PzKpfw.IVAusf - Revell · 2020. 8. 31. · ®PzKpfw.IVAusf.H 03184-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co....

12
® PzKpfw. IV Ausf. H 03184-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY PzKpfw. IV Ausf. H PzKpfw. IV Ausf. H Der Panzerkampfwagen IV bildete das Rückgrat der deut- schen Panzerverbände im Zweiten Weltkrieg. Vom ihm wurden in der Zeit zwischen 1933 und 1945 größere Stückzahlen her- gestellt als von jedem anderen deutschen Kampfpanzer dieser Zeit. Die Ausführung H, die erstmals mit Seitenschürzen zur Erhöhung des Panzerschutzes versehen war, wurde von 1943 bis 1944 gebaut. Die Hauptbewaffnung bestand aus der 7,5 cm KwK 40 L/48, die eine gute Durchschlagsleistung aufwies. Zusätzlich waren je ein im Wannenbug und achsparellel zur Kanone eingebautes MG 34 vorhanden. Von einem V-12- Zylinder Maybach HL120TRM Ottomotor mit 300 PS Höchst- leistung angetrieben, erreichte das Fahrzeug bei einem Gefechtsgewicht von knapp 26.000 kg eine Höchstgeschwin- digkeit von bis zu 38 km/h. Die fünfköpfige Besatzung bestand aus Kommandant, Richtschütze, Ladeschütze, Funker und Fahrer. The armoured fighting vehicle Pzkpfw. IV formed the back- bone of the German tank units in World War II. Between 1933 and 1945 it was built in greater numbers than any other German battle tank of the period. The H version, which for the first time was equipped with side skirts to increase armoured protection, was built from 1943 to 1944. The main armament consisted of the 75 mm KwK 40 L/48 gun, which had a good penetration capacity. In addition there was one MG 34 machine gun built into the front of the hull and one coaxial to the cannon. Driven by a 300 hp V-12 Maybach HL120TRM petrol engine, the vehicle developed a maximum speed of 38 km/h with a combat weight of just 26,000 kg. The five man crew comprised commander, gunner, loader, radio operator and driver.

Transcript of PzKpfw.IVAusf - Revell · 2020. 8. 31. · ®PzKpfw.IVAusf.H 03184-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co....

Page 1: PzKpfw.IVAusf - Revell · 2020. 8. 31. · ®PzKpfw.IVAusf.H 03184-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY PzKpfw. IVAusf.H PzKpfw. IVAusf.H Der Panzerkampfwagen IV bildete

® PzKpfw. IV Ausf. H03184-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY

PzKpfw. IV Ausf. H PzKpfw. IV Ausf. H

Der Panzerkampfwagen IV bildete das Rückgrat der deut-schen Panzerverbände im Zweiten Weltkrieg. Vom ihm wurdenin der Zeit zwischen 1933 und 1945 größere Stückzahlen her-gestellt als von jedem anderen deutschen Kampfpanzer dieserZeit. Die Ausführung H, die erstmals mit Seitenschürzen zurErhöhung des Panzerschutzes versehen war, wurde von 1943bis 1944 gebaut. Die Hauptbewaffnung bestand aus der 7,5 cmKwK 40 L/48, die eine gute Durchschlagsleistung aufwies.Zusätzlich waren je ein im Wannenbug und achsparellel zurKanone eingebautes MG 34 vorhanden. Von einem V-12-Zylinder Maybach HL120TRM Ottomotor mit 300 PS Höchst -leistung angetrieben, erreichte das Fahrzeug bei einemGefechts gewicht von knapp 26.000 kg eine Höchstge schwin -digkeit von bis zu 38 km/h. Die fünfköpfige Besatzung bestandaus Kommandant, Richtschütze, Ladeschütze, Funker undFahrer.

The armoured fighting vehicle Pzkpfw. IV formed the back-bone of the German tank units in World War II. Between 1933and 1945 it was built in greater numbers than any otherGerman battle tank of the period. The H version, which for thefirst time was equipped with side skirts to increase armouredprotection, was built from 1943 to 1944. The main armamentconsisted of the 75 mm KwK 40 L/48 gun, which had a goodpenetration capacity. In addition there was one MG 34machine gun built into the front of the hull and one coaxial tothe cannon. Driven by a 300 hp V-12 Maybach HL120TRMpetrol engine, the vehicle developed a maximum speed of 38km/h with a combat weight of just 26,000 kg. The five mancrew comprised commander, gunner, loader, radio operatorand driver.

