04 Kauderwelsch Norwegisch Wort Für Wort

181
Kauderwelsch Band 30 Norwegisch Wort für Wort

description

04 Kauderwelsch Norwegisch Wort Für Wort

Transcript of 04 Kauderwelsch Norwegisch Wort Für Wort

  • Zum Buchstabieren spricht man die einzelnen Buch-staben des norwegischen Alphabets wie folgt aus:

    A, a aa K, k koo U, u (dumpf)B, b bee L, l l V, v weeC, c ee M, m m W, w dobbelt-weeD, d dee N, n n X, x kE, e ee O, o uu Y, y (spitz, hell)F, f f P, p pee Z, z tG, g gee Q, q k , H, h hoo R, r r , I, i ii S, s , ooJ, j jot T, t tee

    Kauderwel

    sch Band 3

    0

    N o rw e g

    i s c h

    Wort fr W

    ort

    Was die Sprachfhrer der Kauderwelsch-Reihe auszeichnet,steht auf Seite 5 dieses Buches.

    ... Endlich gibt

    es Sprachfhrer,

    mit denen die Ve

    rstndigung klap

    pt. ...

    DM - das kritisc

    he Verbraucher

    magazin

    ... Mit diesen u

    nkonventionellen

    Sprachfibeln

    macht nicht nur

    das Lernen Spa

    , das Konzept

    verspricht auch r

    asche Erfolgserle

    bnisse. ...

    TI-Geschftsrei

    se

    ... Sprachfhrer

    , die wirklich we

    iterhelfen, die

    auch noch Rede

    wendungen anzu

    bieten haben,

    wo herkmmlich

    e Lehrbcher pas

    sen mssen.

    Brigitte

    PPrreesssseessttiimmmmeenn::

    ... Was alle Bc

    her der Reihe au

    szeichnet, ist ihre

    Nhe zum Allta

    g,

    der Mut, perfekt

    e Grammatik gar

    nicht erst anzust

    reben, und der

    groartige Einfall,

    jeden Satz zwei

    mal zu bersetze

    n: in korrektes

    Deutsch und Wo

    rt fr Wort, wodu

    rch man bisweile

    n berraschend

    schnell ein Gefh

    l fr den Fluss de

    r fremden Sprach

    e bekommt.

    Frankfurter Allg

    emeine Zeitung

    REISE KNOW-HOW Verlag, BielefeldISBN 3-89416-529-4 7,90 [D]

    ... macht in he

    rvorragender We

    ise die Grundzg

    e der Grammatik

    soweit deutlich,

    wie es zum Spra

    chverstndnis n

    tig ist. ...

    Promobil

    Neu!Zu diesem Buch ist ein

    AusspracheTrainer auf Audio-CD erhltlich

    ISBN 3-8317-6098-5Das ganze Buch inkl.

    AusspracheTrainergibt es auch auf

    CD-Rom (ab Mai 2004)ISBN 3-8317-6065-9

    KKaauu

    ddeerrww

    eellsscc

    hh BBaa

    nndd 33

    00

    NN

    oorrww

    eeggiiss

    cchh --

    WWoorr

    tt ff

    rr WW

    oorrtt

    Alphabet

    Zahlen

    0 null nll 10 ti tii1 en, ett n, tt 11 elleve llwe2 to tu 12 tolv toll3 tre tr 13 tretten trtten4 fire fiire 14 fjorten fjurten5 fem fmm 15 femten fmten6 seks k 16 seksten aiten7 sju sch 17 sytten tten8 tte ootte 18 atten atten9 ni nii 19 nitten nitten

    20 tjue che 60 seksti ktii30 tretti trttii 70 sytti ttii40 frti frtii 80 tti oottii50 femti fmtii 90 nitti nittii

    21 tjue en che n22 tjue to che tu

    100 hundre hndre101 hundre og en hndre o n

    Die wichtigsten Floskeln & Redewendungen

    ja nei ja neinja naiJa, gjerne. Nei, takk. Ja, gerne. Nein, danke.ja, jrne nai, takkVr s nill ...! Bitte ...! (um etw. bitten)wr oo nill Vr god! Bitte(schn)! wr oo guu / wa sche guu (anbieten / erlauben)Takk skal du ha. (Vielen) Dank.takk kal d haSelv takk. Auch danke. (Antwort)ll takkTakk for maten. Danke frs Essen.takk for maatenUnnskyld. Entschuldigung.nnschllIngen rsak. Keine Ursache.ingen oorschakVent et yeblikk! Warte einen Augenblick!wnt t ieblikkGod dag / kveld! Guten Tag / Abend!guu daag / kwllMorn! / Hei! / Hallo! Hallo!morn / hei / halluuHvordan har du/De det? Wie geht es dir/Ihnen?wurdan haar d / dii dTakk, bra. Og du/De? Danke, gut. Und dir/Ihnen?takk, braa o d / diiHa det. Tschss!haa dHa det godt! Alles Gute!haa d gottDet vet jeg ikke. Das wei ich nicht.d weet jai ikkeDet var synd. Schade.d war nnVelbekomme! Skl! Guten Appetit! Prost!wlbekomme kool

  • Zum Buchstabieren spricht man die einzelnen Buch-staben des norwegischen Alphabets wie folgt aus:

    A, a aa K, k koo U, u (dumpf)B, b bee L, l l V, v weeC, c ee M, m m W, w dobbelt-weeD, d dee N, n n X, x kE, e ee O, o uu Y, y (spitz, hell)F, f f P, p pee Z, z tG, g gee Q, q k , H, h hoo R, r r , I, i ii S, s , ooJ, j jot T, t tee

    Kauderwel

    sch Band 3

    0

    N o rw e g

    i s c h

    Wort fr W

    ort

    Was die Sprachfhrer der Kauderwelsch-Reihe auszeichnet,steht auf Seite 5 dieses Buches.

    ... Endlich gibt

    es Sprachfhrer,

    mit denen die Ve

    rstndigung klap

    pt. ...

    DM - das kritisc

    he Verbraucher

    magazin

    ... Mit diesen u

    nkonventionellen

    Sprachfibeln

    macht nicht nur

    das Lernen Spa

    , das Konzept

    verspricht auch r

    asche Erfolgserle

    bnisse. ...

    TI-Geschftsrei

    se

    ... Sprachfhrer

    , die wirklich we

    iterhelfen, die

    auch noch Rede

    wendungen anzu

    bieten haben,

    wo herkmmlich

    e Lehrbcher pas

    sen mssen.

    Brigitte

    PPrreesssseessttiimmmmeenn::

    ... Was alle Bc

    her der Reihe au

    szeichnet, ist ihre

    Nhe zum Allta

    g,

    der Mut, perfekt

    e Grammatik gar

    nicht erst anzust

    reben, und der

    groartige Einfall,

    jeden Satz zwei

    mal zu bersetze

    n: in korrektes

    Deutsch und Wo

    rt fr Wort, wodu

    rch man bisweile

    n berraschend

    schnell ein Gefh

    l fr den Fluss de

    r fremden Sprach

    e bekommt.

    Frankfurter Allg

    emeine Zeitung

    REISE KNOW-HOW Verlag, BielefeldISBN 3-89416-529-4 7,90 [D]

    ... macht in he

    rvorragender We

    ise die Grundzg

    e der Grammatik

    soweit deutlich,

    wie es zum Spra

    chverstndnis n

    tig ist. ...

    Promobil

    Neu!Zu diesem Buch ist ein

    AusspracheTrainer auf Audio-CD erhltlich

    ISBN 3-8317-6098-5Das ganze Buch inkl.

    AusspracheTrainergibt es auch auf

    CD-Rom (ab Mai 2004)ISBN 3-8317-6065-9

    KKaauu

    ddeerrww

    eellsscc

    hh BBaa

    nndd 33

    00

    NN

    oorrww

    eeggiiss

    cchh --

    WWoorr

    tt ff

    rr WW

    oorrtt

    Alphabet

    Zahlen

    0 null nll 10 ti tii1 en, ett n, tt 11 elleve llwe2 to tu 12 tolv toll3 tre tr 13 tretten trtten4 fire fiire 14 fjorten fjurten5 fem fmm 15 femten fmten6 seks k 16 seksten aiten7 sju sch 17 sytten tten8 tte ootte 18 atten atten9 ni nii 19 nitten nitten

    20 tjue che 60 seksti ktii30 tretti trttii 70 sytti ttii40 frti frtii 80 tti oottii50 femti fmtii 90 nitti nittii

    21 tjue en che n22 tjue to che tu

    100 hundre hndre101 hundre og en hndre o n

    Die wichtigsten Floskeln & Redewendungen

    ja nei ja neinja naiJa, gjerne. Nei, takk. Ja, gerne. Nein, danke.ja, jrne nai, takkVr s nill ...! Bitte ...! (um etw. bitten)wr oo nill Vr god! Bitte(schn)! wr oo guu / wa sche guu (anbieten / erlauben)Takk skal du ha. (Vielen) Dank.takk kal d haSelv takk. Auch danke. (Antwort)ll takkTakk for maten. Danke frs Essen.takk for maatenUnnskyld. Entschuldigung.nnschllIngen rsak. Keine Ursache.ingen oorschakVent et yeblikk! Warte einen Augenblick!wnt t ieblikkGod dag / kveld! Guten Tag / Abend!guu daag / kwllMorn! / Hei! / Hallo! Hallo!morn / hei / halluuHvordan har du/De det? Wie geht es dir/Ihnen?wurdan haar d / dii dTakk, bra. Og du/De? Danke, gut. Und dir/Ihnen?takk, braa o d / diiHa det. Tschss!haa dHa det godt! Alles Gute!haa d gottDet vet jeg ikke. Das wei ich nicht.d weet jai ikkeDet var synd. Schade.d war nnVelbekomme! Skl! Guten Appetit! Prost!wlbekomme kool

  • Nichts verstanden? Weiterlernen! Die wichtigsten Fragen & Stze

    Er det ... her? Gibt es ... hier?r d ... hrHar du ...? Hast du/haben Sie ...?haar dHar du et ledig rom? Haben Sie ein freies haar d t ldi room Zimmer?Vr s snill gi meg ... Geben Sie mir bitte ...wr oo nill oo jii maiJeg vil gjerne ha ... Ich htte gerne ...jai will jrne haHvor kan jeg f ...? Wo bekomme ich ...?wo kan jai fooHvor mye koster ...? Wie viel kostet ...?wo me koterHvor mye koster det? Wie viel kostet das?wo me koter d?Nr er det pent? Wann ist es geffnet?noor r de oopentHvor mye er klokka? Wie spt ist es?wo me r klokkaHvor er ...? Wo ist/sind ...?wo r Hvilken buss gr til ...? Welcher Bus geht nach ...?wilken bss goor till Hvordan kan jeg komme Wie komme ich nach ...?til ...?wurdan kan jai komme tillVet du om ...? Weit du/wissen Sie, ob ...?weet d omm Hva heter du? Wie heit du/heien Sie?wa heeter dJeg heter ... Ich heie ...jai heeter Hvor kommer du fra? Woher kommst du?wo kommer d fraJeg kommer fra ... Ich komme aus ...jai kommer fra

    Aussprache

    langes wie in Brau ai, ei ai wie ei in Bein-eg ai wie ei in Bein (nur bokml)egl il ilegn ain in-ig i i in Endungen oo langes offenes (!) o, wie in engl. four (vier)

    (nicht geschlossen wie in Brot!)o o, uu kurzes offenes o wie in flott

    oder langes u wie in Schule kann lang wie in schn oder

    kurz wie in ffnen seiny i ign in inu dumpfes , etwa wie u mit

    nachklingendem y spitzes, helles wie in Sden-d am Wortende oft stummgj, hj j j wie in Jgergn ain wie ein wie in neinkj, tj ch ch wie in ich;

    tj seltener auch wie tj in tjard, ld, r, l, r; l; n (das d meist nicht nd n mitsprechen!)s(k)j sch sch wie in Schulesl schl schl wie in Schlange-t ist stumm in Artikeln oder Endungenv, hv w w wie in Wasserr r leicht gerolltes Zpfchen-rs , ss meist stimmlos wie s in Bus

    s selten fast stimmhaft wie in Vase z s z wird meist durch ein s ersetzt und auch

    stimmlos wie s in Bus ausgesprochen

    Nur vor i, y, ei, y gilt:k ch ch wie in ichsk sch sch wie in Schuleg j j wie in Jger

    Hva sier du?wa iir dwas sagst du

    Jeg snakker (bare) litt norsk.jai nakker (baare) litt noschkich rede (nur) etwas Norwegisch

    Det forstr jeg (ikke).d forschtoor jai (ikke)das verstehe ich (nicht)

    Forstr du?forschtoor dverstehst du

    Snakk litt saktere, vr s snill.nakk litt aktere, wr oo nillsprich etwas langsamer, sei so freundlich

    Vr s snill gjenta det.wr oo nill oo jentaa dsei so freundlich zu wiederholen das

    Vr s snill skrive det opp.wr oo nill oo kriwe d oppsei so freundlich zu schreiben das auf

    Er det noen som snakker tysk her?r d nuen omm nakker tk hrist das jemand der spricht Deutsch hier

    Hvordan uttales dette ordet?wurdan ttale dtte urewie ausspricht-sich dieses Wort-das

    Wie bitte?

    Ich kann (nur) einbisschen Norwegisch.

    Das habe ich (nicht) verstanden.

    Hast du (haben Sie)mich verstanden?

    Sprich (sprechen Sie) bitte etwas

    langsamer.

    Wiederhol(en Sie) dasbitte noch einmal.

    Schreib(en Sie) mirdas bitte auf.

