(07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an...

408
Betriebsanleitung SEAT Alhambra

Transcript of (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an...

Page 1: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

BetriebsanleitungSEAT Alhambra

7N5012705BJ

Alem

án 7

N501

2705

BJ (

07.19

)

SEA

T A

lham

bra

Ale

mán

(07

.19)

Page 2: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass jederzeit Änderungen des Lieferumfangs in Form, Ausstattung und Technik möglich sind. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen dieser Betriebsanleitung können daher keine Ansprüche abgeleitet werden.Alle Texte, Abbildungen und Anweisungen dieser Anleitung befinden sich auf dem Informationsstand zum Zeitpunkt der Drucklegung. Die in dieser Anleitung enthaltenen Angaben sind bei Ausgabeschluss gültig. Irrtum bzw. Auslassungen vorbehalten.Nachdruck, Vervielfältigung oder Übersetzung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der SEAT S.A. nicht gestattet.Alle Rechte nach dem Gesetz über das Urheberrecht bleiben der SEAT S.A. ausdrücklich vorbehalten. Änderungen vorbehalten.

❀Dieses Papier wurde aus chlorfrei gebleichtem Zellstoff hergestellt.

© SEAT S.A. - Nachdruck: 15.07.19

Fahrzeugdaten

Fahrzeugtyp:

Kennzeichen:

Fahrzeug- Identifizierungsnummer:

Tag der Erstzulassung bzw. Auslieferung:

SEAT-Vertragspartner:

Service-Berater:

Telefon:

Empfangsbestätigung von Dokumenten und Fahrzeugschlüssel

Zum Fahrzeug gehören: JA NEIN

Bordbuch

Hauptschlüssel

Zweiter Schlüssel

Die korrekte Funktion der Schlüssel wurde überprüft

Ort: Datum:

Unterschrift des Fahrzeugbesitzers:

Page 3: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

EinführungSie haben sich für den SEAT entschieden -herzlichen Dank für Ihr Vertrauen.

Mit Ihrem neuen SEAT werden Sie ein Fahr-zeug mit modernster Technologie und quali-tativ hochstehender Ausrüstung genießenkönnen.

Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanlei-tungen aufmerksam zu lesen, um sich mit Ih-rem Fahrzeug vertraut zu machen und beimalltäglichen Fahren alle seine Funktionen nut-zen zu können.

Die Information über die Bedienung wird mitAnweisungen über das Funktionieren und diePflege des Fahrzeugs ergänzt, um so seine Si-cherheit und seinen Wertbestand zu garan-tieren. Außerdem erteilen wir wertvolle prakti-sche Ratschläge und geben Anregungen fürdas effiziente und umweltbewusste Fahren Ih-res Fahrzeugs.

Wir wünschen Ihnen viel Freude mit IhremFahrzeug und allzeit gute Fahrt.

SEAT, S.A.

ACHTUNGBeachten Sie bitte die wichtigen Sicher-heitshinweise zum Beifahrer-Frontair-bag ››› Seite 33, Einbau und Umgangmit den Kindersitzen.

Page 4: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Über dieses HandbuchIn diesem Handbuch wird die Ausstattungdes Fahrzeugs zum Zeitpunkt der Druckle-gung beschrieben. Einige der hier beschrie-benen Ausstattungen werden erst zu einemspäteren Zeitpunkt eingeführt oder sind nur inbestimmten Märkten erhältlich.

Bestimmte Ausstattungen und Funktionen,die hier beschrieben werden, sind nicht beiallen Typen oder Varianten des Modellsvorhanden, und können sich je nach dentechnischen und marktspezifischen Anfor-derungen ändern, ohne dass dies als irre-führende Werbung betrachtet werdendarf.

Die Abbildungen können im Detail von IhremFahrzeug abweichen und sind als Prinzipdar-stellungen zu verstehen.

Die in diesem Handbuch verwendeten Rich-tungsangaben (links, rechts, vorne, hinten)beziehen sich auf die Fahrtrichtung des Fahr-zeugs, wenn keine anders lautenden Anga-ben gemacht werden.

Das audiovisuelle Material soll lediglich denBenutzern helfen, einige Funktionen des Autosbesser zu verstehen. Es dient nicht als Ersatzder Bedienungsanleitung. Greifen Sie auf dieBedienungsanleitung für vollständige Infor-mationen und Warnungen zu.

Die mit einem Sternchen (*) gekenn-zeichneten Ausstattungen sind nur beibestimmten Modellversionen serienmä-ßig vorhanden, und werden nur für be-stimmte Versionen als Sonderausstat-tung geliefert, bzw. nur in bestimmtenLändern angeboten.Geschützte Markenzeichen werdendurch ® gekennzeichnet. Ein Fehlen die-ses Zeichens ist keine Gewähr dafür,dass Begriffe frei verwendet werden dür-fen.Kennzeichnet die Fortführung eines Ab-schnittes auf der nächsten Seite.

In dieser Betriebsanleitung können Sie in folg-ender Form auf die Informationen zugreifen:

● Thematisches, nach Kapiteln geordnetesallgemeines Inhaltsverzeichnis.● Visuelles Inhaltsverzeichnis mit grafischerAngabe der Seite, auf der „grundlegende“ In-formationen vorhanden sind, die in den ent-sprechenden Kapiteln erweitert werden.● Stichwortverzeichnis mit zahlreichen Fach-begriffen und Synonymen, welche die Infor-mationssuche erleichtern.

ACHTUNGTexte mit diesem Symbol enthalten In-formationen zu Ihrer Sicherheit und wei-sen Sie auf mögliche Unfall- und Verlet-zungsgefahren hin.

®

VORSICHTTexte mit diesem Symbol machen Sieauf mögliche Schäden an Ihrem Fahr-zeug aufmerksam.

UmwelthinweisTexte mit diesem Symbol enthalten Hin-weise zum Umweltschutz.

HinweisTexte mit diesem Symbol enthalten zu-sätzliche Informationen.

Page 5: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Gedruckte und digitale Bedienungs-anleitungDie gedruckte Bedienungsanleitung enthältwichtige Informationen über die Benutzungdes Fahrzeugs und die Bedienung des Info-tainment-Systems.

In der digitalen Version der Anleitungen befin-den sich detailliertere Informationen zum In-fotainment-System. Die Version ist auf der of-fiziellen Webseite von SEAT verfügbar.

Zur Ansicht der digitalen Version der Anlei-tung:

Abb. 1 Website von SEAT

● Scannen Sie den QR-Code ››› Abb. 1● ODER geben Sie die folgende Adresse in Ih-ren Browser ein:

http://www.seat.com/owners/your-seat/manuals-offline.html

und wählen Sie Ihr Fahrzeug aus.

Genannte VideosDie Bedienung einiger Fahrzeugfunktionenkann in Form von Videoanweisungen gezeigtwerden:

Abb. 2 Website von SEAT

● Scannen Sie den QR-Code ››› Abb. 2● ODER geben Sie die folgende Adresse in Ih-ren Browser ein:

http://www.seat.com/owners/your-seat/manuals-offline.html

wählen Sie Ihr Fahrzeug aus und danach dieOption „Multimedia“.

HinweisDie Videoanweisungen stehen nur in ei-nigen Sprachen zur Verfügung.

Page 6: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Häufige FragenVor der Fahrt

Wie wird der Sitz eingestellt? ››› Seite 140

Wie wird das Lenkrad eingestellt? ››› Seite 14

Wie werden die Außenspiegel eingestellt?››› Seite 136

Wie werden die Außenleuchten eingeschaltet?››› Seite 124

Wie funktioniert der Wählhebel für das Automa-tikgetriebe? ››› Seite 267

Wie wird Kraftstoff getankt? ››› Seite 332

Wie werden die Scheibenwischer und die Heck-wischer betätigt? ››› Seite 133

Notfallsituationen

Einer Kontrollleuchte leuchtet oder blinkt. Wasbedeutet das? ››› Seite 92

Wie wird die Motorraumklappe geöffnet?››› Seite 342

Wie wird die Not-Starthilfe durchgeführt?››› Seite 54

Wo befindet sich das Bordwerkzeug im Fahr-zeug? ››› Seite 42

Wie wird ein Reifen mit dem Pannenset repa-riert? ››› Seite 45

Wie wird ein Rad gewechselt? ››› Seite 47

Wie wird eine Sicherung ersetzt? ››› Seite 61

Wie wird eine Glühlampe ausgewechselt?››› Seite 63

Wie wird das Fahrzeug abgeschleppt? ››› Sei-te 56

Nützliche Tipps

Wie wird die Uhrzeit eingestellt? ››› Seite 85

Wann ist der Fahrzeug-Service fällig? ››› Sei-te 88

Welche Funktionen haben die Tasten/Rädchenam Lenkrad? ››› Seite 94

Wie wird die Abdeckung der Kofferraumabde-ckung entfernt? ››› Seite 151

Wie fahre ich wirtschaftlich und umweltbe-wusst? ››› Seite 276

Wie wird der Motorölstand geprüft und Öl nach-gefüllt? ››› Seite 343

Wie wird der Kühlmittelstand des Motors über-prüft und Kühlmittel nachgefüllt? ››› Seite 347

Wie wird Scheibenreiniger nachgefüllt? ››› Sei-te 349

Wie wird der Bremsflüssigkeitstand überprüftund Bremsflüssigkeit nachgefüllt? ››› Seite 348

Wie werden die Reifendruckwerte überprüft undeingestellt? ››› Seite 356

Tipps für die Fahrzeugwäsche ››› Seite 367

Sonstige Funktionen

Wie funktioniert das Start-Stopp-System?››› Seite 264

Welche Assistenten können zum Einparken ver-wendet werden? ››› Seite 310

Wie funktioniert der Rückfahrassistent? ››› Sei-te 317

Wie funktioniert die automatische Distanzrege-lung? ››› Seite 285

Wie funktioniert der Spurhalteassistent? ››› Sei-te 293

Wie funktioniert das Reifendruck-Kontrollsys-tem? ››› Seite 360

Wie wird das Fahrzeug ohne Schlüssel geöffnet(Keyless Access)? ››› Seite 103

Innenbeleuchtung und Ambientebeleuchtung››› Seite 132

Page 7: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisAllgemeine Ansichten des Fahr-zeugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Außenansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Übersicht (Linkslenker) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Innenansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Fahrsicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Fahrhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Richtige Sitzposition der Fahrzeuginsas-sen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Pedalbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Die Sicherheitsgurte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Warum Sicherheitsgurte? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Richtige Einstellung der Sicherheitsgurte . . . 19Gurtstraffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Airbag-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Kurze Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Funktionsweise der Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Sicherer Transport von Kindern . . . . . . . . . . . 31Sicherheit von Kindern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Integrierter Kindersitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Notsituationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Selbsthilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Ausstattung für den Notfall . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Reifenreparatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Rad wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Wischerblätter wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Starthilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54An- und abschleppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Sicherungen und Glühlampen . . . . . . . . . . . . 61Sicherungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Glühlampen auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Innenansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Instrumente und Kontrollleuchten . . . . . . . . 74Kombi-Instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Bedienung des Kombi-Instruments . . . . . . . . . 90Kontrollleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Multifunktionslenkrad* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Drei-Tasten-Modul im Himmel . . . . . . . . . . . . . . 96Öffnen und schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Fahrzeugschlüsselsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Zentralverriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Diebstahlwarnanlage* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Türen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Schiebetüren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Heckklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Schalter für die Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Glasdach* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Licht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Fahrzeugbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Innenleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Sicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Front- und Heckscheibenwischanlage . . . . . . 133Rückspiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Sonnenschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Sitze und Kopfstützen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Sitze einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Kopfstützen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Sitzfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Transportieren und praktische Ausstat-tungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Gepäckstücke verstauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Gepäckraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Trennnetz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Dachgepäckträger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Ablagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Getränkehalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Steckdosen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Klima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172Heizen, Lüften, Kühlen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172Standheizung (Zusatzheizung)* . . . . . . . . . . . . 180

Infotainment-System . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Geräteübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Allgemeine Hinweise zur Bedienung . . . . . . . . 190Sprachbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Konnektivität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Full Link* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

Fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Starten und Fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Motor anlassen und abstellen . . . . . . . . . . . . . . 259Start-Stopp-System* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Schaltgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266Automatikgetriebe / Direktschaltgetrie-be* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Gangempfehlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272

5

Page 8: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Inhaltsverzeichnis

Lenkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273Adaptive Fahrwerksregelung DCC* . . . . . . . . 274Fahrhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Fahrerassistenzsysteme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Geschwindigkeitsregelanlage (GRA)* . . . . . . 278Bremsunterstützende Systeme (Front As-sist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281Automatische Distanzregelung (ACC -Adaptive Cruise Control)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Spurhalteassistent (Lane Assist)* . . . . . . . . . . . 293Blind-Spot-Assistent (BSD) mit Ausparkas-sistent (RCTA)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296Bremsen und Parken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302Bremsanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302Stabilisierungsprogramme und bremsun-terstützende Systeme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307Parken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309Hilfen zum Parken und Rangieren . . . . . . . . . 310Parklenkassistent* (Park Assist) . . . . . . . . . . . . 310Einparkhilfe* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314Rückfahrassistent* (Rear View Camera) . . . . 317Anhängevorrichtung und Anhänger* . . . . . 321Fahren mit Anhänger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321Anhängerkupplung mit elektrischer Entrie-gelung* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329Anhängevorrichtung nachrüsten . . . . . . . . . . . 331

Rat und Tat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Prüfen und Nachfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Tanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Kraftstoffarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335Motorsteuerung und Abgasreinigungsanla-ge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338Motorraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340Motoröl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343

Kühlsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Bremsflüssigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348Scheibenwaschwassertank . . . . . . . . . . . . . . . . 349Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350Räder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353Räder und Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353Reifenkontrollsysteme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360

Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363SEAT-Wartungsprogramm . . . . . . . . . . . . . . . . 363Service-Intervalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363Angebote von Zusatzdiensten . . . . . . . . . . . . . . 365Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366Regelmäßige Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366Pflegen und Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366Zubehör und technische Änderungen . . . . 372Zubehör, Ersatzteile und Reparaturarbei-ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372

Verbraucherinformationen . . . . . . . . . . 374Verbraucherinformationen . . . . . . . . . . . . . . . 374Gespeicherte Informationen in den Steuer-geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374Andere interessante Informationen . . . . . . . . . 376Information über die EU-Richtlinie2014/53/EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382Angaben zu den technischen Daten . . . . . 382Was Sie wissen sollten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382

Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387

6

Page 9: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Allgemeine Ansichten des Fahrzeugs

Außenansicht

Heckklappe– Öffnen von außen ››› Seite 115– Notöffnung ››› Seite 119Tank– Füllmengen ››› Seite 383– Verschlussdeckel öffnen/schließen››› Seite 332Öffnen und schließen– Türen ››› Seite 109– Zentralverriegelung ››› Seite 100

1

2

3

– Notverriegelung ››› Seite 110Motorraumklappe– Entriegelungshebel ››› Seite 342– Öffnen/Schließen ››› Seite 342Flüssigkeitsstände prüfen– Öl ››› Seite 343– Bremsflüssigkeit ››› Seite 348– Batterie ››› Seite 350Fahrzeug abschleppen– Abschleppöse ››› Seite 59

4

5

6

– Anschleppen ››› Seite 57Vorgehensweise im Pannenfall– Pannenset ››› Seite 44– Radwechsel ››› Seite 47

7

7

Page 10: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Allgemeine Ansichten des Fahrzeugs

Übersicht (Linkslenker)

Elektrische Fensterheber ››› Seite 120Zentralverriegelung ››› Seite 100Außenspiegeleinstellung ››› Seite 136Hebel zum Öffnen der Motorraumklappe››› Seite 342Lichtschalter ››› Seite 125Blinker- und Fernlichthebel ››› Seite 127Geschwindigkeitsregelanlage ››› Sei-te 278Kontrollleuchten ››› Seite 92

1

2

3

4

5

6

7

8

Scheibenwischer und Heckscheibenwi-scher ››› Seite 133Fahrerinformationssystem ››› Seite 90Infotainment-System (werksseitig ver-baut) ››› Seite 185Warnblinkanlage ››› Seite 130Sicherungen ››› Seite 61Lenkradposition einstellen ››› Seite 14Zündschloss ››› Seite 259Klima ››› Seite 172

9

10

11

12

13

14

15

Starterknopf ››› Seite 260Anzeige für Beifahrerairbag-Abschaltung››› Seite 27

16

17

8

Page 11: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Allgemeine Ansichten des Fahrzeugs

Innenansicht

Einstieg zur dritten Sitzreihe ››› Seite 146Die Sicherheitsgurte ››› Seite 15Isofix-Verankerungen ››› Seite 34Kopfstützen einstellen ››› Seite 142Panoramadach ››› Seite 122Innenspiegel ››› Seite 136

1

2

3

4

5

6

Ausschalten des Beifahrer-Frontairbags››› Seite 27Armlehne ››› Seite 149Sitzeinstellung ››› Seite 140

7

8

9

9

Page 12: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicherheit

Sicherheit

Fahrsicherheit

Fahrhinweise

Sicherheit geht vor!

ACHTUNG● Dieser Abschnitt hält wichtige Informati-onen zum Umgang mit dem Fahrzeug fürden Fahrer und seine Mitfahrer bereit. Wei-tere wichtige Informationen, die Sie zur ei-genen Sicherheit und zur Sicherheit IhrerMitfahrer wissen sollten, befinden sichauch in den anderen Kapiteln Ihres Bordbu-ches.● Stellen Sie sicher, dass sich das komplet-te Bordbuch immer im Fahrzeug befindet.Das gilt ganz besonders, wenn Sie dasFahrzeug an andere verleihen oder verkau-fen.

Vor der Fahrt

Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der SicherheitIhrer Mitfahrer beachten Sie vor jeder Fahrtfolgende Punkte:

– Stellen Sie sicher, dass die Beleuchtungs-und Blinkanlage am Fahrzeug einwandfreifunktioniert.

– Kontrollieren Sie den Reifenfülldruck.

– Stellen Sie sicher, dass alle Fensterschei-ben eine klare und gute Sicht nach außengewährleisten.

– Befestigen Sie mitgeführte Gepäckstückesicher ››› Seite 150.

– Stellen Sie sicher, dass keine Gegenständedie Pedale behindern können.

– Stellen Sie die Spiegel, den Vordersitz unddie Kopfstütze Ihrer Körpergröße entspre-chend ein.

– Achten Sie darauf, dass sich die Kopfstüt-zen der hinteren Mitfahrer auf Gebrauchs-stellung befinden ››› Seite 142.

– Weisen Sie Mitfahrer darauf hin, die Kopf-stützen ihrer Körpergröße entsprechendeinzustellen.

– Schützen Sie Kinder durch einen geeigne-ten Kindersitz und richtig angelegten Si-cherheitsgurt ››› Seite 31.

– Nehmen Sie die richtige Sitzposition ein.Weisen Sie auch Ihre Mitfahrer an, die richti-ge Sitzposition einzunehmen ››› Seite 11.

– Legen Sie stets den Sicherheitsgurt vorFahrtantritt richtig an. Weisen Sie auch Ihre

Mitfahrer an, sich richtig anzugurten ››› Sei-te 15.

Sicherheitsfaktoren

Als Fahrer tragen Sie die Verantwortung fürsich und Ihre Mitfahrer.

– Lassen Sie sich nicht vom Verkehrsgesche-hen ablenken, z.B. durch Ihre Mitfahrer oderdurch Telefongespräche.

– Fahren Sie niemals, wenn Ihre Fahrtüchtig-keit beeinträchtigt ist (z.B. durch Medika-mente, Alkohol, Drogen).

– Halten Sie die Verkehrsregeln und die an-gegebenen Geschwindigkeiten ein.

– Passen Sie die Fahrgeschwindigkeit stetsdem Straßenzustand sowie den Verkehrs-und Witterungsverhältnissen an.

– Machen Sie auf langen Reisen regelmäßigePausen – spätestens jedoch alle zwei Stun-den.

– Fahren Sie nach Möglichkeit nicht, wenn Siemüde sind oder unter Zeitdruck stehen.

ACHTUNGDas Fahren unter Einfluss von Alkohol, Dro-gen, Medikamenten und Betäubungsmittelnkann schwere Unfälle und tödliche Verlet-zungen verursachen.

10

Page 13: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahrsicherheit

● Alkohol, Drogen, Medikamente und Be-täubungsmittel können die Wahrnehmung,Reaktionszeiten und Fahrsicherheit erheb-lich beeinträchtigen, was den Verlust derFahrzeugkontrolle zur Folge haben kann.

Sicherheitsausstattungen

Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihrer Mitfah-rer sollten Sie nicht aufs Spiel setzen. Im Falleeines Unfalls können Sicherheitsausstattun-gen die Verletzungsgefahr reduzieren. Die fol-genden Punkten enthalten einen Teil der Si-cherheitsausstattung in Ihrem SEAT-Fahr-zeug:1)

● optimierte Dreipunkt-Sicherheitsgurte● Gurtkraftbegrenzer an den Vorder- und denäußeren Rücksitzen● Gurtstraffer für die Vordersitze und äußerenSitzplätze der zweiten Sitzreihe● Gurthöheneinstellung an den Vordersitzen,● Frontairbags● Knieairbags● Seitenairbags an den Vordersitzlehnen● Seitenairbags an den Rücksitzlehnen*,● Kopfairbags

● „ISOFIX“-Verankerungspunkte an den Rück-sitzen für Kindersitze mit dem „ISOFIX“-Sys-tem,● höhenverstellbare Kopfstützen vorne● hintere Kopfstützen mit Gebrauchs- und Au-ßergebrauchsstellung● einstellbare Lenksäule.

Die genannten Sicherheitsausstattungen die-nen dazu, Sie und Ihre Mitfahrer in Unfallsitua-tionen bestmöglich zu schützen. Diese Si-cherheitsausstattungen nützen Ihnen oder Ih-ren Mitfahrern nichts, wenn Sie oder Ihre Mit-fahrer eine falsche Sitzposition einnehmenoder diese Ausstattungen nicht richtig einstel-len oder anwenden.

Sicherheit geht jeden etwas an!

Richtige Sitzposition derFahrzeuginsassen

Richtige Sitzposition auf dem Sitz

Abb. 3 Der richtige Abstand des Fahrers zumLenkrad muss mindestens 25 cm (10 inch) be-tragen. »

1) Modell-/marktabhängig.11

Page 14: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicherheit

Abb. 4 Richtiger Gurtbandverlauf und richtigeKopfstützeneinstellung.

Im Folgenden sind die richtigen Sitzpositionenfür den Fahrer und die Mitfahrer angegeben.

Personen, die aufgrund ihrer körperlichen Ge-gebenheiten die richtige Sitzposition nicht er-reichen können, sollten sich bei einem Fach-betrieb über mögliche Sondereinbauten in-formieren. Nur mit der richtigen Sitzpositionerlangt man die optimale Schutzwirkung desSicherheitsgurts und der Airbags. SEAT emp-fiehlt den Besuch bei einem SEAT-Betrieb.

Zur eigenen Sicherheit und um Verletzungenim Falle eines plötzlichen Bremsmanöversoder Unfalls zu reduzieren, empfiehlt SEATfolgende Sitzpositionen:

Für alle Fahrzeuginsassen gilt:● Kopfstütze so einstellen, dass die Oberkan-te der Kopfstütze sich möglichst auf einer Li-nie mit dem oberen Teil des Kopfs – jedochnicht niedriger als Augenhöhe – befindet. Den

Hinterkopf so nah wie möglich an der Kopf-stütze positionieren ››› Abb. 4.● Bei kleinen Menschen Kopfstütze ganz nachunten schieben, auch wenn sich der Kopfdann unterhalb der Kopfstützenoberkantebefindet.● Bei großen Menschen Kopfstütze bis zumAnschlag nach oben schieben.● Während der Fahrt beide Füße im Fußraumlassen.● Sicherheitsgurte richtig einstellen und anle-gen ››› Seite 19.

Für den Fahrer gilt zusätzlich:● Sitzlehne in eine aufrechte Position stellen,sodass der Rücken vollständig an der Sitzleh-ne anliegt.● Lenkrad so einstellen, dass der Abstandzwischen Lenkrad und Brustbein mindestens25 cm (10 Zoll) beträgt ››› Abb. 3 und dasLenkrad mit beiden Händen und leicht ge-beugten Armen seitlich am äußeren Randfestgehalten werden kann.● Das eingestellte Lenkrad muss immer inRichtung des Brustkorbs und nicht in Richtungdes Gesichts zeigen.● Fahrersitz in Längsrichtung so einstellen,dass die Pedale mit leicht angewinkelten Bei-nen durchgetreten werden können und derAbstand zur Instrumententafel im Kniebereichmindestens 10 cm (4 Zoll) beträgt ››› Abb. 3.

● Fahrersitz in der Höhe so einstellen, dassder oberste Punkt des Lenkrads erreicht wer-den kann.● Immer beide Füße im Fußraum lassen, umjederzeit die Kontrolle über das Fahrzeug zubehalten.

Für den Beifahrer gilt zusätzlich:● Sitzlehne in eine aufrechte Position stellen,sodass der Rücken vollständig an der Sitzleh-ne anliegt.● Beifahrersitz so weit wie möglich nach hin-ten schieben (mindestens 25 cm Platz zwi-schen Brustkorb und Instrumententafel). Be-trägt der Abstand weniger als 25 cm, kann Siedas Airbag-System nicht richtig schützen.

Anzahl der Sitzplätze

Das Fahrzeug hat je nach Ausstattung 5 oder7 Sitzplätze. Jeder Sitzplatz ist mit einem Si-cherheitsgurt ausgestattet.

5-Sitzer 7-Sitzer

Sitzplätze vorn 2 2

Sitzplätze in der2. Sitzreihe

3 3

Sitzplätze in der3. Sitzreihe

– 2

12

Page 15: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahrsicherheit

ACHTUNGEine falsche Sitzposition im Fahrzeug kannbei plötzlichen Fahr- und Bremsmanövern,bei einem Zusammenstoß oder Unfall undbeim Auslösen der Airbags das Risikoschwerer oder tödlicher Verletzungen er-höhen.● Alle Fahrzeuginsassen müssen vor Fahrt-antritt immer die richtige Sitzposition ein-nehmen und während der Fahrt beibehal-ten. Das gilt auch für das Anlegen des Si-cherheitsgurts.● Niemals mehr Personen mitnehmen, alsSitzplätze mit Sicherheitsgurten im Fahr-zeug vorhanden sind.● Kinder immer mit einem zugelassenenund geeigneten Rückhaltesystem gemäßihrer Körpergröße und ihrem Gewicht imFahrzeug sichern ››› Seite 31.● Füße während der Fahrt immer im Fuß-raum halten. Niemals beispielsweise die Fü-ße auf den Sitz oder auf die Instrumenten-tafel legen bzw. niemals aus dem Fensterhalten. Der Airbag und der Sicherheitsgurtkönnen sonst keine Schutzwirkung entfal-ten, sondern können das Verletzungsrisikobei einem Unfall erhöhen.

Gefahr durch eine falsche Sitzposi-tion

Wenn die Sicherheitsgurte nicht getragenwerden oder falsch angelegt wurden, erhöhtsich das Risiko schwerer oder tödlicher Ver-letzungen. Die Sicherheitsgurte können nurbei richtigem Gurtbandverlauf ihre optimaleSchutzwirkung erreichen. Eine falsche Sitzpo-sition beeinträchtigt erheblich die Schutzwir-kung der Sicherheitsgurte. Die Folge könnenschwere oder gar tödliche Verletzungen sein.Das Risiko schwerer oder tödlicher Verletzun-gen erhöht sich insbesondere dann, wenn einauslösender Airbag den Fahrzeuginsassentrifft, der eine falsche Sitzposition eingenom-men hat. Der Fahrer trägt die Verantwortungfür alle Fahrzeuginsassen und insbesonderefür Kinder, die im Fahrzeug befördert werden.

Die folgende Aufzählung enthält Beispiele,welche Sitzpositionen für alle Fahrzeuginsas-sen gefährlich werden können.

Wenn das Fahrzeug in Bewegung ist:● Niemals im Fahrzeug stehen.● Niemals auf den Sitzen stehen.● Niemals auf den Sitzen knien.● Niemals die Sitzlehne stark nach hinten nei-gen.● Niemals gegen die Instrumententafel leh-nen.

● Niemals auf der Rücksitzbank hinlegen.● Niemals nur auf den vorderen Bereich desSitzes setzen.● Niemals zur Seite gerichtet sitzen.● Niemals aus dem Fenster lehnen.● Niemals die Füße aus dem Fenster halten.● Niemals die Füße auf die Instrumententafellegen.● Niemals die Füße auf das Sitzpolster oderauf die Sitzlehne legen.● Niemals im Fußraum mitfahren.● Niemals auf den Armlehnen sitzen.● Niemals ohne angelegten Sicherheitsgurtauf dem Sitzplatz mitfahren.● Niemals im Gepäckraum aufhalten.

ACHTUNGEine falsche Sitzposition im Fahrzeug er-höht bei Unfällen oder plötzlichen Fahr-und Bremsmanövern das Risiko schwereroder tödlicher Verletzungen.● Alle Insassen müssen während der Fahrtimmer die richtige Sitzposition einnehmenund richtig angegurtet sein.● Durch falsche Sitzpositionen, das Nicht-anlegen des Sicherheitsgurts oder zu ge-ringem Abstand zum Airbag setzen sich dieFahrzeuginsassen lebensgefährlichen odertödlichen Verletzungsgefahren aus, insbe-sondere wenn die Airbags auslösen und sietreffen.

13

Page 16: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicherheit

Lenkradposition einstellen

Abb. 5 Hebel auf der linken unteren Seite derLenksäule.

Lenkrad vor der Fahrt und nur bei stehendemFahrzeug einstellen.

● Ziehen Sie den Hebel ››› Abb. 5 1 nach un-ten, bringen Sie das Lenkrad in die ge-wünschte Position und schieben Sie den He-bel wieder nach oben, bis er seine Verriege-lungsposition erreicht.

ACHTUNGUnsachgemäßer Gebrauch der Lenkradpo-sitionseinstellung und eine falsche Einstel-lung des Lenkrads können schwere odertödliche Verletzungen verursachen.● Den Hebel ››› Abb. 5 1 nach dem Einstel-len immer fest nach oben schwenken, da-mit das Lenkrad während der Fahrt nichtunbeabsichtigt seine Position verändert.

● Niemals das Lenkrad während der Fahrteinstellen. Wenn während der Fahrt festge-stellt wird, dass eine Einstellung notwendigsein sollte, sicher anhalten und das Lenk-rad richtig einstellen.● Das eingestellte Lenkrad muss immer inRichtung des Brustkorbs und nicht in Rich-tung des Gesichts zeigen, um die Schutz-wirkung des Fahrer-Frontairbags im Falleeines Unfalls nicht einzuschränken.● Lenkrad während der Fahrt immer nur mitbeiden Händen seitlich am äußeren Rand(9-Uhr- und 3-Uhr-Position) festhalten, umVerletzungen durch einen auslösendenFahrer-Frontairbag zu reduzieren.● Niemals das Lenkrad in der 12-Uhr-Positi-on oder in einer anderen Weise festhalten,z. B. in der Lenkradmitte. Bei Auslösung desFahrerairbags können schwere Verletzun-gen an Armen, Händen und am Kopf die Fol-ge sein.

Pedalbereich

Pedale

– Stellen Sie sicher, dass Sie das Gas-,Brems- und Kupplungspedal immer unge-hindert durchtreten können.

– Stellen Sie sicher, dass Pedale ungehindertin ihre Ausgangsstellung zurückkommenkönnen.

– Stellen Sie sicher, dass die Fußmatten wäh-rend der Fahrt sicher befestigt sind und diePedale nicht behindern ››› .

Es dürfen nur Fußmatten verwendet werden,die den Pedalbereich freilassen und gegenVerrutschen gesichert sind. Geeignete Fuß-matten erhalten Sie bei einem Fachbetrieb.Im Fußraum sind Befestigungsteile* für dieFußmatten eingebaut.

Bei Ausfall eines Bremskreises muss dasBremspedal weiter als gewöhnlich durchge-treten werden, um das Fahrzeug zum Still-stand zu bringen.

Geeignete Schuhe tragenTragen Sie Schuhe, die Ihren Füßen guten Haltgeben und durch die Sie ein gutes Gefühl fürdas Pedalwerk haben.

ACHTUNG● Wenn die Pedale nicht ungehindert betä-tigt werden können, kann das zu kritischenVerkehrssituationen führen.● Legen oder installieren Sie niemals Fuß-matten oder andere Bodenbeläge über dieeingebaute Fußmatte, weil sie den Pedal-bereich verkleinern und die Bedienung derPedale behindern und dadurch eine Unfall-gefahr darstellen können.

14

Page 17: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Die Sicherheitsgurte

● Legen Sie niemals Gegenstände in denFußraum des Fahrers. Ein Gegenstand kannin den Bereich der Pedale gelangen und dieBedienung der Pedale behindern.

Die Sicherheitsgurte

Warum Sicherheitsgurte?

Kontrollleuchten

leuchtet oder blinkt

Nicht angelegter Sicherheitsgurt des Fahrers bzw.Beifahrers.

Gegenstände liegen auf dem Beifahrersitz.Gegenstände vom Beifahrersitz nehmen und sicherverstauen.

Die Kontrollleuchte erinnert den Fahrer da-ran, den Sicherheitsgurt anzulegen.

Bevor Sie losfahren:

● Legen Sie stets den Sicherheitsgurt vorFahrtantritt richtig an.● Weisen Sie auch Ihre Mitfahrer an, den Si-cherheitsgurt vor Fahrtantritt richtig anzule-gen.● Schützen Sie Kinder in einem geeignetenKinderrückhaltesystem, das der Größe unddem Alter des Kindes entspricht ››› Seite 31.

Wenn der Sicherheitsgurt des Fahrers oderdes Beifahrers bei Fahrtbeginn und einer Ge-schwindigkeit von mehr als etwa 25 km/h (15mph) nicht angelegt ist oder wenn die Sicher-heitsgurte während der Fahrt abgelegt wer-

den, ertönt einige Sekunden lang ein akusti-sches Signal. Zusätzlich blinkt die Gurtwarn-leuchte .

Die Kontrollleuchte im Kombi-Instrumenterlischt erst dann, wenn der Fahrer bzw. Bei-fahrer bei eingeschalteter Zündung den Si-cherheitsgurt anlegt.

Anzeige, dass die Gurte auf denhinteren Plätzen angelegt sind*

Abb. 6 Beispiel der Gurtstatusanzeige für diehinteren Sitzplätze (hier beim 7-Sitzer) im Kom-bi-Instrument: oben zweite Sitzreihe, unten drit-te Sitzreihe.

Je nach Modellversion informiert die Status-anzeige für die Sicherheitsgurte ››› Abb. 6den Fahrer am Bildschirm des Kombi-Instru-ments, ob die Insassen auf den Plätzen hintenden entsprechenden Sicherheitsgurt ange-legt haben. »

15

Page 18: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicherheit

Anzeige, dass der entsprechende Platznicht besetzt ist.Zeigt an, dass der Platz ist besetzt undder Mitfahrer seinen Sicherheitsgurt an-gelegt hat.

Wenn während der Fahrt auf den hinterenSitzplätzen ein Sicherheitsgurt abgelegt wird,blinkt das entsprechende Symbol der Gurt-statusanzeige für maximal 30 Sekunden. Beieiner Fahrgeschwindigkeit von mehr als 25km/h (15 mph) ertönt zusätzlich ein akusti-sches Signal.

Die Gurtstatusanzeige für die hinteren Sitz-plätze kann bei einem SEAT-Betrieb aktiviertoder deaktiviert werden.

Wenn während der Fahrt auf den hinterenSitzplätzen ein Sicherheitsgurt an- oder ab-gelegt wird, erfolgt die Anzeige des Gurtsta-tus für etwa 30 Sekunden. Die Anzeige kanndurch Drücken der Taste im Kombi-In-strument ausgeblendet werden.

Die Schutzfunktion der Sicher-heitsgurte

Abb. 7 Richtig angegurtete Fahrer werden beieinem plötzlichen Bremsmanöver nicht nachvorne geschleudert.

Sicherheitsgurte, die richtig angelegt sind,halten Fahrzeuginsassen in der richtigen Sitz-position. Die Sicherheitsgurte helfen auchbeim Verhindern unkontrollierter Bewegun-gen, die ihrerseits schwere Verletzungen nachsich ziehen können. Zusätzlich reduzierenrichtig angelegte Sicherheitsgurte die Gefahr,aus dem Wagen geschleudert zu werden.

Fahrzeuginsassen mit richtig angelegten Si-cherheitsgurten profitieren in hohem Maßevon der Tatsache, dass die Bewegungsener-gie optimal über die Sicherheitsgurte aufge-fangen wird. Auch gewährleisten die Vorder-wagenstruktur und andere passive Sicher-heitsmerkmale des Fahrzeugs, wie z. B. dasAirbag-System, eine Reduzierung der Bewe-

gungsenergie. Die entstehende Energie wirdsomit verringert und das Verletzungsrisiko ge-mindert. Deshalb müssen Sie die Sicherheits-gurte vor jeder Fahrt anlegen, auch wenn Sienur eine sehr kurze Wegstrecke zurücklegen.

Achten Sie ebenfalls darauf, dass auch IhreMitfahrer richtig angegurtet sind. Unfallstatis-tiken haben bewiesen, dass das richtige Anle-gen der Sicherheitsgurte das Risiko vonschweren Verletzungen erheblich verringertund die Chance des Überlebens bei einemUnfall vergrößert. Richtig angelegte Sicher-heitsgurte erhöhen darüber hinaus die opti-male Schutzwirkung von auslösenden Air-bags im Falle eines Unfalles. Aus diesemGrund ist in den meisten Ländern deshalb dieBenutzung der Sicherheitsgurte gesetzlichvorgeschrieben.

Obwohl Ihr Fahrzeug mit Airbags ausgestattetist, müssen die Sicherheitsgurte angelegt undgetragen werden. Die Frontairbags beispiels-weise lösen nur in einigen Frontalunfällen aus.Die Frontairbags lösen nicht bei leichtenFrontalkollisionen, leichten Seitenkollisionen,Heckkollisionen, Überschlag und bei Unfällenaus, bei denen der Airbag-Auslösewert imSteuergerät nicht überschritten wurde.

16

Page 19: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Die Sicherheitsgurte

Wichtige Sicherheitshinweise zumUmgang mit den Sicherheitsgurten

– Tragen Sie den Sicherheitsgurt immer so,wie es in diesem Abschnitt beschriebenwird.

– Stellen Sie sicher, dass die Sicherheitsgurtejederzeit angelegt werden können undnicht beschädigt sind.

ACHTUNG● Wenn Sie die Sicherheitsgurte nicht tra-gen oder falsch angelegt haben, so erhöhtsich das Risiko lebensgefährlicher odertödlicher Verletzungen. Die optimaleSchutzwirkung der Sicherheitsgurte wirdnur erreicht, wenn Sie die Sicherheitsgurterichtig benutzen.● Mit einem Sicherheitsgurt dürfen sich nie-mals zwei Personen (auch Kinder nicht) an-gurten.● Lösen Sie niemals den angelegten Si-cherheitsgurt, solange das Fahrzeug in Be-wegung ist – Lebensgefahr!● Das Gurtband darf nicht über feste oderzerbrechliche Gegenstände (Brille, Kugel-schreiber etc.) führen, weil dadurch bei Un-fällen Verletzungen verursacht werdenkönnen.● Das Gurtband darf nicht eingeklemmtoder beschädigt sein oder an scharfenKanten scheuern.

● Tragen Sie den Sicherheitsgurt niemalsunter dem Arm oder in einer anderen fal-schen Position.● Stark auftragende, offene Kleidung (z.B.Mantel über Sweatshirt) beeinträchtigt deneinwandfreien Sitz und die Funktion der Si-cherheitsgurte.● Der Einführtrichter für die Schlosszungedarf nicht durch Papier oder Ähnliches ver-stopft sein, da sonst die Schlosszunge nichtsicher einrasten kann.● Verändern Sie niemals den Gurtbandver-lauf durch Gurtbandklammern, Halteösenoder Ähnliches.● Ausgefranste oder eingerissene Sicher-heitsgurte, Beschädigungen der Gurtver-bindungen, des Aufrollautomaten oder desSchlossteils können im Falle eines Unfallesschwere Verletzungen verursachen. PrüfenSie deshalb regelmäßig den Zustand allerSicherheitsgurte.● Sicherheitsgurte, die während eines Un-falls extrem belastet wurden, müssen voneinem Fachbetrieb erneuert werden. Die Er-neuerung kann notwendig sein, auch wennkeine offensichtliche Beschädigung vor-liegt. Außerdem sind die Verankerungen derSicherheitsgurte zu prüfen.● Versuchen Sie niemals, die Sicherheits-gurte selbst zu reparieren. Die Sicherheits-gurte dürfen niemals in irgendeiner Art undWeise verändert oder ausgebaut werden.

● Das Gurtband muss sauber gehaltenwerden, da durch grobe Verschmutzung dieFunktion des Gurtaufrollautomaten beein-trächtigt werden kann.

17

Page 20: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicherheit

Frontalunfälle und die Gesetze derPhysik

Abb. 8 Der nicht angegurtete Fahrer schleu-dert nach vorn.

Abb. 9 Der nicht angegurtete Mitfahrer aufdem Rücksitz schleudert nach vorn auf den an-gegurteten Fahrer.

Das physikalische Prinzip eines Frontalunfallsist einfach zu erklären. Sobald sich ein Fahr-zeug in Bewegung setzt, wirkt sowohl auf dasFahrzeug als auch auf die Insassen des Fahr-

zeugs eine Energie, die als „kinetische Ener-gie“ bezeichnet wird.

Die Größe der „kinetischen Energie“ hängtganz wesentlich von der Fahrzeuggeschwin-digkeit, vom Gewicht des Fahrzeugs und derFahrzeuginsassen ab. Bei steigender Ge-schwindigkeit und zunehmendem Gewichtmuss mehr Energie im Falle eines Unfalls „ab-gebaut“ werden.

Die Geschwindigkeit des Fahrzeugs ist jedochder bedeutsamere Faktor. Wenn sich bei-spielsweise die Geschwindigkeit von 25 km/hauf 50 km/h (von 15 mph auf 30 mph) ver-doppelt, vervierfacht sich die kinetische Ener-gie!

Da die Fahrzeuginsassen in unserem Beispielkeine Sicherheitsgurte tragen, wird im Falleeines Aufpralls die gesamte Bewegungsener-gie der Fahrzeuginsassen nur durch den Auf-prall an die Mauer abgebaut.

Sollten Sie auch nur mit einer Geschwindig-keit zwischen 30 km/h (19 mph) und 50 km/h(30 mph) fahren, werden bei einem Unfall amKörper Kräfte wirksam, die leicht eine Tonne (1000 kg) übersteigen können. Die auf IhrenKörper wirkenden Kräfte steigen bei höherenGeschwindigkeiten sogar noch an.

Fahrzeuginsassen, die ihre Sicherheitsgurtenicht angelegt haben, sind also nicht mit ih-rem Fahrzeug „verbunden“. Bei einem Fron-talunfall werden sich diese Personen folglichmit der gleichen Geschwindigkeit weiterbe-

wegen, mit der sich das Fahrzeug vor demAufprall bewegt hat! Dieses Beispiel gilt nichtnur für Frontalunfälle, sondern für alle Artenvon Unfällen und Kollisionen.

Schon bei geringen Aufprallgeschwindigkei-ten werden am Körper Kräfte wirksam, dienicht mehr mit den Händen kompensiert wer-den können. Bei einem Frontalunfall werdennicht angegurtete Insassen nach vorn ge-schleudert und prallen unkontrolliert auf Teileim Fahrzeuginnenraum, wie z. B. Lenkrad, In-strumententafel oder Frontscheibe ››› Abb. 8.

Auch für Insassen auf den Rücksitzen ist eswichtig, sich richtig anzugurten, da sie sonstbei einem Unfall unkontrolliert durch denFahrzeuginnenraum geschleudert würden. Einnicht angegurteter Mitfahrer auf dem Rück-sitz gefährdet also nicht nur sich, sondernauch den vorne sitzenden Fahrer und/oderBeifahrer ››› Abb. 9.

18

Page 21: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Die Sicherheitsgurte

Richtige Einstellung der Si-cherheitsgurte

Sicherheitsgurt an- und ablegen

Abb. 10 Schlosszunge des Sicherheitsgurts indas Gurtschloss einstecken.

Abb. 11 Schlosszunge vom Gurtschloss lösen.

Richtig angelegte Sicherheitsgurte halten dieInsassen bei einem Bremsmanöver oder Un-

fall so in Position, dass sie maximalen Schutzbieten können ››› .

Sicherheitsgurt anlegenLegen Sie den Sicherheitsgurt vor jeder Fahrtan.

● Den Vordersitz und die Kopfstütze richtigeinstellen ››› Seite 11.● Die Rücksitzlehne in aufrechter Position ein-rasten ››› .● Gurtband an der Schlosszunge gleichmä-ßig über Brust und Becken ziehen. Den Gurtnicht verdrehen ››› .● Schlosszunge fest in das zum Sitzplatz geh-örende Gurtschloss stecken ››› Abb. 10.● Zugprobe am Sicherheitsgurt machen, obdie Schlosszunge sicher im Schloss eingeras-tet ist.

Sicherheitsgurt abnehmenSicherheitsgurt nur bei stehendem Fahrzeugablegen ››› .

● Rote Taste im Gurtschloss drücken››› Abb. 11. Die Schlosszunge springt heraus.● Führen Sie den Gurt von Hand zurück, damitdas Gurtband leichter aufrollt, der Sicher-heitsgurt sich nicht verdreht und die Verklei-dung nicht beschädigt wird.

ACHTUNG● Die optimale Schutzwirkung der Sicher-heitsgurte wird nur erreicht, wenn sich dieSitzlehne in einer aufrechten Position befin-det und der Sicherheitsgurt der Körpergrö-ße entsprechend richtig angelegt ist.● Das Ablegen des Sicherheitsgurts wäh-rend der Fahrt kann bei einem Unfall oderBremsmanöver zu schweren oder tödlichenVerletzungen führen!● Der Sicherheitsgurt selbst oder ein loserSicherheitsgurt kann schwere Verletzungenverursachen, wenn sich der Sicherheitsgurtvon harten Körperteilen in Richtung derWeichteile (z.B. Bauch) verschiebt.

19

Page 22: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicherheit

Richtiger Gurtbandverlauf

Abb. 12 Richtiger Gurtbandverlauf und richti-ge Kopfstützeneinstellung von vorne und seit-lich betrachtet

Abb. 13 Gurtbandverlauf bei schwangerenFrauen.

Nur mit einem richtigen Gurtbandverlauf bie-ten angelegte Sicherheitsgurte bei einem Un-fall optimalen Schutz und verringern das Risi-

ko schwerer oder tödlicher Verletzungen. Au-ßerdem hält der richtige Gurtbandverlaufden Insassen so in Position, dass der auslö-sende Airbag maximalen Schutz bieten kann.Deshalb immer den Sicherheitsgurt anlegenund auf richtigen Gurtbandverlauf achten.

Eine falsche Sitzposition kann schwere odertödliche Verletzungen verursachen ››› Sei-te 11, Richtige Sitzposition der Fahrzeugin-sassen.

● Schultergurtteil des Sicherheitsgurtes mussimmer über die Schultermitte verlaufen undniemals über den Hals, über dem Arm, unterdem Arm oder hinter dem Rücken.● Beckengurtteil des Sicherheitsgurtes mussimmer vor dem Becken verlaufen und niemalsüber dem Bauch.● Sicherheitsgurt immer flach und fest amKörper anliegen lassen. Gurtband ggf. etwasnachziehen.

Bei schwangeren Frauen muss der Sicher-heitsgurt gleichmäßig über die Brust undmöglichst tief vor dem Becken verlaufen so-wie flach anliegen, damit kein Druck auf denUnterleib ausgeübt wird - und das währendder gesamten Schwangerschaft ››› Abb. 13.

Gurtbandverlauf der Körpergröße anpas-senDer Gurtbandverlauf kann mit folgenden Aus-stattungen angepasst werden:

● Gurthöheneinstellung für die Vordersitze.● Höheneinstellbare Vordersitze.

ACHTUNGEin falscher Gurtbandverlauf kann schwereoder tödliche Verletzungen im Falle einesUnfalls verursachen.● Das Schultergurtteil des Sicherheitsgurtsmuss über die Schultermitte und niemalsunter dem Arm oder über den Hals verlau-fen.● Der Sicherheitsgurt muss flach und festam Oberkörper anliegen.● Das Beckengurtteil des Sicherheitsgurtsmuss vor dem Becken verlaufen und nie-mals über dem Bauch. Der Sicherheitsgurtmuss flach und fest am Becken anliegen.Gurtband ggf. etwas nachziehen.● Bei schwangeren Frauen muss das Be-ckengurtteil des Sicherheitsgurts mög-lichst tief vor dem Becken verlaufen und umden Bauch herum „flach anliegen“››› Abb. 13.● Gurtband beim Tragen nicht verdrehen.● Den Sicherheitsgurt nach korrekter Ein-stellung nicht mit der Hand vom Körper ab-halten.● Gurtband nicht über feste oder zerbrech-liche Gegenstände führen, z. B. Brille, Ku-gelschreiber oder Schlüssel.

20

Page 23: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Die Sicherheitsgurte

● Gurtbandverlauf niemals durch Gurt-bandklammern, Halteösen oder Ähnlichesverändern.

HinweisPersonen, die aufgrund ihrer körperlichenGegebenheiten den optimalen Gurtband-verlauf nicht erreichen können, sollten sichbei einem Fachbetrieb über mögliche Son-dereinbauten informieren, um die optimaleSchutzwirkung des Sicherheitsgurts undder Airbags zu erlangen. SEAT empfiehltden Besuch bei einem SEAT-Betrieb.

Sicherheitsgurt mit zwei Gurt-schlössern anlegen oder ablegen

Abb. 14 Sicherheitsgurt am mittleren Sitz inder zweiten Sitzreihe anlegen.

Richtig angelegte Sicherheitsgurte halten dieInsassen bei einem Bremsmanöver oder Un-

fall so in Position, dass sie maximalen Schutzbieten können ››› .

Die Sicherheitsgurte für den mittleren Sitz inder zweiten Sitzreihe sowie für die Sitze in derdritten Sitzreihe haben zwei Gurtschlösser.

Sicherheitsgurt anlegenLegen Sie den Sicherheitsgurt vor jeder Fahrtan.

● Den Rücksitz und die Kopfstütze richtig ein-stellen ››› Seite 11.● Die Rücksitzlehne in aufrechter Position ein-rasten ››› .● Gurtband an der Schlosszunge ››› Abb. 14

1 nach unten ziehen. Den Gurt nicht verdre-hen ››› .● Schlosszunge 1 fest in das zum Sitzplatzgehörende Gurtschloss A stecken.● Gurtband an der Schlosszunge ››› Abb. 14

2 über das Becken des Insassen ziehen.● Schlosszunge 2 fest in das zum Sitzplatzgehörende Gurtschloss B stecken.● Zugprobe am Sicherheitsgurt machen, obbeide Schlosszungen sicher in den Gurt-schlössern eingerastet sind.

Sicherheitsgurt ablegenSicherheitsgurt nur bei stehendem Fahrzeugablegen ››› .

● Rote Taste im Gurtschloss drücken››› Abb. 14 A . Die Schlosszunge springt he-raus.● Rote Taste im Gurtschloss drücken››› Abb. 14 B . Die Schlosszunge springt he-raus.● Führen Sie den Gurt von Hand zurück, damitdas Gurtband leichter aufrollt, der Sicher-heitsgurt sich nicht verdreht und die Verklei-dung nicht beschädigt wird.

ACHTUNGEin falscher Gurtbandverlauf kann schwereoder tödliche Verletzungen im Falle einesUnfalls verursachen.● Die optimale Schutzwirkung der Sicher-heitsgurte wird nur erreicht, wenn sich dieSitzlehne in einer aufrechten Position befin-det und der Sicherheitsgurt der Körpergrö-ße entsprechend richtig angelegt ist.● Das Ablegen des Sicherheitsgurts wäh-rend der Fahrt kann bei einem Unfall oderBremsmanöver zu schweren oder tödlichenVerletzungen führen!

HinweisEine Prinzipdarstellung zum Anlegen desSicherheitsgurts mit zwei Gurtschlössernbefindet sich auf dem jeweiligen Sicher-heitsgurt.

21

Page 24: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicherheit

Gurthöheneinstellung

Abb. 15 Bei den Vordersitzen: Gurthöhenein-stellung.

Mithilfe der Gurthöheneinstellung für die Vor-dersitze und ggf. für die äußeren Rücksitzeder zweiten Sitzreihe kann der Verlauf der Si-cherheitsgurte im Bereich der Schulter kör-pergerecht angepasst werden, damit er rich-tig angelegt werden kann:

● Umlenkbeschlag in Richtung der Pfeile zu-sammendrücken und halten ››› Abb. 15.● Schieben Sie den Umlenkbeschlag nachoben bzw. unten, bis der Sicherheitsgurt überdie Schultermitte verläuft ››› Seite 19.● Umlenkbeschlag loslassen.● Durch ruckartiges Ziehen am Sicherheits-gurt prüfen, ob der Umlenkbeschlag einge-rastet ist.

ACHTUNGNiemals die Gurthöhe während der Fahrteinstellen.

Gurtstraffer

Funktionsweise des Gurtstraffers

Die Sicherheitsgurte der Vordersitze und derhinteren äußeren Sitzplätze der zweiten Sitz-reihe1) sind mit Gurtstraffern ausgestattet.

Die Gurtstraffer werden nur im Falle von hö-herer Unfallschwere bei Frontal-, Seiten- undHeckkollisionen durch Sensoren aktiviert.Durch die Gurtstraffer werden die Sicher-heitsgurte entgegen der Auszugsrichtung ge-strafft und die Vorwärtsbewegung der Insas-sen reduziert.

Die Gurtstraffer arbeitet mit dem Airbag-Sys-tem zusammen. Die Gurtstraffer werden beieinem Überschlag nicht ausgelöst, wenn dieKopfairbags nicht aktiviert werden.

Hinweis● Werden die Gurtstraffer ausgelöst, ent-steht feiner Staub. Das ist normal und lässtnicht auf einen Brand im Fahrzeug schlie-ßen.

● Bei Verschrottung des Fahrzeuges oderEinzelteilen des Systems sind unbedingt diediesbezüglichen Sicherheitsvorschriften zubeachten. Diese Vorschriften sind bei Fach-betrieben bekannt und können dort einge-sehen werden.

Service und Entsorgung der Gurt-straffer

Die Gurtstraffer sind Bestandteil der Sicher-heitsgurte, die an den Sitzplätzen Ihres Fahr-zeuges vorhanden sind. Wenn Sie Arbeitenam Gurtstraffer sowie Aus- und Einbauarbei-ten von Systemteilen wegen anderer Repara-turarbeiten ausführen, kann der Sicherheits-gurt beschädigt werden. Das kann zur Folgehaben, dass die Gurtstraffer im Falle einesUnfalls nicht richtig oder gar nicht funktionie-ren.

Damit die Wirksamkeit der Gurtstraffer nichtbeeinträchtigt wird und ausgebaute Teile kei-ne Verletzungen und Umweltverschmutzun-gen verursachen, müssen Vorschriften be-achtet werden, die den Fachbetrieben be-kannt sind.

1) Je nach Version/Land.22

Page 25: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Airbag-System

ACHTUNG● Eine unsachgemäße Behandlung undselbst durchgeführte Reparaturen erhöhendas Risiko von schweren oder tödlichenVerletzungen, weil dadurch die Gurtstraffernicht oder unerwartet ausgelöst werdenkönnen.● Der Gurtstraffer und der Sicherheitsgurteinschließlich seines Gurtaufrollautomatenkönnen nicht repariert werden.● Jegliche Arbeiten am Gurtstraffer und anden Sicherheitsgurten sowie Aus- und Ein-bauarbeiten von Systemteilen wegen an-derer Reparaturarbeiten dürfen nur vonFachbetrieben vorgenommen werden.● Die Gurtstraffer schützen Sie nur bei ei-nem Unfall und müssen nach einer Auslö-sung ersetzt werden.

UmwelthinweisDie Airbagmodule und Gurtstraffer könnenPerchlorat enthalten. Gesetzliche Bestim-mungen zur Entsorgung beachten.

Airbag-System

Kurze Einleitung

Warum muss man sich angurtenund eine korrekte Sitzhaltung ein-nehmen?

Damit die auslösenden Airbags die besteSchutzwirkung erzielen können, muss der Si-cherheitsgurt immer richtig getragen und dierichtige Sitzposition eingenommen werden.

Das Airbag-System ist kein Ersatz für den Si-cherheitsgurt, sondern Teil des gesamtenpassiven Fahrzeug-Sicherheitskonzeptes. Bit-te beachten Sie, dass die bestmöglicheSchutzwirkung des Airbag-Systems nur imZusammenwirken mit den angelegten Sicher-heitsgurten und den richtig eingestelltenKopfstützen erreicht wird. Deshalb sind die Si-cherheitsgurte nicht nur auf Grund von ge-setzlichen Bestimmungen, sondern auch ausSicherheitsgründen immer zu benutzen››› Seite 15, Warum Sicherheitsgurte?.

Der Airbag entfaltet sich innerhalb von Milli-sekunden, so dass, wenn Sie im Moment derAuslösung eine falsche Sitzposition einge-nommen haben, tödliche Verletzungen verur-sacht werden können. Aus diesem Grund istes unerlässlich, dass alle Insassen eine richti-

ge Sitzposition während der Fahrt beibehal-ten.

Starkes Bremsen kurz vor einem Unfall kannbewirken, dass ein nicht angegurteter Insassenach vorne in den Bereich des auslösendenAirbags geschleudert wird. In diesem Fallkann sich der Insasse durch den auslösendenAirbag lebensgefährliche oder tödliche Ver-letzungen zuziehen. Dies gilt ganz besondersfür Kinder.

Halten Sie immer den größtmöglichen Ab-stand zwischen Ihnen und dem Frontairbagein. Dadurch können sich die Frontairbags imFalle einer Auslösung vollständig entfaltenund somit eine maximale Schutzwirkung bie-ten.

Die wichtigsten Faktoren für das Auslösen derAirbags sind die Art des Unfalls, der Aufprall-winkel und die Fahrzeuggeschwindigkeit.

Entscheidend für die Auslösung der Airbagsist der bei der Kollision auftretende und vomSteuergerät erfasste Verzögerungsverlauf.Bleibt die während der Kollision aufgetreteneund gemessene Fahrzeugverzögerung unter-halb der im Steuergerät vorgegebenen Refe-renzwerte, werden die Front-, Seiten-und/oder Kopfairbags nicht ausgelöst. Be-rücksichtigen Sie bitte, dass sichtbare nochso schwere Beschädigungen am Unfallfahr-zeug kein zwingender Hinweis darauf sind,dass sich die Airbags ausgelöst haben müss-ten. »

23

Page 26: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicherheit

ACHTUNG● Das falsche Tragen der Sicherheitsgurtesowie jede falsche Sitzposition kann zu le-bensgefährlichen oder tödlichen Verlet-zungen führen.● Alle Insassen - auch Kinder -, die nichtrichtig angegurtet sind, können sich le-bensgefährlich oder tödlich verletzen,wenn der Airbag auslöst. Transportieren SieKinder im Alter bis 12 Jahre stets auf demRücksitz. Nehmen Sie niemals Kinder imFahrzeug mit, wenn diese ungesichert odernicht ihrem Gewicht entsprechend gesi-chert sind.● Um das Verletzungsrisiko durch einenauslösenden Airbag zu reduzieren, tragenSie den Sicherheitsgurt immer richtig››› Seite 15.

Beschreibung des Airbag-Systems

Das Airbag-System bietet im Zusammenwir-ken mit den Sicherheitsgurten einen zusätzli-chen Schutz für die Fahrzeuginsassen.

Das Airbag-System besteht (je nach Fahr-zeugausstattung) aus folgenden Bauele-menten:● Elektronisches Steuergerät● Frontairbags für Fahrer und Beifahrer● Knieairbag für Fahrer

● Seitenairbags● Kopfairbags● Kontrollleuchte für Airbag im Kombi-In-strument ››› Seite 25● Schlüsselschalter zum Abschalten des Bei-fahrer-Frontairbags● Kontrollleuchte für Ab-/Einschaltung desBeifahrer-Frontairbags.

Die Funktionsbereitschaft des Airbag-Sys-tems wird elektronisch überwacht. Nach je-dem Einschalten der Zündung leuchtet dieAirbag-Kontrollleuchte für einige Sekundenauf (Selbstdiagnose).

Eine Störung des Systems liegt vor, wenndie Kontrollleuchte :● leuchtet beim Einschalten der Zündungnicht auf ››› Seite 25,● nach dem Einschalten der Zündung nichtnach etwa 4 Sekunden erlischt;● nach dem Einschalten der Zündung erlischtund wieder aufleuchtet;● leuchtet während der Fahrt auf oder blinkt.

Das Airbag-System wird nicht ausgelöstbei:● ausgeschalteter Zündung;● leichten Frontalkollisionen;● leichten Seitenkollisionen;● Heckkollisionen;

● das Fahrzeug überschlägt sich.

ACHTUNG● Die maximale Schutzwirkung der Sicher-heitsgurte und des Airbag-Systems wirdnur in der richtigen Sitzposition erreicht››› Seite 11.● Wenn eine Störung im Airbag-Systemvorliegt, muss das System umgehend durcheinen Fachbetrieb überprüft werden. Es be-steht sonst die Gefahr, dass das Airbag-System bei einem Unfall gar nicht odernicht einwandfrei ausgelöst wird.

Airbagaktivierung

Das Entfalten des Airbags erfolgt in Sekun-denbruchteilen und mit hoher Geschwindig-keit, um bei einem Unfall den zusätzlichenSchutz bieten zu können. Beim Entfalten desAirbags kann feiner Staub entstehen. Das istnormal und lässt nicht auf einen Brand imFahrzeug schließen.

Das Airbagsystem ist nur bei eingeschalteterZündung betriebsbereit.

Bei besonderen Unfallsituationen können ver-schiedene Airbags gleichzeitig ausgelöstwerden.

Bei leichten Frontal- und Seitenkollisionen,Heckkollisionen, Überschlagen oder Kippen

24

Page 27: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Airbag-System

des Fahrzeugs werden die Airbags nicht aus-gelöst.

AuslösefaktorenDie Umstände, die eine Aktivierung des Air-bag-Systems verursachen, können nicht ver-allgemeinert werden. Einige Faktoren spielendabei eine wichtige Rolle, wie bspw. die Be-schaffenheit des Objekts, auf das das Fahr-zeug aufprallt (weich/hart), der Aufprallwin-kel, die Fahrzeuggeschwindigkeit, usw.

Entscheidend für die Auslösung der Airbagsist der Verzögerungsverlauf.

Das Steuergerät analysiert den Kollisionsver-lauf und löst das jeweilige Rückhaltesystemaus.

Bleibt die während der Kollision aufgetreteneund gemessene Fahrzeugverzögerung unter-halb der im Steuergerät vorgegebenen Refe-renzwerte, werden die Airbags nicht ausge-löst, obwohl das Fahrzeug in Folge des Un-falls durchaus stark deformiert sein kann.

Bei heftigen Frontalkollisionen erfolgt dieAuslösung folgender Airbags:● Fahrer-Frontairbag.● Beifahrer-Frontairbag.● Knieairbag für Fahrer.

Bei heftigen Seitenkollisionen erfolgt dieAuslösung folgender Airbags:● Seitenairbag vorn auf der Unfallseite.● Kopfairbag auf der Unfallseite.

Falls es zu einem Unfall mit Airbagauslö-sung kommt:● leuchtet die Innenbeleuchtung (wenn derSchalter für die Innenbeleuchtung in der Tür-kontaktstellung steht);● wird die Warnblinkanlage eingeschaltet;● werden alle Türen entriegelt;● wird die Kraftstoffzufuhr zum Motor unter-brochen.

Funktionsweise der Airbags

Kontrollleuchten des Airbag-Sys-tems

Leuchtet im Kombi-Instrument

Airbag- und Gurtstraffersystem gestört.Fachbetrieb aufsuchen und System umgehend prü-fen lassen.

Leuchtet in der Instrumenten-tafel

Airbag-System gestört.Fachbetrieb aufsuchen und System umgehend prü-fen lassen.

Beifahrer-Frontairbag abgeschaltet.Prüfen, ob der Airbag abgeschaltet bleiben muss

Beim Einschalten der Zündung leuchten eini-ge Warn- und Kontrollleuchten zur Funktions-prüfung kurz auf. Sie erlöschen nach wenigenSekunden.

Wenn der Beifahrerairbag abgeschaltet ist,bleibt die Warnleuchte im Instrumententafel-Mittelteil eingeschaltet,um an den abgeschalteten Airbag zu erin-nern. Wenn bei abgeschaltetem Beifahrer-Frontairbag die Kontrollleuchte nicht dauer-haft leuchtet oder zusammen mit der Kon-trollleuchte im Kombi-Instrument leuchtet,liegt eine Störung im Airbag-System vor ››› .Wenn das Kontrolllämpchen blinkt, liegt eineSystemstörung der Airbagabschaltung vor››› . Fachbetrieb aufsuchen und Systemumgehend prüfen lassen.

