Руководство по эксплуатации Привод...

64
ThyssenKrupp Aufzugswerke Руководство по эксплуатации Привод TW130

Transcript of Руководство по эксплуатации Привод...

ThyssenKrupp�Aufzugswerke

Руководство по эксплуатации

Привод TW130

Выходные данные

Все права остаются за нами © Copyright by ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

Примечание о защите данных по ISO 16016 Напечатано в Германии Настоящий документ можно дополнительно распечатывать или размножать иным способом – в том числе частично – только при наличии письменного разрешения компании ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH. Любой, не авторизованный компанией ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH способ размножения, публикации или записи на носители данных в любой форме и виде представляет собой нарушение действующего авторского права и преследуется по закону.

Права на изменения остаются за нами Все права на технические изменения, служащие совершенствованию нашей продукции или повышающие стандарт безопасности, однозначно остаются за нами даже, если они были выполнены без особого уведомления.

Красочное оформление

Красочное оформление конструктивных частей в наших документах предназначено только для документации! О расцветке закупаемых изделий нужно спросить Вашего партнера по сбыту в компании ThyssenKrupp Aufzugswerke.

Издатель ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Bernhäuser Straße 45 73765 Neuhausen a. d. F. Германия e-Mail: [email protected] Интернет: www.thyssenkrupp-elevator-eli.de

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

Содержание:

Машина TW130 СТРАНИЦА

1. Безопасность 6

1.1 Символы 6 1.2 Указания по технике безопасности 7

2. Описание изделия 10 2.1 Описание 10 2.2 Функциональное описание 14

3. Техника 16 3.1 Технические данные 16 3.2 Размеры машины 20 3.3 Заводская табличка 25 3.4 Данные двигателя 25

4. Транспортировка и хранение 26 5. Монтаж машины 29

5.1 Подключение двигателя 30 5.2 Схема подключения двигателя лебедки и удерживающих

магнитов 31 5.2.1 Схема подключения двигателей по BV 6531 - 09 32 5.2.2 Схема подключения двигателей по BV 6531 - 14 33 5.2.3 Мостовое соединение зажимов двигателя 34 5.3 Монтаж защитного ограждения канатов на канатоведущем шкиве 35 5.4 Данные по подключению датчика импульсов вращения 36

6. Пуск в эксплуатацию 37 7. Техобслуживание / профилактика 38

7.1 Смазка 39 7.2 Настройка хода тормозной колодки и якорного диска 40 7.3 Замена тормозных колодок 41 7.4 Настройка замедления при торможении 41 7.5 Замена канатоведущего шкива 42

7.6 Замена двигателя 43 7.7 Проверка бокового зазора 44

7.8 Замена датчика импульсов вращения 45 7.9 Проверка выхода пластичной смазки/масла 47 7.10 Проверка рычажно-тяговой системы тормоза 49 8. Специсполнения (опциональное оснащение) 50

8.1 Обзор специсполнений 50 8.2.1 Схема контроля торможения SA3 TK TCM 51 8.2.2 Схема контроля торможения SA3 посторонних производителей 51

9. Приложение 53 9.1 Моменты затяжки и показатели прочности 53 9.2 Блокировочный зажим 55 Указания изготовителя датчиков импульсов вращения Упругая муфта для двигателей B5

10. Изменения 63

5 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 БЕЗОПАСНОСТЬ

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

1. Безопасность

1.1 Символы

В настоящем руководстве по эксплуатации используются следующие пиктограммы и обозначения:

Опасность

Этот символ указывает на чрезвычайно высокую опасность для жизни и здоровья людей. Несоблюдение этого указания опасно для жизни!

Опасность Этот символ указывает на непосредственную угрозу жизни и здоровью людей, исходящую от электрического тока. Указания на опасные факторы должны соблюдаться в любых обстоятельствах!

Предупреждение

Этот символ предупреждает о возможной опасности. Несоблюдение его может привести к травматизму персонала или большому материальному ущербу. Предупреждения должны соблюдаться в любых обстоятельствах!

Указание

Этот символ указывает на важную информацию и указания по обслуживанию. Несоблюдение указаний может привести к материальному ущербу, появлению опасных ситуаций или неполадкам в работе оборудования.

Контроль

Этим символом указываются контрольные операции. Помеченные этим символом указания подлежат обязательному соблюдению Они способствуют предотвращению травматизма персонала и материального ущерба.

6 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 БЕЗОПАСНОСТЬ

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

1.2 Указания по технике безопасности

Указания к руководству по эксплуатации

Условием для безопасного обращения и безотказной эксплуатации этого компонента является хорошее знание основных предписаний по технике безопасности. Настоящее руководство по эксплуатации содержит все важные указания по безопасной эксплуатации этого компонента. Руководство по эксплуатации и особенно содержащиеся в нем указания по технике безопасности должны соблюдаться всеми лицами, выполняющими работы на этом компоненте. Кроме того, необходимо соблюдать действующие на месте эксплуатации правила и предписания по предотвращению несчастных случаев.

Обязанности эксплуатационника и / или монтажного предприятия

Эксплуатационник и / или монтажное предприятие обязуются допускать к работе на этом компоненте только тех лиц, которые

• ознакомлены с предписаниями по технике безопасности и предотвращению несчастных случаев и проинструктированы о правильном обращении с этим компонентом;

• прочитали главу "Безопасность" и предупредительные указания в настоящем руководстве по эксплуатации.

Указание: Регулярно проверяйте сознательное отношение персонала к безопасности на рабочем месте.

Обязанности персонала

Лица, которым было поручено выполнение работ на данном компоненте, перед началом работ обязуются:

• соблюдать предписания по технике безопасности и предотвращению несчастных случаев;

• прочитать главу "Безопасность" и все предупреждения, содержащиеся в этом руководстве по эксплуатации.

Образование персонала

Работы на этом компоненте должны выполнять только квалифицированные и проинструктированные специалисты. Сферы ответственности персонала по всем задачам пуска в эксплуатацию, управления, техобслуживания и ремонта должны быть четко разграничены.

Организационные меры

Эксплуатационник/ монтажное предприятие должны предоставить персоналу все необходимое защитное снаряжение. Все имеющиеся устройства безопасности должны регулярно проверяться по плану техобслуживания.

7 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 БЕЗОПАСНОСТЬ

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

Неофициальные указания по мерам обеспечения безопасности • Руководство по эксплуатации должно постоянно находиться на месте эксплуатации

установки. • Дополнительно к руководству по эксплуатации должны иметься и соблюдаться

общепринятые и местные урегулирования по предотвращению несчастных случаев и охране окружающей среды.

• Предписанные законом указания по технике безопасности должны быть вывешены для всех пользователей на видном месте.

• Все указания по технике безопасности и опасным факторам на лифтовой установке должны содержаться в разборчивом для чтения состоянии.

Применение по назначению

Машина TW130 изготовлена в соответствии с настоящим уровнем техники и общепризнанными правилами техники безопасности. TW130 должна применяться только

• в соответствии с ее назначением и

• в технически безупречном состоянии Исключительным назначением машины TW130 является привод лифтов. Любое иное применение считается использованием не по назначению. Компания ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH не несет ответственности за ущерб, возникший по причине ненадлежащего применения и технологических ошибок. К применению по назначению также относится

• соблюдение всех указаний, содержащихся в руководстве по эксплуатации, и

• соблюдение инструкций по пуско-наладке, описания лифтовой установки, а также графика техосмотров и техобслуживаний.