    Gibt es hier jemanden, der

    Deutsch spricht?

    Wie spricht man dieses Wort aus?

    Die wichtigsten Fragewrter

    hvem? wmm wer/wem/wen?hva (for en)? wa (fur n) was (fr ein)?hvilken? wilken welche(r)?hvor? wo wo?, wohin?hvorfra? wurfra woher?hvorfor? wurfor warum?hva tid?, nr? wa tii, noor wann?hvordan? wurdan wie?hvor lenge? wo lnge wie lange?hvor mye/mange? wo me/mange wie viel/viele?

    Die wichtigsten Richtungsangaben

    til venstre / hyre till wntre / hire nach links / rechtsrett fram rtt fram geradeausvidere wiidere weitertilbake tillbaake zurckrundt hjrnet rnn jrne um die Eckesentrum, senter ntrm, nter Zentrumkryss krss Kreuzungtraffiklys trafikk-ls Ampelgate gaate Straeher der hr dr hier dort

    Die wichtigsten Zeitangaben

    i dag i gr ii daag ii goor heute gesterni morgen ii morn morgeni forgrs ii furgoorsch vorgesterni overmorgen ii uuwermorn bermorgenmorgen morn Morgendag daag Tagkveld, aften kwll, aften Abendnatt natt Nachtalltid aldrig allti alldri immer nien noo jetztsenere snart eenere nart spter bald

  • Nichts verstanden? Weiterlernen! Die wichtigsten Fragen & Stze

    Er det ... her? Gibt es ... hier?r d ... hrHar du ...? Hast du/haben Sie ...?haar dHar du et ledig rom? Haben Sie ein freies haar d t ldi room Zimmer?Vr s snill gi meg ... Geben Sie mir bitte ...wr oo nill oo jii maiJeg vil gjerne ha ... Ich htte gerne ...jai will jrne haHvor kan jeg f ...? Wo bekomme ich ...?wo kan jai fooHvor mye koster ...? Wie viel kostet ...?wo me koterHvor mye koster det? Wie viel kostet das?wo me koter d?Nr er det pent? Wann ist es geffnet?noor r de oopentHvor mye er klokka? Wie spt ist es?wo me r klokkaHvor er ...? Wo ist/sind ...?wo r Hvilken buss gr til ...? Welcher Bus geht nach ...?wilken bss goor till Hvordan kan jeg komme Wie komme ich nach ...?til ...?wurdan kan jai komme tillVet du om ...? Weit du/wissen Sie, ob ...?weet d omm Hva heter du? Wie heit du/heien Sie?wa heeter dJeg heter ... Ich heie ...jai heeter Hvor kommer du fra? Woher kommst du?wo kommer d fraJeg kommer fra ... Ich komme aus ...jai kommer fra

    Aussprache

    langes wie in Brau ai, ei ai wie ei in Bein-eg ai wie ei in Bein (nur bokml)egl il ilegn ain in-ig i i in Endungen oo langes offenes (!) o, wie in engl. four (vier)

    (nicht geschlossen wie in Brot!)o o, uu kurzes offenes o wie in flott

    oder langes u wie in Schule kann lang wie in schn oder

    kurz wie in ffnen seiny i ign in inu dumpfes , etwa wie u mit

    nachklingendem y spitzes, helles wie in Sden-d am Wortende oft stummgj, hj j j wie in Jgergn ain wie ein wie in neinkj, tj ch ch wie in ich;

    tj seltener auch wie tj in tjard, ld, r, l, r; l; n (das d meist nicht nd n mitsprechen!)s(k)j sch sch wie in Schulesl schl schl wie in Schlange-t ist stumm in Artikeln oder Endungenv, hv w w wie in Wasserr r leicht gerolltes Zpfchen-rs , ss meist stimmlos wie s in Bus

    s selten fast stimmhaft wie in Vase z s z wird meist durch ein s ersetzt und auch

    stimmlos wie s in Bus ausgesprochen

    Nur vor i, y, ei, y gilt:k ch ch wie in ichsk sch sch wie in Schuleg j j wie in Jger

    Hva sier du?wa iir dwas sagst du

    Jeg snakker (bare) litt norsk.jai nakker (baare) litt noschkich rede (nur) etwas Norwegisch

    Det forstr jeg (ikke).d forschtoor jai (ikke)das verstehe ich (nicht)

    Forstr du?forschtoor dverstehst du

    Snakk litt saktere, vr s snill.nakk litt aktere, wr oo nillsprich etwas langsamer, sei so freundlich

    Vr s snill gjenta det.wr oo nill oo jentaa dsei so freundlich zu wiederholen das

    Vr s snill skrive det opp.wr oo nill oo kriwe d oppsei so freundlich zu schreiben das auf

    Er det noen som snakker tysk her?r d nuen omm nakker tk hrist das jemand der spricht Deutsch hier

    Hvordan uttales dette ordet?wurdan ttale dtte urewie ausspricht-sich dieses Wort-das

    Wie bitte?

    Ich kann (nur) einbisschen Norwegisch.

    Das habe ich (nicht) verstanden.

    Hast du (haben Sie)mich verstanden?

    Sprich (sprechen Sie) bitte etwas

    langsamer.

    Wiederhol(en Sie) dasbitte noch einmal.

    Schreib(en Sie) mirdas bitte auf.

    Gibt es hier jemanden, der

    Deutsch spricht?

    Wie spricht man dieses Wort aus?

    Die wichtigsten Fragewrter

    hvem? wmm wer/wem/wen?hva (for en)? wa (fur n) was (fr ein)?hvilken? wilken welche(r)?hvor? wo wo?, wohin?hvorfra? wurfra woher?hvorfor? wurfor warum?hva tid?, nr? wa tii, noor wann?hvordan? wurdan wie?hvor lenge? wo lnge wie lange?hvor mye/mange? wo me/mange wie viel/viele?

    Die wichtigsten Richtungsangaben

    til venstre / hyre till wntre / hire nach links / rechtsrett fram rtt fram geradeausvidere wiidere weitertilbake tillbaake zurckrundt hjrnet rnn jrne um die Eckesentrum, senter ntrm, nter Zentrumkryss krss Kreuzungtraffiklys trafikk-ls Ampelgate gaate Straeher der hr dr hier dort

    Die wichtigsten Zeitangaben

    i dag i gr ii daag ii goor heute gesterni morgen ii morn morgeni forgrs ii furgoorsch vorgesterni overmorgen ii uuwermorn bermorgenmorgen morn Morgendag daag Tagkveld, aften kwll, aften Abendnatt natt Nachtalltid aldrig allti alldri immer nien noo jetztsenere snart eenere nart spter bald

  • Nichts verstanden? Weiterlernen! Die wichtigsten Fragen & Stze

    Er det ... her? Gibt es ... hier?r d ... hrHar du ...? Hast du/haben Sie ...?haar dHar du et ledig rom? Haben Sie ein freies haar d t ldi room Zimmer?Vr s snill gi meg ... Geben Sie mir bitte ...wr oo nill oo jii maiJeg vil gjerne ha ... Ich htte gerne ...jai will jrne haHvor kan jeg f ...? Wo bekomme ich ...?wo kan jai fooHvor mye koster ...? Wie viel kostet ...?wo me koterHvor mye koster det? Wie viel kostet das?wo me koter d?Nr er det pent? Wann ist es geffnet?noor r de oopentHvor mye er klokka? Wie spt ist es?wo me r klokkaHvor er ...? Wo ist/sind ...?wo r Hvilken buss gr til ...? Welcher Bus geht nach ...?wilken bss goor till Hvordan kan jeg komme Wie komme ich nach ...?til ...?wurdan kan jai komme tillVet du om ...? Weit du/wissen Sie, ob ...?weet d omm Hva heter du? Wie heit du/heien Sie?wa heeter dJeg heter ... Ich heie ...jai heeter Hvor kommer du fra? Woher kommst du?wo kommer d fraJeg kommer fra ... Ich komme aus ...jai kommer fra

    Aussprache

    langes wie in Brau ai, ei ai wie ei in Bein-eg ai wie ei in Bein (nur bokml)egl il ilegn ain in-ig i i in Endungen oo langes offenes (!) o, wie in engl. four (vier)

    (nicht geschlossen wie in Brot!)o o, uu kurzes offenes o wie in flott

    oder langes u wie in Schule kann lang wie in schn oder

    kurz wie in ffnen seiny i ign in inu dumpfes , etwa wie u mit

    nachklingendem y spitzes, helles wie in Sden-d am Wortende oft stummgj, hj j j wie in Jgergn ain wie ein wie in neinkj, tj ch ch wie in ich;

    tj seltener auch wie tj in tjard, ld, r, l, r; l; n (das d meist nicht nd n mitsprechen!)s(k)j sch sch wie in Schulesl schl schl wie in Schlange-t ist stumm in Artikeln oder Endungenv, hv w w wie in Wasserr r leicht gerolltes Zpfchen-rs , ss meist stimmlos wie s in Bus

    s selten fast stimmhaft wie in Vase z s z wird meist durch ein s ersetzt und auch

    stimmlos wie s in Bus ausgesprochen

    Nur vor i, y, ei, y gilt:k ch ch wie in ichsk sch sch wie in Schuleg j j wie in Jger

    Hva sier du?wa iir dwas sagst du

    Jeg snakker (bare) litt norsk.jai nakker (baare) litt noschkich rede (nur) etwas Norwegisch

    Det forstr jeg (ikke).d forschtoor jai (ikke)das verstehe ich (nicht)

    Forstr du?forschtoor dverstehst du

    Snakk litt saktere, vr s snill.nakk litt aktere, wr oo nillsprich etwas langsamer, sei so freundlich

    Vr s snill gjenta det.wr oo nill oo jentaa dsei so freundlich zu wiederholen das

    Vr s snill skrive det opp.wr oo nill oo kriwe d oppsei so freundlich zu schreiben das auf

    Er det noen som snakker tysk her?r d nuen omm nakker tk hrist das jemand der spricht Deutsch hier

    Hvordan uttales dette ordet?wurdan ttale dtte urewie ausspricht-sich dieses Wort-das

    Wie bitte?

    Ich kann (nur) einbisschen Norwegisch.

    Das habe ich (nicht) verstanden.

    Hast du (haben Sie)mich verstanden?

    Sprich (sprechen Sie) bitte etwas

    langsamer.

    Wiederhol(en Sie) dasbitte noch einmal.

    Schreib(en Sie) mirdas bitte auf.

    Gibt es hier jemanden, der

    Deutsch spricht?

    Wie spricht man dieses Wort aus?

    Die wichtigsten Fragewrter

    hvem? wmm wer/wem/wen?hva (for en)? wa (fur n) was (fr ein)?hvilken? wilken welche(r)?hvor? wo wo?, wohin?hvorfra? wurfra woher?hvorfor? wurfor warum?hva tid?, nr? wa tii, noor wann?hvordan? wurdan wie?hvor lenge? wo lnge wie lange?hvor mye/mange? wo me/mange wie viel/viele?

    Die wichtigsten Richtungsangaben

    til venstre / hyre till wntre / hire nach links / rechtsrett fram rtt fram geradeausvidere wiidere weitertilbake tillbaake zurckrundt hjrnet rnn jrne um die Eckesentrum, senter ntrm, nter Zentrumkryss krss Kreuzungtraffiklys trafikk-ls Ampelgate gaate Straeher der hr dr hier dort

    Die wichtigsten Zeitangaben

    i dag i gr ii daag ii goor heute gesterni morgen ii morn morgeni forgrs ii furgoorsch vorgesterni overmorgen ii uuwermorn bermorgenmorgen morn Morgendag daag Tagkveld, aften kwll, aften Abendnatt natt Nachtalltid aldrig allti alldri immer nien noo jetztsenere snart eenere nart spter bald

  • KauderwelschBand 30

  • Impressum

    Bearbeitung Cover-Design

    Fotos

    TonaufnahmeGesamtherstellung

    BRD

    Schweizsterreich

    Belgien & Niederlandedirekt

    Kauderwelsch - digitalNorwegisch Wort fr Wortbasiert auf der Buchausgabe des Kauderwelsch-Bandes ONiel V. Som, Norwegisch Wort fr Wort 9. Auflage 2004 (ISBN 3-89416-529-4)erschienen imREISE KNOW-HOW Verlag Peter Rump GmbHOsnabrcker Str. 79, D-33649 Bielefeld

    Der auf dieser CD-ROM enthaltene Audio-AusspracheTrainerist auch separat erhltlich:Kauderwelsch - AusspracheTrainerNorwegisch Wort fr Wort (ISBN 3-8317-6098-5)

    REISE KNOW-HOW Verlag Peter Rump GmbHAlle Rechte vorbehalten.

    Klaus WernerGnter Pawlak, FaktorZwo! BielefeldWolfram Schwieder

    Tone-Bar, BielefeldWK Schallplatten, Enger

    ISBN 3-8317-6065-9Produced in Germany

    Diese CD ist erhltlich in jeder Buchhandlung Deutschlands, sterreichs, der Schweiz und der Benelux-Staaten. Bitteinformieren Sie Ihren Buchhndler ber folgendeBezugsadressen:Prolit GmbH, Postfach 9, 35461 Fernwald (Annerod)sowie alle BarsortimenteAVA-buch 2000, Postfach 27, CH-8910 AffolternMohr Morawa Buchvertrieb GmbH, Sulzengasse 2, A-1230 WienWillems Adventure, Postbus 403, NL-3140 AK MaassluisWer im Buchhandel kein Glck hat, bekommt unsere Publika-tionen auch ber unseren Internet-Shop: www.reise-know-how.de

    Adobe Acrobat Reader ist ein eingetragenesWarenzeichen der Adobe Systems Inc.

