 본 매뉴얼과 모든 안전 주의 사항에 대한 지식 및 준수

1.3 명명법전체 명칭 본 문서에서의 명칭SMA String-Monitor DC 하위 분배 장치

SMA String-Monitor용 광섬유 인터페이스 모듈 광섬유 인터페이스 모듈

SMA String-Monitor용 광섬유 스플라이스 박스세트

광섬유 스플라이스 박스 세트

1.4 기호기호 설명

지시를 준수하지 않을 경우 사망에 이르거나 심각한 부상을 입는 위험한 상황을 나타냅니다.

지시를 준수하지 않을 경우 사망에 이르거나 심각한 부상을 입을 수 있는 위험한 상황을 나타냅니다.

지시를 준수하지 않을 경우 중경상을 입을수 있는 위험한 상황을 나타냅니다.

지시를 준수하지 않을 경우 재산 손실이발생할 수 있는 상황을 나타냅니다.

특정 주제나 목적과 관련하여 중요하지만안전과는 관련이 없는 정보입니다.

1 본 문서에 대한 정보SMA Solar Technology AG

설치 매뉴얼 109SSMLWL-IA-xx-11

한국어

Page 110: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

기호 설명특정한 목적을 충족하기 위한 요구조건을나타냅니다.

원하는 결과를 나타냅니다.

발생할 수 있는 문제를 나타냅니다.

2 안전

2.1 사용 용도SMA String-Monitor용 광섬유 인터페이스 모듈과 광섬유 스플라이스 박스 세트를 사용하면 버전 A1 이상의 다음 SMA String-Monitor에서 광섬유 통신을 할 수 있습니다.• SSM-U-1610/SSM-U-1615• SSM-U-2410/SSM-U-2415• SSM-U-3210/SSM-U-3215광섬유는 스플라이스 박스에서 펼쳐져서 분할되고 SC 듀플렉스 어댑터와 연결됩니다.따라서 SC/SC 듀플렉스 패치 케이블을 광섬유와 연결할 수 있습니다.본 제품은 위에서 언급한 SMA String-Monitor 중 하나의 운전에 적합합니다.SMA String-Monitor는 제품 설치 후에도 해당 표준을 준수합니다.모든 제품 관련 작업은 적절한 공구를 사용하여 ESD 보호 규정에 따라 수행해야 합니다.이 제품은 동봉된 문서의 정보 및 현지의 해당 표준과 지침에 준해서만 사용하십시오.다른 방식으로 이용할 경우 부상이나 자산 손실이 발생할 수 있습니다.변경이나 개조와 같은 제품 변경은 SMA Solar Technology AG의 서면 승인 없이는 허용되지 않습니다. 허가되지 않은 변경으로 인해 보장 및 보증 요청이 무효화될 수 있으며 일반적으로 운전 라이선스가 무효화됩니다. SMA Solar Technology AGSMA 는 이러한 개조로 인해 발생하는 손상에 대해 책임지지 않습니다.규정에 따른 사용 섹션에 기술된 용도 이외의 모든 제품 사용은 적절하지 않은 사용으로 간주됩니다.동봉된 관련 문서는 이 제품의 일부입니다. 본 문서를 나중에 쉽게 찾아볼 수 있는 곳에보관하고 기재된 모든 지침을 준수하십시오.

2 안전 SMA Solar Technology AG

설치 매뉴얼SSMLWL-IA-xx-11110

한국어

Page 111: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

2.2 안전 정보

감전으로 인한 생명의 위험DC 하위 분전반의 전기가 통하는 부품에는 고압이 흐릅니다. 전압이 흐르는 부품을만지면 감전으로 인해 사망 또는 심각한 부상을 초래할 수 있습니다.• 제품에 대한 모든 작업 수행 시 적절한 개인 보호 장비를 착용하십시오.• 전압이 흐르는 부품을 만지지 마십시오.• 흐르는 전압이 절대적으로 필요한 경우 외에는 DC 하위 분전반으로 무슨 일을 하든 항상 모든 DC 하위 분전반과 인버터의 DC 측을 분리하십시오 (DC 하위 분전반및 인버터 설명서 참조) 항상 5가지 안전 규칙을 준수하십시오.