Гарантия и ответственность

Принципиально действительными являются „Основные условия продажи и поставки“ компании ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH. Претензии по гарантийным услугам и ответственность изготовителя за травматизм персонала и материальный ущерб исключены, если ущерб возник по одной или нескольким названным ниже причинам:

• не отвечающее назначению применение TW130

• неквалифицированное исполнение монтажа, пуско-наладки, обслуживания и техобслуживания TW130

• эксплуатация машины TW130 с дефектными и/или не функционирующими предохранительными и защитными устройствами

• несоблюдение указаний по транспортировке, хранению, монтажу, пуску в эксплуатацию, эксплуатации и техобслуживанию TW130, содержащихся в настоящем руководстве по эксплуатации

• самовольная конструктивная переделка машины TW130

8 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 БЕЗОПАСНОСТЬ

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

• самовольное изменение приводной характеристики (мощность и т.п.)

• недостаточный контроль за частями, подверженными износу

• неквалифицированный ремонт

• катастрофы, возникающие по причине посторонних воздействий и форс-мажорных обстоятельств

Конструктивная переделка машины TW130

Машина TW130 поставляется в отрегулированном на заводе состоянии, заполненной маслом и готовой к работе. Внимание : Перед пуском в эксплуатацию убедитесь в том, что в редукторе имеется предписанное количество масла и что уровень масла доходит примерно до середины смотрового глазка. При отклоняющемся уровне заливки масло нужно долить или слить. При проведении изменений на машине гарантийные обязательства компании ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH аннулируются.

Опасности, имеющиеся при работе с машиной TW130

Канатоведущий шкив и маховик машины TW130 не имеют защитного ограждения, поэтому машина должна эксплуатироваться только в закрытом машинном помещении. Следить за тем, чтобы персонал, находясь в машинном помещении, держался на достаточно безопасном расстоянии от всех вращающихся частей (помечены желтым цветом). Неправильное применение может привести к опасности для жизни и здоровья персонала или третьих лиц, а также к повреждению этого компонента или других материальных ценностей. Неполадки, которые могут нарушить безопасность, нужно устранять без промедлений.

9 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

2. Описание изделия

2.1 Описание

Поз. Наименование частей Поз. Наименование частей

1 Маховик 8 Канатоведущий шкив

2 Двигатель 9 Листовое ограждение канатов

3 Коробка выводов двигателя 10 Диск на вале отбора мощности

4 Тормозные колодки 11 Якорный диск на тормозе

5 Рычаг для отпуска тормоза 12 Тормозной магнит

6 Выключатель контроля торможения (опциональное оснащение)

13 Табличка двигателя

7 Лебедка (с червячной передачей) 14 Датчик фактического значения

Таблица 2.1

Рис. 2.1

1 8 7 4 6 5 4 3 2

11 9 10 13 9 14 12

TW130 в горизонтальном исполнении с канатоведущим шкивом справа

10 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

Таблица 2.2

Рисунок 2.2

Поз. Наименование:

1 Кожух устройства аварийного торможения

2 Запорный колпачок для маслозаливного/ воздуховыпускного отверстия

3 Тормозная колодка

4 Фланец двигателя

5 Вентиляционное отверстие двигателя для самовентиляции

6 Ввод кабеля для подключения двигателя

7 Ступица маховика

8 Канатоведущий шкив

9 Оттормаживающий электромагнит

10 Якорный диск

11 Подшипниковый щит

12 Поверхность привинчивания

13 Маслосливное отверстие

14 Устройство аварийного торможения NBS (опциональное оснащение)

1 5 4 2 3

14 8 9

Изображение: TW130 с опциональным устройством аварийного торможения NBS

6 7

13 10 12 11

11 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

TW130 в вертикальном исполнении с канатоведущим шкивом справа

Рисунок 2.3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Рисунок 2.4

18

11

17

12

13

14

15

16

12 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

Таблица 2.3

Поз. Наименование

1 Труба для слива масла с запорным колпачком

2 Тормозная колодка

3 Датчик фактического значения (тип WDG100)

4 Маховик

5 Двигатель (исполнение VVVF)

6 Транспортировочная скоба

7 Воздуховыпускное/ маслозаливное отверстие

8 Подъемный магнит для отпуска тормоза

9 Смотровой глазок

10 Опорная поверхность (поверхность привинчивания)

11 Скоба для защиты канатов

12 Крепление канатоведущего шкива

13 Канатоведущий шкив

14 Собственный вентилятор для охлаждения двигателя

15 Отверстие для выхода воздуха

16 Коробка выводов двигателя

17 Рычаг для отпуска тормоза

18 Корпус редуктора

13 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

2.2 Функциональное описание

Машина TW130 состоит из одноступенчатой червячной передачи с прифланцованным трехфазным двигателем.

Передача приводного усилия от двигателя на червячный вал осуществляется через упругую муфту, встроенную в тормозной шкив. Червячный вал приводит через червячное колесо вал отбора мощности, на конце которого закреплен консольно размещенный канатоведущий шкив. Вал отбора мощности опирается в подшипники качения. В исполнении с горизонтальным расположением двигателя снабжение маслом подшипников качения червячного вала обеспечивается из масляной ванны корпуса редуктора через зубчатое зацепление. В вертикальном исполнении часть червячного вала непосредственно движется в масле. Уровень масла в редукторе можно проверять по смотровому глазку. Коррекция регулировки середины бокового пятна контакта зубчатого зацепления возможна на заводе-изготовителе лишь ограниченно.

Корпус редуктора: Корпус редуктора имеет моноблочную конструкцию с прилитым фланцем двигателя. Для восприятия усилий опирания с одной стороны вала отбора мощности стационарно интегрирован подшипниковый щит. Второй противолежащий подшипниковый щит, подогнанный под отверстие подшипника, свинчен с корпусом. Для свободного выбора расположения канатоведущего шкива корпус изготовляется в правом и левом исполнении. Литой корпус редуктора выполнен из сплава EN-GJL 250. Он подготовлен для монтажа двигателя в горизонтальном и вертикальном положении.

Приводной двигатель: Стандартным приводом машины TW130 является регулируемый по частоте трехфазный двигатель конструкции IMB5/V1 (фланцевое соединение, с двумя подшипниками).

На свободном конце вала (сторона B) двигателя смонтирован маховик для ручного проворачивания привода.

Частота вращения двигателя контролируется датчиком импульсов вращения, размещенным на валу двигателя между двигателем и маховиком. См. главу 9.

14 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

Тормоз: Тормоз представляет собой двухконтурный наружный колодочный тормоз с пружинным замыканием. Две действующие независимо друг от друга тормозные колодки прижимают тормозную накладку к тормозному шкиву с предварительно установленным пружинным усилием. Тормозное усилие было рассчитано так, что колодки могут остановить кабину, движущуюся с максимально допустимой полезной нагрузкой. Отпуск тормоза осуществляется посредством удерживающих электромагнитов.

Ручной отпуск тормоза: Для ручного отпуска тормоза на тормозных колодках смонтирован стационарный рычаг отпуска тормоза. Устройство аварийного торможения NBS:

Дополнительное защитное устройство, действующее в качестве аварийного тормоза при движении вверх, предлагается опционально. Канатоведущий шкив:

Монолитный канатоведущий шкив (венец и ступица изготовлены одной частью) размещен консольно и закреплен диском на коническом конце вала отбора мощности. См. главу 7. Датчик фактического значения:

Датчик фактического значения установлен на валу двигателя перед маховиком. См. главу 7. Окружающие условия:

Окружающая среда на месте установки привода (влажность, температура) должна отвечать нормальным климатическим условиям машинных помещений (по EN 81 от +5 °С до +40 °C). Относительная влажность воздуха не должна превышать 70%.