ACHTUNGBei einer Störung des Airbag- und Gurt-straffer-Systems können diese möglicher-weise nicht einwandfrei, gar nicht oder un-verhofft ausgelöst werden. »

25

Page 28: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicherheit

● Die Insassen laufen Gefahr, schwere odertödliche Verletzungen zu erleiden. Systemumgehend von einem Fachbetrieb prüfenlassen.● Den Kindersitz nicht auf dem Beifahrersitzmontieren oder den vorhandenen Kinder-sitz entfernen! Der Beifahrer-Frontairbagkönnte trotz der Störung bei einem Unfallauslösen.

VORSICHTAufleuchtende Kontrollleuchten und ent-sprechende Beschreibungen und Hinweiseimmer beachten, um Fahrzeugbeschädi-gungen oder Verletzungen der Insassen zuvermeiden.

Frontairbags

Abb. 16 Einbauort Fahrerairbag: im Lenkrad.Abb. 17 Beifahrerairbag in der Instrumententa-fel

Der Frontairbag für den Fahrer befindet sichim Lenkrad ››› Abb. 16 und der Airbag für denBeifahrer in der Instrumententafel ››› Abb. 17.Der Einbauort ist durch das Wort „AIRBAG“gekennzeichnet.

26

Page 29: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Airbag-System

Die Airbag-Abdeckungen öffnen sich undbleiben beim Auslösen des Fahrer- und Bei-fahrerairbags am Lenkrad bzw. der Instru-mententafel befestigt ››› Abb. 16 ››› Abb. 17.

Das Frontairbag-System bietet in Ergänzungzu den Sicherheitsgurten einen zusätzlichenSchutz für den Kopf- und Brustbereich desFahrers und des Beifahrers bei Frontalkollisio-nen mit höherer Unfallschwere ››› .

Ihre besondere Konstruktion ermöglicht einenkontrollierten Gasausgang, indem der Insas-se Druck auf den Sack ausübt. So bleibenKopf und Torax durch den Airbag geschützt.Nach einem Unfall leert sich der Sack demzu-folge so weit, dass die Sicht nach vorne wie-der frei wird.

ACHTUNG● Zwischen Insassen der Vordersitze unddem Wirkungsbereich des Airbags dürfensich keine weiteren Personen, Tiere oderGegenstände befinden.● Die Airbags schützen Sie nur bei einemUnfall und müssen nach einer Auslösungersetzt werden.● Auch dürfen keine Gegenstände, wie z. B.Becherhalter, Telefonhalterungen auf denAbdeckungen der Airbagmodule befestigtwerden.

Beifahrer-Frontairbag ein- und ab-schalten*

Abb. 18 Im Handschuhfach, auf der Beifahrer-seite: Schlüsselschalter zum Aktivieren undDeaktivieren des Beifahrer-Frontairbags.

Abb. 19 Kontrollleuchte in der Instrumententa-fel für abgeschalteten Beifahrer-Frontairbag.

Schalten Sie den Beifahrerairbag ab, wennSie in Ausnahmefällen auf dem Beifahrersitzeinen Kindersitz verwenden, bei dem das Kindmit dem Rücken in Fahrtrichtung sitzt.

SEAT empfiehlt, den Kindersitz nur auf demRücksitz zu montieren, damit der Beifahrerair-bag eingeschaltet bleiben kann.

Wenn der Beifahrerairbag abgeschaltet ist,bedeutet dies, dass nur der Frontairbag aufder Beifahrerseite abgeschaltet ist. Alle ande-ren Airbags im Fahrzeug sind weiterhin funkti-onsfähig.

Beifahrer-Frontairbag ein- und abschalten● Schalten Sie die Zündung aus.● Öffnen Sie das Handschuhfach.● Den Schlüsselbart in den für die Abschal-tung des Beifahrerairbags vorgesehenenSchlitz einstecken ››› Abb. 18. Dabei sollteder Schlüssel etwa zu 3/4 seiner Länge biszum Anschlag eingeführt werden.● Drehen Sie den Schlüssel vorsichtig auf diePosition (deaktivieren) oder (aktivieren).Bei Schwierigkeiten, vergewissern Sie sich,dass der Schlüssel bis zum Anschlag einge-steckt wurde.● Handschuhfach schließen.● Überprüfen Sie nach dem Abschalten desAirbags, dass bei eingeschalteter Zündungdie Kontrollleuchte im Schriftzug im Instrumententafel-Mittelteil leuchtet ››› Abb. 19. »

27

Page 30: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicherheit

● Überprüfen Sie nach dem erneuten Ein-schalten des Airbags, dass bei eingeschalte-ter Zündung die Kontrollleuchte nichtleuchtet.

ACHTUNG● Der Fahrer ist dafür verantwortlich, obder Airbag ab- oder eingeschaltet ist.● Schalten Sie den Airbag nur bei ausge-schalteter Zündung ab! Ansonsten kanndies zu einer Störung des Airbag-Abschalt-systems führen.● Der Schlüssel sollte in keinem Fall imSchalter für die Airbag-Deaktivierung ver-bleiben, da er sonst beschädigt werdenoder bei der Fahrt versehentlich den Airbagein- oder ausschalten könnte.● Abgeschaltete Airbags sollten so baldwie möglich wieder eingeschaltet werden,damit sie wieder ihre Schutzfunktion erfül-len können.

Knieairbag*

Abb. 20 Auf der Fahrerseite: Einbauort desKnieairbags.

Abb. 21 Auf der Fahrerseite: Wirkungsbereichdes Knieairbags.

Der Knieairbag befindet sich auf der Fahrer-seite im unteren Bereich der Instrumententa-fel ››› Abb. 20. Der Einbauort ist durch dasWort „AIRBAG“ gekennzeichnet.

Der rot eingerahmte Bereich (Wirkungsbe-reich) ››› Abb. 21 wird vom auslösendenKnieairbag erfasst. In diesen Bereich dürfenniemals Gegenstände abgelegt oder befes-tigt werden.

ACHTUNG● Der Knieairbag entfaltet sich vor demKnie des Fahrers. Immer den Wirkungsbe-reich des Knieairbags frei lassen.● Niemals Gegenstände auf der Abde-ckung sowie im Wirkungsbereich desKnieairbags befestigen.● Stellen Sie den Fahrersitz so ein, dassmindestens 10 cm (4 Zoll) zwischen denKnien und diesem Airbag liegen. Wenn die-se Anforderung auf Grund körperlicher Ge-gebenheiten nicht erfüllt werden kann, un-bedingt mit einem Fachbetrieb in Verbin-dung setzen.

28

Page 31: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Airbag-System

Seitenairbags*

Abb. 22 Seitenairbag im Fahrersitz

Abb. 23 Wirkungsbereich der Seitenairbagsvorn und hinten. Beim 5- und 7-Sitzer.

Die Seitenairbags befinden sich in den Rü-ckenlehnenpolstern des Fahrersitzes››› Abb. 22 und Beifahrersitzes.

Abhängig von der Modellausstattung sindauch für die äußeren Sitzplätze in der zweitenSitzreihe Seitenairbags eingebaut, die sich

zwischen Türeinstieg und den Sitzlehnen be-finden.

Die Einbauorte sind jeweils durch den Schrift-zug „AIRBAG“ im oberen Bereich der Rücken-lehnen gekennzeichnet.

Das Seitenairbag-System bietet in Ergänzungzu den Sicherheitsgurten einen zusätzlichenSchutz für den Oberkörperbereich bei Seiten-kollisionen mit höherer Unfallschwere ››› .

Im Fall von Seitenkollisionen verringern dieSeitenairbags das Verletzungsrisiko für diePartien des Körpers, die direkt vom Aufprallbetroffen sind. Neben des normalen Schutzesder Sicherheitsgurte werden die Insassenauch bei einem Seitenaufprall festgehalten;auf diese Weise entfalten diese Airbags ihrehöchste Schutzwirkung.

ACHTUNG● Wenn die Insassen keine Sicherheitsgurteangelegt haben, sich während der Fahrtnach vorne lehnen oder eine falsche Sitz-position einnehmen, setzen Sie sich im Falleeines Unfalls einem erhöhten Verletzungsri-siko aus, wenn das Seitenairbag-Systemauslöst.● Damit die Seitenairbags ihre volleSchutzwirkung entfalten können, muss diedurch die Sicherheitsgurte vorgegebeneSitzposition während der Fahrt immer bei-behalten werden.

● Bei einem seitlichen Aufprall werden dieSeitenairbags nicht ausgelöst, wenn dieSensoren den Druckanstieg im Innern derTüren nicht korrekt messen, da die Luft ausBereichen mit Löchern oder Öffnungen inden Türverkleidungen entweicht.● Fahren Sie nicht, wenn Teile der innerenTürverkleidungen ausgebaut wurden odernicht korrekt ausgerichtet sind.● Fahren Sie nicht, wenn die Lautsprecherin den Türverkleidungen ausgebaut wur-den; es sei denn, die Lautsprecheröffnun-gen wurden ordnungsgemäß abgedeckt.● Stellen Sie sicher, dass die Öffnungenabgedeckt oder verschlossen wurden,nachdem Lautsprecher oder anderes Zu-behör in die inneren Türverkleidungen ein-gebaut wurden.● Zwischen den Insassen auf den äußerenSitzplätzen und dem Wirkungsbereich derAirbags dürfen sich keine weiteren Perso-nen, Tiere oder Gegenstände befinden. Da-mit die Funktion der Seitenairbags nicht be-einträchtigt wird, dürfen an den Türen keineZubehörteile, wie z.B. Getränkehalter, be-festigt werden.● An den Kleiderhaken im Fahrzeug darf nurleichte Bekleidung aufgehängt werden. Inden Taschen der Kleidungsstücke dürfensich keine schweren und scharfkantigenGegenstände befinden.● Es dürfen keine zu großen Kräfte (wie z.B.kräftiges Stoßen oder Gegentreten) auf dieSitzlehnenseiten einwirken, da sonst das »

29

Page 32: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicherheit

System beschädigt werden kann. Die Sei-tenairbags würden in diesem Fall nicht aus-lösen!● Es dürfen keinesfalls Sitz- oder Schonbe-züge auf Sitzen mit eingebautem Seitenair-bag aufgezogen werden, die nicht aus-drücklich für die Verwendung in Ihrem Fahr-zeug freigegeben sind. Da sich der Luftsackaus der Sitzlehne seitlich heraus entfaltet,würde bei Verwendung von nicht freigege-benen Sitz- oder Schonbezügen dieSchutzfunktion Ihres Seitenairbags erheb-lich beeinträchtigt werden.● Beschädigungen der Original-Sitzbezügeoder der Naht im Modulbereich der Seiten-airbags umgehend durch einen Fachbe-trieb beheben lassen.● Die Airbags schützen Sie nur bei einemUnfall und müssen nach einer Auslösungersetzt werden.● Alle Arbeiten am Airbag sowie der Aus-und Einbau von Systemteilen wegen ande-rer Reparaturarbeiten (z.B. Vordersitz aus-und einbauen) dürfen nur von einem Fach-betrieb ausgeführt werden. Ist dies nichtder Fall, kann eine Störung des Airbag-Sys-tems auftreten.

Kopfairbags*

Abb. 24 An der linken Fahrzeugseite: Einbauortund Wirkungsbereich des Kopfairbags.

Abb. 25 Aufgeblasene Kopfairbags.

Die Kopfairbags befinden sich zu beiden Sei-ten im Innenraum oberhalb der Türen››› Abb. 24 und sind durch die Schriftzüge„AIRBAG“ gekennzeichnet.

Das Kopfairbag-System bietet in Ergänzungzu den Sicherheitsgurten einen zusätzlichen

Schutz für den Kopf- und Oberkörperbereichder Insassen bei Seitenkollisionen mit höhererUnfallschwere ››› .

Der rot eingerahmte Bereich wird vom auslö-senden Kopfairbag erfasst (Entfaltungsbe-reich) ››› Abb. 24. Deshalb dürfen in diesenBereich niemals Gegenstände abgelegt oderbefestigt werden ››› .

Bei einer Seitenkollision wird der Kopfairbagan der Unfallseite des Fahrzeugs ausgelöst.

Die Kopfairbags reduzieren bei Seitenkollisio-nen die Verletzungsgefahr der Insassen aufden Vordersitzen und den hinteren äußerenSitzplätzen auf der dem Unfall zugewandtenKörperpartie.

ACHTUNG● Damit die Kopfairbags ihre volle Schutz-wirkung entfalten können, muss die durchdie Sicherheitsgurte vorgegebene Sitzposi-tion während der Fahrt immer beibehaltenwerden.● Aus Sicherheitsgründen muss bei Fahr-zeugen, in denen eine Innenraum-Trenn-scheibe eingebaut wird, der Kopfairbag ab-geschaltet werden. Wenden Sie sich zurAusführung dieser Abschaltung an IhrenFachbetrieb.● Zwischen den Insassen und dem Aus-trittsbereich der Kopfairbags dürfen sichkeine weiteren Personen, Tiere oder Ge-genstände befinden, damit sich die

30

Page 33: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicherer Transport von Kindern

Kopfairbags ungehindert entfalten und ihremaximale Schutzfunktion ausüben können.Deshalb dürfen an den Seitenscheiben kei-ne Art von Rollos angebaut werden, dienicht ausdrücklich für die Verwendung inIhrem Fahrzeug freigegeben sind.● An den Kleiderhaken im Fahrzeug darf nurleichte Bekleidung aufgehängt werden. Inden Taschen der Kleidungsstücke dürfensich keine schweren und scharfkantigenGegenstände befinden. Außerdem dürfenSie zum Aufhängen der Kleidung keine Klei-derbügel verwenden.● Die Airbags schützen Sie nur bei einemUnfall und müssen nach einer Auslösungersetzt werden.● Alle Arbeiten am Kopfairbag sowie derAus- und Einbau von Systemteilen wegenanderer Reparaturarbeiten (z.B. Dachhim-mel ausbauen) dürfen nur von einem Fach-betrieb ausgeführt werden. Ist dies nichtder Fall, kann eine Störung des Airbag-Sys-tems auftreten.● Die Steuerung der Seiten- und Kopfair-bags erfolgt mittels Sensoren, die sich imInnern der Vordertüren befinden. Um diekorrekte Funktion der Seiten- und Kopfair-bags nicht zu beeinträchtigen, dürfen we-der die Türen noch die Türverkleidungenverändert werden (z. B. durch den nachträ-glichen Einbau von Lautsprechern). Schä-den an der Vordertür können die korrekteFunktion des Airbag-Systems beeinträchti-

gen. Alle Arbeiten an der Vordertür müssenin einem Fachbetrieb ausgeführt werden.

Sicherer Transport vonKindern

Sicherheit von Kindern

Einführung

Aus Sicherheitsgründen und aufgrund der Un-fallstatistiken sollten Kinder bis zu einem Altervon 12 Jahren immer auf dem Rücksitz trans-portiert werden. Je nach Alter, Körpergrößeund Gewicht sind Kinder auf den Rücksitzen ineinem Kindersitz zu transportieren oder durchdie vorhandenen Sicherheitsgurte zu sichern.Der Kindersitz würde aus Sicherheitsgründenin der Mitte der Rücksitzbank oder hinter demBeifahrersitz montiert werden.

Auch Kinder unterliegen im Falle eines Unfallsden physikalischen Gesetzen ››› Seite 18. ImGegensatz zu Erwachsenen sind die Muskelnund die Knochenstruktur von Kindern nochnicht vollständig ausgebildet. Sie sind des-halb einem erhöhten Verletzungsrisiko ausge-setzt.

Um dieses Verletzungsrisiko zu reduzieren,dürfen Kinder nur in speziellen Kindersitzenbefördert werden!

Wir möchten Ihnen empfehlen, für Ihr Fahr-zeug Kinderrückhaltesysteme aus dem Origi-nal SEAT-Zubehörprogramm zu verwenden,das Ihnen unter der Bezeichnung „Peke“ »

31

Page 34: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicherheit

Systeme für alle Altersklassen bietet (nicht inallen Ländern) (siehe www.seat.com).

Diese speziell entworfenen und zugelassenenSysteme erfüllen die Norm ECE-R44.

Für den Einbau und die Benutzung von Kinder-sitzen sind die gesetzlichen Bestimmungenund Anweisungen des jeweiligen Kindersitz-herstellers zu beachten. Lesen und beachtenSie in jedem Fall ››› Seite 33.

Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanlei-tung des Kindersitzherstellers dem Bordbuchbeizulegen und immer im Fahrzeug mitzufüh-ren.

Einteilung der Kindersitze in Grup-pen

Abb. 26 Beispiele für Kindersitze.

Es dürfen nur Kindersitze benutzt werden, dieamtlich zugelassen und für das Kind geeignetsind.

Für Kindersitze gilt die Norm ECE-R 44 oderECE-R 129. ECE-R bedeutet: Economic Com-mission for Europe-Regelung.

Kindersitze nach GewichtsgruppeDie Kindersitze sind in fünf Gruppen eingeteilt:

Altersgruppe Gewicht des Kindes

Gruppe 0 Bis 10 kg

Gruppe 0+ Bis 13 kg

Gruppe 1 Von 9 bis 18 kg

Gruppe 2 Von 15 bis 25 kg

Gruppe 3 Von 22 bis 36 kg

Kindersitze, die nach der Norm ECE-R 44oder ECE-R 129 geprüft sind, haben am Sitzdas ECE-R 44 oder ECE-R 129 Prüfzeichen(großes E im Kreis, darunter die Prüfnummer)fest angebracht.

Für den Einbau und die Benutzung von Kinder-sitzen sind die gesetzlichen Bestimmungenund Anweisungen des jeweiligen Kindersitz-herstellers zu beachten.

Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanlei-tung des Kindersitzherstellers dem Bordbuchbeizulegen und immer im Fahrzeug mitzufüh-ren.

SEAT empfiehlt, Kindersitze aus dem OriginalZubehör-Katalog zu verwenden. Diese Sitzewurden für die Verwendung in Fahrzeugenvon SEAT ausgewählt und geprüft. Der pas-sende Sitz für Ihr Modell und die gewünschteAltersgruppe ist bei SEAT Fachbetrieben er-hältlich.

Kindersitze nach ZulassungskategorienDie Kindersitze können über die Zulassungs-kategorie universal, semi-universal, fahrzeug-spezifisch (alle nach Norm ECE-R 44= oder i-Size nach Norm ECE-R 129) verfügen.

● Universal: Die Kindersitze der Zulassunguniversal können in alle Fahrzeuge eingebautwerden. Es ist keine Modellliste zu berück-sichtigen. Im Falle der universalen Zulassungfür ISOFIX ist der Kindersitz zusätzlich mit ei-nem oberen Befestigungsgurt (Top Tether)ausgestattet.● Semi-universal: Die Kindersitze der Zulas-sung semi-universal müssen die Anforderun-gen der universalen Zulassung erfüllen undüber zusätzlich geprüfte Sicherheitsvorrich-tungen zur Befestigung des Kindersitzes ver-fügen. Die Kindersitze mit Zulassung semi-universal enthalten eine Liste der Fahrzeuge,in denen sie eingebaut werden dürfen.● Fahrzeugspezifisch: Die spezifische Fahr-zeugzulassung erfordert eine für jedes Fahr-zeug gesonderte dynamische Prüfung desKindersitzes. Die Kindersitze mit spezifischer

32

Page 35: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicherer Transport von Kindern

Fahrzeugzulassung enthalten ebenfalls eineListe der Fahrzeugmodelle, in denen sie ein-gebaut werden dürfen.● i-Size: Die Kindersitze der Zulassung i-Sizemüssen die Anforderungen der RegelungECE-R 129 hinsichtlich Einbau und Sicherheiterfüllen. Die Hersteller von Kindersitzen kön-nen angeben, welche Sitze über die i-Size-Zulassung für dieses Fahrzeug verfügen.

Einbau und Umgang mit den Kinder-sitzen

Abb. 27 Airbagaufkleber: an der Sonnenblen-de auf der Beifahrerseite

Abb. 28 Airbagaufkleber: Im hinteren Rahmender Beifahrertür

Hinweise zum Einbau eines KindersitzesWenn Sie einen Kindersitz einbauen, beach-ten Sie bitte die folgenden allgemeinen Hin-weise, die für alle Kindersitze unabhängig vonihrem Befestigungssystem gelten.

● Lesen und beachten Sie die Bedienungsan-leitung des Kindersitzherstellers.● Bauen Sie den Kindersitz vorzugsweise aufdem Rücksitz hinter dem Beifahrer ein, damitdas Kind auf der Gehwegseite aussteigenkann.● Stellen Sie die Höhe des Sicherheitsgurts soein, dass er auf natürliche Weise und ohne

Knicke zum Kindersitz passt. Bei Kindersitzenin entgegengesetzter Fahrtrichtung sollte dieunterste Position der Gurthöheneinstellungverwendet werden.● Zur ordnungsgemäßen Nutzung eines ent-gegengesetzt zur Fahrtrichtung auf denRücksitzen montierten Kindersitzes, müssendie Rückenlehnen der Vordersitze so einge-stellt werden, dass sie nicht mit dem Kinder-sitz in Berührung geraten. Bei Befestigungs-systemen mit dem Kindersitz in Fahrtrichtung,muss die Rückenlehne des Vordersitzes soeingestellt werden, dass genügend Freiraumzu den Füßen des Kindes verbleibt.● Bei Verwendung eines Kindersitzes vom Typsemi-universal, der mittels Sicherheitsgurtund Stützfuß im Fahrzeug befestigt wird, darfdieser nicht auf dem mittleren Rücksitz einge-baut werden, da der Abstand zum Boden ge-ringer als bei den anderen Sitzen ist, so dasswegen des Stützfußes der Kindersitz nichtausreichend stabilisiert wird.● Um einen Kindersitz auf dem Beifahrersitzanzubringen, muss er so weit wie möglichnach hinten verschoben und in die höchstePosition gebracht werden. Die Sitzlehne inaufrechte Position bringen1). »

1) Es sind die jeweilige Gesetzgebung des Landessowie die Herstellervorschriften zu Verwendungund Einbau von Kindersitzen einzuhalten.

33

Page 36: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicherheit

Wichtige Hinweise zum Beifahrer-Frontair-bagAuf der Sonnenblende und/oder dem hint-eren Türrahmen der Beifahrerseite ist ein Auf-kleber mit wichtiger Information zum Beifah-rer-Airbag angebracht ››› Abb. 27.

Beachten Sie die Sicherheitshinweise folgen-der Kapitel:

● Sicherheitsabstand zum Beifahrerairbag››› Seite 23.● Gegenstände zwischen dem Beifahrer unddem Beifahrerairbag ››› in Frontairbagsauf Seite 27.

Der funktionsfähige Beifahrer-Frontairbagstellt für ein mit dem Rücken zur Fahrtrichtungsitzendes Kind eine große Gefahr dar, da dieAufprallwucht des Airbags gegen den Kinder-sitz lebensgefährliche oder tödliche Verlet-zungen verursachen kann. Transportieren SieKinder im Alter bis 12 Jahre stets auf demRücksitz.

Aus diesem Grund empfehlen wir Ihnen drin-gend, Kinder auf den Rücksitzen zu transpor-tieren. Es ist der sicherste Ort im Fahrzeug. Al-ternativ kann der Beifahrerairbag mit demSchlüsselschalter deaktiviert werden ››› Sei-te 27. Benutzen Sie für den Transport des Kin-des einen für das Alter und die Größe geeig-neten Kindersitz ››› Seite 32.

ACHTUNG● Wenn auf dem Beifahrersitz ein Kindersitzmontiert wird, erhöht sich im Falle eines Un-falles für das Kind das Risiko lebensgefähr-licher oder tödlicher Verletzungen.● Ein auslösender Beifahrerairbag kannden rückwärtsgerichteten Kindersitz treffenund diesen mit voller Wucht gegen die Tür,den Dachhimmel oder die Rückenlehne ka-tapultieren.● Befestigen Sie niemals einen Kindersitzauf dem Beifahrersitz, wenn das Kind mitdem Rücken zur Fahrtrichtung sitzt und derBeifahrerairbag funktionsfähig ist – Le-bensgefahr! Wenn es aber notwendig seinsollte, schalten Sie den Beifahrer-Frontair-bag ab ››› Seite 27. Wenn der Beifahrersitzeine Höhenverstellung aufweist, bringenSie diesen in die hinterste und höchste Po-sition. Wenn Sie über einen fest montiertenSitz verfügen, installieren Sie kein Kinder-rückhaltesystem an dieser Stelle.● Bei Modellausführungen ohne Schlüssel-schalter müssen Sie für die Abschaltungdes Airbags eine Fachwerkstatt aufsuchen.Vergessen Sie nicht, den Airbag wieder ein-zuschalten, wenn sich ein Erwachsener aufden Beifahrersitz setzen möchte.● Erlauben Sie einem Kind niemals, ungesi-chert im Fahrzeug mitgenommen zu werdenoder während der Fahrt im Fahrzeug zu ste-hen bzw. auf den Sitzen zu knien. Im Falleeines Unfalls wird das Kind durch das Fahr-zeug geschleudert und kann sich und ande-

re Mitfahrer dadurch lebensgefährlich ver-letzen.● Niemals ein Kind alleine im Kindersitzoder im Fahrzeug lassen.● Kinder unter 1,50 m Körpergröße dürfenohne Kindersitz nicht mit einem normalenSicherheitsgurt angegurtet werden, da essonst bei plötzlichen Bremsmanövern odereinem Unfall zu Verletzungen im Bauch-und Halsbereich kommen kann.● Wenn ein Kindersitz auf den Rücksitzenmontiert wird, empfiehlt es sich, die Kinder-sicherung der Türen zu aktivieren ››› Sei-te 113.

Befestigungssysteme

Je nach Land werden unterschiedliche Befes-tigungssysteme zum sicheren Einbau der Kin-dersitze verwendet.

Übersicht der Befestigungssysteme● ISOFIX: ISOFIX ist ein standardisiertes Be-festigungssystem, das eine schnelle und si-chere Befestigung des Kindersitzes im Fahr-zeug ermöglicht. Die ISOFIX-Befestigungstellt eine starre Verbindung zwischen demKindersitz und der Karosserie her.

Der Kindersitz verfügt über zwei starre Befes-tigungsbügel, auch Rastarme genannt. DieseRastarme werden in ISOFIX-Haltebügel

34

Page 37: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicherer Transport von Kindern

eingerastet, die sich zwischen der Rücksitz-bank der Rücksitzlehne befinden (an den Sei-tensitzen). Die ISOFIX-Befestigung wirdhauptsächlich in Europa verwendet ››› Sei-te 35. Ggf. ist die ISOFIX-Befestigung mit ei-nem oberen Befestigungsgurt (Top Tether)oder einem Stützfuß zu ergänzen.

● Dreipunkt-Automatiksicherheitsgurt. DerKindersitz sollte nach Möglichkeit immer mitdem ISOFIX-Befestigungssystem statt mitdem Dreipunkt-Automatiksicherheitsgurt be-festigt werden ››› Seite 37.

Zusätzliche Befestigungen:

● Top Tether: Der obere Befestigungsgurtwird über die Rücksitzlehne geführt und miteinem Haken am Befestigungspunkt fixiert.Die Befestigungspunkte befinden sich auf derRückseite der Rücksitzlehne im Gepäckraum››› Seite 37. Die Befestigungsöse des TopTether-Gurts sind mit einem Ankersymbol ver-sehen.● Stützfuß: Einige Kindersitze stützen sich miteinem Stützfuß am Fahrzeugboden ab. DerStützfuß verhindert, dass der Kindersitz bei ei-nem Aufprall nach vorne kippt. Die mit einemStützfuß ausgestatteten Kindersitze sind aus-schließlich auf dem Beifahrersitz oder auf denSeitenplätzen der Rücksitzbank zu verwen-den ››› . Für den Einbau dieser Art von Kin-dersitzen schauen Sie bitte zusätzlich auf dieListe der für diesen Einbau zugelassenen

Fahrzeuge, die Sie in der Anleitung des Kin-derrückhaltesystems finden.

Empfohlene Befestigungssysteme für Kin-dersitzeSEAT empfiehlt, die Kindersitze folgenderma-ßen zu befestigen:

● Rückwärts zur Fahrtrichtung gerichteteBabysitze oder Kindersitze: ISOFIX undStützfuß oder i-Size.● In Fahrtrichtung gerichtete Kindersitze:ISOFIX und Top Tether.

ACHTUNGDie unsachgemäße Verwendung des Stütz-fußes kann zu schweren oder tödlichen Un-fällen führen.● Stellen Sie sicher, dass der Stützfuß kor-rekt und sicher installiert ist.

Befestigung eines Kindersitzes mitdem System ISOFIX und Top Tether*

Abb. 29 Rücksitze: ISOFIX-Halteösen.

Abb. 30 Rücksitze: Einbau des Kindersitzes mitdem ISOFIX-System.

Die Kindersitze können schnell, einfach undsicher mit dem „ISOFIX“- und Top Tether*-System auf den Rücksitzen befestigt werden.

Zwei „ISOFIX“-Halteösen sind jeweils an denbeiden Rücksitzen vorhanden. Bei »

35

Page 38: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicherheit

bestimmten Fahrzeugen sind die Halteösenam Sitzgerüst, bei anderen am Ladebodenbefestigt. Die „ISOFIX“-Halteösen befindensich zwischen der Rücksitzlehne und derRücksitzbank ››› Abb. 29. Die Top Tether*-Halteösen befinden sich im hinteren Bereichder Rücksitzlehnen (hinter den Rücksitzlehnenoder im Gepäckraumbereich) ››› Seite 37.

Zur Kompatibilität der „ISOFIX“-Systeme imFahrzeug siehe nachstehende Tabelle.

Alters-gruppe

Größen-klassea)

Beifah-rersitz

Rücksit-ze

Gruppe 0:bis 10 kg E X IUF

Gruppe0+:

bis 13 kg

E X IUF

D X IUF

C X IUF

Gruppe 1:9 bis 18 kg

D X IUF

C X IUF

B X IUF

B1 X IUF

A X IUF

IUF: geeigneter Platz für den Einbau eines ISOFIX-Kindersitzes mit der Zulassung „universell“.

a) Die Angabe der Größenklasse entspricht dem zu-lässigen Körpergewicht für den Kindersitz. Bei Kinder-sitzen mit der Zulassung „universell“ oder „halb-uni-versell“ ist die Größenklasse auf dem Zulassungseti-kett der ECE angegeben. Die Angabe der Größen-klasse befindet sich auf dem jeweiligen Kindersitz.

Befestigung des Kindersitzes mit dem Sys-tem „ISOFIX“Beachten Sie unbedingt die Bedienungsanlei-tung des Sitzherstellers.

● Stecken Sie den Kindersitz auf die „ISOFIX“-Halteösen, bis der Kindersitz sicher und hör-bar einrastet ››› Abb. 30. Wenn der Kindersitz

über eine Top Tether* Befestigung verfügt,befestigen Sie ihn an der entsprechendenÖse ››› Seite 37. Herstellerangaben befol-gen.● Führen Sie an beiden Seiten des Kindersit-zes eine Zugprobe durch, um die korrekte Be-festigung zu prüfen.

Die Kindersitze mit dem Befestigungssystem„ISOFIX“ und Top Tether* sind bei den SEAT-Betrieben erhältlich.

ACHTUNGDie Halteösen wurden exklusiv für Sitze mitden Systemen „ISOFIX“ und Top Tether*entworfen.● Befestigen Sie niemals andere Kindersit-ze ohne die Systeme „ISOFIX“ oder Top Te-ther*, noch Gurte oder andere Gegenstän-de an den Halteösen, ansonsten bestehtdie Gefahr tödlicher Verletzungen.● Achten Sie darauf, dass der Kindersitzkorrekt in den Halteösen „ISOFIX“ und TopTether* befestigt ist.

36

Page 39: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicherer Transport von Kindern

Befestigungsgurte Top Tether*

Abb. 31 Rückseite der Rücksitzbank: Halte-ösen für den Top Tether-Gurt.

Kindersitze mit Top Tether-System sind mit ei-nem Gurt zur Befestigung desselben am Ver-ankerungspunkt des Fahrzeugs ausgestattet,der sich im hinteren Teil der Rückenlehne desRücksitzes befindet, und bieten einen besse-ren Rückhalt.

Der Zweck dieses Gurtes besteht in der Redu-zierung der Bewegung des Kindersitzes nachvorn im Falle einer Kollision, sowie in der Ver-ringerung der Verletzungsgefahr des Kopfes

durch Zusammentreffen mit dem Innenraumdes Fahrzeugs.

Verwendung des Top Tether-Systems beigegen die Fahrtrichtung montierten Kin-dersitzenDerzeit gibt es nur sehr wenige Kindersitze,die in Gegenfahrtrichtung montiert sind unddas Top Tether-System verwenden. Lesenund beachten Sie bitte die Anweisungen desKindersitzherstellers, um sich mit der sachge-rechten Befestigung des Top Tether-Gurtsvertraut zu machen.

Haltegurt befestigen● Breiten Sie den Top-Tether-Haltegurt desKindersitzes entsprechend den Anweisungendes Kindersitzherstellers aus.● Führen die den Gurt unter der Kopfstützedes Rücksitzes durch (in Abhängigkeit derGebrauchsanweisungen des Kindersitzes ggf.Kopfstütze anheben oder entfernen).● Befestigungsgurt durchziehen und ord-nungsgemäß an der Verankerung an der

Rückseite der Rückenlehne befestigen››› Abb. 31.● Den Haltegurt gemäß den Anweisungendes Herstellers festziehen.

Befestigungsgurt lösen● Den Befestigungsgurt gemäß den Anwei-sungen des Herstellers lockern.● Drücken Sie auf das Schloss und nehmenSie den Haltegurt vom Verankerungspunkt ab.

ACHTUNGEin unsachgemäßer Einbau von Kindersit-zen erhöht das Verletzungsrisiko bei Unfäl-len.● Befestigen Sie niemals den Befestigungs-gurt an einer der Befestigungsösen im Ge-päckraum.● Weder an den unteren Verankerungen(ISOFIX) noch an den oberen Verankerun-gen (Top Tether) dürfen Gepäckstücke oderandere Gegenstände befestigt bzw. gesi-chert werden.

Befestigung des Kindersitzes mit Sicherheitsgurt

Wenn Sie in Ihrem Fahrzeug einen Kindersitzder Zulassungskategorie universal (U) anbrin-gen möchten, müssen Sie prüfen, ob der Sitz

für dieses Fahrzeug zugelassen ist. Die erfor-derlichen Informationen finden Sie auf demorangefarbenen ECE-Zulassungsetikett des

Kindersitzes. In der folgenden Tabelle findenSie die verschiedenen Befestigungsoptionen. »

37

Page 40: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicherheit

Altersgruppe Gewicht desKindes

Beifahrersitz Zweite SitzreiheDritte Sitzreihe

Airbag aktiviert Airbag deakti-viert Innen Außen

Gruppe 0 Bis 10 kg X U U U

Gruppe 0+ Bis 13 kg X U U U

Gruppe 1Entgegen der Fahrt-richtung Von 9 bis 18 kg X U U U

In Fahrtrichtung Von 9 bis 18 kg U X U U

Gruppe 2 Von 15 bis 25 kg U X U U/B U

Gruppe 3 Von 22 bis 36 kg U X U U/B U

U: universal.X: Sitzplatz des Fahrzeugs nicht für die Befestigung eines Kindersitzes dieser Gruppe geeignet.B: Integrierter Kindersitz.

Befestigung des Kindersitzes mit Sicher-heitsgurt● Stellen Sie die Höhe des Sicherheitsgurts soein, dass er auf natürliche Weise und ohneKnicke zum Kindersitz passt. Bei Kindersitzenin entgegengesetzter Fahrtrichtung sollte dieunterste Position der Gurthöheneinstellungverwendet werden.● Legen Sie den Sicherheitsgurt an und füh-ren Sie ihn gemäß den Anweisungen des Kin-dersitzherstellers durch den Kindersitz.● Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsgurtnicht verdreht ist.

● Stecken Sie die Schlosszunge des Sicher-heitsgurts in das entsprechende Gurtschlossam Sitz ein, bis diese hörbar einrastet.

ACHTUNGKinder müssen während der Fahrt mit ei-nem dem Alter, dem Körpergewicht und derKörpergröße entsprechenden Rückhalte-system im Fahrzeug gesichert sein.● Lesen und beachten Sie in jedem Fall dieInformationen und Warnhinweise zum Um-gang mit den Kindersitzen ››› Seite 33.

Integrierter Kindersitz

Einleitung zum Thema

Der integrierte Kindersitz ist nur für Kinder derGruppe 2 (15-25 kg) und der Gruppe 3(22-36 kg) nach ECE-R 44 Norm geeignet.

ACHTUNGNicht angegurtete Kinder und Kinder, dienicht mit einem geeigneten Rückhaltesys-tem gesichert sind, können sich beim Aus-lösen der Airbags tödlich verletzen.

38

Page 41: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicherer Transport von Kindern

● Transportieren Sie Kinder im Alter bis12 Jahre stets auf dem Rücksitz.● Immer den Beifahrer-Frontairbag ab-schalten, wenn ein Kind in Ausnahmefällenauf dem Beifahrersitz in einem rückwärtszur Fahrtrichtung gerichteten Kindersitztransportiert werden muss.● Sichern Sie Kinder immer mit einem ge-eigneten Rückhaltesystem gemäß ihrerKörpergröße und ihres Gewichts im Fahr-zeug.● Kinder immer richtig angurten.

ACHTUNGKinder während der Fahrt immer mit einemdem Körpergewicht und der Körpergrößeentsprechenden Kindersitz im Fahrzeug si-chern.● Sichern Sie Kinder immer mit einem ge-eigneten Rückhaltesystem gemäß ihrerKörpergröße und ihres Gewichts im Fahr-zeug.● Gurten Sie Kinder immer richtig an undlassen Sie sie stets eine richtige Sitzpositi-on einnehmen.● Schultergurtteil muss ungefähr über dieSchultermitte und niemals über den Halsoder den Oberarm verlaufen.● Schultergurt muss fest am Oberkörperanliegen.

● Beckengurtteil muss über das Becken undnicht über den Bauch verlaufen sowie im-mer fest anliegen.● Gurtband ggf. etwas nachziehen, damites fest am Körper anliegt.● Niemals Kinder oder Babys auf demSchoß mitnehmen.● Für Kinder unter 1,50 m Körpergröße istimmer ein Kindersitz und der Sicherheits-gurt zu verwenden. Der normale Sicher-heitsgurt kann zu Verletzungen am Bauchund Halsbereich führen.● Gurten Sie immer nur ein Kind in einemKindersitz an.● Informationen und Warnhinweise des Kin-dersitzherstellers lesen und beachten.● Kinder niemals unbeaufsichtigt im Kin-dersitz oder alleine im Fahrzeug zurück las-sen.● Veränderungen am integrierten Kinder-sitz nur vom Fachbetrieb vornehmen las-sen.● Kindersitz bzw. Teile des Sitzes erneuernlassen, wenn der Kindersitz oder Teile desSitzes beschädigt sind oder während einesUnfalls beansprucht wurden.

ACHTUNGBei einem plötzlichen Brems- oder Fahrma-növer sowie bei einem Unfall können loseGegenstände im Fahrzeuginnenraum um-herfliegen und Verletzungen verursachen.

● Während der Fahrt kein Spielzeug oderharte Gegenstände lose im Kindersitz oderauf dem Sitz liegen lassen.

39

Page 42: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicherheit

Integrierten Kindersitz ausklappen

Abb. 32 Integrierter Kindersitz: Sitzpolster an-heben.

Abb. 33 Integrierter Kindersitz: Kopfstützedesselben befestigen.

Sitzpolster aufstellen● Sitzpolster am Entriegelungshebel››› Abb. 32 A in Pfeilrichtung ››› Abb. 32 1nach vorn ziehen.● Beide Seiten ››› Abb. 32 B in Pfeilrichtung››› Abb. 32 2 nach oben klappen.● Sitzpolster ››› Abb. 32 C in Pfeilrichtung››› Abb. 32 3 nach hinten drücken, bis es ein-rastet.

Kopfstütze des Kindersitzes aufstecken● Kopfstütze abnehmen und sicher im Fahr-zeug verstauen ››› Seite 142.● Darauf achten, dass die Gurtführungs-schlaufe auf der Fensterseite an der seitli-chen Kopfstütze angebracht ist ››› Seite 40.● Führungsstangen der Kopfstütze von obendurchdie Öffnungen in der seitlichen Kopfstützestecken ››› Abb. 33.● Zugprobe am Rücksitz und an der Rücksitz-lehne durchführen, um sicherzustellen, dassder Rücksitz und die Rücksitzlehne sicher ein-gerastet sind.

Gurtbandverlauf beim integriertenKindersitz

Abb. 34 Integrierter Kindersitz: Gurtband an-legen.

Abb. 35 Integrierter Kindersitz: Gurtbandver-lauf mit Gurtführungsschlaufe.

Mithilfe der Gurtführungsschlaufe ››› Abb. 35den Sicherheitsgurt so positionieren, dass

40

Page 43: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicherer Transport von Kindern

das Schultergurtteil des Sicherheitsgurts beikleineren Kindern mittig auf der Schulter liegt.

Gurtführungsschlaufe● Gurtführungsschlaufe ggf. auf der Fenster-seite an der seitlichen Kopfstütze befestigen.Die Gurtführungsschlaufe ist mit einemDruckknopf befestigt.● Obersten Druckknopf der Gurtführungs-schlaufe öffnen und Gurtband unter der seitli-chen Kopfstütze durch die Gurtschlaufe hin-durch führen.● Druckknopf wieder schließen.

Prinzipdarstellung: Gurtbandverlauf● Dreipunkt-Automatiksicherheitsgurt unterder seitlichen Kopfstütze hindurchführen.● Gurtband an der Schlosszunge langsamüber Brust und Becken führen.● Stecken Sie die Schlosszunge in das zumSitz gehörende Schlossteil, bis es hörbar ein-rastet.● Zugprobe am Sicherheitsgurt machen, obdie Schlosszunge auch sicher im Schloss ein-gerastet ist.

ACHTUNGDer Sicherheitsgurt bietet nur bei richtigemGurtbandverlauf optimalen Schutz vorschweren und tödlichen Verletzungen.

● Gurten Sie Kinder immer korrekt an undlassen Sie sie stets eine richtige Sitzpositi-on einnehmen.● Schultergurtteil nur über die Schultermit-te verlaufen lassen.● Sicherheitsgurt immer flach und fest amKörper anliegen lassen.● Gurtband nachziehen, damit es fest amKörper anliegt.● Beckengurtteil immer vor dem Beckenund nicht über den Bauch verlaufen lassen.● Gurten Sie immer nur ein Kind in einemKindersitz an.

Kindersitz ausbauen

Abb. 36 Integrierter Kindersitz: Sitzpolster zu-rückklappen.

Sitzpolster zurückklappen● Sitzpolster am Entriegelungshebel››› Abb. 36 A in Pfeilrichtung 1 nach vornziehen.● Sitzpolster im mittleren Bereich B in Pfeil-richtung 2 nach unten drücken, damit es si-cher einrasten kann ››› . Die Seitenhalterklappen automatisch ein.

Kopfstütze des Kindersitzes herausziehen● Gurtführungsschlaufe öffnen und Gurt vonHand zurückführen, damit das Gurtbandleichter aufrollen kann und die Verkleidungennicht beschädigt werden.● Schieben Sie die Kopfstütze des Kindersit-zes bis zum Anschlag ganz nach oben.● Klappen Sie die Sitzlehne des Rücksitzesnach vorn ››› Seite 145.● Kopfstütze des Kindersitzes ausbauen.● Kopfstütze einbauen.

VORSICHTBeim Zurückklappen des integrierten Kin-dersitzes nur in der Mitte auf das Sitzpols-ter drücken ››› Abb. 36 2 . Andernfalls kannsich das Sitzpolster verkanten und nicht si-cher einrasten.

41

Page 44: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Notsituationen

Notsituationen

Selbsthilfe

Ausstattung für den Notfall

Verbandskasten, Warndreieck,Warnwesten und Feuerlöscher*

Abb. 37 An der Gepäckraumklappe: Halterungfür das Warndreieck.

WarndreieckBei geöffneter Heckklappe den Verschlussum 90° drehen ››› Abb. 37. Halterung nachunten klappen und Warndreieck entnehmen.

VerbandskastenEin Erste-Hilfe-Set kann sich im Ablagefachhinten links im Gepäckraum ››› Seite 163.

Das Erste-Hilfe-Set muss den gesetzlichenBestimmungen entsprechen. Verfalldatumder Inhalte beachten.

WarnwestenBei einigen Fahrzeugausstattungen befindetsich in der Fahrertür ein Ablagefach für eineWarnweste.

FeuerlöscherEin Feuerlöscher kann sich unter dem Beifah-rersitz befinden.

Der Feuerlöscher muss den jeweils gültigengesetzlichen Bestimmungen entsprechen,stets betriebsbereit sein und regelmäßig ge-prüft werden. Siehe Prüfsiegel auf dem Feuer-löscher.

ACHTUNGLose Gegenstände können bei einem plötz-lichen Fahr- oder Bremsmanöver sowie beieinem Unfall durch den Fahrzeuginnenraumfliegen und schwere Verletzungen verursa-chen.● Feuerlöscher, Verbandskasten, Warnwes-te und Warndreieck immer sicher im Fahr-zeug befestigen bzw. verstauen.

Hinweis● Verbandskasten, Warndreieck, Warnwes-te und Feuerlöscher gehören nicht zur Seri-enausstattung des Fahrzeugs.

● Das Warndreieck muss den gesetzlichenAuflagen entsprechen.● Beachten Sie vor dem Kauf von Zubehör-und Ersatzteilen die Hinweise unter „Zube-hör und Ersatzteile“ ››› Seite 372.

42

Page 45: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Selbsthilfe

Bordwerkzeug

Abb. 38 Im Gepäckraum, vom Fahrzeuginnen-raum aus gesehen: Bordwerkzeug in einemHohlraum im Bereich des Schlossträgers.

Abb. 39 Im Gepäckraum unter dem Gepäck-raumboden: Bordwerkzeug.

Je nach Ausstattung des Modells können sichdie Werkzeuge des Fahrzeugs im Gepäck-raum, in einer Aussparung im Bereich desSchlossträgers, befinden ››› Abb. 38. Befesti-

gungsgurte lösen und das Bordwerkzeug he-rausnehmen. Bei Fahrzeugen, die werkseitigmit Winterreifen ausgestattet sind, befindetsich zusätzliches Bordwerkzeug in einemWerkzeugkasten im Gepäckraum.

Das Bordwerkzeug besteht aus folgendenTeilen:

Adapter für die Anti-Diebstahl-Rad-schraubeAbschleppöse, einschraubbarRadschlüsselWagenheberkurbelWagenheberSchraubendreher mit Innensechskant imGriff zum Heraus- oder Hineindrehen dergelockerten RadschraubenBügel zum Abziehen der Radblendenoder der Abdeckungen für die Rad-schrauben

Einige der aufgeführten Werkzeuge gehörennur zu bestimmten Modellausführungen bzw.sind Mehrausstattungen.

ACHTUNGEin loses Bordwerkzeug, Pannenset und Re-serverad kann bei plötzlichen Fahr- oderBremsmanövern sowie bei einem Unfalldurch den Fahrzeuginnenraum fliegen undschwere Verletzungen verursachen.

1

2

3

4

5

6

7

● Immer sicherstellen, dass das Bordwerk-zeug, Pannenset und Reserverad oder Not-rad sicher im Gepäckraum befestigt sind.

ACHTUNGUngeeignetes oder beschädigtes Bord-werkzeug kann zu Unfällen und Verletzun-gen führen.● Niemals mit ungeeignetem oder beschä-digtem Bordwerkzeug arbeiten.

HinweisDer Wagenheber muss im Allgemeinennicht gewartet werden. Falls erforderlich,mit Allzweckfett einfetten.

Klappkeile*

Abb. 40 Klappkeile ausklappen. »

43

Page 46: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Notsituationen

Die Klappkeile befinden sich beim Bordwerk-zeug ››› Seite 43.

Klappkeile ausklappen● Stützplatte anheben ››› Abb. 40 1 .● Beide „Nasen“ der Fixierungsplatte ganz indie Langlöcher der Stützplatte stecken 2 .

Richtige VerwendungDie Klappkeile können zum Blockieren desRads verwendet werden, das dem zu wech-selnden Rad diagonal gegenüberliegt.

Klappkeile müssen direkt vor und hinter demRad platziert werden und sind nur auf festemUntergrund zu verwenden.

ACHTUNGEin unsachgemäßes Ausklappen und Ver-wenden der Klappkeile kann Unfälle undschwere Verletzungen zur Folge haben.● Verwenden Sie niemals Klappkeile, diesich nicht in einem einwandfreien Zustandbefinden.● Niemals Klappkeile zum Sichern desFahrzeugs an Steigungen oder Gefällestre-cken verwenden.

Reifenreparatur

Pannenset TMS (Tyre Mobility Sys-tem)*

Mit dem Pannenset* (Tyre Mobility System)können Reifenbeschädigungen zuverlässigabgedichtet werden, die durch Fremdkörperoder Stichverletzungen bis etwa 4 mmDurchmesser verursacht wurden. DerFremdkörper (z.B.Schraube oder Nagel)darf nicht aus dem Reifen entfernt werden!

Nachdem das Dichtmittel im Reifen eingefülltist, etwa 10 Minuten nach Fahrtantritt den Rei-fenfülldruck unbedingt wieder kontrollieren.

Das Pannenset zum Befüllen eines Reifensnur dann verwenden, wenn das Fahrzeug si-cher abgestellt ist, die notwendigen Handlun-gen und Sicherheitsvorkehrungen vertrautsind und das richtige Pannenset zur Verfü-gung steht! Sonst fachmännische Hilfe in An-spruch nehmen.

Das Reifendichtmittel darf in folgendenFällen nicht verwendet werden:● Bei Schäden an der Felge.● Bei Außentemperaturen unterhalb von-20°C (-4°F).● Bei Schnitten oder Einstichen im Reifen, diegrößer als 4 mm sind.

● Wenn mit sehr niedrigem Reifenfülldruckoder luftleerem Reifen gefahren wurde.● Wenn das Haltbarkeitsdatum auf der Rei-fenfüllflasche abgelaufen ist.

ACHTUNGDas Verwenden des Pannensets kann ge-fährlich sein, vor allem wenn der Reifen amStraßenrand aufgefüllt wird. Um das Risikoschwerer Verletzungen zu reduzieren, fol-gendes beachten:● Halten Sie das Fahrzeug an, sobald esmöglich und sicher ist. Das Fahrzeug in si-cherer Entfernung zum fließenden Verkehrabstellen, um den Reifen befüllen zu kön-nen.● Sicherstellen, dass der Untergrund ebenund fest ist.● Alle Mitfahrer und insbesondere Kindermüssen sich immer in sicherer Entfernungund außerhalb des Arbeitsbereichs aufhal-ten.● Warnblinkanlage einschalten, um andereVerkehrsteilnehmer zu warnen.● Das Pannenset nur dann verwenden,wenn man mit den notwendigen Handlun-gen vertraut ist. Sonst fachmännische Hilfein Anspruch nehmen.● Das Pannenset ist nur für den Notfall biszum Erreichen des nächsten Fachbetriebesgedacht.● Einen mit dem Pannenset reparierten Rei-fen umgehend ersetzen lassen.

44

Page 47: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Selbsthilfe

● Dichtungsmittel ist gesundheitsschädlichund muss bei Kontakt mit der Haut sofortentfernt werden.● Pannenset außerhalb der Reichweite vonKindern aufbewahren.● Immer den Motor abstellen, die elektroni-sche Parkbremse einschalten und beimSchaltgetriebe einen Gang einlegen, umdas Risiko einer unbeabsichtigten Fahr-zeugbewegung zu reduzieren.

ACHTUNGEin mit Dichtungsmittel befüllter Reifen hatnicht die gleichen Fahreigenschaften wieein herkömmlicher Reifen.● Niemals schneller als 80 km/h (50 mph)fahren.● Vollgasbeschleunigungen, starkes Brem-sen und rasante Kurvenfahrten vermeiden!● Mit maximal 80 km/h (50 mph) nur 10 Mi-nuten fahren, dann ist der Reifen zu kontrol-lieren.

UmwelthinweisGebrauchtes oder abgelaufenes Dich-tungsmittel entsprechend den gesetzli-chen Vorschriften entsorgen.

HinweisEine neue Flasche Reifendichtungsmittel istbei den SEAT-Händlern erhältlich.

HinweisSeparate Bedienungsanleitung des Her-stellers des Pannensets* beachten.

Bestandteile Pannenset*

Abb. 41 Prinzipdarstellung: Bestandteile desPannensets.

Das Pannenset befindet sich im Gepäckraumunter dem Bodenbelag. Es besteht aus fol-genden Bestandteilen ››› Abb. 41:

VentileinsatzdreherAufkleber zum Anbringen im Sichtfeld desFahrers auf dem Kombi-Instrument, um andie empfohlene Höchstgeschwindigkeitvon „max. 80 km/h“ bzw. „max. 50 mph“zu erinnern

1

2

Einfüllschlauch mit VerschlussstopfenLuftkompressorEIN/AUS-SchalterLuftablassschraube (kann auch im Rei-fenfüllschlauch integriert sein).Reifenfülldruckanzeige (kann auch im Rei-fenfüllschlauch integriert sein).Reifenfüllschlauch12-Volt-KabelsteckerReifenfüllflasche mit DichtungsmittelErsatz-Ventileinsatz

Der Ventileinsatzdreher 1 hat am unterenEnde einen Schlitz, in den der Ventileinsatzpasst. Nur so kann der Ventileinsatz aus demReifenventil heraus- und wieder hineinge-dreht werden. Das gilt auch für den Ersatz-Ventileinsatz 11 .

Reifen abdichten und aufpumpen

Reifen abdichten● Ventilkappe und Ventileinsatz vom Reifen-ventil abschrauben. Verwenden Sie den Ven-tileinsatzdreher ››› Abb. 41 1 zum Heraus-schrauben des Ventileinsatzes. Legen Sie denVentileinsatz auf einem sauberen Untergrundab.● Reifendichtmittelflasche kräftig schütteln››› Abb. 41 10 . »

3

4

5

6

7

8

9

10

11

45

Page 48: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Notsituationen

● Schrauben Sie den Einfüllschlauch››› Abb. 41 3 auf die Dichtmittelflasche. DieFolie am Verschluss wird automatisch durch-stoßen.● Verschlussstopfen vom Einfüllschlauch››› Abb. 41 3 entfernen und das offene Endeganz auf das Reifenventil stecken.● Flasche mit dem Boden nach oben haltenund den gesamten Inhalt in den Reifen füllen.● Dichtmittelflasche vom Reifenventil abneh-men.● Ventileinsatz mit dem Ventileinsatzdreher››› Abb. 41 1 wieder in das Reifenventilschrauben.

Reifen aufpumpen● Reifenfüllschlauch ››› Abb. 41 8 des Luft-kompressors fest auf das Reifenventil schrau-ben.● Prüfen, ob die Luftablassschraube››› Abb. 41 6 zugedreht ist.● Fahrzeugmotor starten und laufen lassen.● Stecker ››› Abb. 41 9 in die 12 Volt-Steck-dose des Fahrzeugs stecken ››› Seite 169.● Luftkompressor mit dem EIN- und AUS-Schalter ››› Abb. 41 5 einschalten.● Luftkompressor so lange laufen lassen, bis2,0 -2,5 bar (29-36 psi / 200-250 kPa) er-reicht sind. Maximale Laufzeit 8 Minuten.● Luftkompressor ausschalten.

● Wenn der genannte Luftdruck nicht erreichtwird, den Reifenfüllschlauch vom Reifenventilabschrauben.● Das Fahrzeug 10 Meter bewegen, damitsich das Dichtungsmittel im Reifen verteilenkann.● Reifenfüllschlauch des Luftkompressors er-neut auf das Reifenventil schrauben.● Aufpumpvorgang wiederholen.● Wenn auch jetzt nicht der erforderliche Rei-fenfülldruck erreicht wird, ist der Reifen zustark beschädigt. Nicht weiterfahren undfachmännische Hilfe in Anspruch nehmen .● Luftkompressor ausschalten. Reifenfüll-schlauch vom Reifenventil abschrauben.● Wenn ein Reifenfülldruck von 2,0-2,5 bar er-reicht ist, fahren Sie mit maximal 80 km/h (50mph) weiter.● Kleben Sie den Aufkleber ››› Abb. 41 2 imSichtfeld des Fahrers auf das Kombi-Instru-ment.● Reifenfülldruck nach 10 Minuten Fahrt er-neut prüfen ››› Seite 46.

ACHTUNGDer Reifenfüllschlauch und der Luftkom-pressor können beim Aufpumpen heiß wer-den.● Hände und Haut vor heißen Teilen schüt-zen.

● Heißen Reifenfüllschlauch und heißenLuftkompressor nicht auf brennbare Mate-rialien ablegen.● Vor dem Verstauen das Gerät stark ab-kühlen lassen.● Wenn sich der Reifen nicht auf mindes-tens 2,0 bar (29 psi / 200 kPa) aufpumpenlässt, ist die Beschädigung zu groß. DasDichtungsmittel ist nicht in der Lage, denReifen abzudichten. Nicht weiterfahren.Fachmännische Hilfe in Anspruch nehmen.

VORSICHTDen Luftkompressor nach spätestens 8 Mi-nuten Laufzeit ausschalten, damit er nichtüberhitzt! Vor dem erneuten EinschaltenLuftkompressor einige Minuten abkühlenlassen.

Kontrolle nach 10 Minuten Fahrt

Den Reifenfüllschlauch ››› Abb. 41 5 wiederanschließen und den Reifenfülldruck an derReifenfülldruckanzeige 6 ablesen.

1,3 bar (19 psi / 130 kPa) und geringer:● Nicht weiterfahren! Der Reifen lässt sichmit dem Pannenset nicht ausreichend ab-dichten.● Fachmännische Hilfe in Anspruch nehmen››› .

46

Page 49: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Selbsthilfe

1,4 bar (20 psi / 140 kPa) und höher:● Den Reifenfülldruck wieder auf den richti-gen Wert korrigieren .● Die Fahrt vorsichtig zum nächsten Fachbe-trieb mit maximal 80 km/h (50 mph) fortset-zen.● Dort den beschädigten Reifen ersetzen las-sen.

ACHTUNGDas Fahren mit einem nicht abzudichten-den Reifen ist gefährlich und kann Unfälleund schwere Verletzungen verursachen.● Nicht weiterfahren, wenn der Reifenfüll-druck 1,3 bar (19 psi / 130 kPa) und geringerist.● Fachmännische Hilfe in Anspruch neh-men.

Rad wechseln

Einleitung zum Thema

Der SEAT Alhambra ist serienmäßig mitselbstdichtenden Reifen (ContiSeal) ausge-stattet. Bei einem Durchstich oder Luftleckvon bis zu 5 mm, wird die Beeinträchtigungam Reifen über eine im Inneren der Laufflächeangebrachte Schutzschicht abgedichtet.

Aufgrund des Einbaus dieser Technologie istin der Fahrzeugausstattung kein Reserveradund kein Pannenset enthalten.

Nicht alle Fahrzeugausführungen desAlhambra sind mit einem Pannenset TMS (Ty-re Mobility System) ausgestattet.

Für einen Reifenwechsel, sowohl beim Ver-tragshändler als auch als Ersatzteil, stehendie folgenden erforderlichen Werkzeuge zurVerfügung:

● Wagenheber,● Radschlüssel,● Abzieher für die Abdeckkappen der Rad-schrauben.

Das Fahrzeug ist mit Mobilitätsreifen ausge-stattet. Einen Radwechsel nur durchführen,wenn z. B. von Sommer- auf Winterreifen ge-wechselt werden soll.

Nur Fahrzeuge, die werksseitig mit Winterrei-fen ausgestattet sind, verfügen über die füreinen Reifenwechsel notwendigen Werkzeu-ge. Andernfalls sollte der Reifenwechsel in ei-nem Fachbetrieb durchgeführt werden.

Vorarbeiten

● Stellen Sie das Fahrzeug auf einer horizon-talen Fläche und an einem sichern Ort ab,möglichst weit weg vom fließenden Verkehr.

● Elektronische Parkbremse einschalten.● Schalten Sie die Warnblinkanlage ein.● Schaltgetriebe: Legen Sie den 1. Gang ein.● Automatikgetriebe: Stellen Sie den Wählhe-bel auf P.● Bei Anhängerbetrieb, kuppeln Sie den An-hänger von Ihrem Fahrzeug ab.● Legen Sie sich das Bordwerkzeug zurecht››› Seite 43.● Beachten Sie die gesetzlichen Bestimmun-gen einzelner Länder (Warnweste, Warndrei-eck, usw.).● Lassen Sie alle Insassen des Fahrzeugsaussteigen, diese sollten sich außerhalb desGefahrenbereiches aufhalten (z.B. hinter ei-ner Leitplanke).

ACHTUNG● Beachten Sie die genannten Schritte undschützen Sie damit sich selbst und andereVerkehrsteilnehmer.● Wenn Sie ein Rad auf einer abschüssigenFahrbahn wechseln, blockieren Sie das ge-genüberliegende Rad mit einem Stein oderdergleichen, um das Fahrzeug gegen Weg-rollen zu sichern.

47

Page 50: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Notsituationen

Radvollblenden

Abb. 42 Die Radvollblende vom Rad abneh-men.

Die Radvollblenden müssen entfernt werden,um Zugang zu den Radschrauben zu erhal-ten.

Demontieren● Den Radschlüssel und den Drahtbügel ausdem Bordwerkzeug nehmen ››› Seite 43.● Haken Sie den Drahthaken in eine der Aus-nehmungen der Radvollblende ein.● Schieben Sie den Radschlüssel durch denDrahtbügel, nutzen Sie den Reifen als Hebelund ziehen Sie die Radvollblende ab››› Abb. 42.

AnbringenVor dem Anbringen der Radvollblende mussdie Anti-Diebstahl-Radschraube an Position

››› Abb. 46 2 oder 3 eingeschraubt sein.Die Radvollblende kann sonst nicht montiertwerden.

● Die Radvollblende muss so auf die Felgegedrückt werden, dass der Ventilausschnittüber dem Reifenventil ››› Abb. 46 1 sitzt.Beim Anbringen der Radvollblende daraufachten, dass die Blende sicher am gesamtenUmfang einrastet.

Abdeckkappen der Radschrauben*

Abb. 43 Rad: Radschrauben mit Deckel.

Herausnehmen● Schieben Sie die Kunststoffklammer (Bord-werkzeug ››› Abb. 39) so weit auf die Abdeck-kappe, bis sie einrastet ››› Abb. 43.● Ziehen Sie die Kappe mit der Kunststoff-klammer ab.

Die Abdeckkappen dienen dem Schutz derRadschrauben und sind nach dem Radwech-sel wieder ganz aufzustecken.

Die Anti-Diebstahl-Radschraube hat eineseparate Abdeckkappe. Diese passt nur aufdie Anti-Diebstahl-Radschraube und nichtauf die herkömmlichen Radschrauben.

Diebstahlhemmende Radschrau-ben

Abb. 44 Diebstahlhemmende Radschraubemit Abdeckkappe und Adapter

Anti-Diebstahl-Radschraube lockern● Ziehen Sie die Radzierkappe* bzw. die Ab-deckkappe* ab.● Schieben Sie den Spezialadapter››› Abb. 44 1 (Bordwerkzeug ››› Seite 43) biszum Anschlag in die diebstahlhemmendeRadschraube.

48

Page 51: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Selbsthilfe

● Schieben Sie den Radschlüssel (Bordwerk-zeug) bis zum Anschlag auf den Adapter.● Lösen Sie die Radschraube ››› Seite 49.

HinweisNotieren Sie die Codenummer der Sicher-heitsradschraube und bewahren Sie sie ge-trennt vom Fahrzeug sicher auf. Wenn Sieeinen Ersatzadapter benötigen, geben Siedie Codenummer bei Ihrem SEAT Betrieban.

Radschrauben lockern

Abb. 45 Radwechsel: Radschrauben lockern.

Abb. 46 Radwechsel: Reifenventil 1 und Ein-bauort der Anti-Diebstahl-Radschraube 2oder 3 .

Verwenden Sie zum Lockern der Radschrau-ben ausschließlich den Radschlüssel, derzum Fahrzeug gehört.

Lösen Sie die Radschrauben etwa eine Um-drehung, bevor Sie das Fahrzeug mit demWagenheber anheben.

Lässt sich eine Radschraube nicht lockern,drücken Sie vorsichtig mit dem Fuß auf dasEnde des Radschlüssels. Halten Sie sich wäh-rend dieses Vorgangs am Fahrzeug fest undachten Sie auf einen sicheren Stand.

Radschrauben lockern● Schieben Sie den Radschlüssel bis zum An-schlag auf die Radschraube ››› Abb. 45.● Fassen Sie den Radschlüssel am Ende anund drehen Sie die Schraube etwa eine Um-drehung entgegen den Uhrzeigersinn ››› .