보이거나 보이지 않는 레이저 방출로 인한 눈 또는 피부 손상본 제품에는 IEC 60825-1 (2003)에 따라 등급 1 LED 또는 레이저 부품이 포함되어 있습니다. 레이저 빔은 광섬유 끝에서 나옵니다. 레이저 빔을 올바르지 않게 취급할 경우눈이나 피부가 손상될 수 있습니다.• 레이저 빔을 직접 쳐다보지 마십시오.• 광학 장비를 통해 레이저 빔을 보지 마십시오.• 레이저 빔이 사람을 향하지 않도록 주의하십시오.

3 인도 범위인도 시 모든 부품이 다 포함되어 있으며 외부에 눈에 보이는 손상은 없는지 확인하십시오. 인도 범위에 누락되거나 손상된 부품이 있는 경우 판매점에 문의하십시오.

광섬유 인터페이스 모듈

그림 33 : 광섬유 인터페이스 모듈의 인도 범위에 포함되는 부품

위치 수량 명칭A 1 광섬유 통신용 인터페이스 모듈

B 1 설치 매뉴얼

3 인도 범위SMA Solar Technology AG

설치 매뉴얼 111SSMLWL-IA-xx-11

한국어

Page 112: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

광섬유 스플라이스 박스 세트A B C D

그림 34 : 광섬유 스플라이스 박스 세트의 인도 범위에 포함되는 부품

위치 수량 명칭A 1 스플라이스 박스가 포함된 패키지

B 1 엔드 클램프

C 2 SC/SC 듀플렉스 패치 케이블과 단자가 포함된 백

D 1 설치 매뉴얼

4 설치

4.1 설치 중 안전 사항

감전으로 인한 생명의 위험DC 하위 분전반의 전기가 통하는 부품에는 고압이 흐릅니다. 전압이 흐르는 부품을만지면 감전으로 인해 사망 또는 심각한 부상을 초래할 수 있습니다.• 제품에 대한 모든 작업 수행 시 적절한 개인 보호 장비를 착용하십시오.• 전압이 흐르는 부품을 만지지 마십시오.• 흐르는 전압이 절대적으로 필요한 경우 외에는 DC 하위 분전반으로 무슨 일을 하든 항상 모든 DC 하위 분전반과 인버터의 DC 측을 분리하십시오 (DC 하위 분전반및 인버터 설명서 참조) 항상 5가지 안전 규칙을 준수하십시오.

보이거나 보이지 않는 레이저 방출로 인한 눈 또는 피부 손상본 제품에는 IEC 60825-1 (2003)에 따라 등급 1 LED 또는 레이저 부품이 포함되어 있습니다. 레이저 빔은 광섬유 끝에서 나옵니다. 레이저 빔을 올바르지 않게 취급할 경우눈이나 피부가 손상될 수 있습니다.• 레이저 빔을 직접 쳐다보지 마십시오.• 광학 장비를 통해 레이저 빔을 보지 마십시오.• 레이저 빔이 사람을 향하지 않도록 주의하십시오.

4 설치 SMA Solar Technology AG

설치 매뉴얼SSMLWL-IA-xx-11112

한국어

Page 113: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

급격한 휘어짐으로 인한 광섬유 손상광섬유를 과도하게 구부리거나 비틀면 손상될 수 있습니다.• 광섬유의 최소 구부림 반경을 준수하십시오.

4.2 SMA String-Monitor 연결 부분 개요하부도

그림 35 : SMA String-Monitor의 밑에서 본 모습

위치 명칭A 메인 케이블 DC+용 케이블 글랜드가 포함된 외함 구멍

B 스트링 케이블 하네스 (PV+) 및 DC 커넥터가 포함된 외함 구멍 (공장 사전조립)

C 응축물 배출기

E 스트링 케이블 하네스 (PV-) 및 DC 커넥터가 포함된 외함 구멍 (공장 사전조립)