15 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ТЕХНИКА

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

3. Техника

3.1 Технические данные

Передаточные отношения редуктора у машин TW130:

52:1; 42:1; 35:1; 45:2; 43:3

Межосевое расстояние: 191 мм Крутильный зазор: 0,02° – 0,06° Максимально допустимая радиальная нагрузка на вал канатоведущего шкива: у стандартного исполнения макс. 77 кН у SA4/SA9 макс. 60 кН у исполнения с NBS макс. 70 кН Внимание: при направлении схода канатов - горизонтальное и вертикальное вверх - допустимая радиальная нагрузка ограничена следующими значениями

машина с горизонтальным расположением двигателя: Ft ≤ 50 кН

машина с расположением двигателя вертикально вверх: Ft ≤ 60 кН Момент инерции масс Jрот.: 0,14 кгм² Это значение распространяется на исполнение машины с двигателем конструкции IMB5/V1. В нем содержится доля момента редуктора с тормозным шкивом и муфтой и доля канатоведущего шкива. В нем не содержатся моменты инерции массы двигателя с маховиком или ступицей кольцевого маховика, а также с кольцевым маховиком при исполнении двигателя AC2. Дополнительная маховая масса: Для машин в исполнении двигателя с переключением числа полюсов (AC2) требуется маховая масса на валу двигателя, зависимая от данных лифтовой установки. Дополнительная маховая масса состоит из ступицы и привинченного на ней кольцевого маховика.

Наименование Ед.изм. Момент инерции масс Jрот. [кгм²]

Размер ∅ мм 330 360 370 380 400 410 430 455 480 510

Кольцевой маховик

кгм²

0,285 0,458 0,533 0,600 0,758 0,900 1,070 1,435 1,750 2,280

Ступица кольце-вого маховика

0,057 1) 0,057 1) 0,057

Всего 0,342 0,515 0,590 0,657 0,815 0,957 1,127 1,492 1,807 2,337

1) Это исполнение, вкл. ступицу кольцевого маховика, возможно только у машины TW63

16 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ТЕХНИКА

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

Данные тормоза: В зависимости от технических данных лифтовой установки применяются два различных исполнения рабочего тормоза.

Указание: У двухконтурного наружного колодочного тормоза электромагнитного действия оба оттормаживающих электромагнита включены один за другим (последовательно). Табличные значения действительны как общие значения для схемы последовательного соединения. Технические данные дополнительного тормоза NBS приведены в отдельном руководстве по эксплуатации “Система аварийного торможения NBS”. Номер материала в немецком издании 65 990 01 86 0 и 65 990 02 86 0 для английского издания.

Наименование Ед.изм. Технические данные

Изготовитель ThyssenKrupp Aufzugswerke

Тип TW130

Тормозной момент Нм макс. 2 x 125 макс. 2 x 200

Установка тормозного момента возможна

Конструкция 2-контурный наружный колодочный тормоз

с тормозным шкивом из сплава EN-GJL 250

Тормозные накладки без содержания асбеста

Диаметр тормозного шкива мм 265

Воздушный зазор мм 0,3

Установка воздушного зазора регулируема

Электрический отпуск тормоза по одному удерживающему магниту на тормозной

контур (2 удерживающих магнита, включенные последовательно)

Номинальное усилие оттормажи-вающего электромагнита

Н 2500 5000

Рабочее напряжение В DC 180 – перевозбуждение

90 - напряжение удержания

Номинальный ток A 1,5 1,7

Контрольное устройство выключатель контроля торможения

Ручной отпуск тормоза с помощью смонтированного рычага для отпуска тормоза

Степень защиты удерживающих магнитов

IP65

IP65

II 2 G EEx m II T5 II 2 G EEx m II T5

Длина соединительного провода м 1,3 1,5 1,7 1,5

Обозначение свидетельства об испытании образца

не имеется (не требуется)

17 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ТЕХНИКА

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

Канатоведущий шкив

Монолитные канатоведущие шкивы для машины TW130 помимо внешнего диаметра и числа канавок отличаются двумя исполнениями: В стандартном исполнении и в исполнении для установки на редукторе с удлиненным валом отбора мощности (SA4 / SA9) размеры конического (1:15) приемного отверстия одинаковы. Различие имеется в положении середины канатоведущего шкива относительно приемного отверстия (измененная середина схода канатов). Эти исполнения не являются взаимозаменяемыми.

Наименование Ед.изм. Технические данные

Исполнение машины стандартное и SA 4/9 Стандарту

Диаметр - DT [мм] 540 640 720

Ширина венца - B [мм] 150

Макс. количество ручьев - z x d 2)

5 x 16

7 x 12/13

8 x 10/11

10 x 8 / 9 x 9

Исполнение ручьев Посадка / клиновидная канавка 1)

Угол развала ручья [°] в зависимости от заказа 1)

Вес [кг] 75 90 140

Материал специальный легированный сплав EN-GJL 250

1) исполнение по нормативному листу 60 300 50 00 0 с закаленными боковыми поверхностями канавок (мин. 50 HRc)

2) с минимальным шагом ручьев - RAмин по нормативному листу 60 300 50 00 0

18 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ТЕХНИКА

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

Весовые показатели:

Лебедка (без двигателя и канатоведущего шкива) 350 кг

Двигатель согласно исполнению, см. заводскую табличку кг

с двигателем типоразмера 180 S003 ок. кг

У машин с переключением числа полюсов (в исполнении AC2) весовые показатели повышаются на значение дополнительной маховой массы.

Данные двигателя действительны для следующих местных условий:

Максимальная отметка высоты 1000 м над уровнем моря

Максимальная температура + 40 °C при влажности воздуха макс. 50%

Максимальная относительная влажность воздуха 70% при температуре 20 °C

При превышении названных условий действительны значения понижения мощности согласно VDE 0530. Муфта двигателя: Передача приводного усилия от двигателя на червячный вал осуществляется посредством упругой муфты Centaflex®. См. главу 9.

∅ кольцевого маховика

мм 330 360 370 380 400 410 430 455 480 510

1) 1)

Вес кг 14 20 22 24 28 31 35 42 48 57

1) Это исполнение, вкл. ступицу кольцевого маховика, возможно только у машины TW63

19 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ТЕХНИКА

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

3.2 Размеры машины

TW 130 Стандартное исполнение с горизонтальным положением двигателя

Рисунок 3.1.1 Рисунок 3.1.2

Рисунок 3.1.4 Рисунок 3.1.3

Рисунок 3.1.5

Изображения с положением канатоведущего шкива справа

ок. 2

47

270

k расч.

Центр тяжести

Центр тяжести

20 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ТЕХНИКА

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

TW 130 Стандартное исполнение с вертикальным положением двигателя

Рисунок 3.1.6 Рисунок 3.1.8

Рисунок 3.1.9

Рисунок 3.1.7

Рисунок 3.1.10

Изображения с положением канатоведущего шкива справа

(1) дополнительно у исполнения SA1

Schwerpunkt

Центр тяжести

Schwerpunkt

Центр тяжести

21 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ТЕХНИКА

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

Исполнение для дымонепроницаемой разделительной стены – SA4 (частичная взрывозащита)

TW130_30905_GER

Рисунок 3.1.11

Центр тяжести

Центр тяжести

22 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ТЕХНИКА

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

Исполнение с размещением канатоведущего шкива в шахте – SA9

TW130_30904_GER

Рисунок 3.1.12

Центр тяжести

Центр тяжести

23 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ТЕХНИКА

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

TW 130 Специсполнение с аварийным тормозом NBS

Указание: Размеры двигателя указаны на примере, точные размеры содержатся в проектировочной документации.

Рисунок 3.1.13 Рисунок 3.1.14

Рисунок 3.1.15

Центр тяжести

Центр тяжести

24 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ТЕХНИКА

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

3.3 Заводская табличка

Актуальный тип и технические данные приведены на заводской табличке изделия.

3.4 Данные двигателя

Технические данные приведены на заводской табличке.