Page 2: PzKpfw.IVAusf - Revell · 2020. 8. 31. · ®PzKpfw.IVAusf.H 03184-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY PzKpfw. IVAusf.H PzKpfw. IVAusf.H Der Panzerkampfwagen IV bildete

03184

Page 3: PzKpfw.IVAusf - Revell · 2020. 8. 31. · ®PzKpfw.IVAusf.H 03184-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY PzKpfw. IVAusf.H PzKpfw. IVAusf.H Der Panzerkampfwagen IV bildete

Verwendete Symbole / Used Symbols03184

PAGE 3

Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owychDaha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.

Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.

Παρακαλ� πρσ��τε τα παρακ�τω σ�μ�λα, τα π�α �ρησιμπι�νται στις παρακ�τω �αθμ�δες συναρμλ�γησης.Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

This This direct direct Service Service is is only only available available in in the the following following markets: markets: GermanyGermany, , Benelux, Benelux, Austria,Austria,France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, TrTring, Herts.ing, Herts.HP23 5AH, Great Britain.HP23 5AH, Great Britain.For all other markets please contact your local dealer or distributer directlFor all other markets please contact your local dealer or distributer directly.y.

D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.

GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.

F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.

NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.

E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.

I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.

P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.

S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.

FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.

DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.

N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.

RUS: ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.

PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.

GR: Πρσ��τε τις συνημμ�νες υπδε��εις ασ��λειας και �υλ��τε τις �τσι �στε να τις ���τε π�ντα σε δι�θ�σ� σας.

TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.

CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!

SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice

KlebenGlueCollerLijmenEngomarColarIncollareLimmas LiimaaLimesLimäÎÂËÚ¸Przykleiçκ�λλημαYap›flt›rmaLepeníragasztaniLepiti

Nicht klebenDon’t glueNe pas collerNiet lijmenNo engomarNão colarNon incollareLimmas ejÄlä liimaaSkal IKKE limesIkke limç ÍÎÂËÚ¸Nie przyklejaçμη κλλ�τεYap›flt›rmay›nNelepitnem szabad ragasztaniNe lepiti

Abziehbild in Wasser einweichen und anbringenSoak and apply decalsMouiller et appliquer les décalcomaniesTransfer in water even laten weken en aanbrengenRemojar y aplicar las calcomaníasPôr de molho em água e aplicar o decalqueImmergere in acqua ed applicare decalcomanieBlöt och fäst dekalernaKostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleenFukt motivet i varmt vann og før det over på modellenDypp bildet i vann og sett det påè‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚËZmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç�υτ��τε τη �αλκμαν�α στ νερ� και τπθετε�στε τηνÇ›kartmay› suda yumuflat›n ve koyunObtisk namoãit ve vodû a umístita matricát vízben beáztatni és felhelyezniPreslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati

Anzahl der ArbeitsgängeNumber of working stepsNombre d’étapes de travailHet aantal bouwstappenNúmero de operaciones de trabajoNúmero de etapas de trabalhoNumero di passaggiAntal arbetsmomentTyövaiheiden lukumääräAntall arbeidstrinnAntall arbeidstrinnäÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔ‡ˆËÈLiczba operacjiαριθμ�ς των εργασι�ν‹fl safhalar›n›n say›s›Poãet pracovních operacía munkafolyamatok száma·tevilka koraka montaÏe

WahlweiseOptionalFacultatifNaar keuzeNo engomarAlternadoFacoltativoValfrittVaihtoehtoisestiValgfrittValgfrittç‡ ‚˚·ÓDo wyboruεναλλακτικ�SeçmeliVolitelnûtetszés szerintnaãin izbire