E 메인 케이블 DC-용 케이블 글랜드가 포함된 외함 구멍

F 다음 케이블용 멤브레인이 붙어있는 외함 구멍• 통신• 센서• 전자 어셈블리용 외부 기능 접지• DC 과전압 보호 장치용 외부 기능 접지

4 설치SMA Solar Technology AG

설치 매뉴얼 113SSMLWL-IA-xx-11

한국어

Page 114: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

위치 명칭G 외부 230 VAC 전압 공급 장치 케이블용 케이블 글랜드가 설치된 외함 구멍

H 전력 공급 어셈블리의 외부 기능 접지용 케이블 글랜드가 포함된 외함 구멍

4.3 설치 위치 및 케이블 경로A B C D

E

F

G

H

그림 36 : DC 하위 분전반의 장착 위치 및 케이블 경로

위치 명칭A 엔드 클램프

B 장착 위치 광섬유 스플라이스 박스

C 케이블 경로 SC/SC 듀플렉스 패치 케이블

D 케이블 경로 광섬유

4 설치 SMA Solar Technology AG

설치 매뉴얼SSMLWL-IA-xx-11114

한국어

Page 115: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

위치 명칭E 케이블 채널

F 광섬유 인터페이스 모듈용 슬롯 (광섬유 IN)

G 광섬유 인터페이스 모듈용 슬롯 (광섬유 OUT)

H 데이터 케이블용 멤브레인이 포함된 외함 개방부

4.4 DC 하위 분전반의 케이블 배치1. DC 하위 분전반을 분리합니다 (DC 하위 분전반 매뉴얼 참조). 항상 5가지 안전 규칙을 준수하십시오.

2. DC 하위 분전반의 보호 커버를 제거합니다 (DC 하위 분전반 매뉴얼 참조).3. 필요에 따라 하나 또는 두 개의 광섬유나 SC/SC 듀플렉스 패치 케이블을 DC 하위분전반에 삽입하고 (섹션 참조 섹션 참조 4.2 "SMA String-Monitor 연결 부분 개요", 페이지의 113) 케이블을 케이블 경로에 따라 주의하여 배치합니다 (섹션 참조 섹션참조 4.3 "설치 위치 및 케이블 경로", 페이지의 114). 최소 구부림 반경을 준수하십시오.

4.5 광섬유 인터페이스 모듈 설치광섬유 인터페이스 모듈은 스플라이스 박스 없이 운영할 수도 있습니다. 이 설치 중에는 가입자 커넥터가 있는 선조립된 광섬유를 사용해야 합니다.

요구 사항:☐ DC 하위 분전반과 인버터가 분리되어 있어야 합니다. 항상 5가지 안전 규칙을 준수하십시오.

☐ 광섬유를 DC 하위 분전반에 배치해야 합니다.

정전기 방전으로 인한 전자 부품 손상정전기 방전으로 인해 전자 부품이 손상되거나 파손될 수 있습니다.• 제품 관련 작업 시 ESD 안전 규정을 준수하십시오.• 제품에 대한 모든 작업 수행 시 적절한 개인 보호 장비를 착용하십시오.• 접지된 외함 부품 또는 다른 접지된 부품에 터치하여 정전기를 방출하십시오. 이렇게 한 후에는 전자 부품을 만져도 안전합니다.

절차:• 광섬유 인터페이스 모듈을 DC 하위 분전반의 필요한 슬롯에 꽂습니다 (섹션 참조섹션 참조 4.3 "설치 위치 및 케이블 경로", 페이지의 114).

4 설치SMA Solar Technology AG

설치 매뉴얼 115SSMLWL-IA-xx-11

한국어

Page 116: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

• 인터페이스 모듈의 스페이서를 광섬유 인터페이스 모듈의 가장자리와 평행하게 맞춥니다.

• 광섬유 인터페이스 모듈을 광섬유 인터페이스 모듈용 슬롯에 꽂습니다. 광섬유 인터페이스 모듈의 스페이서가 슬롯의 구멍에 딸깍 소리를 내며 들어가야합니다.

4.6 스플라이스 박스 설치스플라이스 박스는 하나의 광섬유용으로 사전 설치된 케이블 글랜드 하나가 포함되어제공됩니다. 두 개의 케이블 글랜드가 필요한 경우 스플라이스 박스에 케이블 글랜드를하나 더 장착해야 합니다.

스플라이스 박스에 두 개의 추가 케이블 글랜드 장착1. 전면에서 두 개의 외부 나사를 풉니다. 나사는 플라스틱 와셔로 고정되므로 나사를제거할 필요가 없습니다.