25 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

4. Транспортировка и хранение

Упаковка: Упаковка остальных частей осуществляется в соответствии с заказом в зависимости от специфики страны назначения (воздушная/морская/автотранспортная перевозка). Транспортировка: Транспортировка должна проводиться с учетом предписаний по технике безопасности и центра тяжести машины. Машину нужно транспортировать в монтажном положении, не кантовать, потому что она отгружается заполненной маслом. При вертикальной транспортировке машины с двигателем посторонних изготовителей для подъема разрешается применять только окружные петли / подъемные ленты (см. изображения).

Рисунок 4.3 Рисунок 4.4

Кожух редуктора

устанавливается на

бруски и привинчивается

к поддону специальной

конструкции

Поддон специальной

конструкции 1000x880 с 4-мя отверстиями

Рисунок 4.1 Рисунок 4.2

26 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

Транспортировка вилочным погрузчиком: • При транспортировке вилочным погрузчиком нужно применять погрузчик с

соответственно длинными вилами, чтобы предотвратить опрокидывание груза.

• Вилами нужно всегда захватывать транспортировочный поддон, а не саму машину.

• Следите за выступающими частями! Опасность травматизма и повреждения частей! Транспортировка краном: • Не находиться под навешенными грузами!

• Для крепления строповочной цепи или троса используйте транспортировочные скобы.

• Не закрепляйте машину за корпус!

• После транспортировки удалите транспортировочные скобы. Соблюдайте пиктограммы, нанесенные на упаковке или на видных местах.

Верх Хрупкий груз Защищать от влаги

Защищать от жары Ручной крюк запрещен Строповать здесь

Размеры и весовые показатели

Весовые данные указаны на упаковке на наклейке, размещенной под транспортиро-вочными скобами. Размеры приведены в накладной. Ориентировочные данные, см. раздел 3.3 "Технические данные".

Контроль при приемке оборудования получателем

Поставленные части и упаковка их должны быть проверены на комплектность поставки, наличие повреждений или других несоответствий.

27 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

Сообщение о повреждениях при транспортировке и документирование их

При поставке оборудования убедитесь в отсутствии возможных повреждений, полученных при транспортировке.

Информация

• Выявленные повреждения следует немедленно запротоколировать (эскиз, фотоснимок, описание повреждения).

• Отправьте без промедления составленные документы по адресу THYSSENKRUPP AUFZUGSWERKE GmbH.

Распаковка

Информация

• Устраняйте упаковочный материал согласно экологическим нормативам или оставьте его для дальнейшего использования.

• Специальные транспортировочные приспособления и фиксаторы остаются у заказчика.

Промежуточное хранение

• Если поставленный компонент не будет монтироваться сразу же после поставки, то его нужно складировать в защищенном месте. При этом его нужно закрыть так, чтобы он не запотевал и чтобы в него не могла проникать влага.

• Этот компонент нельзя хранить под открытым небом. Металлические части не покрыты долговременным консервантом.

Окружающие условия

Информация

Окружающая среда на месте окончательной установки (влажность, температура) должна отвечать условиям по предписаниям для машинных помещений.

28 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 МОНТАЖ МАШИНЫ

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

5. Монтаж машины

Машину можно устанавливать в соответствии с пространственными условиями горизонтально или вертикально. Установка машины в зависимости от требований заказчика осуществляется на раме, несущих опорах, бетонном цоколе или непосредственно на полу машинного помещения. Для выполнения предписаний по снижению шума и передачи звукового давления нужно установить между опорной поверхностью машины соотв. рамы и полом изоляторы, поставленные при заказе их. Число резиновых изоляторов зависит от общей весовой нагрузки. При этом требую-щаяся сосредоточенная нагрузка должна составлять от 7000 до 12 000 Н на 1 штуку. Положение и размещение резиновых изоляторов приведено на чертеже лифтовой установки. Указание: При размещении подкладок нужно учесть, чтобы весь центр тяжести находился в пределах резиновых изоляторов (даже при подвеске кабины на стороне отводного блока). Если поверхность прилегания машинной рамы заливается бесшовным покрытием, то

толщина покрытия должна составлять ≤ 60 мм. При этом нужно использовать изоляторы с подкладками (высотой 80 мм). Часть подкладок должна быть залита в бесшовное покрытие пола. Выверка машины Машину нужно устанавливать по чертежу лифтовой установки. Сход канатов с канатоведущего шкива нужно выверить по отвесу на креплении канатов на кабине или канатном блоке кабины и противовеса согласно чертежу. Машина должна быть выверена по горизонтали на своей опорной поверхности при нагруженных канатах . Неровности нужно устранить подбивкой листовых прокладок или деревянных дощечек под опорную поверхность пола. SA4, SA9 Лебедка с удлиненным валом червячного колеса и внешним подшипником Внимание: При установке лебедки с дополнительным подшипником для вала отбора мощности (упорный или внешний подшипник) необходимо следить за тем, чтобы • обусловленное этим трехточечное опирание путем установки качающихся опор под

редуктор было снижено до двух мест опирания • качающиеся опоры были смонтированы и закреплены согласно предписаниям • вал отбора мощности был выверен по горизонтали, нагруженным весом кабины и

противовеса • подшипники вала колеса машины и внешний подшипник располагались на одной

оси

29 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 МОНТАЖ МАШИНЫ

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

5.1 Подключение двигателя

Электрическая схема подключения двигателя приклеена на внутренней стороне крышки коробки выводов двигателя или приложена в нее. Наряду с указаниями по подключению нужно соблюдать надлежащие строительные нормы и правила. В нижеследующих разделах приведены схемы подключения стандартизированных двигателей и датчиков импульсов вращения, а также указания по подключению в соответствии с строительными нормами и правилами. Соблюдайте специальные указания и данные изготовителей в главе 9. Технические данные двигателей содержатся в главе 3. Внимание: У двигателей с фазовым управлением нужно соблюдать особое указание по перемыканию зажимов 16 и 9, потому что при неверном подключении печатная плата (карта управления торможением) будет полностью повреждена (см. 5.2.3).

Соединительные зажимы двигателя

Рисунок 5.1

Соединительные зажимы удерживающих магнитов

30 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 МОНТАЖ МАШИНЫ

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

5.2 Схема подключения двигателя лебедки и удерживающих магнитов

Изображение коробки выводов двигателя, см. рис. 5.1.

К позистору не должно прилагаться напряжение выше 2,5 В. Учесть внутреннее сопротивление измерительных приборов!

31 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 МОНТАЖ МАШИНЫ

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

5.2.1 Схема подключения двигателей по BV 6531 - 09 для двигателей трехфазного тока с переключением числа полюсов

Внимание: соблюдать указание по мостовому

соединению!

32 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 МОНТАЖ МАШИНЫ

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

5.2.2 Схема подключения двигателей по BV 6531 - 14

для трехфазных двигателей с фазовым управлением, с тормозной обмоткой постоянного тока

Внимание: соблюдать указание по мостовому соединению!

Схема соединений - в

зависимости от исполнения

обмотки

33 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 МОНТАЖ МАШИНЫ

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

5.2.3 Мостовое соединение зажимов двигателя

Относится к двигателям с фазовым регулированием и управлением Isostop 12 M, 16M и 25M

В состоянии при поставке соединительные зажимы двигателя 16 и 9 перемкнуты.

В случае, если зажимы 16 и 9 имеют только одну внешнюю линию питания, перемычку нужно оставить! Если же зажимы 16 и 9 подключены каждый к собственной внешней линии питания, то перемычку нужно убрать!

Внимание: при несоблюдении этого указания печатная плата (карта управления торможением) будет полностью повреждена !

