02-Liste alpha moral 2004

128
Elenco alfabetico dei soci Alphabetical list of members Alphabetisches Mitgliederverzeichnis Index alphabétique des adhérents Alphabetical list of members Alphabetisches Mitgliederverzeichnis Index alphabétique des adhérents Elenco alfabetico dei soci 2

description

A. ZAKHER ING. CONSEILS SA Rte. d'Oron 2 CH-1010 LAUSANNE Tél. : +41 21 652 34 62 – Fax : +41 21 653 28 90 E-mail : [email protected] Web : www.zakher.ch Contact : Francis WENGER A3E Pavillon n° 1 Maison de la forêt FR-09000 LOUBIERES Tél. : +33 561 03 09 77 – Fax : +33 561 03 09 77 E-mail : [email protected] Contact : Franck DIMITROPOULOS ACI 90 place de l'Eglise FR-67520 WANGEN Tél. : +33 388 87 57 07 – Fax : +33 388 59 57 25 E-mail : [email protected] Contact : Michel BERNARD

Transcript of 02-Liste alpha moral 2004

Page 1: 02-Liste alpha moral 2004

Elenco alfabetico dei soci

Alphabetical listof members

AlphabetischesMitgliederverzeichnis

Index alphabétiquedes adhérents

Alphabetical listof members

AlphabetischesMitgliederverzeichnis

Index alphabétiquedes adhérents

Elenco alfabetico dei soci

2

Page 2: 02-Liste alpha moral 2004
Page 3: 02-Liste alpha moral 2004

Personnes moralesPersonnes morales

FirmenFirmen

AziendeAziende

Legal CorporationsLegal Corporations

Page 4: 02-Liste alpha moral 2004
Page 5: 02-Liste alpha moral 2004

A. ZAKHER ING. CONSEILS SA Rte. d'Oron 2CH-1010 LAUSANNETél. : +41 21 652 34 62 – Fax : +41 21 653 28 90E-mail : [email protected] : www.zakher.ch

Contact : Francis WENGER� Advice, studies, projects, following up implementation and operation of heating, ventilation, air conditioning

installations.� Conseils, études, projets, suivi de la réalisation et de l'exploitation d'installations de chauffage, ventilation,

climatisation.� Beratung, Planung, Projekte, Überwachung von Durchführung und Nutzung von Heizanlagen, Belüftung,

Klimatisierung� Consulenza, studi e progetti, seguiti dalla realizzazione e dallo sfruttamento di installazioni di riscaldamento,

ventilazione, condizionamento d'aria.

A3EPavillon n° 1 Maison de la forêtFR-09000 LOUBIERESTél. : +33 561 03 09 77 – Fax : +33 561 03 09 77E-mail : [email protected]

Contact : Franck DIMITROPOULOS� Development of renewable energy sources (wood energy) and energy control in Ariège.� Développement des énergies renouvelables (bois-énergie) et maîtrise de l'énergie en Ariège.� Entwicklung der regenerativen Energien (Energieholz) und Energiemanagement in der Ariège� Sviluppo delle energie rinnovabili (legno-energia) e controllo dell'energia ad Ariège.

ABC SARL59 avenue de la SynagogueFR-84000 AVIGNONTél. : +33 490 13 16 53 – Fax : +33 490 13 16 59E-mail : [email protected]

Contact : Jean Paul DUMONT� Specialist in dry wood. Deliveries year round. Arboricultural care. Clearing. Pruning.� Spécialiste du bois sec. Livraions toute l'année. Soins arboricoles. Débroussaillement. Elagage.� Spezialist des Trockenholzes. Lieferung das ganze Jahr. Baumpflege. Rodung. Holzfällerarbeiten.� Specialista del bosco secco. Consegna tutto l'anno. Cure arboricole. Ripulitura da cespugli. Potatura.

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 5

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 6: 02-Liste alpha moral 2004

2ABEL

Ecole forestière de Meymac Atelier technologiqueFR-19250 MEYMACE-mail : [email protected]

[email protected] : Gérard PICARONY

ABIODIS-BIOFEU6 Rue LacepèdeFR-75005 PARISTél. : +33 825 30 70 90 – Fax : +33 143 36 60 23E-mail : [email protected]

Contact : Xavier SUN ARIGONI� Sale of compacted logs, charcoal and wood. National network.� Vente de bûches compactées, de charbon et de bois. Réseau national.� Vertrieb von Scheitholz, Kohle und Holz. Nationales Netz.� Vendita di legname compattato, carbone e legna. Rete nazionale.

ACI90 place de l'EgliseFR-67520 WANGENTél. : +33 388 87 57 07 – Fax : +33 388 59 57 25E-mail : [email protected]

Contact : Michel BERNARD� Unlading materials - winches - materials for production of heating wood.� Matériel de débardage - treuils - matériels de production de bois de chauffage.� Holzfällermaterial - Flaschenzüge - Gerät für die Herstellung von Brennholz� Materiale di trasporto - argani - materiali di produzione di legname per riscaldamento

6 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 7: 02-Liste alpha moral 2004

ADEME ALSACE8 rue Adolphe SeybothFR-67000 STRASBOURGTél. : +33 388 15 46 46 – Fax : +33 388 15 46 47E-mail : [email protected]

[email protected] : www.ademe.fr/alsace

Contact : Jean DUBOIS� Environmental and energy control agency� Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie� Umwelt- und Energiemanagementagentur� Agenzia dell'ambiente e del controllo dell'energia.

ADEME ALSACE8 rue Adolphe SeybothFR-67000 STRASBOURGTél. : +33 388 15 46 46 – Fax : +33 388 15 46 47E-mail : [email protected]

[email protected] : www.ademe.fr

Contact : Claude LIVERNAUX� Environmental and energy control agency� Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie� Umwelt- und Energiemanagementagentur� Agenzia dell'ambiente e del controllo dell'energia.

ADEME AQUITAINE6 quai de PaludateFR-33080 BORDEAUX cedexTél. : +33 556 33 80 00 – Fax : +33 556 33 80 01E-mail : [email protected]

Contact : Eric AUFAURE� Environmental and energy control agency� Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie� Umwelt- und Energiemanagementagentur� Agenzia dell'ambiente e del controllo dell'energia.

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 7

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 8: 02-Liste alpha moral 2004

2ADEME AUVERGNE

63 Bd BerthelotFR-63000 CLERMONT FERRANDTél. : +33 473 31 52 80 – Fax : +33 473 31 52 85E-mail : [email protected] : www.ademe.fr/auvergne

Contact : Jacques PASSAVY� Environmental and energy control agency� Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie.� Umwelt- und Energiemanagementagentur� Agenzia dell'ambiente e del controllo dell'energia.

ADEME BASSE NORMANDIEImmeuble "Le Pentacle" Avenue de TsukubaFR-14209 HEROUVILLE St CLAIR cedexTél. : +33 231 46 81 00 – Fax : +33 231 46 81 01E-mail : [email protected]

Contact : Christian DELABIE� Environmental and energy control agency� Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie� Umwelt- und Energiemanagementagentur� Agenzia dell'ambiente e del controllo dell'energia.

ADEME BOURGOGNELe Mazarin 10, avenue FochFR-21015 DIJON cedexTél. : +33 380 76 89 76 – Fax : +33 380 76 89 70E-mail : [email protected]

[email protected] : www.ademe.fr

Contact : Michel AZIERE� Environmental and energy control agency� Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie� Umwelt- und Energiemanagementagentur� Agenzia dell'ambiente e del controllo dell'energia.

8 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 9: 02-Liste alpha moral 2004

ADEME BRETAGNE33 boulevard Solférino CS 41217FR-35012 RENNES CedexTél. : + 33 299 85 87 03 – Fax : + 33 299 31 44 06E-mail : [email protected]

Contact : Gilles PETITJEAN� Environmental and energy control agency� Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie� Umwelt- und Energiemanagementagentur� Agenzia dell'ambiente e del controllo dell'energia.

ADEME CENTRE22 rue d'Alsace LorraineFR-45058 ORLEANS Cedex 1Tél. : +33 238 24 00 00 – Fax : +33 238 53 74 76E-mail : [email protected]

[email protected] : Alain BOUDARD� Environmental and energy control agency� Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie� Umwelt- und Energiemanagementagentur� Agenzia dell'ambiente e del controllo dell'energia.

ADEME CENTRE22 Rue d'Alsace LorraineFR-45058 ORLEANSTél. : +33 238 24 00 00 – Fax : +33 238 53 74 76E-mail : [email protected]

Contact : Benoît LACROIX� Environmental and energy control agency� Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie� Umwelt- und Energiemanagementagentur� Agenzia dell'ambiente e del controllo dell'energia.

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 9

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 10: 02-Liste alpha moral 2004

2ADEME CENTRE D'ANGERS DVNAC

2 square Lafayette BP 406FR-49004 ANGERS Cedex 01Tél. : +33 241 20 43 28 – Fax : +33 241 20 43 01E-mail : [email protected] : www.ademe.fr

Contact : Jean Christophe POUËT� National centre responsible for the French wood energy plan� Centre responsable national du Plan Bois-Energie français� Nationales für den französischen Plan Holzenergie zuständiges Zentrum� Centro nazionale responsabile del Piano francese Legno-Energia

ADEME CENTRE DE VANVES27 rue Louis VicatFR-75737 PARIS cedex 15Tél. : +33 147 65 24 00 – Fax : +33 147 36 48 83E-mail : [email protected] : www.ademe.fr

Contact : Claude ROY� Environmental and energy control agency� Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie� Umwelt- und Energiemanagementagentur� Agenzia dell'ambiente e del controllo dell'energia.

ADEME CHAMPAGNE116 avenue de ParisFR-51038 CHALONS en CHAMPAGNETél. : +33 326 69 20 96 – Fax : +33 326 65 07 63E-mail : [email protected]

Contact : Jean-Louis LHUILLIER� Environmental and energy control agency� Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie� Umwelt- und Energiemanagementagentur� Agenzia dell'ambiente e del controllo dell'energia.

10 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 11: 02-Liste alpha moral 2004

ADEME CORSEparc Ste Lucie, le Laetitia BP 159FR-20178 AJACCIO Cedex 1Tél. : +33 495 10 58 58 – Fax : +33 495 22 03 91E-mail : [email protected]

[email protected] : www.ademe.fr

Contact : François ALFONSI� Environmental and energy control agency� Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie� Umwelt- und Energiemanagementagentur� Agenzia dell'ambiente e del controllo dell'energia.

ADEME CORSEparc Ste Lucie, le Laetitia BP 159FR-20178 AJACCIO Cedex 1Tél. : +33 4 95 10 58 58 – Fax : +33 4 95 22 03 91E-mail : [email protected]

[email protected] : www.ademe.fr

Contact : Bernard GINDROZ� Environmental and energy control agency� Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie� Umwelt- und Energiemanagementagentur� Agenzia dell'ambiente e del controllo dell'energia.

ADEME DVNAC27 rue Louis VicatFR-75015 PARISTél. : +33 147 65 23 31 – Fax : +33 146 45 52 36E-mail : [email protected] : www.ademe.fr

Contact : Maurice DOHY � Environmental and energy control agency� Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie� Umwelt- und Energiemanagementagentur� Agenzia dell'ambiente e del controllo dell'energia.

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 11

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 12: 02-Liste alpha moral 2004

2ADEME FRANCHE-COMTÉ

25 rue GambettaFR-25018 Besançon Cedex 6Tél. : +33 381 25 50 00 – Fax : +33 381 81 87 90E-mail : [email protected]

[email protected] : www.ademe.fr

Contact : Michel CAIREY-REMONNAY� Environmental and energy control agency� Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie� Umwelt- und Energiemanagementagentur� Agenzia dell'ambiente e del controllo dell'energia.

ADEME FRANCHE-COMTÉ25 rue Gambetta BP 26367FR-25018 BESANÇON Cedex 6Tél. : +33 381 25 50 00 – Fax : +33 381 81 87 90E-mail : [email protected]

[email protected] : www.ademe.fr

Contact : Simon-Pierre MOSSE� Public establishment for protection of air quality, reduction of the quantities of waste materials, controlling

energy consumption and the use of renewable energy sources.� Etablissement public pour la préservation la qualité de l'air, la réduction des quantités de déchets, la maîtrise

des consommations énergétiques et l'utilisation des énergies renouvelables� Öffentliche Einrichtung zur Reinhaltung der Luft, zur Reduzierung der Abfallmenge, zur Steuerung des

Energieverbrauchs und zur Nutzung von regenerativen Energieformen.� Impianto pubblico per la conservazione della qualità dell'aria, la riduzione dei rifiuti, il controllo dei consumi

energetici e l'impiego di energie rinnovabili.

ADEME HAUTE NORMANDIE30, rue Gadeau de KervilleFR-76100 RouenTél. : +33 235 62 24 42 – Fax : +33 232 81 93 13E-mail : [email protected]

Contact : Bernard AMEIL� Environmental and energy control agency� Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie� Umwelt- und Energiemanagementagentur� Agenzia dell'ambiente e del controllo dell'energia.

12 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 13: 02-Liste alpha moral 2004

ADEME ILE DE FRANCE6 rue Jean Jaurès FR-92807 PUTEAUX cedexTél. : +33 149 01 45 47 – Fax : +33 149 00 06 84E-mail : [email protected]

Contact : Sebastien DECOTTEGNIE� Environmental and energy control agency� Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie� Umwelt- und Energiemanagementagentur� Agenzia dell'ambiente e del controllo dell'energia.

ADEME LANGUEDOC-ROUSSILLON119 av. Jacques Cartier FR-34985 MONTPELLIERTél. : +33 467 99 89 79 – Fax : +33 467 64 30 89E-mail : [email protected]

[email protected] : www.ademe.fr/languedoc-roussillon

Contact : Jean-François COUSIN� Environmental and energy control agency� Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie� Umwelt- und Energiemanagementagentur� Agenzia dell'ambiente e del controllo dell'energia.

ADEME LANGUEDOC-ROUSSILLONRésidence "ANTALYA" 119 avenue Jacques CartierFR-34965 MONTPELLIER Cedex 2Tél. : +33 467 99 89 79 – Fax : +33 467 64 30 89E-mail : [email protected] : [email protected]

Contact : Gérard RIGUIDEL� Environmental and energy control agency� Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie.� Umwelt- und Energiemanagementagentur� Agenzia dell'ambiente e del controllo dell'energia.

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 13

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 14: 02-Liste alpha moral 2004

2ADEME LIMOUSIN

38 ter avenue de la Libération BP 20259FR-87007 Limoges cedexTél. : +335 55 79 39 34 – Fax : +33 555 77 13 62E-mail : [email protected]

[email protected] : www.ademe.fr

Contact : Lydia Meylheuc� Environmental and energy control agency� Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie.� Umwelt- und Energiemanagementagentur� Agenzia dell'ambiente e del controllo dell'energia.

ADEME LORRAINE34, avenue André MalrauxFR-57000 METZTél. : +33 387 20 02 90 – Fax : +33 387 50 26 48E-mail : [email protected]

[email protected] : Marc VOLPINI� Environmental and energy control agency� Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie� Umwelt- und Energiemanagementagentur� Agenzia dell'ambiente e del controllo dell'energia.

ADEME MIDI PYRÉNÉESrue jean BartFR-31670 LABEGETél. : +33 562 24 35 36 – Fax : +33 562 24 34 61E-mail : [email protected]

[email protected] : www.ademe.fr/midi-pyrenees

Contact : Thierry De MAULEON� Environmental and energy control agency� Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie.� Umwelt- und Energiemanagementagentur� Agenzia dell'ambiente e del controllo dell'energia.

14 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 15: 02-Liste alpha moral 2004

ADEME NORD PAS DE CALAISCentre Tertiaire de l'Arsenal 20 rue du PrieuréFR-59500 DOUAITél. : +33 327 95 89 70 – Fax : +33 327 95 89 71E-mail : [email protected]

[email protected] : www.ademe.fr

Contact : Hervé PIGNON� Environmental and energy control agency� Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie� Umwelt- und Energiemanagementagentur� Agenzia dell'ambiente e del controllo dell'energia.

ADEME PACA2, boulevard de gabès BP 139FR-13267 Marseille cedex 08Tél. : +33 491 32 84 44 – Fax : +33 491 32 84 66E-mail : [email protected] : www.ademe.fr/paca

Contact : Dominique JARDINE� Environmental and energy control agency� Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie. � Umwelt- und Energiemanagementagentur� Agenzia dell'ambiente e del controllo dell'energia.

ADEME PAYS DE LA LOIRE5, boulevard Vincent Gâche BP 16202FR-44262 NANTES cedex 2Tél. : +33 240 35 68 00 – Fax : +33 240 35 27 21E-mail : [email protected] : www.ademe.fr

Contact : Pierre BICHE� Environmental and energy control agency� Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie. � Umwelt- und Energiemanagementagentur� Agenzia dell'ambiente e del controllo dell'energia.

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 15

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 16: 02-Liste alpha moral 2004

2ADEME PICARDIE

2 rue DelpechFR-80000 AMIENSTél. : +33 322 45 18 90 – Fax : +33 322 45 19 47E-mail : [email protected]

Contact : Christian FABRY� Environmental and energy control agency� Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie� Umwelt- und Energiemanagementagentur� Agenzia dell'ambiente e del controllo dell'energia.

ADEME POITOU CHARENTES6 rue de l'Ancienne Comédie BP452FR-86011 POITIERSTél. : +33 5 49 50 12 15 – Fax : + 33 549 41 61 11E-mail : [email protected] : www.ademe.fr

Contact : Jean Louis EPAIN� Environmental and energy control agency� Agence de l'Environnement et de la Maîtrise de l'Energie� Umwelt- und Energiemanagementagentur� Agenzia dell'ambiente e del controllo dell'energia.

ADEME POITOU CHARENTES6 rue de l'ancienne comédie BP 452FR-86011 POITIERSTél. : +33 549 50 12 12 – Fax : +33 549 41 61 11E-mail : [email protected] : www.ademe.fr

Contact : Sophie MOREAU� Individual user of wood chip boiler� Projets bois énergie dans les collectivités.� Privatperson, Benutzer einer Pelletheizanlage� Utente privato di una caldaia a piastrine

16 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 17: 02-Liste alpha moral 2004

ADEME RHÔNE ALPES10 rue des EmeraudesFR-69100 LYONTél. : +33 472 83 46 00 – Fax : +33 472 83 46 26E-mail : [email protected]

[email protected] : www.ademe.fr

Contact : Jacques WIART� Environmental and energy control agency� Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie. � Umwelt- und Energiemanagementagentur� Agenzia dell'ambiente e del controllo dell'energia.

ADIBMaison de la Forêt et du Bois 20 rue François VillonFR-25041 BESANCON CedexTél. : +33 381 51 97 97 – Fax : +33 381 51 97 90E-mail : [email protected] : www.adib-fc.com/

Contact : Agnès BECKER� Interprofessional association of the wood industry in Franche-Comté� Association interprofessionnelle de la filière bois en Franche-Comté.� Interprofessionnelle Vereinigung der Holzindustrie in der Franche-Comté� Associazione interprofessionale della filiera legno in Franche-Comté

ADMINISTRATION COMMUNALE DE BONFOLCH-2944 BONFOLTél. : +41 32 474 44 47

� Communal wood heating network, site on the Wood Energy Road.� Réseau de chaleur communal au bois, site de la route du bois-énergie� Kommunales Holzwärmenetz, Standort der Holzenergiestraße.� Rete di distribuzione del calore comunale a legna, sito della filiera legno-energia.

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 17

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 18: 02-Liste alpha moral 2004

2ADUHME

14 rue BuffonFR-63100 CLERMONT FERRANDTél. : +33 4 73 92 78 22 – Fax : +33 4 73 92 78 21

E-mail : [email protected]@aduhme.org

Web : www.aduhme.orgContact : Sébastien CONTAMINE

AELSI - ASS. ENERGIA DEL LEGNO SVIZZERA ITALIANAStudioenergia SAGL Terra di fuoriCH-6670 AVEGNOTél. : +41 91 796 36 03 – Fax : +41 91 796 36 04E-mail : [email protected] : www.aelsi.ch

Contact : Claudio CACCIA

AGENBIELLACorso Pella Giuseppe 10IT-13900 BIELLATél. : 390 158 407 349 – Fax : 390 158 400 321E-mail : [email protected]

Contact : Giovanni NICODAMO� Energy agency of the province of Biella� Agence de l'énergie de la province de Biella� Energieagentur der Provinz Biella� Agenzia dell'energia della provincia di Biella.

18 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 19: 02-Liste alpha moral 2004

AGENCE BUYS ENERGIE ENVIRONNEMENTKerbuys Pointe du PorhlerFR-56370 SARZEAUTél. : +33 297 41 70 46 – Fax : +33 297 41 70 46E-mail : [email protected]

Contact : Bertrand BUYSSENS� ENR wood energy, solar energy. From feasibility study to the reception and

follow-up of operation. Tertiary and industry. Management of energy andenergy savings.

� ENR-bois énergie, solaire. De l'étude de faisabilité à la réception et suivi de l'exploitation. Tertiaire et Industrie.Gestion de l'énergie et économies d'énergies.

� ENR-Energieholz, Solar. Von der Machbarkeitsstudie bis zur Abnahme und der Prüfung der Nutzung. Tertiärund Industrie. Energie- und Energiesparmaßnahmen.

� ENR-legno energia, solare. Dallo studio di fattibilità al collaudo, seguito dallo sfruttamento. Terziario eIndustria. Gestione dell'energia ed economie di energie.

AGENCE LOCALE DE L'ÉNERGIE DES ARDENNESLa grange aux boisFR-08000 WARCQTél. : +33 324 59 09 15 – Fax : +33 324 59 09 15E-mail : [email protected]

[email protected] : Christel SAUVAGE� Information, advice, assistance in dossiers for renewable energy sources and URE.� Information, conseil, aide aux dossiers en énergies renouvelables et URE.� Information, Beratung, Hilfe bei Akten für regenerative Energien und URE.� Informazione, consulenza, aiuto sulle pratiche nelle energie rinnovabili e URE.

AGRI DIRECTCidex 112B 340 rue des SourcesFR-38920 CROLLESTél. : + 33 476 08 18 71 – Fax : + 33 476 08 18 71E-mail : [email protected]

Contact : Pierre FAURE� Sales of work, safety, mountain and leisure shoes. A complete range of recognised shoe brands (TREZETA,

BLACKSTONE, ROMANS), all leather, hand stitched and assembled.� Vente de chaussures de travail, sécurité, montagne et loisirs. Une gamme complète de chaussures de marques

reconnues (TREZETA, BLACKSTONE, ROMANS), tout cuir, cousues et montées artisanalement.� Verkauf von Arbeitsschuhen, Sicherheit, Bergklettern und Freizeit. Komplette Schuhpalette von anerkannten

Herstellern (TREZETA, BLOACKSTONE, ROMANS), ganz aus Leder, genäht und handwerklich hergestellt.� Vendita di scarpe da lavoro, sicurezza, montagna e piacere. Una gamma completa di scarpe di marche

conosciute (TREZATA, BLACKSTONE, ROMANS), tutto cuoio, cucite e montate artigianalmente.