2. 회색 인서트를 제거합니다.3. 필러 플러그와 케이블 글랜드를 모두 풉니다.4. 동봉된 케이블 글랜드와 이전에 분리한 케이블 글랜드를 같은 쪽에 장착합니다.5. 하나의 필러 플러그를 반대 쪽에 장착합니다. 이렇게 하면 외함에 습기나 먼지가침투하지 않습니다.

6. 스플라이스 박스를 나중에 설치하려는 경우 회색 인서트를 삽입하고 잘 조입니다.

DC 분전반에 스플라이스 박스 설치

멀티 모드에서 광섬유 요구조건:☐ 50/125 µm☐ 범주: OM2☐ 플러그: SC MMF

요구 사항:☐ DC 하위 분전반과 인버터가 분리되어 있어야 합니다. 항상 5가지 안전 규칙을 준수하십시오.

☐ 광섬유를 DC 하위 분전반에 배치해야 합니다.

4 설치 SMA Solar Technology AG

설치 매뉴얼SSMLWL-IA-xx-11116

한국어

Page 117: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

추가로 필요한 설치 자재 (인도 범위에 포함되지 않음):☐ 광섬유 사양에 따른 광섬유 피그테일 하나 또는 두 개또는☐ 하나 또는 두 개의 SC 듀플렉스 커넥터

절차:1. 장착 위치에 따라 스플라이스 박스를 탑햇 레일에 클램프합니다 (섹션 참조 섹션참조 4.3 "설치 위치 및 케이블 경로", 페이지의 114).

2. 스플라이스 박스 위의 엔드 클램프를 탑햇 레일에 클램프합니다.☑ 엔드 클램프가 제자리에 딸깍 소리를 내며 들어가며 스플라이스 박스를 탑햇레일에서 더 이상 움직일 수 없습니다.

3. 회색 인서트가 아직 스플라이스 박스에 고정되어 있는 경우 전면에서 두 개의 외부나사를 풀고 인서트를 제거합니다.

4. 광섬유를 케이블 글랜드를 통과시켜 인서트로 배치하여 펼친 다음 광섬유 피그테일 또는 SC 듀플렉스 플러그로 분할하고 SC 듀플렉스 어댑터와 연결합니다.

5. 제공된 스플라이스 홀더에 스플라이싱을 고정합니다.6. 케이블 글랜드를 잘 조입니다.7. 회색 인서트를 스플라이스 박스에 놓고 잘 조입니다.8. 이전에 배치한 SC/SC 듀플렉스 패치 케이블을 할당된 SC 듀플렉스 어댑터에 꽂습니다. 최소 구부림 반경을 준수하십시오.

4.7 광섬유 인터페이스 모듈에 케이블 연결스플라이스 박스 없이 광섬유 인터페이스 모듈 운영1. 광섬유 인터페이스 모듈에서 보호 캡을 제거합니다.2. 선조립된 광섬유를 광섬유 인터페이스 모듈에 연결합니다.

스플라이스 박스를 사용하여 광섬유 인터페이스 모듈 운영1. 광섬유 인터페이스 모듈에서 보호 캡을 제거합니다.2. SC/SC 듀플렉스 패치 케이블을 스플라이스 박스에서 광섬유 인터페이스 모듈에연결합니다.

5 광섬유 인터페이스 모듈의 LED 신호LED는 광섬유 인터페이스 모듈에 있으며 네트워크 연결의 상태를 표시합니다.

5 광섬유 인터페이스 모듈의 LED 신호SMA Solar Technology AG

설치 매뉴얼 117SSMLWL-IA-xx-11

한국어

Page 118: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

상태 원인 및 해결 방법꺼짐 네트워크가 연결되지 않았습니다.

DC 하위 분전반이 전압 공급에 연결되지 않았습니다.해결 방법:• DC 하위 분전반을 전압 공급에 연결합니다.

네트워크가 연결되지 않았습니다.광섬유 또는 SC/SC 듀플렉스 패치 케이블이 DC 분전반 또는 통신 버스의다른 장치에 제대로 연결되지 않았습니다.해결 방법:• 광섬유 및 SC/SC 듀플렉스 패치 케이블이 DC 하위 분전반에 제대로연결되었는지 확인합니다 (섹션 참조 섹션 참조 4, 페이지의 112).