34 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 МОНТАЖ МАШИНЫ

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

5.3 Монтаж защиты канатов на канатоведущем шкиве

Привинтите скобы для защиты канатов к держателям болтами, приложенными к поставленному комплекту. За счет поворачивания держателей установите скобы таким образом, чтобы расстояние между канатом и скобой было по возможности малым как на стороне захода, так и на стороне схода канатов с канатоведущего шкива (1 -2 мм).

При наклонной канатной тяге нужно согласовать положение держателей защитных скоб с измененным направлением канатной тяги путем перестановки их. Указание: Крепежные болты держателей защитных скоб на лебедке нужно затянуть после выверки с предписанным моментом затяжки. Моменты затяжки, см. таблицу в приложении к данному руководству по эксплуатации.

1 Скоба для защиты канатов 2 Держатель защитной скобы 3 Блокировочный зажим

Внимание: Для машин с направлением захода канатов под углом от 0 до 90° относительно горизонтали (напр. при размещении машины внизу/вверху рядом) требуется дополнительное защитное ограждение канатов, чтобы предотвратить попадание инородных тел между канатом и канавкой. Если участок захода канатов находится в защищенной зоне внутри машинной рамы, то можно отказаться от функции защиты от повреждений.

Рисунок 5.3.1

макс. 1 - 2 мм

2

1

1

2

3

35 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 МОНТАЖ МАШИНЫ

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

5.4 Данные по подключению датчиков импульсов вращения

Датчики для установки на двигателе

Датчики различаются по типу, зависимому от применяемого управления

1. Датчики TTL для управления CPI компании ThyssenKrupp на 2 x 1024 импульсов или на 2 x 4096 импульсов

Подключение выполняется с помощью шнура и штекера SUB-D 9.

2. Датчики HTL для систем управления посторонних изготовителей с числом импульсов 1024

Подключение выполняется с помощью кабеля и концевых гильз для разделки жил.

3. Датчики синуса/косинуса для систем управления посторонних изготовителей с числом импульсов 1024 Подключение выполняется с помощью кабеля и концевых гильз для разделки жил.

Учтите указания изготовителя в главе 9.

36 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

6. Пуск в эксплуатацию

Перед пуском машины в эксплуатацию нужно проверить и выполнить следующие пункты: • Удалить предохранительные, вспомогательные и монтажные инструменты из

опасной зоны. • Проверить установку машины, рамы, цоколь и сход канатов. • Смонтировать трубу для слива масла и закрыть ее колпачком. • Проверить уровень трансмиссионного масла, при необходимости долить масло. • Проверить, заполнен ли внешний подшипник пластичной смазкой, затянуты ли

шлицевые гайки на сферическом роликоподшипнике (только у SA 4/ 9). • Проверить крепление машины (и внешнего подшипника у исполнения SA 4/ 9). • Проверить, затянуты ли болты с предписанным моментом затяжки и зафиксированы

ли они (см. таблицу моментов затяжки 9). • Проверить ход тормозных колодок и их регулировку. • У исполнения SA3 проверить установку и функцию выключателей контроля

торможения. • Провести проверку торможения с одной тормозной колодкой соответственно. • Проверить функцию ручного отпуска тормоза. • Проверить, смонтированы ли скобы для защиты канатов и установлено ли

расстояние до канатоведущего шкива. • Проверить подключение и фиксацию проводов питания и заземления двигателя,

автономного вентилятора и тормозных электромагнитов. • Проверить, смонтированы ли специальные пристраиваемые элементы (если

имеются) и проверена ли система безопасности на соответствие нормативам и функцию.

• Проверить, приклеена ли стрелка направления движения (вверх/вниз) на хорошо видном месте на двигателе вблизи маховика и отвечает ли она направлению движения.

• Проверить, сняты ли монтажные стопоры канатов кабины и противовеса.

37 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / ПРОФИЛАКТИКА

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

7. Техобслуживание / профилактика

Периодичность техобслуживания: Техобслуживание машины должно проводиться в рамках генерального техобслуживания лифта, однако не реже одного раза в год. Указание: Пуско-наладочные работы и техобслуживание должны выполняться только силами квалифицированных и проинструктированных специалистов. Специалисты должны быть ознакомлены со всеми предписаниями и урегулированиями по лифтовым установкам и строго соблюдать их.

Подробности по порядку проведения операций, настройкам и данным оборудования приведены в главе:

Контроль уровня масла, доливка масла по необходимости 7 Проведение смены масла (Осторожно! Редуктор и масло - горячие!) 7 Проверка тормозных колодок на износ, остаточная толщина накладок

должна составлять не менее 3 мм7

Проверка настройки тормоза, ход колодок должен составлять 0,3 мм + 0,1 мм

7

Проверка замедления при торможении 7 Проверка настройки якорных дисков (предварительное напряжение) 7

Проверка червячного зацепления на износ Проверка бокового зазора между червячным валом и червячным колесом

(макс.2,5 мм) 7

Проверка боковых поверхностей канавок канатоведущего шкива на

повреждения и износ

Проверка надежного крепления болтов канатоведущего шкива 9 Проверка канавок канатных блоков на повреждения и износ Проверка подшипников двигателя на износ (шум, зазор) Контроль заполнения пластичной смазкой (F1) и крепления шлицевой гайки

на внешнем подшипнике (SA4/SA9). При необходимости дополнить смазку и затянуть гайку.

Проверка надлежащего и безопасного состояния электрических

подключений

Проверка защитных и предохранительных устройств на их наличие и отвечающую предписаниям настройку

38 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / ПРОФИЛАКТИКА

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

Рисунок 7.1.1 Рисунок 7.1.2

7.1 Смазка

Смазочный материал

Периодичность замены Заполняемое кол-во

Синтетическое трансмиссион-ное масло SM1

Первый раз спустя 4 года, затем через каждые 8 лет

Горизонтальное положение двигателя ок. 20 лВертикальное положение двигателя ок. 25 л

Смена масла

Перед сменой масла дайте редуктору поработать до рабочей температуры Выпустите трансмиссионное масло после снятия колпачка на трубе для слива масла.

Осторожно! Опасность ожогов / обваривания! Соберите отработавшее масло в предусмотренную емкость. После опорожнения редуктора закройте слив масла тефлоновой уплотнительной

лентой и колпачком. Заполните редуктор предписанным количеством масла через верхнее

маслозаливное и воздуховыпускное отверстие на корпусе редуктора. Проверьте уровень масла по смотровому глазку (см. рис. ниже). Занесите дату следующей смены масла на заводскую табличку. Ни в коем случае не смешивайте различные сорта масла. Не допускайте попадания масла в грунтовые воды. Устраняйте отработавшее масло и загрязненные жидкой и густой смазкой тряпки в соответствии с действующими предписаниями. Применяйте только смазочные материалы, допущенные фирмой THYSSENKRUPP

AUFZUGSWERKE GmbH. Указание: Компания THYSSENKRUPP AUFZUGSWERKE GmbH не несет ответственности за ущерб, возникший по причине применения недопущенных сортов смазочных материалов.

Контроль уровня масла

Проверяйте уровень масла по смотровому глазку и при необходимости дополняйте масло. Уровень масла = середина смотрового глазка ± 5 мм

Воздуховыпуск-ное/ маслозалив-ное отверстие

Смотровой глазок

Воздуховыпускное/ маслозаливное отверстие

Смотровой глазок

Слив масла

39 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / ПРОФИЛАКТИКА

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

7.2 Настройка и проверка хода тормозных колодок и якорных дисков

Перед первым пуском в эксплуатацию и при текущем контроле нужно проверять рабочий ход тормозных колодок, предвари-тельное напряжение и подвижность якорных дисков. При размыкании тормозов следить за тем, чтобы обе колодки работали с одинаковым ходом. Рабочий ход тормозных колодок при замере на высоте середины тормозного шкива должен составлять 0,3 мм + 0,1 мм. В случае отклонений коррекцию можно провести за счет перестановки болта якорного диска, поз. 5. Для регулировки рабочего хода контргайку болта якорного диска нужно ослабить и отрегулировать предписанный ход тормозной колодки подкручиванием болта. После длительной эксплуатации может случиться, что резиновая шайба между якорным диском и тормозной колодкой осядет и в результате этого предварительное напряжение якорного диска станет слишком малым. Для восстановления предварительного напряжения нужно подтянуть контргайки между тормозной колодкой и якорным диском. При этом нужно слегка смазать поверхность скольжения между головкой болта и якорным диском. Правильное предварительное напряжение имеется, если якорный диск, слегка присасываясь, поворачивается на болте.