Abbildung zusammengesetzter TeileIllustration of assembled partsFigure représentant les pièces assembléesAfbeelding van samengevoegde onderdelenIlustración piezas ensambladasFigura representando peças encaixadasIllustrazione delle parti assemblateBilden visar dalarna hopsattaKuva yhteenliitetyistä osistaIllustrasjonen viser de sammensatte deleneIllustrasjon, sammensatte deleràÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈRysunek z∏o˝onych cz´Êciαπεικ�νιση των συναρμλγημ�νων ε�αρτημ�τωνBirlefltirilen parçalar›n flekliZobrazení sestaven˘ch dílÛösszeállított alkatrészek ábrájaSlika slopljenega dela

*Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholenRepeat same procedure on opposite sideOpérer de la même façon sur l’autre faceDezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kantRealizar el mismo procedimiento en el lado opuestoRepetir o mesmo procedimento utilizado no lado opostoStessa procedura sul lato oppostoUpprepa proceduren på motsatta sidanToista sama toimenpide kuten viereisellä sivullaDet samme arbejde gentages på den modsatliggende sideGjenta prosedyren på siden tvers overforèÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂTaki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnejεπαναλ��ετε την �δια διαδικασ�α στην απ�ναντι πλευρ�Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›nStejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranûugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételniIsti postopek ponoviti in na suprotni strani

*

Nicht enthaltenNot includedNon fourni

Behoort niet tot de leveringNo incluidoNon compresi

Não incluídoIkke medsendtIngår ej

Ikke inkluderetEivät sisällyΔεν νμπεριλαμ��νεται

ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒflNem tartalmazzaNie zawiera

Ni vsebovanoIçerisinde bulunmamaktadırNení obsaÏeno*

Loch bohrenMake a holeFaire un trouMaak een gatPracticar un taladroPerfurarFare un foroBorra hålPoraa reikä Der bores et hulBor hullèÓÒ‚ÂÎËÚ¸ ÓÚ‚ÂÒÚË wywierciç otwórαν��τε τρ�παDelik aç›nVyvrtat díru lyukat fúrniNarediti lukinjo

Page 4: PzKpfw.IVAusf - Revell · 2020. 8. 31. · ®PzKpfw.IVAusf.H 03184-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY PzKpfw. IVAusf.H PzKpfw. IVAusf.H Der Panzerkampfwagen IV bildete

A B C E F G

H I

03184

PAGE 4

Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ͇ÒÍË Απαιτ�μενα �ρ�ματα Potfiebné barvy Potrebne barve

Benötigte Farben / Used Colors

sand, matt 16sandy yellow, mattcouleur de sable, matzandkleur, matarena, mateareia, foscosabbia, opacosand, matthiekka, himmeäsand, matsand, mattÔÂÒ˜‡Ì˚È, χÚÓ‚˚Èpiaskowy, matowy�ρ�μα �μμυ, ματkum rengi, matpísková, matnáhomokszínı, mattpesek, mat

anthrazit, matt 9anthracite grey, mattanthracite, matantraciet, matantracita, mateantracite, foscoantracite, opacoantracit, mattantrasiitti, himmeäkoksgrå, matantrasitt, matt‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚Èantracyt, matowyανθρακ�, ματantrasit, matantracit, matnáantracit, matttamno siva, mat

anthrazit, matt 9anthracite grey, mattanthracite, matantraciet, matantracita, mateantracite, foscoantracite, opacoantracit, mattantrasiitti, himmeäkoksgrå, matantrasitt, matt‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚Èantracyt, matowyανθρακ�, ματantrasit, matantracit, matnáantracit, matttamno siva, mat

eisen, metallic 91steel, metalliccoloris fer, métaliqueijzerkleurig, metallicferroso, metalizadoferro, metálicoferro, metallicojärnfärg, metallicteräksenvärinen, metallikiiltojern, metallakjern, metallicÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ˝elazo, metalicznyσιδ�ρυ, μεταλλικ�demir, metalikÏelezná, metalízavas, metállÏelezna, metalik