Wichtige Informationen zu den Rad-schraubenDie werksseitig montierten Felgen und Rad-schrauben sind hinsichtlich ihrer Konstruktionaufeinander abgestimmt. Bei jeder Umrüs-tung auf andere Felgen müssen deshalb diejeweils zugehörigen Radschrauben mit derrichtigen Länge und dem richtigen Kopf ver-wendet werden. Der Festsitz der Räder unddie Funktion der Bremsanlage hängen davonab.

Unter bestimmten Umständen dürfen Sienicht einmal Radschrauben von Fahrzeugender gleichen Baureihe benutzen.

Bei Rädern mit Radvollblenden muss die Anti-Diebstahl-Radschraube in den Positionen››› Abb. 46 2 oder 3 eingeschraubt sein,wobei das Reifenventil als Bezugsposition 1dient. Die Radvollblende kann sonst nichtmontiert werden.

ACHTUNGUnsachgemäß angezogene Radschraubenkönnen sich während der Fahrt lösen undUnfälle, schwere Verletzungen und den Ver-lust der Fahrzeugkontrolle verursachen.● Verwenden Sie nur die Radschrauben, diezu der jeweiligen Felge gehören.● Niemals unterschiedliche Radschraubenverwenden. »

49

Page 52: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Notsituationen

● Die Radschrauben und die Gewindegän-ge müssen sauber, frei von Fett oder Öl undleichtgängig sein.● Verwenden Sie zum Lockern bzw. Anzie-hen der Radschrauben nur den ab Werk mitdem Fahrzeug gelieferten Radschlüssel.● Lockern Sie die Radschrauben nur einwenig (etwa eine Umdrehung), solange dasFahrzeug nicht mit dem Wagenheber ange-hoben ist – Unfallgefahr!● Niemals die Radschrauben und die Ge-windegänge in den Radnaben fetten oderölen. Obwohl die Schrauben mit dem vor-geschriebenen Anzugsdrehmoment ange-zogen sind, könnten sie sich während desFahrbetriebs lösen.● Niemals die Verschraubungen bei Felgenmit verschraubtem Felgenring lösen.● Werden die Schrauben mit einem gerin-geren Anzugsdrehmoment als dem vorge-schriebenen angezogen, können sich dieSchrauben und die Felgen während derFahrt lösen. Ein stark erhöhtes Anzugsdreh-moment könnte zur Beschädigung der Rad-schrauben bzw. der Gewinde führen.

Anheben des Fahrzeugs

Abb. 47 Aufnahmepunkte für den Wagenhe-ber.

Abb. 48 Wagenheber hinten an der linkenFahrzeugseite angesetzt.

● Stellen Sie den Wagenheber* (Bordwerk-zeug) auf einen festen Untergrund. BenutzenSie ggf. eine großflächige, stabile Unterlage.Verwenden Sie bei glattem Untergrund (z. B.Fliesenboden) eine rutschfeste Unterlage(z. B. eine Gummimatte) ››› .

● Diagonal gegenüberliegendes Rad mit denKlappkeilen* oder anderen geeigneten Hilfs-mitteln blockieren.● Suchen Sie am Längsträger die Markierungdes Aufnahmepunktes für den Wagenheber(Eindrückung), die dem zu wechselnden Radam nächsten liegt ››› Abb. 47.● Drehen Sie die Kurbel des unter dem Auf-nahmepunkt des Längsträgers befindlichenWagenhebers*, bis sich die Nase ››› Abb. 48unter der vorgesehenen Einführung befindet.● Richten Sie den Wagenheber* so aus, dasssein Aufnahmehorn in die dafür vorgeseheneAufnahme am Längsträger „greift“ und diebewegliche Grundplatte plan auf dem Bodenaufliegt. Die Bodenplatte muss sich dabeisenkrecht unter dem Aufnahmepunkt befin-den.● Drehen Sie die Kurbel des Wagenhebers*weiter, bis sich das Rad etwas vom Boden ab-hebt.

ACHTUNGDer ab Werk mitgelieferte Wagenheber* istnur für Ihren Fahrzeugtyp vorgesehen. He-ben Sie auf gar keinen Fall damit schwerereFahrzeuge oder andere Lasten an - Verlet-zungsgefahr!● Stellen Sie sicher, dass der Wagenheber*stabil steht. Bei glattem/weichem Unter-grund kann der Wagenheber* rut-schen/einsinken - Verletzungsgefahr!

50

Page 53: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Selbsthilfe

● Heben Sie Ihr Fahrzeug nur mit dem abWerk mitgelieferten Wagenheber* an. An-dere Wagenheber, auch wenn sie für ande-re SEAT-Modelle zugelassen sind, könntenrutschen - Verletzungsgefahr!● Setzen Sie den Wagenheber* nur an denvorgesehenen Aufnahmepunkten amLängsträger an und richten Sie ihn aus. An-dernfalls kann der Wagenheber* bei nichtausreichendem Halt am Fahrzeug abrut-schen: Verletzungsgefahr!● Sich niemals mit einem Körperteil, z.B.Arm oder Bein, unter das Fahrzeug bege-ben, das nur vom Wagenheber angehobenist.● Wenn unter dem Fahrzeug gearbeitetwerden soll, muss das Fahrzeug zusätzlichmit geeigneten Unterstellböcken sicher ab-gestützt werden.● Niemals das Fahrzeug anheben, wenn esseitlich geneigt ist oder der Motor läuft.● Niemals bei angehobenem Fahrzeug denMotor anlassen. Durch Motorvibrationenkann das Fahrzeug vom Wagenheber fal-len.

VORSICHTDas Fahrzeug darf nicht am Schweller an-gehoben werden. Setzen Sie den Wagen-heber* nur an den vorgesehenen Aufnah-mepunkten am Längsträger an. Andernfallswird ihr Fahrzeug beschädigt.

Rad ab- bzw. anbauen

Abb. 49 Radwechsel: Radschrauben mit demSchraubendrehergriff herausdrehen.

Nachdem Sie die Radschrauben gelockertund das Fahrzeug mit dem Wagenheber an-gehoben haben, tauschen Sie das Rad aus.

Beim Abnehmen/Ansetzen des Rads kann dieFelge gegen die Bremsscheibe schlagen unddiese beschädigen. Gehen Sie daher vorsich-tig vor und lassen Sie sich von einer zweitenPerson helfen.

Rad abbauen● Die gelockerten Radschrauben mit dem In-nensechskant im Schraubendrehergriff››› Abb. 49 vollständig herausdrehen und aufeine saubere Unterlage ablegen.● Drehen Sie die Radschrauben mit demRadschraubenschlüssel heraus und legen Siesie auf einen sauberen Untergrund.

● Nehmen Sie das Rad ab.

Rad anbauenGegebenenfalls auf die Laufrichtung des Rei-fens achten ››› Seite 52.

● Reserverad bzw. Notrad ansetzen.● Die Radschrauben im Uhrzeigersinn ein-schrauben und mit Hilfe des Innensechskantsim Schraubendrehergriff leicht festziehen.● Bei der Anti-Diebstahl-Radschraube denAdapter zur Hilfe nehmen.● Lassen Sie das Fahrzeug vorsichtig mit demWagenheber* herunter.● Alle Radschrauben mit dem Radschlüsselfest im Uhrzeigersinn anziehen. Dabei nichtreihum vorgehen, sondern immer zu einer ge-genüberliegenden Radschraube wechseln.● Gegebenenfalls die Abdeckkappen, dieRadmittenblende oder die Radvollblendemontieren ››› Seite 48.

Die Radschrauben müssen sauber und leicht-gängig sein. Kontrollieren Sie die Auflageflä-chen von Rad und Nabe. Verunreinigungenauf diesen Flächen sind vor der Radmontagezu entfernen.

Anzugsdrehmomente der RadschraubenDas vorgeschriebene Anzugsdrehmomentder Radschrauben bei Stahl- und Leichtme-tallfelgen beträgt 140 Nm. Nach einem »

51

Page 54: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Notsituationen

Radwechsel unverzüglich das Anzugsdreh-momentmit einem fehlerfrei arbeitendenDrehmomentschlüssel prüfen lassen.

Vor der Überprüfung des Anzugsdrehmo-ments müssen korrodierte und schwergängi-ge Radschrauben erneuert und die Gewinde-gänge in der Radnabe gereinigt werden.

Niemals die Radschrauben und die Gewinde-gänge in den Radnaben fetten oder ölen. Ob-wohl die Schrauben mit dem vorgeschriebe-nen Anzugsdrehmoment angezogen sind,könnten sie sich während des Fahrbetriebslösen.

ACHTUNGDen Innensechskant im Schraubendreher-griff nur zum Drehen, nicht zum Lösen oderFestziehen der Radschrauben verwenden.

Laufrichtungsgebundene Reifen

Laufrichtungsgebundene Reifen sind entwi-ckelt worden, nur in eine Richtung zu rollen.Bei laufrichtungsgebundenen Reifen ist dieReifenflanke mit Pfeilen markiert. Die angege-bene Laufrichtung ist unbedingt einzuhalten,nur dann werden die optimalen Laufeigen-schaften bezüglich Aquaplaning, Haftvermö-gen, Geräusch und Abrieb sichergestellt.

Wenn einen Reifen dennoch entgegen dervorgesehenen Laufrichtung montiert wird, un-

bedingt sorgfältiger fahren, da der Reifennicht mehr bestimmungsgemäß verwendetwird. Das ist besonders auf nassen Straßenwichtig. Der Reifen muss so schnell wie mög-lich ersetzt oder in der richtigen Laufrichtungmontiert werden.

Nacharbeiten nach dem Radwech-sel

● Leichtmetallfelgen: Bringen Sie die Abdeck-kappen der Radschrauben wieder an.● Blechfelgen: Bringen Sie die Radvollblendewieder an.● Sämtliche Reparaturutensilien verstauen.● Falls das ausgewechselte Rad nicht in dieReserveradmulde passt, verstauen Sie es si-cher im Gepäckraum ››› Seite 150.● Prüfen Sie den Reifendruck des montiertenRads so bald wie möglich.● Bei Fahrzeugen mit Reifendruck-Kontrollan-zeige, korrigieren Sie den Reifendruck undspeichern Sie ihn ››› Seite 360.● Das Anzugsdrehmoment der Radschrau-ben umgehend mit einem Drehmoment-schlüssel prüfen ››› Seite 51. Fahren Sie bisdahin vorsichtig.● Lassen Sie das defekte Rad so schnell wiemöglich ersetzen.

Wischerblätter wechseln

Servicestellung der Frontscheiben-wischer

Abb. 50 Scheibenwischer in Servicestellung.

Stellen Sie sicher, dass die Wischerblätternicht gefroren sind.

In der Servicestellung können die Scheiben-wischerarme von der Frontscheibe abge-klappt werden ››› Abb. 50.

● Schließen Sie die Motorraumklappe ››› Sei-te 340.● Zündung ein- und wieder ausschalten.● Scheibenwischerhebel kurz nach untendrücken ››› Seite 133 4 .

Scheibenwischerarme vor Fahrtantritt wiederan die Frontscheibe klappen! Die Scheiben-wischerarme bewegen sich durch Betätigen

52

Page 55: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Selbsthilfe

der Scheibenwischerhebel wieder in die Aus-gangsstellung zurück.

Hinweis● Die Wischerarme können nur dann in dieServicestellung gebracht werden, wenn dieMotorraumklappe vollständig geschlossenist.● Die Servicestellung können Sie beispiels-weise auch nutzen, wenn Sie im Winter dieFrontscheibe mit einer Abdeckung vor Ver-eisung schützen wollen.

Front- und Heckscheibenwischer-blätter wechseln

Abb. 51 Scheibenwischerblätter vorne aus-wechseln.

Abb. 52 Scheibenwischerblatt der Heckschei-be auswechseln.

Werkseitig werden Scheibenwischerblättereingebaut, die mit einer Grafitschicht be-schichtet sind. Die Grafitschicht sorgt dafür,dass das Scheibenwischerblatt leise über dieScheibe wischt. Eine beschädigte Grafit-schicht verursacht unter anderem einen er-höhten Geräuschpegel beim Wischen überdie Scheibe.

Regelmäßig den Zustand der Scheibenwi-scherblätter prüfen. Wenn die Wischblätterdas Glas verkratzen, müssen diese im Fallvon Verschleiß ausgewechselt oder im Fallvon Schmutz gereinigt werden ››› .

Wenn das Problem dadurch nicht behobenwerden kann, ist möglicherweise der Stellwin-kel der Scheibenwischerarme verstellt. Su-chen Sie in diesem Fall einen Fachbetrieb zurKontrolle und Einstellung der Wischerarmeauf.

Beschädigte Scheibenwischerblätter solltenumgehend gewechselt werden. Diese sindbei Fachbetrieben erhältlich.

Frontscheibenwischerarme anheben undwegklappen● Bringen Sie die Frontscheibenwischer inServicestellung ››› Seite 52.● Frontscheibenwischerarme nur an der Wi-scherblattbefestigung anfassen.

Scheibenwischerblätter reinigen● Die Scheibenwischerarme anheben.● Staub und Schmutz mit einem weichenTuch von den Scheibenwischerblättern vor-sichtig entfernen.● Bei starker Verschmutzung Scheibenwi-scherblätter vorsichtig mit einem Schwammoder Tuch reinigen ››› .

Scheibenwischerblätter der Frontscheibeauswechseln● Die Scheibenwischerarme anheben undwegklappen.● Entriegelungstaste ››› Abb. 51 1 gedrückthalten und gleichzeitig das Scheibenwischer-blatt in Pfeilrichtung abziehen.● Neues Scheibenwischerblatt gleicher Län-ge und Ausführung, auf den Scheibenwi-scherarm stecken, bis es einrastet. »

53

Page 56: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Notsituationen

● Scheibenwischerarme an die Frontscheibezurückklappen.

Scheibenwischerblatt der Heckscheibeauswechseln● Scheibenwischerarm anheben und weg-klappen.● Wischerblatt leicht drehen ››› Abb. 52(Pfeil A ).● Die Entriegelungstaste 1 gedrückt haltenund gleichzeitig das Scheibenwischerblatt inPfeilrichtung B abziehen.● Neues Heckscheibenwischerblatt gleicherLänge und Ausführung auf den Scheibenwi-scherarm entgegen der Pfeilrichtung Bschieben, bis der Mechanismus 1 einrastet.● Scheibenwischerarm an die Heckscheibezurückklappen.

ACHTUNGAbgenutzte oder schmutzige Scheibenwi-scherblätter reduzieren die Sicht und erhö-hen das Risiko von Unfällen und schwerenVerletzungen.● Scheibenwischerblätter immer dannwechseln, wenn sie beschädigt und abge-nutzt sind oder die Fensterscheibe nichtmehr ausreichend säubern.

VORSICHT● Beschädigte oder verschmutzte Schei-benwischerblätter können die Fenster-scheibe zerkratzen.● Lösungsmittelhaltiger Reiniger, harteSchwämme und andere scharfkantige Ge-genstände beschädigen beim Reinigen dieGrafitschicht der Scheibenwischerblätter.● Die Fensterscheiben nicht mit Kraftstoff,Nagellackentferner, Lackverdünner oderähnlichen Flüssigkeiten reinigen.● Bei Frost vor dem Einschalten der Schei-benwischer prüfen, dass die Scheibenwi-scherblätter nicht angefroren sind! Wennbei kaltem Wetter das Fahrzeug abgestelltwird, kann die Servicestellung der Front-scheibenwischer hilfreich sein ››› Seite 52.

VORSICHT● Um Beschädigungen der Motorraumklap-pe und der Scheibenwischerarme zu ver-meiden, die Wischerarme der Frontschei-benwischer nur in der Servicestellung nachvorn klappen.● Vor Fahrtantritt Scheibenwischerarmeimmer an die Scheibe klappen.

Starthilfe

Starthilfekabel

Das Starthilfekabel muss einen ausreichen-den Leitungsquerschnitt haben.

Springt der Motor nicht an, weil die Fahrzeug-batterie entladen ist, können Sie die Batterieeines anderen Fahrzeuges zum Starten be-nutzen.

Für die Starthilfe benötigen Sie Starthilfeka-bel nach der Norm DIN 72553 (beachtenSie die Anweisungen des Kabelherstellers).Der Leitungsquerschnitt muss bei Fahrzeugenmit Benzinmotor mindestens 25 mm2 und beiFahrzeugen mit Dieselmotor mindestens35 mm2 betragen.

Die Starthilfekabel dürfen bei einem Fahrzeugohne eine Fahrzeugbatterie im Motorraumnur an den Starthilfepunkten im Motorraumangeschlossen werden!

Hinweis● Zwischen den Fahrzeugen darf kein Kon-takt bestehen, andernfalls könnte bereitsbeim Verbinden der Pluspole Strom fließen.● Die entladene Batterie muss ordnungs-gemäß am Bordnetz angeklemmt sein.

54

Page 57: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Selbsthilfe

Pluspol an den Starthilfepunkten

Abb. 53 Im Motorraum: Pluspol für Starthil-fe + .

Bei einigen Fahrzeugen befindet sich im Mo-torraum unter einer farbigen Abdeckung einStarthilfepunkt.

Starthilfe: Beschreibung

Abb. 54 Anschlussschema für Fahrzeuge ohneStart-Stopp-System.

Abb. 55 Anschlussschema für Fahrzeuge mitStart-Stopp-System.

Starthilfekabel-AnschlussAn beiden Fahrzeugen die Zündungenausschalten ››› .Klemmen Sie ein Ende des roten Starthil-fekabels an den Pluspol + des Fahr-

1.

2.

zeugs mit der entladenen Fahrzeugbat-terie A ››› Abb. 54.Klemmen Sie das andere Ende des rotenStarthilfekabels an den Pluspol + desStrom gebenden Fahrzeugs B .Bei Fahrzeugen ohne Start-Stopp-Sys-tem: klemmen Sie ein Ende des schwar-zen Starthilfekabels an den Minuspol –des stromgebenden Fahrzeugs B››› Abb. 54.Bei Fahrzeugen mit Start-Stopp-System:ein Ende des schwarzen StarthilfekabelsX an einen geeigneten Massean-

schluss, ein massives, fest mit dem Mo-torblock verschraubtes Metallteil oderan den Motorblock selbst anklemmen››› Abb. 55.Klemmen Sie das andere Ende desschwarzen Starthilfekabels X im Fahr-zeug mit der entladenen Batterie an einmit dem Motorblock verschraubtes,massives Metallteil oder an den Motor-block selbst, aber so weit wie möglichvon der Batterie A entfernt an.Platzieren Sie die Kabel so, dass sie nichtvon sich drehenden Teilen im Motorraumerfasst werden können.

StartenStarten Sie den Motor des Strom geben-den Fahrzeugs und lassen Sie ihn imLeerlauf laufen. »

3.

4a.

4b.

5.

6.

7.

55

Page 58: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Notsituationen

Starten Sie den Motor des Fahrzeugs mitder entladenen Batterie und warten Sie2 bis 3 Minuten, bis der Motor rund läuft.

Starthilfekabel abnehmenSchalten Sie vor dem Abklemmen derStarthilfekabel das Fahrlicht, falls es ein-geschaltet ist, aus.Schalten Sie im Fahrzeug mit der entla-denen Batterie das Heizungsgebläseund die Heckscheibenbeheizung ein, da-mit beim Abklemmen auftretende Span-nungsspitzen abgebaut werden.Nehmen Sie die Kabel bei laufenden Mo-toren genau in der umgekehrten Reihen-folge, wie oben beschrieben, ab.

Achten Sie darauf, dass die angeschlossenenZangen ausreichend metallischen Kontaktmit den Polen haben.

Brechen Sie den Startvorgang nach 10 Se-kunden ab, falls der Motor nicht anspringt,und versuchen Sie es nach etwa einer Minutenoch einmal.

ACHTUNG● Bei Arbeiten im Motorraum die Warnhin-weise beachten ››› Seite 340.● Die stromgebende Batterie muss die glei-che Spannung (12V) und etwa die gleicheKapazität (siehe Aufdruck auf der Batterie)

8.

9.

10.

11.

wie die leere Batterie haben. Anderenfallsbesteht Explosionsgefahr!● Führen Sie niemals eine Starthilfe durch,wenn eine der Batterien gefroren ist – Ex-plosionsgefahr! Auch nach dem Auftauenbesteht Verätzungsgefahr durch auslau-fende Batteriesäure. Ersetzen Sie eine ge-frorene Batterie.● Halten Sie Zündquellen (offenes Licht,brennende Zigaretten usw.) von den Batte-rien fern. Anderenfalls besteht Explosions-gefahr!● Beachten Sie die Gebrauchsanleitungdes Herstellers der Starthilfekabel.● Schließen Sie das Minuskabel beim an-deren Fahrzeug nicht direkt an den Minus-pol der entladenen Batterie an. Durch Fun-kenbildung könnte sich das aus der Batterieausströmende Knallgas entzünden – Explo-sionsgefahr!● Klemmen Sie das Minuskabel beim ande-ren Fahrzeug niemals an Teile des Kraft-stoffsystems oder an den Bremsleitungenan.● Die nicht isolierten Teile der Polzangendürfen sich nicht berühren. Außerdem darfdas an den Pluspol der Batterie ange-klemmte Kabel nicht mit elektrisch leiten-den Fahrzeugteilen in Berührung kommen –Kurzschlussgefahr!● Platzieren Sie die Starthilfekabel so, dasssie nicht von sich drehenden Teilen im Mo-torraum erfasst werden können.

● Beugen Sie sich nicht über die Batterien –Verätzungsgefahr!

HinweisDie Fahrzeuge dürfen sich nicht berühren,andernfalls könnte bereits bei Verbindungder Pluspole Strom fließen.

An- und abschleppen

Einleitung zum Thema

Anschleppen bedeutet, einen Motor zu star-ten, während das Fahrzeug von einem ande-ren Fahrzeug gezogen wird.

Abschleppen bedeutet, mit einem Fahrzeugein anderes, verkehrsuntüchtiges Fahrzeug zuziehen.

Beachten Sie immer die gesetzlichen Vor-schriften bzgl. des Abschleppens und des An-schleppens.

Aus technischen Gründen darf das Fahr-zeug bei entladender Batterie nicht abge-schleppt werden. Stattdessen ist dieStarthilfe zu verwenden ››› Seite 54.

Das Abschleppen von Fahrzeugen mitKeyless Access ist nur bei eingeschalteterZündung erlaubt!

56

Page 59: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Selbsthilfe

Die Batterie des Fahrzeuges entlädt sich,wenn es mit ausgeschaltetem Motor und ein-geschalteter Zündung abgeschleppt wird. Jenach Ladezustand der Batterie kann derSpannungsabfall sogar nach nur einigen Mi-nuten so groß sein, dass alle elektrischen Ver-braucher des Fahrzeuges ausfallen, z.B. dieWarnblinkanlage Bei Fahrzeugen mit KeylessAccess könnte sich das Lenkrad blockie-ren ››› .

ACHTUNGEin Fahrzeug ohne Strom sollte niemals ab-geschleppt werden.● Während des Abschleppens darf derSchlüssel nicht aus dem Zündschloss gezo-gen oder die Zündung über die Starttasteabgeschaltet werden. Andernfalls könntedie Lenksäulenverriegelung ansprechenund das Fahrzeug wäre lenkunfähig. Dieskönnte einen Unfall, schwere Verletzungenund den Verlust der Kontrolle über dasFahrzeug zur Folge haben.● Tritt während des Abschleppens eineStromunterbrechung auf, ist der Ab-schleppvorgang sofort zu beenden und dieHilfe von sachkundigen Fachkräften anzu-fordern.

ACHTUNGBeim Anschleppen ändert sich stark dasFahr- und Bremsverhalten des Fahrzeugs.Um das Risiko eines Unfalls oder schwerer

Verletzungen zu reduzieren, folgendes be-achten:● Als Fahrer des gezogenen Fahrzeugs:– Zum Bremsen ist erheblich mehr Pedal-

kraft erforderlich, da der Bremskraft-verstärker nicht arbeitet. Achten Sie im-mer darauf, nicht auf das schleppendeFahrzeug aufzufahren.

– Sie benötigen mehr Kraft zum Lenkendes Fahrzeuges, da die Servolenkungbei stehendem Motor nicht funktioniert.

● Als Fahrer des ziehenden Fahrzeugs:– Besonders vorsichtig und behutsam

Gas geben.– Vermeiden Sie plötzliche Brems- und

Fahrmanöver.– Früher als gewöhnlich und dafür mit

leichtem Pedaldruck abbremsen.

VORSICHT● Um das Fahrzeug nicht zu beschädigen,zum Beispiel die Farbe, entfernen und mon-tieren Sie die Abdeckung und die Abschlep-pöse mit Vorsicht.● Während des Abschleppens kann unver-brannter Kraftstoff in den Katalysator ge-langen und diesen beschädigen.

Fahrhinweise zum Anschleppen

Generell sollte ein Fahrzeug nicht per Ab-schleppen gestartet werden. Stattdessenist die Starthilfe zu verwenden ››› Seite 54.

Aus technischen Gründen dürfen folgendeFahrzeuge nicht angeschleppt werden:

● Fahrzeuge mit automatischem Getriebe.● Fahrzeuge mit entladener Batterie, da beiFahrzeugen mit dem Schließ- und Startsys-tem Keyless Access die Lenksäule blockiert istund weder die elektronische Parkbremsenoch die elektronische Lenksäulenverriege-lung abgeschaltet werden kann, sofern dieseeingeschaltet sind.● Bei entladener Batterie ist eine korrekteFunktion der Motorsteuergeräte nicht ge-währleistet.

Sollte es trotzdem erforderlich sein, dasFahrzeug anzuschleppen (nur bei Schalt-getrieben):● Legen Sie 2. oder 3. Gang ein.● Halten Sie die Kupplung getreten.● Zündung und Warnblinkanlage an beidenFahrzeugen einschalten.● Wenn sich beide Fahrzeuge in Bewegungbefinden, lassen Sie das Kupplungspedal los. »

57

Page 60: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Notsituationen

● Sobald der Motor startet, das Kupplungs-pedal betätigen und den Gang herausneh-men, um einen Zusammenstoß mit dem zieh-enden Fahrzeug zu vermeiden.

VORSICHT● Bei einem Anschleppen kann unverbrann-ter Kraftstoff in den Katalysator gelangenund diesen beschädigen.● Die zum Motorstart benötigte Anschlepp-strecke darf maximal 50 m betragen, an-sonsten besteht die Gefahr einer Beschädi-gung des Katalysators.

HinweisEin Anschleppen ist nur möglich, wenn dieelektronische Parkbremse und ggf. dieelektronische Lenksäulenverriegelung ab-geschaltet sind. Bei einem Fahrzeug ohneStrom oder bei einem Defekt in der elektri-schen Anlage ist der Motor mit dem Start-hilfekabel zu starten, um die elektronischeParkbremse und die elektronische Lenk-säulenverriegelung zu lösen.

Hinweise zum Abschleppen

Das Abschleppen erfordert eine gewisseÜbung, insbesondere wenn ein Abschleppseilverwendet wird. Beide Fahrer müssen sichden Schwierigkeiten beim Abschleppen be-wusst sein. Aus diesem Grund sollten uner-

fahrene Fahrer von einem AbschleppvorgangAbstand nehmen.

Während des Abschleppens ist darauf zuachten, dass keine unzulässigen Vortriebs-kräfte oder Stöße erzeugt werden. BeiSchleppmanövern abseits der befestigtenStraße besteht immer die Gefahr, dass dieBefestigungsteile überlastet werden.

Während des Abschleppens kann im abge-schleppten Fahrzeug eine Richtungsände-rung angezeigt werden, auch wenn die Warn-blinkanlage eingeschaltet ist. Dazu ist derBlinkerhebel bei eingeschalteter Zündung indie entsprechende Richtung zu betätigen.Während der Betätigung ist die Warnblinkan-lage ausgeschaltet. Sobald der Blinkerhebelin die Grundstellung zurückkehrt, schaltetsich die Warnblinkanlage automatisch wiederein.

Fahrer des gezogenen Fahrzeuges:● Lassen Sie die Zündung eingeschaltet, da-mit die Lenksäule nicht verriegelt, die elektro-nische Parkbremse abgeschaltet wird und dieBlinkanlage und die Scheibenwisch- und -waschanlage funktioniert.● Sie benötigen mehr Kraft zum Lenken desFahrzeuges, da die Servolenkung bei stehen-dem Motor nicht funktioniert.● Zum Bremsen ist erheblich mehr Pedalkrafterforderlich, da der Bremskraftverstärker

nicht arbeitet. Vermeiden Sie ein Zusammen-stoßen mit dem ziehenden Fahrzeug.● Beachten Sie die Informationen und Hinwei-se der Bedienungsanleitung des abzu-schleppenden Fahrzeuges.

Fahrer des ziehenden Fahrzeuges:● Besonders vorsichtig und behutsam Gasgeben. Vermeiden Sie plötzliche Manöver.● Früher als gewöhnlich und dafür mit leicht-em Pedaldruck abbremsen.● Beachten Sie die Informationen und Hinwei-se der Bedienungsanleitung des abzu-schleppenden Fahrzeuges.

Abschleppseil bzw. AbschleppstangeDie Abschleppstange ist sicherer und vermei-det eine Fahrzeugbeschädigung Nur wenn ei-ne solche nicht zur Verfügung steht, solltenSie ein Abschleppseil benutzen.

Das Abschleppseil sollte elastisch sein, damitbeide Fahrzeuge geschont werden. Ein Kunst-faserseil oder ein Seil aus ähnlich elasti-schem Material verwenden.

Befestigen Sie das Seil oder die Abschlepp-stange ausschließlich an den dafür vorgese-henen Abschleppösen oder an der Anhänge-vorrichtung.

Ist das Fahrzeug werksseitig mit einer An-hängevorrichtung ausgestattet, ist das Ab-schleppen mit einer Abschleppstange nur

58

Page 61: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Selbsthilfe

erlaubt, wenn die Stange speziell zum Aufsatzauf einer Anhängevorrichtung ausgelegt ist››› Seite 321.

Abschleppen eines Fahrzeugs:Prüfen Sie, ob das Fahrzeug abgeschlepptwerden kann ››› Seite 59, Wann ist das Ab-schleppen des Fahrzeuges nicht erlaubt?.

Das Fahrzeug kann normal mit einer Ab-schleppstange bzw. einem Abschleppseiloder mit angehobener Vorder- bzw. Hinter-achse abgeschleppt werden.

● Zündung einschalten.● Bringen Sie den Schalthebel in die Leerlauf-stellung oder den Wählhebel für Fahrstufen-auswahl in die Position N ››› Seite 266.● Das Fahrzeug darf keinesfalls mit einer Ge-schwindigkeit über 50 km/h (30 mph) abge-schleppt werden.● Das Fahrzeug darf 50 km abgeschlepptwerden.● Bei Verwendung eines Abschleppwagensdürfen Fahrzeuge mit Automatikgetriebe nurmit angehobenen Vorderrädern abge-schleppt werden.

Abschleppen von Fahrzeugen mit Allrad-antrieb (4Drive)Die Fahrzeuge mit Allradantrieb (4Drive) kön-nen mit Abschleppseil oder Abschleppstangeabgeschleppt werden. Wird das Fahrzeug mit

angehobenen Vorder- oder Hinterrädern ab-geschleppt, ist der Motor abzuschalten, daandernfalls der Antriebsstrang beschädigtwerden könnte.

Wann ist das Abschleppen des Fahrzeugesnicht erlaubt?● Wenn infolge eines Defekts Öl im Schaltge-triebe fehlt.● Wenn die Batterie entladen ist, da die Len-kung weiterhin blockiert ist und ggf. weder dieelektronische Parkbremse noch die elektroni-sche Lenksäulenverriegelung abgeschaltetwerden kann.● Wenn das Fahrzeug weiter als 50 km abge-schleppt werden muss.● Wenn beispielsweise nach einem Unfallnicht sichergestellt ist, dass die Räder korrektdrehen oder die Lenkung funktioniert.

Beim Abschleppen eines anderen Fahr-zeugs:● Gesetzliche Bestimmungen beachten.● Hinweise der Bedienungsanleitung bzgl. desAbschleppens anderer Fahrzeuge beachten.

VORSICHTFalls aufgrund eines Defekts das GetriebeIhres Fahrzeugs kein Schmiermittel mehrenthält, darf das Fahrzeug nur mit angeho-benen Antriebsrädern bzw. auf einem spe-

ziellen Transporter oder Anhänger abge-schleppt werden.

HinweisDas Fahrzeug kann nur abgeschleppt wer-den, wenn die elektronische Parkbremseund die elektronische Lenksäulenverriege-lung abgeschaltet sind. Ein Fahrzeug ohneStrom oder bei einem Defekt in der elektri-schen Anlage ist der Motor mit dem Start-hilfekabel ››› Seite 54 zu starten, um dieelektronische Parkbremse und die elektro-nische Lenksäulenverriegelung zu lösen.

Abschleppöse vorne

Abb. 56 Im Stoßfänger vorn rechts: Abschlep-pöse einschrauben.

Die Abschleppöse wird in die hinter einer Ab-deckung auf der rechten Seite des vorderen »

59

Page 62: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Notsituationen

Stoßfängers befindliche Aufnahme einge-schraubt.

Die Abschleppöse muss immer im Fahrzeugmitgeführt werden.

Beachten Sie die Abschlepphinweise ››› Sei-te 58.

Abschleppöse vorn montieren● Entnehmen Sie die Abschleppöse aus demim Gepäckraum befindlichen Bordwerkzeug››› Seite 43.● Drücken Sie die Abdeckung zum Herauslö-sen im oberen Bereich und lassen Sie sie amFahrzeug hängen.● Drehen Sie die Abschleppöse entgegendem Uhrzeigersinn in die Aufnahme bis zumAnschlag ››› Abb. 56 ››› . Verwenden Sie eingeeignetes Hilfsmittel, um die Abschleppösefestzuziehen.● Schrauben Sie die Abschleppöse nach demAbschleppvorgang mit einem geeignetenHilfsmittel im Uhrzeigersinn heraus.● Obere Lasche der Abdeckung in die Öff-nung im Stoßfänger einsetzen und auf denunteren Bereich der Abdeckung drücken, bissie in den Stoßfänger einrastet.● Reinigen Sie ggf. die Abschleppöse und ver-stauen Sie diese im Gepäckraum zusammenmit dem Bordwerkzeug.

VORSICHTDie Abschleppöse muss immer vollständigund fest eingeschraubt sein. Andernfallskönnte sie sich beim Anschleppen oder Ab-schleppe lösen.

Hintere Abschleppöse

Abb. 57 Auf der rechten Seite des hinterenStoßfängers: eingeschraubte Abschleppöse.

Die Abschleppöse wird in die hinter einer Ab-deckung auf der rechten Seite des hinterenStoßfängers befindliche Aufnahme einge-schraubt ››› Abb. 57.

Die serienmäßig mit einer Anhängevorrich-tung ausgestatteten Fahrzeuge verfügennicht über eine Aufnahme für die Abschlep-pöse. In diesem Fall ist zum Abschleppen derKugelkopf heraus zu ziehen oder anzubauen››› Seite 321, ››› .

Beachten Sie die Abschlepphinweise ››› Sei-te 58.

Hintere Abschleppöse anbringen (Fahr-zeuge ohne serienmäßige Anhängevor-richtung)● Entnehmen Sie die Abschleppöse aus demim Gepäckraum befindlichen Bordwerkzeug››› Seite 43.● Drücken Sie auf den oberen Bereich derAbdeckung ››› Abb. 57 und klinken Sie dieseaus.● Entfernen Sie die Abdeckung und lassen Siesie am Fahrzeug hängen.● Drehen Sie die Abschleppöse entgegendem Uhrzeigersinn in die Aufnahme bis zumAnschlag ››› . Verwenden Sie ein geeignetesHilfsmittel, um die Abschleppöse festzuzie-hen.● Schrauben Sie die Abschleppöse nach demAbschleppvorgang mit einem geeignetenHilfsmittel im Uhrzeigersinn heraus.● Setzen Sie die Nase der Abdeckung in dieÖffnung des Stoßfängers ein und drücken Sieauf den unteren Bereich der Abdeckung, bisdie obere Nase in den Stoßfänger einrastet.● Reinigen Sie ggf. die Abschleppöse und ver-stauen Sie diese im Gepäckraum zusammenmit dem Bordwerkzeug.

60

Page 63: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicherungen und Glühlampen

VORSICHT● Die Abschleppöse muss immer vollstän-dig und fest eingeschraubt sein. Andern-falls könnte sie sich beim Anschleppenoder Abschleppe lösen.● Ist das Fahrzeug werksseitig mit einer An-hängevorrichtung ausgestattet, ist das Ab-schleppen mit einer Abschleppstange nurerlaubt, wenn die Stange speziell zum Auf-satz auf einen Kugelkopf ausgelegt ist. BeiVerwendung einer ungeeigneten Ab-schleppstange können sowohl der Kugel-kopf als auch das Fahrzeug beschädigtwerden. Stattdessen ein Abschleppseil be-nutzen.

Sicherungen und Glüh-lampen

Sicherungen

Einleitung zum Thema

Grundsätzlich können mehrere Geräte ge-meinsam über eine Sicherung abgesichertsein. Umgekehrt können zu einem Gerät meh-rere Sicherungen gehören.

Sicherungen nur dann ersetzen, wenn die Ur-sache für den Fehler behoben wurde. Wenneine neu eingesetzte Sicherung nach kurzerZeit wieder durchbrennt, muss die elektrischeAnlage von einem Fachbetrieb geprüft wer-den.

ACHTUNGHochspannung in der elektrischen Anlagekann Stromschläge, schwere Verbrennun-gen und den Tod verursachen!● Niemals die elektrischen Leitungen derZündanlage berühren.● Kurzschlüsse in der elektrischen Anlagevermeiden.

ACHTUNGDas Benutzen von ungeeigneten Sicherun-gen, das Reparieren von Sicherungen und

das Überbrücken eines Stromkreises ohneSicherungen können einen Brand undschwere Verletzungen verursachen.● Niemals Sicherungen einbauen, die einehöhere Absicherung besitzen. Sicherungennur durch Sicherungen gleicher Stärke(gleiche Farbe und gleicher Aufdruck) undgleicher Baugröße ersetzen.● Niemals Sicherungen durch einen Metall-streifen, eine Büroklammer oder Ähnlichesersetzen.

VORSICHT● Um Beschädigungen an der elektrischenAnlage im Fahrzeug zu vermeiden, müssenvor dem Wechseln einer Sicherung immerdie Zündung, das Licht und alle elektri-schen Geräte ausgeschaltet und der Fahr-zeugschlüssel aus dem Zündschloss gezo-gen sein.● Geöffnete Sicherungskästen müssen vordem Eindringen von Schmutz und Nässegeschützt werden, um Beschädigungen ander elektrischen Anlage zu vermeiden.

Hinweis● Zu einem Gerät können mehrere Siche-rungen gehören.● Mehrere Geräte können gemeinsam übereine Sicherung abgesichert sein. »

61

Page 64: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Notsituationen

● Im Fahrzeug befinden sich noch weitereSicherungen als in diesem Kapitelangegeben.

Sicherungen im Fahrzeuginnen-raum

Abb. 58 Auf der Fahrerseite in der Instrumen-tentafel: Abdeckung des Sicherungskasten.

Sicherungskasten unter der Instrumenten-tafel öffnen und schließen● Zum Entriegeln des Deckels den Verriege-lungshebel an der Unterseite nach rechtsdrücken ››› Abb. 58.● Bei Rechtslenker-Fahrzeugen muss der He-bel nach links gedrückt werden.

Farbkennzeichnung der Sicherungen unterder Instrumententafel

Color Stromstärke in Am-pere

Schwarz 1

Lila 3

Hellbraun 5

Braun 7,5

Rot 10

Blau 15

Gelb 20

Weiß oder klar 25

Grün 30

Orange 40

VORSICHT● Die Abdeckungen der Sicherungskästenvorsichtig ausbauen und wieder richtig an-bauen, um Fahrzeugbeschädigungen zuvermeiden.● Geöffnete Sicherungskästen müssen vordem Eindringen von Schmutz und Nässegeschützt werden. Schmutz und Nässe inden Sicherungskästen können Beschädi-gungen an der elektrischen Anlage verur-sachen.

Sicherungen im Motorraum

Abb. 59 Im Motorraum: Abdeckung des Siche-rungskasten.

Sicherungskasten im Motorraum öffnen● Öffnen Sie die Motorraumklappe ››› Sei-te 340.● Verriegelungstasten in Pfeilrichtung nachvorn schieben, um die Abdeckung des Siche-rungskastens zu entriegeln ››› Abb. 59.● Abdeckung nach oben abnehmen.● Um die Abdeckung einzubauen, legen Siesie auf den Sicherungskasten. Verriegelungs-tasten entgegen der Pfeilrichtung nach hin-ten schieben, bis diese hörbar einrasten.

Weitere Sicherungen können sich hinter einerAbdeckung unten links im Gepäckraum befin-den.

62

Page 65: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicherungen und Glühlampen

Durchgebrannte Sicherung erset-zen

Abb. 60 Darstellung einer durchgebranntenSicherung.

Abb. 61 Sicherung entnehmen oder einsetzen.

Vorbereitungen● Die Zündung, das Licht und alle elektri-schen Geräte ausschalten.● Entsprechenden Sicherungskasten öffnen››› Seite 62, ››› Seite 62.

Durchgebrannte Sicherung erkennenEine durchgebrannte Sicherung ist am durch-geschmolzenen Metallstreifen erkennbar››› Abb. 60.

● Leuchten Sie die Sicherung mit einer Ta-schenlampe an, um zu sehen, ob sie durch-gebrannt ist.

Sicherung auswechseln● Gegebenenfalls Kunststoffzange aus derAbdeckung des Sicherungskastens nehmen.● Kleine Sicherungen: Klammer von obenaufstecken ››› Abb. 61 .● Größere Sicherungen: Klammer seitlich aufdie Sicherung schieben ››› Abb. 61 .● Ziehen Sie die Sicherung heraus.● Durchgebrannte Sicherung durch eineneue Sicherung der gleichen Stärke (gleicheFarbe und gleicher Aufdruck) und gleichenGröße ersetzen.● Abdeckung wieder einsetzen bzw. Deckeldes Sicherungskastens schließen.

Glühlampen auswechseln

Einleitung zum Thema

Das Wechseln von Glühlampen erfordertfachmännisches Geschick. Daher empfiehlt

SEAT, bei Unsicherheiten einen Glühlampen-wechsel von einem SEAT-Betrieb ausführenzu lassen oder anderweitig fachmännischeHilfe in Anspruch zu nehmen. Ein Fachmannist grundsätzlich erforderlich, wenn nebenden jeweiligen Lampen weitere Fahrzeugteileausgebaut werden müssen.

Falls Sie Glühlampen im Motorraum selbstwechseln, beachten Sie, dass der Motorraumein gefährlicher Bereich ist ››› in Arbeitenim Motorraum auf Seite 340.

Eine Glühlampe darf nur durch eine Glühlam-pe gleicher Ausführung ersetzt werden. DieBezeichnung steht auf dem Lampenträger.

Glühlampen (12 V)Die Voll-LED-Scheinwerfer sind so konstruiert,dass sie über die gesamte Nutzungsdauerdes Fahrzeugs halten. Die Lichtquellen kön-nen nicht ausgewechselt werden. Sollte einScheinwerfer ausfallen, lassen Sie ihn einerFachwerkstatt austauschen.

Lichtquelle für jede Funktion

Halogen-Haupt-scheinwerfer

Ausführung

Abblendlicht H7 LL

Tagfahrlicht/Fernlicht (DRL) H15 (Doppelglüh-draht)

Standlicht W5W »

63

Page 66: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Notsituationen

Halogen-Haupt-scheinwerfer

Ausführung

Blinklicht PY21W NA LL

Hauptscheinwerfer Bi-xenon AFS

Ausführung

Tagfahrlicht (DRL) P21W SLL

Standlicht W5W

Blinklicht PY21W NA LL

Abblendlicht/FernlichtXenonlampe LassenSie die Wechsel voneinem Fachbetriebdurchführen.

Nebelscheinwerfer Ausführung

Nebelschlussleuchte HB4

Rückleuchte LED Ausführung

Standlicht/Bremslicht LED

Blinklicht WY21W

Rückfahrleuchte W16W

ACHTUNG● Arbeiten im Motorraum bei betriebswar-mem Motor erfordern besondere Vorsicht –Verbrennungsgefahr!

● Glühlampen stehen unter Druck und kön-nen bei einem Lampenwechsel platzen –Verletzungsgefahr!● Achten Sie beim Lampenwechsel darauf,dass Sie sich nicht an scharfen Kanten, ins-besondere im Scheinwerfergehäuse, ver-letzen.

VORSICHT● Vor allen Arbeiten an der elektrischen An-lage den Zündschlüssel abziehen. Sonstbesteht Kurzschlussgefahr!● Schalten Sie vor dem Wechsel der Glüh-lampe das Licht bzw. Parklicht aus.● Gehen Sie vorsichtig vor, damit keine Tei-le beschädigt werden.

UmwelthinweisÜber den Entsorgungsweg defekter Glüh-lampen können Sie sich im Fachhandel er-kundigen.

Hinweis● Vergewissern Sie sich in regelmäßigenAbständen von der Funktionstüchtigkeitsämtlicher Beleuchtungseinrichtungen Ih-res Fahrzeugs, vor allem der Außenbe-leuchtung. Das dient nicht nur Ihrer eigenenSicherheit, sondern auch der anderer Ver-kehrsteilnehmer.● Besorgen Sie sich vor dem Lampenwech-sel die entsprechende Ersatzlampe.

● Fassen Sie bitte den Glaskolben der Lam-pe nicht mit bloßer Hand an, verwenden Siedazu ein Stück Stoff oder Papier – der zu-rückbleibende Fingerabdruck würde sonstdurch die Wärme der eingeschaltetenGlühlampe verdunsten, sich auf der Spie-gelfläche niederschlagen und den Reflek-tor erblinden lassen.● Je nach Fahrzeugausstattung kann dieInnen- und/oder Außenbeleuchtung voll-ständig oder teilweise aus LED-Leuchtenbestehen. Die geschätzte Lebensdauer derLEDs übersteigt die Nutzungsdauer desFahrzeugs. Sollte ein LED-Licht ausfallen,begeben Sie sich zum Austausch in eineFachwerkstatt.

64

Page 67: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicherungen und Glühlampen

Glühlampen in Halogenscheinwer-fern austauschen

Abb. 62 Im Motorraum: Verkleidungen im lin-ken Scheinwerfer.

Abb. 63 Linker Scheinwerfer.

AbblendlichtTagfahrlichtFernlicht und StandlichtBlinklichter

A

B

C

1

Der Frontscheinwerfer muss für den Lampen-wechsel nicht ausgebaut werden.

Handlungen nur in der angegebenen Reihen-folge ausführen:

Blinklicht (kleiner Lampenhalter)– Motorraumklappe öffnen .

– Lampenhalter ››› Abb. 62 1 bis zum An-schlag nach links drehen und mit der Glüh-lampe nach hinten herausziehen.

– Glühlampe je nach Ausführung gerade ausdem Lampenhalter herausziehen oderdurch Drehung entriegeln und anschlie-ßend herausziehen.

– Ausgefallene Glühlampe durch eine neueGlühlampe gleicher Ausführung ersetzen.

– Lampenhalter in den Scheinwerfer einset-zen und nach rechts bis zum Anschlag dre-hen.

A Abblendlicht und B Tagfahrlicht– Motorraumklappe öffnen .

– Jeweilige Gummiabdeckung an derScheinwerferrückseite abziehen.

– Lampenhalter bis zum Anschlag nach linksdrehen und mit der Glühlampe nach hintenherausziehen.

– Glühlampe je nach Ausführung gerade ausdem Lampenhalter herausziehen oder

durch Drehung entriegeln und anschlie-ßend herausziehen.

– Ausgefallene Glühlampe durch eine neueGlühlampe gleicher Ausführung ersetzen.

– Lampenhalter in den Scheinwerfer einset-zen und nach rechts bis zum Anschlag dre-hen.

– Gummiabdeckung anbringen.

C Fernlicht– Motorraumklappe öffnen .

– Jeweilige Gummiabdeckung an derScheinwerferrückseite abziehen.

– Drahtbügel in Pfeilrichtung kräftig nach un-ten drücken und Lampenhalter ››› Abb. 63

2 mit der Glühlampe nach hinten heraus-ziehen.

– Glühlampe je nach Ausführung gerade ausdem Lampenhalter herausziehen oderdurch Drehung entriegeln und anschlie-ßend herausziehen.

– Ausgefallene Glühlampe durch eine neueGlühlampe gleicher Ausführung ersetzen.

– Lampenhalter in den Scheinwerfer einset-zen und Drahtbügel nach oben ziehen, biser einrastet.

– Gummiabdeckung anbringen. »

65

Page 68: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Notsituationen

C Standlicht– Motorraumklappe öffnen .

– Jeweilige Gummiabdeckung an derScheinwerferrückseite abziehen.

– Lampenhalter ››› Abb. 63 3 mit der Glüh-lampe nach hinten herausziehen.

– Glühlampe je nach Ausführung gerade ausdem Lampenhalter herausziehen oderdurch Drehung entriegeln und anschlie-ßend herausziehen.

– Ausgefallene Glühlampe durch eine neueGlühlampe gleicher Ausführung ersetzen.

– Lampenhalter in den Scheinwerfer einset-zen und ganz hineinschieben.

– Gummiabdeckung anbringen.

HinweisDie Abbildungen zeigen den linken Schein-werfer von hinten. Der rechte Scheinwerferist spiegelbildlich aufgebaut.

Glühlampe in Xenon-Frontschein-werfern austauschen

Abb. 64 Im Motorraum: Blinkerabdeckung.

Abb. 65 Blinklichtlampenhalter 1 und Abbie-gelicht 2 .

Der Frontscheinwerfer muss für den Lampen-wechsel nicht ausgebaut werden.

Handlungen nur in der angegebenen Reihen-folge ausführen:

1 Blinker– Motorraumklappe öffnen .

– Abdeckung ››› Abb. 64 in Pfeilrichtung dre-hen und abziehen.

– Lampenhalter ››› Abb. 65 1 bis zum An-schlag nach links drehen und mit der Glüh-lampe nach hinten herausziehen.

– Glühlampe je nach Ausführung gerade ausdem Lampenhalter herausziehen oderdurch Drehung entriegeln und anschlie-ßend herausziehen.

– Ausgefallene Glühlampe durch eine neueGlühlampe gleicher Ausführung ersetzen.

– Lampenhalter in den Scheinwerfer einset-zen und nach rechts bis zum Anschlag dre-hen.

– Abdeckung ››› Abb. 64 entgegen der Pfeil-richtung bis zum Anschlag drehen.

2 Kurvenlicht– Motorraumklappe öffnen .

– Abdeckung ››› Abb. 64 in Pfeilrichtung dre-hen und abziehen.

– Drahtbügel in Pfeilrichtung kräftig nach un-ten drücken und Lampenhalter 2››› Abb. 65 mit der Glühlampe nach hintenherausziehen.

– Glühlampe je nach Ausführung gerade ausdem Lampenhalter herausziehen oder

66

Page 69: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicherungen und Glühlampen

durch Drehung entriegeln und anschlie-ßend herausziehen.

– Ausgefallene Glühlampe durch eine neueGlühlampe gleicher Ausführung ersetzen.

– Lampenhalter in den Scheinwerfer einset-zen und Drahtbügel nach oben ziehen, biser einrastet.

– Abdeckung ››› Abb. 64 entgegen der Pfeil-richtung bis zum Anschlag drehen.

Für den Glühlampenwechsel des Xenon-Abb-lend- und Fernlichts fachmännische Hilfe inAnspruch nehmen ››› in Einleitung zumThema auf Seite 64.

HinweisDie Abbildungen zeigen den linken Schein-werfer. Der rechte Scheinwerfer ist spiegel-bildlich aufgebaut.

Glühlampe im Stoßfänger vorn aus-tauschen

Abb. 66 Im Stoßfänger vorn rechts: Ausbauder Scheinwerfer.

Abb. 67 Glühlampe im Scheinwerfer auswech-seln.

Handlungen nur in der angegebenen Reihen-folge ausführen:

– Abdeckung in Pfeilrichtung nach vorn zie-hen ››› Abb. 66.

– Befestigungsschraube ››› Abb. 66 1 mitdem Schraubendreher aus dem Bordwerk-zeug herausdrehen ››› Seite 43.

– Scheinwerfer ein wenig nach vorn klappenund aus den seitlichen Aufnahmen››› Abb. 67 (kleine Pfeile) herausziehen.

– Anschlussstecker ››› Abb. 67 1 entriegelnund abziehen.

– Lampenhalter ››› Abb. 67 2 in Pfeilrichtungbis zum Anschlag nach links drehen und mitder Glühlampe nach hinten herausziehen.

– Ausgefallene Glühlampe durch eine neueGlühlampe gleicher Ausführung ersetzen.

– Lampenhalter in den Scheinwerfer einset-zen und nach rechts bis zum Anschlag dre-hen.

– Anschlussstecker ››› Abb. 67 1 auf denLampenhalter 2 stecken. Der Anschluss-stecker muss hörbar einrasten.

– Scheinwerfer in die Aufnahmen ››› Abb. 67(kleine Pfeile) stecken und nach hintenklappen.

– Befestigungsschraube ››› Abb. 66 1 mitdem Schraubendreher festdrehen.

– Abdeckung in den Stoßfänger einsetzen››› Abb. 66.

67

Page 70: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Notsituationen

Glühlampen der Leuchten in derHeckklappe austauschen

Abb. 68 An der Gepäckraumklappe: Abde-ckung abnehmen.

Abb. 69 An der Gepäckraumklappe: Lampen-träger herausnehmen.

Handlungen nur in der angegebenen Reihen-folge ausführen:

– Öffnen Sie die Heckklappe.

– Mit der flachen Klinge des Schraubendre-hers aus dem Bordwerkzeug (››› Seite 43)die Abdeckung an der Aussparung››› Abb. 68 1 vorsichtig abhebeln.

– Rote Verriegelung am Stecker ziehen undStecker vom Lampenträger lösen.

– Verriegelungslaschen in Pfeilrichtung drü-cken ››› Abb. 69 und Lampenhalter heraus-nehmen.

– Ausgefallene Glühlampe durch eine neueGlühlampe gleicher Ausführung ersetzen.

– Lampenhalter wieder einsetzen. Die Verrie-gelungslaschen müssen hörbar einrasten.

– Abdeckung einsetzen. Die Abdeckung musseinrasten und fest sein.

Glühlampen der Rückleuchte in derKarosserie austauschen

Abb. 70 Seitenbereich des Gepäckraums: Ausbau Rückleuchte links. Ausbau Rück-leuchte rechts.

68

Page 71: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicherungen und Glühlampen

Abb. 71 Rückleuchte links in der Karosserie:Ausbau Lampenhalter.

Handlungen nur in der angegebenen Reihen-folge ausführen.

Rückleuchte ausbauen– Öffnen Sie die Heckklappe.

– Rückleuchte links: Ablagefach links im Ge-päckraum öffnen ››› Seite 163 und danachdie Abdeckkappe ››› Abb. 70 1 um 90° inPfeilrichtung drehen und abziehen.

– Rückleuchte rechts: Halterung der 12-Volt-Steckdose unter leichtem Druck nach untenschieben ››› Abb. 70 (Pfeil).

– Befestigungsschraube ››› Abb. 70 2 mitdem Schraubendreher aus dem Bordwerk-zeug herausdrehen ››› Seite 43. DieSchraube bleibt gesichert in ihrer Position.

– Rückleuchte vorsichtig nach hinten aus derKarosserie herausziehen.

– Kleinen roten Sicherungsbügel am An-schlussstecker nach außen ziehen und An-schlussstecker abziehen.

– Rückleuchte abnehmen und auf eine sau-bere, glatte Fläche legen.

Glühlampe wechseln– Zum Entriegeln des Lampenhalters Verrie-

gelungslaschen ››› Abb. 71 1 bis 4 inPfeilrichtung drücken.

– Lampenhalter aus der Rückleuchte heraus-nehmen.

– Ausgefallene Glühlampe durch eine neueGlühlampe gleicher Ausführung ersetzen.

– Lampenhalter in die Rückleuchte einsetzen.Die Verriegelungslaschen müssen hörbareinrasten.

– Anschlussstecker einstecken und roten Si-cherungsbügel hineindrücken, um den An-schlussstecker zu verriegeln.

Rückleuchte einbauen– Rückleuchte vorsichtig in die Öffnung der

Karosserie einsetzen. Dabei obere Füh-rungsschiene am Leuchtengehäuse aufden runden Befestigungsring stecken.

– Weiße Befestigungsschraube mit demSchraubendreher aus dem Bordwerkzeugfestdrehen.

– Den richtigen Einbau und festen Sitz derRückleuchte prüfen.

– Rückleuchte links: Abdeckkappe ››› Abb. 701 einsetzen und um 90° entgegen der

Pfeilrichtung drehen. Ablagefach schließen.

– Rückleuchte rechts: Halterung der 12-Volt-Steckdose unter leichtem Druck nach obenschieben, bis sie fest geschlossen ist.

– Heckklappe schließen ››› Seite 114.

69

Page 72: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Notsituationen

Glühlampenwechsel der Kennzei-chenleuchte

Abb. 72 Im Stoßfänger hinten: Kennzeichen-leuchte.

Abb. 73 Kennzeichenleuchte: Lampenhalterausbauen.

Führen Sie die Handlungen in der angegebe-nen Reihenfolge aus:

Geklemmte Kennzeichenleuchte– Mit der flachen Klinge des Schraubendre-

hers aus dem Bordwerkzeug (››› Seite 43)in Pfeilrichtung in die Aussparung der Kenn-zeichenleuchte drücken ››› Abb. 72.

– Kennzeichenleuchte etwas herausziehen.

– Auf die Verriegelung des Anschlusssteckersin Pfeilrichtung ››› Abb. 73 1 drücken undden Anschlussstecker abziehen.

– Lampenhalter in Pfeilrichtung ››› Abb. 73 2drehen und mit der Glühlampe herauszie-hen.

– Ausgefallene Glühlampe durch eine neueGlühlampe gleicher Ausführung ersetzen.

– Lampenhalter in die Kennzeichenleuchteeinsetzen und entgegen der Pfeilrichtung››› Abb. 73 2 bis zum Anschlag drehen.

– Anschlussstecker auf den Lampenhalterstecken.

– Kennzeichenleuchte vorsichtig in die Öff-nung des Stoßfängers einsetzen. Dabei aufdie richtige Einbaurichtung der Kennzei-chenleuchte achten.

– Kennzeichenleuchte in den Stoßfänger drü-cken, bis sie hörbar einrastet.

Geschraubte Kennzeichenleuchte– Mit dem Schraubendreher aus dem Bord-

werkzeug (››› Seite 43) die Schrauben ander Kennzeichenleuchte herausdrehen.

– Kennzeichenleuchte etwas herausziehen.

– Auf der Rückseite der Kennzeichenleuchtedie Klemmbügel auseinander drücken.

– Lampenhalter aus der Kennzeichenleuchteherausnehmen.

– Ausgefallene Glühlampe durch eine neueGlühlampe gleicher Ausführung ersetzen.

– Lampenhalter in die Kennzeichenleuchteeinsetzen.

– Klemmbügel zusammendrücken. Der Lam-penhalter muss fest mit der Kennzeichen-leuchte verbunden sein.

– Kennzeichenleuchte vorsichtig in die Öff-nung des Stoßfängers einsetzen. Dabei aufdie richtige Einbaurichtung der Kennzei-chenleuchte achten.

– Befestigungsschrauben der Kennzeichen-leuchte mit dem Schraubendreher festdre-hen.

70

Page 73: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicherungen und Glühlampen

Zusätzliches Bremslicht

Unter Berücksichtigung der Tatsache, dass essich um LED-Lampen handelt, sollte das Aus-wechseln bei einem SEAT-Betrieb vorgenom-men werden.

71

Page 74: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Abb. 74 Cockpit

72

Page 75: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Cockpit

Bedienung

Cockpit

Innenansicht

Allgemeine Übersicht

TürinnengriffTaster für Zentralverriegelung . . . . . . . 100Bedienung für elektrische Außen-spiegelverstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Helligkeitsregler für die Instrumen-ten- und Schalterbeleuchtung . . . . . 124Regler für die Leuchtweitenregulie-rung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Lichtschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Hebel für: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124– Blinklichter– FernlichtKombi-Instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Lenkrad mit Hupe und– Fahrerairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23– Bedienelemente für Bordcompu-

ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90– Bedientasten für Radio, Telefon,

Navigation und Sprachdialogsys-tem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

1

2

3

4

5

6

7

8

9

– Hebel für die Bedienung des Tipt-ronic (Automatikgetriebe) . . . . . . . . . 269

Bedienhebel für:– Frontscheibenwischer/Front-

scheibenwaschanlage . . . . . . . . . . . . 133– Heckscheibenwisch-/ Waschan-

lage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133– Bordcomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Schalter der Sitzheizung links . . . . . . . 179Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Ablagefach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Schalter für Warnblinkanlage . . . . . . . 130Je nach Ausstattung Bedienele-mente für:– Manuelle elektrische Klimaanla-

ge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176– Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Schalter der Sitzheizung rechts . . . . 179Je nach Ausstattung Tasten für:– Antriebsschlupfregelung

(ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304– Start-Stopp-Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . 264– Parkdistanzkontrolle (ParkPi-

lot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314– Parklenkassistent (Park Assist) . . . . 310– Reifendruck-Kontrollanzeige . . . . . 360– Adaptive Fahrwerksregelung

DCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

10

11

12

13

14

15

16

17

– Heckklappe öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . 114– Öffnen und Schließen der elektri-

schen Schiebetüren . . . . . . . . . . . . . . . 112Öffnungshebel mit Schloss für dasHandschuhfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Beifahrer-Frontairbag . . . . . . . . . . . . . . . . 25Schalter zum Abschalten des Bei-fahrer-Frontairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Kontrollleuchte für die Beifahrer-Frontairbagabschaltung . . . . . . . . . . . . . 25Hebel für:– Schaltgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266– Automatisches Getriebe . . . . . . . . . . . 26712-Volt-Steckdose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Auto Hold-Schalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305Schalter für elektronische Park-bremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304Starterknopf (Schließ- und Start-system Keyless Access)Zündschloss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Pedale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Hebel für die einstellbare Lenksäu-le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Abdeckung Sicherungskasten . . . . . . . 61Hebel für:– Geschwindigkeitsregelanlage

(GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 »

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

73

Page 76: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

– Automatische Distanzregelung(ACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285

Hebel zum Entriegeln der Motor-raumklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342Elektrische Fensterheber . . . . . . . . . . . . 120

Hinweis● Einige der gezeigten Instrumente oderAnzeigefelder gehören nur zu bestimmtenModellausführungen oder sind Mehrauss-tattungen.● Bei Rechtslenker-Fahrzeugen* weicht dieAnordnung der Bedienelemente zum Teilvon der auf ››› Seite 72 gezeigten Anord-nung ab. Die Symbole, die die Bedienele-mente markieren, sind jedoch gleich.

32

33

Instrumente und Kontroll-leuchten

Kombi-Instrument

Einleitung zum Thema

Wenn die 12-V-Batterie voll entladen oderkürzlich getauscht wurde kann es beim Neu-start des Motors passieren, dass einige Ein-stellungen des Systems (wie Uhrzeit, Datum,personalisierte Komfort-Einstellungen undProgrammierungen) verstellt oder gelöschtwurden. Wenn die Batterie wieder ausrei-

chend geladen ist, sollten diese Einstellungenüberprüft und korrigiert werden.

ACHTUNGWenn der Fahrer abgelenkt wird, kann dasUnfälle und Verletzungen verursachen.● Niemals die Tasten im Kombi-Instrumentwährend der Fahrt bedienen.● Nehmen Sie Änderungen für die Bildschir-manzeigen des Kombi-Instruments und fürBildschirmanzeigen des Infotainment-Sys-tems nur bei stehendem Fahrzeug vor, umdas Risiko von Unfällen und Verletzungenzu verringern.

74

Page 77: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Instrumente und Kontrollleuchten

Kombi-Instrument

Abb. 75 Display des Kombi-Instruments in der In-strumententafel.

Erläuterungen zu den Instrumenten››› Abb. 75:

Stelltaste für die Uhr ››› Seite 85.Drehzahlmesser (Umdrehungen Tau-send pro Minute des laufenden Motors)››› Seite 85.Motorkühlmittel-Temperaturanzeige››› Seite 86.Bildschirmanzeigen ››› Seite 75.Kraftstoffvorratsanzeige ››› Seite 85.Geschwindigkeitsmesser.Rückstelltaste für die Anzeige des Ta-geskilometerzählers (Trip).