  • Kauderwelsch

    ONiel V. SomNorwegischWort fr Wort

    Eventuelle Widmung

  • Aktuelle Reisetipps und Neuigkeiten,

    Ergnzungen nach Redaktionsschluss,

    Bchershop und Sonderangebote

    rund ums Reisen

    RREEIISSEE KKNNOOWW--HHOOWWiimm [email protected]

  • Warum? Weil sie Sie in dieLage versetzen, wirklich zu spre-chen und die Leute zu verstehen.

    Wie wird das gemacht? Abgese-hen von dem, was jedes Sprach-buch bietet, nmlich Vokabeln,Beispielstze etc., zeichnen sichdie Bnde der Kauderwelsch-Reihe durch folgende Besonder-heiten aus:

    Die Grammatik wird in einfa-cher Sprache so weit erklrt, dasses mglich wird, ohne viel Pau-kerei mit dem Sprechen zu be-ginnen, wenn auch nicht geradedruckreif.

    Alle Beispielstze werden dop-pelt ins Deutsche bertragen:zum einen Wort-fr-Wort, zumanderen in ordentliches Hoch-deutsch. So wird das fremdeSprachsystem sehr gut durch-schaubar. Denn in einer fremdenSprache unterscheiden sich z. B.Satzbau und Ausdrucksweiserecht stark vom Deutschen. Oh-ne diese bersetzungsart ist es sogut wie unmglich, schnell ein-zelne Wrter in einem Satz aus-zutauschen.

    Die Autorinnen und Autorender Reihe sind Globetrotter, diedie Sprache im Land selbst ge-lernt haben. Sie wissen daher ge-nau, wie und was die Leute aufder Strae sprechen. Deren Aus-drucksweise ist nmlich hufigviel einfacher und direkter als z. B. die Sprache der Literaturoder des Fernsehens.

    Besonders wichtig sind im Rei-seland Krpersprache, Gesten,Zeichen und Verhaltensregeln,ohne die auch Sprachkundigekaum mit Menschen in gutenKontakt kommen. In allen Bn-den der Kauderwelsch-Reihewird darum besonders auf dieseArt der nonverbalen Kommuni-kation eingegangen.

    Kauderwelsch-Sprechfhrersind keine Lehrbcher, aberviel mehr als Sprachfhrer!Wenn Sie ein wenig Zeit investie-ren und einige Vokabeln lernen,werden Sie mit ihrer Hilfe in kr-zester Zeit schon Informationenbekommen und Erfahrungenmachen, die taubstummenReisenden verborgen bleiben.

    Kauderwelsch-Sprechfhrer sind anders!

  • 91013141620

    Grammatik223031323640414243444546475254565758596163727578

    Inhalt

    VorwortHinweise zur BenutzungDie norwegische SpracheKarte NorwegenAussprache & BetonungWrter, die weiterhelfen

    HauptwrterZusammengesetzte HauptwrterDieses & JenesEigenschaftswrterSteigern & VergleichenTtigkeitswrter & ZeitenAuffordern & BefehlenGegenwartPassivVergangenheitPartizipRegelmige TtigkeitswrterUnregelmige TtigkeitswrterPersnliche FrwrterBesitzanzeigende FrwrterVerhltniswrterBindewrterFragewrterVerneinungWortstellungSatzbauplneZahlen & ZhlenZeitangabenUhrzeit

    Inhalt

  • Konversation81838488909799

    115118129134136139140

    Anhang141145148153165176

    Inhalt

    Kurz-KniggeAnrede & GrenBitten, Danken, EntschuldigenFloskeln & RedewendungenDas erste GesprchDas WetterUnterwegsEinkaufenEssen & TrinkenUnterkunftGeld, Formulare, Telefonieren & InternetKrank seinToilette & Co.Schimpfen & Fluchen

    Vom Deutschen ableitenKleines Nynorsk-VokabularLiteraturhinweiseWrterliste Deutsch BokmlWrterliste Bokml DeutschDer Autor

  • 8 tte ootte

  • Vorwort

    9ni nii

    Hallo, Norwegen-Fahrer! Sie wollen Norwe-gen richtig kennen lernen? Schauen Sie sichdie Landschaft an: klares Wasser, schneebe-deckte Berge, steile Fjorde, Mitternachtssonne und berall dichte, gesunde Wlder,Wildnis ... Sicher mchten Sie auch mit denEinwohnern Bekanntschaft machen. BeiSchlern und Studenten wird es keine Pro-bleme geben, wenn Sie Englisch sprechen.Aber trotzdem freuen auch sie sich, wenn je-mand anfngt, Norwegisch zu sprechen. Dienorwegische Sprache ist sehr ausdrucks-reich und hat eine lange Geschichte, die bisin die Wikingerzeit zurckreicht. Wenn Sieauch nur ein wenig davon lernen, werden Siesehen, wie schnell Sie Kontakt zur einhei-mischen Bevlkerung bekommen, die sonsteher rau und zurckhaltend ist. Ich habe be-wusst darauf verzichtet, nutzlose Touristenphrasen aufzunehmen, wie etwa Bank, Post,Polizei ..., denn dort werden Sie sicher je-manden treffen, der Deutsch oder Englischkann. Stattdessen habe ich Wert auf wichti-ge Alltagssituationen gelegt. Dieses Buchsoll eine Grundlage zur Verstndigung sein,um Ihnen Land und Leute nher zu brin-gen, und ich hoffe, dass Sie Ihre neuenKenntnisse sofort anwenden knnen. Dazuwnsche ich Ihnen viel Spa und eine guteReise!

    Vorwort

  • 10 ti tii

    Der Sprechfhrer Norwegisch gliedertsich in die drei wichtigen Abschnitte Gram-matik, Konversation und Wrterliste.

    Die Grammatik beschrnkt sich auf dasWesentliche und ist so einfach gehalten wiemglich. Deshalb sind auch nicht alle Aus-nahmen und Unregelmigkeiten der Spra-che erklrt. Wer nach der Lektre diesesBchleins tiefer in die Grammatik der norwe-gischen Sprache eindringen mchte, findetim Anhang Hinweise auf weiterfhrendeLiteratur. Es ist zwar sinnvoll, den Gram-matikteil zumindest einmal zu berfliegen,doch knnen Sie auch sofort mit dem Kon-versationsteil beginnen und die Grammatiknur zum Nachschlagen verwenden.

    In diesem Teil finden Sie Stze aus dem All-tagsgesprch, die Ihnen einen ersten Ein-druck davon vermitteln sollen, wie die norwe-gische Sprache funktioniert und die Sie aufdas vorbereiten sollen, was Sie spter in Nor-wegen hren werden denn was man vorherschon einmal gelesen hat, versteht man spterviel leichter. Natrlich ist es unwahrschein-lich, dass Sie immer exakt den gewnschtenSatz hier finden werden. Benutzen Sie die Bei-spielstze also auch als Fundus von Satzscha-blonen und -mustern, die Sie selbst Ihren Be-drfnissen entsprechend anpassen und ver-ndern.

    Hinweise zur Benutzung

    Hinweise zur Benutzung

    Grammatik

    Konversation

  • 11elleve llwe

    Wrter in Klammern knnen entfallen.

    Damit Sie die Wortfolge des Norwegischen inden Beispielstzen nachvollziehen knnen, isteine Wort-fr-Wort-bersetzung ergnzt.Jedem norwegischen Wort entspricht einWort in der Wort-fr-Wort-bersetzung.Wird ein norwegisches Wort im Deutschendurch zwei Wrter bersetzt, sind diese in derWort-fr-Wort-bersetzung durch einen Bin-destrich verbunden, z. B.:

    Hvor er toalettene?wo r toalttnewo sind Toiletten-dieWo sind die Toiletten?

    Werden in einem Satz mehrere Wrter ange-geben, die man untereinander austauschenkann, steht ein Schrgstrich.

    Ha det (godt/bra).ha d (gott/braa)hab es (gut)Tschss.

    Mit Hilfe der Wort-fr-Wort-bersetzungknnen Sie die Beispielsstze leicht Ihreneigenen Bedrfnissen anpassen, auch wenndas Ergebnis nicht immer perfekt ist.

    Die Lautschrift, die zu jedem Wort und inden Beispielstzen (zweite Zeile) ergnzt wor-den ist, kann ohne jegliche Vorkenntnissemhelos abgelesen werden, so als handelte essich um ein deutsch geschriebenes Wort.

    Hinweise zur Benutzung

    Wort-fr-Wort-bersetzung

    Lautschrift

  • Seitenzahlen

    Um Ihnen den Umgang mit den Zahlen zu

    erleichtern,wird auf jeder Seite die Seitenzahl auch

    auf Norwegisch plus Lautschrift

    angegeben!

    12 tolv toll

    Die Wrterlisten am Ende des Buches enthal-ten einen Grundwortschatz Deutsch-Bokmlund Bokml-Deutsch von je ca. 1000 Wr-tern, mit denen man schon eine Menge an-fangen kann.

    Folgende Abkrzungen werden verwendet:

    m mnnlich (maskulin)w weiblich (feminin)s schlich (neutrum)Mz Mehrzahl (Plural)Nyn Nynorsk (Neunorwegisch)

    Hinweise zur Benutzung

    Wrterlisten

    Abkrzungen

  • 13tretten trtten

    Die skandinavischen Sprachen Dnisch,Schwedisch und Norwegisch sind einander sohnlich, dass sich alle Skandinavier mhelosuntereinander verstndigen knnen, selbstwenn jeder seine eigene Muttersprache ge-braucht.

    Norwegen war von 1380 bis 1814 durchEheschlieung mit Dnemark verbundenund wurde von Kopenhagen aus regiert. Da-her wurde die dnische Schriftsprache auchin Norwegen als offizielle Sprache eingefhrt.

    Nachdem die Verbindung zu Dnemarkgelst worden war und Norwegen in eine Uni-on mit Schweden trat, hielt sich das Dnischenur noch als Verwaltungs- und Unterrichts-sprache. Norwegen wollte jedoch die Unab-hngigkeit erreichen und, um das Nationali-ttsbewusstsein zu strken, wieder echtesNorwegisch sprechen.

    Es gab daraufhin zwei Vorschlge zu einerSprachreform: Die einen wollten die am rein-sten erhaltenen norwegischen Dialekte zu ei-ner neuen Schriftsprache vereinen, und dieanderen wollten das bestehende Dnischdurch Einfhren norwegischer grammati-scher Formen und Wrter in einem lang-samen, aber stetigen Prozess umwandeln.

    Im Jahre 1853 schuf der Dichter undWissenschaftler Ivar Aasen das landsml (Lan-dessprache), das frei von allen dnischen Ele-

    Die norwegische Sprache

    Die norwegische Sprache

  • 14 fjorten fjurten

    Die norwegische Sprache

    EUROPISCHESNORDMEER

    NO

    RD

    SE

    E

    O

    ST

    SE

    E

    FinnlandSchweden

    DK

    NL DeutschlandPolen

    Weirussland

    Litauen

    Lettland

    Estland

    RUS

    Rus

    slan

    dR

    ussl

    and

    No

    rw

    eg

    e

    n

    200 km

    Hammerfest

    Narvik

    Trondheim

    Bergen

    Oslo

    StavangerStockholm

    Berlin

    Kbenhavn

    Helsinki

    Nrdlicher Polarkreis

  • 15femten fmten

    menten war. 1889 entstand, ausgehend vomDnisch-Norwegischen, das riksml (Reichs-sprache).

    Nach einigem Hin und Her wurden beideSprachen als Amts- und Schulsprache gleich-gestellt. Als Norwegen 1905 unabhngig wur-de, fhrte man nacheinander vier Recht-schreibreformen durch, mit dem Ziel, diesebeiden Sprachen der Umgangssprache anzu-passen und einander anzunhern.

    Seit 1929 nennt man riksml offiziell bokml(Buchsprache) und landsml wird jetzt nynorsk(Neunorwegisch) genannt. Da bokml sehr vielweiter verbreitet ist und man damit auch inDnemark und Grnland durchkommt, istdieses Buch hauptschlich in bokml geschrie-ben. Ich gebe allerdings auch, wenn es mirwichtig erschien, die jeweiligen nynorsk-Aus-drcke an (gekennzeichnet mit der Abkr-zung Nyn).

    Die norwegische Sprache

  • 16 seksten aiten

    Viele Selbst- und Mitlaute werden im Nor-wegischen ganz anders als erwartet ausgespro-chen.