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 19

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 20: 02-Liste alpha moral 2004

2AGROPAUL LTD

Alfelts qutan 8b/Kenneth FredrikssonSE-63340 ESKILSTUNATél. : +46 70 25 65 165 – Fax : +46 16 12 20 31E-mail : [email protected]

Contact : Kenneth FREDRIKSSON

AID BÂTIMENT (ALPES INGÉNIERIE DÉVELOPPEMENT)Quartier ParadisFR-04510 Le Chaffaut st JursonTél. : +33 492 34 67 84 – Fax : +33 492 34 71 03E-mail : [email protected] : www.aid-batiment.com

Contact : Jean-Paul ISOARDI

AIEL Agripolis Viale dell'Università 14IT-35020 Legnaro (Pd)Tél. : +39 049 883 07 22 – Fax : +39 049 88 30 718E-mail : [email protected]

[email protected] : www.aiel.cia.it

Contact : Marino BERTON� Italian national association of wood energy� Association italienne nationale du bois-énergie� Italienische Vereinigung des Energieholzes� Associazione nazionale italiana del legno-energia

20 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 21: 02-Liste alpha moral 2004

AILE - Association d'Initiatives Locales pour l'Energie et l'environnement73 rue de St Brieuc CS 56520FR-56065 RENNES CEDEXTél. : +33 299 54 63 15 – Fax : +33 299 54 85 49E-mail : [email protected]

[email protected] : www.aile.asso.fr

Contact : Murielle DOUTE� Coordination of the wood energy industry by the farmers in West Normandy, Brittany & Pays de la Loire� Animation de la filière bois énergie auprès des agriculteurs en Basse Normandie, Bretagne & Pays de la Loire. � Animation der Struktur Energieholz bei den Landwirten in der unteren Normandie, Bretagne und Länder der

Loire-Region� Animazione della filiera legno-energia presso gli agricoltori nella Bassa Normandia, in Bretagna & Paese

della Loira.

AIRE DU JURAPavillon des CerclesFR-39140 ARLAYTél. : +33 384 44 49 00E-mail : [email protected]

Contact : Joël SIMON� Establishment using an automatic wood chip fired boiler room, site on the Wood Energy Road� Etablissement usager d'une chaufferie automatique aux plaquettes, site de la route du bois-énergie� Einrichtung, die eine automatische Spanheizungsanlage benutzt, Standort der Holzstrasse� Stabilimento utente di una sala caldaie automatica a piastrine, zona della strada del legno-energia

AJENA28 boulevard Gambetta BP 149FR-39004 LONS le SAUNIERTél. : +33 384 47 81 10 – Fax : +33 384 47 81 18E-mail : [email protected]

[email protected] : www.ajena.org

Contact : Cécyl RICARD� Association for the promotion of renewable energy sources of Franche-Comté� Association de promotion des énergies renouvelables en Franche-Comté� Vereinigung zur Förderung der regenerativen Energien in Franche-Comté� Associazione promotrice delle energie rinnovabili nell regione della Franche-Comté.

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 21

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 22: 02-Liste alpha moral 2004

2ALM

BP 42FR-53960 BONCHAMP LES LAVALTél. : +33 243 53 44 33 – Fax : +33 243 49 96 13E-mail : [email protected] : www.broyeursbantit.free.fr

Contact : LEMONIER� Distributor of BANDIT and CARLTON grinders and stump extractors (for boilers

or composting)� Distributeur de broyeurs et déssoucheurs BANDIT et CARLTON (pour les chaudières ou le compostage)� Vertrieb von Zerkleinerern und Wurzelroder BANDIT und CARLTON (für Heizung und Kompostierung)� Distributore di truciolatrici e di estirpatori BANDIT e CARLTON (per le caldaie o la correzione di un terreno con

terricciato)

ALPHA JM84 route de Montélier BP 24FR-26901 VALENCE Cedex 9Tél. : +33 475 56 10 79 – Fax : +33 475 55 12 58E-mail : [email protected]

[email protected] : Jacques MOSDALE� Research office specialising in the optimisation of energy use.� Bureau d'études spécialisé dans l'optimisation de l'utilisation des énergies.� Spezialisiertes Planungsbüro für die Optimisierung der Energienutzung� Ufficio studi specializzato nell'ottimizzazione dell'uso delle energie.

ALSTOM POWER FLOWSYSTEMSCoteaux du Bel Air 45 rue de la LibertéFR-78100 SAINT GERMAIN EN LAYETél. : +33 139 04 64 10 – Fax : +33 130 61 11 90E-mail : [email protected] : www.flowsystems-alstom.com

Contact : Joergen AEGIDIUS

22 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 23: 02-Liste alpha moral 2004

ALTER ALSACE ENERGIES4 rue du Maréchal FochFR-68460 LUTTERBACHTél. : +33 389 50 06 20 – Fax : +33 389 57 11 26E-mail : [email protected]

[email protected] : www.alteralsace.org

Contact : Gilles LARA� Association for the promotion of renewable energy sources in Alsace� Association pour la promotion des énergies renouvelables en Alsace� Vereinigung zur Förderung der regenerativen Energien im Elsass� Associazione per la promozione delle energie rinnovabili in Alsazia

AME AGENCE MÉDITERRANÉENNE DE L'ENVIRONNEMENTLe Millénaire II 417 rue Samuel MorseFR-34000 MONTPELLIERTél. : +33 466 49 43 17 – Fax : +33 467 22 94 05E-mail : [email protected]

[email protected] : www.ame-lr.org

Contact : Vincent RICHARD� Regional Environmental Agency. Coordination of the Region Wood Energy Plan of Languedoc-Roussillon� Agence Régionale de l'Environnement. Animation du Plan Régional Bois-Energie du Languedoc-Roussillon� Regionale Umweltagentur. Animation des Regionalplans Energieholz des Languedoc-Roussillon� Agenzia Regionale dell'Ambiente. Animazione del Piano Regionale Legno-Energia del Languedoc-Roussillon

AMORCE10 quai SarrailFR-69007 LYONTél. : +33 472 74 09 77 – Fax : +33 472 74 03 32E-mail : [email protected] : www.amorce.asso.fr

Contact : Alain CABANES� French association for the promotion of heating networks� Association française de promotion des réseaux de chaleur� Französische Vereinigung zur Förderung der Wärmenetze.� Associazione francese promotrice delle reti di distribuzione del calore

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 23

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 24: 02-Liste alpha moral 2004

2APROVALBOIS

Conseil régional de Bourgogne BP 1602FR-21035 DIJON cedexTél. : +33 380 44 33 78 – Fax : +33 380 44 36 45E-mail : [email protected] : www.aprovalbois.com

Contact : Arnaud ROCHOT� Promotion and development of the wood industry in Burgundy.� Promotion et développement de la filière bois en Bourgogne.� Promotion und Entwicklung der Holzwirtschaft in der Bourgogne� Promozione e sviluppo della filiera legno in Borgogna.

ARBOCENTRE16 rue Léonard de VinciFR-45074 ORLEANS cedex 2Tél. : +33 238 69 80 43 – Fax : +33 238 69 80 53E-mail : [email protected]

[email protected] : www.arbocentre.asso.fr

Contact : Sylvain BORDEBEURE� Interprofessional association of the forest wood industry in the Centre region. Joint development, promotion

and communication actions.� Interprofession de la filière forêt bois en région Centre. Actions de développement collectif, de promotion et

de communication.� Interprofessionnelle Vereinigung der Holzindustrie in der Zentralregion. Aktionen für kollektive Entwicklung,

für Förderung und Kommunikation.� Interprofessione della filiera bosco-legno nel Centro. Azioni di sviluppo collettivo, di promozione e di

comunicazione.

ARBOCENTRE16 rue Léonard de VinciFR-45074 ORLEANS Cedex 2Tél. : +33 238 69 80 43 – Fax : +33 2 38 69 80 53E-mail : [email protected] : www.arbocentre.asso.fr

Contact : Georges SAGET

24 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 25: 02-Liste alpha moral 2004

ARC EN CIELPlace Emile MauguetFR-52100 SAINT DIZIERTél. : +33 325 94 82 05 – Fax : +33 325 94 87 51E-mail : [email protected]

Contact : Fabrice WOWAK� Energy information point� Espace info énergie� Energieinformationsplattform� Spazio informazione-energia

ARCA15 Rue de la ligne de L'EstFR-69100 VILLEURBANNETél. : +33 472 91 54 30 – Fax : +33 472 91 54 33E-mail : [email protected]

Contact : Thierry MICHEL� Heating with reverse combustion.� Chaudières bois par combustion inversée.� Holzheizanlagen durch umgekehrte Kombustion� Caldaie a legna con combustione invertita.

ARCI RHONE ALPESBP15 Petite rue de la PlaineFR-38300 BOURGOIN CedexTél. : +33 474 43 27 25 – Fax : +33 474 28 63 67E-mail : [email protected]

Contact : Christian LEVIS

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 25

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 26: 02-Liste alpha moral 2004

2ARCOLE

3 bis chemin des TêtsFR-74590 CRAN GEVRIERTél. : +33 450 57 66 41 – Fax : +33 450 57 66 41E-mail : [email protected]

Contact : Alain VIGNOLY

ARENE ILE DE FRANCE AGENCE RÉGIONALE DE L'ÉNERGIE94 bis avenue de SuffrenFR-75015 PARISTél. : +33 153 85 61 65 – Fax : +33 140 65 90 41E-mail : [email protected]

[email protected] : www.areneidf.com

Contact : Claude BASSIN CARLIER� Promoter of good practice concerning the environment and especially the promotion of renewable energy

sources in the Ile-de-France region.� Promouvoir les bonnes pratiques en matière d'environnement et notamment la promotion des énergies

renouvelables en région Ile-de-France.� Die gute Praxis im Umweltbereich fördern und insbesondere die Förderung der regenerativen Energien in der

Region Ile-de-France� Promuovere buone procedure nei confronti dell'ambiente e in particolare, promuovere le energie rinnovabili

nella regione Ile-de-France

ARSIAvia Pietrapiana 30IT-50121 FIRENZETél. : +39 055 275 52 75 – Fax : +39 055 275 52 34E-mail : [email protected]

Contact : Gianfranco NOCENTINI� National trade union organisation for farmers� Organisation syndicale agricole nationale� Nationale Landwirtschaftsgewerkschaft� Organizzazione sindacale agricola nazionale

26 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 27: 02-Liste alpha moral 2004

AS BOISRoute de St AmourFR-39320 SAINT JULIENTél. : +33 384 85 44 51 – Fax : +33 384 85 42 09E-mail : [email protected]

Contact : Denis BAILLET� Wood turnery and fancy goods manufacturing, user of an automatic boiler, site on the Wood Energy Road� Tournerie & tabletterie bois, usagère d'une chaudière automatique, site de la route du bois-énergie� Dreherbetrieb und Holzkunsttischler, Benutzer einer automatischen Heizanlage, Standort der Holzstrasse� Torneria & ebanisteria, utente di una caldaia automatica, zona della strada del legno-energia.

ASBL ATELIER ENVIRONNEMENT5 rue de la LaiterieBE-6941 DURBUYTél. : +32 86 21 45 67 – Fax : +32 86 21 45 67E-mail : [email protected]

Contact : Didier DEMOULIN� Upkeep of rural areas (hedges, roads, etc.) Selective collection of waste materials. Environmental information/

awareness raising.� Entretien de l'espace rural (haies, voirie...). Collectes sélectives des déchets. Info-sensibilisation en

environnement.� Pflege des ländlichen Raumes (Grünflächen, Verkehrswege usw.). Abfalltrennung. Umweltinformationen.� Mantenimento delle aree rurali (siepi, nettezza urbana…). Raccolta differenziata dei rifiuti. Sensibilizzazione ai

problemi ambientali.

ASBL VALBIOMCRA Département de Génie rural Chaussée de Namur 146BE-5030 GEMBLOUXTél. : +32 81 62 71 44 – Fax : +32 81 61 58 47E-mail : [email protected]

[email protected] : www.valbiom.be

Contact : Yves SCHENKEL� Valbiom provides the development of non-food biomass industries. AEBIOM member.� Valbiom assure le développement des filières non alimentaires de la biomasse. Membre AEBIOM� Valbiom gewährleistet die Entwicklung der Strukturen der Biomasse, die nichts mit der Nahrungsketten zu tun

haben. Mitglied AEBIOM� Valbiom assicura lo sviluppo delle filiere non alimentari della biomassa. Membro AEBIOM

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 27

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 28: 02-Liste alpha moral 2004

2ASCOMADE

17 avenue SiffertFR-25000 BESANÇONTél. : +33 381 83 58 23 – Fax : +33 381 83 15 63E-mail : [email protected] : www.ascomade.org

Contact : Raymond METRA� Franche-Comté association for networking the experience, advice and information of local communities� Association comtoise pour la mise en réseau des expériences, le conseil et l'information des collectivités� Vereinigung für die Vernetzung der Erfahrungen, die Beratung und Information von Kollektivitäten� Associazione della Franca Contea per favorire la circolazione di esperienze, la consulenza e l'informazione.

ASDA 52 - CHAMBRE AGRICULTURE DE HAUTE MARNEChambre d'agriculture 26 avenue du 109e RégimentFR-52011 CHAUMONT CEDEXTél. : +33 325 35 00 60 – Fax : +33 325 35 03 34E-mail : [email protected]

Contact : Sylvain VILLAR

ASDER562 avenue du Grand Ariétaz BP 99499FR-73094 CHAMBERY cédexTél. : +33 479 85 88 50 – Fax : +33 479 33 24 64E-mail : [email protected]

[email protected] : www.asder.asso.fr

Contact : Henri DUPASSIEUX� Association for the promotion of renewable energies in Savoy� Association de promotion des énergies renouvelables en Savoie.� Vereinigung zur Förderung der regenerativen Energien in Savoyen� Associazione promotrice delle energie rinnovabili in Savoia.

28 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 29: 02-Liste alpha moral 2004

ASSOCIATION ADULTES JEUNES HANDICAPES APAJH2 ZI BentejacFR-33660 ST SEURIN SUR L'ISLETél. : +33 557 49 76 78 – Fax : +33 557 49 72 05

Contact : Roger MATHIEU� Association for handicapped adults and youths.� Association pour adultes et jeunes handicapés.� Vereinigung für erwachsene und jugendliche Behinderte� Associazione per adulti e giovani handicappati.

ASSOCIATION ALISEE1 Bvd Gaston Birgé49100 ANGERSTél. : + 33 241 18 59 40 – Fax : +33 241 18 59 41E-mail : [email protected] : www.alisee.org

Contact : Edith EMEREAU

ASSOCIATION FRANCAISE DE BARBECUE BBQ HQ BARBECUE HILLPlace des CornièresFR-82110 LAUZERTETél. : +33 563 94 91 25 – Fax : +33 563 22 04 99E-mail : [email protected]

Contact : René BEZIAT

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 29

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 30: 02-Liste alpha moral 2004

2ASSOCIATION HABITAT ET DEVELOPPEMENT ADDAR PACT HAUTE MARNE

16 rue des Abbés Durand BP 223FR-52007 CHAUMONT CedexTél. : +33 325 32 49 81 – Fax : +33 325 32 49 81E-mail : [email protected]

[email protected] : François GIRARD

ASTIC MATERIEL FORESTIERRoute Nationale 7FR-26600 PONT de l'ISERETél. : +33 475 84 69 40 – Fax : +33 475 84 52 72

Contact : John Astic� Supplier of forestry materials and accessories� Fournisseur de materiels et accessoires forestiers � Lieferant von Material und Zubehör für die Forstwirtschaft� Fornitore di materiali e di accessori boschivi

ATELIER AGRICULTURE AVESNOIS THIÉRACHE43 rue du Général de GaulleFR-02260 La CAPELLETél. : +33 323 97 17 16 – Fax : +33 323 97 17 36E-mail : [email protected]

Contact : Françoise GION� Establishment of wood energy in Thiérache.� Mise en place du bois-énergie en Thiérache.� Einsatz von Holz als Energieträger in der Thiérache.� Installazione dell'impianto legno-energia a Thiérache.

30 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 31: 02-Liste alpha moral 2004

ATELIERS ET MATERIAUX DE LA NIVE32 rue de Tauzia - BP 59FR-33033 BORDEAUX CedexTél. : +33 557 95 00 95 – Fax : +33 557 95 00 80E-mail : [email protected] : www.lanive.fr

Contact : Blandine SARRAZIN� Manufacturing of VULCANO NF and multi-fuel POLYTOP smokestacks under CSTB technical advice, high

temperature 1°C� Fabrication de conduits de fumée VULCANO NF et polycombustibles POLYTOP sous avis technique CSTB,

haute température 1000°C� Herstellung von Abzugsrohren VULCANO NF und Mehrfachbrennmaterial POLYTOP unter technischer Aufsicht

CSTB, Hochtemperatur 1°C� Fabbricazione di condotti di fumo VULCANO NF e policombustibili secondo parere tecnico CSTB, alta

temperatura 1º C

ATELIERS INDUSTRIELS TRACTION CFFQuai des ateliersCH-1401 YVERDONTél. : +41 24 425 20 15 – Fax : +41 24 426 09 04E-mail : [email protected] : www.sbb.ch

Contact : E. DRABEK� Establishment using a waste wood fired boiler room, site on the Wood Energy Route� Etablissement usager d'une chaufferie au bois de rebut, site de la route du bois-énergie� Einrichtung, die eine Heizungsanlage für Abfallholz benutzt, Standort der Holzstrasse� Stabilimento utente di una sala caldaie a legna di scarto, zona della strada del legno-energia

ATLANBOISBP 70515FR-44105 NANTES cedex 4Tél. : +33 240 73 73 30 – Fax : +33 240 73 03 01E-mail : [email protected]

[email protected] : www.atlanbois.com

Contact : Nicolas VISIER� Interprofessional association of wood in the Pays de la Loire� Interprofession du bois dans les Pays de la Loire� Interprofessionnelle Holzvereinigung in der Loire-Region� Interprofessione della filiera legno nel Paese della Loira

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 31

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 32: 02-Liste alpha moral 2004

2ATRECO

23 rue de MetzFR-24000 PERIGUEUXTél. : +33 553 27 32 80 – Fax : +33 553 27 30 53E-mail : [email protected] : www.atreco.com

Contact : Victor BECHAIMONT� ATRECO is the importer for France of MAX BLANK, BRULA, FRÖLING (Austria), JASBA, SOMMERHUBER,

STOLLE, WAMSLER� ATRECO est importateur pour la France de MAX BLANK, BRULA, FRÖLING (Autriche), JASBA, SOMMERHUBER,

STOLLE, WAMSLER� ATRECO ist Importeur für Frankreich für MAX BLANK, BRULA, FRÖLUNG (Österreich), JASBA,

SOMMERHUBER, STOLLE, WAMSLER� ATRECO è l'importatore per la Francia di MAX BLANK, BRULA, FRÖLING (Austria), JASBA, SOMMERHUBER,

STOLLE, WAMSLER

AUVERGNE PROMOBOISMaison de la forêt et du bois Site de Marmilhat BP 104FR-63370 LEMPDESTél. : +33 473 98 71 10 – Fax : +33 473 98 71 05E-mail : [email protected]

[email protected] : www.auvergne-promobois.com

Contact : Cédric BACHELERIE� Interprofessional association of the wood industry in Auvergne� Association interprofessionnelle de la filière bois en Auvergne� Interprofessionnelle Vereinigung der Holzindustrie in der Auvergne� Associazione interprofessionale della filiera legno in Auvergne

BANDIT INDUSTRIESUSA-49340 6750 Millbrook RoadTél. : 18 009 520 178 – Fax : +1 517 561 22 73E-mail : [email protected]

[email protected] : www.banditchippers.com

� Manufacturer of BANDIT and CARLTON grinders and stump extractors (for boilers or composting)� Constructeur de broyeurs et déssoucheurs BANDIT et CARLTON (pour les chaudières ou le compostage)� Hersteller von Zerkleinerern und Wurzelrodern BANDIT und CARLETON (für Kessel oder Kompostierung).� Fabbricante di frantumatori e deceppatrici BANDIT e CARLTON (per caldaie o compostaggio)

32 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 33: 02-Liste alpha moral 2004

BARATEAU HENRI14 chemin des JauguesFR-33440 AMBARES ET LAGRAVETél. : +33 556 77 51 34 – Fax : +33 556 77 51 34

Contact : Henri BARATEAU

BATITECHNIQUES Rue du LebacFR-84750 SAINT MARTIN DE CASTILLONTél. : +33 490 75 14 49 – Fax : +33 490 75 14 49

Contact : Michel TURIEZ� Sales and maintenance, after-sales services of wood pellet stoves and burners. Supplying of fuel� Vente et entretien, SAV de poêles et brûleurs à granulés de bois. Fourniture de combustible� Verkauf und Wartung, Nachverkaufsdienst von Öfen und Brennern für Holzgranulat. Lieferung von Brennstoff� Vendita e manutenzione, SAV, di stufe e bruciatori a trucioli di legno. Fornitura di combustibile

BAULMESCAD S.A.Hôtel de VilleCH-1446 BAULMESTél. : +41 024 459 19 21 – Fax : +41 21 316 95 51E-mail : [email protected]

Contact : René VUILLEMIER� Company operating the automatic boiler room of Baulmes, site on the Wood Energy Road� Société d'exploitation de la chaufferie automatique de Baulmes, site de la route du bois-énergie� Betreibergesellschaft der automatischen Heizanlage in Baulmes, Standort der Holzstrasse� Società di sfruttamento della sala caldaie automatica di Baulmes, zona della strada del legno-energia

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 33

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 34: 02-Liste alpha moral 2004

2BBS SAS

Route de JasneyFR-70210 MELINCOURTTél. : +33 384 94 14 35 – Fax : +33 384 94 14 35E-mail : [email protected]

Contact : Michel KUHN� Industrial production of heating wood in logs, split and cut to size. Production site in Fontenoy la Ville (7)

Production capacity around 2 t/year.� Production industrielle de bois de chauffage en bûches, fendues et coupées à dimension. Site de production à

Fontenoy la Ville (70). Capacité de production environ 20 000 t/an.� Industrielle Produktion von Brennholz in Scheiten, gespalten und auf Maß gesägt. Herstellungsstätte in

Fontenoy la Ville (7) - Produktionskapazität ca. 2 t/Jahr.� Produzione industriale di legname per riscaldamento in ceppi, tagliati a dimensione. Zona di produzione a

Fontenoy la Ville (7). Capacità di produzione: 2 tonnellate circa all'anno.

BEAUD CHRISTIAN EXPLOITATION FORESTIÈRERoute des Terrettes BP36FR-01710 THOIRYTél. : +33 450 56 31 23 – Fax : +33 450 56 12 85E-mail : [email protected]

Contact : Katia BEAUD� Producer of wood and distributor of wood logs. Possibility of delivery in Switzerland. NF certified heating

wood.� Producteur de bois et distributeur de bois bûche. Possibilité de livraison sur la Suisse. Certifié NF bois de

chauffage.� Produzent und Vertrieb von Scheitholz. Möglichkeit der Lieferung in die Schweiz. NF Brennholz zertifiziert� Produttore di legname e distributore di legname in ceppi. Possibilità di consegna in Svizzera. Certificato

Norma Francese del legname per riscaldamento

BELLUCCI BETRoute de Gray ZI Thise BP 902FR-25021 BESANÇON CedexTél. : +33 381 88 22 25 – Fax : +33 381 60 70 75E-mail : [email protected] : www.bet-bellucci.com

Contact : Laurent BELLUCCI� Heating, ventilation, air conditioning, process, compressed air, plumbing.� chauffage, ventilation, climatisation, process, air comprimé, plomberie.� Heizung, Lüftung, Klimatisierung, Process, Druckluft, Klempnerei� Riscaldamento, ventilazione, condizionamento dell'aria, process, aria compressa, lavori idraulici.