1

2

3

4

5

6

7

Displayanzeigen

Mögliche Hinweise im Display des Kombi-InstrumentsIm Display des Kombi-Instruments können jenach Fahrzeugausstattung verschiedene In-formationen angezeigt werden:● Geöffnete Türen, Motorraum- und Gepäck-raumklappe● Warn- und Informationshinweise● Wegstreckenanzeigen● Uhrzeit ››› Seite 85● Anzeigen von Radio und Navigationssystem● Telefonanzeigen● Außentemperatur● Kompassanzeige

● Wählhebelstellungen● Gangempfehlung ››› Seite 272● Anzeige der Fahrdaten (Multifunktionsan-zeige) und Menüs für verschiedene Einstellun-gen ››› Seite 77● Service-Intervall-Anzeige ››› Seite 88● Zweitgeschwindigkeit ››› Seite 76.● Statusanzeige des Start-Stopp-Systems››› Seite 264● Von der Verkehrszeichenerkennung erfassteSignale ››› Seite 82

Geöffnete Türen, Motorraum- und Ge-päckraumklappeNachdem das Fahrzeug verriegelt wurde undwährend der Fahrt wird am Display des Kom-bi-Instruments gezeigt, ob eine der Türen, die »

75

Page 78: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Motorraumklappe oder die Gepäckraum-klappe geöffnet sind und ggf. auch mit einemakustischen Signal angezeigt. Je nach Aus-führung des Kombi-Instruments kann die Dar-stellung abweichen.

Wählhebelstellungen (Doppelkupplungs-getriebe DSG®)Die aktuell eingelegte Wählhebelstellungwird sowohl am Wählhebel als auch im Dis-play des Kombi-Instruments angezeigt. Wennsich der Hebel in der Position D/S befindetsowie in der Tiptronic-Stellung wird ggf. amBildschirm des Kombi-Instruments der jeweilseingelegte Gang angezeigt.

AußentemperaturanzeigeBei Außentemperaturen kälter als +4 °C(+39 °F) erscheint in der Anzeige zur Außen-temperatur zusätzlich ein „Eiskristall-Sym-bol“ . Dieses Symbol bleibt erleuchtet, bisdie Außentemperatur über +6 °C (+43 °F) an-steigt ››› .

Wenn das Fahrzeug steht, die Standheizungangeschlossen ist oder wenn bei sehr niedri-ger Geschwindigkeit gefahren wird, kann dieangezeigte Außentemperatur durch Abstrah-lungswärme vom Motor etwas höher sein alsdie tatsächliche Temperatur.

Der Messbereich reicht von -40 °C (-50 °F)bis +50 °C (+122 °F).

GangempfehlungAm Bildschirm des Kombi-Instruments wirdbei einigen Fahrzeugen während der Fahrt ei-ne Empfehlung für die Wahl eines Kraftstoffsparenden Gangs angezeigt ››› Seite 272.

WegstreckenanzeigenDer Gesamtkilometerzähler registriert die ge-samt zurückgelegte Fahrstrecke des Fahr-zeugs.

Der Tageskilometerzähler (Trip) zeigt die Ki-lometer an, die nach dem letzten Zurückstel-len des Tageskilometerzählers gefahren wur-den.

● Drücken Sie die Taste ››› Abb. 75 7 ,um den Tageskilometerzähler auf 0 zurück zusetzen.

KompassanzeigeBei eingeschalteter Zündung und eingeschal-tetem Navigationssystem wird im Display desKombi-Instruments die aktuell gefahreneHimmelsrichtung angezeigt ››› Seite 88.

Zweitgeschwindigkeitsanzeige (mph oderkm/h)Während der Fahrt kann zusätzlich zur Tacho-meteranzeige die Geschwindigkeit in eineranderen Maßeinheit (mph oder km/h) ange-zeigt werden.

Dazu im Menü Einstellungen den Menü-punkt Zweitgeschw. markieren ››› Seite 77.

Fahrzeuge ohne Menüanzeige im Kombi-In-strument:

● Motor anlassen.● Taste dreimal drücken. Die Gesamtkilo-meteranzeige im Display des Kombi-Instru-ments blinkt.● Drücken Sie einmal die Taste . Anstel-le der Gesamtkilometeranzeige wird kurzzei-tig „mph“ bzw. „km/h“ angezeigt.● Damit ist die Zweitgeschwindigkeitsanzeigeaktiviert. Die Deaktivierung geschieht auf diegleiche Weise.

Bei Modellausführungen für Länder, in denendie dauerhafte Anzeige der zweiten Ge-schwindigkeit gesetzlich gefordert ist, kanndie Anzeige nicht deaktiviert werden.

ACHTUNGAuch wenn die Außentemperatur höher alsder Gefrierpunkt ist, kann Eis auf den Stra-ßen und Brücken liegen.● Das „Eiskristall-Symbol“ zeigt an, dassdie Gefahr von Glatteis vorhanden seinkann.● Bei Außentemperaturen über +4 °C(+39 °F) kann auch Glatteis vorhanden sein,auch wenn das „Eiskristall-Symbol“ nichtaufleuchtet.

76

Page 79: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Instrumente und Kontrollleuchten

● Der Außentemperaturfühler führt eineMessung zur Orientierung durch.

Hinweis● Es gibt verschiedene Kombi-Instrumente,daher können die Versionen und Anzeigenam jeweiligen Display unterschiedlich sein.Beim Display ohne Anzeige von Warn- oderInformationstexten werden Störungen aus-schließlich über Kontrollleuchten ange-zeigt.● Einige Anzeigen am Display des Kombi-Instruments bleiben aufgrund eines plötz-lich auftretenden Ereignisses, wie zum Bei-spiel die eines eingehenden Anrufs, aus-geblendet.● Wenn mehrere Warnmeldungen vorlie-gen, erleuchten die entsprechenden Sym-bole hintereinander für einige Sekunden.Die Symbole leuchten so lange, bis die Ur-sache beseitigt ist.

Menü des Kombi-Instruments

Die Anzahl der verfügbaren Menüs und Infor-mationsanzeigen sind von der Elektronik undder Ausstattung des Fahrzeugs abhängig.

In einem Fachbetrieb können je nach Fahr-zeugausstattung andere Funktionen pro-grammiert bzw. die vorhandenen Funktionengeändert werden. SEAT empfiehlt dazu einenSEAT-Händler aufzusuchen.

Einige Menüpunkte können nur bei Fahrzeug-stillstand aufgerufen werden.■ Multifunktionsanzeige (Fahrdaten) ››› Sei-

te 77■ Fahrerassistenzsysteme (ein- oder aus-

schalten)■ Sign Assist ››› Seite 82■ Lane Assist ››› Seite 293■ Ausparkassistent■ Toter Winkel ››› Seite 296■ Müdigkeitserkennung ››› Seite 81■ Front Assist ››› Seite 281

■ Audio■ Navigation■ Telefon■ Standheizung ››› Seite 180■ Fzg-Status ››› Seite 80■ Einstellungen ››› Seite 79

Anzeige der Fahrdaten (Multifunkti-onsanzeige)

Die Fahrdatenanzeige (Multifunktionsanzei-ge) zeigt verschiedene Fahrdaten und Kraft-stoffverbrauchswerte an.

Von einer Anzeige in eine andere wechselnBei Fahrzeugen ohne Multifunktionslenkrad:● Drücken Sie den Wippschalter imScheibenwischerhebel.

Bei Fahrzeugen mit Multifunktionslenkrad:● Drehen Sie das rechte Rädchen des Multi-funktionslenkrads ››› Seite 91.

Speicher der FahrdatenDie Multifunktionsanzeige verfügt über zweiautomatische Speicher:

Einzelfahrtspeicher: Der Speicher sam-melt vom Einschalten bis zum Ausschal-ten der Zündung die Fahr- und Ver-brauchswerte. Bei einer Fahrtunterbre-chung von mehr als 2 Stunden löschtsich der Speicher automatisch. Wenn dieFahrt innerhalb von 2 Stunden nach Aus-schalten der Zündung fortgesetzt wird,gehen die neu hinzukommenden Wertemit ein.Gesamtfahrtspeicher: Der Speichersammelt die Fahrwerte einer beliebigenAnzahl von Einzelfahrten je nach Ausfüh-rung des Kombi-Instruments bis zu ins-gesamt 19 Stunden und 59 Minutenbzw. 99 Stunden und 59 Minuten Fahr-zeit oder 1.999,9 km (mi) bzw. 9.999 km(mi) Fahrstrecke. Wenn eine dieserHöchstmarken überschritten wird, löscht »

1

2

77

Page 80: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

sich der Speicher automatisch und be-ginnt wieder bei 0.

Oben rechts in der Displayanzeige steht dieNummer des angezeigten Speichers.

Speicher wechseln● Bei eingeschalteter Zündung und angezeig-tem Speicher 1 oder 2 die Taste imScheibenwischerhebel oder die Taste imMultifunktionslenkrad drücken, um zwischenden beiden Speichern zu wechseln.

Speicher 1 oder 2 manuell löschen● Speicher wählen, der gelöscht werden soll.● Die Taste des Scheibenwischhe-bels oder die Taste des Multifunktionslen-krads ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten.

Mögliche Anzeigen● Fahrtzeit: Fahrzeit in Stunden (h) und Minu-ten (min), die nach Einschalten der Zündungvergangen ist.● Momentaner Kraftstoffverbrauch: DieAnzeige des momentanen Kraftstoffver-brauchs erfolgt während der Fahrt in l/100 km(mpg); bei laufendem Motor und Fahrzeug-stillstand in Liter/h (Gallonen/h).● Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch:Der durchschnittliche Kraftstoffverbrauch inl/100 km (mpg) wird nach dem Einschaltender Zündung erst nach einer Strecke von et-

wa 100 Metern (328 Fuß) angezeigt. Bis dahinwerden Striche angezeigt. Der angezeigteWert aktualisiert sich etwa alle 5 Sekunden.● Reichweite: Ungefähre Fahrstrecke in km(Meilen), die noch mit dem vorhandenenTankinhalt bei gleicher Fahrweise gefahrenwerden kann. Zur Berechnung dient unter an-derem der momentane Kraftstoffverbrauch.● Fahrstrecke: Die nach Einschalten derZündung zurückgelegte Fahrstrecke in km(Meilen).● Durchschnittliche Geschwindigkeit: Diedurchschnittliche Geschwindigkeit wird nachdem Einschalten der Zündung erst nach einerStrecke von etwa 100 Metern (bzw. 328 Fuß)angezeigt. Bis dahin werden Striche ange-zeigt. Der angezeigte Wert aktualisiert sich et-wa alle 5 Sekunden.● Digitale Geschwindigkeitsanzeige: Aktu-ell gefahrene Geschwindigkeit als digitaleAnzeige.● Digitale Öltemperaturanzeige: AktuelleMotoröltemperatur als digitale Anzeige.● Warnung bei --- km/h: Beim Überschreitender gespeicherten Geschwindigkeit (im Be-reich zwischen 30-250 km/h, oder18-155 mph) wird ein akustisches und ggf. einoptisches Warnsignal ausgegeben.

Geschwindigkeit für die Geschwindigkeits-warnung speichern● Anzeige Geschwindigkeitswarnungbei--- km/h auswählen.● Drücken Sie die Taste des Schei-benwischhebels oder die Taste des Multi-funktionslenkrads, um die aktuelle Geschwin-digkeit zu speichern und die Warnung zu akti-vieren.● Aktivieren: innerhalb von etwa 5 Sekundenmit der Wipptaste im Scheibenwischer-hebel oder mit dem Rädchen im Multifunkti-onslenkrad die gewünschte Geschwindigkeiteinstellen. Danach erneut die Taste oder drücken oder einige Sekunden war-ten. Die Geschwindigkeit ist gespeichert unddie Warnung aktiviert.● Deaktivieren: Drücken Sie die Taste oder die Taste . Die gespeicherte Ge-schwindigkeit wird gelöscht.

Persönliche Auswahl der AnzeigenIm Menü Einstellungen kann ausgewähltwerden, welche der möglichen MFA-Anzeigenim Display des Kombi-Instruments angezeigtwerden sollen. Zusätzlich können die ange-zeigten Maßeinheiten geändert werden››› Seite 79.

78

Page 81: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Instrumente und Kontrollleuchten

Menü EinstellungenDie Anzahl der verfügbaren Menüs und Infor-mationsanzeigen sind von der Elektronik undder Ausstattung des Fahrzeugs abhängig.

AssistentenEinstellungen für unterschiedliche Fahreras-sistenzsysteme ››› Seite 92.

MFA-DatenKonfiguration, welche MFA-Daten im Displaydes Kombi-Instruments angezeigt werdensollen ››› Seite 77.

KompassanzeigeEinstellung der Kompasszone und Kalibrie-rung des Kompasses ››› Seite 88.

KomfortEinstellungen zu den Komfort-Funktionen desFahrzeugs ››› Seite 79.

Licht und SichtEinstellungen zur Fahrzeugbeleuchtung››› Seite 80.

UhrzeitStunden und Minuten der Uhr im Kombi-In-strument und im Navigationssystem einstel-len. Die Uhrzeit kann als 12- und als 24-Stun-

den-Anzeige dargestellt werden. Gegebe-nenfalls zeigt ein S oben im Display an, dassdie Sommerzeit eingestellt ist.

WinterreifenOptische und akustische Geschwindigkeits-warnung einstellen. Funktion nur verwenden,wenn Winterreifen montiert sind, die nicht fürdie Höchstgeschwindigkeit des Fahrzeugsausgelegt sind.

SpracheSprache für die Texte im Display und im Navi-gationssystem einstellen.

EinheitenEinheiten für Temperatur- und Verbrauchs-werte sowie Entfernungen einstellen.

Zweitgeschw.Anzeige der Zweitgeschwindigkeit ein- oderausschalten.

ServiceService-Meldungen abfragen oder Service-Intervall-Anzeige zurücksetzen.

Werkseinstell.Einige Funktionen im Menü Einstellungenwerden auf die Werkseinstellungen zurückge-setzt.

Untermenü KomfortZentralverriegelung● Automatisch verriegeln (Auto Lock): au-tomatische Verriegelung aller Türen und derHeckklappe bei einer Geschwindigkeit von et-wa 15 km/h (10 mph). Wenn die Funktion au-tomatische Entriegelung aktiviert ist, musszur Entriegelung des stehenden Fahrzeugesdie Zentralverriegelungstaste gedrückt, derTürgriff betätigt oder der Zündschlüssel ab-gezogen werden.● Automatische Entriegelung (Auto Un-lock): Entriegelung aller Türen und der Heck-klappe bei Abziehen des Zündschlüssels.● Tür entriegeln: beim Entriegeln mit demSchlüssel werden folgende Türen entriegelt:

AlleEine Tür: es wird nur die Fahrertür entrie-gelt. Bei zweimaligem Drücken der Taste werden alle Türen und die Heckklappeentriegelt.Fahrzeugseite: Die Türen auf der Fahrer-seite werden entriegelt. Bei Fahrzeugenmit Keyless Access-System ››› Seite 100werden durch Betätigen des jeweiligenTürgriffs die Türen der Fahrzeugseite ent-riegelt, auf der sich der Schlüssel befin-det. »

––

79

Page 82: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

FensterbedienungEinstellung der Fensterheber: Beim Ent- bzw.Verriegeln des Fahrzeugs können alle Fenstergeöffnet bzw. geschlossen werden. Die Funk-tion für das Öffnen lässt sich nur für die Fah-rertür aktivieren ››› Seite 120.

Spiegelabsenk.Beifahrerspiegelabsenkung bei Rückwärts-fahrten. Ermöglicht z. B. die Sicht auf denBordstein ››› Seite 137.

Spiegelverst.Beim Einstellen des Fahreraußenspiegels wirdbei synchron zeitgleich der Beifahreraußen-spiegel eingestellt.

Werkseinstell.Einige Funktionen im Untermenü Komfortwerden auf die Werkseinstellungen zurückge-setzt.

Untermenü Licht und SichtComing Home und Leaving HomeEinstellen, wie lange das Licht nach dem Ver-riegeln bzw. Entriegeln des Fahrzeugs leuch-ten soll oder die Funktion ein- oder ausschal-ten ››› Seite 129.

FußraumlichtHelligkeit der Fußraumbeleuchtung bei geö-ffneten Türen einstellen oder die Funktion ein-oder ausschalten.

KomfortblinkenKomfortblinken ein- oder ausschalten. Beieingeschaltetem Komfortblinken werdenbeim Blinken mindestens drei Blinksignaleausgelöst ››› Seite 124.

Werkseinstell.Alle Einstellungen im Untermenü Licht undSicht werden auf die Werkseinstellungen zu-rückgesetzt.

ReiselichtScheinwerfer in Ländern einstellen, in denenauf der anderen Straßenseite gefahren wird.Die Scheinwerfer eines Linkslenkers stellensich für den Linksverkehr um, wenn das Häk-chen gesetzt ist. Diese Funktion ist nur für ei-nen kurzzeitigen Einsatz bestimmt.

Persönliche Komforteinstellung

Wenn zwei Personen ein Fahrzeug nutzen,empfiehlt SEAT, dass jede Person stets „ihren“Fahrzeugschlüssel verwendet. Beim Aus-schalten der Zündung bzw. beim Verriegelndes Fahrzeugs werden persönliche Komfor-

teinstellungen automatisch gespeichert unddem Fahrzeugschlüssel zugeordnet.

Die Werte der persönlichen Komforteinstel-lungen folgender Menüpunkte werden demFahrzeugschlüssel zugeordnet:■ Menü Standheizung■ Menü Einstellungen■ Uhrzeit■ Sprache■ Einheiten

■ Menü Einstellungen – Komfort■ Türöffnung (Einzeltüröffnung, Auto Lock)■ Komfortbedienung der Fenster■ Spiegelabsenkung

■ Menü Einstellungen Licht und Sicht■ Coming home und Leaving home■ Fußraumlicht■ Komfortblinken

Die gespeicherten Einstellungen werden spä-testens beim Einschalten der Zündung auto-matisch wieder aufgerufen. Siehe auch Infor-mationen und Hinweise zum Memorysitz››› Seite 145.

Warn- und Informationshinweise(Fahrzeugstatus)

Beim Einschalten der Zündung oder währendder Fahrt werden einige Funktionen im

80

Page 83: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Instrumente und Kontrollleuchten

Fahrzeug und Fahrzeugkomponenten auf ih-ren Zustand kontrolliert. Die Störungen wer-den durch rote oder gelbe Warnsymbole mitTexten am Bildschirm des Kombi-Instrumentsangezeigt und ››› Seite 92 gegebenenfallsauch akustisch signalisiert. Die Darstellungder Texte und Symbole kann je nach Versiondes Kombi-Instruments variieren.

Die bestehenden Störungen können auchmanuell abgefragt werden. Dazu das MenüFahrzeugstatus oder Fahrzeug öffnen››› Seite 77.

Warnmeldung der Priorität 1 (rot)Das Symbol blinkt oder leuchtet auf (teilwei-se ertönt gleichzeitig ein akustisches Warn-signal). Nicht weiterfahren! Gefahr! Über-prüfen Sie die gestörte Funktion und beseiti-gen Sie die Ursache. Nehmen Sie ggf. fach-männische Hilfe in Anspruch.

Warnmeldung der Priorität 2 (gelb)Das Symbol blinkt oder leuchtet auf (teilwei-se ertönt gleichzeitig ein akustisches Warn-signal). Funktionsstörungen oder Mangel anBetriebsflüssigkeiten kann Schäden am Fahr-zeug und den Ausfall desselbigen auslösen.Überprüfen Sie so bald wie möglich die aus-fallende Funktion. Nehmen Sie ggf. fachmän-nische Hilfe in Anspruch.

InformationstextLiefert Informationen über die Prozesse imFahrzeug.

Müdigkeitserkennung (Pausen-empfehlung)*

Abb. 76 Am Bildschirm des Kombi-Instru-ments: Symbol für Müdigkeitserkennung.

Funktionsweise und BedienungDie Müdigkeitserkennung ermittelt zu Beginneiner Fahrt das Fahrverhalten des Fahrersund berechnet daraus eine Müdigkeitsein-schätzung. Diese wird ständig mit dem aktu-ellen Fahrverhalten verglichen. Erkennt dasSystem eine Müdigkeit des Fahrers, warnt esakustisch mit einem Warnton und optisch imDisplay des Kombi-Instruments durch einSymbol ››› Abb. 76 in Verbindung mit einer er-gänzenden Textmeldung. Die Meldung imDisplay des Kombi-Instruments wird für etwa

5 Sekunden angezeigt und ggf. einmal wie-derholt. Die zuletzt erfolgte Meldung wirdvom System gespeichert.

Die Meldung am Bildschirm des Kombi-Instru-ments kann durch Drücken der Taste im Scheibenwischerhebel bzw. der Taste im Multifunktionslenkrad ausgeschaltet wer-den ››› Seite 90.

Über die Multifunktionsanzeige ››› Seite 77kann die Meldung im Display des Kombi-In-struments erneut aufgerufen werden.

BetriebsbedingungenDas Fahrverhalten wird nur bei Geschwindig-keiten über etwa 65 km/h (40 mph) bis etwa200 km/h (125 mph) ausgewertet.

Ein- und AusschaltenDas System lässt sich im Menü Assistentenein- und ausschalten. Ein „Häkchen“ kenn-zeichnet eine aktivierte Einstellung.

FunktionseinschränkungenDie Müdigkeitserkennung hat systembeding-te Grenzen. Folgende Bedingungen könnendazu führen, dass die Müdigkeitserkennungnur eingeschränkt oder gar nicht funktioniert:

● Bei Geschwindigkeiten von unter 65 km/h(40 mph).● Bei Geschwindigkeiten von über 200 km/h(125 mph). »

81

Page 84: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

● Bei kurvigen Strecken.● Bei schlechten Straßen.● Bei ungünstigen Wetterbedingungen.● Bei sportlicher Fahrweise.● Bei starker Ablenkung des Fahrers.

Die Müdigkeitserkennung wird zurückgesetzt,wenn sich das Fahrzeug länger als 15 Minutenim Stillstand befindet, die Zündung ausge-schaltet wird oder der Fahrer den Sicher-heitsgurt gelöst und die Tür geöffnet hat.

Bei einer längeren langsamen Fahrt (unter 65km/h (40 mph)) wird die Einschätzung derMüdigkeit vom System automatisch zurück-gesetzt. Bei anschließendem schnelleremFahren wird das Fahrverhalten erneut be-rechnet.

ACHTUNGDas erhöhte Komfortangebot durch die Mü-digkeitserkennung darf nicht dazu verlei-ten, ein Risiko einzugehen. Bei längerenFahrten regelmäßige und ausreichend lan-ge Pausen einlegen.● Die Verantwortung für die eigene Fahr-tüchtigkeit liegt immer beim Fahrer.● Niemals im ermüdeten Zustand ein Fahr-zeug führen.

● Das System erkennt eine Müdigkeit desFahrers nicht unter allen Umständen. Wei-tere Informationen erhalten Sie unter››› Seite 81, Funktionseinschränkungen.● Das System kann in einigen Situationenein gewolltes Fahrmanöver fälschlicher-weise als Müdigkeit des Fahrers interpretie-ren.● Es erfolgt keine Akutwarnung bei so ge-nanntem „Sekundenschlaf“!● Auf Anzeigen im Display des Kombi-In-struments achten und entsprechend derAufforderungen handeln.

Hinweis● Die Müdigkeitserkennung ist nur für dasFahren auf Autobahnen und gut ausgebau-ten Straßen entwickelt worden.● Bei einer Störung des Systems Fachbe-trieb aufsuchen und System prüfen lassen.

Verkehrszeichenerkennung*1)

Abb. 77 Am Bildschirm des Kombi-Instruments:Beispiele für erkannte Geschwindigkeitsbe-schränkungen oder Überholverbote mit denentsprechenden Zusatzzeichen.

Die Verkehrszeichenerkennung registriert an-hand einer am Rahmen des Innenspiegelsangebrachten Kamera die standardisiertenVerkehrszeichen, die sich vor dem Fahrzeug

1) System länderabhängig verfügbar.82

Page 85: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Instrumente und Kontrollleuchten

befinden und informiert über Geschwindig-keitsbegrenzungen und Überholverbote. In-nerhalb ihrer Grenzen zeit das System außer-dem zusätzliche Verkehrszeichen an , wie z.B.zeitlich begrenzte Verbotszeichen, Verkehrs-zeichen zum Anhängerbetrieb ››› Seite 321oder Verkehrszeichen, die nur bei Regen gül-tig sind. Selbst auf Strecken ohne Verkehrs-zeichen kann das System gültige Geschwin-digkeitsbegrenzungen anzeigen.

AnwendungsländerZum Zeitpunkt der Drucklegung dieser Be-triebsanleitung war die Verkehrszeichener-kennung in folgenden Ländern möglich:

Deutschland, Andorra, Österreich, Belgien,Vatikanstadt, Dänemark, Spanien, Finnland,Frankreich, Irland, Italien, Lichtenstein, Luxem-burg, Monaco, Norwegen, Niederlande, Polen,Portugal, Vereinigtes Königreich, Tschechien,San Marino, Schweden, Schweiz

Meldungen der Verkehrszeichenerken-nung:Fehler: Sign Assist● Systemfehler. Fachbetrieb aufsuchen undSystem prüfen lassen.

Sign Assist: Frontscheibe reinigen!● Die Frontscheibe ist im Kamerabereich ver-schmutzt. Reinigen Sie die Frontscheibe.

Sign-Assist: Gegenwärtig nur be-grenzt verfügbar.● Es werden keine Daten vom Navigations-system übertragen Das Navigationssystemeinschalten und den Navigations-Datenträ-ger einlegen.● ODER: Die Verkehrszeichenerkennung wirdin dem derzeit befahrenen Land nicht unter-stützt.

Ein- und Ausschalten● Schalten Sie das Assistenzsystem im MenüEinstellungen des SEAT Informationssys-tems ein- oder aus ››› Seite 79.● ODER: Druck auf die Taste für Fahrerassis-tenzsysteme am Fernlichthebel ››› Seite 92.

Anzeige der VerkehrszeichenDie Anzeige von Geschwindigkeitsbegrenzun-gen oder Überholverboten mit der entsprech-enden Zusatzbeschilderung erfolgt am Bild-schirm des Kombi-Instruments. Je nach imFahrzeug verbautem Navigationssystem wer-den die Verkehrszeichen gegebenenfallsauch in der Kartendarstellung des Navigati-onssystems angezeigt.

Bei eingeschalteter Verkehrszeichenerken-nung erfasst das Fahrzeug die vor ihm befind-lichen Verkehrszeichen über eine Kamera ander Basis des Innenspiegels. Nach Überprü-fung und Auswertung der Informationen derKamera, des Navigationssystems sowie der

aktuellen Fahrzeugdaten werden bis zu dreiaktuelle Verkehrszeichen ››› Abb. 77 mitden entsprechenden Zusatzinformationenangezeigt.

Das für den Fahrer gegenwärtiggültige Verkehrszeichen wird auf demDisplay links angezeigt. Zum Beispiel dieGeschwindigkeitsbegrenzung 130 km/h(100 mph) ››› Abb. 77 .

An zweiter Stelle wird ein nurunter bestimmten Umständen gültigesVerkehrszeichen, z. B. 100 km/h (60 mph)gemeinsam mit dem Zusatzzeichen fürRegen, angezeigt.

Wenn der Frontscheibenwi-scher während der Fahrt in Betrieb ist,wird das Zusatzzeichen für Regen anerster Stelle links gezeigt, da es derzeitVorrang hat.

An dritter Stelle steht ein Zei-chen, das nur beschränkt gültig ist, zumBeispiel ein Überholverbot für einen be-stimmten Zeitraum ››› Abb. 77 .

Die dauerhafte Anzeige im Display des Kom-bi-Instruments erfolgt beim Vorbeifahren anden tatsächlich vorhandenen Verkehrszei-chen.

Durch das Vorbeifahren an Ortsschildern wirddie Anzeige der in einem Land gültigen Ge-schwindigkeitsbegrenzungen in Ortschaftenoder auf Bundesstraßen aktiviert, es sei denn, »

Erste Stelle:

Zweite Stelle:

Zusatzzeichen:

Dritte Stelle:

83

Page 86: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

es liegt eine andere Geschwindigkeitsbe-grenzung durch ein tatsächlich vorhandenesVerkehrsschild vor.

Die Verkehrszeichen zum Ende eines Verbotsoder einer Begrenzung werden nicht ange-zeigt.

Bei Überschreitung der Geschwindigkeitsbe-grenzung erfolgt keine Warnmeldung. DasSystem erkennt nicht das Signal der Wohn-straße. Es gelten die jeweils gültigen gesetzli-chen Bestimmungen.

Modus AnhängerbetriebSchalten Sie die Zusatzanzeige der gültigenGeschwindigkeitsbeschränkungen und Über-holverbote für Anhänger (Anhängerbetrieb)im Menü Einstellungen des SEAT Informati-onssystems ein- oder aus ››› Seite 77.

Begrenzte FunktionDie Verkehrszeichenerkennung hat bestimm-te Grenzen. Folgende Fälle können zu einemeingeschränktem Betrieb oder vollständigemAusfall führen:

● Bei schlechten Sichtverhältnissen, z.B. BeiSchnee, Regen, Nebel oder intensivem Was-sernebel.● Bei Blendung, z.B. durch entgegenkommen-den Verkehr oder Sonneneinstrahlung.● Bei Fahrten mit hoher Geschwindigkeit.● Bei verdeckter oder verschmutze Kamera.

● Wenn sich Verkehrszeichen außerhalb desSichtbereichs der Kamera befinden.● Wenn Verkehrszeichen teilweise oder voll-ständig verdeckt sind, z.B. Durch Bäume,Schnee, Schmutz oder andere Fahrzeuge.● Bei nicht normgerechten Verkehrszeichen.● Bei beschädigten oder verbogenen Ver-kehrszeichen.● Bei Wechselverkehrszeichen an Verkehrs-zeichenbrücken (wechselnde Verkehrszei-chen mittels LED oder andere Beleuchtungs-vorrichtungen).● Bei Verwendung von nicht aktualisiertenKarten im Navigationssystem.● Bei Aufklebern an Fahrzeugen, die Verkehrs-zeichen abbilden, z.B. Geschwindigkeitsbe-grenzung an Lastkraftwagen.

ACHTUNGDie bei der Verkehrszeichenerkennung ein-gesetzte Technik kann die physikalisch vor-gegebenen Grenzen nicht überwinden undarbeitet nur innerhalb der Systemgrenzen.Das erhöhte Komfortangebot der Verkehrs-zeichenerkennung darf nicht dazu verlei-ten, ein Sicherheitsrisiko einzugehen. DasSystem kann die Aufmerksamkeit des Fah-rers nicht ersetzen.● Geschwindigkeit und Fahrweise denSicht-, Wetter-, Fahrbahn- und Verkehrsver-hältnissen anpassen.

● Schlechte Sichtverhältnisse, Dunkelheit,Schnee, Regen und Nebel können dazu füh-ren, dass die Verkehrszeichenerkennungdie Verkehrszeichen nicht oder nicht richtiganzeigt.● Wenn das Sichtfeld der Kamera ver-schmutzt, verdeckt oder beschädigt ist,kann dies die Funktion der Verkehrszei-chenerkennung beeinträchtigen.

ACHTUNGDie von der Verkehrszeichenerkennung an-gezeigten Fahrempfehlungen und Ver-kehrszeichen können von der aktuellen Ver-kehrssituation abweichen.● Das System kann nicht alle Verkehrszei-chen erkennen und korrekt anzeigen.● Verkehrsschilder und Verkehrsvorschrif-ten an der Fahrbahn haben Vorrang vorFahrempfehlungen und Anzeigen der Ver-kehrszeichenerkennung.

ACHTUNGWerden angezeigte Meldungen ignoriert,kann das Fahrzeug inmitten vom Verkehrstehen bleiben und dadurch einen Unfallund schwere Verletzungen hervorrufen.● Ignorieren Sie niemals die angezeigtenMeldungen.● Stoppen Sie das Fahrzeug, sobald esmöglich und sicher ist.

84

Page 87: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Instrumente und Kontrollleuchten

HinweisBeachten Sie folgende Hinweise, um dieordnungsgemäße Funktion des Systemsnicht zu beeinträchtigen:● Das Sichtfeld der Kamera regelmäßig rei-nigen sowie sauber, schnee- und eisfreihalten.● Das Sichtfeld der Kamera nicht verde-cken.● Tauschen Sie beschädigte oder abge-nutzte Wischerblätter aus, um Streifen imSichtfeld der Kamera zu vermeiden.● Die Frontscheibe im Sichtbereich der Ka-mera auf Beschädigungen prüfen.● Die Benutzung von veraltetem Kartenma-terial im Navigationssystem kann dazu füh-ren, dass Verkehrszeichen falsch angezeigtwerden.● Im Navigationsmodus mit Zielführungüber Wegpunkte des Navigationssystems,ist die Verkehrszeichenerkennung nur be-grenzt verfügbar.● Das Ignorieren aufleuchtender Kontroll-leuchten und der entsprechenden Textmel-dungen kann zu Schäden am Fahrzeug füh-ren.

Uhrzeit

● Taste ››› Abb. 75 1 drücken, um dieStunden- oder Minutenanzeige zu markieren.

● Zum Weiterstellen Taste ››› Abb. 757 drücken. Zum Schnelldurchlauf gedrückt

halten.● Taste erneut drücken, um Einstellungder Uhr abzuschließen.

Drehzahlmesser

Der Drehzahlmesser zeigt die Motordrehzahlpro Minute an.

Der Drehzahlmesser bietet Ihnen gemeinsammit der Schaltanzeige die Möglichkeit, denMotor Ihres Fahrzeugs in einem geeignetenDrehzahlbereich zu fahren.

Der Beginn des roten Bereichs im Drehzahl-messer kennzeichnet für alle Gänge die maxi-mal zulässige Motordrehzahl des eingefahre-nen und betriebswarmen Motors. Vor Errei-chen des roten Bereichs sollte in den nächst-höheren Gang geschaltet, die Wählhebelstel-lung D gewählt oder der Fuß vom Gaspedalgenommen werden ››› .

Am sinnvollsten ist es, hohe Motordrehzahlenzu vermeiden und sich an den Empfehlungender Schaltanzeige zu orientieren. Weitere In-formationen erhalten Sie unter ››› Seite 272,Optimalen Gang auswählen..

VORSICHT● Um Motorschäden zu vermeiden, darfsich der Zeiger des Drehzahlmessers nur

kurzzeitig im roten Bereich der Skala befin-den.● Bei kaltem Motor hohe Motordrehzahlen,Vollgas und starke Motorbelastung vermei-den.

UmwelthinweisFrühzeitiges Hochschalten hilft Ihnen,Kraftstoff zu sparen und Betriebsgeräuschezu vermindern.

Kraftstoffvorratsanzeige

Abb. 78 Im Kombiinstrument: Kraftstoffvorrats-anzeige für Benzin und Diesel. »

85

Page 88: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Kontrollleuchten

Leuchtet auf.Anzeige befindet sich im roten Be-reich (Pfeil) ››› Abb. 78

Der Kraftstoffbehälter ist fast leer ››› . Reserve-menge wird verbraucht ››› Seite 383.Bei nächster Gelegenheit tanken ››› .

leuchtet auf

Tankverschluss ist nicht richtig verschlossen.Anhalten und Tankverschluss ordnungsgemäß ver-schließen.

Die Anzeige erscheint nur bei eingeschalteterZündung.

Die Reichweite des Kraftstoffvorrats wird amBildschirm des Kombi-Instruments angezeigt.

Die Tankfüllmenge Ihres Fahrzeugs ist auf››› Seite 383 angegeben.

Beim Aufleuchten der Kontrollleuchte oder schalten sich automatisch die Zusatzheizungund der kraftstoffbetriebene Zuheizer aus.

ACHTUNGDas Fahren mit einem zu geringen Kraft-stoffvorrat kann zum Liegenbleiben imStraßenverkehr, zu Unfällen und schwerenVerletzungen führen.● Ein zu geringen Kraftstoffvorrat kann zueiner unregelmäßigen Kraftstoffzufuhr zum

Motor führen, besonders beim Befahrenvon Steigungen oder Gefällestrecken.● Die Lenkung, die Fahrerassistenzsystemeund bremsunterstützende Systeme funktio-nieren nicht, wenn der Motor unregelmäßigläuft oder aufgrund von Kraftstoffmangelbzw. unregelmäßiger Kraftstoffzufuhr ab-geschaltet wird.● Tanken Sie immer, wenn nur noch ein Vier-tel Kraftstoff im Tank ist, um zu vermeiden,dass das Fahrzeug durch Kraftstoffmangelausfällt.

VORSICHTFahren Sie niemals den Kraftstoffbehälterganz leer. Durch die unregelmäßige Kraft-stoffversorgung kann es zu Fehlzündungenkommen und unverbrannter Kraftstoff in dieAbgasanlage gelangen. Der Katalysatoroder der Partikelfilter können zerstört wer-den!

HinweisDer kleine Pfeil in der Kraftstoffvorratsan-zeige neben dem Tanksäulensymbol im An-zeigeinstrument zeigt zur Fahrzeugseite,auf der sich die Tankklappe befindet.

Motorkühlmittel-Temperaturanzei-ge

Abb. 79 Kombi-Instrument: Motorkühlmittel-Temperaturanzeige.

Kaltbereich. Der Motor hat seine Be-triebstemperatur noch nicht erreicht. Ver-meiden Sie hohe Drehzahlen und starkeMotorbelastung, solange der Motor nichtbetriebswarm ist.Normalbereich. Bei hohen Außentempe-raturen und bei starker Motorbelastungkann sich die Nadel auch weit nachrechts bewegen. Das ist unbedenklich,solange die Kontrollleuchte D nicht auf-leuchtet Warnbereich. Bei zu starker Motorbelas-tung, besonders bei hohen Außentempe-raturen, kann sich die Nadel bis zumWarnbereich bewegen.

A

B

C

86

Page 89: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Instrumente und Kontrollleuchten

Die Kühlmitteltemperaturanzeige arbeitet nurbei eingeschalteter Zündung.

Warn- und Kontrollleuchte

Es leuchtet rot

Motorkühlmittelsystem gestört. Nicht weiterfahren. Fachmännische Hilfe in An-spruch nehmen.

Es leuchtet rotAnzeige im Normalbereich B

Motorkühlmittelstand zu niedrig.Bei abgekühltem Motor den Motorkühlmittelstandprüfen und bei zu niedrigem Stand Motorkühlmittelnachfüllen ››› Seite 347.Wenn der Motorkühlmittelstand in Ordnung sein soll-te, liegt eine Störung vor.

Es leuchtet rotAnzeige im Warnbereich C

Motorkühlmitteltemperatur zu hoch. Nicht weiterfahren! Halten Sie das Fahrzeug an,sobald es möglich und sicher ist. Motor abstellen,Motor abkühlen lassen, bis der Zeiger wieder im Nor-malbereich ist. Motorkühlmittelstand prüfen ››› Sei-te 347.

Blinkt rot

Motorkühlmittelsystem gestört.Fachmännische Hilfe in Anspruch nehmen.

VORSICHT● Zum Erreichen einer langen Motorlebens-dauer wird das Vermeiden des Betriebs beihohen Drehzahlen, Durchtreten des Gaspe-dals und Aussetzen des Motors hohen Be-lastungen in den ersten 15 Minuten emp-fohlen, solange der Motor kalt ist. Die Pha-se, bis der Motor warm ist, ist auch abhän-gig von der Außentemperatur. Berücksichti-gen Sie in diesem Fall die Motoröltempera-tur* ››› Seite 77.● Zusatzscheinwerfer und andere Anbau-teile vor dem Kühllufteinlass verschlech-

tern die Kühlwirkung des Kühlmittels. Beihohen Außentemperaturen und starker Mo-torbelastung besteht dann die Gefahr einerMotorüberhitzung!● Der Frontspoiler sorgt auch für die richti-ge Verteilung der Kühlluft während derFahrt. Sollte der Spoiler beschädigt sein,verschlechtert sich die Kühlmittelwirkungund es besteht die Gefahr einer Motorüber-hitzung. Fachmännische Hilfe in Anspruchnehmen.

87

Page 90: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Kompassanzeige*

Abb. 80 Kompasszonen.

Bei Fahrzeugen mit werkseitig eingebautemNavigationssystem muss der Kompass nichtkalibriert werden. Der Menüpunkt Kompassentfällt.

Der Kompass bei Fahrzeugen ohne werkseitigeingebautes Navigationssystem wird perma-nent automatisch kalibriert. Wenn am Fahr-zeug elektrisches oder metallisches Zubehörnachgerüstet wird, (Mobiltelefon, Fernseher),muss der Kompass manuell neu kalibriertwerden.

Kompasszone einstellen● Zündung einschalten.● Menü Einstellungen und anschließendMenüpunkte Kompass und Zone auswählen.

● Kompasszone entsprechend dem aktuellenStandort auswählen ››› Abb. 80.● Kompasszone (1-15) einstellen und bestä-tigen.

Kompass kalibrierenVoraussetzung für die Kompasskalibrierungist eine für den Standort gültige Kompasszo-ne und genügend Platz zum Kreisfahren.

● Zündung einschalten.● Menü Einstellungen und anschließendMenüpunkte Kompass und Kalibrierungauswählen.● Meldung Zur Kalibrierung muss Voll-kreis gefahren werden mit der Taste

am Scheibenwischerhebel oder derTaste am Multifunktionslenkrad bestätigenund anschließend mit circa 10 km/h (6 mph)einen vollständigen Kreis fahren.

Die Kalibrierung ist abgeschlossen, wenn dieHimmelsrichtung im Display angezeigt wird.

Service-Intervalle

Die Service-Intervall-Anzeige erscheint amBildschirm des Kombi-Instruments.

Bei SEAT wird zwischen Services mit Ölwech-sel (z. B. Ölwechsel-Service) und Services oh-ne Ölwechsel (z. B. Inspektions-Service) un-terschieden.

88

Page 91: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Instrumente und Kontrollleuchten

Bei Fahrzeugen mit zeit- oder laufleistungs-abhängigem Service sind feste Service-In-tervalle vorgegeben.

Bei Fahrzeugen mit LongLife-Service werdendie Intervalle individuell ermittelt. Dank derTechnik wurden die Wartungsarbeiten starkreduziert. Mit der von SEAT verwendetenTechnologie, mit besagtem Service, muss dasÖl nur noch gewechselt werden, wenn dasFahrzeug es braucht. Um diesen Wechsel zuberechnen (max. 2 Jahre) werden sowohl dieNutzungsbedingungen des Fahrzeugs alsauch die Fahrweise berücksichtigt. Die Vor-warnung wird erstmalig 20 Tage vor dem er-rechneten jeweiligen Service angezeigt. Dieangezeigte Restfahrtstrecke in km wird immerauf 100 km gerundet bzw. die Restzeit aufganze Tage. Die aktuelle Service-Meldunglässt sich erst ab 500 km nach dem letztenService abfragen. Bis dahin erscheinen nurStriche in der Anzeige.

Service-ErinnerungWenn in naher Zukunft ein Service durchge-führt werden muss, erscheint eine Service-Erinnerung beim Einschalten der Zündung.

Bei Fahrzeugen ohne Textmeldungen er-scheint im Display des Kombi-Instruments einSchraubenschlüssel-Symbol und eineAnzeige in km. Die angegebene Kilometerzahlist die Anzahl der Kilometer, die noch maximalbis zum fälligen Service-Termin gefahren wer-den kann. Nach einigen Sekunden wechselt

die Anzeigenart. Es erscheint ein Uhr-Symbolund die Anzahl der Tage bis zum fälligen Ser-vice-Termin.

Bei Fahrzeugen mit Textmeldungen im Dis-play des Kombi-Instruments erscheint Ser-vice in --- km oder --- Tagen.

Service-EreignisBei einem fälligen Service ertönt beim Ein-schalten der Zündung ein akustisches Signalund für einige Sekunden erscheint auf demBildschirm das blinkende Schraubenschlüs-sel-Symbol . Bei Fahrzeugen mit Textmel-dungen am Bildschirm des Kombi-Instru-ments erscheint: Service jetzt.

Service-Meldung abfragenBei eingeschalteter Zündung, abgestelltemMotor und stehendem Fahrzeug kann die ak-tuelle Service-Meldung abgefragt werden:

● Taste im Kombi-Instrument so oft drü-cken, bis das Schraubenschlüssel-Symbol erscheint.● ODER: Menü Einstellungen > Servicewählen.● Wählen Sie die Option Info.

Ein überfälliger Service wird durch ein Mi-nuszeichen vor der Kilometer- oder Tagesan-gabe angezeigt. Bei Fahrzeugen mit Textmel-dungen wird Folgendes auf dem Display an-

gezeigt: Service seit --- km oder ---Tagen.

Service-Intervall-Anzeige auf Null zurück-setzenWenn der Service nicht von einem SEAT-Be-trieb durchgeführt wurde, kann die Anzeigewie folgt zurückgesetzt werden:

Fahrzeuge mit Textmeldungen● Menü Einstellungen > Service wählen.● Wählen Sie die Option Neu starten (Re-set).● Bestätigen Sie mit der Taste am Multi-funktionslenkrad, wenn das System dies er-fordert.

Fahrzeuge ohne Textmeldungen● Schalten Sie die Zündung aus.● Taste ››› Abb. 75 7 drücken und ge-drückt halten.● Schalten Sie die Zündung wieder ein.● Taste loslassen und innerhalb von et-wa 20 Sekunden Taste ››› Abb. 75 1 drü-cken.

Die Anzeige nicht zwischen den Service-In-tervallen neu starten, da es sonst zu falschenAnzeigen kommt.

Wenn der Ölwechsel-Service manuell neugestartet wird, wechselt die Service-Intervall-Anzeige in ein festes Serviceintervall; dies »

89

Page 92: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

erfolgt auch bei Fahrzeugen mit dem flexib-len Ölwechsel-Service.

Hinweis● Die Service-Meldung verlischt nach eini-gen Sekunden, bei laufendem Motor oderdurch Drücken der Taste im Schei-benwischerhebel bzw. die Taste desMultifunktionslenkrads.● Wenn die Fahrzeugbatterie bei Fahrzeu-gen mit LongLife Service längere Zeit abge-klemmt war, ist keine zeitliche Berechnungfür den nächsten fälligen Service möglich.Die Service-Anzeigen können daher fal-sche Berechnungen anzeigen. In diesemFall die maximal zulässigen Wartungsinter-valle beachten ››› Seite 363.● Bei manuellem Zurücksetzen der Anzeigeauf Null wird der nächste Service wie beiFahrzeugen mit festen Service-Intervallenangezeigt. Aus diesem Grund empfehlenwir, dass das Zurücksetzen der Service-In-tervall-Anzeige durch einen SEAT-Vertrags-händler vorgenommen wird.

Bedienung des Kombi-Instru-ments

Einleitung zum Thema

Bei eingeschalteter Zündung können über dieMenüs die verschiedenen Funktionen des Dis-plays aufgerufen werden.

Bei Fahrzeug mit Multifunktions-Lenkrad kanndie Multifunktionsanzeige nur mit den Tastendes Lenkrads verwendet werden.

Einige Menüpunkte können nur bei Fahrzeug-stillstand aufgerufen werden.

ACHTUNGWenn der Fahrer abgelenkt wird, kann dasUnfälle und Verletzungen verursachen.● Niemals die Menüs im Display des Kombi-Instruments während der Fahrt aufrufen.

HinweisÜberprüfen Sie nach Aufladen oder Wech-seln der 12-Volt-Batterie die Systemeinstel-lungen. Bei Ausfall der Stromversorgung istes möglich, dass die Systemeinstellungenverstellt oder gelöscht wurden.

Steuerung über den Scheiben-wischhebel

Abb. 81 Scheibenwischerhebel: Tasten zumBedienen der Menüs im Kombiinstrument.

Solange eine Warnung der Priorität 1 vorliegt,››› Seite 80, kann auf kein Menü zugegriffenwerden. Einige Warnmeldungen können be-stätigt und ausgeblendet werden über dieTaste ››› Abb. 81 1 .

Ein Menü oder eine Informationsanzeigeauswählen● Zündung einschalten.● Falls eine Meldung oder das Fahrzeug-Pik-togramm angezeigt wird, drücken Sie die Tas-te 1 ; ggf. mehrere Male.● Um die Menüs anzuzeigen ››› Seite 77 odervon einem Menü bzw. einer Informationsan-zeige aus zurück zur Menüauswahl zu gehen,halten Sie den Wippschalter 2 gedrückt.

90

Page 93: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Instrumente und Kontrollleuchten

● Zum Wechseln von einem Menü in das an-dere, betätigen Sie den Wippschalter obenoder unten.● Um das Menü oder die Informationsanzeigeaufzurufen, die angezeigt wird, drücken Siedie Taste 1 oder warten Sie einige Sekundenlang bis das Menü oder die Informationsan-zeige automatisch geöffnet werden.

Menüeinstellungen vornehmen● Im angezeigten Menü, drücken Sie denWippschalter oben oder unten 2 bis der ge-wünschte Menüpunkt markiert ist. Der Menü-punkt wird umrahmt dargestellt.● Drücken Sie die Taste 1 , um die ge-wünschten Änderungen vorzunehmen. EineMarkierung zeigt an, dass die entsprechendeFunktion bzw. das System aktiviert sind.

Zur Menüauswahl zurückkehrenWählen Sie die Option Zurück aus dem ent-sprechenden Menü, um diesen zu verlassen.

HinweisWenn beim Einschalten der Zündung Warn-meldungen über vorhandene Störungenangezeigt werden, können Einstellungenevt. nicht durchgeführt noch Informationenschriftlich angezeigt werden. Suchen Sie indiesem Fall einen Fachbetrieb auf und las-sen Sie die Störungen reparieren.

Bedienung über das Multifunkti-onslenkrad

Abb. 82 Multifunktionslenkrad: Tasten zum Be-dienen der Menüs im Kombiinstrument.

Solange eine Warnung der Priorität 1 vorliegt,››› Seite 80, kann auf kein Menü zugegriffenwerden. Einige Warnmeldungen können be-stätigt und ausgeblendet werden über dieTaste am Multifunktionslenkrad››› Abb. 82.

Ein Menü oder eine Informationsanzeigeauswählen● Zündung einschalten.● Falls eine Meldung oder das Fahrzeug-Pik-togramm angezeigt wird, drücken Sie die Tas-te ››› Abb. 82; ggf. mehrere Male.● Zum Menüwechsel verwenden Sie die Tas-ten oder ››› Abb. 82.

● Um das Menü oder die Informationsanzeigeaufzurufen, die angezeigt wird, drücken Siedie Taste ››› Abb. 82 oder warten Sie eini-ge Sekunden lang bis das Menü oder die In-formationsanzeige automatisch geöffnetwerden.

Menüeinstellungen vornehmen● Im angezeigten Menü, drehen Sie das rech-te Rädchen am Multifunktionslenkrad››› Abb. 82 bis der gewünschte Menüpunktmarkiert ist. Der Menüpunkt wird umrahmtdargestellt.● Drücken Sie die Taste ››› Abb. 82, umdie gewünschten Änderungen vorzunehmen.Eine Markierung zeigt an, dass die entspre-chende Funktion bzw. das System aktiviertsind.

Zur Menüauswahl zurückkehrenDrücken Sie die Taste oder ››› Abb. 82.

91

Page 94: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Taste für Fahrerassistenzsysteme*

Abb. 83 Am Blinker- und Fernlichthebel: Tastefür die Fahrerassistenzsysteme.

Mit der Taste im Blinker- und Fernlichthebelkönnen die im Menü Assistenten angezeig-ten Fahrerassistenzsysteme ein- oder ausge-schaltet werden.

Einzelne Fahrerassistenzsysteme ein- oderausschalten● Taste ››› Abb. 83 kurz drücken, um das Me-nü Assistenten zu öffnen.● Fahrerassistenzsystem auswählen und ein-oder ausschalten ››› Seite 90. Ein „Häkchen“kennzeichnet ein eingeschaltetes Fahreras-sistenzsystem.● Anschließend zum Markieren oder Bestäti-gen der Auswahl die Taste am Schei-benwischerhebel oder die Taste am Multi-funktionslenkrad drücken.

Kontrollleuchten

Warn- und Kontrollleuchten

Die Warn- und Kontrollleuchten zeigen Warn-ungen ››› , Störungen oder bestimmte Funk-tionen an. Einige Warn- und Kontrollleuchtenleuchten beim Einschalten der Zündung aufund müssen bei laufendem Motor oder wäh-rend der Fahrt verlöschen.

Je nach Modellausführung können im Displaydes Kombi-Instruments zusätzlich Textmel-dungen angezeigt werden, die weitere Infor-mationen geben oder zu Handlungen auffor-dern ››› Seite 74, Kombi-Instrument.

Je nach Fahrzeugausstattung kann statt einerWarnleuchte im Display des Kombi-Instru-ments eine symbolische Darstellung ange-zeigt werden.

Beim Aufleuchten einiger Warn- und Kontroll-leuchten ertönen zusätzlich akustische Sig-nale.

Rote Warn- und Kontrollleuchten

Elektronische Parkbremse eingeschaltetODER Störung in der Bremsanlage ››› Sei-te 302.

Motorkühlmittel ››› Seite 86.

Motoröldruck ››› Seite 344.

Tür(en) geöffnet oder nicht richtig ge-schlossen ››› Seite 110.

Heckklappe geöffnet oder nicht richtiggeschlossen ››› Seite 115

Lenkung gestört ››› Seite 273.

AdBlue-Füllstand zu niedrig, ODER Stö-rung im SCR-System ››› Seite 336.

Nicht angelegter Sicherheitsgurt des Fah-rers bzw. Beifahrers ››› Seite 15.

Bremspedal treten ››› Seite 302, ››› Sei-te 267, ››› Seite 286.

Generator gestört ››› Seite 352.

Gelbe Warn- und Kontrollleuchten

Vordere Bremsbeläge verschlissen ››› Sei-te 302.

Störung im ESC oder vom System herbei-geführte Abschaltung; ODER ESC oderASR aktiv ››› Seite 307.

ASR manuell ausgeschaltet ››› Seite 307.

ABS gestört ››› Seite 307.

Elektronische Parkbremse gestört ››› Sei-te 302.

Nebelschlussleuchte eingeschaltet››› Seite 124.

Störung in der Fahrzeugbeleuchtung››› Seite 124.

92

Page 95: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Instrumente und Kontrollleuchten

Störung im Abgaskontrollsystem ››› Sei-te 338.

Dieselmotor wird vorgeglüht; ODER Stö-rung an der Dieselmotorsteuerung ››› Sei-te 338.

Störung in der Ottomotorsteuerung››› Seite 338.

Partikelfilter mit Ruß zugesetzt ››› Sei-te 338.

Lenkung gestört ››› Seite 273.

Reifenkontrollanzeige ››› Seite 360.

Waschwasserstand zu niedrig ››› Sei-te 133.

Kraftstoffbehälter fast leer ››› Seite 85.

Motorölstand ››› Seite 344.

Airbag- und Gurtstraffersystem gestört››› Seite 25.

Beifahrer-Frontairbag abgeschaltet››› Seite 25.

AdBlue-Füllstand zu niedrig, ODER Stö-rung im SCR-System ››› Seite 336.

Tankverschluss ist nicht richtig verschlos-sen ››› Seite 85.

Spurhalteassistent (Lane Assist) ››› Sei-te 293.

Weitere Kontrollleuchten

Blinkanlage oder Warnlichtanlage einge-schaltet ››› Seite 124.

Bremspedal betätigen ››› Seite 267.

Geschwindigkeitsregelanlage ››› Sei-te 278; ODER automatische Distanzrege-lung (ACC) ››› Seite 286.

Spurhalteassistent (Lane Assist) aktiv››› Seite 293.

Fernlicht eingeschaltet oder Lichthupebetätigt ››› Seite 124.

Fernlichtassistent (Light Assist) ››› Sei-te 124.

Service-Intervall-Anzeige ››› Seite 88.

Mobiltelefon über Bluetooth angeschlos-sen ››› Seite 242.

Batterieladezustand von Handy ››› Sei-te 242.

Frostgefahr ››› Seite 76.

Start-Stopp-System eingeschaltet ››› Sei-te 264.

Start-Stopp-System nicht verfügbar››› Seite 264.

ACHTUNGDas Missachten aufleuchtender Warn-leuchten und Textmeldungen kann zu Fahr-zeugbeschädigungen und zum Liegenblei-ben im Straßenverkehr, zu Unfällen undschweren Verletzungen führen.● Missachten Sie niemals aufleuchtendeWarnleuchten und Textmeldungen.● Halten Sie das Fahrzeug an, sobald esmöglich und sicher ist.● Ein liegengebliebenes Fahrzeug stellt einhohes Unfallrisiko für sich selbst und ande-re Verkehrsteilnehmer dar. Falls erforder-lich, Warnblinkanlage einschalten undWarndreieck aufstellen, um andere Ver-kehrsteilnehmer zu warnen.● Bevor die Motorraumklappe geöffnetwird, den Motor ausschalten und ausrei-chend abkühlen lassen.● Der Motorraum jedes Fahrzeugs ist eingefährlicher Bereich und kann schwere Ver-letzungen verursachen ››› Seite 340.

93

Page 96: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Multifunktionslenkrad*

Sprachgesteuerte Bedienung des Audio-, Telefon- und Navigations-Systems

Abb. 84 Bedienelemente am Lenkrad

Das Lenkrad verfügt über Multifunktionsmo-dule, über die die Funktionen Audio, Telefon

und Radio-/Navigationssystem des Fahr-zeugs bedient werden können, ohne dassman vom Verkehrsgeschehen abgelenkt wird.

Taste Radio Media (außer AUX) AUX Telefon* Navigation*

ADrehen

Lautstärke erhöhen/verrin-gern.

Lautstärke erhöhen/verrin-gern.

Lautstärke erhöhen/verrin-gern.

Lautstärke erhöhen/verrin-gern.

Ansagelautstärke erhöhen/verrin-gern.

ADrücken Stummschalten. Stummschalten. Stummschalten. Eingehenden Anruf stumm-

schalten.Navigationsansage stummschal-ten

B a) – Eingehender Anruf: annehmen (kurz drücken), ablehnen (lang drücken).– Aktiver Anruf: aktiven Anruf beenden (kurz drücken).– Kein aktiver/eingehender Anruf: Telefonmenü öffnen (kurz drücken), Wahlwiederholung des letzten aktiven Anrufs (lang drücken).Diese Funktionen können von jedem Modus aus durchgeführt werden (Audio, Media, Navigation, Assistenten, Fahrzeugstatus, Fahrdaten).

C / D Vorherigen/nächsten Sen-der suchenb).

Kurz drücken: Wechsel zumvorherigen/nächsten Titel.Lang drücken: SchnellerRück-/Vorlaufc).

Keine Funktion

– Kein aktives Gespräch:Radio-/Media-Funktion (au-ßer AUX)– Aktives Gespräch: keineFunktion

Keine Funktion in den restlichenModi (Navigation, Assistenten,Fahrzeugzustand, Fahrdaten).

94

Page 97: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Instrumente und Kontrollleuchten

Taste Radio Media (außer AUX) AUX Telefon* Navigation*

E / F a) Menüwechsel im Kombi-Instrument.Diese Funktion kann von jedem Modus aus durchgeführt werden (Audio, Media, Navigation, Assistenten, Fahrzeugstatus, Fahrdaten).

G Sprachsteuerung einschalten/ausschalten.d)

Diese Funktion kann von jedem Modus aus durchgeführt werden, außer bei einem aktiven Gespräch.

HDrehen

Nächster/vorheriger vorein-gestellter Sender (nur wennsich das Kombi-Instrumentim Audio-Menü befindet).

Nächster/vorheriger vorein-gestellter Sender (nur wennsich das Kombi-Instrumentim Audio-Menü befindet).

Zur Bedienung des jeweilsaufgerufenen Menüs imKombi-Instrument.

Zur Bedienung des jeweilsaufgerufenen Menüs imKombi-Instrument.

Zur Bedienung des jeweils aufge-rufenen Menüs im Kombi-Instru-ment.

HDrücken Einstellung im Kombi-Instrument oder Bestätigung Menüpunkt des Kombi-Instruments je nach Menüpunkt

a) Je nach Fahrzeugausstattung.b) Dieser Vorgang kann immer beim Radiohören ausgeführt werden, der Audio-Radio-Modus ist nicht erforderlich.c) Dieser Vorgang kann immer beim Hören von Media ausgeführt werden, der Audio-Media-Modus ist nicht erforderlich.d) Diese Funktion kann von jedem Modus aus durchgeführt werden (Audio, Media, Navigation, Assistenten, Fahrzeugstatus, Fahrdaten).

95

Page 98: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Drei-Tasten-Modul im Him-mel

Drei-Tasten-Modul*

Abb. 85 Drei-Tasten-Modul im Himmel: Bedie-nelemente des Telefonsteuerungssystems.

Kurz drücken:: um einen Anruf anzunehmenoder zu beenden.Dauerhaft drücken: um einen Anruf abzuwei-sen.

Kurz drücken: um die Sprachbedienung zustarten oder zu beenden, beispielsweise umeinen Anruf zu tätigen.a)

Länger als 2 Sekunden drücken: zum Erhaltvon Information über die Marke SEAT und dieausgewählten Zusatzdienste in Bezug aufVerkehr und Reisen.

Länger als 2 Sekunden drücken: um im Falleeiner Panne Hilfe über das SEAT-Vertrags-händlernetz anzufordern.

a) Gilt nicht bei eingebautem Navigationssystem mitSprachbedienung.

Info- und Pannenruf

Mit den Tasten und des Drei-Tasten-Mo-duls wird die Verbindung mit dem SEAT-Kun-dendienst aufgebaut1). Das System nimmtautomatisch Verbindung mit einer Service-Zentrale des jeweiligen Landes auf. Anrufelassen sich nur tätigen, wenn das Handy ein-geschaltet und per Bluetooth nach Installati-on des Handys angeschlossen ist.

InforufDurch Drücken der Taste Inforuf erhaltenSie Information über die Marke SEAT und dieausgewählten Zusatzdienste in Bezug aufVerkehr und Reisen.

Halten Sie zur Herstellung der Verbindung dieTaste länger als 2 Sekunden gedrückt.

In Ländern, für die keine Inforuf-Nummer vor-handen ist, wird bei Drücken der Taste derPannenruf aufgebaut.

PannenrufDie Taste Pannenruf bietet Ihnen soforti-ge Pannenhilfe. Dazu steht Ihnen das Netzder SEAT-Vertragshändler mit ihren Service-Mobilen zur Verfügung.

Halten Sie zur Herstellung der Verbindung dieTaste länger als 2 Sekunden gedrückt.

Hinweis● Ein Anruf über die Tasten und hat hö-here Priorität als ein normaler Anruf. Wirddie Taste oder während eines normalenGesprächs gedrückt, wird das Gesprächbeendet und der Ruf zum Info- bzw. Pan-nenruf aufgebaut.● Wird während eines aktiven Inforufes dieTaste Pannenruf gedrückt, wird der Info-ruf abgebrochen und der Pannenruf aufge-baut und umgekehrt.● Für den Info- und Pannenruf muss ein Mo-bilfunknetz verfügbar sein. Es kann sein,dass in einigen Ländern kein Dienst.

1) Länderabhängig.96

Page 99: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Instrumente und Kontrollleuchten

Sprachbedienung ein- und aus-schalten

Sprachbedienung einschalten● Drücken Sie die Taste am Multifunktions-lenkrad.● ODER: Drücken Sie am Drei-Tasten-Moduldie Taste .● Warten Sie, bis das akustische Signal er-tönt.● Sprachbefehl sprechen.● Folgen Sie den Anweisungen des Sprachdi-alogs (Langdialog).

Sprachbedienung beenden● Drücken Sie die Taste am Multifunktions-lenkrad.● ODER: Drücken Sie am Drei-Tasten-Moduldie Taste .

Anweisungen unterbrechen● Drücken Sie während der Anweisungen dieTaste am Multifunktionslenkrad.● ODER: Drücken Sie am Drei-Tasten-Moduldie Taste .● Unmittelbar danach können Sie einen Be-fehl sprechen.

97

Page 100: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Öffnen und schließen

Fahrzeugschlüsselsatz

Fahrzeugschlüssel

Abb. 86 Tasten im Funkschlüssel.

Legende zu ››› Abb. 86Fahrzeug entriegelnFahrzeug verriegelnNur die Gepäckraumklappe entriegeln.Taste drücken bis die Blinkleuchten amFahrzeug kurz aufleuchten. Sie haben 2Minuten Zeit, um die Klappe zu öffnen.Nach Ablauf dieser Zeit wird die Heck-

1

2

3

klappe wieder verriegelt. Zudem blinkt dieLeuchte des Schlüssels.Schlüsselbart heraus- und hereinklappenElektrische Schiebetür öffnen.

Mit dem Fahrzeugschlüssel lässt sich dasFahrzeug aus der Ferne ent- und verriegeln››› Seite 100.

Der Sender mit der Batterie ist im Fahrzeug-schlüssel untergebracht. Der Empfänger be-findet sich im Innenraum des Fahrzeugs. DerWirkungsbereich des Fahrzeugschlüssels be-trägt bei voller Batterie einige Meter um dasFahrzeug herum.

Wenn sich das Fahrzeug mit dem Fahrzeug-schlüssel nicht öffnen oder schließen lässt,muss der Fahrzeugschlüssel neu synchron-isiert werden ››› Seite 100 oder die Batterieim Fahrzeugschlüssel gewechselt werden››› Seite 99.

Es können mehrere Fahrzeugschlüssel ver-wendet werden.