    Selbstlaute (Vokale)

    o kurzes o (kurz) wie in Motteom omm (ob, falls, um)foss foss (Wasserfall)langes u wie in Mutbo buu (wohnen)skole kuule (Schule)noe nuue (einige, einiges)

    u dumpfes hus h (Haus)

    y spitzes, helles , wie in Sdenby b (Stadt)

    wie in Brrlig rli (ehrlich)

    wie in ffnenl ll (Bier)

    langes offenes o, etwa wie in engl. four (vier)pen oopen (offen)

    au sau (Schaf)

    ei aireise raie (reisen, fahren)

    y iryk rik (Rauch)

    Aussprache & Betonung

    Aussprache & Betonung

  • 17sytten tten

    Mitlaute (Konsonanten)

    -d am Wortende oft stumm glad glaa (froh)alltid allti (immer)

    -ig am Wortende wie iherlig hrli (herrlich)

    -eg wie ai (nur im bokml)jeg jai (ich)meg mai (mir, mich)deg dai (dir, dich)seg ai (sich)

    kj, tj weiches ch wie in ichkjpe chpe (kaufen)kjemi chemii (Chemie)tjue che (zwanzig)tj seltener auch wie tj in tja

    gj, hj j wie in Jgergjerne jrne (gern)hjelpe jlpe (helfen)

    sj, skj sch wie in Schulestasjon taschuun (Station, Bahnhof)beskjeden bescheeden (bescheiden)

    sl schl wie in Schlangeslippe schlippe (nicht brauchen)

    gn ng wie in Wangenregning raining (Rechnung)

    egn aintegn tain (Zeichen)

    egl ilnegl nil (Nagel)

    gn indgn din (Tag, 24 Stunden)

    Aussprache & Betonung

  • 18 atten atten

    Vergleichen Sie aberDe dii (Sie)!

    v, hv w wie in Wasserhva wa (was)

    rd, ld, nur r, l, n, das d bleibt stummnd jord juur (Erde)

    wild will (wild)hnd hoon (Hand)

    -t ist stumm in Artikeln, in det und in -et als Endunghuset he (das Haus)det d (das)

    Nur vor hellen Selbstlauten, also i, y, ei, y, gilt:

    k weiches ch wie in ichkysse chsse (kssen)

    sk sch wie in Schuleskip schiip (Schiff)

    g jwie in Jgergeit jit (Ziege)

    Sonst bleibt die normale Aussprache erhalten.

    krok krok Eckeskarp karp scharfgodt gott gut

    Betonung

    Meistens wird die erste Silbe wie im Deut-schen betont. Allerdings werden Endungenu. . hufig in einer Tonlage hher gespro-chen als der betonte Wortanfang. Fr dieseneigenartigen Tonfall lassen sich keine einfa-

    Aussprache & Betonung

  • 19nitten nitten

    chen Regeln angeben. Aber wundern Sie sichnicht ber das stndige Auf- und Ableiern derStimme, wenn Sie einem Norweger zuhren.Sprechen Sie selber einfach die wichtigenWrter lauter.

    Lnge

    Innerhalb einer Silbe (Sprecheinheit) sind dieSelbstlaute vor zwei oder mehreren Mitlautenkurz:

    katt katt Katzeglass glass Glasfisk fik Fischklokke klokke Uhrflaske flake Flasche

    Lang sind die Selbstlaute vor einem Mitlautoder am Silbenende. Hier gilt: o wird wie uausgesprochen.

    hus h Hausbil biil Autoskap kaap Schrankg goo gehentro truu glaubenskive kiiwe Platte

    Aussprache & Betonung

  • 20 tjue che

    Die Wortfolge istgenauso wie

    im Deutschen.

    Fr die folgenden drei wichtigen Ausdrcke,bentigen Sie keien Grammatikkenntnisse.Setzen Sie einfach ein passendes Wort aus denWrterlisten ein.

    Har du

    Har du ...? Hast du ...?haar dHar De ...? Haben Sie ...?har diiHar du kaffe? Hast du Kaffee?haar d kaffe Har du te? Hast du Tee?haar d teeHar du skjorter? Hast du Hemden?haar d schurterHar du frimerker? Hast du Briefmarken?haar d friimrker

    Mgliche Antworten sind:

    Ja. Nei.ja naiJa. Nein.

    Es knnte sein, dass jetzt jemand denkt, Siesprchen perfekt Norwegisch, und damit an-fngt, Ihnen erst mal seine Lebensgeschichtezu erzhlen.

    Wrter, die weiterhelfen

    Wrter, die weiterhelfen

  • 21tjue en che n

    Mchten Sie etwasnicht haben, ersetzen Sie gjerne (gerne) durch ikke (nicht).

    Achten Sie aber auch genau auf dieHandbewegungen!

    Jeg vil

    Jeg vil gjerne ha ... Ich mchte ... haben.jai will jrne haich will gerne haben ...Jeg vil gjerne ha te. Ich mchte Tee jai will jrne ha tee haben.ich will gerne haben TeeJeg vil gjerne ha kaffe. Ich mchte Kaffee jai will jrne ha kaffe haben. ich will gerne haben Kaffee

    Jeg vil ikke ha kaffe.jai will ikke haa kaffeich will nicht haben KaffeeIch mchte keinen Kaffee haben.

    Hvor er

    Hvor er stasjonen? Wo ist der Bahnhof?wo r taschuunenwo ist Bahnhof-derHvor er hotellet ...? Wo ist das ... Hotel?wo r hotllewo ist Hotel-dasHvor er toalettene? Wo sind die Toiletten?wo r toalttnewo sind Toiletten-die

    til hyre till hire rechtstil venstre till wntre linksrett fram rtt fram geradeaus

    Wrter, die weiterhelfen

  • 22 tjue to che tu

    Die Klassen-zugehrigkeit wird immer angegeben.

    Wie im Deutschen haben norwegischeHauptwrter (Substantive) ein grammatischesGeschlecht.

    grammatisches Geschlecht

    Nicht immer stimmt das grammatische Ge-schlecht im Norwegischen mit dem Deut-schen wie im folgenden Beispiel berein.

    hund (m) hnn der Hundsol (w) suul die Sonneland (s) lann das Land

    brigens gab es im bokml vor der Sprach-reform kein weibliches grammatisches Ge-schlecht, so dass Wrter dieser Klasse wiemnnliche behandelt wurden. Auch heutenoch lsst sich oft nicht genau sagen, ob einWort eher mnnlich oder vielleicht doch weib-lich ist.

    bestimmter Artikel

    Der bestimmte Artikel (der, die, das) ist imNorwegischen eine Endung. Fr die Mehr-zahl gibt es nur eine Endung fr alle dreigrammatischen Geschlechter.

    Hauptwrter

    Hauptwrter

  • 23tjue tre che tr

    m -en -en derw -a -a dies -et -e dasMz -ene -ne die

    dag daag Tagdagen daagen der Tagkone kuune Fraukona kuuna die Fraubarn barn Kindbarnet barne das Kindgater gaater Straengatene gaatne die Straen

    unbestimmter Artikel

    Den unbestimmten Artikel gibt es nur in derEinzahl, er lautet fr die drei Geschlechter:

    m en n einw ei ai eines et t ein

    en dag ei kone et barnn daag ai kuune t barnTag Frau Kind

    mnnliche Hauptwrter

    Mnnliche Hauptwrter enden u. a. auf -dom,-er, -else, -het, -ikk, -ist, -itet, -nad, -ning, -sjon, -ur.Darber hinaus gibt es auch noch andere En-dungen.

    Hauptwrter

  • 24 tjue fire che fiire

    ENF -EN -ER -ENEen fisk fisken fisker fiskenen fik fiken fiker fikneein Fisch der Fisch Fische die Fischeen hage hagen hager hagenen haage haagen haager haagneein Garten der Garten Grten die Grten

    Berufsbezeichnungen auf -er gehen wie folgt:

    EN -EN -E -NEen baker bakeren bakere bakernen baaker baakren baakre baakrneein Bcker der Bcker Bcker die Bcker

    weibliche Haupwrter

    Weibliche Hauptwrter enden in der Regelauf -ing, -inne und viele auf -t, -e.

    EI -A -ER -ENEei skl skla skler skleneai kool koola kooler koolneeine Schale die Schale Schalen die Schalenei gate gata gater gateneai gaate gaata gaater gaatneeine Strae die Strae Straen die Straen

    schliche Hauptwrter

    Schliche Hauptwrter enden auf -dmme, -i,-eri und Ableitungen von Ttigkeitswrtern,wie Sprung (von springen). Der an-

    Hauptwrter

  • 25tjue fem che fmm

    Einige Hauptwrterbilden die Mehrzahlunregelmig.

    gehngte Artikel -et (das) wird nur wie e aus-gesprochen. Eple und eplet sind also in der Aus-sprache gleich.

    ET -ET -A / -ENEet hus huset hus husa/husenet h he h ha/hneein Haus das Haus Huser die Huser

    Mehrsilbige schliche Hauptwrter gehen so:

    ET -ET -ER -ENEet vindu vinduet vinduer vinduenet wind winde winder windneein Fenster das Fenster Fenster die Fenster et eple eplet epler eplenet pple pple ppler ppneein Apfel der Apfel pfel die pfel

    unregelmige Mehrzahlformen

    Einzahl Mehrzahland ender (w) Enteann nnerbok bker (w) Buchbuuk bkerbonde bnder (m) Bauerbonde bnderfot ftter (m) Fufut ftterhne hns (w) Huhnhne hnhnd hender (w) Handhoon hnner

    Hauptwrter

  • 26 tjue seks che k

    hndkle hndklr (s) Handtuchhoonklee hoonklrkne knr (s) Knieknee knrkraft krefter (w) Kraftkraft krfterkr krr (s) Eckekroo krrku kyr (w) Kuhk krnatt netter (w) Nachtnatt nttermann menn (m) Mannmann mnnrand render (w) Randrann rnnerrot rtter (w) Wurzelruut rtterstad steder (w) Stadttaa teederstand stender (w) Standtann tnnerstang stenger (w) Stangetang tngerstrand strender (w) Strandtrann trnnertang tenger (w) Zangetang tngertann tenner (w) Zahntann tnnertre trr (s) Baumtree trr

    Hauptwrter

  • 27tjue sju che sch

    Bei folgenden Wrtern ist die Einzahl identisch mit der Mehrzahl.

    t tr (s) Zehetoo trye yne (s) Augeie ine

    angrep (s) angreep Angriffbesk (s) bek Besucheventyr (s) ewntr Mrchenfeil (m) fail Fehlerforhold (s) forholl Verhltnishve (s) hwe Gelegenheitkreps (m) kreep Krebsmus (w) m Mausmygg (m) mgg Mckesild (w) sill Heringski (w) schi Schisko (m) kuu Schuhspiker (m) piiker Nagelting (m) ting Dingvpen (s) woopen Waffe

    Hauptwrter

  • 28 tjue tte che ootte

    Verwandtschaftswrter

    bokml

    en far faren Vatern faar faarenfedre fedrene Vterfdre fdrneen bror broren Brudern brur brurenbrdre brdrene Brderbrdre brdrneen snn snnen Sohnn nn nnensnner snnene Shnenner nnneen mor moren Muttern mur muurenmdre mdrene Mttermdre mdrneen sster ssteren Schwestern ter trensstre sstrene Schwesterntre trneen datter datteren Tochtern datter dattrendtre dtrene Tchterdtre dtrne

    Hauptwrter

  • 29tjue ni che nii

    Und nun alles nochmal in nynorsk:

    nynorsk

    ein far faren Vaterain faar faarenfedrar fedrane Vterfdrar fdraneein bror broren Bruderain brur brurenbrr brrne Brderbrr brrneein son sonen Sohnain on onnensner snene Shnenner nnneei mor mora Mutterai muur muuramdrer mdrene Mttermdrer mdrneei syster systera Schwesterai ter trasystrer systrene Schwesterntrer trneei dotter dottera Tochterai dotter dottradtrer dtrene Tchterdttrer dttrne

    Hauptwrter

  • 30 tretti trttii

    Beachten Sie, dass nach

    denne, dette, dissedas Hauptwort immer mit der

    Artikel-Endung steht!

    Im modernen Norwegischen gibt es keineFlle mehr. Lediglich der Genitiv (im Deut-schen 2. Fall) ist erhalten geblieben; er wirdganz einfach durch ein angehngtes -s ge-bildet. Im Gegensatz zum Deutschen stehtder Genitiv immer vor dem Bezugswort.

    elev eleew Schlerbok buuk Buchelevens bok Schlers Buchelwen buukdas Buch des Schlers

    snekker nkker Tischlermelk mlk Milchsnekkerens melk die Milch des nkkern mlk TischlersTischlers Milch

    venner wnner Freundesvar waar Antwortvennenes svar die Antwort der wnnen waar FreundeFreundes Antwort

    den unge piken das junge dn unge piikn Mdchendukke dkke Puppeden unge pikens dukke die Puppe desdn unge piikn dkke jungen Mdchensdes jungen Mdchens Puppe

    Zusammengesetzte Hauptwrter

    Zusammengesetzte Hauptwrter

  • 31tretti en trttii n

    Die hinweisenden Frwrter (Demonstra-tivpronomen) richten sich in Zahl und Ge-schlecht nach dem Hauptwort, auf das siesich beziehen.

    m denne dnne dieserw denne dnne dieses dette dtte diesesMz disse disse diese

    denne dagen dnne daagen dieser Tagdenne kona dnne kuuna diese Fraudette barnet dtte barne dieses Kinddisse gatene disse gaatne diese Straen

    Will man auf etwas hinweisen, das nicht ganzso nahe ist, kann man auch den, det, de (je-ner/jene, jenes, jene) gebrauchen. Auch hierwird der Artikel an das Hauptwort angehngt.

    den dagen dn daagen jener Tagden kona dn kuuna jene Fraudet barnet d barne jenes Kindde gatene dii gatne jene Straen

    Allerdings haben die hinweisenden Frwrterden, det, de auch eine abgemagerte Be-deutung und knnen auch nur mit der, die,das bersetzt werden. Also bedeutet den dagensowohl jener Tag, als auch der Tag.