34 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 35: 02-Liste alpha moral 2004

BEST ENERGETIQUELes vignes de la CrozeFR-71260 LA SALLETél. : +33 385 37 50 01 – Fax : +33 385 37 54 75

Contact : Jean-Paul DEPARDON� Engineer-consultant in Energetics. Research office on heating, energy diagnosis.

Renewable energy sources: solar thermal, automatic coupling solar/wood,microhydraulics

� Ingénieur-conseil en Energétique. Bureau d'études chauffage, diagnostic énergétique.Energies renouvelables : solaire thermique, couplage solaire/bois automatique,microhydraulique.

� Beratungsingenieur für Energetik. Planungsbüro Heizanlagen, energetische Diagnose.Regenerative Energien: Solar, thermisch, Kupplung Solar/Holz - automatisch -mikrohydraulisch

� Ingegnere-consulente in Energetica. Ufficio studi di riscaldamento, diagnostica energetica.Energie rinnovabili: solare termica, accoppiamento automatico solare/legno, microidraulica.

BET MOUNIER-PEYRINPlace ChateaurasFR-26220 DIEULEFITTél. : +33 475 46 00 56 – Fax : +33 475 46 32 55E-mail : [email protected]

Contact : Pierre MOUNIER� Research office for Building specialising in "Fluids"� Bureau d'études Bâtiment spécialisé "Fluides"� Planungsbüro spezialisiert im Bau von "Flüssiganlagen"� Ufficio studi Edificio specializzato in "Fluidi"

BET SERGE MONTAGNON18 rue Louis PergaudFR-25300 PONTARLIERTél. : +33 381 39 77 68 – Fax : +33 381 46 21 60E-mail : [email protected]

[email protected] : www.perso.wanadoo.fr\bet.montagnon

Contact : Serge MONTAGNON� Engineering and design office� Bureau d'études thermiques.� Technisches Studienbüro� Ufficio studi tecnici

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 35

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 36: 02-Liste alpha moral 2004

2BILLOTTE SA

24 grande rueFR-70400 GRANGE le BOURGTél. : +33 384 20 23 28 – Fax : +33 384 89 90 07E-mail : [email protected] : www.billotte.fr

Contact : André BILLOTTE� Forestry work, wood chips, site on the Wood Energy Road.� Travaux forestiers, plaquettes forestières, site de la route du bois-énergie� Forstarbeiten, Holzpellets, Standort der Holzstrasse� Lavori forestali, piastrine di legno, zona della strada del legno-energia

BINETRUYLe désert BP 39FR-25130 VILLERS le LACTél. : +33 381 68 04 02 – Fax : +33 381 68 15 09E-mail : [email protected]

[email protected] : www.binetruy.cielsite.com

Contact : Gérard BINETRUY� Sales of small forestry tools from plantation to sawmill. Fixed and 3 point winches. BINDERBERGER log

splitters.� Vente de petit outillage forestier de la plantation à la scierie. Treuils fixes et 3 points.. Fendeuses

BINDERBERGER.� Verkauf von kleinem Forstmaterial, von der Anpflanzung bis zur Sägerei. Fest- und Dreipunktflaschenzüge.

Spaltgeräte BINDERBERGER.� Vendita di piccola attrezzatura forestale dalla piantatura alla segheria. Argani fissi e a 3 punti...Fenditrice

BINDERBERGER.

BIOCOMBUSTIBLES SA19 rue de BeauvoirFR-14220 THURY HARCOURTTél. : +33 231 39 59 31 – Fax : +33 231 39 06 24E-mail : [email protected]

Contact : Serge RAISON� Supplier of wood chips and by-products of wood transformation.� Fournisseur de plaquettes et de sous-produits de la transformation du bois.� Lieferant von Platten und Nebenprodukten der Holzverarbeitung.� Fornitore di particelle e di sotto-prodotti derivanti dalla trasformazione del legno.

36 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 37: 02-Liste alpha moral 2004

BIOTECH ENERGIETECHNIK GMBHIndustriestr. 3DE-83395 FREILASSINGTél. : +49 86 54/49 46 91 – Fax : +49 86 54 / 49 46 92E-mail : [email protected] : www.biotech.or.at

Contact : Thomas PADINGER

BOBILLON RENÉ85 chemin PilleryFR-69780 SAINT PIERRE DE CHANDIEUTél. : +33 478 40 22 12

Contact : René BOBILLON� Sales of heating wood.� Vente de bois de chauffage.� Verkauf von Brennholz � Vendita di legname per riscaldamento.

BOIS DE CHAUFFAGE HENRY BRUNO147, Bd Jean-JaurèsFR-76000 ROUENTél. : +33 235 07 64 66 – Fax : +33 235 07 64 66E-mail : [email protected] : www.bois-de-chauffage76.com

Contact : Bruno HENRY� Sales of heating wood.� Vente de bois de chauffage.� Verkauf von Brennholz � Vendita di legname per riscaldamento.

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 37

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 38: 02-Liste alpha moral 2004

2BOIS ENERGIE 15 & ENERGIES RENOUVELABLES

Chambre d'Agriculture 26 rue du 139e RIFR-15002 AURILLAC CedexTél. : +33 471 45 55 68 – Fax : +33 471 48 97 75E-mail : [email protected]

Contact : Annick GARSAULT-FABBI� Wood energy and all renewable energy sources: coordination, promotion and development in the Cantal

region� Bois-énergie et toutes énergies renouvelables : animation, promotion et développement sur le Cantal� Energieholz und alle regenerativen Energien: Animation, Förderung und Entwicklung im Cantal� Legno-energia e ogni energia alternativa: animazione, promozione e sviluppo nel Cantal

BOIS ENERGIE 66Route du Col de JauFR-66500 MOSSETTél. : +33 468 05 05 51 – Fax : +33 468 05 08 65E-mail : [email protected]

Contact : Sven BETOIN� Coordination of wood energy in the department of Pyrénées Orientales.� Animation du plan bois énergie sur le département des Pyrénées Orientales.� Animation des Holzenergieplans für das Departement der Pyrénées Orientales� Animazine del piano legno-energia nel dipartimento dei Pirenei Orientali.

BOIS ENERGIE BOURGOGNE SARLSurmoulinFR-71400 DRACY SAINT LOUPTél. : +33 385 82 88 22 – Fax : +33 385 8288 44E-mail : [email protected]

Contact : Jacques DUCERF� Supplying company in wood energy� Société d'approvisionnement en bois-énergie� Zulieferungsgesellschaft für Energieholz� Società di rifornimento nel legno-energia

38 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 39: 02-Liste alpha moral 2004

BOIS ENERGIES ALSACE21 rue du MarksteinFR-68700 CERNAYTél. : +33 686 62 85 60 – Fax : +33 3 89 75 52 37E-mail : [email protected] : www.soforest.fr

Contact : David MERGALET� Production and marketing of all energy woods, especially forestry and industrial chips. Logs, increased density

wood and high powered grinding.� Production et commercialisation de tous bois énergies, notamment de plaquettes forestières et industrielles.

Bûches, bois densifié et broyages de forte puissance.� Produktion und Kommerzialisierung aller Energiehölzer, insbesondere von Forst- und Industriepellets. Scheite,

kompaktiertes Holz und Hochleistungsschredder.� Produzione e commercializzazione di tutti i legnami-energie, soprattutto le piastrine boschive ed industriali.

Ceppi, legno aumentato di densità e trituramenti di forte potenza.

BONNARD ET GARDELAvenue de Cour 61 Case Postale 241CH-1001 LAUSANNETél. : +41 21 618 11 11 – Fax : +41 21 618 11 22E-mail : [email protected]

[email protected] : www.bg-21.com

Contact : Jean-Jacques STRICKLER� Study and implementation of automatic wood fired heating systems with or without long-distance heating

network.� Etude et réalisation de systèmes de chauffage à bois automatiques avec ou sans réseau de chauffage à

distance.� Planung und Herstellung von automatischen Holzheizanlagen mit oder ohne Fernwärmenetz� Studio e realizzazione di sistemi di riscaldamento a legna automatici con o senza rete di riscaldamento a

distanza

BONNIN FILS SARL4 route de Lons LE SaunierFR-39120 TASSENIERESTél. : +33 384 81 44 60 – Fax : +33 384 81 48 32

Contact : Sébastien BONNIN� Distributor of pellet stoves - PALLAZETTI chimneys� Distributeur de poêles à granulés-cheminées PALAZZETTI� Vertrieb von Granulatöfen-Herden PALLAZETTI� Distribuzione di stufe a trucioli-caminetti PALLAZETTI

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 39

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 40: 02-Liste alpha moral 2004

2BOURGOGNE ENERGIES RENOUVELABLES

2, rue MozartFR-21000 DIJONTél. : +33 380 59 12 80 – Fax : +33 380 59 12 80E-mail : [email protected]

Contact : Jean Marc CONVERS� Association for the promotion of renewable energy sources and energy savings. Energy information complex.

Coordination, training, exhibitions, conferences. Site tours.� Association de promotion des énergies renouvelables et des économies d'énergie. Espace info énergie.

Animation, formation, exposition, conférences. Visites de sites.� Vereinigung zur Förderung der regenerativen Energien und der Energieeinsparungen.

Energieinformationsplattform. Animation, Ausbildung, Ausstellung, Konferenzen. Besuch von Standorten.� Associazione promotrice delle energie rinnovabili e delle economie d'energia. Spazio informativo sull'energia.

Animazione, formazione, esposizione, conferenze. Visite a siti.

BRIQUETAS BRIHER Pol. Ind. Sta. Ana - C/ La Madera, 4ES-42158 DURUELO DE LA SIERRATél. : +34 975 37 12 01 – Fax : +34 975 37 19 08

Contact : Cesar HERNANDO DE PEDRO

BRUGG ROHRSYSTEM AGIndustriestrasse 39CH-5314 KLEINDOETTINGENTél. : +41 56 268 78 03 – Fax : +41 56 268 78 79E-mail : [email protected] : www.pipesystems.com

Contact : Roberto RUDI� Manufacturer of flexible and rigid pre-insulated pipes� Fabricant de tubes pré-isolés flexibles et rigides.� Hersteller vor vorisolierten flexiblen und steifen Rohren� Fabbricante di tubi pre-isolati flessibili e rigidi.

40 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 41: 02-Liste alpha moral 2004

BUDERUS CHAUFFAGE SAZI du Metzgerhof 4 rue Wilhem Schaeffler BP 31FR-67500 HAGUENAU cedexTél. : +33 388 90 57 00 – Fax : +33 388 73 47 03E-mail : [email protected] : www.buderus.fr

Contact : Martine TACAIL-FISCHER� Distributor of BUDERUS cast iron boilers and stoves� Distributeur des chaudières et foyers à bûches en fonte BUDERUS� Vertrieb von Heizanlagen und Scheitkaminen aus Gusseisen BUDERUS� Distributore di caldaie e focolari a ceppi in ghisa BUDERUS

BUREAU D'ÉTUDES G. JEANTYBP 4FR-58230 MONTSAUCHE les SETTONSTél. : +33 386 84 50 41 – Fax : +33 386 84 55 55E-mail : [email protected]

Contact : Gilbert JEANTY� Automatic wood boiler, feasibility studies, project management� Chaufferies automatiques au bois, études de faisabilité, maîtrise d'oeuvre.� Automatische Holzheizanlagen, Machbarkeitsstudien, Bauleitung� Sale caldaie automatiche a legna, studi di fattibilità, controllo d'opera.

CAL PACT32 rue Rouget de Lisle Bp 88FR-39003 LONS LE SAUNIERTél. : +33 384 86 19 00 – Fax : +33 384 86 19 09E-mail : [email protected]

Contact : Bernard PASTEUR� Improvement of the existing habitat. Adaptation of lodging for aged and handicapped people. Contractor.

Urban planning. � Amélioration de l'habitat existant. Adaptation du logement des personnes âgées, handicapées. Maître

d'oeuvre. Aménagement urbain.� Verbesserung des bestehenden Habitats. Anpassung von Wohnungen für Betagte, Behinderte. Planer.

Städtebauliche Einrichtungen.� Miglioramento dell'habitat esistente. Adattamento dell'alloggio delle persone anziane, handicappati.

Capofabbrica. Pianificazione urbana.

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 41

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 42: 02-Liste alpha moral 2004

2CARDIFF RECYCLING LTD

Cold Stores Road Queen Alexandra DockCF10 4LY CARDIFFTél. : + 44 292 04 34 800 – Fax : +44 292 04 84 111

Contact : Ron PROSSER

CARRET ETSRonchevolFR-42460 LA GRESLETél. : +33 474 64 10 90 – Fax : +33 474 64 02 62Web : www.metalliance.com/page_entre/fiche_entre.asp?num=3

Contact : Georges CARRET

CDK INTERNATIONAL-POLYFLAMZ.A. route de CompiègneFR-60410 VerberieTél. : +33 344 40 90 43 – Fax : +33 344 40 99 23E-mail : [email protected] : www.polyflam.com

Contact : Alain DURAND� Manufacturer and distributor of Polyplam system. Distributor of OLSBERG stoves� Fabricant et distributeur du système Polyplam. Distributeur de poêle OLSBERG� Hersteller und Vertrieb des Polyplan-Systems. Vertrieb der OLSBERG Öfen� Fabbricante e distributore del sistema Polyplam. Distributore di stufe OLSBERG

42 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 43: 02-Liste alpha moral 2004

CEDER15 avenue Paul LaurensFR-26110 NYONSTél. : +33 475 26 22 53 – Fax : +33 475 26 19 02E-mail : [email protected]

Contact : Pierre-Henri OLPHAND� Drôme Information Point. Promotion of renewable energy sources.� Point Information Energie Drôme. Promotion des Energies Renouvelables.� Informationspunkt Energie der Drôme. Förderung der regenerativen Energien.� Punto Informazione Energia Drôme. Promozione delle Energie Rinnovabili.

CENTRE DE FORMATION ET DE PROMOTIONLa FutaieFR-53410 Port BrilletTél. : +33 243 01 82 80 – Fax : +33 243 01 86 66E-mail : [email protected]

Contact : Christophe Gallard

CENTRE PRO NATURAChâteau de Champ-PittetCH-1400 CHESEAUX NOREAZTél. : +41 24 426 93 41 – Fax : +41 24 426 93 40E-mail : [email protected] : www.pronatura.ch/champ-piettet

Contact : GARNIER� Centre for information and leadership on the environment, user of an automatic boiler, site on the Wood

Energy Road� Centre d'information et d'animation sur l'environnement, usager d'une chaufferie automatique, site de la route

du bois-énergie� Umweltinformations- und Animationszentrum, Benutzer einer automatischen Heizanlage, Standort der

Holzstrasse� Centro d'informazione e d'animazione sull'ambiente, utente di una sala caldaie automatica, zona della strada

del legno-energia

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 43

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 44: 02-Liste alpha moral 2004

2CHAMBRE D'AGRICULTURE DU DOUBS

130 bis rue de Belfort BP 939FR-25021 BESANÇON CedexTél. : +33 381 65 52 52 – Fax : +33 381 65 52 78E-mail : [email protected] : www.agridoubs.com

Contact : Jean-Louis GENEST� Consular chamber of agriculture� Chambre consulaire de l'Agriculture� Landwirtschaftskonsulatskammer� Camera consolare dell'agricoltura

CHAMBRE DE MÉTIERS DU JURA17 rue Jules Bury BP 408FR-39016 LONS le SAUNIER CedexTél. : +33 384 35 87 00 – Fax : +33 384 47 44 04E-mail : [email protected]

[email protected] : www.cm-jura.fr

Contact : Robert CARNET� Consular chamber of the craft industry� Chambre consulaire de l'artisanat.� Handwerkskonsulatskammer� Camera consolare dell'artigianato

CHARENTE DEVELOPPEMENT7 rue du SecoursFR-16022 ANGOULÊME CedexTél. : +33 545 67 36 00 – Fax : +33 545 61 46 14E-mail : [email protected] : www.charente-developpement.com

Contact : Gérard CHARTIER-TALZAC� Development of the wood energy industry in Charente.� Développement de la filière bois-énergie en Charente.� Entwicklung der Holzstrasse in der Charente� Sviluppo della filiera legno-energia nel dipartimento della Charente.

44 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 45: 02-Liste alpha moral 2004

CHARLOIS JEAN-PIERRE6, rue Aux biques VignyFR-89210 VENIZYTél. : +33 386 35 02 90 – Fax : +33 386 35 02 81

Contact : Jean-Pierre CHARLOIS

CHAUDIÈRES MIQUEEZI les Franchises Rue de la PoudrièreFR-52200 LANGRESTél. : +33 325 87 07 73 – Fax : +33 325 87 94 50E-mail : [email protected] : chaudieres.miquee.free.fr

Contact : Alain MIQUEE� Manufacturer of log-burning boilers� Fabricant de chaudières à bûches.� Hersteller von Scheitholzheizanlagen� Fabbricante di caldaie a ceppi.

CHAUDIERES PERGE CD7 BP 07FR-26801 PORTES les VALENCE cedexTél. : +33 475 57 19 11 – Fax : +33 475 57 48 74E-mail : [email protected] : www.perge.fr

Contact : Franck PERGE

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 45

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 46: 02-Liste alpha moral 2004

2CHEMINEES MAT'

Centre Commercial des AlouettesAvenue M Leclerc - BP 19FR-71300 MONTCEAU les MINESTél. : +33 385 58 31 13 – Fax : +33 385 58 36 58

Contact : Maurice GATEAU� Atrier

CIMAJ295 route de LaunaguetFR-31200 TOULOUSETél. : +33 534 40 86 68 – Fax : +33 534 40 69 50E-mail : [email protected]

[email protected] : www.cimaj.com

Contact : Christophe ZAMBLERA� Heating and barbecue fuel made from compacted sawdust and wood chips, without additives or gluing� Combustibles de chauffage et barbecue réalisés à partir de sciures et copeaux compactés sans additif ni colle� Brennstoff für Heizung und Barbecue, herstellt auf Basis von Sägemehl und -spänen, die ohne Additive noch

Leim kompaktiert werden.� Combustibile di riscaldamento e barbecue realizzati con segatura e particelle di legno compattati senza

addittivi né colla

CLER COMITÉ DE LIAISON ENERGIES RENOUVELABLES2B rue Jules FerryFR-93100 MONTREUILTél. : +33 155 86 80 00 – Fax : +33 155 86 80 01E-mail : [email protected] : www.cler.org

Contact : Didier LENOIR� Association that has been uniting professionals in renewable energy sources into a federation for 18 years� Association fédérant depuis 18 ans les professionnels des énergies renouvelables.� Vereinigung, die seit 18 Jahren die Profis der regenerativen Energien föderiert.� Associazione che federa da 18 anni i professionisti delle energie rinnovabili

46 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 47: 02-Liste alpha moral 2004

CLIMAT CONSEIL89 bis, route de PoitiersFR-86280 St BENOITTél. : +33 549 03 18 42 – Fax : +33 549 03 18 43E-mail : [email protected] : www.climat-conseil.com

Contact : Jean-Michel POUVREAU� Engineering in energy and co-generation. Research office for fluids.� Ingenierie en énergie et cogénération. Bureau d'études fluides.� Ingenieurbüro für Energie und Kogeneration. Büro für Flüssigkeitsstudien� Ingegneria in energia e cogenerazione. Ufficio studi dei fluidi.

COBEL COMMISSION BOIS-ÉNERGIE LIGNUM114 MiévilleCH-2314 LA SAGNETél. : +41 32 931 61 54 – Fax : +41 32 931 61 54E-mail : [email protected]

Contact : Jean-Gustave BEGUIN� Promotion of wood heating� Promotion du chauffage au bois� Promotion des Brennholzes� Promozione del riscaldamento a legna

COFOR 555 rue de CondeFR-55260 PIERREFITTE SUR AIRETél. : +33 329 75 05 25 – Fax : +33 329 75 00 86E-mail : [email protected]

[email protected] : www.membres.lycos.fr/coformeuse

Contact : Christian NAMY� Training for elected representatives in wood energy, structuring of supply� Formation aux élus au bois-énergie, structuration de l'approvisionnement� Ausbildung für die zuständigen Politiker, Strukturierung der Zufuhr� Formazione dei prescelti nel legno-energia, strutturazione del rifornimento

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 47

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 48: 02-Liste alpha moral 2004

2COGRA 48

Zone Industrielle de GardèsFR-48000 MENDETél. : +33 466 65 34 63 – Fax : +33 466 65 22 24

E-mail : [email protected] : www.cogra.fr

Contact : Bernard CHAPON� Manufacturer of wood pellets. Importer of wood pellet stoves and inserts (HARMAN-USA brand)� Fabricant de granulés de bois. Importateur de poêles et inserts à granulés de bois (marque HARMAN -USA).� Hersteller von Holzgranulat. Importeur von Öfen und Einsätzen für Holzgranulat (Marke HARMAN-USA)� Fabbricante di trucioli di legno. Importatore di stufe e inserti a trucioli di legno (marca HARMAN - USA).

COLLÈGE DE BOUDEVILLIERSCH-2043 BOUDEVILLIERSTél. : +41 32 857 22 44 – Fax : +41 32 857 27 35E-mail : [email protected]

Contact : Jean-Claude TAVERNIER� Establishment using an automatic log-burning boiler with accumulation, site on the Wood Energy Road.� Etablissement usager d'une chaudière automatique à bûches avec accumulation, site de la route du bois-

énergie� Einrichtung, die eine automatische Scheitheizakkumulationsanlage benutzt, Standort der Holzstrasse� Stabilimento utente di una caldaia automatica a ceppi con accumulazione, zona della strada del legno-

energia

COMMUNAUTÉ DON CAMILLOMontmirailCH-2075 THIELLETél. : +41 32 756 90 05

Contact : DURR� Establishment using an automatic boiler room, site on the Wood Energy Road� Etablissement usager d'une chauuerie automatique, site de la route du bois-énergie� Einrichtung, die eine automatische Heizungsanlage benutzt, Standort der Holzstrasse� Stabilimento utente di una sala caldaie automatica, zona della strada del legno-energia

48 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 49: 02-Liste alpha moral 2004

COMPTE R. SASZI de VaureilFR-63220 ARLANCTél. : +33 473 95 01 91 – Fax : +33 473 95 15 36E-mail : [email protected] : www.compte-r.com

Contact : Dominique COMPTE� Manufacturer of industrial boilers fired with wood waste and biomass� Fabricant de chaudières industrielles à déchets de bois et biomasse.� Hersteller von Industrieheizanlagen mit Holzabfällen und Biomasse� Fabbricante di caldaie industriali a scarti di legno e biomassa

COMPTOIR DES BOISRue de la Gare BP 2FR-52300 DONJEUXTél. : +33 325 94 73 28 – Fax : +33 325 94 75 36E-mail : [email protected]

Contact : François PANAGET

CONNESS Unternehmensberatungs - Beschaffungs und Handels GmbHConrad von Hötzendorfstr. 103AT-8010 GRAZTél. : +43 316 46 60 99 17 – Fax : +43 316 46 60 99 40E-mail : [email protected] : www.conness.at

Contact : Ettl GEHRT

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 49

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 50: 02-Liste alpha moral 2004

2COPO CHAUF

29 rue de la PoudrièreFR-68000 COLMARTél. : +33 3 89 79 70 99 – Fax : +33 3 89 79 51 29E-mail : [email protected]

[email protected] : www.copo-chauf.asso.fr

Contact : Jean-Claude MINDER

COSTIC6 rue A. Lavoisier ZI Saint ChristopheFR-04000 DIGNE les BAINSTél. : +33 492 31 19 30 – Fax : +33 492 32 45 71E-mail : [email protected]

[email protected] : www.costic.asso.fr

Contact : Eric MICHEL� Heating with reverse combustion.� Equipement technique du bâtiment (chauffage, climatisation, MDE, HQE), Energies Renouvelables, Déchets.