Kontrollleuchte im FahrzeugschlüsselDurch kurzes Drücken der Taste auf demFahrzeugschlüssel blinkt die Kontrollleuchte››› Abb. 86 (Pfeil) einmal kurz, durch Drückeneines längeren Zeitraums blinkt diese mehre-re Male, z. B. beim Komfortöffnen.

Wenn die Kontrollleuchte des Fahrzeug-schlüssels beim Drücken der Taste nicht

4

5

leuchtet, muss die Schlüsselbatterie gewech-selt werden ››› Seite 99.

ErsatzschlüsselFür die Beschaffung eines Ersatzschlüsselsoder weiterer Fahrzeugschlüssel ist die Fahr-gestellnummer des Fahrzeugs notwendig.

Jeder neue Fahrzeugschlüssel muss einenMikrochip enthalten und mit den Daten derelektronischen Wegfahrsicherung des Fahr-zeugs codiert werden. Ein Fahrzeugschlüsselfunktioniert nicht, wenn er keinen Mikrochipenthält, oder einen Mikrochip enthält, dernicht codiert ist. Das gilt auch für Fahrzeug-schlüssel, die passend gefräst sind.

Neue Fahrzeugschlüssel oder Ersatzschlüsselsind beim SEAT-Betrieb oder bei Fachbetrie-ben und autorisierten Schlüsseldiensten er-hältlich, die qualifiziert sind, diese Fahrzeug-schlüssel herzustellen.

Neue Fahrzeugschlüssel und Ersatzschlüsselmüssen vor der Benutzung synchronisiertwerden ››› Seite 100.

ACHTUNG● Lassen Sie Kinder oder hilfsbedürftigePersonen nicht allein im Fahrzeug, da diesenicht in der Lage sind, das Fahrzeug selbst-ständig zu verlassen oder sich im Notfallselbst zu helfen.● Ein unbeaufsichtigtes Benutzen des Fahr-zeugschlüssels durch Dritte kann dazu

98

Page 101: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Öffnen und schließen

führen, dass der Motor gestartet wird oderelektrische Ausstattungen (z.B. elektrischeFensterheber) betätigt werden – Unfallge-fahr! Die Fahrzeugtüren können mit demFunkschlüssel verriegelt werden, so dass ineiner Notsituation die Hilfe erschwert wird.● Lassen Sie niemals einen zum Fahrzeuggehörenden Schlüssel im Fahrzeug zurück.Eine von Ihnen nicht erlaubte Nutzung desFahrzeugs durch Dritte könnte das Fahr-zeug beschädigen, oder Ihr Fahrzeug könn-te gestohlen werden. Nehmen Sie deshalbin jedem Fall den Schlüssel mit, wann im-mer Sie das Fahrzeug verlassen.● Ziehen Sie niemals den Schlüssel ausdem Zündschloss, solange das Fahrzeug inBewegung ist. Die Lenksperre könnte sonstplötzlich einrasten und Sie wären nichtmehr in der Lage, das Fahrzeug zu lenken.

VORSICHTJeder Fahrzeugschlüssel enthält elektroni-sche Bauteile. Schützen Sie diese vor Be-schädigungen, Stößen und Feuchtigkeit.

Hinweis● Tasten im Fahrzeugschlüssel nur drücken,wenn die entsprechende Funktion tatsäch-lich benötigt wird. Durch unnötiges Drü-cken der Taste kann sich das Fahrzeug ver-sehentlich entsperren und der Alarm aus-gelöst werden. Dies gilt auch wenn man

denkt, dass man sich außerhalb des Wir-kungsbereichs befindet.● Die Fahrzeugschlüsselfunktion kann vo-rübergehend durch Überschneiden mitSendern in Fahrzeugnähe beeinträchtigtsein, die im selben Frequenzbereich arbei-ten, zum Beispiel Radiosender oder Mobil-telefone.● Hindernisse zwischen Fahrzeugschlüsselund Fahrzeug, schlechte Wetterbedingun-gen sowie der fortschreitende Verbrauchdes Akkus verringern die Reichweite derFernbedienung.● Wenn die Tasten im Fahrzeugschlüsseloder eine der Zentralverriegelungstasten››› Seite 103 innerhalb kurzer Zeit mehrfachhintereinander betätigt werden, schaltetsich die Zentralverriegelung kurzzeitig ab,um sich vor Überlastung zu schützen. DasFahrzeug ist dann entriegelt. Bei Bedarfsperren.● Weitere Funkschlüssel sind beim Fachbe-trieb erhältlich und müssen dort an dasSchließsystem angepasst werden.● Es können maximal fünf Funkschlüsselverwendet werden.

Batterie wechseln

Abb. 87 Fahrzeugschlüssel: Batteriefachde-ckel

Abb. 88 Fahrzeugschlüssel: Batterie heraus-nehmen.

SEAT empfiehlt, den Batteriewechsel von ei-nem Fachbetrieb durchführen zu lassen.

Die Batterie befindet sich auf der Rückseitedes Fahrzeugschlüssels unter einer Abde-ckung. »

99

Page 102: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Batterie ersetzen● Schlüsselbart des Fahrzeugschlüssels he-rausklappen ››› Seite 98.● Abdeckung auf der Rückseite des Fahr-zeugschlüssels ››› Abb. 87 in Pfeilrichtung ab-nehmen ››› .● Batterie mit einem geeigneten dünnen Ge-genstand aus dem Batteriefach heraushe-beln ››› Abb. 88.● Neue Batterie wie gezeigt ansetzen››› Abb. 88 und entgegen der Pfeilrichtung indas Batteriefach drücken ››› .● Abdeckung wie gezeigt ansetzen››› Abb. 87 und entgegen der Pfeilrichtungauf das Fahrzeugschlüsselgehäuse drücken,bis sie einrastet.

VORSICHT● Ein unsachgemäß durchgeführter Batte-riewechsel kann den Fahrzeugschlüsselbeschädigen.● Ungeeignete Batterien können den Fahr-zeugschlüssel beschädigen. EntladeneBatterien nur durch neue Batterien gleicherSpannung, gleicher Baugröße und Spezifi-kation ersetzen.● Beim Einbau der Batterie auf die richtigePolarität achten.

UmwelthinweisEntladene Batterien umweltgerecht entsor-gen.

Fahrzeugschlüssel synchronisieren

Wenn die Taste häufig außerhalb des Wir-kungsbereichs gedrückt wird, lässt sich dasFahrzeug möglicherweise nicht mehr mit demFahrzeugschlüssel ent- oder verriegeln. Indiesem Fall muss der Fahrzeugschlüssel wiefolgt neu synchronisiert werden:

● Schlüsselbart des Fahrzeugschlüssels he-rausklappen ››› Seite 98.● Ggf. Abdeckkappe vom Türgriff der Fahrer-tür entfernen ››› Seite 110.● Taste im Fahrzeugschlüssel drücken. Da-bei unmittelbar am Fahrzeug stehen.● Fahrzeug innerhalb einer Minute mit demSchlüsselbart aufschließen. Die Synchronisa-tion ist abgeschlossen.● Ggf. Abdeckkappe montieren.

Zentralverriegelung

Einleitung zum Thema

Die Zentralverriegelung funktioniert nur dannordnungsgemäß, wenn alle Türen und dieHeckklappe vollständig geschlossen sind. Beigeöffneter Fahrertür kann mit dem Fahrzeug-schlüssel das Fahrzeug nicht verriegelt wer-den.

Fahrzeuge, die mit dem Schließ- und Start-system Keyless Access ausgestattet sind,können nur bei abgeschalteter Zündung undgeschlossener Fahrertür verriegelt werden.

Längere Standzeiten eines entriegelten Fahr-zeuges (z.B. in der eigenen Garage) könnendazu führen, dass sich die Fahrzeugbatterieentlädt und der Motor nicht mehr startenlässt.

ACHTUNGEine unsachgemäße Benutzung der Zent-ralverriegelung kann schwere Verletzungenverursachen.● Die Zentralverriegelung verriegelt alleTüren. Ein von innen verriegeltes Fahrzeugkann ein unbeabsichtigtes Öffnen der Türenund Eindringen von unbefugten Personenverhindern. Im Notfall oder bei einem Unfallerschweren verriegelte Türen jedoch denHelfern den Zugang in den Fahrzeuginnen-raum, um den Personen zu helfen.

100

Page 103: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Öffnen und schließen

● Niemals Kinder oder hilfsbedürftige Per-sonen im Fahrzeug zurücklassen. Mit derZentralverriegelungstaste können alle Tü-ren von innen verriegelt werden. Das kanndazu führen, dass sich diese Personen imFahrzeug einschließen. EingeschlossenePersonen können sehr hohen oder sehrniedrigen Temperaturen ausgesetzt wer-den.● Je nach Jahreszeit können in einem ge-schlossenen Fahrzeug sehr hohe oder nied-rige Temperaturen entstehen, die vor allembei Kleinkindern ernsthafte Verletzungenund Erkrankungen hervorrufen oder zumTode führen können.● Niemals Personen in einem verriegeltenFahrzeug zurücklassen. Diese Personenkönnten in einem Notfall nicht in der Lagesein, das Fahrzeug selbstständig zu verlas-sen oder sich selbst zu helfen.

Beschreibung

Die Zentralverriegelung ermöglicht ein zent-rales Ent- und Verriegeln aller Türen, derHeckklappe und der Tankklappe:

● Von außen mit dem Fahrzeugschlüssel››› Seite 102.● Von außen mit dem Keyless Access-System››› Seite 103,● Von innen mit der Zentralverriegelungstaste››› Seite 103.

Zur Verbesserung der Sicherheitszustände Ih-res Fahrzeugs stehen Ihnen verschiedeneSysteme zur Verfügung:

● Sicherheitssystem „Safe“ ››› Seite 106● Automatische Verriegelung zum Schutz ge-gen ungewolltes Öffnen● Selektives Entriegelungssystem● Geschwindigkeitsabhängige Verriegelungund automatische Entriegelung (Auto Lock)● Sicherheitsentriegelung

Über das Menü Einstellungen > Komfortoder bei einem Fachbetrieb lassen sich be-sondere Funktionen der Zentralverriegelungein- oder ausschalten ››› Seite 77.

Automatische Verriegelung zum Schutzgegen ungewolltes ÖffnenHierbei handelt es sich um ein Diebstahlsi-cherungssystem, um zu vermeiden, dass dasFahrzeug unbeabsichtigt offen bleibt. Wenndas Fahrzeug entriegelt und innerhalb von 30Sekunden weder eine der Türen noch dieHeckklappe geöffnet wird, wird das Fahrzeugautomatisch wieder verriegelt.

Automatische Verriegelung (Auto Lock)*Die Funktion Auto Lock verriegelt ab einer Ge-schwindigkeit von etwa 15 km/h (9 mph) dieTüren und die Gepäckraumklappe.

Das Fahrzeug wird wieder entriegelt, wennder Zündschlüssel abgezogen wird. Darüberhinaus kann das Fahrzeug entriegelt werden,wenn die Öffnungsfunktion im Zentralverrie-gelungsschalter oder einer der Türöffnungs-hebel betätigt wird.

Außerdem werden bei einem Unfall mit Air-bag-Auslösung die Türen automatisch entrie-gelt, um Helfern den Zugang in das Fahrzeugzu ermöglichen.

Abhängig von der Stärke der Beschädigungkann das Fahrzeug nach dem Unfall wie folgtverriegelt werden:

Mit Zentralverriegelungstaster● Schalten Sie die Zündung aus.● Fahrzeugtür einmal öffnen und erneutschließen.● Drücken Sie den Zentralverriegelungstas-ter

Mit Fahrzeugschlüssel● Schalten Sie die Zündung aus.● ODER: Fahrzeugschlüssel aus dem Zünd-schloss ziehen.● Fahrzeugtür einmal öffnen.● Fahrzeug mit dem Fahrzeugschlüssel ver-riegeln. »

101

Page 104: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Automatische Entriegelung (Auto Unlock)Wird der Schlüssel aus dem Zündschloss ge-zogen, entriegelt das Fahrzeug ggf. automa-tisch alle Türen und die Heckklappe ››› Sei-te 77.

BlinklichterBeim Entriegeln blinken die Blinkleuchtenzweimal auf, beim Verriegeln einmal.

Wenn diese nicht blinken, bedeutet dies, dasseine Tür oder der Kofferraum oder die Motor-haube nicht geschlossen sind.

Unbeabsichtigtes AussperrenIn den folgenden Fällen wird verhindert, dass,wenn Sie den Schlüssel im Fahrzeug gelas-sen haben, dass dieses sich schließt:

● Beim Verriegeln mit dem Zentralverriege-lungsschalter wird bei geöffneter Fahrertürdas Fahrzeug nicht verriegelt ››› Seite 103.

Verriegeln Sie Ihr Fahrzeug mit dem Funk-schlüssel erst dann, wenn alle Türen und dieGepäckraumklappe geschlossen sind. Sievermeiden dadurch ein unbeabsichtigtesAussperren.

Hinweis● Lassen Sie niemals Wertgegenstände un-beaufsichtigt im Fahrzeug liegen. Auch einverschlossenes Fahrzeug ist kein Tresor!

● Falls die LED in der Brüstung der Fahrertürnach dem Verriegeln etwa 30 Sekundenleuchtet, liegt eine Funktionsstörung derZentralverriegelung oder der Diebstahl-Warnanlage* vor. Lassen Sie die Störungvon einem SEAT-Betrieb bzw. Fachbetriebbeheben.● Die Innenraumüberwachung der Dieb-stahl-Warnanlage* funktioniert nur danneinwandfrei, wenn die Fenster und dasDach* geschlossen sind.

Von außen entriegeln und verrie-geln

Abb. 89 Funkschlüssel: Tasten.

● Verriegeln: drücken Sie die Taste ››› Abb. 89.● Fahrzeug verriegeln ohne Sicherheitssys-tem „Safe“: drücken Sie die Taste innerhalbvon 2 Sekunden ein zweites Mal.● Entriegeln: drücken Sie die Taste .● Heckklappe entriegeln: drücken Sie die Tas-te mindestens 1 Sekunde lang.

Beachten: Je nach eingestellter Funktion derZentralverriegelung im Untermenü Komfort,werden erst bei zweimaligem Drücken derTaste alle Türen und die Heckklappe entrie-gelt ››› Seite 77.

Wenn sich das Fahrzeug entriegelt und keineTür oder Heckklappe innerhalb von 30 Se-kunden geöffnet wird, verriegelt sich dasFahrzeug automatisch wieder. Diese Funktionverhindert ein unbeabsichtigtes dauerhaftesEntriegeln des Fahrzeugs. Dies gilt nicht,wenn Sie die Taste mindestens 1 Sekundelang gedrückt halten.

Komfortöffnen und -schließen● Siehe ››› Seite 120, Komfortöffnen und -schließen.● Siehe ››› Seite 123, Komfortfunktion zumÖffnen oder Schließen des Glasdachs*.

ACHTUNGBeachten Sie die Sicherheitshinweise ››› in Sicherheitssystem „Safe“ auf Seite 107.

102

Page 105: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Öffnen und schließen

HinweisBetätigen Sie den Funkschlüssel nur, wennsich das Fahrzeug in Sichtweite befindet.

Von innen entriegeln und verrie-geln

Abb. 90 Fahrertür: Zentralverriegelungstaster.

● Verriegeln: drücken Sie die Taste ››› Abb. 90.● Entriegeln: drücken Sie die Taste ››› Abb. 90.

Wenn Ihr Fahrzeug mit dem Zentralverriege-lungsschalter verriegelt wird, gilt Folgendes:

● Ein Öffnen der Türen und der Gepäckraum-klappe von außen ist nicht möglich (Sicher-heit z. B. beim Ampelstopp).

● Die LED im Zentralverriegelungsschalterleuchtet, wenn alle Türen geschlossen undverriegelt sind.● Sie können die Türen von innen einzeln öff-nen, indem Sie den Türöffnungshebel ziehen.● Bei einem Unfall mit Airbag-Auslösung wer-den die von innen verriegelten Türen automa-tisch entriegelt, um Helfern den Zugang indas Fahrzeug zu ermöglichen.

ACHTUNG● Der Zentralverriegelungstaster funktio-niert auch bei ausgeschalteter Zündung,außer wenn das Sicherheitssystem „safe“aktiviert ist.● Bei von außen verriegeltem Fahrzeug miteingeschaltetem Sicherungssystem ist derZentralverriegelungstaster außer Funktion.● Verriegelte Türen erschweren Helfern imNotfall in das Fahrzeuginnere zu gelangen.Lassen Sie keine Person, vor allem keineKinder, im Fahrzeug zurück.

HinweisIhr Fahrzeug wird bei einer Geschwindigkeitvon 15 km/h (9 mph) automatisch verriegelt(Auto Lock) ››› Seite 101. Mit der Taste imZentralverriegelungsschalter können Siedas Fahrzeug wieder entriegeln.

Fahrzeug entriegeln und und ver-riegeln mit Keyless Access*

Abb. 91 Keyless Access: Näherungsbereiche.

Abb. 92 Türgriff: Sensorflächen

››› Abb. 92Sensorfläche zur Entriegelung auf derInnenseite des Türgriffs.Sensorfläche zur Verriegelung auf derAußenseite des Türgriffs. »

A

B

103

Page 106: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Je nach Ausstattung kann das Fahrzeug überdas Keyless Access-System verfügen.

Keyless Access ist ein schlüsselloses Start-und Schließsystem, mit dem das Fahrzeugohne aktive Fahrzeugschlüsselbenutzungent- bzw. verriegelt werden kann. Dazu müs-sen sich lediglich ein gültiger Fahrzeug-schlüssel im Erkennungsbereich für den Zu-gang zum Fahrzeug befinden ››› Abb. 91 undeine der Sensoren an den Türgriffen berührtwerden ››› Abb. 92 ››› .

Das Fahrzeug kann nur über die Vordertürenentriegelt und verriegelt werden. Der Funk-schlüssel darf sich hierbei höchstens ca. 1,5 mentfernt vom Türgriff befinden.

Dabei ist es unerheblich, ob sich der Funk-schlüssel z. B. in Ihrer Jackentasche befindet.

Ein erneutes Öffnen der Tür ist direkt nachdem Schließvorgang für kurze Zeit nicht mög-lich. Dadurch haben Sie die Möglichkeit, sichüber den richtigen Verschluss der Türen zuvergewissern.

Sie können wahlweise entweder nur die ent-sprechende Tür oder das gesamte Fahrzeugentriegeln. Die erforderlichen Einstellungenkönnen Sie in Fahrzeugen mit Fahrerinforma-tionssystem vornehmen ››› Seite 77.

Allgemeine InformationenWenn sich ein gültiger Fahrzeugschlüssel ineinem Näherungsbereich ››› Abb. 91 befindet,

erteilt das schlüssellose Schließ- und Start-system Keyless Access diesem eine Zu-gangsberechtigung, wenn eine der Sensorf-lächen in den Türgriffen berührt wird bzw. dieTaste in der Heckklappe betätigt wird.

Anschließend sind folgende Funktionen ohneaktive Fahrzeugschlüsselbenutzung möglich:

● Keyless-Entry: Entriegelung des Fahrzeugsüber die vier Türgriffe bzw. über die Taste inder Heckklappe.● Keyless-Exit: Fahrzeug über einen der vierTürgriffe verriegeln.● Easy Open: Öffnung der Heckklappe durchFußbewegung unterhalb des hinteren Stoß-fängers ››› Seite 118.● Press & Drive: Schlüsselloser Motorstart mitStarterknopf ››› Seite 259.

Die Zentralverriegelung und das Schließsys-tem funktionieren wie bei dem normalen Ent-und Verriegelungssystem. Nur die Bedie-nungselemente sind andere.

Das Entriegeln des Fahrzeugs wird durchzweimaliges Blinken, das Verriegeln durcheinmaliges Blinken aller Blinkleuchten ange-zeigt.

Wenn das Fahrzeug entriegelt und keine Türoder die Heckklappe geöffnet wird, verriegeltsich das Fahrzeug nach einigen Sekundenwieder.

Türen entriegeln und öffnen (Keyless-Entry)● Umfassen Sie den Türgriff. Dabei wird dieSensorfläche ››› Abb. 92 A (Pfeil) im Türgriffberührt und das Fahrzeug entriegelt sich.● Öffnen Sie die Tür.

Fahrzeuge ohne „Safe“-Sicherheitssys-tem: Türen schließen und verriegeln(Keyless-Exit)● Schalten Sie die Zündung aus.● Fahrertür schließen.● Berühren Sie einmal die Sensorfläche››› Abb. 92 B (Pfeil) am Türgriff. Die Tür, anwelcher der Griff betätigt wird, muss ge-schlossen sein.

Fahrzeuge mit „Safe“-Sicherheitssystem:Türen schließen und verriegeln (Keyless-Exit)● Schalten Sie die Zündung aus.● Fahrertür schließen.● Berühren Sie einmal die Sensorfläche››› Abb. 92 B (Pfeil) am Türgriff. Das Fahr-zeug ist mit der „Safe“ ››› Seite 110-Sicher-heitssystem verriegelt. Die Tür, an welcherder Griff betätigt wird, muss geschlossen sein.● Berühren Sie zweimal die Sensorfläche››› Abb. 92 B (Pfeil) am Türgriff, um das Fahr-zeug ohne das Sicherheitssystem „Safe“ zuverriegeln ››› Seite 110.

104

Page 107: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Öffnen und schließen

Heckklappe entriegeln und verriegelnWenn sich ein gültiger Fahrzeugschlüssel inder Nähe ››› Abb. 91 der Heckklappe befin-det, entriegelt die Heckklappe beim Öffnendes verriegelten Fahrzeugs automatisch.

Heckklappe wie normale Heckklappe öffnenoder schließen.

Heckklappe verriegelt automatisch nachdem Schließen. Ist das Fahrzeug vollständigentriegelt, verriegelt sich die Heckklappenicht automatisch, wenn sie geschlossenwird.

Was passiert, wenn das Fahrzeug mit ei-nem zweiten Schlüssel verriegelt wirdWenn sich ein Fahrzeugschlüssel im Fahrzeu-ginnenraum befindet und das Fahrzeug vonaußen mit einem zweiten Fahrzeugschlüsselverriegelt wird, blockiert sich der Schlüssel,der sich im Fahrzeuginneren befindet undkann nicht mehr zum Starten des Motors be-nutzt werden ››› Seite 259. Um den Motor-start zu ermöglichen, muss die Taste dessich im Fahrzeuginnenraum befindlichenSchlüssels gedrückt werden.

Automatisches Abschalten der SensorenWird das Fahrzeug über einen längeren Zeit-raum weder ent- noch verriegelt, schaltensich die Näherungssensoren an den Türen au-tomatisch ab.

Werden bei einem verriegelten Fahrzeug dieSensorflächen der Türgriffe ungewöhnlich oftberührt (beispielsweise durch Äste oderSträucher), schalten sich alle Näherungssen-soren für einen bestimmten Zeitraum ab.

Die Sensoren sind wieder aktiv:

● wenn eine gewisse Zeit verstrichen ist.● ODER: wenn das Fahrzeug mit der Taste des Schlüssels entriegelt wird.● ODER: wenn die Heckklappe geöffnet wird.● ODER: Wenn das Fahrzeug von Hand mitdem Schlüssel entriegelt wird.

Funktion zur vorübergehenden Abschal-tung des Keyless Access*Die Entriegelung des Fahrzeugs mit KeylessAccess (schlüsselloser Zugang) kann für ei-nen Verriegelungs- und Entriegelungszyklusdeaktiviert werden.

● Bringen Sie den Wählhebel in Stellung P(bei Automatikgetriebe), da sich das Fahr-zeug sonst nicht verriegeln lässt.● Schließen Sie die Tür.● Berühren Sie die Schließtaste auf demFunkschlüssel und berühren Sie einmal inner-halb von 5 Sekunden die Verriegelungssen-sorfläche am Fahrertürgriff ››› Abb. 92 B .Greifen Sie nicht am Türgriff, da sich das Fahr-zeug sonst nicht verriegelt. Die Deaktivierung

kann auch erfolgen, wenn das Fahrzeug überFahrertürschloss verriegelt wird.● Um zu prüfen, ob die Funktion deaktiviertwurde, mindestens 10 Sekunden warten,dann den Türgriff umfassen und daran ziehen.Die Tür sollte nicht aufgehen.

Das Fahrzeug kann das nächste Mal nur mitdem Funkschlüssel oder über den Schließzy-linder entriegelt werden. Nach der nächstenVerriegelung/Entriegelung ist der schlüssello-se Zugang (Keyless Access) wieder aktiv.

KomfortfunktionenUm mit der Komfortfunktion alle elektrischenSeitenfenster und das Panorama-Schiebe-dach zu schließen, legen Sie einige Sekundeneinen Finger auf die Verriegelungssensorflä-che ››› Abb. 92 B (Pfeil) am Türgriff, bis dieSeitenfenster und das Dach geschlossensind.

Die Entriegelung der Türen mittels Berührungder Sensorfläche am Türgriff erfolgt entspre-chend den im Menü Einstellungen - Kom-fort aktivierten Einstellungen ››› Seite 77.

VORSICHTDie Sensoren der Türgriffe können durch ei-nen Wasser- oder Hochdruckdampfstrahlaktiviert werden, sofern sich ein gültiger »

105

Page 108: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Schlüssel in der Nähe befindet. Ist mindes-tens eines der elektrisch betriebenen Sei-tenfenster geöffnet und wird die Sensorflä-che ››› Abb. 92 B (Pfeil) an einem der Tür-griffe permanent aktiviert, schließen sichalle Fenster.

Hinweis● Bei schwacher oder entladener Fahr-zeugbatterie bzw. Batterie im Fahrzeug-schlüssel kann das Fahrzeug möglicherwei-se nicht über das Keyless Access Systement- oder verriegelt werden. Das Fahrzeugkann manuell ent- oder verriegelt werden››› Seite 110.● Um die korrekte Verriegelung des Fahr-zeugs kontrollieren zu können, wird die Ent-riegelungsfunktion für ca. 2 Sekunden ent-riegelt.● Wenn am Bildschirm des Kombi-Instru-ments die Meldung Keyless-System de-fekt angezeigt wird, können Funktionsstö-rungen im Keyless Access-System auftre-ten. Fachbetrieb aufsuchen. SEAT emp-fiehlt dazu einen SEAT-Händler aufzusu-chen.● Wenn sich kein gültiger Schlüssel imFahrzeug befindet bzw. das System diesennicht erfasst, erscheint ein entsprechenderHinweis im Display des Kombi-Instruments.Dies wäre möglich, wenn ein anderes Funk-

signal Interferenzen mit dem Schlüsselsig-nal verursacht,(z.B. ein Anbauteil für mobileGeräte) oder wenn der Schlüssel durch ei-nen Gegenstand verdeckt ist (z.B. einenAluminium-Koffer).● Die Funktion der Sensoren an den Türgrif-fen kann durch eine starke Verschmutzungder Sensoren, z. B. durch eine Salzschicht,beeinträchtigt werden. In diesem Fall mussdas Fahrzeug gereinigt werden .● Bei Fahrzeugen mit Automatikgetriebekann das Fahrzeug nur verriegelt werden,wenn sich der Wählhebel in der Stellung Pbefindet.● Um die Sicherheit Ihres Fahrzeugs zu ver-bessern, ist die Funkfernbedienung desSystems mit einem Positionssensor ausge-stattet. Falls die Funkfernbedienung wäh-rend eines bestimmten Zeitintervalls keineBewegung erkennt, wird das System ver-stehen, dass das Fahrzeug nicht geöffnetwerden soll (z. B. auf dem Tisch währendder Nacht), so dass es deaktiviert wird.

Sicherheitssystem „Safe“1)

Wenn das Fahrzeug verriegelt ist, setzt dasSicherheitssystem „Safe“ die Türgriffe außerBetrieb und erschwert Unbefugten den Zu-

gang. Die Türen lassen sich von innen nichtmehr öffnen ››› .

In Abhängigkeit von der Fahrzeugausstattungkann bei Ausschalten der Zündung im Kombi-Instrument angezeigt werden, dass das„Safe“-Sicherheitssystem aktiviert ist (SAFE-Verriegelung oder SAFELOCK).

Fahrzeug verriegeln und Sicherheitssys-tem „Safe“ aktivieren● Drücken Sie einmal die Sperrtaste desFahrzeugschlüssels.

Fahrzeug verriegeln, ohne das „Safe“-System zu aktivieren● Drücken Sie zweimal hintereinander dieSperrtaste des Fahrzeugschlüssels.● Bei Fahrzeugen mit dem schlüssellosenSchließ- und Startsystem: Berühren Sie zwei-mal die Sensorfläche auf der Außenseite desTürgriffs.

Wenn das „Safe“-Sicherheitssystemdeaktiviert ist, gilt Folgendes:● Das Fahrzeug kann von innen mit dem Tü-röffnungshebel entriegelt und geöffnet wer-den.● Die Diebstahlwarnanlage ist aktiv.

1) Markt- und versionsabhängig.106

Page 109: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Öffnen und schließen

● Die Innenraumüberwachung und der Ab-schleppschutz sind deaktiviert.

ACHTUNGBei von außen abgeschlossenem Fahrzeugmit eingeschaltetem Sicherheitssystem„Safe“* dürfen keine Personen - vor allemkeine Kinder - im Fahrzeug zurückbleiben,weil sich die Türen und Fenster von innennicht mehr öffnen lassen. Verriegelte Türenerschweren Helfern im Notfall in das Fahr-zeuginnere zu gelangen.

Diebstahlwarnanlage*

Beschreibung

Mithilfe der Diebstahlwarnanlage werdenEinbruchversuche und der Diebstahl desFahrzeugs erschwert. Hierfür löst die Anlagebei unbefugtem Eindringen in das Fahrzeugakustische und optische Warnsignale aus.

Die Diebstahlwarnanlage wird beim Verrie-geln des Fahrzeugs mit dem Fahrzeugschlüs-sel automatisch aktiviert. Die Anlage ist da-nach sofort funktionsbereit. Das Einschaltender Alarmanlage und der Safesicherung(Doppelverriegelung) werden durch Blinkender in der Fahrertür befindlichen Kontroll-leuchte und der Blinkleuchten angezeigt.

Ist eine Tür oder die Heckklappe beim Ein-schalten der Diebstahlwarnanlage geöffnet,so gehört sie nicht zu den Schutzzonen desFahrzeugs. Wird die Tür oder die Heckklappespäter geschlossen, so gehört sie automa-tisch zu den Schutzzonen des Fahrzeugs, undder optische Hinweis der Blinker wird ausge-führt, wenn die Türen verriegelt werden.

● Die Blinker blinken beim Entriegeln undbeim Abschalten der Diebstahlwarnanlagezweimal auf.● Die Blinker blinken beim Verriegeln undbeim Einschalten der Diebstahlwarnanlageeinmal auf.

Wann wird der Alarm ausgelöst?Der Diebstahlalarm gibt 30 Sekunden langakustische und Leuchtsignale aus (Blinker),die bis zu 10 Mal wiederholt werden, wenn beieinem verriegelten Fahrzeug versucht wird,die folgenden Handlungen ohne Berechti-gung durchzuführen:

● Öffnen einer mit dem Fahrzeugschlüsselmechanisch entriegelten Tür ohne Einschal-ten der Zündung innerhalb von etwa 15 Se-kunden (in bestimmten Ländern, wie zum Bei-spiel Holland, entfällt die Wartezeit von 15 Se-kunden und die Diebstahlwarnanlage wirdsofort beim Öffnen der Tür ausgelöst).● Öffnen einer Tür.● Motorraumklappe öffnen

● Öffnen der Heckklappe.● Einschalten der Zündung mit einem ungülti-gen Fahrzeugschlüssel.● Unsachgemäße Manipulation des Alarms.● Abschalten der Fahrzeugbatterie.● Bewegung im Fahrzeug (bei Fahrzeugen mitInnenraumüberwachung ››› Seite 108).● Abschleppen des Fahrzeugs (bei Fahrzeu-gen mit Abschleppschutz ››› Seite 108).● Anheben des Fahrzeugs (bei Fahrzeugenmit Abschleppschutz ››› Seite 108)● Transportieren des Fahrzeugs auf einer Au-tofähre oder Eisenbahn (bei Fahrzeugen mitAbschleppschutz oder Innenraumüberwa-chung ››› Seite 108).● Abkoppeln eines an die Diebstahlwarnan-lage angeschlossenen Anhängers.

Alarm ausschalten● Entriegeln Sie das Fahrzeug über die Entrie-gelungstaste des Fahrzeugschlüssels.● ODER: Schalten Sie die Zündung mit einemgültigen Fahrzeugschlüssel ein.

Wenn die Fahrertür mit dem Fahrzeugschlüs-sel mechanisch entriegelt wird, stehen 15 Se-kunden zur Verfügung, um den Schlüssel indas Zündschloss einzustecken und um dieZündung einzuschalten.

Andernfalls wird für 30 Sekunden der Alarmausgelöst und die Zündung gesperrt. »

107

Page 110: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

VORSICHTWenn Sie die Einbruchsicherung ausschal-ten, werden die Innenraumüberwachungund die Abschleppschutzüberwachung au-tomatisch ausgeschaltet.

Hinweis● Wird das Fahrzeug über einen langenZeitraum nicht bewegt, so erlischt die Kon-trollleuchte nach Ablauf von 28 Tagen, umdie Batterie zu schonen. Die Diebstahl-warnanlage bleibt eingeschaltet.● Wird nach Ablauf des Warnsignals in ei-nen weiteren Sicherungsbereich einge-drungen (z.B. nach dem Öffnen einer Tür dieHeckklappe geöffnet), wird erneut Alarmausgelöst.● Die Diebstahlwarnanlage wird beim Ver-riegeln von innen mit der Zentralverriege-lungstaste nicht aktiviert.● Wenn die Fahrertür mit dem Fahrzeug-schlüssel mechanisch entriegelt wird, istnur die Fahrertür entriegelt und nicht dasganze Fahrzeug. Erst beim Einschalten derZündung werden alle Türen entsichert, je-doch nicht entriegelt, und die Zentralver-riegelungstaste aktiviert.● Bei schwacher oder entladener Fahr-zeugbatterie arbeitet die Diebstahlwarn-anlage nicht ordnungsgemäß.● Wenn die Alarmanlage eingeschaltet ist,bleibt die Fahrzeugüberwachung auch

dann gewährleistet, wenn die Batterie ab-geklemmt oder defekt ist.● Wird einer der beiden Batteriepole beiaktivierter Anlage abgeklemmt, wird Alarmausgelöst.

Innenraumüberwachung und Ab-schleppschutz*

Abb. 93 In der Dachkonsole: Sensoren der In-nenraumüberwachung.

Hierbei handelt es sich um eine Überwa-chungs- oder Kontrollfunktion der Diebstahl-warnanlage*, der über Ultraschall einen un-berechtigten Zugang zum Fahrzeuginnen-raum erkennt.

Die Innenraumüberwachung und der Ab-schleppschutz (Neigungssensor) werden zu-sammen mit der Diebstahlwarnanlage auto-matisch eingeschaltet. Zum Einschalten desSensors der Innenraumüberwachung müssen

alle Türen sowie die Heckklappe geschlossensein.

Wenn Sie das Sicherheitssystem „Safe“*››› Seite 106 ausschalten, werden die Innen-raumüberwachung und die Abschlepp-schutzüberwachung automatisch ausge-schaltet.

Aktivierung● Ablagefach ››› Abb. 93 1 in der Dachkon-sole schließen, da sonst die Funktion der In-nenraumüberwachung (Pfeile) nicht uneinge-schränkt gewährleistet ist.● Dieses System wird bei Aktivierung derDiebstahlwarnanlage automatisch einge-schaltet.

Deaktivierung● Öffnen Sie das Fahrzeug manuell mit demSchlüssel oder drücken Sie die Taste derFunk-Fernbedienung. Die Zeit vom Öffnen derTür bis zum Einführen des Schlüssels in denKontakt darf 15 Sek. nicht überschreiten, an-derenfalls wird der Alarm ausgelöst.● Drücken Sie zweimal die Taste der Funk-Fernbedienung. Der Sensor für die Innen-raumüberwachung und der Neigungssensorwerden ausgeschaltet. Die Diebstahlwarnan-lage bleibt eingeschaltet.

Die Überwachung des Fahrgastraums unddas Abschleppschutzsystem werden

108

Page 111: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Öffnen und schließen

automatisch erneut aktiviert, wenn Sie dasFahrzeug das nächste Mal verriegeln.

Wenn die Innenraumüberwachung und derAbschleppschutz abgeschaltet werden sol-len, muss dies nach jeder Verriegelung desFahrzeugs wiederholt werden, da sie bei je-der Verriegelung wieder automatisch einge-schaltet werden.

Die Innenraumüberwachung und der Ab-schleppschutz sollten z. B. ausgeschaltetwerden, wenn Tiere im verriegelten Fahrzeuggelassen werden (sonst wird durch Bewegun-gen im Fahrzeuginnenraum der Alarm ausge-löst) und wenn das Fahrzeug transportiertoder mit einer angehobenen Achse abge-schleppt wird.

FehlalarmDie Innenraumüberwachung kann nur bei ei-nem vollständig geschlossenen Fahrzeugrichtig funktionieren. Hierbei sind die gesetzli-chen Bestimmungen zu beachten.

In den folgenden Fällen kann ein Fehlalarmausgelöst werden:● Geöffnete Fenster (ganz oder teilweise).● Geöffnetes Schiebe-/Ausstelldach (ganzoder teilweise)● Bewegungen, die auf Gegenstände imFahrzeuginnenraum, wie beispielsweise losePapiere, am Rückspiegel befestigte Anhänger(Luftverbesserer) etc., zurückzuführen sind.

Hinweis● Wird das Fahrzeug bei eingeschalteterAlarmanlage ohne Aktivierung der Innen-raumüberwachung verriegelt, wird durchdieses erneute Verriegeln die Alarmanlagemit allen Funktionen außer der Innenraum-überwachung eingeschaltet. Die Innen-raumüberwachung wird beim nächsten Ein-schalten der Alarmanlage wieder aktiviert,sofern sie nicht zuvor absichtlich abge-schaltet wurde.● Sollte der Alarm aufgrund des Volumen-sensors ausgelöst worden sein, wird diesbeim Öffnen des Fahrzeugs über die blin-kende Kontrollleuchte in der Fahrzeugtürangezeigt. Dieses Blinksignal unterscheidetsich vom Blinksignal für eingeschalteteDiebstahlwarnanlage.● Der Vibrationsalarm eines im Fahrzeugzurückgelassenen Mobiltelefons kann denAlarm der Innenraumüberwachung auslö-sen, da die Sensoren auf Bewegung und Er-schütterungen im Fahrzeug reagieren.● Wenn bei Aktivierung der Diebstahlwarn-anlage noch eine der Türen oder die Heck-klappe offen ist, wird nur die Alarmanlageaktiviert. Nach Schließen aller Türen (ein-schließlich Heckklappe), werden die Innen-raumüberwachung und der Abschlepp-schutz aktiviert.

Türen

Einführung

Die Türen und die Heckklappe können z.B. beieinem Ausfall des Fahrzeugschlüssels oderder Zentralverriegelung manuell verriegeltund teilweise entriegelt werden.

ACHTUNGEin unachtsames Notschießen oder Notöff-nen kann schwere Verletzungen verursa-chen.● Bei einem von außen verriegelten Fahr-zeug lassen sich die Türen und Fenster voninnen nicht öffnen.● Niemals Kinder oder hilfsbedürftige Per-sonen allein im Fahrzeug zurücklassen.Diese sind in einem Notfall nicht in der La-ge, das Fahrzeug selbstständig zu verlas-sen oder sich selbst zu helfen.● Je nach Jahreszeit können in einem ge-schlossenen Fahrzeug sehr hohe oder nied-rige Temperaturen entstehen, die vor allembei Kleinkindern ernsthafte Verletzungenund Erkrankungen hervorrufen oder zumTode führen können.

ACHTUNGDer Funktionsbereich der Türen und derHeckklappe ist gefährlich und kann Verlet-zungen verursachen. »

109

Page 112: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

● Türen und Heckklappe nur dann öffnenoder schließen, wenn sich niemand imSchwenkbereich befindet.

VORSICHTBeim Durchführen einer Notschließungoder Notöffnung die Teile vorsichtig aus-bauen und wieder richtig anbauen, umFahrzeugbeschädigungen zu vermeiden.

Warnleuchte

leuchtet auf

Mindestens eine Fahrzeugtür ist geöffnet oder nichtrichtig geschlossen. Fahren Sie nicht weiter! Entsprechende Fahrzeug-tür öffnen und erneut schließen.

Beim Einschalten der Zündung leuchten eini-ge Warn- und Kontrollleuchten zur Funktions-prüfung kurz auf. Sie erlöschen nach wenigenSekunden.

Wenn eine Tür geöffnet oder nicht richtig ge-schlossen ist, leuchtet die Warnleuchte oder im Display des Kombi-Instrumentsauf.

Je nach Fahrzeugausstattung kann statt derWarnleuchte im Display des Kombi-Instru-ments eine symbolische Darstellung ange-zeigt werden. Die Darstellung ist auch beiausgeschalteter Zündung sichtbar. Die Anzei-

ge erlischt etwa 15 Sekunden, nachdem dasFahrzeug verriegelt wurde.

Notentriegelung oder -verriege-lung der Fahrertür

Abb. 94 Fahrertürgriff: verdeckter Schließzy-linder.

Abb. 95 Fahrertürgriff: Abdeckkappe abhe-beln.

Bei einem Ausfall der Zentralverriegelungkann die Fahrertür am Schließzylinder ent-und verriegelt werden.

Beim manuellen Verriegeln werden in der Re-gel alle Türen verriegelt. Beim manuellen Ent-riegeln wird nur die Fahrertür entriegelt. Hin-weise zur Diebstahlwarnanlage beachten››› Seite 107.

● Schlüsselbart des Fahrzeugschlüssels he-rausklappen ››› Seite 98.● Den Schlüsselbart am Fahrertürgriff in dieuntere Öffnung der Abdeckkappe stecken››› Abb. 95 und die Abdeckkappe von untennach oben anheben.● Schlüsselbart in den Schließzylinder ste-cken und Fahrzeug ent- bzw. verriegeln.

110

Page 113: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Öffnen und schließen

Besonderheiten● Die Diebstahlwarnanlage bleibt bei entrie-geltem Fahrzeug aktiviert. Es wird jedoch keinAlarm ausgelöst ››› Seite 107.● Nach dem Öffnen der Fahrertür bleibendem Fahrer 15 Sekunden, um die Zündungeinzuschalten. Nach dieser Zeit wird derAlarm ausgelöst.● Zündung einschalten. Die elektronischeWegfahrsicherung erkennt einen gültigenFahrzeugschlüssel und deaktiviert die Dieb-stahlwarnanlage.

HinweisDie Diebstahlwarnanlage wird beim manu-ellen Verriegeln des Fahrzeugs mit demSchlüsselbart nicht aktiviert ››› Seite 100.

Die Beifahrertür und die Schiebetü-ren manuell verriegeln

Abb. 96 Im vorderen Teil der Schiebetür: Not-verriegelung, durch eine Gummidichtung ver-deckt.

Abb. 97 Notverriegelung des Fahrzeugs mitdem Fahrzeugschlüssel.

Die Beifahrertür und die Schiebetüren könnenjeweils manuell verriegelt werden. Die Dieb-stahlwarnanlage wird hierbei nicht aktiviert.

● Öffnen Sie die Tür.● Gummidichtung in der Stirnseite der Türentfernen. Die Dichtung ist mit einem Schlossgekennzeichnet ››› Abb. 96.● Schlüsselbart des Fahrzeugschlüssels he-rausklappen ››› Seite 98.● Schlüsselbart waagerecht in die Öffnungstecken und den kleinen farbigen Hebel nachvorn drücken ››› Abb. 97.● Gummidichtung wieder befestigen und Türvollständig schließen.● Prüfen, ob die Tür verriegelt ist.● Vorgang ggf. an den anderen Türen durch-führen.● Fahrzeug umgehend von einem Fachbe-trieb prüfen lassen.

HinweisDie Türen können von innen durch Ziehendes Türgriffs entriegelt und geöffnet wer-den. Gegebenenfalls muss zweimal am Tü-rinnengriff gezogen werden ››› Seite 100.

111

Page 114: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Schiebetüren

Einleitung zum Thema

ACHTUNGEine nicht richtig geschlossene Schiebetürkann sich während der Fahrt plötzlich öff-nen und schwere Verletzungen verursa-chen.● Fahrzeug umgehend anhalten und Türschließen.● Beim Schließen darauf achten, dass dieSchiebetür sicher und vollständig einrastet.Die geschlossene Schiebetür muss bündigmit den umgebenden Karosserieteilen ab-schließen.● Schiebetüren nur dann öffnen oderschließen, wenn sich niemand im Funktions-bereich befindet.

ACHTUNGEine nicht richtig geöffnete Schiebetürkann sich plötzlich schließen und schwereVerletzungen verursachen.● Schiebetüren immer vollständig öffnen.

ACHTUNGDas Öffnen von Schiebetüren während derFahrt ist gefährlich. Diese Türen könnensich durch die Beschleunigung oder Verzö-gerung des Fahrzeugs selbsttätig auf- oder

zuschieben und schwere Verletzungen ver-ursachen.● Schiebetüren niemals öffnen, wenn dasFahrzeug in Bewegung ist.

Schiebetür manuell öffnen undschließen

Abb. 98 An der Schiebetür: Türgriff 1 .

Schiebetür von außen öffnen● Bei entriegelter Schiebetür am Türaußen-griff ziehen und Schiebetür vollständig auf-schieben.

Schiebetür von innen öffnen● Bei entriegelter Schiebetür den Türinnen-griff ziehen und Schiebetür vollständig auf-schieben ››› Abb. 98 1 .

Schiebetür schließen● Türinnengriff oder Türaußengriff ziehen undSchiebetür mit leichtem Schwung zuschie-ben. Vergewissern Sie sich, dass die Schiebe-tür vollständig geschlossen ist.

Schiebetür elektrisch öffnen undschließen*

Abb. 99 In der Instrumententafel, im Fahr-zeugschlüssel und in der Innenverkleidung derSchiebetür: Taste zum Öffnen und Schließen ei-ner elektrischen Schiebetür.

Jede elektrische Schiebetür kann mit erhöh-tem Kraftaufwand auch manuell geöffnet undgeschlossen werden.

Schiebetür elektrisch öffnen● Taste ››› Abb. 99 in der Schalttafel, im Fahr-zeugschlüssel oder an der Innenverkleidungder Schiebetür drücken. Die Schiebetür

112

Page 115: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Öffnen und schließen

öffnet mit Kraftbegrenzung, solange die Tastenicht erneut betätigt wird.● ODER: Kurz den Türinnengriff oder den Tü-raußengriff ziehen. Die Schiebetür öffnet au-tomatisch.

Schiebetür elektrisch schließen● Taste ››› Abb. 99 in der Schalttafel, im Fahr-zeugschlüssel oder an der Innenverkleidungder Schiebetür drücken. Die Schiebetürschließt, solange die Taste nicht erneut betä-tigt wird, mit Kraftbegrenzung. Während desSchließvorgangs ertönen Warntöne.● ODER: Kurz den Türinnengriff oder den Tü-raußengriff ziehen. Die Schiebetür schließtmit Kraftbegrenzung. Während des Schließ-vorgangs ertönen Warntöne.

Hinweis● Bei geöffneter Tankklappe ist die rechteelektrische Schiebetür gesperrt und kannnur manuell geöffnet werden.● Wenn das Fenster in einer elektrischenSchiebetür geöffnet ist, öffnet diese elekt-rische Schiebetür nicht vollständig.

Kraftbegrenzung der elektrischenSchiebetüren

Die Kraftbegrenzung der elektrischen Schie-betüren kann die Gefahr von Quetschverlet-

zungen beim Öffnen und Schließen derSchiebetüren vermindern ››› .

Wenn der Schließvorgang einer Schiebetürdurch ein Hindernis beeinträchtigt wird, öffnetsich die Schiebetür sofort wieder.

Wenn der Öffnungsvorgang einer Schiebetürdurch ein Hindernis beeinträchtigt wird,stoppt die Schiebetür an dieser Stelle.

● Prüfen, warum die Schiebetür nicht öffnetoder schließt.● Erneut versuchen, die Schiebetür zu öffnenoder zu schließen.

Schiebetür ohne Kraftbegrenzung schlie-ßen● Zündung aus- und wieder einschalten.● Taste ››› Abb. 99 drücken und gedrückthalten. Die Schiebetür schließt mit maxi-maler Kraft!

ACHTUNGDas Schließen der elektrischen Schiebetü-ren ohne Kraftbegrenzung kann schwereVerletzungen verursachen.● Elektrische Schiebetüren immer achtsamschließen.● Es darf sich niemand im Funktionsbereichder elektrischen Schiebetüren befinden,insbesondere wenn sie ohne Kraftbegren-zung geschlossen werden.

● Die Kraftbegrenzung verhindert nicht,dass Finger und andere Körperteile gegenden Türrahmen gedrückt und dadurch ver-letzt werden können.

Elektrische Kindersicherung

Abb. 100 An der Fahrertür: Taster für die elekt-rische Kindersicherung.

Die elektrische Kindersicherung verhindertdas Öffnen und Schließen der Schiebetürenund der elektrischen Fensterheber in denSchiebetüren. Die Betätigungselemente derFensterheber und Türverriegelungen könnenindividuell aus- und eingeschaltet werden.

Elektrische Kindersicherung aktivieren unddeaktivieren● Einschalten: Taste 1 oder 2 drücken.● Ausschalten: Die jeweilige Taste erneut drü-cken. »

113

Page 116: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Die gelbe Kontrollleuchte leuchtet bei ein-geschalteter Funktion in der jeweiligen Tasteauf.

ACHTUNGBei eingeschalteter elektrischer Kindersi-cherung kann die jeweilige Tür von innennicht geöffnet werden.● Niemals Kinder oder hilfsbedürftige Per-sonen im Fahrzeug zurücklassen, wenn dieTüren verriegelt werden. Das kann dazuführen, dass sich diese Personen im Fahr-zeug einschließen. In einem Notfall wärensie nicht in der Lage, das Fahrzeug selbst-ständig zu verlassen oder sich selbst zuhelfen. Eingeschlossene Personen könnensehr hohen oder sehr niedrigen Temperatu-ren ausgesetzt werden.● Je nach Jahreszeit können in einem ge-schlossenen Fahrzeug sehr hohe oder nied-rige Temperaturen entstehen, die vor allembei Kleinkindern ernsthafte Verletzungenund Erkrankungen hervorrufen oder zumTode führen können.

Heckklappe

Einleitung zum Thema

ACHTUNGEin unsachgemäßes und unbeaufsichtigtesEntriegeln, Öffnen oder Schließen derHeckklappe kann Unfälle und schwere Ver-letzungen verursachen.● Öffnen Sie die Heckklappe nicht, solangedie Nebelschlussleuchten und Rückfahr-leuchten eingeschaltet sind. Kann die An-zeigeleuchten beschädigen.● Drücken Sie die Heckklappe nicht mit derHand auf der Heckscheibe zu. Die Heck-scheibe könnte zersplittern – Verletzungs-gefahr!● Achten Sie nach dem Schließen derHeckklappe darauf, dass diese verriegeltist, damit sie sich nicht plötzlich währendder Fahrt öffnen kann.● Seien Sie beim Schließen der Heckklappenicht unaufmerksam oder leichtfertig, dieskönnte zu schweren Verletzungen bei Ihnenoder Dritten führen. Stellen Sie immer si-cher, dass sich niemand im Schwenkbe-reich der Heckklappe befindet.● Fahren Sie nie mit angelehnter oder geö-ffneter Heckklappe, da Abgase in den In-nenraum gelangen könnten – Vergiftungs-gefahr!

● Lassen Sie das Fahrzeug niemals unbe-aufsichtigt und gestatten Sie nicht, dassKinder im oder am Fahrzeug spielen, insbe-sondere bei geöffneter Heckklappe. DieKinder könnten sich in den Gepäckraum be-geben, die Klappe schließen und sich dorteinschließen. Ein geschlossenes Fahrzeugkann sich je nach Jahreszeit extrem erhit-zen oder abkühlen, was schwere Verletzun-gen, Krankheiten oder sogar den Tod zurFolge haben könnte.

VORSICHTBevor die Heckklappe geöffnet wird, ist si-cherzustellen, dass ausreichend Platz zumÖffnen und Schließen vorhanden ist, z. B.wenn ein Anhänger angekoppelt ist odersich das Fahrzeug in einer Garage befindet.

HinweisStellen Sie vor dem Schließen der Heck-klappe sicher, dass sich der Fahrzeug-schlüssel nicht im Gepäckraum befindet.

HinweisBei Außentemperaturen unterhalb von 0°C(+32°F) können die Gasdruckfedern die ge-öffnete Heckklappe nicht immer automa-tisch anheben. In diesem Fall die Heckklap-pe von Hand nach oben führen.

114

Page 117: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Öffnen und schließen

Warnleuchte

leuchtet auf

Heckklappe geöffnet oder nicht richtig geschlossen.Fahren Sie nicht weiter! Heckklappe öffnen und er-neut schließen.

Beim Einschalten der Zündung leuchten eini-ge Warn- und Kontrollleuchten zur Funktions-prüfung kurz auf. Sie erlöschen nach wenigenSekunden.

Wenn die Heckklappe geöffnet oder nichtrichtig geschlossen ist, leuchtet die Warn-leuchte im Display des Kombi-Instrumentsauf.

Je nach Fahrzeugausstattung kann statt derWarnleuchte im Display des Kombi-Instru-ments eine symbolische Darstellung ange-zeigt werden. Die Darstellung ist auch beiausgeschalteter Zündung sichtbar. Die Anzei-ge erlischt etwa 15 Sekunden, nachdem dasFahrzeug verriegelt wurde.

ACHTUNGEine nicht richtig geschlossene Heckklappekann sich während der Fahrt plötzlich öff-nen und schwere Verletzungen verursa-chen.● Umgehend anhalten und die Heckklappeschließen.

● Nach dem Schließen der Heckklappeprüfen, ob die Verriegelung im Schlossträ-ger sicher eingerastet ist.

Heckklappe öffnen

Abb. 101 Heckklappe von außen öffnen.

Abb. 102 Ansicht der Mittelkonsole: Entriege-lungstaste für Heckklappe.

Vor dem Öffnen der Heckklappe immer dasauf dem Gepäckträger an der Heckklappebefestigte Ladegut entfernen.

Heckklappe öffnen● Fahrzeug entriegeln oder eine Tür öffnen.● Heckklappe durch Betätigung des Tasters››› Abb. 101 (Pfeil) anheben und öffnen.

Mit Fahrzeugschlüssel öffnen● Taste im Fahrzeugschlüssel so langedrücken, bis sich die Heckklappe selbsttätigöffnet.

Über die Taste in der Mittelkonsole öffnen● Taste in der Mittelkonsole drücken››› Abb. 102. Die Heckklappe öffnet sichselbsttätig.● Die Taste in der Mittelkonsole funktioniertauch bei ausgeschalteter Zündung.

115

Page 118: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Heckklappe schließen

Abb. 103 Offene Heckklappe: Griffmulde zumZuziehen.

Heckklappe schließen● In die Griffmulde in der Innenverkleidungder Heckklappe fassen ››› Abb. 103 (Pfeil).● Heckklappe mit Schwung nach unten zie-hen, bis sie im Schloss einrastet.● Durch Ziehen an der Heckklappe prüfen, obsie auch sicher eingerastet ist.

Heckklappe verriegelnWenn das Fahrzeug entriegelt und keine Türoder die Heckklappe geöffnet wird, verriegeltsich das Fahrzeug nach etwa 30 Sekundenautomatisch wieder. Diese Funktion verhin-dert ein unbeabsichtigtes dauerhaftes Entrie-geln des Fahrzeugs.

Ein Verriegeln ist nur bei richtig geschlossenerund eingerasteter Heckklappe möglich.

● Über die Zentralverriegelung wird auch dieHeckklappe verriegelt.● Wenn die Heckklappe eines verriegeltenFahrzeugs mit der Taste in dem Fahrzeug-schlüssel entriegelt wurde, wird diese nachdem Schließen sofort wieder verriegelt.● Eine geschlossene, aber nicht verriegelteHeckklappe wird bei einer Geschwindigkeitüber etwa 9 km/h (7 mph) automatisch ver-riegelt.

ACHTUNGDas unsachgemäße oder unbeaufsichtigteSchließen der Heckklappe kann schwereVerletzungen verursachen.● Lassen Sie niemals das Fahrzeug unbe-aufsichtigt oder Kinder im und am Fahrzeugspielen, vor allem wenn die Heckklappe ge-öffnet ist. Kinder können in den Gepäck-raum gelangen, die Heckklappe schließenund sich so selbst einsperren. Ein ver-schlossenes Fahrzeug kann sich je nachJahreszeit extrem aufheizen bzw. abkühlenund zu schweren Verletzungen, Erkrankun-gen oder sogar zum Tode führen.

HinweisStellen Sie vor dem Schließen der Heck-klappe sicher, dass sich der Fahrzeug-schlüssel nicht im Gepäckraum befindet.

Heckklappe elektrisch betätigen

Abb. 104 Taste in der geöffneten Heckklappe.

Abb. 105 Heckklappe von außen öffnen.

Heckklappe öffnen● Taste im Fahrzeugschlüssel etwa eineSekunde lang drücken, bis sich die Heckklap-pe selbstständig öffnet.● ODER: Halten Sie die Taste in der Mittel-konsole für etwa eine Sekunde gedrückt››› Abb. 102.

116

Page 119: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Öffnen und schließen

● ODER: Betätigen Sie die Taste ››› Abb. 105(Pfeil) an der Heckklappe.

Wenn der automatische Öffnungsvorgangder Heckklappe durch Schwergängigkeitoder durch ein Hindernis beeinträchtigt wird,unterbricht der Öffnungsvorgang sofort.

Die elektrisch betätigte Heckklappe kannnicht geöffnet werden, wenn die werkseitigeingebaute Anhängevorrichtung mit dem An-hänger elektrisch verbunden ist ››› Seite 321.

Die Heckklappe kann mit erhöhtem Kraftauf-wand von Hand geöffnet werden.

Heckklappe schließen● Halten Sie die Taste im Fahrzeugschlüs-sel für etwa eine Sekunde gedrückt.● ODER: Halten Sie die Taste in der Mittel-konsole für etwa eine Sekunde gedrückt››› Abb. 102.● ODER: Betätigen Sie die Taste ››› Abb. 105(Pfeil) an der Heckklappe.● ODER: Taste in der geöffneten Heck-klappe drücken ››› Abb. 104 ››› in Einlei-tung zum Thema auf Seite 114.● ODER: Heckklappe von Hand in Schließ-richtung bewegen.

Die Heckklappe fährt selbstständig bin in dieEndposition herunter und wird über die Zu-ziehhilfe automatisch geschlossen ››› inEinleitung zum Thema auf Seite 114.

Wenn der automatische Schließvorgang derHeckklappe durch Schwergängigkeit oderdurch ein Hindernis beeinträchtigt wird, öffnetsich die Heckklappe wieder etwas.

Prüfen, warum die Heckklappe nicht ge-schlossen werden konnte.

Erneut versuchen, die Heckklappe zu schlie-ßen.

Öffnungs- oder Schließvorgang unterbre-chenDer Öffnungs- oder Schließvorgang derHeckklappe kann durch Drücken einer derTasten gestoppt werden. Durch Drückeneiner der Tasten bewegt sich die Heck-klappe in die Ausgangsposition zurück.

Die Heckklappe kann dann von Hand weitergeöffnet oder geschlossen werden. Dazu istein erhöhter Kraftaufwand notwendig.

Öffnungswinkel speichernDie Heckklappe muss mindestens halb geöff-net sein, um einen Öffnungswinkel zu spei-chern.

● Öffnungsvorgang an der gewünschten Öff-nungsposition unterbrechen ››› Seite 117.● Taste in der geöffneten Heckklappe››› Abb. 104 für mindestens 3 Sekunden drü-cken. Der Öffnungswinkel wird gespeichert.

Das Speichern wird durch Blinken der Warn-blinkanlage und durch einen Signalton bestä-tigt.

Um die Heckklappe wieder komplett zu öff-nen, muss der Öffnungswinkel neu gespei-chert werden.

● Heckklappe entriegeln und bis zur gespei-cherten Höhe öffnen.● Heckklappe mit der Hand bis zum Anschlagnach oben drücken. Dazu ist ein erhöhterKraftaufwand notwendig.● Taste in der geöffneten Heckklappe››› Abb. 104 für mindestens 3 Sekunden drü-cken.● Öffnungswinkel ist wieder auf die Werksein-stellung zurückgesetzt.

ACHTUNGDie Heckklappe kann sich nicht ganz öffnenbzw. eine geöffnete Heckklappe selbst-ständig absenken, wenn sich eine hoheSchneelast oder ein montierter Gepäckträ-ger darauf befindet. In diesem Fall muss ei-ne geöffnete Heckklappe zusätzlich abge-stützt werden.

VORSICHT● Bei Anhängerbetrieb prüfen, ob genü-gend Freiraum zum Öffnen und Schließender Heckklappe vorhanden ist. »

117

Page 120: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

● Vor dem Öffnen der Heckklappe muss einan der Heckklappe montiertes Gepäckträ-gersystem entfernt werden, z. B. Fahrrad-träger.

VORSICHTBei häufig wiederholender Bedienung,schaltet sich das System ab, um eine Über-hitzung zu vermeiden.● Sobald sich das System wieder abge-kühlt hat, kann die Funktion wieder genutztwerden. In diesem Zeitraum kann die Heck-klappe mit erhöhtem Kraftaufwand vonHand geöffnet bzw. geschlossen werden.● Wenn bei geöffneter Heckklappe dieFahrzeugbatterie oder Sicherung abge-klemmt oder defekt ist, muss das Heckklap-pensystem neu initialisiert werden. Hierbeimuss die Heckklappe einmal geschlossenwerden.

Heckklappe mit sensorgesteuer-tem Öffnen und Schließen(Easy Open)

Abb. 106 Heckklappe mit sensorgesteuerterÖffnung (Easy Open).

Befindet sich ein gültiger Schlüssel in der Nä-he der Heckklappe, kann diese durch Bewe-gung eines Fußes im Bereich der unter demStoßfänger gelegenen Sensoren entriegeltund geöffnet werden.

● Stellen Sie sich vor den hinteren Stoßfän-ger.● Mit einer schnellen Bewegung nähern Sieeinen Fuß und unteren Beinteil so weit wiemöglich dem Stoßfänger. Der untere Beinteilmuss sich dem oberen Sensorbereich, undder Fuß dem unteren Sensorbereich››› Abb. 106 1 nähern.● Entfernen Sie den Fuß und den unterenBeinteil mit einer schnellen Bewegung aus

dem Sensorbereich ››› Abb. 106 2 . DieHeckklappe öffnet sich selbsttätig.● Wenn sich die Heckklappe nicht öffnet, wie-derholen Sie den Prozess nach einigen Se-kunden nochmals.

Zur Anzeige der Öffnung der Heckklappeüber die Funktion Easy Open, blinken die Blin-ker zweimal auf.

Mit einer weiteren Fußbewegung analog zurÖffnung wird die Heckklappe geschlossen(sofern sich ein Fahrzeugschlüssel in der Nä-he der Heckklappe befindet).

Bei verriegeltem Fahrzeug verriegelt dieHeckklappe automatisch nach dem Schlie-ßen, sofern sich kein gültiger Fahrzeugschlüs-sel innerhalb des Fahrzeugs befindet.

Funktion Easy Open ein- oder ausschaltenDie Funktion Easy Open kann über das MenüEinstellungen Fahrzeug ein- oder ausge-schaltet werden ››› Seite 77.

ACHTUNGBefindet sich ein gültiger Schlüssel in derNähe der Heckklappe, kann es vorkommen,dass die Funktion Easy Open versehentlichaktiviert und die Heckklappe geöffnet wird,zum Beispiel durch eine Bewegung unterdem hinteren Stoßfänger, infolge eines aufdiesen Bereich gerichteten Wasser- oderHochdruckdampfstrahls oder bei derDurchführung von Wartungs- oder

118

Page 121: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Öffnen und schließen

Reparaturarbeiten in diesem Bereich.Durch das versehentliche Öffnen der Heck-klappe können Personen, die sich im Hub-bereich der Klappe befinden, verletzt bzw.Materialschäden verursacht werden.● Daher muss immer sichergestellt werden,dass sich kein gültiger Schlüssel unbeauf-sichtigt im Näherungsbereich der Heck-klappe befindet.● Vor Durchführung von Instandhaltungs-bzw. Reparaturarbeiten im Fahrzeug mussimmer die Funktion Easy Open im SEAT-In-fotainment-System deaktiviert werden.● Vor einer Fahrzeugwäsche muss immerdie Funktion Easy Open im SEAT-Infotain-ment-System deaktiviert werden.● Vor Anbringung einer Fahrradträgersoder Ankopplung eines Anhängers ››› Sei-te 321 muss immer die Funktion Easy Openim SEAT-Informationssystem deaktiviertwerden.

Notentriegelung der Heckklappe

Abb. 107 Detail Gepäckraum: Zugang zur No-tentriegelung.