    Dieses & Jenes

    Dieses & Jenes

  • 32 tretti to trttii tu

    Das Eigenschaftswort (Adjektiv) kann jenach seiner Umgebung verschiedene Endun-gen bekommen. Im Norwegischen unter-scheidet man starke und schwache For-men.

    starke Form

    Die starke Form steht nach folgenden Wr-tern:

    en, ei, et ein, einen, ai, tnoe, noen etwas, einigenue, nuenhver, hvert jederwrr, wrrtingen, intet keiningen, intetalle allealleer/var (ikke) ist/war (nicht)r/war (ikke)blir/ble (ikke) wird/wurde (nicht)bliir/blee (ikke)

    Bezieht sich das Eigenschaftswort auf einmnnliches oder weibliches Hauptwort, n-dert es sich nicht. Bezieht es sich jedoch aufein schliches Hauptwort, wird -t angehngt,

    Eigenschaftswrter

    Eigenschaftswrter

  • 33tretti tre trttii tr

    mnnlich Einzahl

    weiblich Einzahl

    schlich Einzahl

    Mehrzahl

    fr Hauptwrter in der Mehrzahl wird -e an-gehngt.

    en stor by eine groe Stadtn tuur ben ung pike ein junges Mdchenn ung piikeen gammel stol ein alter Stuhln gamml tuul

    ei stor bru eine groe Brckeai tuur bruuei ung jente ein junges Mdchenai ung jnteei gammel elv ein alter Flussai gamml lf

    et stort hus ein groes Haust tuurt het ungt barn ein junges Kindt ungt barnet gammelt museum ein altes Museumt gammlt mm

    store gutter groe Jungentuure gtterunge hunder junge Hundeunge hnnergamle menn alte Mnnergammle mnn

    Eigenschaftswrter

  • 34 tretti fire trttii fiire

    mnnlich Einzahl

    weiblich Einzahl

    schlich Einzahl

    schwache Form

    Die schwache Form endet immer auf -e! Siesteht nach:

    den, det, de der/die, das, die (Mz)dn, d, diidenne, dette, disse diesednne, dtte, dissemin, din, Pauls ... mein, dein, Pauls ... miin, diin, Pl

    den store byen die groe Stadtdn tuure benden unge piken das junge Mdchendn unge piikenden gamle stolen der alte Stuhldn gammle tuulen

    den store brua die groe Brckedn tuure braden unge jenta das junge Mdchendn unge jntaden gamle elva der alte Flussdn gammle lwa

    det store huset das groe Hausd tuure hedet unge barnet das junge Kindd unge barnedet gamle museet das alte Museumd gammle mee

    Eigenschaftswrter

  • 35tretti fem trttii fmm

    Mehrzahlde store guttene die groen Jungendii tuure gttnede unge hundene die jungen Hundedii unge hnnnede gamle mennene die alten Mnnerdii gammle mnnne

    Farben

    bl bloo blaubrun brn braungul gll gelbgr graa graugrnn grnn grnrd r rotsvart wart schwarzhvit wiit wei

    Eigenschaftswrter

  • 36 tretti seks trttii k

    Die regelmigen Eigenschaftswrter wer-den mit folgenden Endungen gesteigert.

    mehr meiststarke Form -ere -estschwache Form -ere -este

    kort kortere kortestkort kortre korttkurz krzerer krzestersmal smalere smalestmaal maalre maaltschmal schmalerer schmalsterrik rikere rikestriik riikre riiktreich reicherer reichster

    Darber hinaus gibt es noch eine Umschrei-bung mit mer (mehr) und mest (am meisten).Man verwendet sie bei Eigenschaftswrternauf -et, -ende, -isk und -e auerdem bei langenbzw. schwer aussprechbaren Wrtern.

    fremmed mer fremmed mest fremmedfrmmd mr frmmd mt frmmd fremd fremderer fremdesterde mer de mest dede mr de mt dede derer dester

    Steigern & Vergleichen

    Steigern & Vergleichen

  • 37tretti sju trttii sch

    elsket mer elsket mest elsketlkt mr lkt mt lktgeliebt geliebterer geliebtester

    Einige Steigerungsformen sind unregel-mig. Die wichtigsten stehen in der folgen-den Tabelle:

    gro stor strre strsttuur trre trscht

    alt gammel eldre eldstgamml ldre ldt

    jung ung yngre yngstung ngre ngt

    wenige f frre frrestfoo frre frrt

    gut god bedre bestguu bdre bt

    viel mye mer mestme mr meet

    viele mange flere flestmange flre flt

    nahe nr nrmere nrmestnr nrmre nrmt

    lang lang lengre lengstlang lngre lngt

    schwer tung tyngre tyngsttung tngre tngt

    schlecht vond verre verstwunn wrre wrscht

    klein liten mindre minstliiten mindre mint

    Steigern & Vergleichen

  • 38 tretti tte trttii ootte

    Nach som und enn stehen die

    persnlichen Frwrter meist

    in der Objekt-Form,also meg, deg ... anstatt jeg, du.

    vergleichen

    s som

    Gutten er s lur som meg.gtten r oo lr omm maijunge-der ist so schlau wie michDer Junge ist so schlau wie ich.

    Den boka er s kjedelig som den der.dn buuka r oo chdeli omm dn drdieses Buch-das ist so langweilig wie das dortDies Buch ist so langweilig wie das da.

    Dette huset er s gammelt som mitt.dtte he r oo gammlt om mittdieses Haus-das ist so alt wie meinesDies Haus ist so alt wie meines.

    Steigern & Vergleichen

  • 39tretti ni trttii nii

    mer enn

    Hun er eldre enn meg.hn r ldre nn maiSie ist lter als ich.

    Denne skjorta er strre enn den der.dnne schurta r trre nn dn drDieses Hemd ist grer als das da.

    Den bl buksa er dyrere enn den grnne.dn bloo bka r drre nn dn grnneDie blaue Hose ist teurer als die grne.

    mest

    Han er den mindste i familien.hann r dn minte ii famiiliener ist der kleinste in Familie-dieEr ist der kleinste in der Familie.

    Dette er det hyeste fjellet i Norge.dtte r d hite fjlle i norgeDies ist der hchste Berg in Norwegen.

    Du er den peneste jenta jeg noen gang harsett.d r dn pnte jnta jai nuen gang haar sttdu bist das schnste Mdchen-das ich irgendeinMal habe gesehenDu bist das schnste Mdchen, (das) ich jesah.

    Steigern & Vergleichen

  • 40 frti frtii

    Von jedem Ttigkeitswort (Verb) gibt es dreiStammformen, aus denen sich alle anderenFormen ableiten lassen, z. B.:

    Grundform drikke tadrikke tatrinken nehmen

    Vergangenheit drakk tokdrakk tukktrank nahm

    Partizip drukket tattdrkket tattgetrunken genommen

    Grundform

    Die Grundform ist gleichzeitig die Gegenwartfr alle Personen. Das heit, dass das norwe-gische Ttigkeitswort nicht gebeugt wird. DieGrundform steht wie im Deutschen auchnach den Modalverben.

    Jeg vil drikke en l.jai will drikke n llich will trinken ein BierIch will Bier trinken.

    Vi kunne ta det.wii knne ta dwir konnten nehmen das Wir konnten das nehmen.

    Ttigkeitswrter & Zeiten

    Ttigkeitswrter & Zeiten

  • 41frti en frtii n

    Auch die Zukunft kann mit Modalverbenausgedrckt werden:

    Han skal ta boka.hann kall ta buukaer soll nehmen Buch-dasEr soll das Buch nehmen.

    kan kann kannkunne knne konntem moo muss, darfmtte mootte musste, durfteskal kall soll (wird)skulle klle solltevil will willville wille wollte (wrde)tr trr wagt esturde tre wagte esbr br sollburde brde sollte eigentlichfr foor darffikk fikk durftegidder gidder hat Lustgadd gadd hatte Lust

    Auffordern & Befehlen

    Lsst man das unbetonte -e der Grundformweg, erhlt man die Befehlsform, die fr allePersonen gilt, also fr du, ihr und auchSie.

    Ttigkeitswrter & Zeiten

  • 42 frti to frtii tu

    drikke drikk!drikke drikktrinken trink! trinkt! trinken Sie!ta ta!taa tanehmen nimm! nehmt! nehmen Sie!

    Es gibt keine Hflichkeitsabstufungen. Mankann jedoch eine freundliche Formulierungvoranstellen:

    Vr s snill drikke/ta.wr oo nill oo drikke/taSei so lieb zu trinken/nehmen.

    Gegenwart

    Hngt man ein -r an die Grundform, hat mandie Gegenwartsform. Sie wird nicht gebeugt.

    drikke drikkerdrikke drikkertrinken trinke, trinkst, trinkt ...ta tarta taarnehmen nehme, nimmst, nimmt ...

    jeg drikker jai drikker ich trinkedu drikker d drikker du trinksthan drikker hann drikker er trinktvi drikker wii drikker wir trinkendere drikker dre drikker ihr trinktde drikker dii drikker sie trinken

    Ttigkeitswrter & Zeiten

  • 43frti tre frtii tr

    Passiv

    Wenn man die Endung -s an die Grundformhngt, erhlt man die Passivform. Das -s istaus einem angehngten seg (sich) entstanden.

    drikke drikkesdrikke drikketrinken wird getrunkenta tasta taanehmen wird genommen

    Diese Form steht meist nach Hilfverben, aberauch als unpersnliche Aufforderung. So fin-det man diese Form z. B. oft in Bedienungs-anleitungen:

    l drikkesll drikkeBier trinkt(-man)Bier wird getrunken

    l skal drikkesll kall drikkeBier soll(-man) trinkenBier soll getrunken werden

    boken tas av barnabuuken taa af barnaBuch-das nimmt(-man) von Kindern-diedas Buch wird genommen von den Kindern

    Ttigkeitswrter & Zeiten

  • 44 frti fire frtii fiire

    boken kan tas av barnabuuken kann taa af barnaBuch-das kann(-man) nehmen von Kindern-diedas Buch kann genommen werden von denKindern

    Diese drei Formen (Aufforderung, Gegen-wart, Passiv) werden bei allen Ttigkeitswr-tern regelmig von der Grundform abgelei-tet. Deshalb gebe ich sie in den folgenden Ta-bellen nicht weiter an.

    Unregelmige Gegenwartsformen findensich nur bei folgenden Ttigkeitswrtern:

    vre wre sein er r bin, bist ...gjre jre tungjr jr tue, tust ...si sii sagensier siir sage, sagst ...sprre prre fragenspr prr frage, fragst ...vite wiite wissenvet/veit weet/weit wei, weit ...

    Vergangenheit

    jeg tok jai tukk ich nahmdu tok d tukk du nahmsthun tok hnn tukk sie nahmvi tok wii tukk wir nahmendere tok dre tukk ihr nahmtde tok dii tukk sie nahmen

    Ttigkeitswrter & Zeiten

  • 45frti fem frtii fmm

    Die einfache Vergangenheit ist die am meistenverwendete Form. Sie ist nicht weiter vern-derlich.

    Partizip

    Das Partizip (z. B. gegangen, gewesen, ge-nommen) muss man zu jedem Ttigkeits-wort dazulernen. Mit diesem knnen auchnoch weitere Vergangenheits- und Passivfor-men gebildet werden. Die Bildung ist wie imDeutschen:

    jeg har tatt ich habe genommenjai haar tattjeg hadde tatt ich hatte genommenjai hadde tattboka blir tatt das Buch wird genommenbuuka bliir tattboka ble tatt das Buch wurde genommenbuuka blee tatt

    Ttigkeitswrter & Zeiten

  • 46 frti seks frtii k

    regelmige Ttigkeitswrter

    Die regelmigen Ttigkeitswrter werdenihrer lautlichen Form nach in vier Gruppeneingeteilt. Ich gebe hier wieder nur dieStammformen an (Grundform, Vergangen-heit, Partizip):

    1. Gruppe

    Zur 1. Gruppe gehren einsilbige Ttigkeits-wrter ohne -e in der Grundform.

    bo bodde boddbu budde buddwohnen wohnte gewohntsy sydde sydds sdde sddnhen nhte genht

    2. Gruppe

    Zur 2. Gruppe gehren die meisten Ttig-keitswrter, besonders diejenigen, die auf -be,-de, -ge oder mehreren Mitlauten enden.

    kaste kastet kastetkate katet katetwerfen warf geworfenelske elsket elsketlke lket lketlieben liebte geliebt

    Ttigkeitswrter & Zeiten

  • 47frti sju frtii sch

    3. Gruppe

    Zur 3. Gruppe gehren Ttigkeitswrter, dieauf einfachem Mitlaut oder auf -nde, lde, -ngeenden, sowie Fremdwrter, die auf -ere enden.

    lyse lyste lystlse lte ltleuchten leuchtete geleuchtethre hrte hrthre hrte hrthren hrte gehrt

    4. Gruppe

    Zu dieser Gruppe gehren nur Ttigkeitswr-ter auf -ye, -eie, -ve.

    leie leide leidlaie laide laidmieten mietete gemietetleve levde levdlwe lwde lwdleben lebte gelebt

    unregelmige Ttigkeitswrter

    Leider gibt es sehr viele unregelmige Ttig-keitswrter im Norwegischen. Da sie abersehr oft vorkommen, sollten Sie sie trotzdemlernen. Ich gebe wieder nur die drei Stamm-formen an, in der Reihenfolge Grundform,Vergangenheit, Partizip.