1 Удерживающий магнит 2 Покрывное кольцо 3 Якорный диск 4 Резиновая шайба 5 Болт якорного диска 6 Контргайка 7 Рычаг для отпуска тормоза 8 Тормозной шкив 9 Рабочий ход колодок 0,3 мм

Указание: при наличии выключателей контроля торможения (SA3) нужно после настройки процесса торможения проверить соотв. подрегулировать эти выключатели. См. SA3, схема контроля торможения, глава 8

7

9 = 0,3 мм

1 3

5

8

6

2 4

(Изображение W263)

Рисунок 7.2.1

40 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / ПРОФИЛАКТИКА

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

7.3 Замена тормозных колодок

Указание: При остаточной толщине накладок равной или меньше 3 мм или при появлении остекленения тормозные накладки нужно заменить.

Перед началом работ нужно зафиксировать противовес и кабину и отключить

электропитание лифтовой установки. Демонтировать одну тормозную колодку, смонтировать тормозную рычажно-

тяговую систему и якорный диск на новую колодку. Встроить предварительно смонтированную тормозную колодку и выверить по

середине тормозного шкива. Следить за соосностью тормозной рычажно-тяговой системы.

Отрегулировать ход тормозной колодки. Ход тормозной колодки при замере на середине тормозного шкива должен составлять 0,3 мм +0,1 мм.

В зависимости от типа тормоза предварительно натянуть пружины на следующую величину макс. отдачи пружины. при номинальном усилии 2500, 130 мм, 2x125 Нм 13,5 мм при номинальном усилии 5000, 160 мм, 2x 200 Нм 17,0 мм

Собрать, заменить и отрегулировать вторую тормозную колодку таким же способом. После замены колодок провести движение лифта с помощью возвратного

выключателя и при этом проследить, равномерно ли размыкаются и замыкаются обе колодки тормоза.

Проверить путь движения колодок и при необходимости отрегулировать.

7.4 Настройка замедления при торможении

Настройку тормоза нужно каждый раз проводить только с одной задействованной тормозной колодкой при кабине, движущейся вниз с номинальной нагрузкой (полная - вниз), или при порожней, движущейся вверх кабине (порожняя - вверх) в соответствии со значениями замедления в таблице. Настройка момента торможения должна проводиться в зависимости от особенностей лифтовой установки за счет изменения предварительного напряжения тормозных пружин и равномерно на обеих тормозных колодках.

Машина с маховой массой

Машина с маховиком

v м/с 0,63 1,25 0,63 1,25 1,25

- a (полная, вниз) м/с² 0,2 0,3 0,3 0,4 0,50- a (порожняя, вверх) м/с² 0,4 0,5 0,5 0,6 0,75

Таблица: Значения замедления при торможении

Указание: при наличии выключателей контроля торможения (SA3) после настройки процесса торможения нужно будет проверить и соотв. подрегулировать эти выключатели. См. SA3, пристройка выключателей контроля торможения, глава 8

41 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / ПРОФИЛАКТИКА

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

7.5 Замена канатоведущего шкива

Демонтаж:

Отключить питание лифтовой установки, зафиксировать кабину и противовес. Разгрузить канатоведущий шкив; снять канаты. Вывинтить болты на крепежном диске канатоведущего шкива и слегка ввинтить их по

внешнему кругу отверстий в ступицу канатоведущего шкива. Установить между концом вала и шкивом проставку толщиной ок. 5 – 10 мм. При

этом проставка не должна выступать за пределы диаметра вала! За счет равномерного, поочередного затягивания болтов стянуть канатоведущий

шкив с вала. Внимание: При монтаже исполнений SA4 и SA9 нужно перед снятием вертикального подшипника подпереть вал отбора мощности (сферическое опирание!)

Монтаж:

Очистить конец вала и отверстие канатоведущего шкива,

но ни в коем случае не изменять по размеру призматическую шпонку, паз, вал или отверстие.

Нельзя смазывать вал и отверстие пластичной смазкой или маслом. Установить новый канатоведущий шкив на конический конец вала червячного

колеса. Выверить положение призматической шпонки и паза относительно друг друга. Насадить канатоведущий шкив на вал червячного колеса. Привинтить шкив новыми болтами (с микрогерметизацией) и шайбами со стопорной

кромкой по внутреннему кругу отверстий шкива. Затянуть болты равномерно и попеременно.

Внимание - опасность: неправильный монтаж может привести к раскреплению канатоведущего шкива.

Учесть прочность болтов и момент затяжки (190 Нм) ! См. таблицу 9 в приложении.

42 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / ПРОФИЛАКТИКА

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

7.6 Замена двигателя Демонтаж: Подготовить новый двигатель, проверить технические данные. Отключить питание лифтовой установки, зафиксировать кабину и противовес. Закрепить и зафиксировать двигатель на подъемном механизме. Разъединить электрические зажимы и отсоединить электропроводку от двигателя (подключения двигателя и удерживающих магнитов). Развинтить гайки с тормозного шкива и диска сцепления. У двигателей конструкции B5 учесть указания изготовителя по упругим муфтам в разделе 9. Зафиксировать двигатель подъемным механизмом, снять гайки с крепления двигателя. Осторожно снять двигатель со шпилек и установить его на пол. Монтаж:

Закрепить и зафиксировать подготовленный на замену двигатель на подъемном механизме. Поднять двигатель подъемным механизмом и выверить муфту и тормозной шкив по оси. Положение крепежных отверстий и болтов должно совпадать.

Насадить двигатель и муфту на болты на лебедке и тормозном шкиве. Навинтить гайки и равномерно затянуть их с предписанным моментом затяжки (двигатель на лебедке 190 Нм; муфта на тормозном шкиве 220 Нм) (см. таблицу моментов затяжки в приложении 9).

43 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / ПРОФИЛАКТИКА

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

7.7 Проверка бокового зазора

В результате износа на червячной передаче может увеличиться боковой зазор между червячным колесом и червячным валом. При достижении предельного значения износа (бокового зазора) в 2,5 мм дальнейшее применение лебедки по причинам безопасности больше недопустимо. В таком случае нужно заменить передаточную пару (червячное колесо и червячный вал) или лебедку. Возможность замера: Разгрузить лебедку (снять канаты с канатоведущего шкива). Провести измерение при замкнутом тормозе. Установить на канатоведущем шкиве измерительный упор; например тиски. Определить измерительный радиус (M) и пометить точку измерения (радиус ( r ) составляет у TW130 в среднем 155 мм). Закрепить на корпусе лебедки с помощью магнитной стойки стрелочный индикатор и

выверить его относительно измерительной точки (M). Поворачивать рукой канатоведущий шкив до того момента, когда стрелка индикатора

начнет двигаться. Поворачивать канатоведущий шкив в одну сторону и в другую до появления

ощутимого сопротивления. При этом боковые поверхности червячного колеса должны быть нагружены усилием ок. 20 - 50 Н.

Считать значение по вылету стрелки индикатора (ME). Рассчитать боковой зазор по ниже приведенной формуле. Провести это измерение не менее трех раз на различных местах!