Abb. 108 Ausschnitt Gepäckraum: Notentrie-gelung.

Die Gepäckraumklappe kann von innen no-tentriegelt werden (z.B. wenn die Batterie ent-laden ist).

In der Gepäckraumverkleidung befindet sichein Schlitz, durch den der Notentriegelungs-mechanismus zugänglich ist.

Entriegeln der Heckklappe vom Gepäck-raum aus● Gepäckstücke entfernen, um von innen andie Heckklappe zu gelangen.● Rechteckige Abdeckung in der Innenver-kleidung der Heckklappe abnehmen››› Abb. 107.● Entriegelungshebel ››› Abb. 108 A in Pfeil-richtung bewegen, um die Heckklappe zuentriegeln.● Heckklappe mit erhöhtem Kraftaufwandöffnen.

119

Page 122: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Schalter für die Fenster

Elektrisches Öffnen und Schließender Fenster

Abb. 109 Ausschnitt aus der Fahrertür: Bedie-nelemente für die Seitenscheiben, sowie dieTaster für die elektrische Kindersicherung.

● Fenster öffnen: Taste drücken.● Fenster schließen: Taste ziehen.

Tasten in der FahrertürFür die Fenster in den vorderen Türen.Für die Fenster in den Schiebetüren.Zum Sperren der Schiebetüren und derFensterheber in den Schiebetüren.

Über die Bedienelemente in der Fahrertür las-sen sich die vorderen und hinteren Fensterbedienen. In den anderen Türen befinden sichseparate Tasten für das jeweilige Fenster.

1

2

3

Schließen Sie die Fenster immer vollständig,wenn Sie das Fahrzeug parken oder unbeauf-sichtigt verlassen ››› .

Nach Ausschalten der Zündung können Siedie Fenster noch ca. 10 Minuten lang betäti-gen, wenn weder der Zündschlüssel abgezo-gen noch die Fahrer- oder die Beifahrertürgeöffnet wurden.

Komfortöffnen und -schließenDie Fenster können von außen mit dem Fahr-zeugschlüssel geöffnet und geschlossen wer-den:

Komfortöffnen:● Drücken Sie die Taste am Funkschlüsselso lange, bis alle Fenster und das Glasdach*die gewünschte Position erreicht haben.● ODER: entriegeln Sie das Fahrzeug erst mitder Taste am Funkschlüssel und halten Sieanschließend den Schlüssel im Schloss derFahrertür so lange, bis alle Fenster und dasPanorama-Schiebedach* die gewünschtePosition erreicht haben.

Komfortschließen:● Drücken Sie die Taste am Funkschlüsselso lange, bis alle Fenster und das Panorama-Schiebedach* geschlossen sind ››› .● ODER: halten Sie den Schlüssel im Schlossder Fahrertür so lange in Schließstellung, bisalle Fenster und das Panorama-Schiebe-dach* geschlossen sind.

Beim Komfortschließen schließen zuerst dieFenster und dann das Panorama-Schiebe-dach.

Über das Menü Einstellungen > Komfortkönnen verschiedene Einstellungen zur Be-dienung der Fenster vorgenommen werden››› Seite 77.

Hoch- und TieflaufautomatikDie Hoch- und Tieflaufautomatik ermöglichtein vollständiges Öffnen und Schließen derFenster. Dabei muss die jeweilige Taste desFensterhebers nicht gehalten werden.

Für Hochlaufautomatik: Taste für das jewei-lige Fenster kurzzeitig bis zur zweiten Stufenach oben ziehen.

Für Tieflaufautomatik: Taste für das jeweili-ge Fenster kurzzeitig bis zur zweiten Stufenach unten drücken.

Automatiklauf anhalten: Taste für das jewei-lige Fenster erneut drücken oder ziehen.

Wiederherstellen der Hoch- und Tieflauf-automatikWenn die Fahrzeugbatterie bei nicht vollstän-dig geschlossenem Fenster abgeklemmtoder entladen worden ist, ist die Hoch- undTieflaufautomatik außer Funktion und musswiederhergestellt werden:

● Alle Fenster und Türen schließen.

120

Page 123: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Öffnen und schließen

● Taste für das jeweilige Fenster nach obenziehen und mindestens eine Sekunde lang indieser Stellung halten.● Taste loslassen und erneut nach oben zie-hen und halten. Die Hoch- und Tieflaufauto-matik ist nun wieder betriebsbereit.

Es können die Fensterheberautomatiken ein-zeln oder für mehrere Fenster zugleich wie-derhergestellt werden.

ACHTUNGBeachten Sie die Sicherheitshinweise ››› in Einführung auf Seite 109.● Ein unsachgemäßer Gebrauch der elekt-rischen Fensterheber kann zu Verletzungenführen!● Seien Sie beim Schließen der Fensternicht unaufmerksam oder leichtfertig, dieskönnte zu schweren Verletzungen bei Ihnenoder Dritten führen. Stellen Sie deshalb si-cher, dass sich niemand im Funktionsbe-reich der Fenster befindet.● Wird die Zündung eingeschaltet, könnenelektrische Ausstattungselemente einge-schaltet werden – Quetschgefahr, z. B.durch elektrische Fensterheber.● Die Fahrzeugtüren können mit dem Funk-schlüssel verriegelt werden, so dass in ei-ner Notsituation die Hilfe erschwert wird.● Nehmen Sie deshalb in jedem Fall denSchlüssel mit, wann immer Sie das Fahr-zeug verlassen.

● Die Fensterheber sind erst dann außerFunktion, wenn die Zündung ausgeschaltetist und eine der vorderen Türen geöffnetwird.● Setzen Sie – wenn notwendig – die hint-eren Fensterheber mit dem Sicherheits-schalter außer Funktion. Stellen Sie sicher,dass diese tatsächlich abgeschaltet sind.● Aus Sicherheitsgründen sollte das Öffnenund Schließen der Fenster mit dem Funk-schlüssel nur aus etwa 2 Meter Abstandvom Fahrzeug erfolgen. Während der Betä-tigung der Schließtaste muss das Hochfah-ren der Fenster immer beobachtet werden,damit niemand eingeklemmt werden kann.Beim Loslassen der Taste wird der Schließ-vorgang sofort abgebrochen.

HinweisWird der Schließvorgang eines Fenstersdurch Schwergängigkeit oder durch einHindernis beeinträchtigt, öffnet sich dasFenster sofort wieder ››› Seite 121. Überprü-fen Sie in diesem Fall, warum das Fensternicht geschlossen werden konnte, bevorSie erneut versuchen, es zu schließen.

Kraftbegrenzung der Fenster

Die Kraftbegrenzung der elektrischen Fenstervermindert die Gefahr von Quetschverletzun-gen, wenn ein Fenster schließt.

● Wird ein Fenster im automatischen Hoch-lauf durch Schwergängigkeit oder durch einHindernis am Schließvorgang gehindert,stoppt das Fenster an dieser Stelle und öffnetsich sofort wieder ››› .● Danach prüfen, warum das Fenster nichtschließt, bevor Sie es erneut versuchen.● Wenn Sie den nächsten Schließversuch in-nerhalb von 10 Sekunden unternehmen unddie Scheibe wiederum nur schwergängigschließt oder auf ein Hindernis trifft, wird dieHochlaufautomatik 10 Sekunden lang ausge-schaltet.● Lässt sich das Fenster weiterhin durchSchwergängigkeit oder durch ein Hindernisnicht schließen, stoppt das Fenster an dieserStelle.● Wenn Sie nicht erkennen können, warumsich das Fenster nicht schließen lässt, versu-chen Sie, das Fenster innerhalb von 10 Sekun-den durch Ziehen der Taste erneut zu schlie-ßen. Das Fenster schließt mit größter Kraft.Die Kraftbegrenzung ist jetzt deaktiviert.● Warten Sie länger als 10 Sekunden, öffnetsich das Fenster beim Betätigen einer Tastewieder vollständig und die Hochlaufautoma-tik ist wieder in Funktion.

ACHTUNGBeachten Sie die Sicherheitshinweise ››› in Elektrisches Öffnen und Schließen derFenster auf Seite 121. »

121

Page 124: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

● Die Kraftbegrenzung verhindert nicht,dass Finger oder andere Körperteile gegenden Fensterrahmen gedrückt werden – Ver-letzungsgefahr!

Glasdach*

Einleitung zum Thema

Das Glasdach funktioniert bei eingeschalte-ter Zündung. Nach dem Ausschalten der Zün-dung kann das Glasdach noch für einige Mi-nuten geöffnet oder geschlossen werden, so-lange die Fahrer- oder Beifahrertür nicht ge-öffnet wird.

ACHTUNGDie nachlässige oder unachtsame Nutzungdes Glasdachs kann schwere Verletzungenzur Folge haben.● Öffnen oder schließen Sie das Glasdachund das Sonnenrollo nur dann, wenn sichniemand im Funktionsbereich derselbenbefindet.● Bei jedem Verlassen des Fahrzeugs im-mer alle Fahrzeugschlüssel mitnehmen.● Niemals Kinder oder hilfsbedürftige Per-sonen im Fahrzeug zurücklassen, insbeson-dere, wenn sie Zugang zum Fahrzeug-schlüssel haben. Wenn sie den Schlüsselunachtsam benutzen, könnten sie das Fahr-

zeug verriegeln, den Motor starten, dieZündung aktivieren und das Glasdach inBewegung setzen.● Nach dem Ausschalten der Zündung kanndas Glasdach noch für einen Moment ge-öffnet oder geschlossen werden, solangedie Fahrer- oder Beifahrertür nicht geöffnetwird.

VORSICHT● Um Schäden zu vermeiden, entfernen Siebei winterlichen Temperaturen eventuelleEis- oder Schneeansammlungen vom Glas-dach, bevor Sie es öffnen oder die Ausstell-position anpassen.● Schließen Sie das Glasdach immer vordem Verlassen des Fahrzeugs oder bei Re-gen. Bei geöffnetem oder ausgestelltemGlasdach tritt Wasser in das Fahrzeuginne-re und kann das elektrische System be-trächtlich beschädigen. Infolgedessen kön-nen weitere Schäden am Fahrzeug entste-hen.

Hinweis● Entfernen Sie regelmäßig mit der Handoder einem Staubsauger die Blätter und lo-se Gegenstände, die sich auf den Schienendes Glasdachs ansammeln.● Weist das Glasdach eine Funktionsstö-rung auf, funktioniert auch nicht die Kraft-begrenzung. Fachbetrieb aufsuchen.

Glasdach öffnen und schließen

Abb. 110 Im Dachhimmel: Schalter zum Öff-nen und Schließen drehen.

Abb. 111 Im Dachhimmel: Schalter zum Hoch-klappen oder Zuklappen des Dachs drückenbzw. daran ziehen.

Zum Ausstellen des Glasdachs muss sich derDrehschalter in Stellung 1 befinden.

● Öffnen: Drehen Sie den Schalter auf diePosition ››› Abb. 110 3 .

122

Page 125: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Öffnen und schließen

● Komfortstellung: Drehen Sie den Schalterauf die Position ››› Abb. 110 2 .● Schließen: Drehen Sie den Schalter auf diePosition ››› Abb. 110 1 .● Hochfahren: Drücken Sie den Schalter aufdie Position ››› Abb. 111 4 . Zum Einstellen ei-ner Zwischenposition betätigen Sie denSchalter bis die gewünschte Position erreichtist.● Senken: Ziehen Sie den Schalter auf die Po-sition ››› Abb. 111 5 . Zum Einstellen einer Zwi-schenposition betätigen Sie den Schalter bisdie gewünschte Position erreicht ist.

Sonnenschutzrollo öffnen undschließen

3 Gilt für Fahrzeuge: mit Sonnenschutzrollo

Abb. 112 Im Dachhimmel: Tasten des Sonnen-schutzrollos.

Nach Abziehen des Schlüssels kann das Son-nenschutzrollo immer noch einige Minutenlang geöffnet und geschlossen werden, wenndie Fahrer- und Beifahrertür nicht geöffnetwerden.

Vollständig öffnen (automatische Funkti-on)● Taste ››› Abb. 112 1 kurz drücken.

Vollständig schließen (automatische Funk-tion)● Taste 2 kurz drücken.

Automatische Funktion anhalten● Taste 1 oder Taste 2 kurz drücken.

Zwischenposition einstellen● Taste 1 oder Taste 2 bis zum Erreichender gewünschten Position drücken.

Komfortfunktion zum Öffnen oderSchließen des Glasdachs*

Abb. 113 Türgriff: Sensorfläche.

Das Glasdach lässt sich wie auch die Fenstermit der Komfortfunktion öffnen und schließen.

Mit der Funk-Fernbedienung● Halten Sie die Verriegelungs- oder Entrie-gelungstaste gedrückt, damit sich das Dachöffnet bzw. schließt. Wenn Sie die gedrückteTaste loslassen, wird das Öffnen bzw. Schlie-ßen unterbrochen.

Mit dem Keyless Access-System* (nurSchließen)● Halten Sie einige Sekunden lang einen Fin-ger über die Verriegelungssensorfläche››› Abb. 113 (Pfeil) am Türgriff, damit das Dachgeschlossen wird. Wenn Sie die Sensorflächenicht mehr berühren, wird die Schließfunktionunterbrochen.

123

Page 126: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Kraftbegrenzung des Panorama-Schiebedachs und des Sonnen-schutzrollos

Der Einklemmschutz kann die Quetschgefahrbeim Schließen des Glasdachs und des Son-nenrollos ››› vermindern. Stoßen Glasdachoder Sonnenrollo beim Schließen auf Wider-stand oder ein Hindernis, öffnen sie sich sofortwieder.

● Prüfen Sie, warum sich Glasdach oder Son-nenrollo nicht schließen lassen.● Versuchen Sie, Glasdach oder Sonnenrolloerneut zu schließen.● Sollten sich Glasdach oder Sonnenrolloaufgrund eines Hindernisses oder Widerstan-des nicht schließen können, verbleiben Sie inder jeweiligen Position und öffnen sich dannwieder. Bei aktivierter Automatikfunktion kannein erneuter Schließversuch folgen.● Sollten Glasdach oder Sonnenrollo wieder-holt nicht schließen, schließen Sie es ohneaktivierten Einklemmschutz.

Glasdach oder Sonnenrollo ohne Ein-klemmschutz schließen● Der Schalter ››› Abb. 110 muss auf der Posi-tion „geschlossen“ 1 stehen.● Glasdach: Innerhalb von etwa 5 Sekundennach der Aktivierung des Einklemmschutzesden Schalter so lange nach hinten ziehen

››› Abb. 111 (Pfeil 5 ) bis das Dach vollständiggeschlossen ist.● Sonnenschutzrollo: 5 Sekunden ab der Akti-vierung des Einklemmschutzes verstreichen,drücken Sie die Taste ››› Abb. 112 2 bis sichdas Rollo vollständig schließt.● Dabei schließen Glasdach oder Rolloohne Kraftbegrenzung.● Wenn sich Glasdach oder Sonnenrollo wei-terhin nicht schließen lassen, einen Fachbe-trieb aufsuchen.

ACHTUNGBeim Schließen des Glasdachs oder Son-nenrollos ohne Aktivierung des Einklemm-schutzes kann es zu schweren Verletzun-gen kommen.● Schließen Sie Glasdach und Sonnenrolloimmer mit größter Vorsicht.● Es darf sich niemals eine Person imSchiebebereich des Glasdachs oder Son-nenrollos befinden, besonders wenn sie oh-ne Kraftbegrenzung geschlossen werden.● Die Kraftbegrenzung verhindert nicht,dass Finger oder andere Körperteile gegenden Dachrahmen gedrückt werden undVerletzungen - Verletzungsgefahr!

Licht

Fahrzeugbeleuchtung

Kontrollleuchten

leuchtet auf

Fahrbeleuchtung ganz oder teilweise ausgefallen.

Störung des Kurvenfahrlichts.

Blinkt

Systemfehler des Kurvenfahrlichts.Fachbetrieb aufsuchen.

leuchtet auf

Nebelschlussleuchte eingeschaltet ››› Seite 126.

leuchtet auf

Nebelscheinwerfer eingeschaltet ››› Seite 126.

leuchtet auf

Blinklicht links oder rechts.Die Kontrollleuchte blinkt doppelt so schnell, wennam Fahrzeug oder am Anhänger ein Blinker defekt ist.Gegebenenfalls Beleuchtung des Fahrzeugs und desAnhängers prüfen.

Warnblinkanlage eingeschaltet ››› Seite 130.

124

Page 127: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Licht

leuchtet auf

Fernlicht eingeschaltet oder Lichthupe betätigt››› Seite 127.

leuchtet auf

Der Fernlichtassistent (Light Assist) ist eingeschaltet››› Seite 128.

Beim Einschalten der Zündung leuchten eini-ge Warn- und Kontrollleuchten zur Funktions-prüfung kurz auf. Sie erlöschen nach wenigenSekunden.

ACHTUNGBeachten Sie die Sicherheitshinweise ››› in Warn- und Kontrollleuchten auf Seite 93.

Lichtschalter

Abb. 114 Instrumententafel: Lichtschalter.

● Lichtschalter in die gewünschte Positiondrehen ››› Abb. 114.

Sym-bol Zündung aus Zündung ein

Nebelleuchten,Abblend- undStandlicht ausge-schaltet.

Licht ausgeschal-tet oder Tagfahr-licht eingeschal-tet.

Die Umfeldbeleuch-tung „Coming ho-me“ und „Leavinghome“ kann einge-schaltet sein.

AutomatischeSteuerung des Ab-blendlichts unddes Tagfahrlichts.

Standlicht eingeschaltet.

Abblendlicht ausge-schaltet – ggf.leuchtet noch einigeZeit das Standlicht.

Abblendlicht ein-geschaltet.

Für die richtige Scheinwerfereinstellung unddas richtige Fahrlicht ist immer der Fahrerverantwortlich.

Automatische Fahrlichtsteuerung *Die automatische Fahrlichtsteuerung ist le-diglich ein Hilfsmittel und kann nicht alle Fahr-situationen ausreichend erkennen.

Wenn der Lichtschalter in der Position steht, schalten sich die Fahrzeugbeleuchtungsowie die Instrumenten- und Schalterbe-

leuchtung in folgenden Situationen automa-tisch ein ››› :

● Der Dämmerungssensor erkennt Dunkel-heit, z. B. bei Tunnelfahrten. Schalten sich ausbeim Erkennen von ausreichender Helligkeit.● Der Regensensor erkennt Regen und schal-tet die Scheibenwischer ein. Schalten sichaus, wenn die Scheibenwischer einige Minu-ten nicht gewischt haben.

TagfahrlichtFür das Tagfahrlicht befinden sich separateLeuchten in den Frontscheinwerfern. BeimEinschalten des Tagfahrlichts erleuchten die-se Lichter. Bei Fahrzeugen, die mit LED-Rück-leuchten ausgestattet sich, schaltet sich auchdas hintere Standlicht ein ››› .

Das Tagfahrlicht schaltet sich immer dannein, wenn die Zündung eingeschaltet wird undwenn sich der Schalter in der Position oder befindet (je nach Intensität der Außenbe-leuchtung).

Wenn der Lichtschalter in der Position steht, schaltet ein Helligkeitssensor in Abhän-gigkeit von der Außenbeleuchtung automa-tisch das Abblendlicht (einschließlich der In-strumenten- und Schalterbeleuchtung) oderdas Tagfahrlicht ein und aus. »

125

Page 128: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Warntöne für nicht ausgeschaltetes LichtBei abgezogenem Fahrzeugschlüssel und ge-öffneter Fahrertür ertönen unter folgendenBedingungen Warntöne: dies erinnert Sie da-ran, das Licht auszuschalten.

● Bei eingeschaltetem Parklicht ››› Seite 127.● Lichtschalter in Stellung oder .

ACHTUNGBei schlechter Fahrbahnbeleuchtung undwenn andere Verkehrsteilnehmer das Fahr-zeug nicht oder nur schwer erkennen kön-nen besteht Unfallgefahr.● Die automatische Fahrlichtsteuerung( ) schaltet nur bei Veränderungen derHelligkeit das Abblendlicht ein und bei-spielsweise nicht bei Nebel.

ACHTUNGDas Standlicht oder Tagfahrlicht ist nichthell genug, um die Straße genügend auszu-leuchten und von anderen Verkehrsteilneh-mern gesehen zu werden.● Abblendlicht bei Dunkelheit, Nieder-schlag und schlechter Sicht immer ein-schalten.● Bei schlechter Fahrbahnbeleuchtungaufgrund schlechter Witterungs- oderLichtverhältnisse darf nie mit Tagfahrlichtgefahren werden.

● Bei Fahrzeugen mit konventionellen Rück-lichtern schalten sich diese nicht zusam-men mit dem Tagfahrlicht ein. Ein Fahrzeugohne eingeschaltete Rückleuchten kannvon anderen Verkehrsteilnehmern bei Dun-kelheit, Niederschlag und schlechten Sicht-verhältnissen nicht gesehen werden.

ACHTUNGZu hoch eingestellte Scheinwerfer und dasunsachgemäße Verwenden des Fernlichtskönnen andere Verkehrsteilnehmer ablen-ken und blenden. Das kann Unfälle undschwere Verletzungen verursachen.● Immer darauf achten, dass die Schein-werfer richtig eingestellt sind.

Hinweis● Länderspezifische gesetzliche Bestim-mung zum Gebrauch der Fahrzeugbeleuch-tung beachten.● Das Fahrlicht leuchtet nur bei einge-schalteter Zündung. Beim Ausschalten derZündung wird automatisch das Standlichteingeschaltet.

Nebelleuchten

Abb. 115 Instrumententafel: Lichtschalter.

Die Kontrollleuchten oder zeigen imLichtschalter oder im Kombi-Instrument zu-sätzlich an, wenn die Nebelscheinwerfer ein-geschaltet sind.

● Einschalten der Nebelscheinwerfer* :Ziehen Sie den Lichtschalter bis zur erstenRasterung ››› Abb. 115 1 aus den Positionen, oder heraus.● Einschalten der Nebelschlussleuchte :Ziehen Sie den Lichtschalter 2 aus der Posi-tion , oder vollständig heraus.● Zum Ausschalten der Nebelleuchten denLichtschalter drücken oder in Stellung dre-hen.

HinweisDas Licht der Nebelschlussleuchte kannden nachfolgenden Verkehr blenden.

126

Page 129: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Licht

Benutzen Sie die Nebelschlussleuchte nurbei sehr geringen Sichtweiten.

Blinker- und Fernlichthebel

Abb. 116 Blinker- und Fernlichthebel.

Hebel in die gewünschte Position bewegen:

Rechte Blinkleuchte oder Parklicht rechts(Zündung ausgeschaltet).Linke Blinkleuchte oder Parklicht links(Zündung ausgeschaltet).Fernlicht eingeschaltet: Die Kontroll-leuchte leuchtet im Kombi-Instrument.Lichthupe: Leuchtet bei gedrücktem He-bel. Kontrollleuchte leuchtet.

Hebel in Grundstellung bringen, um die jewei-lige Funktion auszuschalten.

1

2

3

4

KomfortblinkenBei eingeschalteter Zündung den Hebel nurbis zum Druckpunkt nach oben oder untenbewegen und Hebel loslassen. Der Blinkerblinkt drei Mal.

Das Komfortblinken kann über das MenüSETUP > Licht & Sicht im Display desKombi-Instruments aktiviert bzw. deaktiviertwerden ››› Seite 77.

Bei Fahrzeugen ohne entsprechendes Menükann die Funktion in einer Fachwerkstattdeaktiviert werden.

Parklicht Das Parklicht leuchtet nur bei ausgeschalte-ter Zündung. Wenn dieses Licht eingeschaltetist, ertönt ein Warnton solange die Fahrertüroffen ist.

● Schalten Sie die Zündung aus.● Blinkerhebel nach oben oder nach untendrücken.

Bei eingeschaltetem Parklicht leuchten aufder entsprechenden Fahrzeugseite derScheinwerfer mit Standlicht und die Rück-leuchte.

ACHTUNGBlinker richtig verwenden, nicht verwendenoder vergessen zu deaktivieren, um andereVerkehrsteilnehmer nicht zu verwirren. Dies

kann Unfälle und schwere Verletzungenverursachen.● Schalten Sie stets rechtzeitig den Blinkerein, bevor Sie die Fahrspur wechseln, Über-hol- oder Wendemanöver ausführen.● Wenn Sie den Fahrspurwechsel, dasÜberhol- oder Wendemanöver beendet ha-ben, schalten Sie den Blinker aus.

ACHTUNGEin unsachgemäßes Verwenden des Fern-lichts kann Unfälle und schwere Verletzun-gen verursachen, da das Fernlicht andereVerkehrsteilnehmer ablenken und blendenkann.

Hinweis● Wenn Sie bei betätigtem Blinkerhebelden Zündschlüssel abziehen, ertönt einWarnton, solange die Fahrertür geöffnet ist.Das erinnert Sie daran, den Blinker auszu-schalten, es sei denn, Sie wollen das Park-licht eingeschaltet haben.● Wenn die Komfortblinker eingeschaltetsind (blinkt drei Mal) und es wird der Kom-fortblinker auf der anderen Seite aktiviert,hört die aktive Seite auf zu blinken und esblinkt nur ein Mal auf der neu gewähltenSeite. »

127

Page 130: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

● Die Blinkleuchte funktioniert nur bei ein-geschalteter Zündung. Die Warnblinkanla-ge funktioniert auch bei ausgeschalteterZündung.● Wenn am Fahrzeug oder am Anhänger ei-ne Blinkleuchte ausfällt, blinkt die Kontroll-leuchte etwa doppelt so schnell.● Das Fernlicht lässt sich nur bei einge-schaltetem Abblendlicht einschalten.● Bei kühlen bzw. feuchten Witterungsver-hältnissen können die Scheinwerfer sowieRücklicht und Blinker innen vorübergehendbeschlagen. Diese Erscheinung ist normalund hat keinen Einfluss auf die Lebensdauerder Beleuchtungseinrichtung des Fahr-zeugs.● Wenn Sie das rechte oder linke Blinklichteingeschaltet haben und danach die Zün-dung ausschalten, wird das Parklicht nichtautomatisch eingeschaltet.

Fernlichtassistent (Light Assist)*

Der Fernlichtassistent arbeitet innerhalb derSystemeinschränkungen sowie je nach Um-gebungs- und Verkehrsbedingungen. Nachdem Einschalten wird der Fernlichtassistentab einer Geschwindigkeit von ca. 60 km/h(37 mph) aktiviert und unter einer Geschwin-digkeit von 30 km/h (18 mph) wieder deakti-viert ››› .

Wenn die Kamera bei eingeschaltetem Fern-lichtassistent andere Fahrzeuge erfasst, diegeblendet werden können, wird das Fernlichtautomatisch ausgeschaltet. Im gegenteiligenFall wird das Fernlicht automatisch einge-schaltet.

Unter Normalbedingungen erfasst der Fern-lichtassistent beleuchtete Zonen und schaltetdas System zum Beispiel beim Durchfahreneiner Ortschaft aus.

Fernlichtassistenten einschalten ● Schalten Sie die Zündung ein und stellenSie den Lichtschalter in die Position .● Drücken Sie den Blinker- und Fernlichthebelaus der Ausgangsstellung nach vorne››› Abb. 116 3 . Wenn die Kontrollleuchte am Bildschirm des Kombi-Instruments auf-leuchtet, ist der Fernlichtassistent eingeschal-tet.

Fernlichtassistenten ausschalten ● Stellen Sie den Lichtschalter auf eine ande-re Position als ››› Seite 125.● ODER: Ziehen Sie bei eingeschaltetemFernlicht den Blinker- und Fernlichthebelnach hinten ››› Abb. 116 4 .● ODER: Drücken Sie den Blinker- und Fern-lichthebel nach vorne, um das Fernlicht ma-nuell einzuschalten. Der Fernlichtassistentwird ausgeschaltet.

FunktionsstörungFolgende Bedingungen können dazu führen,dass das eingeschaltete Fernlicht durch dieFernlichtregulierung nicht rechtzeitig odergar nicht abgeschaltet werden kann:

● In schlecht beleuchteten Straßen mit starkreflektierenden Schildern.● Bei Verkehrsteilnehmern mit unzureichenderBeleuchtung, wie z. B. Fußgänger, Radfahrer.● In engen Kurven, bei halb verdecktem Ge-genverkehr, an steilen Kuppen oder in Senken(Bremsschwellen).● Bei Gegenverkehr, der durch eine Leitplan-ke auf der Fahrbahnbefestigung getrennt ist,wird ein Fahrer angezeigt, der deutlich überdie Leitplanke sehen kann (z. B. Lkw-Fahrer).● Bei Beschädigung oder bei Ausfall derStromversorgung der Kamera.● Bei Nebel, Schnee und starkem Nieder-schlag.● Bei hohem Staub- und Sandaufkommen.● Bei Rollsplitt im Sichtfeld der Kamera.● Wenn das Blickfeld verschleiert, schmutzigoder mit Aufklebern, Schnee, Eis, usw. be-deckt ist.

ACHTUNGDas erhöhte Komfortangebot durch denFernlichtassistenten darf nicht dazu verlei-ten, ein Sicherheitsrisiko einzugehen. Das

128

Page 131: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Licht

System kann die Aufmerksamkeit des Fah-rers nicht ersetzen.● Sie sind selbst dafür verantwortlich, dasFernlicht jederzeit an die Lichtverhältnisse,die Sicht und den Verkehr anzupassen.● Die Fernlichtregulierung kann möglicher-weise nicht alle Fahrsituationen richtig er-kennen und in bestimmten Situationen nureingeschränkt arbeiten.● Wenn das Sichtfeld der Kamera ver-schmutzt, verdeckt oder beschädigt ist,kann dies die Funktion der Fernlichtrege-lung beeinträchtigen. Dies gilt auch, wenndie Lichtanlage des Fahrzeugs z. B. durchAnbringen von zusätzlichen Scheinwerfernverändert wird.

VORSICHTBeachten Sie folgende Hinweise, um dieFunktion des Systems nicht zu beeinträchti-gen:● Das Sichtfeld der Kamera regelmäßig rei-nigen und frei von Schnee und Eis halten.● Das Sichtfeld der Kamera nicht verde-cken.● Sicherstellen, dass die Windschutzschei-be im Sichtfeld der Kamera nicht beschä-digt ist.

HinweisDie Lichthupe sowie das Fernlicht könnenjeder Zeit manuell über den Blinker- und

Fernlichthebel ein- und ausgeschaltet wer-den ››› Seite 127.

Kurvenfahrlicht

Dynamisches Kurvenfahrlicht (AFS)Das dynamische Kurvenfahrlicht funktioniertnur bei eingeschaltetem Abblendlicht und ei-ner Geschwindigkeit von mehr als 10 km/h (6mph). In den Kurven wird die Straße durch dielenkbaren Lichter automatisch besser ausge-leuchtet.

Das dynamische Kurvenfahrlicht kann überdas Infotainment-System aktiviert bzw. deak-tiviert werden.

Statisches KurvenfahrlichtBeim langsamen Abbiegen oder in sehr en-gen Kurven schaltet sich zusätzlich ein imScheinwerfer integriertes statisches Kurven-fahrlicht automatisch zu. Das statische Kur-venfahrlicht funktioniert nur bei Geschwindig-keiten unterhalb von 40 km/h (25 mph).

Das statische Kurvenfahrlicht kann ausstat-tungsabhängig im Nebelscheinwerfer oder imFrontscheinwerfer integriert sein.

Funktion „Coming home“ und „Lea-ving home“

Die „Coming Home“- und „Leaving Home“-Funktionen leuchten das am Fahrzeugnächstgelegene Umfeld aus, wenn bei Dun-kelheit ein- oder ausgestiegen wird. Bei ein-geschalteter Funktion leuchten vorne dasAbblend- und Standlicht und hinten dasRücklicht und die Kennzeichenbeleuchtung.

Die „Coming home“-Funktion muss manuelleingeschaltet werden. Die „Leaving home“-Funktion hingegen steuert ein Dämmerungs-sensor automatisch.

Im Menü Setup > Licht und Sicht kanndie Länge der Nachleuchtzeit eingestellt wer-den und die Funktion ein- oder ausgeschaltetwerden ››› Seite 77.

„Coming Home“-Funktion einschalten● Schalten Sie die Zündung aus.● Betätigen Sie die Lichthupe etwa 1 Sekundelang.

Die Beleuchtung „Coming home“ wird beimÖffnen der Fahrzeugtür eingeschaltet. DieNachleuchtzeit beginnt mit dem Schließender letzten Fahrzeugtür bzw. der Heckklappe. »

129

Page 132: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Die „Coming Home“-Beleuchtung wird inden folgenden Fällen ausgeschaltet:● Automatisch nach Ablauf der eingestelltenNachleuchtzeit.● Automatisch, wenn etwa 30 Sekundennach dem Einschalten noch eine Fahrzeugtüroder die Heckklappe geöffnet ist● Beim Drehen des Lichtschalters auf die Po-sition ››› Seite 125.● Beim Einschalten der Zündung.

„„Leaving Home““-Funktion aktivieren● Verriegeln Sie das Fahrzeugs mit der Fern-bedienung.● Die Funktion „Leaving Home“ wird nur akti-viert, wenn sich der Lichtschalter auf der Po-sition befindet und der Lichtsensor Dun-kelheit erkennt.

Die „Leaving Home“-Beleuchtung wird inden folgenden Fällen ausgeschaltet:● Automatisch nach Ablauf der Verzöge-rungszeit von „Leaving Home“ (standardmä-ßig 30 Sekunden).● Beim Verriegeln des Fahrzeugs mit derFernbedienung.● Beim Drehen des Lichtschalters auf die Po-sition .● Beim Einschalten der Zündung.

Umfeldbeleuchtung in den AußenspiegelnDie Umfeldbeleuchtung in den Außenspiegelnbeleuchtet die unmittelbare Umgebung derTüren während des Ein- und Aussteigens. Siewird beim Entriegeln des Fahrzeugs, beimÖffnen einer Fahrzeugtür sowie bei aktivierter„Coming home“-Funktion oder „Leaving ho-me“-Funktion eingeschaltet. Bei Ausstattungmit einem Lichtsensor wird die Umfeldbe-leuchtung in den Außenspiegeln nur bei Dun-kelheit eingeschaltet.

HinweisZum Aktivieren der Funktion „Coming Ho-me“ und „Leaving Home“ muss der Licht-schalter auf Position stehen und derDämmerungssensor Dunkelheit erkennen.

Warnblinkanlage

Abb. 117 Instrumententafel: Schalter für Warn-blinkanlage.

Die Warnblinkanlage dient dazu, in Gefahren-situationen andere Verkehrsteilnehmer auf IhrFahrzeug aufmerksam zu machen.

Sollte Ihr Fahrzeug einmal stehen bleiben:

1. Stellen Sie Ihr Fahrzeug in sicherer Entfer-nung zum fließenden Verkehr ab.

2. Drücken Sie die Taste, um die Warnblink-anlage einzuschalten ››› .

3. Motor abstellen.

4. Elektronische Parkbremse einschalten.

5. Legen Sie beim Schaltgetriebe den 1.Gang ein bzw. stellen Sie beim Automatik-getriebe den Wählhebel auf P.

6. Benutzen Sie das Warndreieck, um andereVerkehrsteilnehmer auf Ihr Fahrzeug auf-merksam zu machen.

7. Nehmen Sie immer den Fahrzeugschlüsselan sich, wenn Sie das Fahrzeug verlassen.

Bei eingeschalteter Warnblinkanlage blinkenalle Blinkleuchten des Fahrzeuges gleichzei-tig. Sowohl die Blinkleuchten wie auchdie Kontrollleuchte im Schalter blinkengleichzeitig. Die Warnblinkanlage funktioniertauch bei ausgeschalteter Zündung.

NotbremswarnungBei einem abrupten und kontinuierlichen Ab-bremsvorgang bei einer Geschwindigkeit vonüber 80 km/h (50 mph) blinken die

130

Page 133: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Licht

Bremslichter mehrmals pro Sekunde auf, umdie hinteren Fahrzeuge zu warnen. Wird derBremsvorgang fortgesetzt, schaltet sich auto-matisch die Warnblinkanlage ein, sobald dasFahrzeug zum Stehen kommt. Wird die Fahrtwieder fortsetzt, schaltet sich die Warnblink-anlage automatisch aus.

ACHTUNG● Ein liegen gebliebenes Fahrzeug stellt einhohes Unfallrisiko dar. Benutzen Sie immerdie Warnblinkanlage und ein Warndreieck,um andere Verkehrsteilnehmer auf Ihr ste-hendes Fahrzeug aufmerksam zu machen.● Wegen der hohen Temperaturen des Ab-gaskatalysators sollten Sie niemals dasFahrzeug im Bereich leicht entflammbarerMaterialien, wie z. B. trockenem Gras oderausgelaufenem Benzin, abstellen – Brand-gefahr!

Hinweis● Die Fahrzeugbatterie entlädt sich (auchbei ausgeschalteter Zündung), wenn dieWarnblinkanlage über einen längeren Zeit-raum eingeschaltet ist.● Beachten Sie bei der Benutzung derWarnblinkanlage die gesetzlichen Bestim-mungen.

Leuchtweitenregulierung

Abb. 118 Neben dem Lenkrad: Regler für dieLeuchtweitenregulierung.

Die Leuchtweitenregulierung ››› Abb. 118passt je nach Einstellwert die Lichtkegel derScheinwerfer stufenlos dem Beladungszu-stand des Fahrzeugs an. Dadurch hat derFahrer bestmögliche Sichtverhältnisse undder Gegenverkehr wird nicht geblendet ››› .

Die Scheinwerfer lassen sich nur bei einge-schaltetem Abblendlicht verstellen.

Zum Einstellen, Regler drehen ››› Abb. 118:

Ein-stell-wert

Beladungszustanda) des Fahr-zeugs

Vordersitze besetzt und Gepäckraumleer.

Alle Sitzplätze besetzt und Gepäckraumleer.

Ein-stell-wert

Beladungszustanda) des Fahr-zeugs

Alle Sitzplätze belegt und Gepäckraumvoll beladen. Anhängerbetrieb mit gerin-ger Stützlast.

Nur Fahrersitz besetzt und Gepäckraumvoll beladen. Anhängerbetrieb mit maxi-maler Stützlast.

a) Bei abweichenden Fahrzeugbeladungen sind auchZwischenstellungen des Reglers möglich.

Dynamische LeuchtweitenregulierungDer Regler entfällt bei Fahrzeugen mit dyna-mischer Leuchtweitenregulierung. Die Reich-weite der Scheinwerfer passt sich automa-tisch dem Beladungszustand des Fahrzeugsan, wenn diese eingeschaltet werden.

ACHTUNGSchwere Gegenstände im Fahrzeug könnendazu führen, dass die Scheinwerfer andereVerkehrsteilnehmer blenden und ablenken.Das kann Unfälle und schwere Verletzun-gen verursachen.● Lichtkegel dem Beladungszustand desFahrzeugs immer so anpassen, das andereVerkehrsteilnehmer nicht geblendet wer-den.

131

Page 134: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Scheinwerfer abkleben bzw. um-stellen

Bei Fahrten in Ländern, in denen auf der an-deren Straßenseite als im Heimatland gefah-ren wird, kann das asymmetrische Abblend-licht den Gegenverkehr blenden.

Die Ausrichtung der Scheinwerfer kann imKombi-Instrument im Untermenü Reisemo-dus* des Menüs Einstellungen > Lichtund Sicht angepasst werden ››› Seite 79.

Bei Fahrzeugen, deren Scheinwerfer nichtüber das Menü eingestellt werden können,sind entweder bestimmte Bereiche derScheinwerfergläser mit Folien zu beklebenoder die Scheinwerfer vom Fachbetrieb um-stellen zu lassen. Weitere Informationen gibtes bei einem Fachbetrieb. SEAT empfiehlt denBesuch bei einem SEAT-Betrieb.

HinweisDie Benutzung des Reiselichts und Folienauf dem Scheinwerfer sind nur zulässig,wenn sie für einen kurzen Zeitraum benutztwerden. Für eine dauerhafte Umrüstung aneinen Fachbetrieb wenden. SEAT empfiehltdafür einen SEAT-Betrieb.

Innenleuchten

Instrumenten- und Schalterbe-leuchtung

Abb. 119 Neben dem Lenkrad: Regler für In-strumenten- und Schalterbeleuchtung

Je nach Ausstattung des Fahrzeugs kann dieStärke der Instrumenten- und Schalterbe-leuchtung stufenlos reguliert werden, indemder Regler bei eingeschaltetem Licht gedrehtwird ››› Abb. 119.

Innen- und Leseleuchten

Knopf Funktion

Innenleuchten ausschalten.

Innenleuchten ein- oder ausschalten

Knopf Funktion

Türkontaktschalter.Innenleuchten schalten sich automa-tisch beim Entriegeln des Fahrzeugs,dem Öffnen einer Tür oder dem Abzie-hen des Zündschlüssels ein.Das Licht erlischt einige Sekundennach dem Schließen aller Türen, beimVerriegeln des Fahrzeugs oder beimEinschalten der Zündung.

Leseleuchte ein- oder ausschalten.

Ablagefach- und Gepäckraumbeleuch-tung*Beim Öffnen und Schließen des Beifahrer-Ab-lagefachs und der Gepäckraumklappeschaltet sich automatisch die jeweilige Be-leuchtung ein bzw. aus.

AmbientebeleuchtungDie Ambientebeleuchtung im vorderen Dach-himmel erhellt bei eingeschaltetem Stand-oder Abblendlicht die Bedienungselemente inder Mittelkonsole von oben.

Zusätzlich können die Türgriffe in den Griff-mulden beleuchtet sein.

HinweisDie Leseleuchten schalten sich nach Ver-riegeln des Fahrzeugs mit dem Schlüsseloder einige Minuten nach Abziehen des

132

Page 135: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicht

Zündschlüssels ab. Das verhindert ein Ent-laden der Fahrzeugbatterie.

Sicht

Front- und Heckscheiben-wischanlage

Kontrollleuchte

leuchtet auf

Scheibenwaschwasserstand zu gering.Scheibenwaschwasserbehälter bei der nächstenGelegenheit auffüllen ››› Seite 349.

Beim Einschalten der Zündung leuchten eini-ge Warn- und Kontrollleuchten zur Funktions-prüfung kurz auf. Sie erlöschen nach wenigenSekunden.

Scheibenwischerhebel

Abb. 120 Bedienung von Windschutz- undHeckscheibenwischer

Hebel in die gewünschte Position bewe-gen:

0 Scheibenwischer ausgeschaltet.

1

Intervall-Wischen für den Scheibenwi-scher.Mit Schalter ››› Abb. 120 A Intervall-stufen (Fahrzeuge ohne Regensensor)oder Empfindlichkeit des Regensen-sors einstellen.

2 Langsames Wischen.

3 Schnelles Wischen.

4 Tippwischen. Kurzes Drücken, kurzesWischen. Hebel länger nach unten ge-drückt halten, um schneller zu wi-schen. »

133

Page 136: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Hebel in die gewünschte Position bewe-gen:

5

Scheibenwischer. Mit gedrücktem He-bel zum Lenkrad hin schaltet sich dieWindschutzscheiben-Waschanlageein. Gleichzeitig werden die Scheiben-wischer aktiviert.

6 Intervallwischen für die Heckscheibe.Der Heckscheibenwischer wischt in In-tervallen von etwa 6 Sekunden.

7

Durch Drücken des Hebels schaltetsich die Heckscheiben-Waschanlageein. Gleichzeitig wird der Heckschei-benwischer aktiviert.

ACHTUNGBenutzen Sie die Frontscheibenwischanla-ge nicht bei winterlichen Temperaturen, oh-ne dass vorher die Windschutzscheibe mitder Heizungs- und Lüftungsanlage ange-wärmt wurde. Das Scheibenwischwasserkönnte sonst auf der Scheibe gefrieren unddie Sicht nach vorne einschränken.

VORSICHTWird bei eingeschalteten Scheibenwi-schern die Zündung ausgeschaltet, been-den die Wischer den Vorgang und kehren indie Ruhestellung zurück. Bei erneutem Ein-schalten der Zündung nehmen die Schei-benwischer ihre Funktion bei gleicher Wi-scherstufe wieder auf. Im Fall von Eis,Schnee und anderen Hindernissen auf der

Windschutzscheibe können die Scheiben-wischer bzw. deren zugehöriger Motor be-schädigt werden.● Vor Fahrtbeginn ggf. Schnee und Eis vonden Scheibenwischern entfernen.● Angefrorene Scheibenwischerblättervorsichtig von der Frontscheibe lösen. SEATempfiehlt dafür ein Enteisungsspray.● Scheibenwischer nicht bei trockenerScheibe einschalten. Durch das trockeneWischen der Wischerblätter über dieScheibe kann die Scheibe beschädigt wer-den.● Bei Frost vor dem Einschalten der Schei-benwischer prüfen, dass die Scheibenwi-scherblätter nicht angefroren sind! Wennbei kaltem Wetter das Fahrzeug abgestelltwird, kann die Servicestellung der Front-scheibenwischer hilfreich sein ››› Seite 52.

Hinweis● Die Scheibenwischer funktionieren so-wohl vorn als auch hinten nur bei einge-schalteter Zündung und geschlossenerMotorraumklappe bzw. Heckklappe.● Das Intervallwischen für die Frontscheibeerfolgt in Abhängigkeit zur Fahrgeschwin-digkeit. Je schneller die Fahrt, desto öfterwischen die Scheibenwischer.● Der Heckscheibenwischer schaltet sichautomatisch ein, wenn die Scheibenwi-scher für die Frontscheibe eingeschaltet

sind und der Rückwärtsgang eingelegtwird.

Scheibenwischerfunktionen

Verhalten des Scheibenwischers in unter-schiedlichen Situationen● Bei Fahrzeugstillstand schaltet die einge-schaltete Wischerstufe vorübergehend aufdie nächste Stufe herunter.● Bei eingeschalteten Scheibenwischern schaltet die Klimaanlage für etwa 30 Sekun-den auf Umluftbetrieb, um Gerüche desScheibenwaschwassers im Fahrzeuginnen-raum zu vermeiden.● Beim Intervall-Wischen steuern die Interval-le geschwindigkeitsabhängig. Je höher dieGeschwindigkeit ist, desto kürzer ist das Inter-vall.

Beheizbare Scheibenwaschdüsen*Die Beheizung taut nur eingefrorene Schei-benwaschdüsen auf, nicht jedoch die Wasserführenden Schläuche. Die beheizbarenScheibenwaschdüsen regeln ihre Heizleis-tung automatisch beim Einschalten der Zün-dung abhängig von der Umgebungstempera-tur.

134

Page 137: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicht

Scheinwerfer-Waschanlage*Die Scheinwerferwaschanlage reinigt dasGlas der Scheinwerfer und funktioniert nur beieingeschaltetem Abblendlicht. Nach dem An-lassen werden die Scheinwerfer auch danngewaschen, wenn die Wisch-Wasch-Auto-matik der Scheibenwischer zum ersten Malund danach jedes fünfte Mal betätigt wird.

Hartnäckig festsitzender Schmutz wie Insek-tenreste sollte in regelmäßigen Abständenvon den Scheinwerfergläsern entfernt wer-den.

Um die Funktion der Scheinwerfer-Waschan-lage auch im Winter sicherzustellen, die Dü-senkappen im Stoßfänger von Schnee befrei-en. Eis ggf. mit einem Enteisungsspray entfer-nen.

Hinweis● Bei einem Hindernis auf der Windschutz-scheibe versucht der Wischer, dieses Hin-dernis wegzuschieben. Wenn das Hindernisweiterhin den Wischer blockiert, bleibt derWischer stehen. Hindernis entfernen undWischer erneut einschalten.● Wenn das Fahrzeug bei eingeschalteterWischerstufe 1 oder 2 anhält, wird automa-tisch auf die nächste Stufe herunterge-schaltet. Fährt das Fahrzeug wieder an,wird erneut auf die eingestellte Wischer-stufe hochgeschaltet.

● Nach Betätigen der Scheibenwischerwird während der Fahrt nach etwa fünf Se-kunden noch einmal nachgewischt (Funkti-on „Tropfen-Wischen“). Wenn innerhalbvon 3 Sekunden nach der Funktion des„Tropfen-Wischens“ erneut die Scheiben-waschfunktion betätigt wird, wird ein er-neuter Waschvorgang ohne das Nachwi-schen durchgeführt. Damit die Funktion„Tropfen-Wischen“ erneut verfügbar ist,muss die Zündung aus- und wieder einge-schaltet werden.

Regensensor*

Abb. 121 Scheibenwischerhebel: Regensensoreinstellen A .

Abb. 122 Sensitive Fläche des Regensensors.

Der aktivierte Regensensor steuert selbst-ständig die Scheibenwischer-Intervalle in Ab-hängigkeit von der Stärke des Niederschlags››› . Die Empfindlichkeit des Regensensorskann manuell eingestellt werden. ManuellesWischen ››› Seite 133.

Hebel in gewünschte Position drücken››› Abb. 121:

Regensensor deaktiviert.Regensensor aktiv – automatisches Wi-schen bei Bedarf.Empfindlichkeit des Regensensors ein-stellen:– Schalter nach rechts einstellen – hohe

Empfindlichkeit.– Schalter nach links einstellen – niedrige

Empfindlichkeit.

Nach dem Aus- und Wiedereinschalten derZündung bleibt der Regensensor aktiviert und »

0

1

A

135

Page 138: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

funktioniert wieder, wenn der Scheibenwi-scherhebel in der Position 1 steht undschneller als 16 km/h (10 mph) gefahren wird.

Verändertes Auslöseverhalten des Regen-sensorsMögliche Ursachen für Störungen und Fehlin-terpretationen im Bereich der sensitiven Flä-che ››› Abb. 122 des Regensensors sind u. a.:

● Beschädigte Wischblätter: ein Wasserfilmauf beschädigten Wischblättern kann die Ak-tivierungszeit verlängern, die Reinigungsinter-valle verzögern oder ein schnelles und konti-nuierliches Wischen herbeiführen.● Insekten: bei Vorhandensein von Insektenkann es zu einer Aktivierung der Scheibenwi-scher kommen.● Salzschlieren: Im Winter kann das Streusalzauf der Straße zu außergewöhnlich langemNachwischen auf nahezu trockener Scheibeführen.● Schmutz: Trockener Staub, Wachs, Schei-benbeschichtungen (Lotuseffekt), Waschmit-telrückstände (Waschstraße) können den Re-gensensor tendenziell unempfindlicher ma-chen oder später, langsamer oder gar nichtmehr reagieren lassen.● Riss in der Scheibe: Ein Steinschlag löst beieingeschaltetem Regensensor einen Wisch-zyklus aus. Danach erkennt der Regensensordie Verringerung der sensitiven Fläche undstellt sich darauf ein. Je nach Größe des

Steinschlags kann sich das Auslöseverhaltendes Sensors ändern.

ACHTUNGEs ist möglich, dass der Regensensor denRegen nicht ausreichend erfasst und dieScheibenwischer nicht anschaltet.● Bei Bedarf den Scheibenwischer recht-zeitig manuell einschalten, wenn das Was-ser auf der Frontscheibe die Sicht beein-trächtigt.

Hinweis● Sensitive Fläche des Regensensors re-gelmäßig reinigen und Wischerblätter aufBeschädigungen prüfen ››› Abb. 122 (Pfeil).● Für die Entfernung von Wachsen undGlanzbeschichtungen wird die Verwendungeines alkoholhaltigen Scheibenreinigersempfohlen.● Kleben Sie keine Aufkleber im Bereich vordem Regensensor* auf die Frontscheibe.Dies könnte Funktionsstörungen verursa-chen.

Rückspiegel

Rückspiegel innen abblendbar

Abb. 123 Manuell abblendbarer Innenspiegel.

Abb. 124 Automatisch abblendender Innen-spiegel.

Innenspiegel mit manueller Abblendfunkti-on● Grundstellung: Hebel an der Spiegelunter-kante zeigt nach vorn zur Frontscheibe.

136

Page 139: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicht

● Zum Abblenden des Rückspiegels, Hebelnach hinten ziehen ››› Abb. 123.

Automatisch abblendender InnenspiegelLegende zur Abb. 124:

KontrollleuchteSchalterSensor zum Erkennen des Lichteinfalls

Die automatische Abblendung lässt sich mitdem Schalter am Innenspiegel ››› Abb. 124

2 ein- oder ausschalten. Bei eingeschalteterautomatischer Abblendung leuchtet die Kon-trollleuchte 1 auf.

Bei eingeschalteter Zündung blendet derSensor 3 den Innenspiegel in Abhängigkeitder Dämmerung bei einem Lichteinfall vonhinten automatisch ab.

Die automatische Abblendung wird deakti-viert, wenn der Rückwärtsgang eingelegt istoder die Innen- oder Leseleuchte eingeschal-tet ist.

ACHTUNGBei automatisch abblendenden Spiegelnkann aus einem zerbrochenen SpiegelglasElektrolytflüssigkeit austreten. Diese Flüs-sigkeit kann Haut, Augen und Atmungsorga-ne reizen. Bei Kontakt mit dieser Flüssigkeitsofort mit viel Wasser abwaschen. SuchenSie gegebenenfalls einen Arzt auf.

1

2

3

VORSICHTBei automatisch abblendenden Spiegelnkann aus einem zerbrochenen SpiegelglasElektrolytflüssigkeit austreten. Diese Flüs-sigkeit greift Kunststoffoberflächen an. Rei-nigen Sie diese so schnell wie möglich miteinem feuchten Schwamm.

Hinweis● Wenn der Lichteinfall auf den Innenspie-gel beeinträchtigt wird (z. B. Sonnen-schott*), funktionieren die automatisch ab-blendbaren Spiegel nicht störungsfrei.● Bei eingeschalteter Innenbeleuchtungoder eingelegtem Rückwärtsgang werdendie automatisch abblendbaren Spiegelnicht abgeblendet.● Wenn Sie an der Windschutzscheibe Auf-kleber anbringen müssen, dürfen die Sen-soren nicht überklebt werden. Dies kanndazu führen, dass die automatische Ab-blendfunktion des Innenspiegels nicht rich-tig bzw. überhaupt nicht funktioniert.

Außenspiegel einstellen

Abb. 125 Ausschnitt aus der Fahrertür: Dreh-knopf für den Außenspiegel.

Drehknopf in entsprechende Position drehen:

In der gewünschten Position können Siemit dem Drehknopf die Außenspiegel aufder Fahrerseite (L, links) und auf der Bei-fahrerseite (R, rechts) in die gewünschteRichtung verstellen.Je nach Ausstattung erhitzen sich dieAußenspiegel abhängig von der Außen-temperatur.Spiegel anklappen.

Synchronisierte Verstellung der Außen-spiegelIm Menü Einstellungen - Komfort aus-wählen, dass die Außenspiegel synchron ein-gestellt werden sollen ››› Seite 77. »

L/R

137

Page 140: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

● Drehknopf in Stellung L1) drehen.● Linken Außenspiegel einstellen. Der rechteAußenspiegel wird gleichzeitig (synchron) miteingestellt.● Falls erforderlich, korrigieren Sie die Einstel-lung des rechten Außenspiegels durch Dre-hen des Drehknopfes auf die Stellung R1).

Automatisch abblendender Außenspiegelauf der FahrerseiteDer automatisch abblendende Außenspiegelwird zusammen mit dem automatisch ab-blendenden Innenspiegel gesteuert ››› Sei-te 137.

Beifahreraußenspiegeleinstellungen beiRückwärtsfahrt speichern● Gültigen Fahrzeugschlüssel auswählen, aufdem die Einstellung gespeichert werden soll.● Fahrzeug mit diesem Fahrzeugschlüsselentriegeln.● Schalten Sie die elektronische Parkbremseein.● Drehknopf für den Außenspiegel in StellungR drehen (Beifahrerseite).● Zündung einschalten.● Bringen Sie das Getriebe in Neutralstellung.

● Rufen Sie mithilfe der Tasten des Multifunk-tionslenkrads auf dem Display des Kombi-In-struments das Menü Setup auf und wählenSie Komfort.● Wählen Sie die Funktion Spiegelabsen-kung (ist sie bereits markiert, heben Sie dieAuswahl auf und markieren Sie die Option er-neut).● Rückwärtsgang einlegen.● Beifahreraußenspiegel einstellen, dass z. B.der Bereich der Bordsteinkante gut gesehenwerden kann.● Die eingestellte Spiegelposition wird auto-matisch gespeichert und dem Fahrzeug-schlüssel zugeordnet, mit dem das Fahrzeugentriegelt wurde. Bei Fahrzeugen mit Memo-rysitz siehe ››› Seite 145.

Beifahreraußenspiegeleinstellungen abru-fen● Drehknopf für die Außenspiegel in StellungR drehen.● Bei eingeschalteter Zündung Rückwärts-gang einlegen.● Die gespeicherte Position des Beifahrerau-ßenspiegels für Rückwärtsfahrt wird wiederverlassen, wenn schneller als etwa 15 km/h (9mph) vorwärts gefahren wird oder der Dreh-

knopf aus der Stellung R auf eine andere Po-sition gedreht wird.

ACHTUNGGewölbte Spiegelflächen (konvex oder as-phärisch)* vergrößern das Blickfeld. Sielassen jedoch Objekte im Spiegel kleinerund weiter entfernt erscheinen. Wenn Siedie Außenspiegel zum Bestimmen des Ab-stands zu den Fahrzeugen benutzen, dievon hinten kommen, um die Spur zu wech-seln, können Sie sich irren, was eine Unfall-gefahr darstellt.

ACHTUNGEin unachtsames An- und Zurückklappender Außenspiegel kann Verletzungen verur-sachen.● Außenspiegel nur dann an- oder zurück-klappen, wenn sich niemand im Funktions-bereich befindet.● Immer darauf achten, dass keine Fingerzwischen dem Außenspiegel und dem Spie-gelfuß eingeklemmt werden, wenn die Au-ßenspiegel bewegt werden.

VORSICHT● Wenn das Spiegelgehäuse durch äußereKrafteinwirkung (z. B. Anstoßen beim

1) Bei Fahrzeugen mit dem Lenkrad auf der rech-ten Seite ist die Regelung symmetrisch.

138

Page 141: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sicht

Rangieren) verstellt wurde, müssen Sie dieSpiegel elektrisch bis zum Anschlag an-klappen. Das Spiegelgehäuse darf keines-falls von Hand zurückgestellt werden, dasonst die Funktion der Spiegelmechanikbeeinträchtigt wird.● Wenn Sie das Fahrzeug in einer automati-schen Waschanlage waschen, müssen Siedie Außenspiegel anklappen, um eine Be-schädigung der Außenspiegel zu vermei-den. Elektrisch anklappbare Außenspiegeldürfen keinesfalls von Hand, sondern nurelektrisch an- und ausgeklappt werden!

Hinweis● Wenn die elektrische Einstellung ausfällt,können beide Spiegelflächen von Handdurch Drücken auf den Rand eingestelltwerden.● Bei einer Geschwindigkeit über 40 km/h(25 mph) lässt sich die Klappfunktion derAußenspiegel nicht aktivieren.

Sonnenschutz

Sonnenblenden

Abb. 126 Sonnenblende.

Verstellmöglichkeiten der Sonnenblendenfür den Fahrer und Beifahrer● Sonnenblende zur Frontscheibe herunter-klappen.● Die Sonnenblende kann aus der Halterungherausgezogen und zur Tür ››› Abb. 126 1geschwenkt werden.● Zur Tür geschwenkte Sonnenblende inLängsrichtung nach hinten verschieben.

In der Sonnenblende befindet sich hinter ei-ner Abdeckung ein Make-up-Spiegel. BeimAufschieben der Abdeckung 2 leuchtet eineLeuchte auf.

Die Leuchte verlischt, wenn die Abdeckungvor dem Make-up-Spiegel zurückgeschoben

oder die Sonnenblende nach oben ge-schwenkt wird.

ACHTUNGHeruntergeklappte Sonnenblenden könnendie Sicht reduzieren.● Sonnenblenden immer in die Halterungzurückführen, wenn sie nicht mehr benötigtwerden.

HinweisDie Leuchte oberhalb der Sonnenblendeverlischt unter bestimmten Bedingungennach einigen Minuten automatisch. Dasverhindert ein Entladen der Fahrzeugbatte-rie.

139

Page 142: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Sonnenschutzrollo für die Seiten-scheiben hinten

Abb. 127 Im hinteren rechten Fenster: Sonnen-schutzrollo.

Die Sonnenschutzrollos für die hinteren Sei-tenscheiben sind in die Seitenverkleidung amjeweiligen Fenster eingebaut.

● Sonnenschutzrollo am hervorstehendenGriff ››› Abb. 127 A ganz nach oben ziehen.● Haltestange mit den beiden Ösen in dieentsprechenden Halterungeneinhängen B . Prüfen, dass das herausgezo-gene Sonnenschutzrollo sicher inden beiden Halterungen eingehängt ist B .● Zum Einrollen Sonnenschutzrollo oben aus-hängen und von Hand nach unten führen››› .

VORSICHTSonnenschutzrollo nicht nach unten„schnelle“ lassen, um Beschädigungen amSonnenschutzrollo bzw. der Innenverklei-dung zu vermeiden.

Sitze und Kopfstützen

Sitze einstellen

Vordersitze manuell einstellen

Abb. 128 Bedienungselemente am linken Vor-dersitz.

Nach vorne/hinten: Hebel ziehen und Sitzverschieben. Der Sitz muss nach demLoslassen des Hebels einrasten!Lendenwirbelstütze*: Hebel betätigen, bisdie gewünschte Position eingestellt ist.Lehne flacher/steiler: Drehknopf drehen.Heben/senken: Den Hebel ggf. mehrfachnach oben oder unten bewegen.

1

2

3

4

140

Page 143: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sitze und Kopfstützen

ACHTUNGUnsachgemäßes Einstellen der Sitze kannUnfälle und schwere Verletzungenverursachen.● Die Sitze nur bei stehendem Fahrzeugeinstellen, da sich die Sitze sonst währendder Fahrt unerwartet verstellen können unddie Kontrolle über das Fahrzeug verlorengehen kann. Außerdem wird beim Einstelleneine falsche Sitzposition eingenommen.● Die Vordersitze in der Höhe, Neigung undLängsrichtung nur dann einstellen, wennsich niemand im Verstellbereich der Sitzebefindet.● Der Verstellbereich der Vordersitze darfnicht durch Gegenstände eingeschränktwerden.● Die Verstell- und Verriegelungsbereicheder Sitze müssen sauber gehalten werden.

ACHTUNGDie unsachgemäße Verwendung von Sitz-bezügen und -schonbezügen kann dazuführen, dass die elektrische Einstellung desSitzes versehentlich aktiviert wird und derSitz sich während der Fahrt unerwartet be-wegt. In Folge kann die Kontrolle über dasFahrzeug verloren gehen und Unfälle undVerletzungen verursacht werden. Außer-dem können Sachschäden an den elektri-schen Bauteilen der Vordersitze die Folgesein.

● Befestigen Sie niemals Sitzbezüge/-schonbezüge an den elektrischen Bediene-lementen des Sitzes.● Verwenden Sie niemals Sitzbezüge/-schonbezüge, die nicht ausdrücklich für dieSitze dieses Fahrzeugs zugelassen sind.

Elektrische Fahrersitzeinstellung*

Abb. 129 Fahrersitz: elektrische Sitzeinstel-lung.

Lendenwirbelstütze einstellen: DrückenSie die Taste im jeweiligen Bereich.Sitz nach vorn/hinten: Drücken Sie dieTaste nach vorn/hinten.Sitz nach oben/unten: Drücken Sie denhinteren Teil der Taste nach oben/unten.

A

B

Um die Sitzneigung einzustellen, drückenSie die Taste im vorderen Teil nachoben/unten.Rückenlehne steiler/flacher: Drücken Siedie Taste nach vorn/hinten.

Mechanische und elektrische Bedienungsele-mente am Sitz können kombiniert sein.

ACHTUNG● Eine fahrlässige oder unachtsame Benut-zung der elektrischen Vordersitze kannschwere Verletzungen verursachen.● Die Vordersitze können auch bei ausge-schalteter Zündung elektrisch verstelltwerden. Niemals Kinder oder hilfsbedürfti-ge Personen im Fahrzeug zurücklassen.● Im Notfall kann die elektrische Verstel-lung durch Betätigen eines anderen Schal-ters unterbrochen werden.

VORSICHTUm die elektrischen Bauteile der Vordersit-ze nicht zu beschädigen, sollten Sie nichtauf den Vordersitzen knien oder die Sitzflä-che und Rückenlehne anderweitig punkt-förmig belasten.

Hinweis● Bei zu geringem Ladezustand der Fahr-zeugbatterie kann der Sitz möglicherweisenicht elektrisch eingestellt werden. »

C

141

Page 144: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

● Beim Anlassen des Motors wird die elekt-rische Einstellung der Sitze unterbrochen.

Rücksitze einstellen

Abb. 130 Rücksitze einstellen.

Sitzlehne einstellen● Den Hebel ziehen und Sitzlehne in die ge-wünschte Position bringen ››› Abb. 130 1››› . Die Sitzlehne muss nach dem Loslassendes Hebels einrasten!