    Ttigkeitswrter & Zeiten

  • 48 frti tte frtii ootte

    bitten

    binden

    werden

    bringen

    tragen

    ziehen

    trinken

    treiben

    sterben

    (fr)essen

    fallen

    fahren

    finden

    fliegen

    verbieten

    verstehen

    be ba(d) bedtbe baa bttbinde bandt bundetbinne bantt bnnetbli ble blittblii blee blittbringe brakte braktbringe brakte braktbre bar bretbre baar booretdra dro drattdra dru drattdrikke drakk drukketdrikke drakk drkketdrive drev drevetdriwe drw drwetd dde ddd dde ddete t ettte oot ttfalle falt faltfalle falt faltfare for farettffaare for faretfinne fant funnetfinne fant fnnetfly fly flyetfl fli flietforby forbaud forbudtforb forbd forbttforst forsto forstttforschtoo forschtuu forschtoott

    Ttigkeitswrter & Zeiten

  • 49frti ni frtii nii

    verschwinden

    erzhlen

    frieren

    bekommen

    geben

    greifen

    weinen

    gehen

    haben

    hngen

    heien

    helfen

    hauen

    halten

    kommen

    lassen

    forsvinne forsvant forsvunnetforschwinne forschwant forschwnnetfortelle fortalte fortaltfortlle fortaalte fortaaltfryse fraus frossetfre fr frussetf fikk fttfoo fikk foottgi ga(v) gittjii ga jittgripe greip grepetgriipe graip grpetgrte grt grttgroote groot groottg gikk gttgoo jikk goottha hadde hattha hadde hatthenge hang hengthnge hang hengthete heit hettheete hait hetthjelpe hjalp hjulpetjelpe jalp jlpethogge hogg hogdhogge hogg hogdholde holdt holdtholle hollt holltkomme kom kommetkomme komm kommetla lot lattla lott latt

    Ttigkeitswrter & Zeiten

  • 50 femti fmtii

    lachen

    liegen

    lgen

    laufen

    genieen

    reichen

    rennen

    zerreien

    sehen

    verkaufen

    setzen

    sitzen

    schneiden

    schreiben

    schieen

    loslassen

    le lo leddle lu lddligge l liggetligge loo liggetlyve ly lyedlwe li lietlpe lp lptlpe lp lptnyte nt nyttnte nt nttrekke rakk rukketrkke rakk rkketrenne rant rentrnne rant rntrive reiv revetriiwe raif rwetse s sette oo ttselge solgte solgtlle olte oltsette satte satttte atte attsitte satt sittetitte att ittetskjre skar skretschre kar kooretskrive skreiv skrevetkriiwe kraiw kreewetskyte skjt skyttschte scht kttslippe slapp sluppedschlippe schlapp schlpped

    Ttigkeitswrter & Zeiten

  • 51femti en fmtii n

    schlagen

    kmpfen

    kriechen

    schlafen

    spinnen

    laufen

    steigen

    stehlen

    stehen

    singen

    nehmen

    zhlen

    treffen

    whlen

    gewinnen

    sein

    sl slo slttschloo schlu schloottslss sloss slssschloss schloss schlosssmyge smg smgetmge mg mgetsove sov sovetsowe sow sowetspinne spant spunnetpinne pannt pnnetspringe sprang sprungetpringe prang prngetstige steg stegettiige teeg teegetstjele stjal stjlettjeele tjaal tjooletst stod stttschtoo schtuu schtoottsynge sang sungetnge ang ungetta tok tattta tukk tatttelle talte talttlle taalte taalttreffe traff truffettrffe traff truffetvelge valgte valgtwlge walgte walgtvinne vant vunnetwinne want wunnetvre var vrtwre war wrrt

    Ttigkeitswrter & Zeiten

  • 52 femti to fmtii tu

    Da die persnlichen Frwrter (Personal-pronomen) sehr wichtig sind und natrlichandauernd vorkommen, stehen abweichendeNynorsk-Formen hinter den Bokml-Wrtern inKlammern. Sie brauchen sie nicht selbst zuverwenden, sollten sie aber verstehen knnen.

    Die persnlichen Frwrter stehen wie imDeutschen immer vor dem Ttigkeitswort.

    jeg (Nyn eg) jai (eg) ichdu d duhan hann erhun (Nyn ho) hnn (huu) sieden, det dn, d esvi wii wirdere (Nyn de) dre (dii) ihrde (Nyn dei) dii (dai) sie (Mz)

    Han und hun werden nicht fr Sachen ge-braucht, dafr steht das unpersnliche den.Zusammen mit einem Ttigkeitswort siehtdas Ganze dann so aus:

    jeg snakker jai nakker ich sprechedu snakker d nakker du sprichsthan snakker hann nakker er sprichthun snakker hnn nakker sie sprichtvi snakker vii nakker wir sprechendere snakker dre nakker ihr sprechtde snakker dii nakker sie sprechen

    Persnliche Frwrter

    Persnliche Frwrter

  • 53femti tre fmtii tr

    mir & mich

    Als Satzergnzung (Objekt) oder nach Ver-hltniswrtern (Prpositionen) kennen diepersnlichen Frwrter gebeugte Formen, diedem deutschen 3. und 4. Fall ensprechen (Da-tiv/Akkusativ). Es gibt allerdings keine Un-terscheidung von mir/mich, ihm/ihn usw.

    meg mai mir, michdeg dai dir, dichham (Nyn honom) ham (honnom) ihm, ihnhenne hnne ihr, sieseg sai sichoss oss unsdere (Nyn dykk) dre (dkk) euchdem dmm ihnen, sie

    Persnliche Frwrter

  • 54 femti fire fmtii fiire

    Die weiblichen Formen mi, di, si

    knnen nur nachgestellt

    werden.

    Die besitzanzeigenden Frwrter (Posses-sivpronomen) sind dem Hauptwort, auf dassie sich beziehen, meistens nachgestellt. DieReihenfolge wie im Deutschen wird nur sehrselten benutzt. Einige Formen richten sich inGeschlecht und Zahl nach dem Bezugswort.

    m w s Mzmin mi mitt mine meinmiin mii mitt miinedin di ditt dine deindiin dii ditt diinesin si sitt sine sein/ihriin ii itt inehans hans hans hans seinhan han han hanhennes hennes hennes hennes ihrhnne hnne hnne hnnevr vr vrt vre unserwoor woor woort woorederes deres deres deres euerdre dre dre drederes deres deres deres ihr (Mz)dre dre dre dre

    Beachten Sie, dass sin auch in der Mehrzahlverwendet wird und immer sein/ ihr eigenesbedeutet, whrend hans, hennes und deres einenanderen Besitzer voraussetzen.

    Besitzanzeigende Frwrter

    Besitzanzeigende Frwrter

  • 55femti fem fmtii fmm

    Wenn das besitzanzeigende Frwort nachgestelltwird, erhlt das Hauptwort den bestimmten Artikel.

    min hund hunden min mein Hundmiin hnn hnnen miinmein Hund Hund-der meinmin bok boka mi mein Buchmiin buuk buuka miimein Buch Buch-das meinmitt barn barnet mitt mein Kindmitt barn barne mittmein Kind Kind-das meinmine hunder hundene mine meine Hundemiine hnner hnnne miinemeine Hunde Hunde-die meinemine bker bkene mine meine Bchermiine bker bkne miinemeine Bcher Bcher-die meinemine barn barna mine meine Kindermiine barn barna miinemeine Kinder Kinder-die meine

    Besitzanzeigende Frwrter

  • 56 femti seks fmtii k

    Die Verhltniswrter (Prpositionen) wer-den im Prinzip wie im Deutschen verwendet.

    av af abbak baak hinterblant blaant unteretter tter nachfor for frfra fraa vonfr fr vorgjennom jnnom durchhos hoss beii ii inlangs lang lngsmed mee mitmellom mllom zwischenmot muut gegennr nr nahe vonom omm um, ber (Thema)omkring omkring um herumover uwer berp poo aufrundt rnn um herumsiden iiden seittil till zu, nachunna nna weg vonunder nner unter, whrendut t ausuten ten ohneved wee neben

    Verhltniswrter

    Verhltniswrter

  • 57femti sju fmtii sch

    Die Bindewrter (Konjunktionen) werdenebenfalls wie im Deutschen verwendet.

    at att dassbare baare wenn nurbde ... og boode ... o sowohl ... als auchsowohl ... undda da alsder dr woeller ller oderenda ndaa obwohlenn nn (mehr) alsenten ... eller nten ... ller entweder ... oderentweder ... oderetter at tter att nachdemnach dassfordi forrdii weilfr frr bevorhvis wiss wenndersom dromm fallsjo ... desto ju ... dtu je ... destodoch ... destomen mnn abermens mn whrendnr noor wannog o / oog undom omm ob; wennsiden iiden seitskjnt schnnt obwohlsom omm der, die, das; wie

    Bindewrter

    Bindewrter

  • 58 femti tte fmtii ootte

    Beachten Sie:Statt hvordan (wie)

    wird oft einfach nur hvor gesagt!

    s oo damits at oo att so dassso dassslik at schliik att so dasssolch dasstil till bisuten at ten att ohne dassohne dassverken ... eller wrken ller weder ... nochweder noch

    Wie die Wortstellung in Fragestzen aus-sieht, wird im nchsten Kapitel erlutert.

    hvem? wmm wer, wen?hva? wa was?hva for en? wa for n was fr ein?was fr einhvor? wo wo?hvilken? wilken welcher?hvordan? wurdan wie?hvorfor? wurfor warum?nr/hva tid? noor/wa tii wann?wann/was Zeit

    Fragewrter

    Fragewrter

  • 59femti ni fmtii nii

    Stze werden mit ikke (nicht) verneint, daswie im Deutschen in der Regel dem Ttig-keitswort nachgestellt wird.

    Vi s ikke fisken.wii oo ikke fikenwir sahen nicht Fisch-derWir sahen nicht den Fisch.

    Folgt dem Ttigkeitswort ein Frwort, stehtikke erst nach diesem:

    Vi s det ikke.wii oo d ikkewir sahen das nichtWir sahen das nicht.

    Beachten Sie weiterhin: In Stzen, die mit ei-nem Bindewort beginnen, steht ikke hinterdem Satzgegenstand (Subjekt).

    In Befehlen und Kurzantworten steht ikkeam Satzanfang:

    Ikke g!ikke goonicht gehGeh nicht!

    Verneinung

    Verneinung

  • 60 seksti ktii

    Die gleiche Stellung im Satz haben auch diefolgenden Wrter:

    aldri alldri nieallerede allerde schonengang ngang einmaligjen ijn wiederikke ikke nichtkanskje kansche vielleichtlenge lnge langeneppe nppe kaumnettopp nttopp geradeofte ofte oftsikkert ikkert sichersnart nart bald

    Verneinung

  • 61seksti en ktii n

    Die Wortstellung im Norwegischen ist fastso wie im Deutschen. Es gibt aber folgendeAusnahmen:

    Artikel (der, die, das) werden angehngt:

    fisk kone husfik kuune hsFisch Frau Haus

    fisken kona husetfiken kuuna heFisch-der Frau-die Haus-dasder Fisch die Frau das Haus

    Besitzanzeigende Frwrter werden oft nach-gestellt. Das Hauptwort erhlt in diesem Fallden bestimmten Artikel.

    fisken min barna vrefiken miin barna wooreFisch-der mein Kinder-die unseremein Fisch unsere Kinder

    Zusammengesetzte Ttigkeitswrter werdennicht wie im Deutschen auseinandergezogenund stehen auch nicht am Satzende.

    Du har sett meg. Vil han kjpe ei bok?d haar tt mai will hann chpe ai buukdu hast gesehen mich will er kaufen ein BuchDu hast mich gesehen. Will er ein Buch

    kaufen?

    Wortstellung

    Wortstellung

    Artikel

    BesitzanzeigendeFrwrter

    ZusammengesetzteTtigkeitswrter

  • 62 seksti to ktii tu

    Bindewrter Bindewrter zu Anfang eines Nebensatzesverndern nicht die Satzstellung des norma-len Aussagesatzes.

    Jeg leste et brev. ... fordi jeg leste et brev.jai lte t brf ... forrdii jai lte t brfich las einen Brief ... weil ich las einen Brief Ich las einen Brief. ... weil ich einen Brief las.

    Wortstellung

  • 63seksti tre ktii tr

    V

    V O

    Hier gebe ich eine bersicht ber einige ein-fache Satzmuster, nach denen man selbst St-ze bilden kann. Oft ist der Aufbau im Norwe-gischen und Deutschen gleich.

    Ich benutze hier folgende Abkrzungen:

    V Verb (Ttigkeitswort)Hv Hilfsverb, ModalverbS Subjekt (Satzgegenstand)O Objekt (Satzergnzung)A Adjektiv (Eigenschaftswort)F Fragewort

    Befehle

    Kikk! Kom! G!chikk komm gooSchau! Komm! Geh!

    Hr det! Ta boka!hr d ta buukahr dieses nimm Buch-dasHre dies! Nimm das Buch!

    Gi meg en l!jii mai n llGib mir ein Bier!

    Satzbauplne

    Satzbauplne

  • 64 seksti fire ktii fiire

    ikke V

    S V

    S Hv V

    S V O

    Ikke g/kom! Ikke ta boka!ikke goo/komm ikke ta buukanicht geh/komm nicht nimm Buch-dasGeh/komm nicht! Nimm nicht das Buch!

    Aussagestze

    Mannen arbeider. Sola skinnte.mannen arbaider uula schinnteMann-der arbeitet Sonne-die schienDer Mann arbeitet. Die Sonne schien.

    Det regner.d rainerEs regnet.

    Barnet vil leke. Jeg m g.barne will leeke jai moo gooKind-das will spielen ich muss gehenDas Kind will spielen. Ich muss gehen.

    Du burde arbeide.d brde arbaideDu solltest arbeiten.

    Jeg elsker deg. Vi spiste fisk.jai lker dai wii piite fikIch liebe dich. Wir aen Fisch.

    Gutten snakker om ferien.gtten nakker omm frienJunge-der spricht ber FerienDer Junge erzhlt vom Urlaub.

    Satzbauplne

  • 65seksti fem ktii fmm

    S Hv V O

    S V A

    Jeg vil drikke en vin.jai will drikke n wiinich will trinken ein WeinIch will einen Wein trinken.

    Han kan snakke norsk.hann kann nakke noschk er kann sprechen NorwegischEr kann Norwegisch sprechen.