M = радиус ME = результат измерения r = радиус червячного колеса Все размеры указаны в мм.

Боковой зазор = ME * r M

Рисунок 7.7.1

Стрелочный индикатор

Делительный диск

Червячное колесо

44 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / ПРОФИЛАКТИКА

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

7.8 Замена датчика импульсов вращения

Рисунок 7.8.1

8

9

1

2

4

3

5 6 7

Поз. Наименование 1 Маховик 2 Стопорная шайба 3 Болт с потайной головкой 4 Шпилька 5 Датчик фактического значения 6 Двигатель 7 Соединительный провод датчика 8 Хомутик для кабеля 9 Крепление датчика

45 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / ПРОФИЛАКТИКА

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

Порядок проведения работ:

Перед началом работ нужно отключить электропитание лифтовой установки и принять меры, предотвращающие включение ее. Отсоединить провод датчика на преобразователе частоты.

При демонтаже маховика нужно учесть 2 исполнения:

a) ступица маховика с призматической шпонкой и привинченной на конце вала крышкой b) ступица маховика зафиксирована на конце вала стяжной втулкой По пкт. a) Снять стопорную шайбу на маховике, вывинтив средний болт с потайной

головкой M8 x 20. Стянуть маховик с вала двигателя. Удалить призматическую шпонку для фиксации маховика. По пкт. b) Развинтить резьбовое соединение маховика со ступицей и стянуть

маховик со ступицы. Подпереть вал двигателя, выбить стяжную втулку пробойником, стянуть ступицу. С помощью ключа для внутренних шестигранников (2 мм) ослабить обе шпильки на

буртике внутреннего кольца датчика (не вывинчивать). Вывинтить болт с цилиндрической головкой на держателе крепления датчика. Снять хомутик для фиксации соединительного провода. Снять датчик с конца вала двигателя. Проверить технические данные нового датчика на их соответствие. Смонтировать на новый датчик крепление демонтированного датчика. Насадить новый датчик на очищенный конец вала двигателя до прилегания его к

буртику вала. При этом крепежный буртик должен показывать в направлении конца вала.

Привинтить крепление датчика к двигателю. Зафиксировать внутреннее кольцо датчика на валу двигателя затягиванием шпилек. По пкт. a) Смонтировать призматическую шпонку и насадить маховик на конец вала. Указание: В отверстии маховика имеются два паза под призматическую шпонку. При насаживании маховика нужно использовать тот паз, который одним из трех прилитых ребер жесткости совпадает с внутренней стороной маховика (снижает дисбаланс маховика!) Смонтировать стопорную шайбу на новый маховик и зафиксировать ее

завинчиванием болта с потайной головкой в отверстие вала двигателя. По пкт. b) Насадить ступицу на конец вала, выверить ее по отверстию,

подпереть конец вала, смонтировать стяжную втулку 8x45 по DIN 1481. Насадить маховик на ступицу и закрепить болтами с цилиндрической головкой и

шестигранным углублением M8x16 по DIN 7984. Зафиксировать соединительный провод на двигателе кабельным хомутиком. Соединить провод датчика с преобразователем частоты. Включить лифтовую установку и провести поездку для обучения системы и точной

юстировки.

46 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / ПРОФИЛАКТИКА

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

7.9 Проверка выхода пластичной смазки/масла

Зону подшипниковых крышек, тормозного барабана и тормозных накладок нужно проверить на наличие следов масла. Небольшое промасливание указывает на отдельные капельки или следы масла в зоне подшипникового уплотнения.

Степень загрязнения Порядок действий Промасливание не обнаружено Проверять регулярно в рамках

проведения техобслуживания Каждые 3 месяца (6 месяцев при невысокой сте-пени пользова-ния, < 50 000 поездок в год)

Если будет обнаружено небольшое промасливание

Прочистить и регулярно проверять в рамках проведения техобслуживания

Каждые 3 месяца (6 месяцев при невысокой сте-пени пользова-ния, < 50 000 поездок в год)

Если будет обнаружено сильное промасливание или

промасливание уже появится на тормозном шкиве/ тормозных

накладках

Очистить привод и при необходи-мости тормоз и отремонтировать в ближайшие сроки. Перед последующим запуском в действие до переоснастки про-вести контроль торможения. Если тормозное действие окажется недостаточным, то лифтовую установку нужно остановить

Провести ремонт не позднее, чем через 4 недели.

47 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / ПРОФИЛАКТИКА

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

Рисунок 7.9.1

Öl

Fett

Тормозной барабан

Крышка подшипника

Кольцо для уплотнения вала

48 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / ПРОФИЛАКТИКА

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

Рисунок 7.10

7.10 Проверка рычажно-тяговой системы тормоза

Возможно притирание рычажно-тяговой системы тормоза к литой кромке тормозной колодки. При этом может произойти истирание материала, что приведет к снижению тормозного действия. Поэтому нужно следить за тем, чтобы рычажно-тяговая система тормоза могла двигаться свободно и не притираться.

Устранение: Зачистить литую кромку напильником так, чтобы на этом месте острой кромки не было и рычажно-тяговая система тормоза не могла застревать. При необходимости повернуть, выверить или смазать рычажно-тяговую систему тормоза.

Отбить литую кромку на тормозной колодке (зачистить от грата или же скруглить)

Проверить тягу для отпуска тормоза на следы притирания и при необходимости смазать.

49 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 СПЕЦИСПОЛНЕНИЯ

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

8. Специсполнения (опциональное оснащение)

8.1 Обзор специсполнений (SA)

(дополнительные устройства для определенных видов применения) Обзор: SA 1 с усиленными крепежными частями при горизонтальном или наклонном тяговом усилии SA 3* с контролем торможения SA 4 исполнение для дымонепроницаемой разделительной стены и с удлиненным валом червячного колеса SA 9 исполнение для размещения канатоведущего шкива в шахте (удлиненный

приводной вал с вертикальным подшипником, машина на уравнительных опорах для статически определенной установки / опирания приводного вала)

SA12 с дополнительной коробкой зажимов (для промежуточного соединения тормозных магнитов у двигателей без коробки зажимов)

SA15 с тормозными магнитами в исполнении (Ex) sG4 и системой контроля торможения во взрывозащищенном исполнении

Помеченные звездочкой * специсполнения в связи с опасностью их повреждения поставляются отдельно.

SA3 Выключатели контроля торможения для контроля положения тормозных колодок (разомкнуты - замкнуты) и износа тормозных накладок. Указание: После каждой настройки торможения нужно проверять и при необходимости регулировать настройку выключателей контроля торможения. Выполнение настройки, см. раздел 8.2.2, SA3 "Схема контроля торможения"

SA 4 Исполнение для дымонепроницаемой стены с удлиненным валом отбора мощности для разделения привода и шахты. За счет уплотненного подшипникового щита в разделительной стене обеспечивается частичная взрывозащита. При этом вал отбора мощности опирается в подшипник.

SA 9 Размещение канатоведущего шкива в шахте (удлиненный вал отбора мощности) для установки канатоведущего шкива непосредственно в шахте. При этом вал отбора мощности опирается в подшипник.

SA12 Дополнительная коробка выводов для подключения тормозных магнитов, если в коробке выводов двигателя такой возможности не имеется.

SA15 Редуктор и двигатель в полностью взрывозащищенном исполнении с выключателем контроля торможения в взрывозащищенном исполнении Подробные данные и технические указания по установке и эксплуатации приводов с полной или частичной взрывозащитой приведены в отдельном руководстве по эксплуатации. Это руководство поставляется с приводами в взрывозащищенном исполнении.