+

50 % 50 %

grau, matt 57grey, mattgris, matgrijs, matgris, matecinzento, foscogrigio, opacogrå, mattharmaa, himmeägrå, matgrå, mattÒÂ˚È, χÚÓ‚˚Èszary, matowyγκρι, ματgri, mat‰edá, matnászürke, mattsiva, mat

braun, matt 85brown, mattbrun, matbruin, matmarrón, matecastanho, foscomarrone, opacobrun, mattruskea, himmeäbrun, matbrun, mattÍÓ˘Ì‚˚È, χÚÓ‚˚Èbràzowy, matowyκα��, ματkahverengi, mathnûdá, matnábarna, mattrjava, mat

rost, matt 83rust, mattrouille, matroest, matorín, mateferrugem, foscocolor ruggine, opacorost, mattruoste, himmeärust, matrust, mattʇ‚˜Ë̇, χÚÓ‚˚Èrdzawy, matowy�ρ�μα σκυρι�ς, ματpas rengi, matrezavá, matnározsda, mattrjava, mat

eisen, metallic 91steel, metalliccoloris fer, métaliqueijzerkleurig, metallicferroso, metalizadoferro, metálicoferro, metallicojärnfärg, metallicteräksenvärinen, metallikiiltojern, metallakjern, metallicÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ˝elazo, metalicznyσιδ�ρυ, μεταλλικ�demir, metalikÏelezná, metalízavas, metállÏelezna, metalik

+

50 % 50 %

grüngrau, matt 67greenish grey, mattgris vert, matgroengrijs, matgris verdoso, matecinzento verde, foscogrigio verde, opacogröngrå, mattvihreänharmaa, himmeägrøngrå, matgrønngrå, mattÒÂÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚Èzielonoszary, matowyγκρι#πρ�σιν, ματyeflil grisi, matzeleno‰edá, matnázöldesszürke, mattzeleno siva, mat

lederbraun, matt 84leather brown, mattbrun cuir, matlederbruin, matmarrón cuero, matecastanho couro, foscomarrone cuoio, opacoläderbrun, mattnahkanruskea, himmeälæderbrun, matlærbrun, mattÍÓ˘Ì‚‡fl ÍÓʇ, χÚÓ‚˚Èbrunatny jak skóra, matowyκα�� δ�ρματς, ματderi kahverengi, matkoÏenû hnûdá, matnábŒrbarna, mattkoÏa rjava, mat

Page 5: PzKpfw.IVAusf - Revell · 2020. 8. 31. · ®PzKpfw.IVAusf.H 03184-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY PzKpfw. IVAusf.H PzKpfw. IVAusf.H Der Panzerkampfwagen IV bildete

03184

PAGE 5

Page 6: PzKpfw.IVAusf - Revell · 2020. 8. 31. · ®PzKpfw.IVAusf.H 03184-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY PzKpfw. IVAusf.H PzKpfw. IVAusf.H Der Panzerkampfwagen IV bildete

03184

PAGE 6

Page 7: PzKpfw.IVAusf - Revell · 2020. 8. 31. · ®PzKpfw.IVAusf.H 03184-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY PzKpfw. IVAusf.H PzKpfw. IVAusf.H Der Panzerkampfwagen IV bildete

03184

PAGE 7

Page 8: PzKpfw.IVAusf - Revell · 2020. 8. 31. · ®PzKpfw.IVAusf.H 03184-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY PzKpfw. IVAusf.H PzKpfw. IVAusf.H Der Panzerkampfwagen IV bildete

03184

PAGE 8

Page 9: PzKpfw.IVAusf - Revell · 2020. 8. 31. · ®PzKpfw.IVAusf.H 03184-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY PzKpfw. IVAusf.H PzKpfw. IVAusf.H Der Panzerkampfwagen IV bildete

03184

PAGE 9

Page 10: PzKpfw.IVAusf - Revell · 2020. 8. 31. · ®PzKpfw.IVAusf.H 03184-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY PzKpfw. IVAusf.H PzKpfw. IVAusf.H Der Panzerkampfwagen IV bildete

03184

PAGE 10

Page 11: PzKpfw.IVAusf - Revell · 2020. 8. 31. · ®PzKpfw.IVAusf.H 03184-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY PzKpfw. IVAusf.H PzKpfw. IVAusf.H Der Panzerkampfwagen IV bildete

03184

PAGE 11

Page 12: PzKpfw.IVAusf - Revell · 2020. 8. 31. · ®PzKpfw.IVAusf.H 03184-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY PzKpfw. IVAusf.H PzKpfw. IVAusf.H Der Panzerkampfwagen IV bildete

03184

PAGE 12