    Mora mi skal g p kino.muura mii kal goo poo chiinuMutter-die meine soll gehen in KinoMeine Mutter wird ins Kino gehen.

    Veien er kort. Huset var stort.waien r kortt he war tuurtWeg-der ist kurz Haus-das war groDer Weg ist kurz. Das Haus war gro.

    Mannen blir gammel.mannen bliir gammlMann-der wird altDer Mann wird alt.

    Fragen

    Die folgenden Wortstellungen treten bei Ent-scheidungsfragen auf, aber auch dann, wennein normaler Aussagesatz nicht mit dem Satz-gegenstand (Subjekt) beginnt.

    Satzbauplne

  • 66 seksti seks ktii k

    (...) V S

    Auf Entscheidungs-fragen kann man

    nur mit Ja oder Nein antworten.

    (...) Hv S V

    (...) V S O

    Rker du? N skriver jeg.riker d noo kriwer jaiRauchst du? Jetzt schreibe ich.

    I dag skinner sola.ii daag schinner uulain Tag scheint Sonne-dieHeute scheint die Sonne.

    Fr du sove? I morgen skal det regne.foor d owe ii morn kal d rainekannst du schlafen in morgen soll es regnenKannst du schlafen? Morgen wird es regnen.

    Her fr man svmme.hr foor man wmmeHier darf man schwimmen.

    Ser du det?eer d dSiehst du das?

    I byen kjper vi en hund.ii ben chper wii n hnnin Stadt-der kauften wir ein HundIn der Stadt kauften wir einen Hund.

    I skapet fant han dette bildet.ii kape fant hann dtte bildein Schrank-der fand er dieses BildIm Schrank fand er dieses Bild.

    Satzbauplne

  • 67seksti sju ktii sch

    (...) Hv S V O

    V S A

    F V S Prp.

    Har du spist middag?haar d piit middaaghast du gegessen MittagHast du Mittag gegessen?

    N skal de reise til Norge.noo kal dii raie till norgejetzt werden sie reisen nach NorwegenJetzt werden sie nach Norwegen fahren.

    I aften vil jeg kysse deg.ii aften will jai chsse daiim Abend will ich kssen dichHeute abend will ich dich kssen.

    Er restaurangen pen?r rtorangen oopenist Restaurant-das offenIst das Restaurant offen?

    Fragestze mit Fragewort

    Auf Fragen mit einem Fragewort (Ergn-zungsfragen) kann man nur mit einem voll-stndigen Satz antworten. Beachten Sie hier-bei, dass ein Verhltniswort (hier abgekrzt:Prp) am Ende der Frage steht.

    Hva handler filmen om?wa handler filmen ommwas handelt Film-der berWovon handelt der Film?

    Satzbauplne

  • 68 seksti tte ktii ootte

    Hvor gr vi hen? Hvem snakket du med?wo goor wii hnn wmm nakket d meewo geht wir hin wem sprachst du mitWohin gehen wir? Mit wem sprachst du?

    Hvem ryker ikke? Hvem vil g n?wemm roiker ikke wemm will goo noower raucht nicht wer will gehen jetztWer raucht nicht? Wer will jetzt gehen?

    Hva var det? Hva har du i hnda?wa war d wa haar d ii hoonawas war das was hast du in Hand-derWas war das? Was hast du in der Hand?

    Hvor bor du? Hvor er min nkkel?wo buur d wo r miin nkkelWo wohnst du? Wo ist mein Schlssel?

    Hvor gammel er du? Hvor stort er huset?wo gamml r d wo turt r hewie alt bist du wie gro ist Haus-dasWie alt bist du? Wie gro ist das Haus?

    Hvilken by er det?wilken b r dWelche Stadt ist dies?

    Hvilket museum er det?wilket mm r dWelches Museum ist das?

    Satzbauplne

  • 69seksti ni ktii nii

    Nr begynner filmen?noor bjnner filmenwann beginnt Film-derWann fngt der Film an?

    Nr skal vi g?noor kal wii gooWann sollen/wollen wir gehen?

    Hvorfor stjal du pengene?wurfor tjaal d pngneweshalb stahlst du Geld-dasWarum stahlst du das Geld?

    Hvorfor vil du ikke bli her?wurfor will d ikke blii hrwarum willst du nicht bleiben hierWarum willst du nicht hier bleiben?

    Hvis bok er dette?wiss buuk r dtteWessen Buch ist das?

    Hvem sin blyant er dette?wmm iin blant r dtteWessen Bleistift ist das?

    zusammengesetzte Stze

    Behandeln Sie Stze, die durch Bindewrterverbunden sind, wie zwei voneinander unab-hngige Stze. Die Ttigkeitswrter drfennicht am Satzende stehen.

    Satzbauplne

  • 70 sytti ttii

    Relativstze

    Relativstze werden meist mit som (der, die,das) eingeleitet. Dieses som kann jedoch ent-fallen, wenn es Subjekt des Relativsatzes ist.Dadurch ergibt sich eine ungewohnte Satz-konstruktion. Betrachten Sie die folgendenBeispiele:

    som ist Subjekt (Satzgegenstand)

    Mannen som gikk p gata, ble drept.mannen omm jikk poo gaata blee drptMann-der welcher ging auf Strae-die, wurde gettetDer Mann, der auf der Strae ging, wurdegettet.

    Venninna mi, som spiste frokost, sat vedbordet.wnnina mii omm piite frukot att wee buureFreundin-die meine, welche speiste Frhstck, saam Tisch-derMeine Freundin, die frhstckte, sa amTisch.

    som ist Objekt (Satzergnzung)

    Huset (som) jeg s i gr, koster for mye.he (omm) jai oo ii goor koter for meHaus-das (welches) ich sah in gestern, kostet frvielDas Haus, das ich gestern sah, kostet zu viel.

    Satzbauplne

  • 71sytti en ttii n

    Wenn som in Klammern steht, wird es in der Umgangssprache immer weggelassen.

    Stolen (som) vi kjpte, var svrt pen.tuulen (omm) wii chpte war wrt pnStuhl-der (welcher) wir kauften, war sehr schnDer Stuhl, den wir kauften, war sehr schn.

    som mit Verhltniswrtern

    Wird ein Relativsatz von einem Verhltnis-wort bestimmt, steht dieses am Satzende.

    Leiligheten (som) vi bor i, er ganske stor.lailihten (omm) wii buur ii r ganke tuurWohnung-die (welche) wir wohnt in, ist recht groDie Wohnung, in der wir wohnen, ist rechtgro.

    Boken (som) du snakket om er god.buuken (omm) d nakket omm r guuBuch-das (welches) du sprachst ber ist gutDas Buch, von dem du sprachst, ist gut.

    Satzbauplne

  • 72 sytti to ttii tu

    Die Zahlen werden im Norwegischen ganzregelmig gebildet.

    0 null nll 10 ti tii1 en, ett n, tt 11 elleve llwe2 to tu 12 tolv toll3 tre tr 13 tretten trtten4 fire fiire 14 fjorten fjurten5 fem fmm 15 femten fmten6 seks k 16 seksten aiten7 sju sch 17 sytten tten8 tte ootte 18 atten atten9 ni nii 19 nitten nitten

    20 tjue che 60 seksti ktii30 tretti trttii 70 sytti ttii40 frti frtii 80 tti oottii50 femti fmtii 90 nitti nittii

    21 tjue en che n22 tjue to che tu23 tjue tre che tr24 tjue fire che fiire25 tjue fem che fmm26 tjue seks che k27 tjue sju che sch28 tjue tte che ootte29 tjue ni che nii31 tretti en trttii n

    Zahlen & Zhlen

    Zahlen & Zhlen

  • 73sytti tre ttii tr

    Die Zahlen von 21 99 werden gebildet, in-dem man zuerst die Zehnerzahl und danachdie Einerzahl nennt.

    Die Hunderter/Tausender usw. zhlt man,indem man die Einerzahl der Zahl fr hun-dert, tausend etc. voranstellt.

    100 hundre hndre200 to hundre tu hndre300 tre hundre tr hndre400 fire hundre fiire hndre500 fem hundre fmm hndre600 seks hundre k hndre700 sju hundre sch hndre800 tte hundre ootte hndre900 ni hundre nii hndre

    1000 tusen ten

    Ordnungszahlen

    1. frste frschte2. annen, annet, annen, aan, andre

    andre3. tredje trdje4. fjerde fjrde5. femte fmte6. sjette schette7. sjuende schne8. ttende oottne9. niende nine

    10. tiende tine

    Zahlen & Zhlen

  • 74 sytti fire ttii fiire

    11. ellevte llfte12. tolvte tollte13. trettende trttne14. fjortende fjurtne15. femtende fmtne16. sekstende aitne17. syttende ttne18. attende attne19. nittende nittne20. tjuende chne21. tjue frste che frschte22. tjue andre che andre23. tjue tredje che trdje24. tjue fjerde che fjrde30. trettiende trettine40. frtiende frrtine50. femtiende femtiine60. sekstiende ktine70. syttiende ttine80. ttiende oottine90. nittiende nittine

    100. hundrede hnndrde

    Zahlen & Zhlen

  • 75sytti fem ttii fmm

    Hier die wichtigsten Zeitangaben imberlick. Wochentage, Monatsnamen undJahreszeiten sind mnnlichen Geschlechts.

    Wochentage

    mandag (m) mandaag Montagtirsdag (m) tirschdaag Dienstagonsdag (m) uundaag Mittwochtorsdag (m) torschdaag Donnerstagfredag (m) frdaag Freitaglrdag (m) lrdaag Samstagsndag (m) nndaag Sonntaghverdager (m) wrdaager Arbeitstage

    Monate

    januar (m) janar Januarfebruar (m) fbrar Februarmars (m) marsch Mrzapril (m) apriil Aprilmai (m) mi Maijuni (m) jni Junijuli (m) jli Juliaugust (m) gt Augustseptember (m) ptmber Septemberoktober (m) oktuuber Oktobernovember (m) nuuwmber Novemberdesember (m) dmber Dezember

    Zeitangaben

    Zeitangaben

  • 76 sytti seks ttii k

    Jahreszeiten

    vr (m) woor Frhlingsommer (m) ommer Sommerhst (m) ht Herbstvinter (m) winter Winter

    Zeitwrter

    dag (m) daag Tagnatt (w) natt Nachtmorgen (m) morn Morgenmiddag (m) middaag Mittagettermiddag (m) ttermiddaag Nachmittagkveld (s) kwll Abendaften (m) aften Abenduke (w) ke Wochemned (m) moond Monatr (s) oor Jahr

    allgemeine Zeitangaben

    i gr ii goor gesternin gesterni dag ii daag heutein heutei morgen ii morn morgenin morgeni forgrs ii forgoorsch vorgesternin vorgesterni overmorgen ii uvermorn bermorgenin bermorgen

    Zeitangaben

  • 77sytti sju ttii sch

    neste dag nte daag der nchste Tagnchte Tagi r ii oor dieses Jahrin Jahrforrige mned forrie vorigen Monat

    moonedneste uke nte ke nchste Wochen noo jetzttidlig tiidli frhtidligere tiidlire frhersnart nart baldsenere nre spteraldri alldri niealltid allti immerstraks trak gleichnettopp nttopp geradei morgen tidlig ii morn tiidli morgen frhin morgen zeitigi morgen ii morn morgen formiddag formiddaag Vormittag

    in morgen Vormittagi dag morges ii daag heute Morgenin Tag frh morrei aften ii aften heute Abendin Abendi gr aftes ii goor afte gestern Abendin gestern abends

    Zeitangaben

  • 78 sytti tte ttii ootte

    Offiziell zhlt man 24 Stunden, z. B. aufBahnhfen und bei sonstigen Zeitansagen.

    nr noor um wie viel Uhr?wannover uwer nachp poo vorkvart kwart viertelhalv hall halbklokka klokka umUhr-die

    Hvor mye er klokka? Klokka er ...wo me r klokka klokka rwie viel ist Uhr-die Uhr-die istWie spt ist es? Es ist ... Uhr.

    Im Alltag wird meist nur das 12-Stunden-System verwendet.

    Klokka er ti p ni.klokka r tii poo niiUhr-die ist zehn vor neunEs ist zehn vor neun.

    Klokka er kvart over fem.klokka r kwart uwer fmmUhr-die ist viertel nach fnfEs ist Viertel nach fnf.

    Uhrzeit

    Uhrzeit

  • 79sytti ni ttii nii

    om ti minutter om et kvarteromm tii minter omm t kwarterin zehn Minuten in einem Viertelin zehn Minuten in einer Viertelstunde

    om en halvtime om en timeomm n hall time omm n timein einer Halbstunde in einer Stundein einer halben Stunde in einer Stunde

    Uhrzeit

  • 80 tti oottii

  • 81tti en oottii n

    Die Norweger sind eigentlich weder beson-ders hflich noch ausgesprochen unfreund-lich. Allerdings gibt es keine alten Kava-lier-Regeln mehr, wie etwa Ladies first. Esherrscht Gleichberechtigung.

    Da die meisten Einheimischen aufgrundihrer Lebensverhltnisse raue Kerle sind(auch die Frauen), tragen sie ihre Gefhlenicht offen zur Schau. Deshalb fangen Sievor allem nicht an, sich ber dieses und jeneszu beklagen, und schon gar nicht ber die ei-genen Wehwehchen. Fr einen Norweger istdas Selbstmitleid.

    Bedanken Sie sich fr alles und jedes.Wenn Sie zum Essen eingeladen sind, ver-gessen Sie auf keinen Fall Takk for maten! zusagen. Sonst fhlen sich die Gastgeber belei-digt. Aber auch sonst knnen Sie immer,wenn Sie nicht genau wissen, was los ist,Takk! sagen. Bedankt sich jemand bei Ihnen,antworten Sie am besten mit Takk i like mte!(Danke ebenso!).