Номер для заказа руководства на немецком языке: 60 000 20 86 0 Номер для заказа руководства на английском языке: 60 000 21 86 0

50 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 СПЕЦИСПОЛНЕНИЯ

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

8.2.1 Схема контроля торможения SA3

Системы управления ТСМ компании ThyssenKrupp Схема контроля торможения предназначена для контроля тормозных колодок. Она предотвращает вращение двигателя при частично или полностью замкнутом тормозе. Она позволяет своевременно распознать появление износа тормозных накладок. С помощью выключателей (сенсорных датчиков) проверяется, находятся ли тормозные колодки в замкнутом или разомкнутом состоянии и изношены ли они. К оценке дополнительно привлекается сигнал движения. При срабатывании схемы контроля торможения привод отключается после достижения цели поездки. Индикация обеспечивается светодиодами на сенсорных датчиках. При подключенном

устройстве телесервиса неполадки выводятся на дисплей. Условия для монтажа в существующее оборудование: Крепежные уголки на тормозных колодках для установки регулировочных винтов. Если уголков не имеется, то их требуется смонтировать.

Монтаж:

1. Закрепить переключающие сенсоры с помощью крепежной пластины к резьбовым отверстиям для транспортировочной скобы. См. 2.0. Для крепления использовать крепежные болты для транспортировочной скобы.

2. Навинтить контргайки на имеющиеся в составе поставки болты с шестигранной головкой и ввинтить их в резьбовые отверстия на тормозных колодках. Переключающий толкатель должен находиться напротив регулировочного винта, но не касаться его.

3. 2 соединительных провода (0,3*0,75мм² с оболочкой из ПВХ) для непосредственного подключения переключающих сенсоров к управлению, если в объеме поставки не содержатся, то нужно подготовить провода и подключить сенсорные датчики.

Проведение настройки:

Перед настройкой сенсорных датчиков нужно провести регулировку хода тормозных колодок! Описание, см. главу 7.

4. Включить возвратный выключатель и управление лифта. 5. Подкручивать регулировочный винт ближе к выключателю до вспыхивания

светодиода. 6. Медленно поворачивать винт в обратную сторону до момента потухания светодиода. 7. Подкрутить регулировочный винт на ¼ оборота (отвечает прим. 0,3 мм) ближе к

выключателю и законтрить его. Светодиод светится постоянно.

8. Путем переключения двигателя нужно разомкнуть и снова сомкнуть тормозные колодки и при этом проверить, что смена переключения между разомкнутым и замкнутым тормозом осуществляется и на сенсорных датчиках.

51 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 СПЕЦИСПОЛНЕНИЯ

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

Рисунок 8.2.2 Схема подключения сенсорных датчиков Пристройка выключателей на машине TW130 для исполнения SA3

Поз. Наименование Поз. Наименование

1 Крепежный уголок 6 Коробка выводов двигателя

2 Рычаг для отпуска тормоза

7 Крепежная плита для исп. SA3

3 Регулировочный винт 8 Тормозные колодки

4 Переключающий толкатель

9 Маслозаливное/ воздуховыпускное отверстие

5 Переключающий сенсор 10 Крепежные болты

1

2

6 5 4 3 5 7

10

1

8

9

10

Рисунок 8.2.3

3

Сенсор 1 Сенсор

коричневый 24 В

черный B1 черный B2

коричневый 24 В синий 0 В

синий 0 В

52 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ПРИЛОЖЕНИЕ

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

9. Приложение 9.1 Моменты затяжки и показатели прочности

Внимание: При работах на машине или замене частей требуется соблюдать предписанную прочность болтов и моменты затяжки. Болты необходимо затягивать динамометрическим ключом!

Во время монтажа нужно зафиксировать резьбовые соединения от непредусмотренного ослабления средством Loctite 241.

DIN/ ISO

Момент затяжки № материала Проч-

ность Нм Диск на валу канатоведущего шкива 500 638 0 Болт с цилиндрической головкой M16 * 60,

герметизирован 10.9 4762 190

506 923 0 Стопорная шайба с зубчатой кромкой SK M16

0833

Двигатель на лебедке 503 365 0 Шпилька M16FO * 40 8.8 939 190506 923 0 Стопорная шайба с зубчатой кромкой SK M16 0833 506 172 0 Шестигранная гайка M16 8 24032 190

Муфта на тормозном шкиве Болт с цилиндрической головкой M16 * 60

8.8 220

Тормозной шкив на червячном валу 500 235 0 Болт с цил.головкой M8 * 35 8.8 4762 25506 919 0 Шайба со стопорной кромкой SK M8 0833 Подшипниковый щит на корпусе 500 631 0 Болт с цилиндрической головкой M12 * 35,

герметизирован

8.8 4762 75

500 337 0 Болт с шестигранной головкой M16 * 30 (для креплзащитного ограждения канатов)

8.8 4017 190

506 923 0 Стопорная шайба с зубчатой кромкой SK M16

0833

Тормозной магнит на корпусе редуктора 500 216 0 Болт с шестигранной головкой M16 * 120 8.8 4014 150500 217 0 Болт с шестигранной головкой M16 * 130 8.8 4014 150506 923 0 Стопорная шайба с зубчатой кромкой SK M16 0833 Задняя крышка подшипника на корпусе 500 631 0 Болт с цилиндрической головкой M12 * 35,

герметизирован

8.8 4762 75

53 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ПРИЛОЖЕНИЕ

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

Для не приведенных здесь резьбовых соединений действительна нижеследующая таблица. Приведенные значения момента затяжки действительны для: болтов с цилиндрической головкой и внутренним шестигранником по DIN 912 ISO 4762 болтов с шестигранной головкой по DIN 931 / 933 ISO 4014 / 4017 Резьбовые соединения нужно затягивать динамометрическим ключом!

Размер Момент затяжки MA [Нм]

Прочность 8.8 10.9 12.9

M4 2,6

M5 5,3

M6 9 12 15

M8 23 30 35

M10 45 60 75

M12 75 110 130

M16 190 270 320

M20 370 520 620

M24 640 900 1100

54 07-2012

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130 ПРИЛОЖЕНИЕ

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

9.2 Блокировочный зажим

Для каждой машины имеется подходящий для канатоведущего шкива блокировочный зажим (ширина венца и конструктивное решение)

Применение блокировочного зажима: Блокировочный зажим нужно применять при выполнении монтажных работ на кабине или противовесе, чтобы исключить перемещения, вызываемые пробуксовкой канатов, или при работах, для выполнения которых передача движущей силы в лифтовой установке является недостаточной (напр. вытягивание лифта из ловителя). Указание: Блокировочный зажим нужно предварительно натянуть с помощью резьбового соединения так, чтобы пробуксовка канатов была исключена.

Установка блокировочного зажима на канатоведущем шкиве (изображение без канатов)

1 Канавка канатоведущего шкива2 Шестигранная гайка3 Подкладная шайба4 Прижимная деталь5 Распорная втулка6 Зажимная скоба

Внимание: По окончании монтажных работ блокировочный зажим нужно снять, в противном случае лифтовая установка будет повреждена.

Рис. 9.2.1

1

2

3

2

4

6

5

3

55 07-2012

.

Сведения о ABV, ESV и примеры расчёта валов см. в следующем руководстве по эксплуатации: Номер документа DE 65 999 01 86 0 EN 65 999 02 86 0 FR 9710 000 9229

ThyssenKrupp Aufzugswerke

Руководство по эксплуатации Система аварийного торможения NBS для: TW45C, TW63; TW130; TW160

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TW130

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH

10. Изменения

Версия Изменения

Глава 07/2012 Отсутствуют ABV и ESV, изменены моменты затяжки.

63 07-2012

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Bernhäuser Straße 45 73765 Neuhausen a. d. F. Германия

e-Mail: [email protected]

Интернет: www.thyssenkrupp-elevator-eli.de

Ver

sion

07/

2012

Nr.

971

0 00

0 92

73