Etudes, mesures, formation, éditions� Holzheizanlagen durch umgekehrte Kombustion� Caldaie a legna con combustione invertita.

CPM EUROPE SA34 avenue Albert 1er BP 35FR-92502 RUEIL MALMAISON CedexTél. : +33 155 47 29 99 – Fax : +33 147 51 84 11E-mail : [email protected] : www.cpmroskamp.com

Contact : François LEROUX� Distribution of pellet materials.� Distibution de matériel de granulation.� Vertrieb von Granulierungsgeräten� Distribuzione di materiale di granulazione.

50 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 51: 02-Liste alpha moral 2004

CREED RECHERCHES EN ENVIRONNEMENT291 avenue Dreyfous Ducas Zone portuaire de LimayFR-78520 LIMAYTél. : +33 130 98 54 77 – Fax : +33 130 98 54 10E-mail : [email protected]

Contact : Petr HUBACEK� Research institute � Organisme de recherche� Forschungsorganismus� Organismo di ricerca

CRERRoute de BenetFR-79160 VILLIERS EN PLAINETél. : +33 549 08 24 24 – Fax : +33 549 08 24 25E-mail : [email protected]

Contact : Denis RENOUX� Association of renewable energies� Association énergies renouvelables� Vereinigung regenerative Energien� Associazione delle energie rinnovabili

CRITT BOIS20 boulevard de la républiqueFR-12000 RODEZ Cedex 9Tél. : +33 565 77 17 30 – Fax : +33 565 77 17 39E-mail : [email protected]

[email protected] : www.critt-bois.com

Contact : Muriel CITRAIN

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 51

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 52: 02-Liste alpha moral 2004

2CRITT BOIS

Halle de Technologie de l'ENSTIB 27 rue du Merle Blanc BP 1041FR-88051 EPINAL Cedex 9Tél. : +33 329 81 11 70 – Fax : +33 329 34 01 22E-mail : [email protected] : www.cribois.net

Contact : Hervé VAN OOST

CRPF20 rue François VillonFR-25041 BESANCONTél. : +33 381 51 98 00 – Fax : +33 381 51 98 10E-mail : [email protected]

Contact : Laurence BROUILLET� Development of the private regional forest� Développement de la forêt privée régionale� Entwicklung des regionalen Privatforstes� Sviluppo del bosco privato regionale

CRTE/CRP HENRI TUDORBP 144LU-4002 ESCH SUR ALZETTETél. : +35 254 558 0 600 – Fax : +35 254 558 0 601E-mail : [email protected] : www.crte.lu

Contact : Joëlle WELFRING� Advice to enterprises and administrations concerning environmental technologies.� Conseil aux entreprises et aux administrations en matière de techniques environnementales.� Beratung für Unternehmen und Behörden in Bezug auf Umwelttechniken� Consulenza per imprese ed amministrazioni sulle tecniche ambientali.

52 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 53: 02-Liste alpha moral 2004

CTBA10 Avenue de Saint MandéFR-75012 PARISTél. : +33 140 19 49 19 – Fax : +33 143 40 85 65

Contact : Véronique ALISIER

CYCLAMEN VACANCES1 rue des VignesFR-39150 CHAUX des CROTENAYTél. : +33 384 51 50 85 – Fax : +33 384 51 50 85E-mail : [email protected]

[email protected] : Michel LOUVRIER� Holiday centre using a wood pellet boiler, site on the Wood Energy Road� Centre de vacances usager d'une chaufferie aux granulés de bois, site de la route du bois-énergie� Ferienzentrum, das eine Holzgranulatheizung benutzt, Standort der Holzstrasse� Centro di vacanze utente di una sala caldaie a trucioli di legno, zona della strada del legno-energia

DALKIAQuartier Valmy - Espace 21 33 place RondeFR-92981 PARIS LA DEFENSE Cedex 81Tél. : +33 171 00 72 64 – Fax : +33 171 00 74 06E-mail : [email protected]

[email protected] : Daniel CAPPE

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 53

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 54: 02-Liste alpha moral 2004

2DEC SARL

rue Rolland GarrosFR-05000 GAPTél. : +33 492 51 96 67E-mail : [email protected]

Contact : Marc GRIMARD

DELAMARE ET CIE333 rue du VillageFR-27340 CRIQUEBEUF SUR SEINETél. : +33 235 81 29 17 – Fax : +33 235 81 29 17E-mail : [email protected]

Contact : Philippe BEGUIN� Wood for framework joinery� Bois charpente menuiserie� Schreiner- und Dachholz� Legname carpenteria

DIRECTION DES SERVICES INDUSTRIELS SERVICE MARKETING INDUSTRIELCase postale 836CH-1000 LAUSANNE 9Tél. : +41 21 315 87 11 – Fax : +41 21 315 80 15E-mail : [email protected] : www.lausanne.ch

Contact : Jean-François THEUBET� City using an automatic wood fired boiler room, site on the Wood Energy Road� Ville usagère d'une chaufferie automatique au bois, site de la route du bois-énergie� Stadt, Benutzer einer automatischen Holzheizungsanlage, Standort der Holzstrasse� Città utente di una sala caldaie automatica a legna, zona della strada del legno-energia

54 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 55: 02-Liste alpha moral 2004

DODIN SA20 rue du puitsFR-79360 PRISSE la CHARRIERETél. : +33 549 09 78 58 – Fax : +33 549 09 75 55E-mail : [email protected]

Contact : Alexandre DODIN� Forestry agent� Exploitant forestier� Forstwirt� Gestore forestale

DONEGAL, SLIGO AND LEITRIM RENEWABLE ENERGY GROUPRossylonganIE-DONEGAL TOWNTél. : 3 537 321 375 – Fax : 3 537 323 042

Contact : Alex REID� Association of renewable energies� Association énergies renouvelables� Vereinigung regenerative Energien� Associazione delle energie rinnovabili

DU PONTAVICE STÉPHANEForges des SallesFR-22570 PERRETTél. : +33 296 24 95 67 – Fax : +33 296 24 84 11E-mail : [email protected]

Contact : Du PONTAVICE Stéphane� Sales of heating wood.� Vente de bois de chauffage.� Verkauf von Brennholz � Vendita di legname per riscaldamento.

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 55

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 56: 02-Liste alpha moral 2004

2DUTRY & CO SA

Vichtestraat 147BE-8540 DEERLIJKTél. : +32 56 77 60 90 – Fax : +32 56 77 42 94E-mail : [email protected] : www.dutry.com

Contact : Michel DUTRY� Distributor of Scandinavian stoves and steatite stoves.� Distributeur de poêles scandinaves et de poêles en stéatite.� Vertrieb von skandinavischen Öfen und Öfen aus Speckstein� Distributore di stufe scandinave e di stufe in steatite.

E = E INGÉNIERIELes Rochereaux - VANDELFR-44850 LE CELLIERTél. : +33 240 25 37 11E-mail : [email protected]

Contact : Gilles et Clelia BOURDU� Engineering structure of renewable energy sources (heating and electricity uses): promotion, engineering and

design office, project management assistance, project management (structure being created)� Structure d'ingénierie des énergies renouvelables (utilisations thermiques et électriques) : promotion, bureau

d'études techniques, assistance à maître d'ouvrage, maîtrise d'oeuvre (structure en création).� Ingenieurbürostruktur für regenerative Energien (thermische und elektrische Anwendungen): Promotion,

technisches Planungsbüro, Beistand für Bauherrn, Bauleitung (Struktur im Aufbau)� Struttura d'ingegneria delle energie rinnovabili (usi termici ed elettrici): promozione, ufficio studi tecnici,

assistenza a capofficina, controllo d'opera (struttura in creazione).

EC BIOENERGIE GMBH Englerstrasse 4DE-69126 HeidelbergTél. : 2,15849E-08 – Fax : 2,15834E-08E-mail : [email protected]

[email protected] : www.bioenergie-heidelberg.de

Contact : Ulrich KAIER

56 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 57: 02-Liste alpha moral 2004

ECO CHAUFFE 393 rue Louis PergaudFR-39300 CROTENAYTél. : +33 384 51 25 88 – Fax : +33 384 51 25 88

Contact : Didier MATHIEU� Association for handicapped adults and youths.� Vente de poêles à granulés de bois THERMOROSSI-WANDERS. Vente de granulés de bois et de bûches de bois

compressées.� Vereinigung für erwachsene und jugendliche Behinderte� Associazione per adulti e giovani handicappati.

ECOLE FORESTIERE DE MEYMACFR-19250 MEYMACTél. : +33 555 46 09 09 – Fax : +33 555 46 04 59E-mail : [email protected]

[email protected] : Gérard PICARONY

ECONERGY BULLERJAN DIFFUSION325 avenue de TivoliFR-33110 LE BOUSCATTél. : +33 556 02 48 58 – Fax : +33 556 02 47 67E-mail : [email protected] : www.econergy-bullerjan.fr

Contact : Françoise HERAUD� Wood fired stove hot air diffuser, 6 to 45 kW, heating rapidly 1 to 13 m3 - For individuals and professionals� Distributeur des poêles Bullerjan� Holzofen mit Warmluftverteiler von 6 bis 45 kW, schnell heizend 1 bis 13 m_, für Privatpersonen und

Professionelle� Stufa a legna, diffusore d'aria calda da 6 a 45 KW, che scalda rapidamente da 1 a 13 m3 - Per privati e

professionisti

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 57

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 58: 02-Liste alpha moral 2004

2ECONERGY LIMITED

69 Hampton ParkBS6 6LQ BRISTOLTél. : 448 700 545 554 – Fax : 448 700 545 553E-mail : [email protected]

[email protected] : www.econergy.ltd.uk

Contact : Richard LANDEN� Heat entrepreneur� Heat entrepreneur� Wärmeunternehmen� Intraprendente imprenditore

EKO ENERGIE + KONZEPTE BRUNO HOLENSTEINSustenweg 27CH-3014 BERNTél. : +41 31 332 88 28 – Fax : +41 31 331 26 28E-mail : [email protected]

Contact : Bruno HOLENSTEIN� EPF forestry engineer. Forestry economics, wood industry, press, promotion of wood energy.� Ingénieur forestier EPF. Economie forestière, industrie du bois, presse, promotion du bois-énergie.� Forstingenieur EPF. Forstwirtschaft, Holzwirtschaft, Presse, Förderung des Energieholzes� Ingegnere forestale EPF. Economia forestale, industria del legno, stampa, promozione del legno-energia.

ELISE45 rue Roger SalengroFR-85000 LA ROCHE SUR YONTél. : +33 810 03 60 38E-mail : [email protected]

Contact : Stéphane JAN� Energy information point� Espace info énergie� Energieinformationsplattform� Spazio informazione-energia

58 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 59: 02-Liste alpha moral 2004

EMBAL BOISRoute de GamgesFR-30440 SOMEMETél. : +33 467 81 32 45 – Fax : +33 467 81 34 90

Contact : Eric PUECH� Heating wood business, individuals and wholesalers. Wood in 5 cm, 4 cm, 3 cm logs -

lighting sacks - delivery in departements 3 and 34 - collection at our warehouse in Sumène.� Négoce bois de chauffage, particuliers et grossistes. Bois en 50 cm, 40 cm, 30 cm -

grumes - sacs d'allumage - livraison sur les départements 30 et 34 - enlèvement sur notredépôt à Sumène.

� Brennholzhandel, Einzel- und Großhandel. Holz von 5 cm, 4 cm, 3 cm - Schaftholz -Zündholz - Lieferung in den Departements 3 und 34 - Abholung in unserem Lager inSumène.

� Commercio del legname per riscaldamento, privati e grossisti. Legno in 5 cm, 4 cm, 3 cm -tronchi - sacchi d'accensione - consegna nei dipartimenti 3 e 34 - prelevamento sul nostrodeposito a Sumène.

ENERBÛCHE SARL5 La GirairièreFR-44270 PAULXTél. : +33 240 26 01 00 – Fax : +33 240 26 03 05

Contact : Christian PEROCHEAU� Producer of logs.� Producteur de bûches.� Scheitholzhersteller� Produttore di ceppi.

ENER'GENCEAgence de Maîtrise de l'Energie de Brest et sa Région 78 rue Jean JaurèsFR-29200 BRESTTél. : +33 298 33 15 14 – Fax : +33 298 43 08 37E-mail : [email protected]

[email protected] : www.energence.infini.fr

Contact : Paul ROCUET� Local energy control agency.� Agence locale de maîtrise de l'énergie.� Lokale Energiemanagementagentur� Agenzia locale del controllo dell'energia

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 59

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 60: 02-Liste alpha moral 2004

2ENERGICO

12 rue Jules VerneFR-68200 MULHOUSETél. : +33 389 42 09 73 – Fax : +33 389 43 98 62E-mail : [email protected]

[email protected] : Christophe HUON� Office for thermal/fluid research specialising in renewable energy sources.� Bureau d'études thermiques/fluide spécialisé en énergies renouvelables.� Büro für thermische und Flüssiganlagen, spezialisiert in regenerativen Energien� Ufficio studi termici/fluido specializzato in energie rinnovabili.

ENERGIE 213 avenue de l'EuropeFR-78130 LES MUREAUXTél. : +33 130 99 87 41 – Fax : +33 134 74 89 52E-mail : [email protected][email protected] : www.energie2.fr

Contact : Didier FASSE� Company distributing supply materials (press for pellets, grinders, compacters) and manufacturer of automatic

wood chip, pellet or grain boilers� Société distributrice de matériel d'approvisionnement (presse à granulé, broyeurs, compacteurs) et fabricante

de chaudières automatiques aux plaquettes, granulés ou céréales.� Verteilergesellschaft für den Vertrieb von Umweltmaterial (Granulatpresse, Zerkleinerer, Kompaktierer) und

Herstellerin von automatischen Pellets-, Granulat oder Getreideheizanlagen.� Società distributrice di materiali di rifornimento (pressa per trucioli, truciolatrici, compressori) e fabbricante

caldaie automatiche a piastrine, trucioli o cereali.

ENERGIE 79ZI route de Niort BP 22FR-79160 COULONGES sur l'AUTIZETél. : +33 549 06 06 60 – Fax : +33 549 06 00 60E-mail : [email protected]

Contact : Philippe BARRET� Manufacturer of log-burning boilers and distributor of automatic boilers for communities and wood industries� Constructeur de chaudières à bûches et distributeur de chaudières automatiques pour collectivités et industries

du bois.� Hersteller von Scheitholzheizanlagen und Vertrieb von automatischen Heizanlagen für Kollektivitäten und die

Holzindustrie� Costruttore di caldaie a ceppi e distributore di caldaie automatiche per collettività e industrie del legno.

60 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 61: 02-Liste alpha moral 2004

ENERGIE BOIS SUISSE (ANTENNE ROMANDE)Chemin de Mornex 6 CP 126CH-1001 LAUSANNETél. : +41 21 310 30 35 – Fax : +41 21 310 30 38E-mail : [email protected] : www.energie-bois.ch

Contact : André CORTHAY� Swiss association for the promotion of wood energy, information and skills centre � Association suisse pour la promotion de l'énergie du bois, centre d'information et de compétence� Schweizerische Vereinigung für die Förderung der Holzenergie, Informations- und Kompetenzzentrum� Associazione svizzera per la promozione dell'energia del legno, centro d'informazione e di competenza

ENERGIE CONCEPT16 rue de la RépubliqueFR-68040 INGERSHEIMTél. : +33 389 27 02 71 – Fax : +33 389 27 10 43E-mail : [email protected]

Contact : Pierre ESCHBACH� Thermal and fluid engineering: feasibility studies, project management, automatic wood-solar-thermal boiler

rooms� Ingenierie thermique et fluides : étude de faisabiité, maîtrise d'oeuvre, chaufferies automatiques au bois-

solaire-thermique� Thermik- und Flüssigkeitsingenieurbüro: Machbarkeitsstudien, Bauleitung, automatische Holz-Sonnen-

Thermik-Heizungsanlagen� Ingegneria termica e dei fluidi: studio di fattibilità, controllo d'opera, sale caldaie automatiche a legna-solari-

termiche

ENERGIE SYSTEMERoute Nationale 120FR-19430 St JULIEN le PELERINTél. : +33 555 28 70 41 – Fax : +33 555 28 74 14E-mail : [email protected] : www.energiesysteme.fr

Contact : René TABEL� Manufacturing of 3 to 2 kW automatic wood boilers, material EC approved for the entire range.� Fabrication de chaudières automatiques de 30 à 200 kW, matériel homologué CE pour la totalité de la

gamme. Manufacture of 30 to 200 kW automatic wood boilers, EC homologated equipment for the entirerange.

� Herstellung von automatischen Heizungsanlagen von 3 bis 2 kW, CE-zertifiziertes Material für die gesamtePalette.

� Fabbricazione di caldaie automatiche da 3 a 2 KW, materiale omologato CE per la totalità della gamma.

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 61

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 62: 02-Liste alpha moral 2004

2ENERGIES BIO

204 chemin de la CureFR-88470 NOMPATELIZETél. : +33 329 58 38 10

Contact : Jean-Jacques & Caroline BURTIN� Individual user of wood energy (pellet boiler, log fireplace).� Particulier usager du bois-énergie (chaudière à granulés, cheminée à bûches).� Privatperson, Verbraucher von Energieholz (Granulat-Heizung, Scheitkamine)� Utente privato del legno-energia (caldaia a trucioli, caminetto a ceppi).

ENERIA CATRue de Longpont BP 202FR-91311 MONTLHERY CEDEXTél. : +33 169 80 21 00 – Fax : +33 169 80 21 50E-mail : [email protected] : www.eneria.com

Contact : Nicolas MILLET

ENERPOL INGENIERIE149 rue Alexandre BérardFR-01500 AMBERIEU en BUGEYTél. : +33 474 34 59 59 – Fax : +33 474 38 29 78E-mail : [email protected]

Contact : Joël GUERRY� Office for research on energy sources, fluids, and the environment: HQE, renewable energy sources.� Bureau d,études en énergies, fluides et environnement : HQE, énergies renouvelables.� Studienbüro für Energien, Flüssiganlagen und Umwelt: HQE, regenerative Energien� Ufficio studi di energie, fluidi e ambiente : HQE, energie rinnovabili.

62 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 63: 02-Liste alpha moral 2004

ENSTIB LERMAB27 rue du merle blanc BP 1041FR-88051 EPINAL cedex 9Tél. : +33 329 29 61 00 – Fax : +33 329 29 61 38E-mail : [email protected]

[email protected] : www.enstib.uhp-nancy.fr

Contact : Yann ROGAUME

ENVIRONNEMENT 2000114 route de l'EtrazCH-1239 COLLEX BOSSYTél. : +41 22 779 10 04 – Fax : +41 22 779 01 02E-mail : [email protected] : www.environnement2000.ch

Contact : Ivan LAPPERT� Official Swiss supplier of forestry chips and pilot project for electricity production through gasification.

Complete network: felling, unloading, grinding, contract "Solution provider kW consumed (P1+P2+P3)"� Fournisseur officiel suisse de plaquettes forestières et projet de production d'électricité par gazéification.

Filière complète: abattage, débardage, broyage, contrat "Solution provider kW consommé (P1+ P2+P3)"� Offizieller schweizerischer Lieferant von Holzpellets und Projekt für die Herstellung von Strom durch Vergasung.

Komplette Bearbeitung: Hieb, Rücken, Schreddern Vertrag "solution provider kW consommé (P1+P2+P3)� Fornitore ufficiale svizzero di piastrine di legno e progetto di produzione di elettricità mediante gassificazione.

Filiera completa: abbattimento, trasporto, trituramento, contratto "Soluzione fornitore KW consumato (P1+P2+P3)"

EQUIPE JEAN PAINBP 16 TREIGNYFR-89520 SAINT SAUVEURTél. : +33 3 86 74 72 20 – Fax : +33 3 86 74 60 19E-mail : [email protected] : www.jean-pain.com

Contact : Etienne BONVALLET� Manufacturing of wood shredders for energy and composting� Fabrication de déchiqueteuses de bois pour l'énergie & le compost� Herstellung von Schreddern für Energie und Kompostierung� Fabbricazione di macchine frantumatrici di legno per l'energia & il terricciato

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 63

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 64: 02-Liste alpha moral 2004

2ERBE ASBL

CRA Gembloux Chaussée de Namur, 146BE-5030 GemblouxTél. : +32 81 61 25 01 – Fax : +32 81 61 58 47E-mail : [email protected]

[email protected] / [email protected] : www.cra.wallonie.be/erbe

Contact : Régis VANKERKOVE� Agency specialised in the area of biomass energy. Active in performing technical-economic studies and in the

areas of consulting and information. Participation in numerous European projects.� Agence spécialisée dans le domaine de la biomasse énergie. Active dans la réalisation d'études technico-écono-

miques et dans les domaines du conseil et de l'information. Participation à de nombreux projets européens.� Spezialisierte Agentur im Bereich der Biomasse Energie. Aktiv in der Erstellung von technisch-wirtschaftlichen

Studien und im Bereich der Beratung und Information. Teilnahme an zahlreichen europäischen Projekten.� Agenzia specializzata nel campo della biomassa energia. Attiva nella realizzazione di studi tecnico-economici

e nei campi della consulenza e dell'informazione. Partecipazione a numerosi progetti europei.