In der dritten Sitzreihe und beim mittlerenSitzplatz der zweiten Sitzreihe befindet sichanstelle des Hebels eine Schlaufe. Die Bedie-nung erfolgt wie beim Hebel.

Sitz vor- oder zurückschiebenNur in der zweiten Sitzreihe:● Den Hebel ziehen und Sitz verschieben 2 .Der Sitz muss nach dem Loslassen des He-bels einrasten!

VORSICHT● Wenn die Sitzlehne in der zweiten Sitzrei-he ganz nach hinten geneigt wird, kann ei-ne dahinter eingebaute Gepäckraumabde-ckung beschädigt werden. Vor dem Einstel-len der Sitzlehne die Gepäckraumabde-ckung ausbauen.● Gegenstände im Gepäckraum könnenbeim Verschieben der Rücksitze in Längs-richtung zu Beschädigungen führen.

Kopfstützen

Einleitung zum Thema

Im Folgenden werden die möglichen Einstel-lungen und der Ausbau der Kopfstütze be-schrieben. Vergewissern Sie sich, dass die Sit-ze richtig eingestellt sind ››› Seite 11.

Alle Sitzplätze sind mit Kopfstützen ausge-stattet. Die hinteren Kopfstützen sind nur fürden jeweiligen Sitzplatz der zweiten und drit-ten Sitzreihe vorgesehen. Deshalb Kopfstüt-zen nicht an anderen Positionen einbauen.

Richtige KopfstützeneinstellungStellen Sie die Kopfstütze so ein, dass dieOberkante der Kopfstütze sich auf einer Liniemit dem oberen Teil Ihres Kopfes – jedochnicht niedriger als Augenhöhe – befindet. Hin-terkopf stets so nah wie möglich an der Kopf-stütze positionieren.

Bei Fahrzeugen mit in Längsrichtung verstell-baren Kopfstützen vorn, Kopfstütze so einstel-len, dass sie so nah wie möglich am Hinter-kopf anliegt.

Kopfstützeneinstellung für kleine Men-schenKopfstütze bis zum Anschlag nach untenschieben, auch wenn sich der Kopf dann un-terhalb der Kopfstützenoberkante befindet. Inder untersten Position kann zwischen Kopf-stütze und Sitzlehne eine kleine Lücke vor-handen sein.

Kopfstützeneinstellung für große Men-schenKopfstütze bis zum Anschlag nach obenschieben.

ACHTUNGDas Fahren mit ausgebauten oder falscheingestellten Kopfstützen erhöht bei Unfäl-len und plötzlichen Fahr- und Bremsmanö-vern das Risiko schwerer oder tödlicherVerletzungen.

142

Page 145: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sitze und Kopfstützen

● Immer mit richtig eingebauter und einge-stellter Kopfstütze fahren.● Stellen Sie die Kopfstütze entsprechendIhrer Körpergröße richtig ein, um das Risikovon Genickverletzungen beim Unfall zu re-duzieren. Dabei muss die Oberkante derKopfstütze sich auf einer Linie mit dem obe-ren Teil des Kopfs befinden – jedoch nichtniedriger als Augenhöhe. Den Hinterkopf sonah wie möglich und mittig an der Kopfstüt-ze positionieren.● Niemals die Kopfstütze während der Fahrteinstellen.● Wenn sich Insassen auf den Rücksitzenbefinden, dürfen die Kopfstützen keines-falls auf die Außergebrauchsstellung ein-gestellt sein.

VORSICHTBeim Aus- und Einbau der Kopfstütze da-rauf achten, dass die Kopfstütze nicht ge-gen den Dachhimmel, die Vordersitzlehneoder andere Fahrzeugteile stößt. Die Teilekönnten sonst beschädigt werden.

Kopfstützen einstellen

Abb. 131 Vordersitz: Kopfstützeneinstellung.

Abb. 132 Kopfstützeneinstellung der zweitender dritten Sitzreihe.

Kopfstützen in der Höhe einstellen● Schieben Sie die Kopfstützen in die entspre-chende Pfeilrichtung nach unten oder oben.Um die vorderen Kopfstützen nach oben odernach unten zu schieben, muss die Taste››› Abb. 131 1 gedrückt werden; bei den hint-eren Kopfstützen muss die Taste››› Abb. 132 1 nur zum Absenken gedrücktwerden ››› in Einleitung zum Thema aufSeite 142.● Kopfstütze muss sicher in einer Position ein-rasten.

Kopfstützen vorn in Längsrichtung einstel-len● Schieben Sie die Kopfstützen bei gedrück-ter Taste ››› Abb. 131 1 in der entsprech-enden Pfeilrichtung nach vorn oder hinten.● Kopfstütze muss sicher in einer Position ein-rasten.

143

Page 146: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Kopfstützen aus- und einbauen

Abb. 133 A: Einbau der Kopfstützen ohne Mög-lichkeit der Längsverstellung, B: Einbau derKopfstützen mit Möglichkeit der Längsverstel-lung.

Abb. 134 Einbau der Kopfstützen der zweitender dritten Sitzreihe.

Kopfstützen vorne ohne Längsverstellungaus- und einbauen● Kopfstütze ganz nach oben schieben ››› in Einleitung zum Thema auf Seite 142.● Bei vollständig eingedrücktem Knopf dieKopfstütze entnehmen ››› Abb. 133 1 .● Zum Wiedereinbau setzen Sie die Kopfstüt-ze in die Öffnungen in der Rückenlehne einund drücken Sie sie so weit nach unten, bis siedurch Knopfdruck einrastet 1 .

Kopfstützen vorne mit Längsverstellungaus- und einbauen● Kopfstütze ganz nach oben und nach hin-ten schieben ››› in Einleitung zum Themaauf Seite 142.● Einen flachen Gegenstand, z. B. eine Plas-tikkarte ››› Abb. 133 2 , an beiden Seitenzwischen den Bezug der Rückenlehne und

Schutzanschlag der Rückhaltestange derKopfstütze schieben und die Rückhaltestangemit etwas Druck entriegeln.● Die Kopfstütze herausnehmen.● Zum Wiedereinbau die zwei Rückhaltestan-gen der Kopfstütze so weit wie möglich he-rausziehen und die Kopfstütze in die Öffnun-gen in der Rückenlehne einsetzen und sie soweit nach unten drücken, bis sie einrastet.

Hintere Kopfstützen ausbauen● Gegebenenfalls Sitzlehne so einstellen,dass ein Ausbau der Kopfstütze möglich ist.● Kopfstütze ganz nach oben schieben ››› in Einleitung zum Thema auf Seite 142.● Kopfstütze bei gedrückter Taste››› Abb. 134 1 ganz herausziehen.

Hintere Kopfstützen einbauen● Rücksitzlehne entriegeln und etwas nachvorn klappen ››› Seite 142.● Kopfstütze richtig über den Kopfstützenfüh-rungen positionieren und in die Führungen derentsprechenden Sitzlehne stecken.● Kopfstütze bei gedrückter Taste 1 nachunten schieben.● Rücksitzlehne nach hinten klappen und si-cher einrasten lassen.

144

Page 147: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sitze und Kopfstützen

ACHTUNGBauen Sie die Kopfstützen hinten nur dannaus, wenn zum Einbau eines Kindersitzeserforderlich . Wenn Sie den Kindersitz aus-bauen, bauen Sie die Kopfstütze sofort wie-der ein.

Sitzfunktionen

Rückenmassagefunktion*

Abb. 135 Seitlich im Vordersitz: Taste für Rü-ckenmassagefunktion.

Bei der Rückenmassagefunktion bewegt sichdie Lendenwirbelstütze und massiert dadurchden Lendenwirbelbereich des Rückens. Wäh-rend des Betriebs kann die Wölbung der Stüt-ze über das entsprechende Bedienfeld ge-mäß der persönlichen Vorliebe eingestelltwerden ››› Seite 11.

Anschluss● Taste im Bedienfeld des Sitzes drücken.

Deaktivierung● Taste im Bedienfeld des Sitzes erneutdrücken.

Automatische Abschaltung● Die Rückenmassage schaltet automatischnach ca. 10 Minuten ab.

Speicherfunktion*

Abb. 136 Speichertasten außen am Fahrersitz.

SpeichertastenMit den Memorytasten können Einstellungenfür den Fahrersitz und die Außenspiegel ge-speichert und wieder abgerufen werden.

Fahrersitzeinstellungen und Außenspiege-leinstellungen für Vorwärtsfahrt speichern● Elektronische Parkbremse einschalten.● Bringen Sie das Getriebe in Neutralstellung.● Zündung einschalten.● Fahrersitz und die Außenspiegel einstellen.● Taste länger als 1 Sekunde drücken››› Abb. 136.● Innerhalb von etwa 10 Sekunden die Me-morytaste drücken, auf der die Einstellungengespeichert werden sollen. Ein akustischesSignal bestätigt die Speicherung.

Beifahreraußenspiegeleinstellungen fürRückwärtsfahrt speichern● Elektronische Parkbremse einschalten.● Bringen Sie das Getriebe in Neutralstellung.● Zündung einschalten.● Gewünschte Memorytaste drücken.● Rückwärtsgang einlegen.● Stellen Sie den Beifahreraußenspiegel soein, dass z. B. der Bereich der Bordsteinkantegut eingesehen werden kann.● Die eingestellte Spiegelposition wird auto-matisch gespeichert und dem Fahrzeug-schlüssel zugeordnet, mit dem das Fahrzeugentriegelt wurde. »

145

Page 148: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Außenspiegeleinstellungen abrufen● Bei geöffneter Fahrzeugtür und ausge-schalteter Zündung entsprechende Spei-chertaste in der jeweiligen Tür kurz antippen.● ODER: Bei eingeschalteter Zündung ent-sprechende Memorytaste so lange gedrückthalten, bis die gespeicherte Position erreichtist.

Fahrzeugschlüssel für Memoryfunktion ak-tivierenBedingung: Eine beliebige Memoryposition istgespeichert.

● Fahrertür entriegeln.● Beliebige Memorytaste gedrückt halten.● Innerhalb von etwa drei Sekunden nach derBewegung die Öffnungstaste im Fahrzeug-schlüssel drücken. Ein Gongsignal bestätigtdie Aktivierung.

Außenspiegeleinstellungen für Vorwärts-fahrt und Fahrersitzeinstellung einemFahrzeugschlüssel zuordnen● Fahrzeugschlüssel für Memoryfunktion akti-vieren.● Außenspiegel und Sitz einstellen.● Fahrzeug verriegeln. Die Einstellungen sinddem Fahrzeugschlüssel zugeordnet.

Fahrzeugschlüssel für MemoryfunktiondeaktivierenBedingung: Eine beliebige Memoryposition istgespeichert.

● Taste gedrückt halten ››› Abb. 136.● Innerhalb der nächsten 10 Sekunden dieÖffnungstaste im Fahrzeugschlüssel drü-cken. Ein Gongsignal bestätigt die Deaktivie-rung.

Memorysitze initialisierenWenn z.B. der Fahrersitz ausgetauscht wurde,muss das Memory-System initialisiert werden.

Das Initialisieren löscht alle Speicher undZuordnungen des Memorysitzes. Die Memo-rytasten können danach neu programmiertund einem Fahrzeugschlüssel zugeordnetwerden.

● Fahrertür öffnen und nicht einsteigen.● Sitzeinstellungen von außen bedienen.● Neigung Sitzlehne bis zum Anschlag ganznach vorn einstellen.● Schalter für die Neigungseinstellung loslas-sen und erneut betätigen, bis ein Gongsignalertönt.

ACHTUNGMemoryfunktion nur bei stehendem Fahr-zeug einstellen.

HinweisDer Beifahreraußenspiegel verlässt die ge-speicherte Position für Rückwärtsfahrenautomatisch, wenn mit mindestens 15 km/h(9 mph) vorwärts gefahren oder der Dreh-knopf aus der Stellung R in eine andere Po-sition gedreht wird.

Einstiegshilfe für die dritte Sitzrei-he

Abb. 137 Zweite Sitzreihe: Bedienungselemen-te der Einstiegshilfe.

Um den Ein- bzw. Ausstieg im Bereich der drit-ten Sitzreihe zu erleichtern, können die äuße-ren Sitze in der zweiten Sitzreihe nach vorngeklappt werden.

146

Page 149: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sitze und Kopfstützen

Rücksitz der zweiten Sitzreihe nach vornklappen● Öffnen Sie gegebenenfalls die Gurtschlau-fen und führen Sie den Sicherheitsgurt vonHand zurück.● Gegebenenfalls seitliche Kopfstütze des in-tegrierten Kindersitzes abnehmen ››› Sei-te 38.● Klappen Sie gegebenenfalls die Armlehnenhoch.● Gegebenenfalls Gegenstände aus demFußraum der zweiten Sitzreihe entfernen ››› .● Schieben Sie die Kopfstütze ganz nach un-ten ››› Seite 11.● Hebel ››› Abb. 137 1 nach vorn drückenund Rücksitzlehne nach vorn klappen. DieserSitz klappt komplett nach vorn ››› und kannin Längsrichtung noch weiter nach vorn ge-schoben werden.● Vorsichtig ein- und aussteigen ››› .

Rücksitz der zweiten Sitzreihe zurückklap-pen● Rücksitzlehne nach hinten in die aufrechtePosition klappen. Der komplette Rücksitzklappt nach hinten ››› .● Der Rücksitz muss sicher eingerastet sein,damit die Schutzwirkung der Sicherheitsgurteauf den hinteren Sitzplätzen gewährleistet ist.Die rote Markierung ››› Abb. 137 2 darf nicht

sichtbar sein ››› in Rücksitze in Ladebo-denposition klappen auf Seite 154.

NotausstiegsfunktionWenn der Hebel ››› Abb. 137 1 außer Funkti-on ist, z.B. nach einem Unfall, können die Sitzeder zweiten Sitzreihe von der dritten Sitzreiheaus nach vorn geklappt werden, um den Aus-stieg aus der dritten Sitzreihe zu erleichtern››› .

● Schlaufe ››› Abb. 137 3 nach hinten ziehenund Rücksitzlehne nach vorn klappen. Derkomplette Rücksitz klappt nach vorn ››› .

ACHTUNGEine unachtsame oder unbeaufsichtigteBenutzung der Einstiegshilfe kann Unfälleund schwere Verletzungen verursachen.● Niemals die Einstiegshilfe während derFahrt benutzen.● Beim Zurückklappen der Rücksitze nichtden Sicherheitsgurt einklemmen oder be-schädigen.● Halten Sie Hände, Finger und Füße odersonstige Körperteile vom Funktionsbereichder Sitzscharniere und des Sitzverriege-lungsmechanismus beim Vor- und Zurück-klappen fern.● Fußmatten oder andere Gegenständekönnen sich in den Scharnieren der Rück-sitzlehne oder des Rücksitzes verfangen.Das kann dazu führen, dass die Rücksitz-

lehne oder der Rücksitz nicht sicher einras-ten, wenn sie in die aufrechte Position zu-rückgeklappt werden.● Jede Rücksitzlehne muss immer in auf-rechter Position sicher eingerastet sein, da-mit die Schutzwirkung der Sicherheitsgurteauf den hinteren Sitzplätzen gewährleistetist. Wenn ein Sitzplatz benutzt wird und dieentsprechende Sitzlehne nicht sicher ein-gerastet ist, bewegt sich der Insasse mitder Sitzlehne bei plötzlichen Brems- undFahrmanövern sowie bei Unfällen nachvorn.● Eine rote Markierung an der Seite des Sit-zes ››› Abb. 137 2 signalisiert eine nichteingerastete Lehne. Die rote Markierungdarf im korrekt eingerasteten Zustand nichtsichtbar sein.● Wenn die Rücksitzlehne oder der Rücksitzvorgeklappt oder nicht sicher eingerastetsind, dürfen auf diesen Sitzplätzen niemalsPersonen oder Kinder befördert werden.● Beim Ein- und Aussteigen niemals am vor-geklappten Sitz der zweiten Sitzreihe ab-stützen oder festhalten.

ACHTUNGWenn auf allen Sitzplätzen der zweitenSitzreihe Kindersitze eingebaut sind, kannim Falle eines Unfalls die zweite Sitzreihenicht von der dritten Sitzreihe aus nachvorn geklappt werden. Personen, die aufden Sitzplätzen der dritten Sitzreihe »

147

Page 150: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

befördert werden, sind in einem Notfallnicht in der Lage, das Fahrzeug selbststän-dig zu verlassen oder sich selbst zu helfen.● Niemals gleichzeitig auf allen Sitzplätzender zweiten Sitzreihe Kindersitze einbauen,wenn in der dritten Sitzreihe Personen be-fördert werden.

VORSICHT● Vor dem Vor- und Zurückklappen derRücksitzlehne die Vordersitze so einstellen,dass die Kopfstütze oder das Polster derRücksitzlehne nicht gegen die Vordersitzestößt.● Gegenstände im Fußraum der zweitenSitzreihe können beim Vorklappen desRücksitzes beschädigt werden. Vor demVorklappen die Gegenstände entfernen.

Beifahrersitzlehne einstellen bzw.vorklappen

Abb. 138 Beifahrersitz: Sitzlehne nach vornklappen.

Abb. 139 Klappbare Beifahrersitzlehne entrie-geln.

Die Beifahrersitzlehne kann vorgeklappt undin einer waagerechten Position verriegeltwerden.

Beifahrersitzlehne nach vorn klappen● Gegenstände von der Beifahrersitzflächeentfernen ››› .● Beifahrersitzhöhe ganz nach unten einstel-len.● Beifahrersitz ganz nach hinten schieben.● Beifahrersitzlehne in Pfeilrichtung››› Abb. 138 1 entriegeln.● Beifahrersitzlehne in Pfeilrichtung 2 nachvorn in die waagerechte Position klappen.● Beifahrersitzlehne muss in der nach untengeklappten Position sicher einrasten.

Wenn auf dem vorgeklappten BeifahrersitzGegenstände transportiert werden, muss derBeifahrer-Frontairbag abgeschaltet sein››› Seite 27.

Beifahrersitzlehne zurückklappen● Beim Zurückklappen der Beifahrersitzlehnedürfen sich keine Gegenstände oder Körper-teile im Bereich der Scharniere befinden.● Zum Zurückklappen Beifahrersitzlehne er-neut entriegeln ››› Abb. 139.● Sitzlehne nach hinten in die aufrechte Posi-tion klappen.● Beifahrersitzlehne muss in der nach obengeklappten Position sicher einrasten.

148

Page 151: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Sitze und Kopfstützen

ACHTUNGDurch unkontrolliertes oder unachtsamesVor- und Zurückklappen der Beifahrersitz-lehne können schwere Verletzungen verur-sacht werden.● Die Beifahrersitzlehne nur bei stehendemFahrzeug vor- und zurückklappen.● Achten Sie beim Zurückklappen der Bei-fahrersitzlehne darauf, dass sich keine Per-sonen oder Tiere im Lehnenbereich befin-den.● Solange die Beifahrersitzlehne vorge-klappt ist, muss der Frontairbag abge-schaltet sein und die Kontrollleuchte PAS-SENGER AIR BAG leuchten.● Halten Sie Hände, Finger und Füße odersonstige Körperteile vom Funktionsbereichder Sitzscharniere und des Sitzverriege-lungsmechanismus beim Vor- und Zurück-klappen der Beifahrersitzlehne fern.● Fußmatten oder andere Gegenständekönnen sich in den Scharnieren der Beifah-rersitzlehne verfangen. Das kann dazu füh-ren, dass die Beifahrersitzlehne nicht sicherverriegelt, wenn sie in die aufrechte Positi-on zurückgeklappt wird.● Beim Zurückklappen muss die Beifahrer-sitzlehne in der aufrechten Position sicherverriegelt sein. Sonst könnte er sich plötz-lich bewegen und zu schweren Verletzun-gen führen.

ACHTUNGDie offenen Sitzverankerungen und Schar-niere der vorgeklappten Beifahrersitzlehnekönnen bei einem Bremsmanöver oder Un-fall zu schweren Verletzungen führen.● Wenn die Beifahrersitzlehne vorgeklapptist, darf niemand auf diesem Sitzplatz mit-reisen (auch keine Kinder).● Bei vorgeklappter Beifahrersitzlehne darfin der zweiten Sitzreihe nur der Sitzplatzhinter dem Fahrersitz besetzt werden. Dasgilt auch für Kinder in Kindersitzen.

Mittelarmlehne vorne

Abb. 140 Mittelarmlehne vorn.

Zum Anheben, Mittelarmlehne in Pfeilrichtung››› Abb. 140 rastenweise nach oben ziehen.

Zum Absenken, Armlehne ganz nach obenziehen. Anschließend Mittelarmlehne nachunten absenken.

Zum Einstellen in Längsrichtung, Armlehne inder entsprechenden Pfeilrichtung ganz nachvorn ››› Abb. 140 bzw. ganz nach hintenschieben.

ACHTUNGDie Mittelarmlehne vorn kann die Bewe-gungsfreiheit der Arme des Fahrers beein-trächtigen und dadurch Unfälle und schwe-re Verletzungen verursachen.● Ablagefächer in der Mittelarmlehne wäh-rend der Fahrt immer geschlossen halten.● Niemals eine Person oder ein Kind auf derMittelarmlehne befördern. Diese falscheSitzposition kann schwere Verletzungenverursachen.

149

Page 152: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Transportieren und prakti-sche Ausstattungen

Gepäckstücke verstauen

Gepäckstücke und Ladegut ver-stauen

Ladegut und Gepäckstücke können im Fahr-zeug, auf einem Anhänger ››› Seite 321 undauf dem Dach ››› Seite 161 transportiertwerden. Dabei sind die gesetzlichen Bestim-mungen zu beachten.

Alle Gepäckstücke im Fahrzeug sicher ver-stauen● Verteilen Sie die Lasten so gleichmäßig wiemöglich im Fahrzeug.● Gepäckstücke und schwere Gegenständeimmer im Gepäckraum verstauen ››› .● Schwere Gegenstände so weit wie möglichim Gepäckraum nach vorn legen.● Zulässige Achslast und zulässiges Gesamt-gewicht des Fahrzeugs beachten ››› Sei-te 382.● Befestigen Sie die Gegenstände unter Ver-wendung von Verzurrleinen oder geeignetenSpannbändern an den Verzurrösen ››› Sei-te 155.

● Auch kleinere Gegenstände sicher verstau-en.● Passen Sie den Reifenfülldruck der Bela-dung entsprechend an. Reifenfülldruck-Auf-kleber beachten ››› Seite 356.● Bei Fahrzeugen mit Reifenkontrollanzeigeggf. den neuen Beladungszustand einstellen››› Seite 360.

ACHTUNGUngesicherte oder falsch gesicherte Ge-genstände können bei plötzlichen Fahr-und Bremsmanövern und bei Unfällenschwere Verletzungen verursachen. Dasgilt insbesondere dann, wenn Gegenständevom auslösenden Airbag getroffen unddurch den Innenraum geschleudert wer-den. Um das Risiko von Verletzungen zu ver-ringern, Folgendes beachten:● Alle Gegenstände im Fahrzeug sicherverstauen.● Sichern Sie auch kleine und leichte Ge-genstände.● Gegenstände im Fahrzeuginnenraum soverstauen, dass sie während der Fahrt nie-mals in die Wirkungsbereiche der Airbagsgelangen können.● Ablagefächer während der Fahrt immergeschlossen halten.● Verstaute Gegenstände dürfen niemalsdazu führen, dass Insassen eine falscheSitzposition einnehmen.

● Wenn verstaute Gegenstände einen Sitz-platz blockieren, dann darf dieser Sitzplatzniemals von einer Person eingenommenund benutzt werden.● Keine harten, schweren oder scharfenGegenstände lose in offenen Ablagen imFahrzeug, auf der Gepäckraumabdeckunghinter der Rücksitzlehne oder auf der In-strumententafel verstauen.● Harte, schwere oder scharfe Gegenstän-de aus Kleidungsstücken und Taschen imFahrzeuginnenraum herausnehmen und si-cher verstauen.

ACHTUNGBeim Transport von schweren Gegenstän-den verändern sich die Fahreigenschaftendes Fahrzeugs und es verlängert sich derBremsweg. Schwere Ladung, die nicht ord-nungsgemäß verstaut oder befestigt wur-de, kann dazu führen, dass die Kontrolleüber das Fahrzeug verloren geht, undschwere Verletzungen verursachen.● Niemals das Fahrzeug überladen. Sowohldie Zuladung als auch die Verteilung derLast im Fahrzeug haben Auswirkungen aufdas Fahrverhalten und die Bremswirkung.● Beim Transport von schweren Gegen-ständen verändern sich die Fahreigen-schaften des Fahrzeugs durch die Schwer-punktverlagerung.● Die Zuladung immer gleichmäßig und sotief wie möglich im Fahrzeug verteilen.

150

Page 153: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Transportieren und praktische Ausstattungen

● Schwere Gegenstände im Gepäckraumimmer so weit wie möglich vor der Hinter-achse sicher verstauen.● Im Gepäckraum transportierte, nicht be-festigte Gegenstände können sich plötzlichbewegen und das Fahrverhalten des Fahr-zeugs verändern.● Passen Sie die Geschwindigkeit und denFahrstil immer an die Sicht-, Wetter-, Fahr-bahn- und Verkehrsverhältnisse an.● Besonders vorsichtig und behutsam Gasgeben.● Vermeiden Sie plötzliche Brems- undFahrmanöver.● Bremsen Sie früher als gewöhnlich.

ACHTUNG● Lassen Sie Ihr Fahrzeug niemals unbeauf-sichtigt, besonders wenn die Heckklappegeöffnet ist. Kinder könnten in den Gepäck-raum klettern und die Heckklappe von in-nen schließen. Damit wären sie einge-schlossen und könnten ohne Hilfe von au-ßen nicht mehr das Fahrzeug verlassen -Lebensgefahr!● Schließen und verriegeln Sie sowohl dieHeckklappe als auch alle Türen, wenn Siedas Fahrzeug verlassen. Vergewissern Siesich vor dem Verriegeln, dass sich keinePersonen im Fahrzeug befinden.

VORSICHTDie Heizfäden oder, je nach Ausstattung,die Antenne in der Heckscheibe könnendurch daran scheuernde Gegenstände be-schädigt oder sogar zerstört werden.

HinweisGeeignete Spanngurte zum Befestigen desLadegutes an den Verzurrösen können Sieüber den Zubehörhandel beziehen.

Gepäckraum

Gepäckraumabdeckung*

Abb. 141 Im Gepäckraum: Gepäckraumabde-ckung.

Abb. 142 Abdeckung der Aufnahme der Ge-päckraumabdeckung abnehmen A und sicherverstauen B.

Die Gepäckraumabdeckung kann hinter derzweiten oder der dritten Sitzreihe montiertwerden ››› . »

151

Page 154: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Gepäckraumabdeckung öffnen● Gepäckraumabdeckung am Haltegriff››› Abb. 141 A etwas nach hinten ziehen.● Gepäckraumabdeckung aus den seitlichenHalterungen nach oben aushängen und dieGepäckraumabdeckung von Hand nach vornführen.

Gepäckraumabdeckung schließen● Die aufgerollte Gepäckraumabdeckunggleichmäßig auf der Gleitbahn nach hintenziehen.● Gepäckraumabdeckung in den seitlichenHalterungen links und rechts einhängen.

Gepäckraumabdeckung hinter der 2. Sitz-reihe einbauen● Legen Sie die Gepäckraumabdeckung zu-erst links in die dafür vorgesehene Aufnahmeder Seitenverkleidung.● Gepäckraumabdeckung in Pfeilrichtungentriegeln ››› Abb. 141 B .● Drücken Sie die Gepäckraumabdeckung inder rechten Aufnahme nach unten.

Gepäckraumabdeckung hinter der 3. Sitz-reihe einbauen● Abdeckungen der Aufnahmen in den Sei-tenverkleidungen abnehmen ››› Abb. 142 A.Dazu von oben auf die Abdeckung drücken(Pfeil) und Abdeckung abziehen.

● Öffnen Sie das Ablagefach in der Seiten-verkleidung hinten links im Gepäckraum››› Seite 163 und hängen Sie die Gepäckrau-mabdeckung an der Rückseite des Ablage-fachdeckels ein ››› Abb. 142 B.● Ablagefach in der Seitenverkleidung hintenlinks im Gepäckraum schließen.● Legen Sie die Gepäckraumabdeckung zu-erst links in die dafür vorgesehene Aufnahmeder Seitenverkleidung.● Gepäckraumabdeckung in Pfeilrichtungdrücken ››› Abb. 141 B .● Drücken Sie die Gepäckraumabdeckung inder rechten Aufnahme nach unten.

Gepäckraumabdeckung ausbauen● Gepäckraumabdeckung in Pfeilrichtungentriegeln ››› Abb. 141 B und in PfeilrichtungC anheben.● Gepäckraumabdeckung aus der rechtenHalterung herausnehmen.● Außerdem, beim Ausbau der Gepäckrau-mabdeckung hinter der dritten Sitzreihe:die Halterungen der Seitenverkleidungen mitihren Abdeckungen versehen.● Nur beim 5-Sitzer: Ausgebaute Gepäck-raumabdeckung im Staufach vorn im Ge-päckraumboden sicher verstauen ››› Sei-te 163.

ACHTUNGEine vor einem Rücksitz eingebaute Ge-päckraumabdeckung kann bei einemBremsmanöver oder Unfall zu schwerenVerletzungen führen.● Wenn sich Personen auf den Rücksitzender dritten Sitzreihe befinden, Gepäckrau-mabdeckung immer hinter der dritten Sitz-reihe einbauen.

ACHTUNGUngesicherte oder falsch gesicherte Ge-genstände oder Tiere auf der Gepäckrau-mabdeckung können bei plötzlichen Fahr-und Bremsmanövern und bei Unfällenschwere Verletzungen verursachen.● Keine harten, schweren oder scharfenGegenstände lose oder in Taschen auf derGepäckraumabdeckung verstauen.● Niemals Tiere auf der Gepäckraumabde-ckung mitnehmen.

152

Page 155: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Transportieren und praktische Ausstattungen

Rücksitze in Ladebodenpositionklappen

Abb. 143 Zweite Sitzreihe: Rücksitz vorklappen, Rücksitz in Ladebodenposition .

Abb. 144 Dritte Sitzreihe: Rücksitz in Ladebo-denposition klappen und zurückklappen .

Jeder Rücksitz lässt sich einzeln vorklappen,um den Gepäckraum zu vergrößern.

Rücksitze der zweiten Sitzreihe in Ladebo-denposition klappen● Öffnen Sie gegebenenfalls die Gurtschlau-fen und führen Sie den Sicherheitsgurt vonHand zurück.● Falls erforderlich, seitliche Kopfstütze desintegrierten Kindersitzes aus- und wieder ein-bauen ››› Seite 38.● Klappen Sie gegebenenfalls die Armlehnenhoch.● Entfernen Sie Gegenstände aus dem Fuß-raum vor und hinter dem Rücksitz ››› .● Rücksitz in Längsrichtung ganz nach hintenschieben.● Schieben Sie die Kopfstütze ganz nach un-ten ››› Seite 11.● Beim Mittelsitz gegebenenfalls den Geträn-kehalter an der Rückseite der Mittelkonsoleschließen.● Hebel ››› Abb. 143 1 nach oben ziehenund Rücksitzlehne nach vorn klappen. Derkomplette Rücksitz klappt nach vorn ››› .● Die nach vorn geklappte Rücksitzlehne he-runterdrücken, bis die Rücksitzlehne in der La-debodenposition eingerastet ist ››› Abb. 143.● Gegebenenfalls Hebel ››› Abb. 144 2 zie-hen, um den Rücksitz in Längsrichtung in diegewünschte Position zu verschieben. »

153

Page 156: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

● Wenn der Rücksitz vorgeklappt ist, dürfenauf dem Rücksitz keine Personen oder Kinderbefördert werden ››› .

Rücksitze der dritten Sitzreihe in Ladebo-denposition klappen● Öffnen Sie gegebenenfalls die Gurtschlau-fen und führen Sie den Sicherheitsgurt vonHand zurück.● Öffnen Sie die Heckklappe.● Schieben Sie die Kopfstütze ganz nach un-ten ››› Seite 11.● Entfernen Sie Gegenstände aus dem Fuß-raum vor und hinter dem Rücksitz ››› .● Gegenstände aus der Sitzmulde hinter demRücksitz entfernen.● Fixierelemente und Kuvertnetz-Halterungenaus dem Schienensystem entfernen.● Hebel ››› Abb. 144 1 nach oben ziehenund Rücksitzlehne nach vorn klappen. Derkomplette Rücksitz klappt nach vorn ››› und auch die Sitzfläche schwenkt selbsttätignach vorn.● Sitzabdeckung nach vorn über den vorge-klappten Sitz klappen.● Wenn der Rücksitz vorgeklappt ist, dürfenauf dem Rücksitz keine Personen oder Kinderbefördert werden ››› .

Rücksitze der zweiten Sitzreihe zurück-klappen● Hebel ››› Abb. 143 1 nach oben ziehenund Rücksitzlehne nach oben in die aufrechtePosition klappen. Der komplette Rücksitzklappt nach hinten.● Machen Sie eine Zugprobe am Rücksitz undan der Rücksitzlehne, um sicherzustellen,dass der Rücksitz und die Rücksitzlehne si-cher eingerastet sind, damit die Schutzwir-kung der Sicherheitsgurte auf den hinterenSitzplätzen gewährleistet ist.

Rücksitze der dritten Sitzreihe zurückklap-pen● Öffnen Sie die Heckklappe.● Schlaufe ››› Abb. 144 2 ziehen, um dieSitzabdeckung zurückzuklappen.● Ziehen Sie am Haltegriff ››› Abb. 144 3 .Der komplette Rücksitz klappt nach hinten.● Sitzabdeckung an die Rücksitzlehne drü-cken, bis sie vom Magneten in ihrer Positiongehalten wird.● Schiebetür öffnen.● Sitzfläche zurückklappen und kräftig nachunten drücken, bis sie hörbar einrastet.● Machen Sie eine Zugprobe am Rücksitz undan der Rücksitzlehne, um sicherzustellen,dass der Rücksitz und die Rücksitzlehne si-cher eingerastet sind, damit die Schutzwir-

kung der Sicherheitsgurte auf den hinterenSitzplätzen gewährleistet ist.

ACHTUNGDurch unkontrolliertes oder unachtsamesVor- und Zurückklappen der Rücksitze kön-nen schwere Verletzungen verursacht wer-den.● Niemals die Rücksitzlehne während derFahrt vor- und zurückklappen.● Darauf achten, dass beim Zurückklappender Rücksitzlehne der Sicherheitsgurt nichteingeklemmt oder beschädigt wird.● Halten Sie Hände, Finger und Füße odersonstige Körperteile vom Funktionsbereichder Sitzscharniere und des Sitzverriege-lungsmechanismus beim Vor- und Zurück-klappen fern.● Fußmatten oder andere Gegenständekönnen sich in den Scharnieren der Rück-sitzlehne oder des Rücksitzes verfangen.Das kann dazu führen, dass die Rücksitz-lehne oder der Rücksitz nicht sicher verrie-gelt, wenn sie in die aufrechte Position zu-rückgeklappt werden.● Alle Rücksitzlehnen müssen sicher einge-rastet werden, damit die Schutzwirkung derSicherheitsgurte auf den hinteren Sitzplät-zen gewährleistet ist. Wenn ein Sitzplatzbenutzt wird und die entsprechende Sitz-lehne nicht sicher eingerastet ist, bewegtsich der Insasse mit der Sitzlehne bei plötz-lichen Brems- und Fahrmanövern sowie beiUnfällen nach vorn.

154

Page 157: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Transportieren und praktische Ausstattungen

● Wenn die Rücksitzlehne oder der Rücksitzvorgeklappt oder nicht sicher eingerastetist, dürfen auf diesen Sitzplätzen niemalsPersonen oder Kinder befördert werden.

VORSICHT● Vor dem Umklappen der Rücksitzlehnedie Vordersitze so einstellen, dass die Kopf-stütze oder das Polster der Rücksitzlehnenicht gegen die Vordersitze stößt.● Gegenstände im Fußraum vor und hinterden Rücksitzen können beim Vor- und Zu-rückklappen der Rücksitze beschädigt wer-den. Vor dem Vor- und Zurückklappen dieGegenstände entfernen.● Gegenstände in der Sitzmulde hinter derdritten Sitzreihe können beim Vor- und Zu-rückklappen der Rücksitze der dritten Sitz-reihe beschädigt werden. Vor dem Vor- undZurückklappen die Gegenstände entfer-nen.● Fixierelemente und Kuvertnetz-Halterun-gen, die am Schienensystem befestigt sind,können beim Vor- und Zurückklappen derdritten Sitzreihe beschädigt werden und zuBeschädigungen an den Rücksitzen führen.Vor dem Vor- und Zurückklappen die Fixier-elemente und Kuvertnetz-Halterungen vomSchienensystem abnehmen.

Verzurrösen*

Abb. 145 Im Gepäckraum: Verzurrösen.

Im vorderen und hinteren Bereich des Ge-päckraums befinden sich Verzurrösen››› Abb. 145 zum Befestigen von Gepäckstü-cken und losen Gegenständen mit Verzurrlei-nen oder Spannbändern.

Bei einigen Ausführungen befinden sich diehinteren Verzurrösen ganz hinten im Bereichdes Schlossträgers.

Weitere Verzurrösen können sich links undrechts im Fußraum der zweiten Sitzreihe be-finden.

ACHTUNGBei Verwendung von ungeeigneten oderbeschädigten Verzurrleinen, Befestigungs-oder Spannbändern können diese im Falleeines abrupten Bremsvorgangs oder Un-falls reißen. Die Gegenstände können danndurch das Fahrzeug geschleudert werden

und zu schweren oder tödlichen Verletzun-gen führen.● Immer geeignete und unbeschädigte Ver-zurrleinen oder Halte- bzw. Spannbänderverwenden.● Verzurrleinen, Spann- oder Haltebänderüber Kreuz über das Ladegut auf dem Ge-päckraumboden spannen und sicher anden Verzurrösen befestigen.● Niemals die maximale Zuglast der Verzur-röse beim Sichern von Gegenständen über-schreiten.● Achten Sie darauf, dass insbesondere beiflachen Gegenständen die Oberkante derLadung höher ist als die Verzurrösen.● Je nach Ausstattung, beachten Sie dieHinweisschilder zur richtigen Verstauungdes Ladeguts im Gepäckraum.● Befestigen Sie niemals einen Kindersitzan den Verzurrösen.

Hinweis● Die maximale Zuglast der Verzurrösenbeträgt etwa 3,5 kN.● Geeignete Spann- bzw. Haltegurte undLadungssicherungssysteme sind bei einemFachbetrieb erhältlich. SEAT empfiehlt da-zu einen SEAT-Händler aufzusuchen.

155

Page 158: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Schienensystem mit Fixierelemen-ten*

Abb. 146 Im Gepäckraum: Schienensystemmit verschiebbaren Fixierelementen 1 undverstellbarem Spanngurt 2 .

Das Schienensystem mit Fixierelementen be-steht aus vier Schienen, verschiebbaren Fi-xierelementen, an den Schienen fixierbarenSpannbändern sowie einem Kuvertnetz mitHalterungen ››› Seite 157. Das Schienensys-tem mit Fixierelementen dient zum Fixierenleichteren Ladeguts. Wenn Personen auf denSitzplätzen der dritten Sitzreihe befördertwerden, dürfen sich niemals Fixierelemente imSchienensystem im Bereich der Sitzplätze be-finden ››› .

Fixierelemente einbauen● Fixierelement mit den Rillen nach oben››› Abb. 146 1 von oben in die Schiene ein-setzen und unten andrücken.

● Fixierelement in die gewünschte Positionverschieben.● Darauf achten, dass das Fixierelement imSchienensystem einrastet ››› .

Fixierelemente ausbauen● Fixierelement unten von der Schiene abzie-hen und nach oben herausnehmen.

Ladegut sichern● Spannband durch das Fixierelement ziehenund Ladegut sicher befestigen ››› .

ACHTUNGFixierelemente im Schienensystem im Be-reich der Sitzplätze der dritten Sitzreihekönnen im Falle eines Unfalls oder plötzli-chen Bremsmanövers zu schweren Verlet-zungen führen.● Immer wenn Personen auf den Sitzplät-zen der dritten Sitzreihe befördert werden,müssen die Fixierelemente aus den Schie-nen entfernt oder in den Schienen ganznach hinten geschoben werden.

ACHTUNGVerschiebbare Fixierelemente, die nicht si-cher eingerastet sind, können sich bei ei-nem Bremsmanöver oder Unfall aus derSchiene lösen. Dadurch können Gegen-stände durch den Innenraum fliegen und

schwere oder tödliche Verletzungen verur-sachen.● Immer sicherstellen, dass die verschieb-baren Fixierelemente sicher in den Schie-nen eingerastet sind.

ACHTUNGUngeeignete oder beschädigte Spannbän-der können bei einem Bremsmanöver oderUnfall reißen. Dadurch können Gegenstän-de durch den Innenraum fliegen undschwere oder tödliche Verletzungen verur-sachen.● Immer die zum Schienensystem mit Fi-xierelementen gehörigen Spannbänderverwenden.● Spannbänder sicher an den Fixierele-menten befestigen.● Lose Gegenstände im Gepäckraum kön-nen plötzlich rutschen und das Fahrverhal-ten des Fahrzeugs verändern.● Sichern Sie auch kleine und leichte Ge-genstände.● Niemals einen Kindersitz an den Fixierele-menten befestigen.

VORSICHTFixierelemente, die am Schienensystem be-festigt sind, können beim Vor- und Zurück-klappen der dritten Sitzreihe beschädigtwerden und zu Beschädigungen an denRücksitzen führen. Vor dem Vor- und

156

Page 159: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Transportieren und praktische Ausstattungen

Zurückklappen die Fixierelemente vomSchienensystem abnehmen.

Kuvertnetz*

Abb. 147 Kuvertnetz einhängen A und als Ta-sche verwenden B.

Abb. 148 Kuvertnetz aushängen.

Wenn Personen auf den Sitzplätzen der drit-ten Sitzreihe befördert werden, dürfen sichniemals Kuvertnetz-Halterungen im Schie-nensystem im Bereich der Sitzplätze befinden››› .

Kuvertnetz-Halterungen einbauen● Kuvertnetz-Halterung von oben in dieSchiene einsetzen und unten andrücken.● Kuvertnetz-Halterung in die gewünschtePosition verschieben.● Darauf achten, dass die Kuvertnetz-Halte-rung im Schienensystem einrastet ››› .

Kuvertnetz in die Kuvertnetz-HalterungeinhängenHaltestange von oben in die Kuvertnetz-Hal-terung legen ››› Abb. 147 1 und um 90°nach links drehen 2 . Die rote Markierung an

der Haltestange darf nicht mehr sichtbar sein››› .

Kuvertnetz als Tasche verwenden● Je zwei Kuvertnetz-Halterung in den oberenSchienen einbauen.● Je ein verschiebbares Fixierelement in denunteren Schienen einbauen ››› Seite 156.● Hängen Sie das Kuvertnetz in die vier Ku-vertnetz-Halterungen ein.● Fixierband des Kuvertnetzes von unten inein verschiebbares Fixierelement einhängen››› Abb. 147 B.● Kuvertnetz-Halterungen in den oberenSchienen möglichst dicht zusammenschie-ben.● Seiten des Kuvertnetzes aneinanderdrü-cken, damit sie vom Klettband zusammenge-halten werden.

Kuvertnetz als Gepäckraumabtrennungverwenden● Je eine Kuvertnetz-Halterung in den oberenSchienen einbauen.● Je eine Kuvertnetz-Halterung in den unte-ren Schienen einbauen.● Hängen Sie das Kuvertnetz in die vier Ku-vertnetz-Halterungen ein. »

157

Page 160: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Kuvertnetz aushängen● Haltestange um 90° nach rechts drehen››› Abb. 148 1 , bis die rote Markierung ander Haltestange zu sehen ist. Haltestangenach oben herausnehmen 2 .● Nur beim 5-Sitzer: Ausgebautes Kuvert-netz im Staufach vorn im Gepäckraumbodensicher verstauen ››› Seite 163.

Kuvertnetz-Halterungen ausbauen● Kuvertnetz-Halterung unten von der Schie-ne abziehen und nach oben herausnehmen.

ACHTUNGKuvertnetz-Halterungen im Schienensys-tem im Bereich der Sitzplätze der drittenSitzreihe können im Falle eines Unfalls oderplötzlichen Bremsmanövers zu schwerenVerletzungen führen.● Immer wenn Personen auf den Sitzplät-zen der dritten Sitzreihe befördert werden,müssen die Kuvertnetz-Halterungen ausden Schienen entfernt oder in den Schie-nen ganz nach hinten geschoben werden.

ACHTUNGKuvertnetz-Halterungen, die nicht sichereingerastet und verriegelt sind, können sichbei einem Bremsmanöver oder Unfall ausder Schiene lösen. Dadurch können Gegen-stände durch den Innenraum fliegen und

schwere oder tödliche Verletzungen verur-sachen.● Immer sicherstellen, dass die Kuvertnetz-Halterungen sicher in den Schienen einge-rastet sind, die rote Markierung darf nichtmehr sichtbar sein.● Niemals einen Kindersitz an den Kuvert-netz-Halterungen befestigen.

VORSICHTKuvertnetz-Halterungen, die am Schienen-system befestigt sind, können beim Vor-und Zurückklappen der dritten Sitzreihe be-schädigt werden und zu Beschädigungenan den Rücksitzen führen. Vor dem Vor- undZurückklappen die Kuvertnetz-Halterungenvom Schienensystem abnehmen.

Gepäcknetz*

Abb. 149 Im Gepäckraum: eingehängtes Ge-päcknetz.

Das Gepäcknetz kann das Verrutschenleichteren Ladeguts verhindern.

Gepäcknetz flach auf dem Gepäckraum-boden einhängen● Haken des Gepäcknetzes in die Verzurrösen››› Abb. 149 1 und 2 einhängen.

Gepäcknetz ausbauenDas eingehängte Gepäcknetz steht unterSpannung ››› .

● Haken des Gepäcknetzes aus den Verzur-rösen ››› Abb. 149 1 vorsichtig aushaken.● Haken des Gepäcknetzes aus den Verzur-rösen ››› Abb. 149 2 vorsichtig aushaken.

158

Page 161: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Transportieren und praktische Ausstattungen

ACHTUNGDas elastische Gepäcknetz muss gedehntwerden, wenn es an die Verzurrösen im Ge-päckraum befestigt wird. Ein eingehängtesGepäcknetz steht unter Spannung. Die Ha-ken des Gepäcknetzes können Verletzun-gen verursachen, wenn das Gepäcknetzunsachgemäß ein- oder ausgehängt wird.● Die Haken des Gepäcknetzes immer fest-halten, damit sie beim Ein- und Aushakennicht aus der Öse springen.● Augen und Gesicht schützen, um Verlet-zungen durch herausspringende Hakenbeim Ein- und Aushängen zu vermeiden.● Die Haken des Gepäcknetzes immer inder beschriebenen Reihenfolge einhängen.Wenn einer der Haken des Gepäcknetzeszurückschnellt, wird das Verletzungsrisikoerhöht.

Taschenhaken

Abb. 150 Im Gepäckraum: Taschenhaken.

Im Gepäckraum rechts befinden sich heraus-klappbare Taschenhaken zum Aufhängen vonTaschen ››› Abb. 150.

● Unten auf den Taschenhaken drücken››› Abb. 150 (Pfeil) und herausklappen.

Nach Benutzung die Taschenhaken wiederhochklappen.

Diese Taschenhaken sind für die Befestigungvon Taschen mit leichten Einkäufen vorgese-hen.

ACHTUNGNiemals die Taschenhaken zum Verzurrenvon Gepäckstücken oder anderen Gegen-ständen benutzen. Bei plötzlichen Brems-manövern oder bei einem Unfall können dieHaken abbrechen.

Trennnetz*

Netztrennwand aus- und einklap-pen

Abb. 151 Netztrennwand ausklappen.

Abb. 152 Netztrennwand einklappen.

Die Netztrennwand muss vor dem Einbauenim Fahrzeug ausgeklappt werden. »

159

Page 162: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Netztrennwand ausklappenNetztrennwand aus der Tasche nehmen undausrollen.

Querstangen ››› Abb. 151 1 und 2 der Netz-trennwand in Pfeilrichtung auseinander klap-pen, bis ein „Klick“ zu hören ist.

Netztrennwand einklappen● Entriegelungsknopf ››› Abb. 152 1 drückenund Querstange bei gedrücktem Entriege-lungsknopf in Pfeilrichtung einklappen.● Entriegelungsknopf ››› Abb. 152 2 drückenund Querstange bei gedrücktem Entriege-lungsknopf in Pfeilrichtung einklappen.● Netztrennwand einrollen und in der Tascheaufbewahren.● Tasche mit der Netztrennwand sicher imFahrzeug verstauen.

Netztrennwand verwenden

Abb. 153 Netztrennwand eingebaut.

Die Netztrennwand kann verhindern, dassGegenstände aus dem Gepäckraum in denFahrgastraum geschleudert werden (z. B. beieinem Bremsmanöver).

Netztrennwand einbauenDie Netztrennwand kann hinter dem Rücksitzoder, je nach Ausstattung, hinter den Vorder-sitzen bei vorgeklappter zweiter Sitzreihe ein-gebaut werden.

● Gegebenenfalls Gepäckraumabdeckungausbauen ››› Seite 151.● Netztrennwand ausklappen ››› Seite 159.● Netztrennwand in der linken Aufnahme amDach einhängen ››› Abb. 153 A . Darauf ach-

ten, dass die Querstange über die obere Po-sition hinaus nach unten gezogen wird.● Netztrennwand in der rechten Aufnahmeam Dach durch Zusammendrücken derQuerstange einhängen ››› Abb. 153 A .● Beide Haltehaken der Netztrennwand in dievorderen Verzurrösen im Gepäckraum››› Abb. 153 B einhängen und die Gurte festspannen.

Netztrennwand ausbauen● Gegebenenfalls Gepäckraumabdeckungausbauen ››› Seite 151.● Gurte der Netztrennwand lockern.● Haltehaken der Netztrennwand an den Ver-zurrösen ››› Abb. 153 B aushaken.● Netztrennwand an der rechten Aufnahmeim Dach ››› Abb. 153 A durch Zusammen-drücken der Querstange aushängen.● Netztrennwand an der linken Aufnahme imDach aushängen.● Netztrennwand einklappen ››› Seite 159.● Gegebenenfalls Gepäckraumabdeckungeinbauen ››› Seite 151.

ACHTUNGUm die korrekte Funktion der Gepäckrück-haltesysteme (Rückenlehnen zusammenmit dem Trennnetz) zu gewährleisten,schieben Sie die zweite Sitzreihe soweit wiemöglich nach hinten, um zu vermeiden,

160

Page 163: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Transportieren und praktische Ausstattungen

dass sich das Ladegut im oberen Bereichnach vorne verschiebt. Gefahr für die Fahr-zeuginsassen.

ACHTUNGBei plötzlichen Bremsmanövern oder einemUnfall können Gegenstände durch den In-nenraum fliegen und schwere oder tödlicheVerletzungen verursachen.● Prüfen, ob die Querstangen richtig einge-rastet sind.● Befestigen Sie stets alle Gegenstände imFahrzeug, auch wenn die Netztrennwandordnungsgemäß eingebaut ist.● Wenn das Fahrzeug in Bewegung ist, dür-fen sich keine Personen hinter der einge-bauten Netztrennwand aufhalten.

VORSICHTBei einer nicht ordnungsgemäßen Befesti-gung der Netztrennwand an dazu nicht vor-gesehenen Stellen können Schäden verur-sacht werden.

Dachgepäckträger*

Einleitung zum Thema

Das Fahrzeugdach wurde entwickelt, um dieAerodynamik zu optimieren. Aus diesem

Grund können keine Querstangen oder sons-tigen herkömmlichen Trägersysteme in denRegenrinnen des Dachs montiert werden.

Da die Regenrinnen im Dach integriert sind,um den Luftwiderstand zu mindern, dürfen nurspeziell von SEAT zugelassene Querstangenund Trägersysteme verwendet werden.

Fälle, in denen die Querstangen und dasTrägersystem abgebaut werden sollten● Wenn sie nicht benutzt werden.● Wenn das Fahrzeug durch eine Waschanla-ge fährt.● Wenn die Höhe des Fahrzeugs die erlaubteDurchfahrtshöhe überschreitet, z. B. in einigenGaragen.

ACHTUNG● Befestigen Sie die Ladung immer mit ge-eigneten Riemen oder Spanngurten in ein-wandfreiem Zustand.● Große, schwere, lange oder flache La-dung wirkt sich negativ auf die Aerodyna-mik des Fahrzeugs, den Schwerpunkt unddas Fahrverhalten aus.● Vermeiden Sie plötzliche Brems- undFahrmanöver.● Passen Sie die Geschwindigkeit und denFahrstil immer an die Sicht-, Wetter-, Fahr-bahn- und Verkehrsverhältnisse an.

VORSICHT● Montieren Sie die Querstangen und dasTrägersystem immer vor dem Durchfahreneiner Waschanlage ab.● Die Höhe des Fahrzeugs verändert sichdurch die Montage von Querstangen undeinem Trägersystem sowie durch das da-rauf befestigte Ladegut. Stellen Sie dahersicher, dass die Höhe des Fahrzeugs nichtdie bestehenden Durchfahrtshöhen über-schreitet, z. B. bei Unterführungen oder Ga-ragentoren.● Die Querstangen, das Trägersystem unddie darauf befestigte Ladung sollten nichtüber die Dachantenne hinweg verlaufenund weder das Öffnen des Panorama-Schiebedachs noch der Heckklappe behin-dern.● Achten Sie bitte darauf, dass die geöffne-te Heckklappe nicht an die Dachladungstößt.

UmwelthinweisBei montierter Querstange und Trägersys-tem ist durch den stärkeren aerodynami-schen Widerstand mit einem erhöhtenKraftstoffverbrauch zu rechnen.

161

Page 164: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Befestigung der Querstangen unddes Trägersystems

Abb. 154 Befestigungspunkte der Längsträgerfür den Dachgepäckträger.

Die Querstangen sind die Basis für eine ganzeReihe spezieller Dachgepäckträgersysteme.Für den Transport von Gepäck, Fahrrädern,Surfbrettern, Skiern und Booten sind aus Si-cherheitsgründen jeweils spezielle Trägersys-teme zu verwenden. Geeignetes Zubehör istbei einem SEAT-Händler erhältlich.

Befestigen Sie die Querstangen und das Trä-gersystem immer ordnungsgemäß. Berück-sichtigen Sie dabei immer die jeweils zu denQuerstangen und dem Trägersystem mitge-lieferten Montageanleitungen.

Die Befestigungslöcher befinden sich an denInnenseiten der Dachreling ››› Abb. 154.

ACHTUNGDurch die fehlerhafte Befestigung und Ver-wendung der Querstangen und des Träger-systems kann sich der gesamte Aufbau vomDach lösen und einen Unfall und Verletzun-gen verursachen.● Montageanleitung des Herstellers immerbeachten.● Überprüfen Sie die Schraubverbindungenund Befestigungsmittel stets vor Fahrtan-tritt und ziehen Sie sie ggf. nach kurzerFahrt nach. Bei längeren Fahrten sollten Siedie Schraubverbindungen und Befesti-gungsmittel bei jedem Halt kurz überprü-fen.● Nehmen Sie an den Querstangen oderam Trägersystem keinerlei Veränderungenoder Reparaturen vor.

HinweisLesen Sie die Montageanweisungen derQuerstangen und jeweiligen Trägersyste-me aufmerksam und führen Sie diese immerim Fahrzeug mit.

Dachgepäckträgersystem beladen

Die Ladung kann nur dann sicher befestigtwerden, wenn die Querstangen und das Trä-gersystem vorschriftsmäßig montiert wur-den ››› .

Maximal zulässige DachlastDie maximal zulässige Dachlast beträgt100 kg (220 lbs.). Die Dachlast setzt sich zu-sammen aus dem Gesamtgewicht des Dach-gepäckträgers, der Querstangen und des aufdem Dach transportierten Ladegutes ››› .

Informieren Sie sich stets über das Gewichtdes Dachgepäckträgers, der Querstangenund der zu transportierenden Last und wie-gen Sie bei Bedarf nach. Überschreiten Sienie die maximal zulässige Dachlast.

Bei Verwendung von Querstangen und Trä-gersystemen mit geringer Belastbarkeit kanndie maximal zulässige Dachlast nicht voll-ständig ausgenutzt werden. In diesem Falldarf das Gepäckträgersystem nur bis zu derGewichtsgrenze belastet werden, die in derMontageanleitung angegeben ist.

Ladegut verteilenLadegut gleichmäßig verteilen und ordnungs-gemäß sichern ››› .

Befestigungsmittel kontrollierenNachdem die Querstangen und das Träger-system montiert sind, sollten die Schraubver-bindungen und Befestigungsmittel nach einerkurzen Fahrt und danach in regelmäßigen Ab-ständen kontrolliert werden.

162

Page 165: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Transportieren und praktische Ausstattungen

ACHTUNG● Überschreiten Sie niemals die angegebe-ne Dachlast, die zulässigen Achslastenoder das zulässige Gesamtgewicht desFahrzeugs.● Überschreiten Sie nie die Ladekapazitätder Querstangen und des Trägersystems,auch wenn die maximal zulässige Dachlastnoch nicht erreicht ist.● Schwere Gegenstände so weit wie mög-lich vorn befestigen und Ladegut insge-samt gleichmäßig verteilen.

ACHTUNGLoses oder nicht ordnungsgemäß befestig-tes Ladegut kann vom Dachgepäckträgerfallen und dadurch Unfälle und Verletzun-gen verursachen.● Es müssen immer geeignete Riemen oderSpanngurte in einwandfreiem Zustand ver-wendet werden.

Ablagen

Einleitung zum Thema

Ablagefächer sind nur zur Ablage leichteroder kleinerer Gegenstände zu verwenden.

Im Ablagefach in der Mittelarmlehne vorn be-finden sich ggf. die werkseitig eingebautenUSB/AUX-IN-Anschlüsse.

Im Ablagefach links im Gepäckraum befindetsich der werkseitig eingebaute CD-Wechs-ler.

ACHTUNGLose Gegenstände können bei plötzlichenFahr- oder Bremsmanövern durch den Fahr-zeuginnenraum geschleudert werden. Daskann schwere Verletzungen verursachenund auch zum Verlust der Kontrolle überdas Fahrzeug führen.● Keine Tiere und keine harten, schwerenoder scharfen Gegenstände in offenen Ab-lagen im Fahrzeug, auf der Instrumententa-fel, auf der Gepäckraumabdeckung hinterden Rücksitzen, in Kleidungsstücken undTaschen im Fahrzeuginnenraum verstauen.● Ablagefächer während der Fahrt immergeschlossen halten.

ACHTUNGGegenstände im Fußraum des Fahrers kön-nen das ungehinderte Betätigen der Pedaleverhindern. Das kann zum Verlust der Fahr-zeugkontrolle führen und erhöht das Risikoschwerer Verletzungen.● Darauf achten, dass alle Pedale immerungehindert betätigt werden können.

● Fußmatten immer sicher im Fußraum be-festigen.● Niemals Fußmatten oder andere Boden-beläge über die eingebaute Fußmatte le-gen.● Darauf achten, dass keine Gegenständewährend der Fahrt in den Fußraum des Fah-rers gelangen können.● Gegenstände aus dem Fußraum bei ste-hendem Fahrzeug entfernen.

ACHTUNGFeuerzeuge im Fahrzeug können beschä-digt oder unbemerkt gezündet werden.Dies kann schwere Verbrennungen undFahrzeugschäden verursachen.● Vor dem Verstellen von Sitzen immer si-cherstellen, dass sich kein Feuerzeug imBereich beweglicher Sitzteile befindet.● Vor dem Schließen von Ablagen immer si-cherstellen, dass sich keine Feuerzeuge imSchließbereich befinden.● Feuerzeuge niemals in Ablagen oder aufanderen Flächen im Fahrzeug ablegen. In-folge hoher Oberflächentemperaturen, ins-besondere im Sommer, können sich Feuer-zeuge entzünden.

VORSICHT● Keine wärmeempfindlichen Gegenstän-de, Lebensmittel oder Medikamente imFahrzeuginnenraum aufbewahren. Wärme »

163

Page 166: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

und Kälte können sie beschädigen oder un-brauchbar machen.● Im Fahrzeug abgelegte Gegenstände auslichtdurchlässigen Materialien, wie z. B.Brillen, Lupen oder transparente Saugnäp-fe an den Fensterscheiben, können dasSonnenlicht bündeln und dadurch Schädenam Fahrzeug verursachen.

Handschuhfach

Abb. 155 Auf der Beifahrerseite: Handschuh-fach.

Abb. 156 Auf der Beifahrerseite: geöffnetesHandschuhfach.

Handschuhfach öffnen und schließenGegebenenfalls Handschuhfach entriegeln.Das Handschuhfach ist verriegelt, wenn derSchlüsselschlitz senkrecht steht.

Öffnen: Griff ››› Abb. 155 ziehen und Hand-schuhfach öffnen.

Schließen: Deckel nach oben drücken.

Handschuhfach kühlenBei eingeschalteter Klimaanlage kann ge-kühlte Luft in das Fach geleitet werden. Luft-austrittsdüse durch Drehen öffnen oderschließen.

ACHTUNGEin offenes Handschuhfach auf der Beifah-rerseite kann das Risiko von schweren Ver-letzungen im Falle eines Unfalls oder bei

plötzlichen Brems- und Fahrmanövern er-höhen.● Das Handschuhfach während der Fahrtimmer geschlossen halten.

VORSICHTBei einigen Fahrzeugausführungen befin-den sich im Handschuhfach konstruktiv be-dingt Öffnungen (z. B. hinter dem Bordbu-chablagefach), durch die kleinere Gegen-stände hinter die Verkleidung fallen kön-nen. Das kann ungewöhnliche Geräuscheund Fahrzeugbeschädigungen verursa-chen. Deshalb sollten im Ablagefach keinekleineren Gegenstände verstaut werden.

Ablagen in der Mittelarmlehne vorn

Abb. 157 In der Mittelarmlehne vorn: Ablagen.

164

Page 167: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Transportieren und praktische Ausstattungen

Öffnen: Gegebenenfalls Entriegelungstastedrücken und die Mittelarmlehne in Pfeilrich-tung ganz nach oben heben ››› Abb. 157.

Schließen: Armlehne nach unten führen.

ACHTUNGDie Mittelarmlehne kann die Bewegungs-freiheit der Arme des Fahrers beeinträchti-gen und dadurch Unfälle und schwere Ver-letzungen verursachen.● Ablagefächer in der Mittelarmlehne wäh-rend der Fahrt immer geschlossen halten.

Ablagen in der Dachkonsole (Bril-lenfach)

Abb. 158 In der Dachkonsole: Brillenfach.

Öffnen: Taste drücken und loslassen››› Abb. 158.

Schließen: Deckel nach oben drücken, bis ereinrastet.

HinweisUm die Funktion der Innenraumüberwa-chung zu gewährleisten, müssen die Abla-gefächer beim Verriegeln des Fahrzeugsgeschlossen sein ››› Seite 100.

Ablagefächer in der Dachkonsole

Abb. 159 In der Dachkonsole: Ablagen.

Zum Öffnen Taste drücken und loslassen››› Abb. 159.

Zum Schließen Ablage nach oben drücken,bis es einrastet.

Um die Funktion der Innenraumüberwachungzu gewährleisten, müssen die Ablagen beimVerriegeln des Fahrzeugs geschlossen sein››› Seite 108.

Ablagefach im Kombi-Instrument*

Abb. 160 Ablagefach in der Instrumententafel.

Das Ablagefach in der Instrumententafelkann mit einer Abdeckung versehen sein.

Zum Öffnen die Taste in der Abdeckung drü-cken ››› Abb. 160 (Pfeil).

Zum Schließen die Abdeckung nach untendrücken, bis sie sicher einrastet.

165

Page 168: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Ablagefach in der Mittelkonsolevorn

Abb. 161 Ablagefach in der Mittelkonsole vorn.

Vorne in der Mittelkonsole befindet sich einoffenes Ablagefach ››› Abb. 161, in dem sicheine 12-Volt-Steckdose befinden kann ››› Sei-te 169.

Kartenhalter*

Abb. 162 Unterer Teil der Mittelkonsole: Kar-tenhalter.

In der unteren Mittelkonsole können sich Kar-tenhalter ››› Abb. 162 1 zur Ablage von z. B.Münzen, Tankkarten, Parkscheinen oder Ähn-lichem befinden.

HinweisUm Missbrauch und Diebstahl vorzubeu-gen, Kartenhalter nicht zur Aufbewahrungvon Geld-, Scheck- und Kreditkarten oderÄhnlichem verwenden.

Klapptisch

Abb. 163 Am Vordersitz: Klapptisch.

Je nach Modellversion kann sich auf derRückseite der Vordersitze ein Klapptisch be-finden „wie in einem Flugzeug“ für die Insas-sen der hinteren Sitzplätze.

● Klappen Sie den Tisch zum Aufstellen inPfeilrichtung ››› Abb. 163 nach oben.