• 광섬유 및 SC/SC 듀플렉스 패치 케이블이 통신 버스의 다른 장치에제대로 연결되었는지 확인합니다.

네트워크가 연결되지 않았습니다.하나 이상의 네트워크 부품, 광섬유, SC/SC 듀플렉스 패치 케이블 또는커넥터가 손상되었거나 결함이 있습니다.해결 방법:• 결함이 있거나 손상된 네트워크 부품, 광섬유, SC/SC 듀플렉스 패치케이블 또는 커넥터를 교환하십시오.

점멸 네트워크가 연결되었습니다.데이터를 송수신 중입니다.

켜짐 네트워크가 연결되었습니다.

6 광섬유 인터페이스 모듈 및 스플라이스 박스 분해분해 방법은 스플라이스 박스 및 광섬유 인터페이스 모듈을 사용하는 DC 하위 분전반을 예로 들어 설명합니다.

감전으로 인한 생명의 위험DC 하위 분전반의 전기가 통하는 부품에는 고압이 흐릅니다. 전압이 흐르는 부품을만지면 감전으로 인해 사망 또는 심각한 부상을 초래할 수 있습니다.• 제품에 대한 모든 작업 수행 시 적절한 개인 보호 장비를 착용하십시오.• 전압이 흐르는 부품을 만지지 마십시오.• 흐르는 전압이 절대적으로 필요한 경우 외에는 DC 하위 분전반으로 무슨 일을 하든 항상 모든 DC 하위 분전반과 인버터의 DC 측을 분리하십시오 (DC 하위 분전반및 인버터 설명서 참조) 항상 5가지 안전 규칙을 준수하십시오.

추가로 필요한 자재 (인도 범위에 포함되지 않음):☐ 멤브레인 개구부를 실링하기 위한 2~4개의 플러그:

6 광섬유 인터페이스 모듈 및 스플라이스 박스 분해 SMA Solar Technology AG

설치 매뉴얼SSMLWL-IA-xx-11118

한국어

Page 119: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

– 직경이 3.2 mm ~ 6.5 mm인 멤브레인 개구부의 경우 www.icotek.com에서 사용가능한 6 mm 직경의 플러그를 사용하십시오.

– 직경이 5.0 mm ~ 10.2 mm인 멤브레인 개구부의 경우 www.icotek.com에서 사용가능한 10 mm 직경의 플러그를 사용하십시오.

절차:1. DC 하위 분전반을 분리합니다 (DC 하위 분전반 매뉴얼 참조). 항상 5가지 안전 규칙을 준수하십시오.

2. DC 하위 분전반의 보호 커버를 제거합니다 (DC 하위 분전반 매뉴얼 참조).3. 광섬유 인터페이스 모듈 및 스플라이스 박스에서 SC/SC 듀플렉스 패치 케이블을제거합니다.

4. 스플라이스 박스를 열고 스플라이스 박스에서 광섬유를 제거합니다.5. 케이블 채널에서 모든 광섬유 및 SC/SC 듀플렉스 패치 케이블을 제거합니다.6. DC 하위 분전반에서 광섬유를 제거합니다.7. 멤브레인 개구부를 플러그로 막습니다.8. 광섬유 인터페이스 모듈을 슬롯에서 제거합니다. 스페이서의 리벳을 제거합니다.9. 스플라이스 박스 위의 엔드 클램프를 제거합니다.10. 스플라이스 박스의 탑햇 레일 인터록을 풀고 스플라이스 박스를 제거합니다.11. DC 하위 분전반에 보호 커버를 재장착합니다 (DC 하위 분전반 매뉴얼 참조).12. 필요한 경우 DC 하위 분전반을 다시 연결합니다 (DC 하위 분전반 매뉴얼 참조).13. DC 하위 분전반을 닫습니다.

7 문의처연락처 데이터는 www.SMA-Solar.com에 있습니다.

7 문의처SMA Solar Technology AG

설치 매뉴얼 119SSMLWL-IA-xx-11

한국어

Page 120: - LWL Schnittstellenmodul für SMA String-Monitore LWL ...files.sma.de/dl/26599/SSMLWL-IA-xx-11.pdf · 1.3• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen SicherheitshinweisenNomenklatur

SMA Solar Technology

www.SMA-Solar.com