ESBEcole Supérieur du Bois BP 10605 Rue Christian PaucFR-44306 NANTESTél. : +33 240 48 12 12 – Fax : +33 240 18 12 00E-mail : gael.simon@ecolesupérieurdubois.com

Contact : Gaël SIMON

ESD DAUPHINÉ17, La Vie des MuletsFR-38300 RUYTél. : +33 474 28 35 10 – Fax : +33 474 28 94 64E-mail : [email protected]

[email protected] : Jean Marc Reynaud� Distributor of PATU unloading trailers and tree feller heads. Branch grinder - composter - retro shovels � Distributeur des remorques de débardage et têtes abatteuses PATU. Importateur NHS Broyeur de branches -

composteur - pelles rétro� Vertrieb von Holzrückanhängern und Durchforstungsaggregaten - Importeur NHS Astschredder -

Kompostierungsanlagen - Radlader� Distributore di rimorchi di trasporto di legname e teste di abbattimento PATU. Importatore NHS Truciolatrice di

rami - correttore di terreno con terricciato - badili rétro

64 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 65: 02-Liste alpha moral 2004

ESPACE LOISIRS 82FR-82440 RN 20 REALVILLETél. : +335 63 31 05 18 – Fax : +335 63 31 99 38E-mail : [email protected]

Contact : Philippe LAMOLINARIE

ETS COMBES PIERREMousquetteFR-81120 DENATTél. : +33 563 45 50 33

� Firewood, wood for lighting, charcoal, products for grills.� Bois de chauffage, bois d'allumage, charbon de bois, produits pour grillades. � Brennholz, Zündholz, Holzkohle, Grillzubehör.� Legname per riscaldamento, legname da ardere, carbone di legna, prodotti per grigliate.

ETUDES TECHNIQUES S. GERALDSaint Martin de Jussac BP 92FR-87203 SAINT JUNIEN CEDEXTél. : +33 555 02 63 67 – Fax : +33 555 02 69 32E-mail : [email protected]

Contact : Serge GERALD

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 65

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 66: 02-Liste alpha moral 2004

2EURO TEAM FOREST

17500 CHAMPAGNACTél. : +33 546 86 13 97 – Fax : +33 546 86 13 97E-mail : [email protected]

Contact : Jean Paul ASSELINE� Forest projects contractor and forestry agent� Entrepreneur de travaux forestiers et exploitant forestier� Forstunternehmer und Forstwirt� Imprenditore di lavori boschivi e gestore forestale

EXINOR S.A.Chemin des Poumreux 17ABE-4960 MALMEDYTél. : +32 80 77 12 84 – Fax : +32 80 33 92 67E-mail : [email protected] : www.exinor-sa.com

Contact : André BODARWE� Sales of "EXIPEL" brand wood pellets.� Vente de granulés de bois de la marque "EXIPEL".� Verkauf von Holzgranulat der Marke EXIPEL� Vendita di trucioli di legno della marca "EXIPEL ".

EXPLOITATION AGRICOLE OBERLILa Joux-Perret 32aCH-2300 La CHAUX de FONDSTél. : +41 32 968 62 92

Contact : Jean-Pierre OBERLI� Farmer, producer and consumer of wood chips, site on the Wood Energy Road� Exploitant agricole, producteur et consommateur de plaquettes forestières, site de la route du bois-énergie� Landwirt, Produzent und Verbraucher von Spänen, Standort der Holzstrasse� Conduttore di azienda agricola, produttore e consumatore di piastrine di legno, zona della strada del legno-

energia

66 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 67: 02-Liste alpha moral 2004

F S I - FRANSKANZAC du Chêne 28 rue des TisserandsFR-72610 ARCONNAYTél. : +33 233 31 84 65 – Fax : +33 233 29 75 81E-mail : [email protected] – Web : www.fsi-franskan.com

Contact : Jacques Thion� Distributor of branch shredders and heating installations (boilers and automatic fueling for shredded wood

and wood pellets) of 3 to 2 kW. Material of Scandinavian origin resulting from 25 years experience in this field.� Distributeur de déchiqueteuses de branches et d'installations de chauffage (chaudières et alimentation

automatique pour bois déchiqueté et granulés de bois) de 30 à 200 Kw. Matériel d'origine scandinaverésultant d'une expérience de 25 ans dans ce domaine

� Vertrieb von Astzerkleinerern und Heizungsanlagen (Heizkessel und automatische Zufuhr für zerkleinertes Holzund Holzgranulat) von 3 bis 2 kW. Material von skandinavischer Herkunft, 25 Jahre Erfahrung in diesem Bereich

� Distributore di macchine sminuzzatrici di rami e d'installazioni di riscaldamento (caldaie e alimentazioneautomatica per legno sminuzzato e trucioli di legno) da 3 a 2 KW. Materiale di origine scandinava, risultato diun'esperienza di 15 anni in questo campo

FACULTAD REGIONAL DELTA - Universidad Tecnológica NacionalSan Martín 1171 CampanaAR-2804 Buenos AiresTél. : + 54-3489-420400 111 – Fax : + 54-3489-420400 107E-mail : [email protected][email protected]

Contact : Norberto Santiago Odobez� Research and development centre on energy and the environment, dissemination and development of projects, transfer of

knowledge and energy efficiency, industrial and tertiary sector, thermal engines and renewable energy sources, especiallyforestry biomass.

� Centre de recherche et développement en énergie et environnement, diffusion et développement de projets, transfert de connaissances etefficacité énergétique, secteur industriel et tertiaire, moteurs thermiques et énergies renouvelables spécialement en biomasse forestière.

� Zentrum für Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet von Energie und Umwelt, Projektentwicklung und -verbreitung,Übermittlung von Kenntnissen zur Energieleistung, industrieller und tertiärer Sektor, Stirlingmotoren und regenerative Energiespeziell mit Waldbiomasse.

� Centro per la ricerca e lo sviluppo energetico ed ambientale, diffusione ed elaborazione di progetti, trasferimento delle conoscenzee rendimento energetico, settore industriale e terziario, motori termici ed energie rinnovabili, in particolare biomasse legnose.

FALARD INDUSTRIE SASZI La SureFR-01390 St ANDRE DE CORCYTél. : +33 472 26 15 15 – Fax : +33 472 26 15 03E-mail : [email protected]

[email protected] : www.falard.fr

Contact : Michel Morlot� Study, implementation and installation of radio control.� Etude, réalisation et installation de radiocommandes.� Planung, Herstellung und Installation von Fernsteuerungen� Studio, realizzazione e installazione di radiocomandi.

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 67

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 68: 02-Liste alpha moral 2004

2FERME TIERGARTEN

FR-67330 BOUXWILLERTél. : +33 3 88 70 70 14 – Fax : +33 3 88 71 36 92E-mail : [email protected] : www.daniel-brehm.fr.st

Contact : Daniel BREHM

FERRO WÄRMETECHNIKAm Kiefernschlag 1DE-91126 SCHWABACHTél. : +49 91 22 98 660 – Fax : +49 91 22 98 66 30E-mail : [email protected]

[email protected] : www.ferro-waermetechnik.de

Contact : Eberlein� Manufacturer of log-fired boilers.� Constructeur de chaudières à bûches� Hersteller von Scheitholzheizungen.� Fabbricante di caldaie a legna

FEUGENELa Grange du BoscFR-24560 BOUNIAGUESTél. : +33 553 58 23 96 – Fax : +33 553 58 23 96E-mail : [email protected] : www.feugene.com

Contact : Eugène IAMPOLSKI� Design of wood fired boiler that can be integrated into an existing chimney. Second prize at Lépine

competition 21.� Concept de chaudière à bois intégrable dans une cheminée existante. Deuxième prix au concours Lépine

2001.� Holzheizkonzept, das in den bestehenden Kamin integriert werden kann. Zweiter Preis beim Wettbewerb

Lepine 21.� Idea di caldaia a legna integrabile in un caminetto esistente. Secondo premio al concorso Lépine 21.

68 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 69: 02-Liste alpha moral 2004

FIBOIS 07-26220 rue Louis SaillantFR-26800 PORTES les VALENCETél. : +33 475 57 98 35 – Fax : +33 475 57 98 36

E-mail : [email protected]@wanadoo.fr

Web : www.fibois.comContact : J.P CLAUSTRES� Association for economic development and increased dynamism of the forestry industry� Association de valorisation et dynamisation de la filière bois.� Vereinigung zur Aufwertung und Dynamisierung der Holzindustrie� Associazione per valorizzare e dinamizzare la filiera legno.

FIBOIS ALSACE2 rue de RomeFR-67300 SCHILTIGHEIMTél. : +33 388 19 17 19 – Fax : +33 388 62 42 73E-mail : [email protected] : www.fibois-alsace.com

Contact : Clarisse FISCHER� Interprofessional association of the wood industry in Alsace� Association interprofessionnelle du bois en Alsace� Interprofessionnelle Holzvereinigung im Elsass� Associazione interprofessionale del legno in Alsazia

FORESTBALLER SARLFontaine DanielFR-53100 MAYENNETél. : +33 243 00 35 60 – Fax : +33 243 00 66 95E-mail : [email protected]

[email protected] : www.forestballer.com

Contact : Patrice DENIS� Creation, manufacturing, marketing of forestry tools for logs for heating and industry.� Création, fabrication, commercialisation d'outils forestiers pour rondins de chauffage et d'industrie.� Gestaltung, Herstellung, Vermarktung von Forstgeräten für Rundholz für Heizung und Industrie� Creazione, fabbricazione, commercializzazione di strumenti boschivi per tondelli di riscaldamento e

d'industria

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 69

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 70: 02-Liste alpha moral 2004

2FORESTIERE CAM

9 rue du 8 maiFR-28240 FONTAINE SIMONTél. : +33 237 81 89 07 – Fax : +33 237 81 89 08

Contact : Safter CAM

FORET BOIS DEVELOPPEMENTle Tocanier BP32FR-01110 HAUTEVILLE-LOMPNESTél. : +33 474 35 35 22 – Fax : +33 474 35 15 96E-mail : [email protected]

Contact : Stéphane BOURCIER� Advice to enterprises and development institutions in the wood industry. � Conseil aux entreprises et organismes de développement de la filière bois. Formation.� Beratung für Unternehmen und Entwicklungsorganisationen der Holzstrasse. Ausbildung.� Consulenza per imprese e organismi di sviluppo della filiera legno. Formazione.

FORET PRIVEE D'ALSACEMaison de l'Agriculture 2 rue de RomeFR-67300 SCHILTIGHEIMTél. : +33 388 19 55 50 – Fax : +33 388 81 06 98

70 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 71: 02-Liste alpha moral 2004

FOUR GRAND'MERE2 rue de la GareFR-88700 JEANMENILTél. : +33 329 65 20 53 – Fax : +33 329 65 46 97E-mail : [email protected] : www.fourgrandmere.com

Contact : Jean Luc TISSERANT� Manufacturing of wood ovens for cooking use. Four ranges: individuals, restaurant owners, bakers and

industrial pizza.� Fabrication de fours à bois pour un usage culinaire. 4 gammes : particuliers, restaurateurs, boulangers et

industriels de la pizza.� Herstellung von Holzöfen für Kochanwendungen. 6 Paletten: Privat, Hotelgewerbe, Bäckereien und industrielle

Pizzabäckereien� Fabbricazioni di forni a legna per uso culinario: 4 tipi: privati, ristoranti, panifici e industrie della pizza.

FRANCE TURBO PAYS DE SAVOIEMagasin d'usine Les Grands Vignobles RN 508FR-74320 SEVRIERTél. : +33 450 52 94 97 – Fax : +33 450 52 95 36E-mail : [email protected]

Contact : Denis RAY

FRANCE VENTILATION9 impasse Léonce Couture ZAC de MontblancFR-31200 TOULOUSETél. : +33 534 25 49 60 – Fax : +33 534 25 49 69

Contact : Ghislaine FOUDI

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 71

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 72: 02-Liste alpha moral 2004

2FRÖLING HEIZKESSEL- UND BEHÄLTERBAU GMBH

Industriestr.12AT-4710 GRIESKIRCHENTél. : +43 7248 606 0 – Fax : 437 248 606 600E-mail : [email protected] : www.froeling.com

Contact : Wolfgang AICHINGER� Manufacturer specialising in wood fired boilers of 1 to 15 kW� Constructeur spécialisé en chaudières à bois de 10 à 1500 kW� Spezialisierter Hersteller für Holzheizanlagen von 1 bis 15 kW� Costruttore specializzato in caldaie a legna da 1 a 15 KW

FROMAGERIE BIOLOGIQUE DU VAL DE LOUERoute de LyonFR-39600 GRANGE de VAIVRETél. : +33 384 37 85 28

Contact : Bernard ROCHE� Manufacturing in Comté of a pellet fired steam boilers, site on the Wood Energy Road� Fabrication de Comté avec une chaudière vapeur aux granulés, site de la route du bois-énergie� Herstellung von Comté für eine Granulatdampfheizungsanlage, Standort der Energiestrasse� Fabbricazione della Contea con una caldaia a vapore a trucioli, zona della strada del legno-energia

GCF GROUPE COOPERATION FORESTIERE UCFF UNION DE LACOOPÉRATION FORESTIÈRE FRANÇAISE

49 avenue de la Grande ArméeFR-75116 PARISTél. : +33 144 17 57 81 – Fax : +33 144 17 57 31E-mail : [email protected] : www.ucff.asso.fr

Contact : Pierre DUCRAY� Forestry management, producers and suppliers of wood rounds and forestry chips� Gestion forestière, producteurs et fournisseurs de bois ronds et de plaquettes forestières� Forstverwaltung, Produzenten und Lieferanten von Rundholz und Holzpellets.� Gestione forestale, produttori e fornitori di legna rotonda e piastrine di legno

72 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 73: 02-Liste alpha moral 2004

GEDEFOR 551 rue de l'EcoleFR-55300 ROUVROIS SUR MEUSETél. : +33 329 90 10 22 – Fax : +33 329 90 19 67

Contact : R. PETIT� Group for forestry development of the Meuse� Groupement de développement forestier de la Meuse� Gruppierung für Forstentwicklung des Departements Meuse� Gruppo di sviluppo boschivo della Mosa

GF SERVICES352 Rue Victor HugoFR-42120 COMMELLE VERNAYTél. : +33 477 67 18 70 – Fax : +33 477 67 29 94E-mail : [email protected] – Web : www.gfservices.fr

Contact : Olivier GALLAND� Exclusive importer for France of PEZZOLATO company. Handsets for cutting and splitting with circular blade

up to diameters of 52 mm, for log lengths up to 6 m. Fixed or mobile material, large-scale production.� Importateur exclusif France de la Socitété PEZZOLATO. Combinés coupe et fente à lame circulaire jusqu'à des Ø

de 520 mm, pour des longueurs de grumes allant jusqu'à 6 m. Matériel fixe ou mobile, de grosse production.� Exklusiver Importeur für Frankreich für die Firma PEZZOLATO. Kombigeräte Hieb und Spaltung mit Kreisblatt

bis Durchmesser von 52 mm, für Stammlängen von bis zu 6 m. Feststehendes oder fahrbares Material, fürhohe Produktionsleistungen

� Importatore esclusivo della Francia della società PEZZOLATO. Materiali che combinano taglio e spacco, alama circolare fino a 52 mm di diametro, per delle lunghezze di tronco che arrivano fino a 6 m. Materialefisso o mobile, di grossa produzione.

GIRAUD SARLZ.A. de l'EtangFR-42440 NOIRETABLETél. : +33 477 24 91 66 – Fax : +33 477 24 78 20

Contact : Gilbert GIRAUD� Farmi importer, winch, crane, trailer, shredder. Hakki-Kisa cutter splitter� Importateur Farmi : treuil - grue - remorque - déchiqueteuse. Coupeur fendeur Hakki-Kisa� Importeur Farmi: Flaschenzug - Kran - Anhänger - Schredder. Schneidspalter Hakki-Kisa� Importatore Farmi : argano - gru - rimorchio - macchina sminuzzatrice. Fenditrice Hakki-Kisa

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 73

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 74: 02-Liste alpha moral 2004

2GNS GESELLSCHAFT FÜR NACHHALTIGE STOFFNUTZUNG

Weinbergweg 23DE-6120 HALLE/ SAALETél. : +49 345 55 83 754 – Fax : +49 345 55 83 706E-mail : [email protected] : www.GNS-Halle.de

Contact : BAUERMEISTER� Technology development, gasification technology, pilot plants, implementation biomass gasification� Tchnelogieentwicklung, Vergasungstechnik, Pilotanlagen, Realisieirung Biomassevergasung� Technologieentwicklung, Vergasungstechnik, Pilotanlagen, Realisierung Biomassevergasung� Tecnica di gasificazione, impianti pilota, realizzazione d’impianti di gasificazione a partire dalla biomassa

GODIN532 rue Sadi carnotFR-02120 GUISETél. : +33 323 05 70 00 – Fax : +33 323 05 70 25E-mail : [email protected]

[email protected] : www.godin.fr

Contact : Jérôme HUBERT� Manufacturer of heating and cooking equipment.� Fabricant d'appareils de chauffage et de cuisson� Hersteller von Heizgeräten und Brennern.� Produttore di apparecchi per riscaldamento e cottura.

GRANIT & FLAMME21 Quai Louis-BlancFR-03100 MONTLUÇONTél. : +33 470 03 83 56 – Fax : +33 470 05 77 64E-mail : [email protected]

Contact : Denis FARSAT� Represents Tulikivi� Représente Tulikivi� Vertretung Tulikivi� Rappresenta Tulikivi

74 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 75: 02-Liste alpha moral 2004

GROUPE ENERGIE BIOMASSE (GEB)Université catholique de Louvain 2, place du LevantBE-1348 LOUVAIN la NEUVETél. : +32 10 47 22 20 – Fax : +32 10 45 26 92E-mail : [email protected]

[email protected] : www.term.ucl.ac.be/geb

Contact : Olivier SQUILBIN� R&D groups on co-generation through gasification of wood - power range between 1 kWe - 1 Mwe - Studies of

the wood energy industry.� R & D groupes de cogénération par gazéification de bois - gamme de puissance entre 10 kWe - 1 MWe -

Etudes de la filière bois-énergie.� R&D Gruppe für Kogeneration durch Holzvergasung - Leistungspalette zwischen 1 kWe - 1 Mwe - Studie der

Energieholzwirtschaft� R & D gruppi di cogenerazione mediante gasificazione di legno - gamma di potenza tra 1 KW - 1MW - Studi

della filiera legno-energia.

GROUPEMENT FORESTIER DE CHÂTEAUVERTSaint-LouisFR-18320 ST HILAIRE de GONDILLYTél. : +33 248 80 23 31 – Fax : +33 248 80 22 02

Contact : Hugues de CHAMPS� Manager of five forestry groups joined in CUMA for heating wood � Gérant de 5 groupements forestiers regroupés pour le bois de chauffage en CUMA� Verwalter von 5 Forstgruppierungen, die für das Brennholz in CUMA gruppiert sind.� Gestore di 5 raggruppamenti forestali riuniti per il legname di riscaldamento in CUMA

GROUPEMENT FORESTIER DU PLATEAU JURASSIENChateau GreaFR-39190 ROTALIERTél. : +33 384 25 05 07 – Fax : +33 384 25 18 87E-mail : [email protected]

Contact : Pierre de BOISSIEU

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 75

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 76: 02-Liste alpha moral 2004

2GUIOUILLER S.A

38 Rue Henri BâtardFR-53500 LAVAL CedexTél. : +33 243 26 12 12 – Fax : +33 243 26 12 11E-mail : [email protected]

Contact : Yves GUIOUILLER

HABITAT & DÉVELOPPEMENT JURA32 rue Rouget de Lisle BP 460FR-39007 LONS LE SAUNIERTél. : +33 384 86 19 10 – Fax : +33 384 86 19 19E-mail : [email protected] : www.habitat-developpement.tm.fr

Contact : Claude PECCLET� Study and coordination of OPAH - Assistance in project management for local communities: development of

rental housing stock, restructuring of communal buildings, social welfare accommodation activity.� Etude et animation d'OPAH - Assistance à maîtrise d'ouvrage pour les collectivités locales : développement du

parc locatif, restructuration de bâtiments communaux, activité logement social.� Planung und Animation OPAH - Beistand im Holzmanagement für lokale Kollektivitäten: Entwicklung des

Mietparks, Restrukturierung von Gemeindegebäuden, Sozialwohnungsaktivität� Studio e animazione dell'OPAH - Assistenza al controllo d'opera per le collettività locali : sviluppo del parco

locativo, ristrutturazione di edifici comunali, attività alloggio sociale

HANTSCH SAB.P. 2 Rue de l'Europe - Z.I. FR-67521 MARLENHEIM CedexTél. : +33 388 87 52 53 – Fax : +33 388 87 53 00E-mail : [email protected] : www.hantsch.fr

Contact : Christophe HANTSCH� Distributor of supply materials. � Distributeur de matériel d'approvisionnement� Vertrieb von Zufuhrgerät� Distributore di materiale di rifornimento

76 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 77: 02-Liste alpha moral 2004

HASE POÊLES-CHEMINÉES FRANCE2 avenue Georges ClémenceauFR-68000 COLMARTél. : +33 389 21 57 70 – Fax : +33 389 21 57 79E-mail : [email protected]

[email protected] : www.hase.fr

Contact : Olivier SCHNELL� Distribution of HASE stoves-fireplaces manufactured by the HASE main plant Kaminofenbau GmbH.� Distribution des poêles-cheminées HASE fabriqués par la maison mère HASE Kaminofenbau GmbH.� Vertrieb von Öfen-Kaminen HASE, hergestellt durch das Mutterhaus HASE Kaminofenbau GmbH� Distributore di stufe-caminetti HASE fabbricati dalla casa madre HASE Kaminofenbau GmbH

HAUTES COMBES CHAUFFAGE (H2C)1 rue ChaletFR-39370 LES BOUCHOUXTél. : +33 384 42 78 50 – Fax : +33 384 42 78 50E-mail : [email protected]

Contact : Pascal HEURTIER� Installer of wood heating of all types and solar (Qualisol authorised).� Installateur de chauffage au bois tous types et solaire (agrée Qualisol).� Installateur für Holzheizungsanlagen aller Holztypen und Solar (Qualisol-zugelassen)� Installatore di riscaldamento a legna di tutti i tipi e solare (patrocinatore Qualisol).

HELIANTHE20 rue LittréFR-01000 BOURG EN BRESSETél. : +33 474 45 16 46 – Fax : + 33 474 24 73 56E-mail : [email protected]

Contact : Marie ALEXANDRE� Association for the promotion of renewable energy sources of the Ain� Association de promotion des énergies renouvelables dans l'Ain.� Vereinigung zur Förderung der regenerativen Energien in Ain� Associazione promotrice delle energie rinnovabili nell regione dell' Ain.

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 77

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 78: 02-Liste alpha moral 2004

2HELIOSE

1 rue Pétin GaudetFR-42400 SAINT CHAMONDTél. : +33 477 31 61 16 – Fax : +33 477 29 08 29E-mail : [email protected]

Contact : Bruno VILLEDIEU� Association for the promotion of renewable energy sources of the Loire� Association de promotion des énergies renouvelables dans la Loire� Vereinigung zur Förderung der regenerativen Energien in Loire� Associazione promotrice delle energie rinnovabili nell regione della Loire.

HERLT SONNEN-ENERGIE-SYSTEMEAn den BuchenDE-17192 VIELISTTél. : +49 3991 1679 95 – Fax : +49 3991 1679 96E-mail : [email protected]

Contact : Matthias HERLT� Production and installation of wood fired boilers with hydroaccumulation, straw boilers.� Production et installation de chaudières bois avec hydroaccumulation, chaudières à paille.� Herstellung und Montage von Holzheizungsanlagen mit Hydroakkumulierung, Strohheizanlagen� Produzione ed installazione di caldaie a legna con idroaccumulazione, caldaie a paglia.