    Trinken Sie keinen Alkohol auf offenerStrae.

    Stren Sie keine Unterhaltung zweierNorweger, indem Sie sich einfach dazugesel-len. Setzen Sie sich auch lieber nicht zuFremden an den Tisch. Das wird oft als gro-be Unhflichkeit empfunden.

    Zur Kleidung lsst sich sagen, dass die

    Kurz-Knigge

    Kurz-Knigge

  • 82 tti to oottii tu

    Mode

    im Geschft

    Hndeschtteln

    Schlange stehen

    Mode etwa die gleiche ist wie hier in Deutsch-land. Im Sommer trgt man auch bei niedri-gen Temperaturen dnnere Sachen (liebernicht nachmachen). Es wundert sich nie-mand, wenn Sie mit Gummistiefeln und Re-genjake bei strahlendem Sonnenschein her-umlaufen. Auf der Strae gilt auerdem be-sonders fr Frauen: Nicht oben ohne Fah-rad fahren o. . Sehr oft sind Jeans-Jacken zusehen. Damit fllt man, glaube ich, als Aus-lnder am wenigsten auf. (Es gibt brigensfast gar keine norwegischen Punks!)

    Beim Betreten oder Verlassen eines Ge-schftes wird blicherweise nicht gegrt.Verkufer sind nicht so aufdringlich wie beiuns, das heit, man kann meistens ungestrtim Laden herumstbern. Wundern Sie sichnicht ber die hohen Preise! Die Einheimi-schen empfinden das ebenso, geben es abernicht zu.

    Hndeschtteln ist sehr viel seltener als beiuns.

    Sehen Sie eine Schlange, dann stellen Siesich hinten an. Vordrngeln ist sehr unhf-lich und auch unter Norwegern nicht blich.

    Kurz-Knigge

  • 83tti tre oottii tr

    Es ist in ganz Skandinavien blich gewor-den, sich zu duzen. Anstelle der hflichen An-rede De (Sie) sagt man grundstzlich einfachdu. Deshalb verwende ich in den folgendenRedewendungen stets die Du-Form, dennnicht nur Freunde, Bekannte und Jugendlicheduzen sich, sondern auch Kunde und Verku-fer duzen sich im Geschft oder Angestellteduzen ihre Vorgesetzten (und umgekehrt).

    du d du De dii Siedeg dai dich Dem dm Ihnendin diin dein Deres dre Ihr

    gren

    God morgen! Guten Morgen!guu mornGod dag! Guten Tag!guu daagGod kveld! Guten Abend!guu kwllGod natt! Gute Nacht!guu nattHei! Hallo!hai Adj!, Ha det! Tschss!adj, ha d P gjensyn! Auf Wiedersehen!poo jnn

    Anrede & Gren

    Anrede & Gren

    Falls Ihnen das du zu vertraulich erscheint, knnen Siemit diesem Schema die Sie-Formen einsetzen.

    2

    2

    2

    2

    2

    2

    2

  • 84 tti fire oottii fiire

    In Norwegen bedankt man sich andauerndfr alles. Norweger legen auf diese kleine Flos-keln groen Wert.

    bitten

    Vr s god!wr oo guu, waschguusei so gutBitte! (anbieten/erlauben)

    Ja, takk.ja, takkJa, bitte. (als Antwort auf eine Frage)

    Wenn man etwas nicht versteht, sagt man:

    Hva sa du? Hva behager?wa sa d wa bhagerwas sagtest du was behagtWas sagtest du? Wie bitte?

    Sie mchten etwas haben und bitten darummit:

    Vr s snill ... Vr s vennlig ...wr oo nill oo wr oo wnnli oosei so nett zu sei so freundlich zuSei so nett zu ... Sei so freundlich zu ...

    Bitten, Danken, Wnschen

    Bitten, Danken, Wnschen

    Die Aussprachewaschguu fr

    Vr s god! ist informeller.

    2

    2

  • 85tti fem oottii fmm

    Kan du/De ...?kann d/diiKannst du/Sie ... ?

    danken

    Grundstzlich heit danke takk. Variantendavon sind:

    Takk skal du ha. Mange takk.takk kal d ha mange takkDank sollst du haben viel DankVielen Dank. Vielen Dank.

    Wenn man geht und sich verabschiedet, sagtman:

    Takk for n.takk for naadanke fr jetztDanke fr jetzt.

    Takk for meg. Takk for oss.takk for mai takk for ossdanke fr mich danke fr unsDanke fr mich. Danke fr uns.(wenn man alleine ist) (wenn man zu zweit ist)

    Trifft man sich nach einer Feier oder einemhnlichem Anlass wieder, so heit es:

    Bitten, Danken, Wnschen

    2

    2

  • 86 tti seks oottii k

    Bedanken Sie sich lieber zweimal zu viel als ein

    Mal zu wenig!

    Bedankt sich jemand bei

    Ihnen, so antworten Sie

    Danke gleichfalls!

    Takk for i gr. Takk for sist.takk for ii goor takk for itdanke fr in gestern danke fr letztensDanke fr gestern. Danke fr letztens.

    Auch sonst bedankt man sich fr alles Mg-liche:

    Takk for maten. Takk for flget.takk for maten takk for fljedanke fr Essen-das danke fr Begleitung-dieDanke frs Essen. Danke fr die

    Begleitung.

    Takk for lnet. Takk for hjelpen.takk for loone takk for jlpendanke fr Ausleihen-das danke fr Hilfe-dieDanke frs Ausleihen. Danke fr die Hilfe.

    Ingen rsak.ingen oorschakKeine Ursache.

    Takk det samme. Takk i like mte.takk d amme takk ii liike mootedanke das Gleiche danke in gleicher WeiseDanke gleichfalls. Danke gleichfalls.

    Entschuldigung

    Unnskyld!nnschllEntschuldige!

    Bitten, Danken, Wnschen

    2

    2

    2

    2

    2

    2

  • 87tti sju oottii sch

    Glckwnsche

    Man sagt nicht einfach Frohes Fest, son-dern man nennt es beim Namen:

    Godt nyttr! Frohes Neues Jahr!gott nttoorGod pske! Frohe Ostern!guu pookeGod pinse! Frohe Pfingsten!guu pineGod jul! Frohe Weihnachten!guu jl

    Zum Geburtstag wnscht man sich:

    Gratulerer med dagen!gratlrer mee daagengratuliere mit Tag-derHerzlichen Glckwunsch!

    Bitten, Danken, Wnschen

    2

  • 88 tti tte oottii ootte

    Hier habe ich einige wichtige Floskeln zu-sammengefasst, die man nicht so ohne weite-res aus dem Deutschen ins Norwegische ber-setzen kann.

    fragen

    Finnes det ...? Gibt es ...?finn dfindet-sich dasHar du/De ...? Hast du ...?/haar d/dii Haben Sie ...?Hva koster det? Was kostet das?wa koter d Hvor mye blir det? Wie viel macht das?wo me bliir dwo viel wird dasJeg vil gjerne ha ... Ich mchte ... haben.jai will jrne haich wrde gerne habenForstr du? Verstehst du?forschtoor d

    bejahen/verneinen

    Jeg forstr ikke. Aner ikke!jai forschtoor ikke aanr ikkeich verstehe nicht ahne nichtIch verstehe nicht. Keine Ahnung!

    Floskeln & Redewendungen

    Floskeln & Redewendungen

    2

    2

    2

    2

    2

    2

    2

  • 89tti ni oottii nii

    Ja. ja Ja.Jo! juu Doch!Ja vel. ja well Ja, gut.Jas? jasoo Ach ja?Hva s? wa soo Na und?was soSikkert! sikkrt Sicher!Nei. nai Nein.

    Floskeln

    Se deg for da mann! Pass doch auf, Mann!se dai for da mannsieh dich vor da MannSlapp av! Reg dich ab!schlapp afrelax dichGi plass! Mach Platz!jii plassgib PlatzHei karer! Hallo, Leute!hai kaarerhi KerleHei p dere! Hallo, ihr alle!hai poo drehallo auf euchTenk det! Stell dir vor!tnk ddenk dasSier du det! Ja wirklich?, iir d d Nein, sowas!sagst du das

    Floskeln & Redewendungen

    2

    2

    2

    2

    2

    2

    2

  • 90 nitti nittii

    Hier kommen jetzt ein paar Stze, um eineUnterhaltung mit Leuten zu beginnen, dieman bis dahin noch nicht kannte. Ich habe sienach verschiedenen Situationen sortiert.

    auf der Strae

    Hvor kjrer du hen? Jeg kjrer til ...wo chrer d hnn jai chrer tillwo fhrst du hin ich fahre zuWohin fhrst du? Ich fahre zu ...

    Hvor gr du hen? Jeg gr i/til ...wo goor d hnn jai goor ii/tillwo gehst du hin ich gehe in/nachWohin gehst du? Ich gehe in/nach ...

    Hvor skal vi? Tar du med meg?wo kal wii taar d mai meewo sollen wir nimmst du mich mitWohin gehen/fahren Nimmst du mich mit?wir?

    im Restaurant

    Er denne plassen opptatt? Har du fyr?r dnne plassen opptatt haar d frIst dieser Platz besetzt? Hast du Feuer?

    Das erste Gesprch

    Das erste Gesprch

    2

    2

    2

    2

  • 91nitti en nittii n

    Ryker du? Nei, ikke mer.riker d nai, ikke mrRauchst du? Nein, nicht mehr.

    Er du alene her? Selvsagt.r d alne hr sllsagtBist du hier alleine? Selbstverstndlich.

    Naturligvis ikke. N spker du!natrliwiis ikke noo pker dNatrlich nicht. Nun scherzt du!

    an der Theke

    Vil du drikke noe?will d drikke nuewillst du trinken etwasWillst du etwas trinken?

    Skal vi drikke noe sammen?kal wii drikke nue ammensoll wir trinken etwas zusammenSollen wir etwas zusammen trinken?

    Jeg spanderer!jai pandrerich spendiereIch gebe einen aus!

    Jeg betaler alt sammen.jai btaler alt ammenIch bezahle alles zusammen.

    Das erste Gesprch

    2

    2

    2

    2

    2

    2

    2

  • 92 nitti to nittii tu

    beim Tanz

    Skal vi danse? Jeg kan ikke danse.kal wii dane jai kann ikke danewollen wir tanzen ich kann nicht tanzenWollen wir tanzen? Ich kann nicht tanzen.

    Skal vi danse en gang til?kal wii dane n gang till sollen wir tanzen ein Mal nochSollen wir nochmal tanzen?

    Nei, takk. Ja, gjerne.nai, takk ja, jrneNein, danke. Ja, gerne.

    La meg vre i fred. Hvorfor ikke?la mai vre ii freed wurfor ikkelass mich sein in Ruhe warum nichtLass mich in Ruhe. Warum nicht?

    Wie gehts?

    Hvordan har du det? Takk, bra. Og du?wurdan haar d d takk, braa o dwie hast du es danke, gut und duWie geht es dir? Danke, gut. Und du?

    Hvordan gr det med ...?wurdan goor d meewie geht es mitWie geht es ...?

    Das erste Gesprch

    2

    2

    2

    2

    2

  • 93nitti tre nittii tr

    mannen din deinem Mannmannen diinMann-der deinforeldrene dine. deinen Elternforldrne diineEltern-die deinehustruen din deiner Frauhtren diinFrau-die deine

    som alltid omm allti wie immerdrlig doorli schlecht

    Urlaub

    Hva gjr du her? Jeg er p ferie.wa jr d hr jai r poo frieWas machst du hier? Ich bin auf Urlaub.

    Jeg besker vennen min / venninna mi.jai bsker wnnen miin/wnnina miiich besuche Freund-der meine / Freundin-die meineIch besuche einen Freund / eine Freundin.

    Jeg besker kjresten min.jai bsker chrten miinich besuche Liebste-die/der mein(e)Ich besuche meinen Freund/meine Freundin.

    Hvor kommer du fra? Jeg er fra ...wo kommer d fraa jai r fraawo kommst du aus ich bin ausWoher kommst du? Ich bin aus ...

    Das erste Gesprch

    2

    2

    2

    22

    2

    2

    2

  • 94 nitti fire nittii fiire

    Er du her ofte? Hver uke. Hvert r.r d hr ofte wrr ke wrrt oorbist du hier fter jede Woche jedes JahrBist du fter hier? Jede Woche. Jedes Jahr.

    Nach den ersten Worten, mchte man gewissnoch mehr voneinander wissen. Dazu habeich einige Redewendungen aufgeschrieben,die Sie bestimmt zu hren bekommen.

    Name/Beruf

    Hva heter du? Jeg heter ...wa hter d jai hterwas heit du ich heieWie heit du? Ich heie ...

    Studerer eller jobber du?tdrer ller jobber dStudierst oder arbeitest du?

    Jeg gr p skole enn.jai goor poo kuule nnooich gehe auf Schule noch Ich gehe noch zur Schule.

    Hva studerer du?wa tdrer dWas studierst du?

    Hva er du av yrke? Jeg er ...wa r d af rke jai rWas bist du von Beruf? Ich bin ...

    Das erste Gesprch

    2

    2

    2

    2

    2

    2

  • 95nitti fem nittii fmm

    arbeidsls arbeitslosarbaidl husmor (w) Hausfrauhmurfunksjonr (m) Beamter, Angestellte/rfunkschuunringenir (m) Ingenieurinschnrstudent (m) Studenttdentsykepleier (m) Krankenschwester/keplaier -pflege