HERLT-FRANCE67 rue du SponeckFR-68320 ARZTENHEIMTél. : +33 389 71 60 52 – Fax : +33 389 71 60 52E-mail : [email protected]

Contact : Etienne PETER� Manufacturer of wood & straw fired boilers specialising in hydroaccumulation� Constructeur de chaudières bois & paille spécialisé en hydroaccumulatiuon� Hersteller von Holz- und Strohheizungen, spezialisiert in Hydroakkumulation� Costruttore di caldaie a legna & paglia specializzato nell'idroaccumulazione

78 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 79: 02-Liste alpha moral 2004

HESPUL114 bld du 11 novembre 1918FR-69100 VILLEURBANNETél. : +33 437 47 80 90 – Fax : +33 437 47 80 99E-mail : [email protected] : www.hespul.org

Contact : Marc JEDLICZKA� Association promoting renewable energy sources and the rational use of energy. Info-energy complex of the

Rhone (69). Participation in the development of the wood energy industry in the Rhone.� Association promouvant les énergies renouvelables et l'utilisation rationnelle de l'énergie. Espace info-énergie

du Rhône (69). Participation au développement de la filère bois-énergie dans le Rhône.� Vereinigung, die die regenerativen Energien und die rationelle Nutzung der Energie fördert.

Energieinformationsplattform Rhône (69). Teilnahme an der Entwicklung der Holzstrasse im Rhône� Associazione promotrice delle energie rinnovabili e dell'uso razionale dell'energia. Spazio informativo

sull'energia del Rodano (69). Partecipazione allo sviluppo della filiera legno-energia nel Rodano.

HOLZENERGIE SCHWEIZSeefeldstrasse 5aCH-8008 ZURICHTél. : +41 1 250 88 11 – Fax : +41 1 250 88 22E-mail : [email protected] : www.holzenergie.ch

Contact : Christophe RUTSCHMANN� Swiss professional association for wood energy� Association professionnelle suisse du bois-énergie� Schweizerische Berufsvereinigung des Energieholzes� Associazione professionale svizzera del legno-energia

HOME D'ENFANTSCH-2608 COURTELARYTél. : +41 32 944 11 27

Contact : PETITJEAN� Establishment using an automatic boiler, site on the Wood Energy Road� Etablissement usager d'une chaudière automatique, site de la route du bois-énergie� Einrichtung, die eine automatische Heizungsanlage benutzt, Standort der Holzstrasse� Stabilimento utente di una caldaia automatica, zona della strada del legno-energia

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 79

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 80: 02-Liste alpha moral 2004

2HOUGARDY SPRL

R. Théophile Piat, 44BE-1300 WAVRETél. : +32 10 228 697 – Fax : +32 10 241 763

Contact : Alain HOUGARDY� Decorative fireplaces, inserts, home, open fire, stainless steel ducts. Brands: Bodart et Gonay, Stüv, Jotul,

Dovre, Vermont.� Cheminées décoratives, inserts, foyer, feu ouvert, buse inox. Marques : Bodart et Gonay, Stüv, Jotul, Dovre,

Vermont.� Dekorative Kamine, Einsätze, Herde, offene Kamine, Abrohre aus rostfreiem Stahl. Marken: Bodart und

Gonay, Stüv, Jotul, Dovre, Vermont� Caminetti decorativi, inserti, focolari, fuoco aperto, ugello in acciaio inossidabile. Marca: Bodart e Gonay,

Stüv, Jotul, Dovre, Vermont.

HUNEAU ETS PALAZZETTI7 rue des Joncs les EtangsFR-72230 ARNAGETél. : +33 243 21 14 04 – Fax : +33 243 21 34 39E-mail : [email protected]

Contact : Claudy HUNEAU� Represents Palazzetti� Représente Palazzetti� Vertretung Palazetti� Rappresenta Palazzetti

ICESCenter, Novaja Ploschad 3/4 Ent 1et4RU-MOSCOUTél. : +7 095 923 39 05 – Fax : +7 095 924 68 52E-mail : [email protected]

Contact : Sergueï PECHKOV� International Center of Educational Systems (ICES)� Centre International des Systèmes d'Education (ICES)� Internationales Zentrum der Erziehungssysteme (ICES)� Centro Internazionale dei Sistemi di Educazione (ICES)

80 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 81: 02-Liste alpha moral 2004

IME MARC SIGNACLe boisFR-16190 MONTMOREAU Saint CYBARDTél. : +33 5 45 60 20 64

Contact : Joseph DESBROSSE

IMHOFF SA64 BOULEVARD KELSCH BP49FR-88402 GERARDMER CEDEXTél. : +33 3 29 60 10 10 – Fax : +33 3 29 60 03 33E-mail : [email protected] : www.imhoff.fr

Contact : André IMHOFF� Heating, wood boilers, connection of dryers, networks, plumbing, roofing, industrial piping.� Chauffage, chaufferies bois, raccordement séchoirs, réseaux, sanitaire, couverture, tuyauterie industrielle.� Heizung, Holzheizungen, Anschluss Trockner, Netzwerke, Sanitär, Dachdecker, industrielle Rohrverlegung� Riscaldamento, sale caldaie a legna, raccordo essiccatoi, reti di distribuzione del calore, sanitario, copertura,

tuberia industriale.

INGENIAP.O. BOX 9550NL-5602 LN EINDHOVENTél. : +31 40 247 59 11 – Fax : +31 40 247 59 10E-mail : [email protected]

[email protected] : www.ingenia.nl

Contact : Ronald VERBERNE

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 81

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 82: 02-Liste alpha moral 2004

2INGENIERIE FOREZ AUVERGNE

27 avenue Philippe DufourFR-63300 THIERSTél. : +33 473 80 25 42 – Fax : +33 473 80 02 34

Contact : Robert BOURG� Heating research office. Studies on wood-burning boilers and heating networks.� Bureau d'études chauffage. Etudes de chaufferies bois et réseaux de chaleur.� Planungsbüro für Heizungen. Planung von Holzheizungen und Wärmenetzen� Ufficio studi riscaldamento. Studi di sale caldaie a legna e reti di distribuzione del calore.

INTERBOIS PÉRIGORD 23 rue du Président WilsonFR-24016 PERIGUEUXTél. : +33 553 35 80 27 – Fax : +33 553 08 01 66E-mail : [email protected]

Contact : Christophe PRINCE� Association for the promotion of the woods and forests of the Périgord.� Association pour la promotion des bois et forêts du Périgord.� Vereinigung zur Förderung von Holz und Forsten im Périgord� Associazione per la promozione di boschi e foreste del Périgord.

JCKB INTERNATIONAL18 rue GiffardFR-38230 PONT DE CHERUYTél. : +33 472 46 36 25 – Fax : +33 472 46 35 82E-mail : [email protected] : www.jckb.fr

Contact : Christian BEDROSSIAN

82 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 83: 02-Liste alpha moral 2004

JOTUL FRANCE3, Chemin du Jubin - bât. 5 FR-69570 DARDILLY CedexTél. : + 33 472 52 22 40 – Fax : + 33 472 52 22 45E-mail : [email protected]

[email protected] : www.jotul.fr

Contact : Anne-Lise BERGER

KER BOIS SAZA La brosseFR-35520 LA CHAPELLE DES FOUGERETZTél. : +33 299 66 48 15 – Fax : +33 299 66 42 54

Contact : Christian PERROT� Dealer René Brisach.� Concessionnaire René Brisach.� Konzessionär René Brisach� Concessionario René Brisach.

KERNE ENERGIEZH BOISHent KervrahuFR-29000 QUIMPERTél. : +33 298 52 99 00 – Fax : +33 298 53 89 52

E-mail : [email protected]

Contact : Paul PUECH� Heating wood business, individuals and wholesalers. Wood in 5 cm, 4 cm, 3 cm logs - lighting sacks - delivery

in departements 3 and 34 - collection at our warehouse in Sumène.� Bois de chauffage� Brennholzhandel, Einzel- und Großhandel. Holz von 5 cm, 4 cm, 3 cm - Schaftholz - Zündholz - Lieferung in

den Departements 3 und 34 - Abholung in unserem Lager in Sumène.� Commercio del legname per riscaldamento, privati e grossisti. Legno in 5 cm, 4 cm, 3 cm - tronchi - sacchi

d'accensione - consegna nei dipartimenti 3 e 34 - prelevamento sul nostro deposito a Sumène.

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 83

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 84: 02-Liste alpha moral 2004

2KIV VRANSKO D.D.

VRANSKO 66SI-3305 VRANSKOTél. : +386 3 70 34 100 – Fax : +386 3 70 34 150E-mail : [email protected] : www.kiv.si

Contact : Ivo KRECA� Manufacturer of industrial boilers� Fabricant de chaudières industrielles � Hersteller von Industrieheizanlagen� Fabbricante di caldaie industriali

KONEX CONSULTING25 rue Léon BourgeoisFR-51000 CHÂLONS EN CHAMPAGNETél. : +33 326 66 90 98 – Fax : +33 326 66 90 98

E-mail : [email protected] : www.konex-consulting.com

Contact : Nicolas RICHARD

L. SOLE SAP.I. El Cros c/ Garbi. 16. cidES-8310 ArgentonaTél. : +34 93 741 26 30 – Fax : +34 93 757 35 18E-mail : [email protected]

[email protected] : www.lsole.com

Contact : David SOLE� Biomass boilers, combustion systems, timber drying kilns� Chaudières biomasse, systèmes de combustion et séchoirs à bois� Biomasse-Heizanlagen, Kombustionssysteme und Holztrockner � Caldaie biomassa, sistemi di combustione ed essiccatoi a legna

84 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 85: 02-Liste alpha moral 2004

LA DURAQUOISE3 Place du 8 MaiFR-47120 DURASTél. : +33 553 83 71 40 – Fax : +33 553 64 90 66

E-mail : [email protected]@aol.com

Web : www.laduraquoise.comContact : René DECLOEDT� Manufacturer of wood fired boilers� Constructeur de chaudières à bois� Hersteller von Holzheizungen� Costruttore di caldaie a legna

LA FORESTIÈRE DU NORDParc des Bois Brulés BP 16FR-91430 IGNYTél. : +33 169 41 32 06 – Fax : +33 169 41 83 16E-mail : [email protected] : www.forestiere-du-nord.com

Contact : André JONART

LA FORESTIERE DU SUD13 traverse BrigantineFR-34970 LATTESTél. : +33 4 67 42 03 17

Contact : Jean-Louis EMBERGER� Sales of wood heating logs� Vente de bûches de bois de chauffage� Verkauf von Scheitbrennholz� Vendita di ceppi di riscaldamento

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 85

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 86: 02-Liste alpha moral 2004

2LA MAINTENANCE VERTE

5 rue du TaninFR-67833 TANNERIES-LINGOLSHEIM CedexTél. : +33 388 78 34 37 – Fax : +33 388 76 12 27E-mail : [email protected] : www.lmverte.com

Contact : Michel ITTEL� Grinding services up to 60 cm diameter. Supplying of wood chips, briquettes and pellets.� Prestations de broyage jusqu'à 60 cm de diamètre. Fourniture de plaquettes forestières, briquettes et granulés.� Schredderarbeiten bis 60 cm Durchmesser. Lieferung von Holzpellets, Briketts und Granulat.� Prestazioni di trituramento fino a 60 cm di diametro. Fornitura di piastrine di legno, formelle e trucioli.

LABEL ENERGIE727, route d'AixFR-73420 VIVIERS du LACTél. : +33 479 61 02 16 – Fax : +33 479 61 02 16E-mail : [email protected] : www.labelenergie.com

Contact : Thomas PERRISSIN� Distributor of pellet stoves and boilers� Distributeur de poêles et chaudières à granulés� Vertrieb von Granulatöfen und Heizungsanlagen� Distributore di stufe e caldaie a trucioli

LIGNATECH FRANCHE COMTÉFR-39700 OurTél. : +33 3 84 70 30 79 – Fax : +3 3 84 70 30 79E-mail : [email protected]

Contact : Jean-Paul FAVERGE� Manufacturer of fuel wood� Fabricant de combustibles bois� Hersteller von Brennholz� Fabbricante di combustibile di legno

86 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 87: 02-Liste alpha moral 2004

LOGIS CONFORT CHEMINEES124 , rue du RocFR-81000 ALBITél. : +33 563 38 38 04 – Fax : +33 563 38 38 01E-mail : [email protected]

Contact : PUECHMAUREL

LUCOTTEBP 12FR-55101 VERDUN cedex

Contact : Jacques LUCOTTE� Forest owner� Propriétaire forestier� Forsteigentümer� Proprietario forestale

LYCEE AGRICOLE PRIVE RESSINSFR-42720 NANDAXTél. : +33 477 23 70 10 – Fax : +33 477 23 70 19E-mail : [email protected]

[email protected] : Lucien CHASSAGNE

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 87

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 88: 02-Liste alpha moral 2004

2LYCEE EDGAR FAURE

Rue du Docteur Léon SauzeFR-25500 MORTEAUTél. : +33 381 67 68 80 – Fax : +33 381 67 39 56

Contact : Louis ROUGNON GLASSON� Academic town heated with bark, site on the Wood Energy Road� Cité scolaire chauffée aux écorces, site de la route du bois-énergie� Schulstadt, die mit Rinden beheizt wird, Standort der Holzstrasse� Quartiere scolastico riscaldato con cortecce, zona della strada del legno-energia

M.P.E. MIDI PYRENEES EXPORT190 avenue d'AuchFR-82700 MONTECHTél. : +33 563 64 78 52 – Fax : +33 563 64 78 52E-mail : [email protected]

Contact : Serge FIORE� Supplier of logs� Fournisseur de bûches.� Holzscheitlieferant� Fornitore di ceppi

M.T.H. INDUSTRIE - MATÉRIEL TRANSMISSION HYDRAULIQUEZ.A.FR-80300 BOUZINCOURTTél. : +33 322 75 11 65 – Fax : +33 322 74 64 74E-mail : [email protected] : www.mth-industrie.com

Contact : Frédéric TEMPLEUR

88 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 89: 02-Liste alpha moral 2004

MAIRIE DE CHAMPVANS2 rue André GleitzFR-39100 CHAMPVANSTél. : +33 384 72 03 69 – Fax : +33 384 82 27 52E-mail : [email protected]

Contact : Guy MICHAUD� Forested municipality, user of automatic boilers, site on the Wood Energy Road.� Commune forestière usagère de chaufferies automatiques, site de la route du bois-énergie.� Forstkommune, Nutzerin von automatischen Heizungsanlagen, Standort der Holzstrasse � Comune forestale utente di sale caldaie automatiche, zona della strada del legno-energia.

MAIRIE DE CHATEAU-BERNARDFR-38650 CHATEAU-BERNARDTél. : +33 476 34 05 07 – Fax : +33 476 34 07 53E-mail : [email protected]

Contact : Frédérique PUISSAT

MAIRIE DE DOLE CHAUFFERIE DES MESNILS-PASTEURPlace de l'EuropeFR-39100 DOLETél. : +33 384 79 79 79 – Fax : +33 384 79 79 80

Contact : Raymond MÉTRA� City project management of a community wood fired boiler room, site on the Wood Energy Road� Ville maître d'ouvrage d'une chaufferie collective au bois, site de la route du bois-énergie� Stadt, Bauherr einer Kollektivheizanlage mit Holz, Standort der Holzstrasse� Città che controlla una sala caldaie collettiva a legna, zona della strada del legno-energia.

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 89

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 90: 02-Liste alpha moral 2004

2MAIRIE DE MOIRANS EN MONTAGNE

2 pl Robert MonnierFR-39260 MOIRANS en MONTAGNETél. : +33 384 42 01 58 – Fax : +33 384 42 34 69

Contact : Jean BURDEYRON� Forested municipality, user of automatic boilers, site on the Wood Energy Road.� Commune forestières usagère de chaufferies automatiques, site de la route du bois-énergie� Forstkommune, Nutzerin von automatischen Heizungsanlagen, Standort der Holzstrasse � Comune forestale utente di sale caldaie automatiche, zona della strada del legno-energia.

MARTIN HIEMSTRA SARLPuech AuriolFR-81220 PRADESTél. : +33 563 75 50 63 – Fax : +33 563 75 50 66E-mail : [email protected] : www.poele.com

Contact : Hélène MARCHAND� Manufacturer of biomass stoves with high energy performance. Primary and secondary combustion at high

temperature. Power 50 to 100 m2. Installation throughout France.� Fabricant de poêles de masse à hautes performances énergétiques. Combustion primaire et secondaire à

haute température. Puissances 50 à 100 m2. Installation sur toute la France.� Hersteller von schweren Öfen mit hoher Heizleistung. Primär- und Sekundärverbrennung bei hohen

Temperaturen. Kapazität 50 bis 100 m2. Einbau in ganz Frankreich.� Produttore di stufe che garantiscono grandi prestazioni energetiche. Combustione primaria e secondaria ad

alta temperatura. Potenze da 50 a 100 m2. Installazione in tutta la Francia

MBRLieu dit ZellerhoffFR-67330 DOSSENHEIM sur ZINSELTél. : +33 388 70 35 35 – Fax : +33 388 70 33 66E-mail : [email protected]

Contact : Roland MULLER� Exclusive distributor for France of JENZ brand grinders for making wood chips� Distributeur exclusif pour la France des broyeurs de marque JENZ pour la réalisation des plaquettes forestières� Exklusivvertrieb in Frankreich für Schredder der Marke HENZ für die Herstellung von Holzspänen� Distributore esclusivo per la Francia di truciolatrici di marca JENZ per la realizzazione di piastrine di legno

90 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 91: 02-Liste alpha moral 2004

MCZ SPAVIA G. OBERDAN 86IT-33070 VIGONOVO DI FONTANAFREDDA PNTél. : 390 434 599 558 – Fax : 390 434 599 598E-mail : [email protected]

[email protected] : www.mcz.it

Contact : Massimo DARUOS� Manufacturer of stoves and chimneys� Constructeur de poêles & cheminées� Hersteller von Öfen und Kaminen� Costruttore di stufe & caminetti

MENUISERIE-CHARPENTE DÉCOSTERDAvenue Veillon 23CH-1860 AIGLETél. : +41 24 466 67 16

Contact : Yannick DECOSTERD� User of an automatic boiler, site on the Wood Energy Road � Usager d'une chaudière automatique, site de la route du bois-énergie� Benutzer einer automatischen Heizanlage, Standort der Holzstrasse� Utente di una caldaia automatica, zona della strada del legno-energia

MICHEL DUPUIS ELAGAGE50 Grande RueFR-28700 MAISONSTél. : +33 237 24 83 26E-mail : [email protected]

Contact : Michel DUPUIS

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 91

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 92: 02-Liste alpha moral 2004

2MINATEL SARL

zone artisanale de PompignalFR-31190 MIREMONTTél. : +33 561 50 64 00 – Fax : +33 561 08 69 06E-mail : [email protected]

Contact : Thierry MINATEL� Forestry work, pruning.� Travaux forestiers, élagage.� Forstarbeiten, Astung.� Lavori forestali, potatura.

MOPE- AGENCY FOR THE EFFICIENT USE OF ENERGYGEF Project Dimiceva 12SI-1000 LJUBLJANATél. : +386 1 30 06 990 – Fax : +386 1 30 06 991

Contact : Jani TURK� Ministry of the environment, republic of Slovenia - Energy agency� Ministère de l'environnement, république de Slovénie- Agence de l'énergie� Umweltministerium - Slowenische Republik - Energieagentur� Ministero dell'ambiente, repubblica della Slovenia- Agenzia dell'energia

MOYNE-PICARDZI Bel AirFR-38110 Ste BLANDINETél. : +33 474 83 09 20 – Fax : +33 474 83 31 00E-mail : [email protected] : www.webxy.com/moynepicard

Contact : Bernard Moyne Picard� Distributor of winches, bandsaws, splitters and handsets for heating wood� Distributeur de treuils, scies à ruban, fendeuses et combinés pour bois de chauffage� Vertrieb von Flaschenzügen, Bandsägen, Spaltern und Kombigeräten für Heizungsholz� Distributore d'argani, seghe a nastro, fenditrice e combinati per legname di riscaldamento

92 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 93: 02-Liste alpha moral 2004

NEUHAUS BOISLes RippesCH-1147 MONTRICHERTél. : + 41 21 864 50 71 – Fax : + 41 21 864 50 58E-mail : [email protected] : www.neuhausbois.ch

Contact : Jean-Luc NEUHAUS� Purchase, transport, marketing, conversion of wood energy, West Swiss sector� Achat, transport, commercialisation, transformation de bois-énergie, secteur ouest Suisse.� Ankauf, Transport, Kommerzialisierung, Verarbeitung von Energieholz, Westsektor Schweiz� Acquisto, trasporto, commercializzazione, trasformazione di legno-energia, settore ovest della Svizzera.

NIDAL SA2 rue Vauban Z I N°2FR-68170 RIXHEIMTél. : +33 389 31 85 85 – Fax : +33 389 31 85 80E-mail : [email protected] : www.nidal.fr

Contact : Jocelyn AUFFREY� Importer of materials for grinding, shredding, sawing and splitting wood and branches, materials for blowing

and vacuuming up leaves.� Importateur de matériels de broyage, déchiquetage, sciage et fendage du bois et des branches, de matériels

de soufflage et d'aspiration des feuilles.� Importeur für Zerkleinerungsmaterial, Schreddern, Sägen und Spalten von Holz und Ästen, Gebläse und

Blattansauganlagen� Importatore di materiali di trituramento, sminuzzamento, segatura e trasporto del legno e dei rami, di

materiali di soffiatura e di aspirazione delle foglie.

NIDECK CHAUFFAGE - HEIZOMAT FRANCE6 imp EscalierFR-67710 WANGENBOURGTél. : +33 388 87 33 73 – Fax : +33 388 87 37 57E-mail : [email protected] : www.nideck.fr

Contact : Dominique DIEDA� Distributor of HEIZOMAT automatic boilers and of shredders� Distributeur des chaudières automatiques HEIZOMAT et de déchiqueteuses� Vertrieb von automatischen Heizungsanlagen HEIZOMAT und Zerkleinerern� Distributore di caldaie automatiche HEIZOMAT e di macchine sminuzzatrici

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 93

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 94: 02-Liste alpha moral 2004

2NRP NATUR-ROHSTOFF PYROLYSE

An der Aitranger Strasse 7DE-87647 UNTERTHINGAUTél. : 4 983 771 590 – Fax : 4 983 771 599E-mail : [email protected] : www.holzvergaser-nrp.de

Contact : Ulrich FINGER� Manufacturing and distribution of wood-burning carburetors. Planning of complete installations for electricity

and heating production.� Herstellung und Vertrieb von Holzvergasern. Planung Kompletter Anlagen für die Ström und

Wärmeerzeugung aus.� Herstellung und Vertrieb von Holzvergasern. Planung kompletter Anlagen für die Strom- und

Wärmeerzeugung aus.� Fabbricazione e vendita d’impianti di gasificazione a partire dal legno. Studi d’impianti di produzione di

calore ed elettricità

OBSERV'ER146 rue de l'universitéFR-75007 PARISTél. : +33 144 18 00 80 – Fax : +33 144 18 00 36E-mail : [email protected]

[email protected] : www.energies-renouvelables.org

Contact : Frédéric TUILLE

OFFICE NATIONAL DES FORÊTSMaison Forestière de BellevueFR-84390 SAULTTél. : +33 490 64 01 04 – Fax : +33 490 64 01 04E-mail : [email protected]

Contact : Jacques BAUBION

94 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 95: 02-Liste alpha moral 2004

ÖKOFEN FORSCHUNGS UND ENTWICKLUNGS GMBHMühlgasse 9AT-4123 LEMBACHTél. : 4 372 867 450 – Fax : +43 7286 7450 10E-mail : [email protected]

[email protected] : www.pelletsheizung.at

Contact : Herbert ORTNER� Specialising in production, further development and distribution of pellet heating, wood pellet industry.� Spezialisierung auf Erzeugung, Weiterentwicklung und Vertrieb von Pelletsheizungen, Handel mit Holzpellets.� Spezialisierung auf Erzeugung, Weiterentwicklung und Vertrieb von Pelletsheizungen, Handel mit Holzpellets.� Specialista nella produzione, miglioramento e commercializzazione di caldaie a trucioli, commercio di trucioli

OLERGIE INGÉNIEURS CONSULTANTSSaint EloiFR-56550 LOCOAL MENDONTél. : +33 297 24 53 00 – Fax : +33 297 24 52 53E-mail : [email protected] : www.olergie.com

Contact : Gérard GANDON

OLIGER FRANCE S.A.40 rue du StadeFR-57820 SAINT LOUISTél. : +33 387 07 90 26 – Fax : +33 387 07 97 97E-mail : [email protected]

Contact : Marcel LANTZ� Caloritube Alpha tile stoves. Radiaconvecteur Alpha tile heating stoves. Alpha stone fireplaces.� Poêles en faïence Caloritube Alpha. Caloriffères en faïence Radiaconvecteur Alpha. Cheminées en pierres Alpha� Steingutöfen Caloritube Alpha. Heißlufttrockner aus Steingut Radiaconvector Alpha. Kamine aus Stein Alpha� Stufe in maiolica Caloritube Alpha. Termosifoni in maiolica Radiaconvecteur Alpha. Caminetti in pietra Alpha

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 95

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 96: 02-Liste alpha moral 2004

2ONF

2, avenue de Saint MandéFR-75570 PARIS Cedex 12Tél. : +33 140 19 78 19 – Fax : +33 140 19 58 78E-mail : [email protected] : www.onf.fr

Contact : Claude BARBIER

ONFMaison forestière 13 rue de la libérationFR-68480 PFETTERHOUSE

Contact : James BOUCHET

ONF25 Grande RueFR-71350 Saint Martin en gatinois

Contact : Dominique DARPHIN

96 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 97: 02-Liste alpha moral 2004

ONFBOULEVARD DE CONSTANCEFR-77309 FONTAINEBLEAUTél. : +33 160 74 92 25

Contact : Daniel DERORY

ONF100 boulevard de la salle BP 18FR-45760 BOIGNY sur BRIONNE cedex

Contact : Philippe HANS

ONF143 rue Pierre CorneilleFR-69421 LYON

Contact : Claude JOLLAND

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 97

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 98: 02-Liste alpha moral 2004

2ONF

Direction Environnement Développement 14, rue Plançon BP 329FR-25017 BESANCON CedexTél. : +33 381 65 78 82 – Fax : +33 381 83 27 55E-mail : [email protected]

Contact : Luc LIBAULT

ONF5 rue Girardet CS- 5219FR-54042 NANCY CEDEXTél. : +33 383 17 74 00 – Fax : +33 383 35 37 25

Contact : Alain RAVAILLER

ONF (OFFICE NATIONAL DES FORÊTS)23 bis boulevard BonreposFR-31000 TOULOUSETél. : +33 562 73 55 00 – Fax : +33 561 63 77 79

Contact : François CHOLLET

98 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 99: 02-Liste alpha moral 2004

ONF DIRECTION RÉGIONALEMarmilhatFR-63370 LEMPDESTél. : +33 473 42 01 00 – Fax : +33 473 42 01 19

Contact : Stanislas CARLET

ONF DIVISION DE BASTIANouveau portFR-20407 BASTIA CedexTél. : +33 4 95 32 81 95 – Fax : +33 4 95 32 61 63

Contact : Michel RABIER

ONF SERVICE DÉPARTEMENTALBP 96FR-05003 GAP cedexTél. : +33 4 92 53 87 17 – Fax : +33 4 92 53 19 60Web : www.onf.fr

Contact : Jean PELLOUX

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 99

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 100: 02-Liste alpha moral 2004

2OUGIER SA

ZI du Maxard BP 17FR-88340 Le VAL d'AJOLTél. : +33 329 30 63 77 – Fax : +33 329 30 62 64E-mail : [email protected]

Contact : Maurice OUGIER

PALAZZETTI EST FRANCE6 B rue CryotFR-25480 MISEREY SALINESTél. : +33 603 16 19 73 – Fax : +33 381 58 99 42E-mail : [email protected]

[email protected] : www.poeleagranule.com

Contact : Hervé MICONI� Represents Palazzetti� Représente Palazzetti� Vertretung Palazetti� Rappresenta Palazzetti

PARC NATUREL RÉGIONAL DU PILATMaison du Parc Moulin de Virieu 2 rue Benay BP 57FR-42410 PELUSSINTél. : +33 474 87 52 01 – Fax : +33 474 87 52 02E-mail : [email protected]

[email protected] : www.parc-naturel-pilat.fr

Contact : Sophie BADOIL� Institution with mission: sustainable development, education in the territory, experimentation, heritage

protection, management adapted to natural environments, hosting the public� Organisme de mission : développement durable, éducation au territoire, expérimentation, protection du

patrimoine, gestion adaptée des mileux naturels, accueil du public� Missionsorgan: nachhaltige Entwicklung, Ausbildung vor Ort, Experimentierung, Denkmalschutz, angepasste

Bewirtschaftung des natürlichen Milieus, Öffentlichkeitsempfang� Organismo di missione: sviluppo duraturo, educazione al territorio, sperimentazione, protezione del

patrimonio, gestione adattata degli ambienti naturali, accoglienza del pubblico

100 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 101: 02-Liste alpha moral 2004

PARC NATUREL RÉGIONAL DES MARAIS DU COTENTIN ET DU BESSINMaison du Parc 17 rue de CantepieFR-50500 LES VEYSTél. : +33 233 71 61 90 – Fax : +33 233 71 61 91E-mail : [email protected]

Contact : Hélène FOUCHER

PASCAL MAROTTE SARue du SavagninFR-39230 PASSENANSTél. : +33 384 85 22 10 – Fax : +33 384 44 66 64E-mail : [email protected] : www.marotte.com

Contact : Pascal MAROTTE� Fancy goods manufacturer using an automatic wood fired boiler room, site on the Wood Energy Route� Tabletterie usagère d'une chaufferie automatique au bois, site de la route du bois-énergie� Kunsttischlerwerkstatt, die eine automatische Holzheizanlage benutzt, Standort der Holzstrasse� Ebanisteria utente di una sala caldaie automatica, zona della strada del legno-energia.

PASQUIERLes BernardsFR-05400 MONTMAUR

Contact : Philippe PASQUIER

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 101

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 102: 02-Liste alpha moral 2004

2PAUL KÜNZEL GMBH & CO

Ohlrattweg 5DE-25497 PRISDORFTél. : +49 41 01 70 00 0 – Fax : +49 41 01 70 00 50E-mail : [email protected]

[email protected] : www.kuenzel.de

Contact : Kerstin KUNZEL� Development, production and distribution of heating products for regenerative energy.� Entwicklung, Herstellung und Vertrieb von Wärmeerzeugerne für regenerative Energie.� Entwicklung, Herstellung und Vertrieb von Wärmeerzeugern für regenerative Energien.� Sviluppo, fabbricazione e vendita di materiale che genera energia a base di energia rinnovabile

PELLET FUELS INSTITUTE1601 North Kent Street Suite 1001USA-VI 22209 ARLINGTONTél. : 17 035 226 778 – Fax : 17 035 220 548E-mail : [email protected] : www.pelletheat.org

Contact : Rob DAVIS� Association of North American professionals in wood pellets� Association des professionnels nord-américains des granulés de bois� Vereinigung der nordamerikanischen Profis für Holzgranulat� Associazione dei professionisti nordamericani in trucioli di legno

PIROUX INDUSTRIE S.A.LucingesFR-01370 TREFFORT CUISTATTél. : +33 474 42 10 00 – Fax : +33 474 42 37 54E-mail : [email protected]

[email protected] : www.piroux.com

Contact : Michel PIROUX

102 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 103: 02-Liste alpha moral 2004

PLACE D'ARMES DE BIÈRE OFMACBoulevard de Grancy, 37CH-1006 LAUSANNETél. : +41 21 614 70 21 – Fax : +41 21 905 35 59

� User establishment of a wood heating network with cogeneration, site on the Wood Energy Road.� Etablissement usager d'un réseau de chaleur au bois avec cogénération, site de la route du bois-énergie.� Nutzer eines Holzwärmenetzes mit gleichzeitiger Erzeugung, Schwerpunktstandort für Holz als Energieträger. � Impianto utilizzatore di una rete di distribuzione del calore a legna con cogenerazione, sito della filiera

legno-energia.

PLANAIR BUREAU D'INGÉNIEURS SIACrêt 108aCH-2314 LA SAGNETél. : + 41 32 933 88 40 – Fax : + 41 32 933 88 50E-mail : [email protected] : www.planair.ch

Contact : Colin BONNET

POLENERGIE39, rue Jean MermozFR-07200 AUBENASTél. : +33 475 35 59 65 – Fax : +33 475 89 00 76E-mail : [email protected] : www.polenergie.org

Contact : Laurent GRENIER� Energy information point of the Ardèche. Assisting project supporters, in particular on wood energy (logs,

wood chips, pellet).� Espace Info Energie de l' Ardèche. Accompagnement des porteurs de projets, en particulier sur le bois énergie

(bois bûches, bois plaquettes, granulés).� Energie-Informationsplattform der Ardèche. Begleitung von Projektträgern, insbesondere für das Energieholz

(Scheite, Späne, Granulate)� Spazio Informazione Energia dell'Ardèche. Sostegno ai possessori di progetti, in particolare sul legno-energia

(legno ceppi, legno piastrine, trucioli).

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 103

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 104: 02-Liste alpha moral 2004

2POUJOULAT SA

BP 01FR-79270 SAINT SYMPHORIENTél. : +33 549 04 40 40 – Fax : +33 549 04 40 00E-mail : [email protected] : www.poujoulat.fr

Contact : Alain SOULICE� Manufacturer of roof outlets metal pipes� Fabricant de sorties de toit et conduits métalliques� Hersteller von Dachausgängen und Metallrohren � Fabbricante di tubi di scarico di tetto e condotti metallici

PRO FORÊT20, rue François Villon BP 65809FR-25058 BESANCON CEDEX 5Tél. : +33 381 52 21 89 – Fax : +33 381 52 21 89E-mail : [email protected]

[email protected] : www.pro-foret.com

Contact : Didier BARTHELET� Association of the entrepreneurs in forestry work in Franche-Comté� Association des Entrepreneurs de Travaux Forestiers de Franche-Comté� Vereinigung der Forstunternehmer in der Region Franche-Comté� Associazione degli Imprenditori di Lavori Forestali della Franca Contea

PRODITHERM SARLRIQUETFR-47120 BALEYSSAGUESTél. : +33 553 94 49 57 – Fax : +33 553 94 49 57

Contact : DE DIETRICH

104 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 105: 02-Liste alpha moral 2004

PROFITEAM-HOLZERForst- u. Almwegsanierung Greith 1AT-8692 NEUBERGTél. : 436 642 817 364 – Fax : 43 385 784 574E-mail : [email protected]

[email protected] : www.profiteam-holzer.at

Contact : Manfred HOLZER� Maintenance of forest paths in mountain area (Forst- u. Almwegsanierung) with material called "Valmet 911

Snake"� Entretien des chemins forestiers en zone de montagne (Forst- u. Almwegsanierung) avec un matériel "Valmet

911 Snake"� Unterhalt von Waldwegen in Berggebieten (Forst- u. Almwegsanierung) mit einem "Valmet 911 Snake"-Gerät� Manutenzione di sentieri boschivi in zone di montagna (Forst-u. Almwegsanierung) con un materiale "Valmet

911 Snake"

PROMILL STOLZ SARN 12FR-28410 SERVILLETél. : +33 237 38 91 93 – Fax : +33 237 43 21 84E-mail : [email protected]

[email protected] : http://www.promill-stolz.fr

Contact : Christophe GARNIER� Manufacturer of complete installations for the production of wood pellets. Manufacturing and installation of a

pelleting unit: hammer mill, pellet press, cooler, sifter� Constructeur d'installations complètes de production de granulés de bois. Fabrication et installation d'unité de

granulation : broyeur à marteaux, presse à granulés, refroidisseur, tamiseur� Hersteller von Gesamtanlagen für Holzgranulat. Herstellung und Einrichtung von Granulierungseinheiten:

Hammermühlen, Granulatpressen, Kühler, Siebanlagen� Costruttore d'installazioni complete di produzione di trucioli di legno. Fabbricazione e installazione di unità di

granulazione: truciolatrice a martelli, pressa per truciolare, apparecchio refrigerante, crivellatore

QUERCY ENERGIES70 rue ClemenceauFR-46000 CAHORSTél. : +33 565 35 81 26 – Fax : +33 565 35 07 09

Contact : Serge DESPEYROUX

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 105

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 106: 02-Liste alpha moral 2004

2RBM - RAMASSAGE DES BOIS DU MIDI

Place du Colonel Berrurier BP 94FR-13152 TARASCON CedexTél. : +33 490 91 40 40 – Fax : +33 490 91 20 63E-mail : [email protected]

Contact : Patrick OLLIVIER� Forest projects contractor� Achat et vente de bois-énergie, transport par camions spécialisés� Forstunternehmer� Imprenditore di lavori boschivi

REINBOLD FRANCE1 rue de BatzendorfFR-67170 WAHLENHEIMTél. : +33 3 88 68 33 30 – Fax : +33 3 88 68 33 35E-mail : [email protected]

Contact : Joseph ECKART� Distributor of REINBOLD grinders and brick-laying trowels� Distributeur de broyeurs et de briqueteuses.� Vertrieb von Zerkleinerern und Brikettpressen REINBOLD� Distributore di truciolatrici e di macchine per accatastare REINBOLD.

RENEWABLE ENERGY INFORMATION OFFICEShinag House, BandonIE-CORKTél. : +353 23 42193 – Fax : +353 23 41304E-mail : [email protected]

[email protected] : www.irish-energy.ie/reio.htm

Contact : Paul KELLETT

106 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 107: 02-Liste alpha moral 2004

RENOGENRue Phocas Lejeune 30BE-5032 GEMBLOUXTél. : +33 281 71 99 40 – Fax : +33 281 71 99 49E-mail : [email protected]

Contact : Baudouin GILLON� Promoter of the rational use of energy� Promoteur de l'utilisation rationnelle de l'énergie.� Promotion für die rationelle Energienutzung� Promotore dell'uso razionale dell'energia.

RESIPURParc d'activité des Playes ZI de Lery Rue de l'artisanatFR-83140 SIX FOURSTél. : +33 494 10 83 69 – Fax : +33 494 30 85 05E-mail : [email protected]

Contact : Hugues ROMANET

RHONALPENERGIE ENVIRONNEMENT10 rue des ArchersFR-69002 LYONTél. : +33 478 37 29 14 – Fax : +33 478 37 64 91E-mail : [email protected] : www.raee.org

Contact : Christian LABIE� Coordination of wood energy in Rhône-Alpes, piloting of dossiers of wood boiler rooms and heat networks,

work in networks (RARE, FEDARENE)� Animation du bois-énergie en Rhône-Alpes, pilotage de dossiers de chaufferies bois et réseaux de chaleur,

travail en réseaux (RARE, FEDARENE)� Animation des Energieholzes in Rhône-Alpes, Steuerung von Holzheizungs- und Wärmenetzen, Netzwerk

(RARE, FEDARENE)� Animazione del legno-energia nel Rodano-Alpi, pilotaggio di pratiche di sale caldaie a legna e reti di

distribuzione del calore, lavoro in reti (RARE, FEDARENE).

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 107

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 108: 02-Liste alpha moral 2004

2RMB FRANCE

ZI des BouquièresFR-25400 EXINCOURTTél. : +33 381 95 44 78 – Fax : +33 381 95 41 43E-mail : [email protected] : www.rmbfrance.fr

Contact : Jean Marie BARRET� Manufacturer of log-burning boilers and distributor of automatic boilers for communities and wood industries� Importateur exclusif pour la France des poêles-cheminées scandinaves et foyers contemporains SCAN,

ANDERSEN, BASIC, HONDECONTUSA, DSA et SPARTHERM.� Hersteller von Scheitholzheizanlagen und Vertrieb von automatischen Heizanlagen für Kollektivitäten und die

Holzindustrie� Costruttore di caldaie a ceppi e distributore di caldaie automatiche per collettività e industrie del legno.

ROUY & CIERoute NationaleFR-05300 EYGUIANSTél. : +33 492 66 24 05 – Fax : +33 492 66 24 05

Contact : Luc ROUY� Retired heating specialist of the wood industry.� Retraité chauffagiste de la filière bois.� Rentner, Heizer der Holzwirtschaft� Pensionato specialista nell'installazione di riscaldamenti della filera legno.

RUEGG CHEMINEERue de l'Industrie ZI SUD BP 31FR-67161 WISSEMBOURG CEDEXTél. : +33 388 54 10 60 – Fax : +33 388 54 23 05E-mail : [email protected] : www.ruegg-cheminees.fr

Contact : Bernard SPACK

108 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 109: 02-Liste alpha moral 2004

S.A. DUFEU Manet BP 4FR-49490 LASSETél. : +33 241 82 23 26 – Fax : +33 24182 20 41

E-mail : [email protected] : www.dufeu-environnement.com

Contact : Jacky DUFEU

SARL RUPIN3, place saint pierreFR-35240 RETIERSTél. : +33 299 43 51 26 – Fax : +33 299 43 47 63

Contact : Dominique RUPIN� Self-employed heat engineer - Distributeur Energie Système� Artisan chauffagiste - Distributeur Energie Système� Heizungsinstallateur - Vertrieb von Energiesystemen� Artigiano del riscaldamento - Distributore Energia Sistema

SARM ONYX - DIVISION BOIS 26 avenue des champs pierreuxFR-92022 NANTERRETél. : +33 155 69 68 58 – Fax : +33 155 69 68 78E-mail : [email protected]

[email protected] : Alain ARNAUD

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 109

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 110: 02-Liste alpha moral 2004

2SAS FONTAINE DES AUGES

42 Fontaine des AugesFR-39350 GENDREYTél. : +33 384 81 01 04 – Fax : +33 384 81 09 38E-mail : [email protected]

Contact : Fabrice PAULY� Distributor and manufacturer of wood pellets with 6 and 9.5 diameters - hardwood. Din standard 51731

5M061. � Distributeur et fabricant de granulés diamètre 6 et 9.5 - feuillus.Norme Din 51731 5M061.� Vertrieb und Herstellung von Buchenholzpellets mit einem Durchmesser von 6 und 9,5 mm.

Norm DIN 51731 5M061.� Distributore e produttore di granulato diam. 6 e 9,5 - latifoglie. Norma DIN 51731 5M061

SAVOIE PAN SAZ.I. de Frontenxy n°2 BP 10FR-73460 TournonTél. : +33 479 38 58 04 – Fax : +33 479 38 52 70E-mail : [email protected] : www.savoiepangroupe.com

Contact : Nathalie ANDRE� Recuperation, economic development, marketing of wood waste. Manufacturing, distribution, marketing of

wood pellets and wood chips for boiler rooms as well as marketing of heating wood.� Récupération, valorisation, commercialisation de déchets bois. Fabrication, distribution, commercialisation de

granulés de bois et de plaquettes de chaufferie ainsi que commercialisation de bois de chauffage.� Wiederaufbereitung, Verwertung, Kommerzialisierung von Holzabfällen. Herstellung, Vertrieb,

Kommerzialisierung von Holzgranulaten und Heizpellets sowie Kommerzialisierung von Brennholz� Recupero, valorizzazione, commercializzazione di scarti di legno. Fabbricazione, distribuzione,

commercializzazione di trucioli di legno e di piastrine di sala caldaie. Commercializzazione di legname perriscaldamento.

SB THERMIQUEAu CombiauFR-38460 DIZIMIEUTél. : +33 474 90 43 08 – Fax : +33 474 90 49 96E-mail : [email protected] : www.sbthermique.com

Contact : Frédéric CHALLANDE� Distributor of automatic boilers for chips and pellets, combined with logs/pellets or logs only, solar/biomass

hot water, pellet burning stoves.� Distributeur de chaudières automatiques à plaquettes & granulés, combinés bûches/granulés ou bûches

seules, eau chaude solaire/biomasse, poêles à granulés. � Vertrieb von automatischen Span- und Granulatheizanlagen, Kombi-Geräte Scheite/Granulat oder nur

Scheite, solare Warmwasserbereitung/Biomasse, Granulatöfen� Distributore di caldaie automatiche a piastrine & trucioli, combinati ceppi/trucioli o solo ceppi, acqua calda

solare /biomassa, stufe a trucioli.

110 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 111: 02-Liste alpha moral 2004

SCA DE DESHYDRATATION DE LA HAUTE SEINEFR-21450 POISEUL LA VILLE ET LAPETél. : +33 380 96 53 69 – Fax : +33 380 96 50 18E-mail : [email protected]

Contact : Dominique GARNAUD

SCHMID FRANCEZA Tiergarten 28 rue des CeltesFR-68510 SIERENTZTél. : +33 389 28 50 82 – Fax : +33 389 28 50 81E-mail : [email protected]

[email protected] : www.holzfeuerung.ch

Contact : Patrick MEYER� Sale, rental, maintenance of industrial wood-fired boilers� Vente, location, entretien de chaudières industrielles à bois� Verkauf, Vermietung, Wartung von industriellen Holzheizungsanlagen� Vendita, noleggio, manutenzione di caldaie industriali a legna

SEGEM71 route de Bayonne BP 20FR-33830 BELIN BELIETTél. : +33 556 88 04 07 – Fax : +33 556 88 07 97E-mail : [email protected] : www.segem.com

Contact : Jean-Marc DURAND� Manufacturer and distributor of Polyplam system. Distributor of OLSBERG stoves� Constructeur de déchiqueteuses, broyeurs, systèmes de transport et de stockage.� Hersteller und Vertrieb des Polyplan-Systems. Vertrieb der OLSBERG Öfen� Fabbricante e distributore del sistema Polyplam. Distributore di stufe OLSBERG

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 111

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 112: 02-Liste alpha moral 2004

2SELF CLIMAT MORVAN

ZI sud Rue des EpinettesFR-77200 TORCYTél. : +33 160 05 18 53 – Fax : +33 160 17 58 39E-mail : [email protected] : www.selfclimat.com

Contact : Oliver KEHL� French company specialising in the manufacturing of wood and multi-fuel boilers. Complete range of 18

types, steel or cast iron, with power of 14kW to 15 kW and of wood fired cookers.� Société française spécialisée dans la fabrication de chaudières à bois et polycombustibles. Gamme complète

de 18 types acier ou fonte d'une puissance de 14kW à 150kWet de cuisinières à bois.� Französische Gesellschaft, spezialisiert in der Herstellung von Holz- und Mehrfachbrennstoffheizanlagen.

Komplettes Programm mit 18 Modellen aus Stahl oder Guss mit einer Leistung von 14 kW bis 15 kW undHolzkochherde

� Società francese specializzata nella fabbricazione di caldaie a legna e policombustibile. Gamma completa di18 tipi, acciaio o ghisa, di una potenza da 14 KW a 15 KW. Fabbricazione di cucine a legna.

SERVI CHENELes Petites BréheudesFR-44470 CARQUEFOUTél. : +33 240 93 73 72 – Fax : +33 240 93 77 88

Contact : Jean-François BODET� Production of heating wood.� Production de bois de chauffage.� Herstellung von Brennholz� Produzione di legname per riscaldamento

SERVICE ENVIRONNEMENT ET ÉNERGIE DE LA RÉGION PROVENCE-ALPES-CÔTE-D'AZUR

2 rue Henri BarbusseFR-13241 MARSEILLE Cedex 1Fax : +33 491 91 94 36E-mail : [email protected] : www.arene.fr

Contact : Sébastien NINON

112 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 113: 02-Liste alpha moral 2004

SFIH - HOLZFEUERUNGEN SCHWEIZPostfach 60CH-4410 LIESTALTél. : +41 61 90135 66 – Fax : +41 61 901 41 60E-mail : [email protected] : www.sfih.ch

Contact : Heinz SCHWEIZER� Defending the interests of the members and promotion of wood heating.� Défense des intérêts des adhérents et promotion des chauffages au bois.� Verteidigung der Mitgliederinteressen und Förderung der Holzfeuerung� Difesa degli interessi dei soci e promozione dei riscaldamenti a legna.

SIEL - Syndicat Intercommunal d'Energies du département de la Loire5 rue Charles de Gaulle FR-42000 St. EtienneTél. : +33 477 43 89 00 – Fax : +33 477 43 89 13E-mail : [email protected] - [email protected] : www.siel42.fr

Contact : Etienne CAYREL� Inter-municipal energy association of the Loire departement (322 municipalities, 26 groups of municipalities), providing

project management for wood fired boiler rooms (with or without network) on behalf of member communities.� Syndicat intercommunal d'énergie du département de la Loire (322 communes, 26 groupements de communes),

assurant la maîtrise d'ouvrage de chaufferies bois (avec ou sans réseau) pour le compte des collectivités adhérentes.� Interkommunales Energiesyndikat des Departements Loire (322 Gemeinden, 26 Gemeindeverbände) zur

Gewährleistung der Beherrschung der Holzheizanlagen (mit oder ohne Netz) für die angeschlossenen Kollektivitäten� Sindacato intercomunale d'energia del dipartimento della Loira (322 comuni, 26 raggrupamenti di comuni), che

assicura il controllo dell'opera di sale caldaie a legna (con o senza rete) per conto delle collettività socie.

SLOVENIAN BIOMASS ASSOCIATION - SLOBIOMJareninski dol, 2SI-2221 JARENINATél. : +386 31 57 95 51 – Fax : +386 26 42 10 95E-mail : [email protected] : www.slobiom-zveza.si

Contact : Martina SUMENJAK� Member AEBIOM� Membre AEBIOM� AEBIOM-Mitglied � Membro AEBIOM

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 113

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 114: 02-Liste alpha moral 2004

2SOCIÉTÉ EXPLOITATION FORESTIÈRE RAT

4, rue des SitesFR-51480 VAUCIENNESTél. : +33 326 52 83 31E-mail : [email protected] : www.fordaq.com/web/rat

Contact : Marcel RAT� Forestry agent� Exploitant forestier� Forstwirt� Gestore forestale

SODEFOR IIAssociation Forestière Vaudoise et du Bas-Valais Route de la Chocolatière 26 CH-1026 ECHANDENSTél. : +41 21 70 65 020 – Fax : +41 21 70 65 029E-mail : [email protected]

[email protected] : www.laforestiere.ch

Contact : Pierre LANCOUD

SOFORESTRésidence La Cheminée 46 allée GluckFR-68200 MULHOUSETél. : +33 389 43 09 33 – Fax : +33 389 43 09 33E-mail : [email protected]

[email protected] : www.soforest.fr

Contact : David MERGALET� Supplier of wood for heating, forestry projects.� Fournisseur de bois de chauffage, travaux forestiers.� Lieferant von Brennholz, Forstarbeiten� Fornitore di legname per riscaldamento, lavori forestali.

114 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 115: 02-Liste alpha moral 2004

SOLAGRO75, voie du TOECFR-31076 TOULOUSE CEDEXTél. : +33 5 67 69 69 69 – Fax : +33 5 67 69 69 00E-mail : [email protected]

[email protected] : www.solagro.org

Contact : Claire RUSCASSIE

SOMERGIE8 rue des SerruriersFR-57070 METZTél. : +33 387 21 92 30 – Fax : +33 387 21 92 31E-mail : [email protected] : www.somergie.fr

Contact : Pierre-Yves FENART� SOMERGIE is local, professional and transparent know-how for the management of wastes, serving the city of

METZ and the municipalities of the Metz suburbs.� SOMERGIE, c,est un savoir-faire local, professionnel, et transparent pour la gestion des déchets, au service de

la Ville de METZ et des communes de l,Agglomération Messine.� SOMERGIE, das ist lokales professionelles Know-how, transparent in der Abfallverwaltung, im Dienste der

Stadt METZ und der Gemeinden in der Umgebung von Metz.� SOMERGIE, è un "savoir-faire" locale, professionale e trasparente per la gestione dei residui, al servizio della

città di METZ e dei comuni dell'agglomerato Messina.

SOUTH WEST WOOD FUELS LTDSCC Highway depotTA22 9AD STATION RD BRUSHFORDTél. : + 44 13 98 324 558 – Fax : +44 13 98 324 559E-mail : [email protected]

[email protected] : www.swwf.info

Contact : Richard TOMPSETT

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 115

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 116: 02-Liste alpha moral 2004

2STAR HABITAT

RN6 ZA Les BréandesFR-89000 PERRIGNYTél. : +33 3 86 46 07 41 – Fax : +33 3 86 46 07 95

Contact : Marc RATEL� Distributor of log and pellet stoves� Distributeurs de poêles à bûches et à granulés� Vertrieb von Scheit- und Granulatöfen� Distributore di stufe a ceppi e a trucioli

STOVE FIRERoute de VigneullesFR-57140 SAULNYTél. : +33 387 30 49 85 – Fax : +33 387 31 02 77E-mail : [email protected]

[email protected] : Alain SCHWAB� ENVIRO-CANADA wood pellet stoves and boilers. Exclusive importer France - Belgium - Luxembourg.� Poêles et chaudières au granulé de bois ENVIRO-CANADA. Importateur exclusif France - Belgique-

Luxembourg.� Öfen und Heizungsanlagen für Holzgranulat ENVIRO-CANADA. Exklusivimporteur Frankreich - Belgien -

Luxemburg� Stufe e caldaie a trucioli di legno ENVIRO-CANADA. Importatore esclusivo della Francia - Belgio -

Lussemburgo.

SUNQUEST SArue du rivage, 18BE-1370 MélinTél. : +32 10 81 91 60 – Fax : +32 10 81 91 59E-mail : [email protected]

Contact : Ralph BECKERS� Represents Ökofen� Représente Ökofen� Vertretung Ökofen� Rappresenta Ökofen

116 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 117: 02-Liste alpha moral 2004

SUPRA 28 rue du Général LeclercFR-67210 OBERNAITél. : +33 388 95 12 07 – Fax : +33 388 95 12 08E-mail : [email protected] : www.supra.fr

Contact : Jean-Loup PERTON

SYSTENERLa Grand'TerreFR-07400 SCEAUTRESTél. : +33 475 52 45 55 – Fax : +33 475 52 45 60E-mail : [email protected]

Contact : Philippe GONDRY� Importer and distributor of HARGASSNER and KÖB automatic boilers. Automatic boilers fired by shredded

wood and wood pellets� Importateur & distributeur des chaudières automatiques HARGASSNER et KÖB. Chaudières automatiques à

bois déchiquetés et granulés de bois� Importeur und Vertrieb der automatischen Heizanlagen HARGASSNER und KÖB. Automatische Heizanlagen

für Schredderholz und Holzgranulat� Importatore & distributore di caldaie automatiche HARGASSNER e KÖB. Caldaie automatiche a legna

sminuzzata e trucioli di legno

TALBOTT'SDrummond Road Astonfields Industrial EstateST16 3 HJ STAFFORDTél. : 441 785 213 366 – Fax : 441 785 256 418E-mail : [email protected]

[email protected] : www.talbotts.co.uk

Contact : Bob TALBOTT� Manufacturer of production materials for energy from wood energy� Fabricant de matériels de production d'énergie à partir du bois énergie� Hersteller von Material für die Energieerzeugung auf Basis von Brennholz� Fabbricante di materiali di produzione d'energia a partire dal legno-energia

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 117

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 118: 02-Liste alpha moral 2004

2TECNOHOLDING

Doctor Roux, 100 3eme 1ereES-8017 BARCELONETél. : +34 93 280 45 54 – Fax : +34 93 205 71 43E-mail : [email protected]

� Research office� Bureau d'études� Ingenieurbüro.� Ufficio tecnico

TECSATHERMIQUE SARLRoute de St Florent BP 1FR-45720 COULLONSTél. : +33 238 36 12 04 – Fax : +33 238 29 22 47E-mail : [email protected]

Contact : Georges SAGET

THERMIC DISTRIBUTION FRANCERoute de RocroiFR-08460 SIGNY L'ABBAYETél. : +33 324 36 64 00 – Fax : +33 324 36 64 06E-mail : [email protected] : www.nestamartin.com

Contact : Singrid PHILIPPE� Individual heating devices, EFEL and NESTOR MARTIN brands.� Appareils de chauffage individuel de marques EFEL et NESTOR MARTIN.� Einzelheizungen der Marken EFEL und NESTOR MARTIN.� Apparecchi per riscaldamento autonomo delle marche EFEL e NESTOR MARTIN

118 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 119: 02-Liste alpha moral 2004

THERMOBOIS SARoute de Belfort 77 Case Postale 1707CH-2900 PORRENTRUYTél. : +41 32 466 29 66 – Fax : +41 32 466 32 11E-mail : [email protected]

Contact : Marcel GODINAT� Major producer and supplier of wood chips, site on the Wood Energy Road.� Producteur et fournisseur important de plaquettes forestières, site de la route du bois-énergie� Produzent und wichtiger Lieferant für Holzpellets, Standort der Holzstrasse� Produttore ed importante fornitore di piastrine di legno, zona della strada del legno-energia

THERMOROSSIVia Grumolo 4 Z.IIT-36011 ARSIERO 5VI)Tél. : 390 445 741 310 – Fax : 390 445 741 657E-mail : [email protected] : www.thermorossi.com

Contact : Domenico DAL CASTELLO� Manufacturer of pellet and log fired stoves, boilers, and log-burning cookers, pellet burning burners� Constructeur de poêles à granulés et à bûches, chaudières et cuisinières à bûches, brûleurs à granulés.� Hersteller von Granulat- und Scheitholzöfen, Heizanlagen und Kochherden mit Scheiten, Granulatbrenner� Costruttore di stufe a trucioli e a ceppi, caldaie e cucine a ceppi, bruciatori a trucioli

TONWERK LAUSEN AGHauptstrasse 74CH-4415 LAUSENTél. : +41 61 927 95 55 – Fax : +41 61 927 95 58E-mail : [email protected]

[email protected] : www.twlag.ch

Contact : Peter BROGLI

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 119

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 120: 02-Liste alpha moral 2004

2TRAINI

3 avenue St ExupéryFR-01200 BELLEGARDE sur VALSERINETél. : +33 450 48 26 40 – Fax : +33 450 48 63 35E-mail : [email protected]

Contact : Michel TRAINI� Distributor of stoves & cookers� Distributeur de poêles & cuisinières� Vertrieb von Öfen und Herden� Distributore di stufe & cucine

TROMAS- DUSSAGNE- LAZARO ZE les SavisFR-16160 GOND PONTOUVRETél. : +33 545 92 70 13 – Fax : +33 545 38 10 42E-mail : [email protected]

Contact : Christian DUSSAGNE� Engineering and design office� Bureau d'études techniques� Technisches Studienbüro� Ufficio studi tecnici

TULIKIVI EST2 Chemin du Canal ZA de ChoisyFR-88200 REMIREMONTTél. : +33 329 23 90 14 – Fax : +33 329 23 90 48E-mail : [email protected]

[email protected] : Hervé GEHIN� Represents Tulikivi� Représente Tulikivi� Vertretung Tulikivi� Rappresenta Tulikivi

120 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 121: 02-Liste alpha moral 2004

TULIKIVI OYFI-83900 JUUKATél. : +358 13 681 111 – Fax : +358 13 681 1130E-mail : [email protected]

[email protected] : www.tulikivi.fi

Contact : Timo VUORINEN� Manufacturer of steatite stoves and chimneys� Fabricant de poêles et cheminées en stéatite� Hersteller von Öfen und Specksteinkaminen� Fabbricante di stufe e caminetti in steatite

TURBODEN SRLViale Stazione 23IT-25122 BRESCIATél. : +39 030 37 72 341 – Fax : +39 030 37 72 346E-mail : [email protected]

[email protected] : www.turboden.it

Contact : Roberto BINI

UCOFOR 83MairieFR-83680 LA GARDE FREINETTél. : +33 4442 65 43 93 – Fax : +33 442 51 03 88E-mail : [email protected] : www.ofme.org

Contact : André WERPIN� Support for the actions of the forestry municipalities in the natural forest area and the local heritage area.� Soutien aux actions des Communes forestières dans l'espace forestier naturel et sur le patrimoine communal.� Unterstützung der Forstgemeinden im natürlichen Forstmilieu und dem kommunalen Erbe.� Appoggio alle azioni dei comuni forestali nello spazio boschivo naturale e sul patrimonio comunale.

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 121

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 122: 02-Liste alpha moral 2004

2UNION RÉGIONALE DES ASSOCIATIONS DE COMMUNES FORESTIÈRESPACA

Observatoire de la forêt Méditerranéenne Chemin départemental 7FR-13120 GARDANNETél. : +33 442 65 78 15 – Fax : +33 442 51 03 88E-mail : [email protected]

[email protected] : www.ofme.org

Contact : Olivier CHAUMONTET� Forested municipalities in the Alpes Provence Côte d'Azur region� Communes forestières de la région Alpes Provence Côte d'Azur� Forstkommune der Region Alpes Province Côte d'Azur� Comuni forestali della regione Alpi Provincia Costa Azzurra

UNIVERSITÉ PAUL SABATIER - LICENCE PROFESSIONNELLS STER57, av. d' Azereix BP 1624FR-65016 TARBES CEDEXTél. : +33 562 56 35 02 – Fax : +33 562 56 35 01E-mail : [email protected]

[email protected] : www.iut-tarbes.fr

Contact : Ivan PUJOL

USIBOIS DU DOUBSBois communalFR-25390 FOURNETS LUISANSTél. : +33 381 43 50 12 – Fax : +33 381 43 55 57E-mail : [email protected] : www.r-h-d.com

Contact : Didier LAMOTTE� Resiniferous sawmill using its waste for drying and heating, site on the Wood Energy Road.� Scierie résineuse utilisatrice des ses déchets pour le séchage et le chauffage, site de la route du bois-énergie� Nadelholzsägerei, die ihre Abfälle für die Trocknung und Heizung benutzt, Standort der Holzstrasse� Segheria resinosa che utilizza i propri residui per l'essiccazione e il riscaldamento, zona della strada del

legno-energia

122 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 123: 02-Liste alpha moral 2004

UTIEL LEOPOLD17 rue ValléeFR-35690 ACIGNETél. : 02 99 62 51 96

VALENTIN S.A48 rue Général VerneauFR-55200 VIGNOTTél. : +33 329 91 03 07 – Fax : +33 329 91 17 01E-mail : [email protected]

Contact : Hervé VALENTIN� Distributor of ERVE log saws� Distributeur de scies à bûches ERVE� Vertrieb von Scheitsägen ERVE� Distributore di seghe per ceppi ERVE

VALORIS ENVIRONNEMENTNermierFR-39270 SARROGNATél. : +33 384 25 47 99 – Fax : +33 384 25 49 92E-mail : [email protected]

Contact : Pascal CHEVASSU� Manufacturing of wood fuels� Fabrication de combustibles bois.� Herstellung von Brennholz� Fabbricazione di combustibile in legno

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 123

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 124: 02-Liste alpha moral 2004

2VARIANCE

25 avenue CotFR-34600 BEDARIEUXTél. : +33 467 95 01 02 – Fax : +33 467 95 14 04E-mail : [email protected]

[email protected] : Caroline LAGARDE� Energy information point� Espace info énergie� Energieinformationsplattform� Spazio informazione-energia

VERCOM SARL LUVAIN1 av. da la villa AntonyFR-94410 ST MAURICETél. : +33 155 12 17 17 – Fax : +33 155 12 17 18E-mail : [email protected]

Contact : Marc BREHM

VIDAL SARLR.N 106FR-48700 SERVERETTETél. : +33 466 48 30 87 – Fax : +33 466 48 30 26E-mail : [email protected]

Contact : Jean-Louis VIDAL

124 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 125: 02-Liste alpha moral 2004

VILLE DE BESANÇON CHAUFFERIE DES GRANDES BARAQUES3 rue du PuitsFR-25000 BESANCONTél. : +33 381 61 51 27 – Fax : +33 381 52 05 31

� Automatic boiler room for teaching, site on the Wood Energy Road� Chaufferie automatique pédagogique, site de la route du bois-énergie� Automatische Heizungsanlagen für Schulen, Standort der Holzenergiestraße.� Impianto caldaie automatico pedagogico, sito della filiera legno-energia

VILLE DE LONS LE SAUNIERHôtel de Ville BP 340FR-39015 LONS le SAUNIER CedexTél. : +33 384 47 29 16 – Fax : +33 384 47 88 96

E-mail : [email protected]@ville-lons-le-saunier.fr

Web : www.ville-lons-le-saunier.frContact : Jacques PELISSARD� Autonomous region, member of the ITEBE orientation committee and partner in the WOOD ENERGY fair.� Collectivité territoriale membre du comité d'orientation de l'ITEBE et partenaire du salon BOIS-ENERGIE.� Territoriale Kollektivität, Mitglied des Orientierungskomitees der ITEBE und Partner der Messe BOIS-ENERGIE� Collettività territoriale membro del comitato d'orientamento dell'ITEBE e collaboratore del salone LEGNO-ENERGIA.

VOIVRET GÉRARD259 route de la ForêtFR-66400 CERETTél. : +33 4 68 87 04 16 – Fax : +33 4 68 87 25 69E-mail : [email protected]

Contact : Gérard VOIVRET

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 125

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 126: 02-Liste alpha moral 2004

2VYNCKE

Gentsesteenweg 224BE-8530 HARELBEKETél. : +32 56 73 06 30 – Fax : +32 56 70 41 60E-mail : [email protected] : www.vyncke.com

Contact : Johann CALLENS� Manufacturer of wood fired industrial boilers� Constructeur de chaufferies industrielles à bois� Hersteller von industriellen Holzheizanlagen� Costruttore di caldaie industriali a legna

WANDERSZA les LauronsFR-26110 NYONSTél. : +33 475 26 26 56 – Fax : +33 475 26 60 12E-mail : [email protected] : www.wanders.tm.fr

Contact : Philippe LIBOIS� Scandinavian stoves fireplaces, pellet stoves, stoves, ovens, heaters� Poêles cheminées scandinaves, poêles à pellets, poêles fourneaux bouilleurs� Öfen, skandinavische Kamine, Pelletsöfen, Backöfen mit Wasseraufbereitung� Stufe caminetti scandinavi, stufe a pellets, stufe fornelli bollitori

WEIMA MASCHINENBAU GMBHGewerbegebiet BustadtDE-74360 ILSFELDTél. : +49 70 62 95 700 – Fax : +49 70 62 9570 92E-mail : [email protected]

[email protected] : www.weima.com

Contact : Erich BRAND� Crushers and presses for making briquettes� Broyeurs et presses à briqueter� Zerkleinerer und Brikettierpresse� Truciolatrice e laminatoio a rulli alveolati

126 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 127: 02-Liste alpha moral 2004

WEISS FRANCE410 route de Thônes BP 51FR-74210 FAVERGESTél. : +33 450 44 55 00 – Fax : +33 450 44 49 18E-mail : [email protected]

[email protected] : www.weiss-france.fr

Contact : Bernard CORNELIUS� Manufacturing and installation of wood and waste fired boiler rooms and waste disposal units� Fabrication et installations de chaufferies et de broyeurs à bois et déchets.� Herstellung und Montage von Heizanlagen und Holz- und Abfallzerkleinerern� Fabbricazione ed installazione di sale caldaie e trituratrici di legname e scarti.

XYLASSUR18 rue Emile MonotFR-39000 LONS LE SAUNIERTél. : +33 384 24 06 36 – Fax : +33 384 24 06 41E-mail : [email protected] : www.xylassur.com

Contact : Philippe BARRE� Insurer-advisor of industries and traders in the wood industry as well as their suppliers and customers� Assureur-conseil des industries et négociants de la filière bois ainsi que de leurs fournisseurs et clients� Versicherungsberater für Industrien und Händler der Holzindustrie sowie für deren Lieferanten und Kunden� Assicuratore-consulente delle industrie, dei commercianti della filiera legno e dei loro fornitori e clienti

XYLOWATT30 rue Thomas BonehillBE-6030 MARCHIENNE AU PONTTél. : + 32 71 606 800 – Fax : + 32 71 471 214E-mail : [email protected] : www.xylowatt.com

Contact : Ivan SINTZOFF� Manufacturing and marketing of co-generation power stations through gasificaiton of wood - gas-

electrogeneration units of 1 to more than 1 kW electrical� Fabrication et commercialisation de centrales de cogénération par gazéification de bois - groupes gazo-

électrogènes de 100 à plus de 1000 KWélectrique.� Herstellung und Kommerzialisierung von Kogenerationsanlagen durch Holzvergasung - Gas-

Elektrokompressoren von 1 bis zu mehr als 1 kW, elektrisch� Fabbricazione e commercializzazione di centrali di cogenerazione mediante gasificazione di legno - gruppi

gas-elettrogeni da 1 a più di 1 KW.

ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004 127

2Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende

Page 128: 02-Liste alpha moral 2004

2YONNE EMBALLAGES

EssertFR-89270 VERMENTONTél. : +33 386 81 50 47 – Fax : +33 386 81 63 38E-mail : [email protected]

[email protected] : www.coffrets-bois.com

Contact : Nicolas LAROCHE� Manufacturing of wooden crates and boxes� Fabrication de caisses et coffrets en bois� Hersteller von Kisten und Kasten aus Holz� Fabbricazione di casse e bauli in legno

128 ITEBE 2004 – BOIS ÉNERGIE 2004

Legal Corporations/Personnes morales/Firmen/Aziende