● Zum Herunterklappen Klapptisch so weitwie möglich nach unten drücken .

Im Klapptisch ist ein Getränkehalter integriert››› Seite 168.

ACHTUNGWährend der Fahrt muss sich der Tisch imheruntergeklappten Zustand befinden, umdas Risiko von Verletzungen zu reduzieren.

Ablagen im Fußraum hinten*

Abb. 164 Ablagen im Fußraum der zweitenSitzreihe.

Fußmatte (falls vorhanden) zur Seite legen.

Deckel zum Aufstellen hinten in der Mitte››› Abb. 164 (Pfeil) nach oben ziehen.

166

Page 169: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Transportieren und praktische Ausstattungen

Deckel zum Herunterklappen nach unten drü-cken.

ACHTUNGUngesicherte Kinder und nicht richtig gesi-cherte Kinder können sich während derFahrt schwere oder tödliche Verletzungenzuziehen.● Wenn ein Kindersitz mit einem Unterge-stell bzw. Stützfuß verwendet wird, mussimmer darauf geachtet werden, dass dasUntergestell bzw. der Stützfuß richtig undsicher installiert sind.● Wenn das Fahrzeug mit einem Staufachim Fußraum vor der hintersten Sitzreiheausgestattet ist, kann das Staufach nichtwie vorgesehen verwendet werden, son-dern muss mit speziellem Zubehör zusätz-lich befüllt werden, damit das Untergestellbzw. der Stützfuß bei geschlossenem Stau-fach sicher abgestützt werden und der Kin-dersitz entsprechend ordnungsgemäß ge-sichert ist. Wenn das Staufach in Verbin-dung mit einem Kindersitz mit Untergestellbzw. Stützfuß nicht entsprechend gesichertwird, kann es im Falle eines Unfalls durch-brechen, das Kind könnte umherschleudernund sich schwere Verletzungen zuziehen.● Lesen und beachten Sie die Anleitung desKindersitzherstellers.

Ablagefächer unter den Vordersit-zen*

Abb. 165 Unter dem Vordersitz: Schublade.

Öffnen: Taste am Schubladengriff betätigenund Schublade aufziehen.

Schließen: Schublade unter den Vordersitzschieben, bis sie einrastet.

ACHTUNGEine offene Schublade kann die Bedienungder Pedale behindern. Das kann zu Unfällenund schweren Verletzungen führen.● Schublade während der Fahrt immer ge-schlossen halten. Andernfalls können unteranderem die Schublade und herausfallen-de Gegenstände in den Fußraum des Fah-rers gelangen und die Pedale behindern.

VORSICHTDie Schublade darf maximal mit 1,5 kg be-lastet werden.

Mobiler Abfallbehälter*

Abb. 166 Verkleidung der linken Schiebetür:Mobiler Abfallbehälter.

Der mobile Abfallbehälter kann in der Schie-betür in den Getränkeflaschenhalter in derTürverkleidung gesteckt werden.

ACHTUNGMobilen Abfallbehälter nicht als Aschenbe-cher benutzen, um das Risiko eines Brandeszu vermeiden.

167

Page 170: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Weitere Ablagemöglichkeiten

Abb. 167 Im Gepäckraum: seitliches Ablage-fach.

Abb. 168 Weitere Ablagefächer im Gepäck-raumboden.

Ablagefächer seitlich im GepäckraumSeitlich im Gepäckraum befinden sich weitereAblagefächer ››› Abb. 167 1 und 2 . Zum

Öffnen des Ablagefachs 1 Schnellver-schluss im Uhrzeigersinn drehen. Zum Öffnendes Ablagefachs 2 , Abdeckung nach obenklappen. Im Ablagefach 1 kann sich derwerkseitig eingebaute CD-Wechsler befin-den. In der Abdeckung der Ablage 1 könnendie Abdeckungen der Halterungen für die Ge-päckraumabdeckung sicher verstaut werden.

Ablagefächer im GepäckraumbodenIm Gepäckraumboden können sich weitereAblagefächer zur Aufbewahrung von Gegen-ständen befinden.

● Öffnen: Hinteren Teil des Gepäckraumbo-dens mit dem Griff nach oben ziehen››› Abb. 168 4 .● Um ihn offen zu halten, Taschenhaken hin-ten rechts im Gepäckraum herausklappenund Gepäckraumboden in diesen einhängen››› Seite 151.● Schließen: Taschenhaken zurückklappenund hinteren Teil des Gepäckraumbodens 4herunterdrücken

Weitere Ablagemöglichkeiten:● In der Mittelkonsole vorn und hinten.● In den Türverkleidungen vorn und hinten.● Kleiderhaken an den mittleren Türholmenund an den hinteren Haltegriffen im Dach.● Taschenhaken im Gepäckraum ››› Sei-te 151.

ACHTUNGAufgehängte Kleidungsstücke können dieSicht des Fahrers einschränken und da-durch Unfälle und schwere Verletzungenverursachen.● Kleidung am Kleiderhaken immer so auf-hängen, dass die Sicht des Fahrers nichteingeschränkt ist.● Kleiderhaken im Fahrzeug immer nur zumAufhängen leichter Bekleidung benutzen.Niemals schwere, harte oder scharfkantigeGegenstände in den Taschen lassen.

VORSICHTAblagefach mit dem CD-Wechsler wäh-rend der Fahrt geschlossen lassen, da essonst aufgrund von Vibrationen zu Beschä-digungen des CD-Wechslers kommen kann.

HinweisIm Ablagefach hinten links im Gepäckraumkann sich das Erste-Hilfe-Set befinden.

Getränkehalter

Einleitung zum Thema

Getränkeflaschenhalter befinden sich in denoffenen Ablagefächern der Fahrer- und Bei-fahrertür sowie der Schiebetür.

168

Page 171: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Transportieren und praktische Ausstattungen

In den Klapptischen an den Vordersitzen be-finden sich weitere Getränkehalter ››› Sei-te 166.

ACHTUNGUnsachgemäße Benutzung der Getränke-halter kann Verletzungen verursachen.● Niemals heiße Getränke in einen Geträn-kehalter stellen. Während der Fahrt, bei ei-nem plötzlichen Bremsmanöver und bei ei-nem Unfall können heiße Getränke im Ge-tränkehalter verschüttet werden und Ver-brühungen verursachen.● Dafür sorgen, dass Getränkeflaschenoder andere Gegenstände während derFahrt nicht in den Fußraum des Fahrers ge-langen und somit die Pedale behindernkönnen.● Niemals schwere Becher, Lebensmitteloder andere schwere Gegenstände in demGetränkehalter stellen. Diese schwerenObjekte können bei einem Unfall durch denInnenraum geschleudert werden undschwere Verletzungen verursachen.

ACHTUNGGeschlossene Getränkeflaschen können imFahrzeug durch Hitzeeinwirkungen explo-dieren und durch Frosteinwirkungen plat-zen.● Niemals geschlossene Getränkeflaschenin einem stark aufgeheizten oder stark ab-gekühlten Fahrzeug lassen.

VORSICHTKeine offenen Getränke während der Fahrtim Getränkehalter stehen lassen. Verschüt-tete Getränke (z. B. beim Bremsen) könnenSchäden am Fahrzeug und an der elektri-schen Anlage verursachen.

HinweisDie Einsätze der Getränkehalter könnenzum Reinigen herausgenommen werden.

Vorderer Getränkehalter

Abb. 169 Mittelkonsole vorn: Getränkehalter.

● Zum Öffnen Abdeckung nach hinten schie-ben ››› Abb. 169.● Zum Schließen Abdeckung nach vorneschieben.

Hinterer Getränkehalter*

Abb. 170 Mittelkonsole hinten: Getränkehalteraufklappen.

Öffnen: Den Getränkehalter ››› Abb. 170nach vorn klappen.

Schließen: Den Getränkehalter nach obenklappen.

Ein Getränkehalter für die dritte Sitzreihe be-findet sich hinten links im Ablagefach in derSeitenverkleidung.

Steckdosen

Einleitung zum Thema

An die Steckdosen im Fahrzeug kann elektri-sches Zubehör angeschlossen werden. »

169

Page 172: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Die angeschlossenen Geräte müssen in ein-wandfreiem Zustand sein und dürfen nichtfehlerhaft sein.

ACHTUNGUnsachgemäße Verwendung der Steckdo-sen und des elektrischen Zubehörs kannFeuer und andere schwere Verletzungenverursachen.● Niemals Kinder unbeaufsichtigt im Fahr-zeug lassen. Steckdosen und daran ange-schlossene Geräte können bei eingeschal-teter Zündung benutzt werden.● Wenn das angeschlossene elektrischeGerät zu warm wird, Gerät sofort abschal-ten und Netzverbindung trennen.

VORSICHT● Um Beschädigungen an der elektrischenAnlage zu vermeiden, niemals Strom abge-bendes Zubehör, wie z. B. Solarpanel oderBatterie-Ladegeräte, zum Laden der Fahr-zeugbatterie an die 12-Volt-Steckdose an-schließen.● Verwenden Sie ausschließlich Zubehör,das nach den geltenden Richtlinien hin-sichtlich der elektromagnetischen Verträg-lichkeit geprüft ist.● Um Schäden durch Spannungsschwan-kungen zu vermeiden, müssen vor dem Ein-und Ausschalten der Zündung sowie vordem Anlassen des Motors die an die 12-

Volt-Steckdosen angeschlossenen Geräteausgeschaltet werden.● Niemals elektrische Verbraucher an eine12-Volt-Steckdose anschließen, die mehrals die angegebenen Watt verbrauchen.Bei Überschreiten der maximalen Leis-tungsaufnahme kann die elektrische Anla-ge des Fahrzeugs beschädigt werden.

UmwelthinweisMotor nicht im Stand laufen lassen.

Hinweis● Bei abgestelltem Motor, eingeschalteterZündung und eingeschaltetem Zubehörentlädt sich die Fahrzeugbatterie.● Nicht abgeschirmte Geräte können Stö-rungen im Radio und in der Fahrzeugelekt-ronik hervorrufen.● Es kann zu Empfangsstörungen im AM-Bereich des Radios kommen, wenn elektri-sche Geräte in der Nähe der Antenne in denhinteren Seitenscheiben betrieben werden.

Steckdosen im Fahrzeug

Abb. 171 Mittelkonsole hinten: 12-Volt-Steck-dose.

Abb. 172 Ausschnitt aus der hinteren Mittel-konsole: 230-Volt-Eurosteckdose.

Je nach Ausführung kann Ihr Fahrzeug übereine 12-Volt-Steckdose und/oder über eine230-Volt-Steckdose verfügen.

170

Page 173: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Transportieren und praktische Ausstattungen

Maximale Leistungsaufnahme

Steckdose Maximale Leistungsauf-nahme

12 Volt 120 Watt

230 Volt 150 Watt (300 Watt Spitzenleis-tung)

Stellen Sie sicher, dass die maximale Leis-tungsaufnahme, die in jeder Steckdose ange-zeigt wird, nicht überschritten wird. Die Leis-tungsaufnahme der Geräte finden Sie aufdem Typenschild.

Wenn zwei oder mehr elektrische Gerätegleichzeitig angeschlossen werden, stellenSie sicher, dass der Gesamtverbrauch allerGeräte 190 Watt nicht überschreitet ››› .

12-Volt-SteckdoseDie 12-Volt-Steckdose funktioniert nur bei ein-geschalteter Zündung.

Bei stehendem Motor, eingeschalteter Zün-dung und eingeschaltetem elektrischem Ge-rät entlädt sich die Fahrzeugbatterie. Daherelektrische Verbraucher an der Steckdose nurbei laufendem Motor verwenden.

Vor dem Ein- oder Ausschalten der Zündungsowie vor dem Anlassen des Motors, das andie 12-Volt-Steckdose angeschlossene Gerätausschalten, um Schäden durch Spannungs-schwankungen zu vermeiden.

12-Volt-Steckdosen können sich an folgendenStellen im Fahrzeug befinden:

● Ablagefach in der Mitte der Mittelkonsole.● Ablagefach in der Mittelkonsole vorn.● Ablagefach in der Mittelarmlehne vorn.● Mittelkonsole hinten ››› Abb. 171.● Hinten rechts im Gepäckraum.

230-Volt-Steckdose*Die Steckdose ››› Abb. 172 kann nur bei lau-fendem Motor betrieben werden ››› .

Elektrisches Gerät anschließen: Öffnen Siedie Abdeckung und stecken Sie den Steckerbis zum Anschlag in die Steckdose, um die in-tegrierte Kindersicherung zu entriegeln. DieSteckdose liefert nur Strom, wenn die Kinder-sicherung entriegelt ist.

LED-Anzeige an der Steckdose

Grünes Dauer-licht:

Die Kindersicherung ist entrie-gelt. Die Steckdose ist betriebs-bereit.

Rotes Blinklicht:Es liegt eine Störung vor, z. B. Ab-schaltung aufgrund von Über-strom oder Überhitzung.

Abschaltung aufgrund von ÜberhitzungWenn die Temperatur einen bestimmten Wertüberschreitet, wird der Wechselrichter der230-Volt-Steckdose automatisch ausge-

schaltet. Die Abschaltung verhindert dieÜberhitzung, wenn der Stromverbrauch derangeschlossenen Geräte übermäßig ist oderdie Umgebungstemperatur zu hoch ist. Die230-Volt-Steckdose kann nach einer Abkühl-zeit wieder verwendet werden. Ziehen Sie da-zu zuerst den Stecker des angeschlossenenGeräts ab und stecken Sie es danach wiederan. Dadurch wird verhindert, dass das elektri-sche Gerät unabsichtlich wieder eingeschal-tet wird.

ACHTUNGDie elektrische Anlage steht unter Hoch-spannung!● Keine Flüssigkeiten in die Steckdose ver-schütten.● Keine Adapter oder Verlängerungskabelin die 230-Volt-Steckdose stecken! An-dernfalls, wird die integrierte Kindersiche-rung entriegelt und die Steckdose aktiviert.● Keine leitenden Gegenstände (zum Bei-spiel Stricknadeln) in die 230-Volt-Steck-dose stecken.

VORSICHT● Bedienungsanleitungen der angeschlos-senen Geräte beachten!● Niemals die maximale Leistungsaufnah-me überschreiten, da sonst die gesamteFahrzeugelektrik beschädigt werden kann.● 12-Volt-Steckdose: »

171

Page 174: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

– Verwenden Sie ausschließlich Zubehör,das nach den geltenden Richtlinien hin-sichtlich der elektromagnetischen Ver-träglichkeit geprüft ist.

– Niemals Strom in die Steckdose ein-speisen.

● 230-Volt-Steckdose:– Keine zu schweren Geräte oder Stecker

direkt an der Steckdose hängen lassen(z.B. Netzgerät).

– Keine Neonlampen anschließen.– An die Steckdose nur Geräte mit glei-

cher Spannung anschließen.– Die integrierte Überlastabschaltung

verhindert, dass sich elektrische Gerä-te mit hohem Anlaufstrom einschalten.In diesem Fall das Netzteil vom elektri-schen Gerät trennen und nach etwa10 Sekunden versuchen die Verbindungwiederherzustellen.

Hinweis● Bei manchen Geräten kann es beim An-schluss an die 230-Volt-Steckdose auf-grund der geringeren Leistung (Wattzahl)zu Funktionsbeeinträchtigungen kommen.● Die 230-Volt-Eurosteckdose kann für denBetrieb von 115-Volt-Geräten umgerüstetwerden und umgekehrt. Für Informationenüber Nachrüstsätze an einen Fachbetriebwenden. SEAT empfiehlt den Besuch bei ei-nem SEAT-Betrieb.

Klima

Heizen, Lüften, Kühlen

Einführung

Je nach Fahrzeugausstattung können ver-schiedene Systeme eingebaut sein:

● Die manuelle Klimaanlage und die Cli-matronic kühlen und entfeuchten die Luft.Diese arbeiten am wirkungsvollsten, wenn dieSeitenfenster und das Glasdach geschlossensind.

Um eine Funktion einzuschalten, die entspre-chende Taste drücken. Zum Ausschalten derFunktion Taste noch einmal drücken.

LEDs in den Bedienungselementen leuchten,um anzuzeigen, ob die jeweilige Funktion aktivist.

Staub- und PollenfilterDer Staub- und Pollenfilter mit Aktivkohleein-satz reduziert in den Fahrzeuginnenraum ein-dringende Verunreinigungen der Außenluft.

Der Staub- und Pollenfilter muss regelmäßiggewechselt werden, um nicht die Leistung derKlimaanlage zu beeinträchtigen.

Wenn die Wirkung des Filters durch den Be-trieb des Fahrzeugs in stark schadstoffbelas-teter Außenluft vorzeitig nachlässt, muss der

Staub- und Pollenfilter ggf. zwischen den Ser-vice-Ereignissen gewechselt werden.

ACHTUNGSchlechte Sichtverhältnisse durch alleFensterscheiben erhöhen das Risiko vonKollisionen und Unfällen, die schwere Ver-letzungen verursachen können.● Immer sicher stellen, dass alle Fenster-scheiben frei von Eis, Schnee und Beschlagsind, um gute Sichtverhältnisse nach außenzu haben.● Erst losfahren, wenn gute Sichtverhält-nisse vorhanden sind.● Immer sicher stellen, dass die Klimaanla-ge oder das Klimagerät und die beheizbareHeckscheibe richtig benutzt werden, umgute Sichtverhältnisse nach außen zu ha-ben.● Niemals den Umluftbetrieb über einenlängeren Zeitraum benutzen. Bei ausge-schalteter Kühlanlage können im Umluftbe-trieb die Fensterscheiben sehr schnell be-schlagen und die Sicht nach außen erheb-lich einschränken.● Umluftbetrieb immer ausschalten, wenner nicht benötigt wird.

ACHTUNGVerbrauchte Luft kann zu einer schnellenErmüdung und zur Unkonzentriertheit desFahrers führen, was Kollisionen, Unfälle undschwere Verletzungen verursachen kann.

172

Page 175: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Klima

● Niemals das Gebläse über einen länge-ren Zeitraum ausschalten und niemals denUmluftbetrieb über einen längeren Zeit-raum benutzen, da keine Frischluft in denInnenraum gelangt.

VORSICHT● Der Austausch des Pollenfilters ist grund-sätzlich von einer Fachwerkstatt durchzu-führen● Wenn der Verdacht besteht, dass das Kli-magerät bzw. die Klimaanlage beschädigtwurde, ausschalten. Dadurch können Fol-geschäden vermieden werden. Lassen Siedas Klimagerät bzw. die Klimaanlage voneinem Fachbetrieb überprüfen.● Reparaturarbeiten am Klimagerät bzw.an der Klimaanlage erfordern besondereFachkenntnisse und Spezialwerkzeuge.SEAT empfiehlt Ihnen, sich an einen SEATFachbetrieb zu wenden.

Hinweis● Bei ausgeschalteter Kühlanlage wird dieangesaugte Außenluft nicht entfeuchtet.Um ein Beschlagen der Scheiben zu ver-meiden, empfehlen wir, die Kühlanlage(Kompressor) eingeschaltet zu lassen. Da-zu die Taste drücken. Die Kontrollleuch-te in der Taste muss leuchten.● Die größtmögliche Heizleistung und dasschnellstmögliche Abtauen der Scheibenkönnen nur erreicht werden, wenn der Mo-tor seine Betriebstemperatur erreicht hat.● Um die Heiz- bzw. Kühlleistung nicht zubeeinträchtigen und das Beschlagen derScheiben zu verhindern, muss der Luftein-lass vor der Windschutzscheibe frei von Eis,Schnee oder Blättern sein.● Die aus den Luftaustrittsdüsen austreten-de und durch den ganzen Innenraum ström-ende Luft entweicht durch die zu diesemZweck im Gepäckraum vorhandenen Ent-

lüftungsschlitze. Daher dürfen diese Entlüf-tungsschlitze nicht durch irgendwelcheGegenstände abgedeckt werden.● Wenn der Umluftbetrieb eingeschaltetist, sollte nicht geraucht werden, da sichder angesaugte Rauch auf dem Verdamp-fer der Klimaanlage absetzt und zu Ge-ruchsbelästigungen führt.● Es wird empfohlen, die Klimaanlage min-destens einmal im Monat einzuschalten,damit die Dichtungen und Verbindungsstel-len der Anlage geschmiert werden und so-mit dem Auftreten von Undichtigkeiten vor-gebeugt wird. Sollten Sie eine Minderungder Kälteleistung feststellen, wenden Siesich an einen Fachbetrieb, um die Anlageüberprüfen zu lassen.● Wird eine besonders hohe Motorleistunggefordert, wird der Klimakompressor vorü-bergehend abgeschaltet.

173

Page 176: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Bedienungselemente der Climatronic*

Abb. 173 In der Mittelkonsole: Bedienungselemen-te der Climatronic.

Einige Bedienungselemente der Climatronickönnen sich zusätzlich in einem Klimabedien-teil der Mittelkonsole hinten befinden. Bei die-sen Bedienungselementen gelten die jeweili-gen Einstellungen für die hinteren Sitzplätze.

Automatikbetrieb Automatische Regelung für Temperatur, Ge-bläse und Luftverteilung. Wenn die Belüftungmanuell verändert wird, schaltet sich der Au-tomatikbetrieb ab.

Kühlbetrieb Taste drücken, um die Kühlanlage ein- oderauszuschalten.

Temperatur 1 / 2

Die Temperatur der rechten und linken Seitekann individuell mit den Reglern eingestelltwerden. Die ausgewählte Temperatur wird

am Bildschirm des Bedienfelds des Bedienfel-der der Klimaanlage angezeigt.

Synchronisation: Taste drücken, damitdie Einstellungen der Fahrerseite auch für dieBeifahrerseite gelten. Den Temperaturreglerder Beifahrerseite betätigen, um eine andereTemperatur einzustellen.

Gebläse Die Stärke des Gebläses wird automatischgeregelt.

Das Gebläse lässt sich auch manuell überden Regler einstellen.

Luftverteilung / / Der Luftstrom wird automatisch komfortabeleingestellt. Er kann auch manuell durch Drü-cken der entsprechenden Taste in den ge-wünschten Bereich verteilt werden:

Luftverteilung auf den OberkörperLuftverteilung auf den Fußraum.Luftverteilung auf die Frontscheibe.

Defrostfunktion Die angesaugte Außenluft wird an die Front-scheibe geleitet und der Umluftbetrieb auto-matisch ausgeschaltet. Um die Frontscheibemöglichst schnell von Beschlag zu befreien,wird die Luft bei Temperaturen über etwa+3℃ (+38°F) entfeuchtet und das Gebläseauf eine optimale Gebläsestufe eingestellt.

Restwärme Bei warmem Motor und ausgeschalteter Zün-dung wird die Restwärme des Motors zumWarmhalten des Fahrzeuginnenraums ge-nutzt. Die Funktion schaltet sich nach 30 Mi-nuten oder bei niedrigem Ladezustand der12V-Batterie ab.

174

Page 177: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Klima

Einstellungen der Klimatisierung für dieRücksitze Für die Rücksitze können Einstellungen derKlimatisierung mit dem vorderen Bedienfelddurchgeführt werden. Taste erneut drückenoder etwa 10 Sekunden lang keine Taste drü-cken, um Funktion auszuschalten.

Standheizung ››› Seite 180.

Heckscheibenbeheizung Funktioniert nur bei laufendem Motor undschaltet sich spätestens nach 10 Minutenselbstständig aus.

Sie sollte abgeschaltet werden, sobald dieScheibe wieder klar ist. Der verringerteStromverbrauch wirkt sich günstig auf denKraftstoffverbrauch aus.

Um die Batterie nicht unnötig zu belasten,kann die Heckscheibenheizung automatischvorübergehend abgeschaltet werden, bis dienormalen Betriebsbedingungen wiederher-gestellt sind.

Frontscheibenbeheizung* Funktioniert nur bei laufendem Motor undschaltet sich nach einigen Minuten selbst-ständig aus.

Umluftbetrieb ››› Seite 178

Sitzheizung ››› Seite 179

AusschaltenTaste drücken oder Gebläse manuell auf stellen.

Hinweis● Im -Modus sind nicht alle Tasten derClimatronic bedienbar.● Die Taste ist bei laufender Defrost-funktion gesperrt.

175

Page 178: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Bedienungselemente der manuellen Klimaanlage

Abb. 174 In der Mittelkonsole: Bedienungselemen-te für die Klimaanlage.

Kühlbetrieb Taste drücken, um die Kühlanlage ein- oderauszuschalten.

Temperatur 1

Regler drehen, um die Temperatur einzustel-len.

Gebläse Durch Drehen des Reglers 2 wird die Geblä-seleistung eingestellt.

In Stufe 0 sind Gebläse und manuelle Klima-anlage ausgeschaltet. Stufe 4 ist die höchsteStufe.

Luftverteilung / / / / Durch Drehen des Reglers 3 wird die Luft inden gewünschten Bereich verteilt:

Luftverteilung auf den OberkörperLuftverteilung auf den Fußraum.Luftverteilung zur Frontscheibe und inden Fußraum.

Defrostfunktion Mit dem Regler 3 in Stellung wird derLuftstrom zur Frontscheibe geleitet und derUmluftbetrieb wird in dieser Position automa-tisch ausgeschaltet bzw. gar nicht einge-schaltet. Die Gebläsestärke erhöhen, um dieFrontscheibe möglichst schnell von Beschlagzu befreien. Zur Entfeuchtung der Luft wird dieKühlanlage automatisch eingeschaltet.

Maximale Kühlleistung Mit dem Regler in Stellung werden Um-luftbetrieb und Kühlanlage automatisch ein-geschaltet.

Heckscheibenbeheizung Funktioniert nur bei laufendem Motor undschaltet sich spätestens nach 10 Minutenselbstständig aus.

Sie sollte abgeschaltet werden, sobald dieScheibe wieder klar ist. Der verringerteStromverbrauch wirkt sich günstig auf denKraftstoffverbrauch aus.

Um die Batterie nicht unnötig zu belasten,kann die Heckscheibenheizung automatischvorübergehend abgeschaltet werden, bis dienormalen Betriebsbedingungen wiederher-gestellt sind.

Standheizung ››› Seite 180.

Umluftbetrieb ››› Seite 178

176

Page 179: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Klima

Sitzheizung ››› Seite 179

Bedientasten an den Rücksitzen

Abb. 175 Mittelkonsole: Detailansicht der Be-dientasten an den Rücksitzen.

● Regler A drehen, um die Temperatur einzu-stellen.● Regler B drehen, um den Luftstrom einzu-stellen.

Betriebshinweise für Klimaanlage

Die Kühlanlage für den Fahrzeuginnenraumfunktioniert nur bei laufendem Motor und ein-geschaltetem Gebläse.

Wirtschaftliche Nutzung der KlimaanlageBei eingeschalteter Klimaanlage verbrauchtder Klimakompressor Motorleistung, was sichauf den Kraftstoffverbrauch auswirkt.

Die Klimaanlage arbeitet am wirkungsvolls-ten, wenn die Fenster und das Panorama-Schiebedach geschlossen sind. Wenn jedochder Innenraum bei stehendem Fahrzeugdurch Sonneneinstrahlung stark aufgeheiztist, kann das kurzzeitige Öffnen der Fensterund des Panorama-Ausstelldachs den Ab-kühlvorgang beschleunigen.

Ändern der Temperatureinheit (Climatro-nic)Die Umschaltung der Temperaturanzeige vonCelsius auf Fahrenheit im Display des Info-tainment-Systems wird über das Menü der In-strumententafel durchgeführt ››› Seite 79.

Kühlanlage lässt sich nicht einschaltenWenn sich die Kühlanlage nicht einschaltenlässt, kann dies folgende Ursachen haben:

● Der Motor läuft nicht.● Das Gebläse ist ausgeschaltet.● Die Sicherung der Klimaanlage ist durchge-brannt.● Die Umgebungstemperatur ist kälter als et-wa +3°C (+38°F).

● Der Klimakompressor der Kühlanlage wur-de wegen zu hoher Motorkühlmitteltempera-tur vorübergehend abgeschaltet.● Es liegt ein anderer Fehler am Fahrzeug vor.Klimaanlage bei einem Fachbetrieb prüfenlassen.

BesonderheitenBei hoher Außenluftfeuchtigkeit und hohenUmgebungstemperaturen kann Kondens-wasser vom Verdampfer der Kühlanlage ab-tropfen und unter dem Fahrzeug eine Wasser-lache bilden. Das ist normal und kein Zeichenvon Undichtigkeit!

HinweisAufgrund von Restfeuchte in der Klimaanla-ge kann nach dem Starten des Motors dieFrontscheibe beschlagen. Defrostfunktioneinschalten, um die Frontscheibe möglichstschnell von Beschlag zu befreien.

Luftaustrittsdüsen

Damit eine ausreichende Heizleistung, Küh-lung und Luftzufuhr im Fahrzeuginnenraumerreicht wird, sollten die Luftaustrittsdüsengeöffnet bleiben. »

177

Page 180: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

● Zum Öffnen und Schließen der Luftaustritts-düsen das jeweilige Rändelrad in die ge-wünschte Richtung drehen. Wenn das Rän-delrad in Position steht, ist die jeweilige Luft-austrittsdüse geschlossen.● Mit dem Griff im Lüftungsgitter die Aus-strömrichtung einstellen.

Weitere, nicht einstellbare Luftaustrittsdüsenbefinden sich in der Instrumententafel, denFußräumen sowie im hinteren Bereich desFahrzeuginnenraums.

HinweisKeine Lebensmittel, Medikamente oder an-dere kälte- bzw. wärmeempfindliche Ge-genstände vor den Luftaustrittsdüsen plat-zieren, weil sie durch die Luft beschädigtoder unbrauchbar gemacht werden.

Umluft

Im Umluftbetrieb wird verhindert, dass Außen-luft in den Fahrzeuginnenraum gelangt.

Bei sehr heißen Außentemperaturen solltekurzzeitig der manuelle Umluftbetrieb ge-wählt werden, um den Fahrzeuginnenraumschneller abzukühlen.

Aus Sicherheitsgründen schaltet der Umluft-betrieb aus, wenn die Taste gedrücktoder der Luftverteilungsregler auf gedrehtwird.

Manueller Umluftbetrieb● Manuelle Klimaanlage: Drücken Sie dieTaste des Bedienfelds, um den manuellenUmluftbetrieb ein- oder auszuschalten.● Climatronic: Drücken Sie die Taste solange, bis die linke LED in der Taste aufleuch-tet.

Automatischer Umluftbetrieb der Climat-ronicBei eingeschaltetem automatischem Umluft-betrieb gelangt Frischluft in den Innenraum.Wenn das System eine erhöhte Schadstoff-konzentration in der Außenluft erkennt, schal-tet der Umluftbetrieb automatisch ein. Sobaldder Schadstoffgehalt wieder im Normalbe-reich ist, schaltet der Umluftbetrieb aus.

Unangenehme Gerüche kann das Systemnicht erkennen.

● Zur Aktivierung des automatischen Umluft-betriebs drücken Sie die Taste am Be-dienfeld, bis die rechte LED in der Taste auf-leuchtet.

Bei folgenden Außentemperaturen und Bedin-gungen und bei Versionen ohne Feuchtig-keitssensor wird nicht automatisch in denUmluftbetrieb geschaltet:

● Die Umgebungstemperatur liegt unter etwa+3°C (+38°F).

● Die Kühlanlage sind ausgeschaltet und dieUmgebungstemperatur ist kälter als +10°C(+50°F).● Die Kühlanlage ist ausgeschaltet, die Um-gebungstemperatur ist kälter als +15°C(+59°F) und der Scheibenwischer ist einge-schaltet.

ACHTUNGBeachten Sie die Sicherheitshinweise ››› in Einführung auf Seite 172.● Bei ausgeschalteter Kühlanlage könnenim Umluftbetrieb die Fensterscheiben sehrschnell beschlagen und die Sichtverhält-nisse sehr stark einschränken.● Umluftbetrieb immer ausschalten, wenner nicht benötigt wird.

VORSICHTIn Fahrzeugen mit Klimaanlage bei einge-schaltetem Umluftbetrieb sollte nicht ge-raucht werden. Der angesaugte Rauchkann sich auf dem Verdampfer der Kühlan-lage sowie dem Staub- und Pollenfilter mitAktivkohleeinsatz absetzen und zu dauer-haften Geruchsbelästigungen führen.

HinweisClimatronic: Bei eingelegtem Rückwärts-gang und während die Wisch- und Wasch-Automatik arbeitet, schaltet der Umluftbe-trieb kurzzeitig ein, um das Eindringen von

178

Page 181: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Klima

Abgasen und Gerüchen im Fahrzeuginnen-raum zu vermeiden.

Sitzheizung*

Die Sitzflächen können bei eingeschalteterZündung elektrisch beheizt werden. Bei eini-gen Sitzausführungen wird zusätzlich die Sitz-lehne beheizt.

Bei eingeschalteter Zündung können die Sitz-flächen und Rückenlehnen der Vordersitzeelektrisch beheizt werden.

Sitzheizung bedienen● Drücken Sie die Taste oder im Bedien-teil, um die Sitzheizung mit maximaler Heiz-leistung einzuschalten.● Drücken Sie wiederholt die Taste oder ,bis die gewünschte Stufe eingestellt ist.● Zum Ausschalten der Sitzheizung, Taste oder so oft drücken, bis keine LED mehrleuchtet.

Wann sollte die Sitzheizung nicht einge-schaltet werden?Wenn eine der folgenden Bedingungen zu-trifft, sollte die Sitzheizung nicht eingeschaltetwerden:

● Sitz ist frei.● Sitz ist mit einem Schonbezug bezogen.

● Kindersitz ist auf dem Sitz installiert.● Sitzfläche ist feucht oder nass.● Außentemperatur oder Innenraumtempera-tur ist wärmer als +25°C (77°F).

ACHTUNGPersonen die aufgrund von Medikamenten,Paralyse oder chronischen Krankheiten(wie Diabetes) keinen Schmerz oder Wär-me wahrnehmen oder eine eingeschränkteWahrnehmung haben oder Kinder könnenVerbrennungen am Rücken, des Pos oderder Beine erleiden, wenn sie die Sitzheizungverwenden.● Personen mit eingeschränkter Schmerz-oder Temperaturwahrnehmung dürfen dieSitzheizung niemals benutzen.● Sollte eine Störung mit der Temperaturre-gulierung der Vorrichtung auftreten, su-chen Sie eine Fachwerkstatt auf.

ACHTUNGEin Durchnässen des Polsterstoffes kannFehlfunktionen der Sitzheizung verursa-chen und das Risiko von Verbrennungen er-höhen.● Darauf achten, dass die Sitzfläche tro-cken ist, bevor die Sitzheizung benutzt wird.● Nicht mit feuchter oder nasser Kleidungauf den Sitz setzen.

● Keine feuchten oder nassen Gegenstän-de und Kleidungsstücke auf dem Sitz able-gen.● Keine Flüssigkeiten auf dem Sitz ver-schütten.

VORSICHT● Um die Heizelemente der Sitzheizungnicht zu beschädigen, nicht auf den Sitzenknien oder Sitzfläche und Sitzlehne ander-weitig punktförmig belasten.● Flüssigkeiten, spitze Gegenstände undIsoliermaterialien (z. B. ein Sitzbezug fürKinder) können die Sitzheizung beschädi-gen.● Bei Auftreten eines Geruchs die Sitzhei-zung unverzüglich abschalten und zurÜberprüfung zu einer Fachwerkstatt brin-gen.

UmwelthinweisSitzheizung nur so lange eingeschaltet las-sen, wie sie benötigt wird. Andernfalls wirdunnötig Kraftstoff verbraucht.

179

Page 182: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Standheizung (Zusatzhei-zung)*

Einleitung zum Thema

Die Standheizung wird mit dem Kraftstoff ausdem Fahrzeugtank versorgt und kann sowohlwährend der Fahrt als auch bei Stillstand ge-nutzt werden.

Die Aktivierung der Standheizung erfolgt überden Heizschnelltaster auf dem Klimabedie-nungsteil, über die Funkfernbedienung oderper Programmierung einer bestimmten Ein-schaltzeit über das Menü der Standheizungdes Infotainment-Systems.

Im Winter ist es möglich, vor dem Fahrtantrittmit der eingeschalteten Standheizung even-tuell vereiste Windschutzscheiben vonSchnee und Eis zu befreien (bei dünner Eis-schicht).

Bei hohen Außentemperaturen kann der In-nenraum auch bei abgeschaltetem Motormithilfe der Standheizung gelüftet werden.

ACHTUNGDie Abgase der Standheizung enthaltenunter anderem das geruchs- und farblosegiftige Gas Kohlenmonoxid. Kohlenmonoxidkann zur Bewusstlosigkeit und zum Tod füh-ren.

● Die Standheizung niemals in geschlosse-nen oder unbelüfteten Räumen in einschal-ten oder laufen lassen.● Die Standheizung niemals so program-mieren, dass sie in geschlossenen oder un-belüfteten Räumen einschaltet und läuft.

ACHTUNGDie Bauteile der Standheizung erhitzen sichsehr stark und könnten einen Brand verur-sachen.● Das Fahrzeug so abstellen, dass keineTeile der Abgasanlage mit leicht entflamm-baren Materialien unter dem Fahrzeug inBerührung kommen, wie z.B. trockenesGras.

VORSICHTKeine Lebensmittel, Medikamente oder an-dere kälte- bzw. wärmeempfindliche Ge-genstände vor den Luftaustrittsdüsen plat-zieren. Die aus den Düsen austretende Luftkann Lebensmittel, Medikamente oder an-dere kälte- bzw. wärmeempfindliche Ge-genstände beschädigen oder unbrauchbarmachen.

Standheizung einschalten und aus-schalten

AnschlussDie Standheizung kann wie folgt eingeschal-tet werden:

● Drücken Sie den Heizschnelltaster auf demKlimabedienungsteil ››› Seite 174. Die Kon-trollleuchte der Taste leuchtet auf.● Drücken Sie die Taste der Funkfernbedie-nung ››› Seite 181.● Automatisch durch Programmieren der Aus-schaltzeit ››› Seite 182.

DeaktivierungDie Standheizung kann wie folgt ausgeschal-tet werden:

● Drücken Sie den Heizschnelltaster auf demKlimabedienungsteil . Die Kontrollleuchtedes Tasters erlischt.● Drücken Sie die Taste der Funkfernbe-dienung ››› Seite 181.● Automatisch durch Erreichen der program-mierten Ausschaltzeit oder nach Ablauf derprogrammierten Laufzeit ››› Seite 182.● Automatisch durch das Aufleuchten derKontrollleuchte (Kraftstoffanzeige) ››› Sei-te 332.● Automatisch wenn der Ladestand der 12-V-Batterie zu stark abfällt ››› Seite 350.

180

Page 183: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Klima

BesonderheitNach dem Ausschalten funktioniert dieStandheizung noch kurz weiter, um den Kraft-stoff zu verbrennen, der sich noch im Systembefindet und um die Abgase auszuleiten.

Funkfernbedienung

Abb. 176 Standheizung: Fernbedienung.

Abb. 176Standheizung einschaltenStandheizung ausschaltenKontrollleuchteAntenne

Wenn die Tasten der Fernbedienung unnötiggedrückt werden, kann die Standheizung ausVersehen eingeschaltet werden, auch wennman sich außerhalb der Reichweite befindetoder wenn die Kontrollleuchte blinkt.

1

2

Zum Ein- oder Ausschalten der Standheizungmuss die Taste gedrückt werden (ca. 1 Sekun-de lang).

Kontrollleuchte in der FunkfernbedienungDurch Betätigung der Tasten gibt die Kontroll-leuchte der Funkfernbedienung 1 dem Be-nutzer folgende Informationen aus:

Leuchtet etwa zwei Sekunden.Die Standheizung wurde mit der Taste eingeschaltet.Die Standheizung wurde mit der Taste ausgeschaltet.

Blinkt langsam etwa 2 Sekunden langDas Einschaltsignal wurde nicht emp-

fangen. Die Fernbedienung befindet sichaußerhalb der Reichweite. Abstand zumFahrzeug reduzieren.Das Ausschaltsignal wurde nicht emp-fangen. Die Fernbedienung befindet sichaußerhalb der Reichweite. Abstand zumFahrzeug reduzieren.

Blinkt schnell etwa 2 Sekunden langDie Standheizung ist blockiert. Mögli-

che Ursachen: Der Kraftstoffbehälter istfast leer, die Fahrzeugbatteriespannung(12V) ist zu niedrig oder es liegt eine Stö-rung vor.

Grün:

Rot:

Grün:

Rot:

Grün:

Leuchtet etwa zwei Sekunden.(danach grün bzw. rot): Die Batterie

der Fernbedienung ist fast entladen. DasEin- bzw. Ausschaltsignal wurde abertrotzdem empfangen.

(blinkt danach grün bzw. rot): DieBatterie der Fernbedienung ist fast ent-laden. Das Ein- bzw. Ausschaltsignalwurde nicht empfangen.

Blinkt etwa fünf SekundenDie Batterie der Fernbedienung ist

entladen. Das Ein- bzw. Ausschaltsignalwurde nicht empfangen.

Batterie der Funkfernbedienung wechselnWenn beim Drücken der Tasten die Kontroll-leuchte der Funkfernbedienung 1 ca. 5 Se-kunden lang orange blinkt oder nicht auf-leuchtet, muss die Batterie der Fernbedie-nung ausgetauscht werden.

Die Batterie befindet sich auf der Rückseiteder Funkfernbedienung unter einer Abde-ckung.

● Zum Öffnen der Abdeckung drehen Sie miteinem flachen, stumpfen Gegenstand (z.B. ei-ner Münze) den Schlitz nach links.● Batterie entnehmen.● Neue Batterie einsetzen. Achten Sie beimBatteriewechsel auf die richtige Polarität und »

Orange

Orange

Orange:

181

Page 184: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

benutzen Sie Batterien in gleicher Ausfüh-rung ››› .

ReichweiteDer Empfänger befindet sich im Innenraumdes Fahrzeuges. Die Reichweite der Funk-Fernbedienung beträgt bei vollen Batterieneinige hundert Meter. Hindernisse zwischenFunk-Fernbedienung und Fahrzeug, schlechteWitterungsverhältnisse sowie eine schwächerwerdende Batterie verringern erheblich dieRestreichweite.

ACHTUNGDas Verschlucken von Knopfzellenbatteri-en mit einem Durchmesser von 20 mm oderjeder anderen Knopfzelle kann in kurzerZeit sehr schwere Verletzungen verursa-chen und sogar zum Tod führen.● Bewahren Sie daher batteriebetriebeneFunkfernbedienungen, Schlüsselringe mitBatterien sowie Ersatzbatterien, dazu ge-hören auch Knopfzellenbatterien und an-dere Batterien mit einem Durchmesser über20 mm, außerhalb der Reichweite von Kin-dern auf.● Besteht der Verdacht, dass jemand eineBatterie verschluckt haben könnte, suchenSie unverzüglichen einen Arzt auf.

VORSICHT● In der Funk-Fernbedienung befinden sichelektronische Bauteile. Vermeiden Sie da-

her den Kontakt mit Wasser oder direkterSonneneinstrahlung sowie Schläge.● Durch die Verwendung ungeeigneter Bat-terien kann die Funk-Fernbedienung be-schädigt werden. Die entladene Batterienist daher nur durch eine neue Batterie glei-cher Spannung, Baugröße und Spezifikati-on zu ersetzen.

Umwelthinweis● Entladene Batterien umweltgerecht ent-sorgen.● Die Batterie in der Funk-Fernbedienungkann Perchlorat enthalten. Beachten Siedie gesetzlichen Bestimmungen zur Entsor-gung.● Achten Sie darauf, dass die Fernbedie-nung nicht versehentlich betätigt wird, da-mit es zu keiner unbeabsichtigten Einschal-tung der Standheizung kommt.

Die Standheizung programmieren

Vor der Programmierung ist die ordnungsge-mäße Einstellung von Zeit und Datum desFahrzeugs zu kontrollieren ››› .

Menü Standheizung im Kombi-Instrumentöffnen● Wählen Sie im Hauptmenü das UntermenüStandheizung und drücken Sie die Taste im Scheibenwischerhebel.● ODER: Drücken Sie die Tasten oder am Multifunktionslenkrad so oft, bis das

Menü Standheizung angezeigt wird.

Funktionsfläche: Funktion

Aktivieren, Deaktivieren: Einstellen, ob undwann die Standheizung automatisch einschaltensoll. Dazu eine Vorwahlzeit auswählen:

– Die Vorwahlzeit ist dann mit einem gekenn-zeichnet.– Es kann immer nur eine Vorwahlzeit gewähltwerden. Wenn eine Vorwahlzeit ausgewählt wur-de, erscheint im Display Programmierung ON.Wenn keine Vorwahlzeit gewählt wurde, er-scheint im Display des Kombi-Instruments Pro-grammierung. OFF.– Zur Änderung der programmierten Vorwahlzeitmuss entweder eine andere Vorwahlzeit bzw. dieOption Deaktivieren gewählt werden.

Vorwahlzeit 1 - 2 - 3: Drei verschiedeneStartzeiten (hh.mm) einstellen, die dann im Menü-punkt Aktivierung ausgewählt werden können.Wenn die Standheizung nur an einem bestimmtenWochentag eingeschaltet werden soll, ist zusätzlichzur Startzeit der Wochentag zu wählen.

Dauer: Die Länge der Laufzeit beträgt etwa 10 bis60 Minuten und kann in 5-Minuten-Schritten einge-stellt werden.

182

Page 185: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Klima

Funktionsfläche: Funktion

Funktionsmodus: Einstellen, ob der Fahrzeugin-nenraum beim Einschalten der Standheizung geheiztoder gelüftet werden soll.

Tag: Den aktuellen Wochentag einstellen.

Werkseinstellung: Die Funktionen in diesem Me-nü auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.

Zurück: Sprung zurück in das Hauptmenü.

Programmierung prüfenWenn eine bestimmte Einschaltzeit eingestelltist und die Zündung ausgeschaltet wird,leuchtet die Kontrollleuchte des Heizschnell-tasters ungefähr 10 Sekunden lang.

ACHTUNGDie Standheizung niemals so programmie-ren, dass sie in geschlossenen oder unbe-lüfteten Räumen einschaltet und läuft. DieAbgase der Standheizung enthalten unteranderem das geruchs- und farblose giftigeGas Kohlenmonoxid. Kohlenmonoxid kannzur Bewusstlosigkeit und zum Tod führen.

Betriebshinweise

Das Abgassystem der Standheizung, das sichunter dem Fahrzeug befindet, darf nichtdurch Schnee, Matsch oder andere Gegen-stände blockiert oder verstopft sein. Die Ab-

gase müssen ungehindert austreten können.Die bei laufender Standheizung entstehen-den Abgase entweichen durch ein Abgasrohr,das an der Fahrzeugunterseite angebrachtist.

Beim Aufheizen des Fahrzeuginnenraums wirddie warme Luft in Abhängigkeit von der Um-gebungstemperatur erst auf die Frontscheibe,danach über die Luftaustrittsdüse in denFahrzeuginnenraum gelenkt. Wenn die Düsenz.B. auf die Seitenfenster gerichtet werden,kann das die Luftverteilung beeinflussen.

Die Temperatur, mit der die Standheizung denFahrzeuginnenraum aufheizt, kann abhängigvon der Umgebungstemperatur etwas höhersein, wenn vor dem Einschalten der Standhei-zung der Temperaturregler der Heizungs-oder Klimaanlage auf höchster Stufe stand.

Je nach Motorisierung kann bei Fahrzeugenmit Standheizung eine zweite Fahrzeugbatte-rie im Gepäckraum eingebaut sein, die dieStandheizung mit Strom versorgt.

Fälle, in denen die Standheizung nicht ein-schaltet● Die Standheizung benötigt etwa so vielStrom wie das Abblendlicht. Wenn der Lade-zustand der 12-V-Batterie zu stark fällt, schal-tet die Standheizung entweder automatischab oder gar nicht erst ein. So vermeiden SieProbleme beim Starten des Fahrzeugmotors.

● Bei jeder Einschaltung muss die Heizung ak-tiviert werden. So muss auch die Ausschalt-zeit jedes Mal neu aktiviert werden.● Die Kontrollleuchte (Kraftstoffanzeige)leuchtet auf.

Hinweis● Die eingeschaltete Standheizung kannnormale Betriebsgeräusche verursachen.● Bei erhöhter Luftfeuchte und niedrigerUmgebungstemperatur kann bei laufenderStandheizung Kondenswasser aus demHeizungs- und Lüftungssystem verdunsten.In diesem Fall kann Wasserdampf unterdem Fahrzeug austreten. Dies bedeutetnicht, dass ein Schaden am Fahrzeug vor-liegt.● Wenn das Fahrzeug geneigt ist, also z.B.an einer Steigung geparkt wurde, kann essein, dass die Funktion der Standheizungdurch die somit niedrigere Tankfüllung(kurz über dem Reservestand) beeinträch-tigt wird.● Wenn die Standheizung häufig über län-gere Zeit in Betrieb ist, entlädt sich die 12-V-Batterie. Um die Batterie wieder aufzula-den, muss das Fahrzeug von Zeit zu Zeit ei-nige Kilometer zurücklegen. Zur Orientie-rung: Die Fahrzeit muss in etwa der Laufzeitder Standheizung entsprechen.● Bei Temperaturen unter +5°C (+41°F)schaltet die Standheizung möglicherweiseautomatisch beim Starten des Motors ein. »

183

Page 186: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bedienung

Nach einer Weile schaltet die Standheizungdann wieder ab.

184

Page 187: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Einführung

Infotainment-System

Einführung

Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise zum Infotain-ment-System

Nur wenn es die Verkehrssituation wirklich zu-lässt, sollte das Infotainment-System mit sei-nen vielseitigen Funktionen bedient werden.

ACHTUNG● Sie sollten sich vor Fahrtantritt mit denverschiedenen Funktionen des Infotain-ment-Systems vertraut machen.● Eine hohe Lautstärke kann eine Gefahr fürSie und die anderen Verkehrsteilnehmerdarstellen. Eine zu hoch eingestellte Laut-stärke kann das Gehör schädigen, auchwenn die Geräuschbelastung nur kurzzeitigerfolgt.● Die Einstellungen des Infotainment-Sys-tems sollten Sie bei stehendem Fahrzeugvornehmen, oder vom Beifahrer ausführenlassen.

ACHTUNGDer aktuelle Verkehr verlangt höchste Auf-merksamkeit der Verkehrsteilnehmer. Wenn

der Fahrer abgelenkt wird, kann das Unfälleund Verletzungen verursachen. Die Bedie-nung des Infotainment-Systems kann zurAblenkung vom Verkehrsgeschehen führen.● Fahren Sie immer mit größtmöglicher Auf-merksamkeit und verantwortungsvoll imVerkehr.● Wählen Sie die Lautstärkeeinstellungenso, dass die Geräusche von außen jederzeitgut hörbar sind (z. B. das Signalhorn derRettungsdienste).

ACHTUNGBeim Wechseln oder Anschluss einer Au-dioquelle kann es zu plötzlichen Lautstär-keschwankungen kommen.● Setzen Sie vor dem Wechsel oder An-schluss einer Audioquelle die Grundlaut-stärke herab.

ACHTUNGFahrempfehlungen und angezeigte Ver-kehrszeichen des Navigationssystems kön-nen von der aktuellen Verkehrssituation ab-weichen.● Verkehrsschilder und Verkehrsvorschrif-ten haben Vorrang vor Fahrempfehlungenund Anzeigen der Navigation.

ACHTUNGDas Anschließen, Einlegen oder Entnehmeneines Datenträgers während der Fahrt kann

vom Verkehrsgeschehen ablenken und zuUnfällen führen.

ACHTUNGBringen Sie die Anschlusskabel der exter-nen Geräte so an, dass sie die Mobilität desFahrers nicht beeinträchtigen.

ACHTUNGNicht richtig befestigte externe Geräte kön-nen bei einem plötzlichen Fahrmanöveroder einem Unfall durch den Fahrzeugin-nenraum geschleudert werden und Verlet-zungen verursachen.● Bringen Sie keine externen Geräte an Tü-ren, Windschutzscheibe, Lenkrad, Instru-mententafel, auf der Rückseite der Sitze,auf oder nahe der Stelle, die mit dem Wort„AIRBAG“ markiert ist, oder zwischen die-sen Bereichen und den Insassen an. Siekönnen bei einem Unfall zu schweren Ver-letzungen führen, insbesondere wenn dieAirbags ausgelöst werden.

ACHTUNGArmlehne* während der Fahrt immer ge-schlossen halten, da die Bewegungsfreiheitdes Fahrers beeinträchtigt werden kann. »

185

Page 188: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

ACHTUNGWenn der CD- -Player geöffnet wird, kön-nen Verletzungen durch nicht sichtbareLaserstrahlung verursacht werden.● CD- -Laufwerk nur von einem Fachbe-trieb reparieren lassen.

VORSICHTDurch falsches Einschieben oder Einschie-ben eines nicht passenden Datenträgerskann das Infotainment-System beschädigtwerden.● Beim Einschieben auf die richtige Ein-schubposition achten.● Starkes Drücken kann irreparable Schä-den an der Verriegelung im Speicherkar-tenschacht verursachen.● Nur kompatible Speicherkarten verwen-den.● CDs immer im rechten Winkel zur Geräte-front, in das CD/-Laufwerk einschiebenoder herausnehmen, ohne sie zu verkanten,um sie nicht zu verkratzen.● Wenn eine CD eingeschoben wird, ob-wohl bereits eine eingelegt ist oder wäh-rend gerade eine ausgeworfen wird, kanndas CD/-Laufwerk beschädigt werden. Im-mer die vollständige Ausgabe des Daten-trägers abwarten!

VORSICHTWenn auf einer CD Fremdkörper sind oderwenn sie nicht rund ist, kann der Player be-schädigt werden.● Nur saubere 12-cm-Standard-CDs ver-wenden.– Keine Aufkleber oder Ähnliches auf den

Datenträger kleben. Aufkleber könnensich ablösen und das Laufwerk beschä-digen.

– Keine bedruckbaren Datenträger ver-wenden. Beschichtungen und Aufdru-cke können sich ablösen und das CD/-Laufwerk beschädigen.

– Keine 8-cm-Single-CDs und unrundeCDs (Shape-CDs) einschieben.

– Keine DVD-Plus, Dual Disc und keineFlip Disc einführen, da sie dicker sindals die handelsüblichen CDs.

VORSICHTDurch eine zu laute oder verzerrte Wieder-gabe können die Fahrzeuglautsprecher be-schädigt werden.

HinweisFür das korrekte Funktionieren des Infotain-ment-Systems ist es wichtig, dass Datumund Uhrzeit im Fahrzeug richtig eingestelltsind.

186

Page 189: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Einführung

Geräteübersicht

Media System Colour

Abb. 177 Übersicht der Bedienungselemente. DasInfotainmentsystem wird in unterschiedlichen Ge-rätevarianten ausgeliefert, die sich in Beschriftungund Funktion der Gerätetasten unterscheiden kön-nen.

Lautstärke. Ein/Aus ››› Seite 190Infotainment-Tasten:– : Radio-Betrieb (Frequenzbereich

wechseln ››› Seite 208.– : Media-Betrieb (Audioquelle wech-

seln) ››› Seite 218.– : CD auswerfen ››› Seite 218.– : Modus Telefon ››› Seite 242.– : Audioquelle stummschalten .

1

2

– : Menü- und Systemeinstellungen››› Seite 194.

– : Einstellungen Lautstärke undKlang ››› Seite 195.

Touchscreen (Berührbildschirm) ››› Sei-te 191CD-Player ››› Seite 218Einstellknopf (Suche und Auswahl) ››› Sei-te 190Speicherkartenschacht ››› Seite 225

3

4

5

6

Multimedia-Anschluss AUX-IN ››› Sei-te 227.

7

187

Page 190: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

Media System Plus / Navi System

Abb. 178 Übersicht der Bedienungselemente. DasInfotainmentsystem wird in unterschiedlichen Ge-rätevarianten ausgeliefert, die sich in Beschriftungund Funktion der Gerätetasten unterscheiden kön-nen

Lautstärke. Ein/Aus ››› Seite 190Infotainment-Tasten:– : Radio-Betrieb (Frequenzbereich

wechseln ››› Seite 208.– : Media-Betrieb (Audioquelle wech-

seln) ››› Seite 218.– : Modus Telefon ››› Seite 242.– : Sprachbedienung ››› Seite 196.– : Audioquelle stummschalten.– : CD auswerfen ››› Seite 218.– : Modus Navigation ››› Seite 230.

1

2

– : Menü- und Systemeinstellungen››› Seite 194.

– : Verkehrsmeldungen ››› Sei-te 238.

– : Einstellungen Lautstärke undKlang ››› Seite 195.

– : Auswahl des Hauptmenüs ››› Sei-te 189.

Touchscreen (Berührbildschirm) ››› Sei-te 191CD-Player ››› Seite 218

3

4

Einstellknopf (Suche und Auswahl) ››› Sei-te 190Speicherkartenschächte ››› Seite 225Näherungssensor ››› Seite 193

5

6

7

188

Page 191: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Einführung

Hauptmenüs

Diese Menüs sind geräteabhängig.

Radio ››› Seite 208

Hauptmenü RADIO ››› Seite 208Radiodatensystemdienste RDS ››› Seite 209Digitalradio-Betrieb ››› Seite 210Speichertasten ››› Seite 211Senderlogos speichern ››› Seite 212Senderauswahl, -einstellung und -speicherung››› Seite 213Anspielautomatik SCAN ››› Seite 214Verkehrsinformation TP ››› Seite 215Einstellungen ››› Seite 216

Media ››› Seite 218

Datenträger und Dateien ››› Seite 218Abspielreihenfolge ››› Seite 220 ››› Seite 220Medienquelle wechseln ››› Seite 222Titelwechsel ››› Seite 222 Titelauswahl aus Titelliste ››› Seite 223 CD oder DVD einlegen oder ausgeben ››› Seite 224Speicherkarte ››› Seite 225Externer Datenträger an USB-Port angeschlossen››› Seite 226Externe Audioquelle an Multimediabuchse AUX-IN››› Seite 227Externe Audioquelle mit Bluetooth® ››› Seite 228Bilder ››› Seite 228Einstellungen ››› Seite 229

Navigation ››› Seite 230

Neues Ziel ››› Seite 232Routenoptionen ››› Seite 233 ››› Seite 234Meine Ziele ››› Seite 234Sonderziele (POI) ››› Seite 236Ansicht ››› Seite 236Zusatzfenster ››› Seite 237Kartendarstellung ››› Seite 237Verkehrsmeldungen und dynamische Zielführung››› Seite 238 vCards importieren ››› Seite 239Personal POI importieren ››› Seite 239Navigation mit Bildern ››› Seite 240Verkehrszeichen ››› Seite 240Zielführung im Demo-Modus ››› Seite 240Einstellungen ››› Seite 241

Verkehr ››› Seite 238

Verkehrsinformation (TP) ››› Seite 215Verkehrsmeldungen und dynamische Zielführung››› Seite 238

Telefon ››› Seite 242

Bluetooth® ››› Seite 244Verknüpfung ››› Seite 245Funktionstasten ››› Seite 246Nr. eingeben ››› Seite 249Telefonbuch ››› Seite 250Kurznachrichten (SMS) ››› Seite 252Anrufliste ››› Seite 253Schnellwahltasten ››› Seite 254Einstellungen ››› Seite 255

Klang ››› Seite 195

Full Link ››› Seite 200

Voraussetzungen ››› Seite 201Aktivierung Full Link ››› Seite 202 MirrorLink® ››› Seite 205Apple CarPlay™ ››› Seite 203Android Auto™ ››› Seite 204Häufige Fragen ››› Seite 206

Bilder ››› Seite 228

Einstellungen ››› Seite 194

189

Page 192: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

Allgemeine Hinweise zur Be-dienung

Einführung

Werden Änderungen an den Einstellungenvorgenommen, können die Anzeigen auf demBildschirm abweichen und das Infotainment-System kann sich anders verhalten als in die-ser Anleitung beschrieben.

Hinweis● Für die Bedienung des Infotainment-Sys-tems reicht ein Tastendruck oder Antippendes Bildschirms aus.● Die Gerätesoftware ist marktabhängigund möglicherweise stehen nicht alle auf-geführten Funktionsflächen und Funktionenzur Verfügung. Wenn eine der genanntenFunktionstasten nicht angezeigt wird, istdies kein Gerätefehler.● Aufgrund länderspezifischer Gesetzes-anforderungen sind ab einer bestimmtenGeschwindigkeit einige Bildschirmfunktio-nen möglicherweise nicht mehr auswähl-bar.● Das Benutzen eines Mobilfunktelefons imFahrzeuginneren kann zu Geräuschen inden Lautsprechern führen.● In einigen Ländern können Beschränkun-gen bezüglich der Nutzung von Geräten mitBluetooth®-Technologie gelten. Weitere In-

formationen erhalten Sie bei den örtlichenBehörden.● In Fahrzeugen mit ParkPilot verringertsich die Audiolautstärke automatisch, wennder Rückwärtsgang eingelegt wird. DieLautstärkeabsenkung kann im Menü Klang> Lautstärke eingestellt werden.

Dreh- und Druckknöpfe und Info-tainment-Tasten

Dreh- und DruckknöpfeDer linke Druck- und Drehknopf dient alsEin- und Ausschalter, wenn er gedrückt wird,oder als Lautstärkeregler, wenn dieser ge-dreht wird.

Der rechte Dreh- und Druckknopf ist derSuchknopf, wenn er gedreht wird, und derAuswahlknopf, wenn er gedrückt wird.

Infotainment-TastenDie Tasten am Gerät werden in diesem Hand-buch mit dem Wort „Infotainment-Taste“ be-zeichnet und ihre Funktion innerhalb einesRechtecks dargestellt, zum Beispiel Infotain-ment-Taste .

Die Infotainment-Tasten werden durch Drü-cken oder gedrückt halten bedient.

Ein- und Ausschalten

Beim Einschalten startet das System mit derLautstärke, mit der es ausgeschaltet wurde,sofern die voreingestellte maximale Ein-schaltlautstärke nicht überschritten wird››› Seite 195.

Beim Abziehen des Zündschlüssels oder beimDrücken des Einschaltknopfs (je nach Aus-stattung und Fahrzeug) wird das Gerät auto-matisch ausgeschaltet. Bei Wiedereinschal-ten des Infotainment-Systems wird es nachetwa 30 Minuten erneut automatisch ausge-schaltet (Nachlaufzeit).

Hinweis● Das Infotainment-System ist Bestandteildes Fahrzeugs. Es kann nicht in einem an-deren Fahrzeug benutzt werden.● Wenn die Fahrzeugbatterie abgeklemmtwurde, muss vor dem Wiedereinschaltendes Infotainment-Systems die Zündung ein-geschaltet werden.

Grundlautstärke ändern

Lautstärke erhöhen bzw. verringern oderStummschaltungLautstärke erhöhen: Den Lautstärkeregler inUhrzeigerrichtung drehen oder das linkeRädchen des Multifunktionslenkrads nachoben drehen

190

Page 193: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Einführung

Lautstärke reduzieren: Den Lautstärkereg-ler entgegen der Uhrzeigerrichtung drehen oder das linke Rädchen des Multifunktions-lenkrads nach unten drehen

Änderungen an der Lautstärke werden aufdem Bildschirm durch einen Lautstärkebalkendargestellt. Die Lautstärke kann über die Be-dienelemente am Lenkrad geregelt werden.In diesem Fall werden die Lautstärkeänderun-gen auf dem Bildschirm des Kombi-Instru-ments durch einen Lautstärkebalken darge-stellt.

Einige Einstellungen und Anpassungen derLautstärke können voreingestellt werden››› Seite 195.

Stummschaltung des Infotainment-Sys-tems● Drehen Sie den Lautstärkeregler gegenden Uhrzeigersinn, bis angezeigt wird.● ODER: drücken Sie die Infotainment-Taste1).● ODER: Drücken Sie das linke Rädchen amMultifunktionslenkrad.

Im Modus Media (außer AUX) pausiert dieWiedergabe. Auf dem Bildschirm erscheint .

Bedienung der Funktionsflächenund der Bildschirmanzeigen

Abb. 179 Anzeige einiger der Funktionsflächenauf dem Bildschirm.

Aktive Bereiche des Bildschirms, die mit einerFunktion hinterlegt sind, werden als „Funkti-onsflächen“ bezeichnet und werden durchAntippen oder durch gedrückt halten bedient.

Die Funktionsflächen werden in der Anleitungals „Funktionsfläche“ und als Tastensymbolin einem Rechteck dargestellt.

Sie starten Funktionen oder öffnen weitereUntermenüs. In den Untermenüs wird in derTitelzeile das aktuell gewählte Menü ange-zeigt ››› Abb. 179 A .

Inaktive (graue) Funktionsflächen sind nichtauswählbar.

Vergrößern oder verkleinern der auf demBildschirm angezeigten BilderDie Kartendarstellung des Navigationssys-tems und die Fotos der Bildanzeige könnenvergrößert oder verkleinert werden. StreichenSie hierzu mit 2 Fingern über den Bildschirmund ziehen Sie sie auseinander oder zusam-men.

Übersicht der Anzeigen und Funktionsflä-chen

Anzeigen und Funktionsflächen: Handha-bung und Wirkung

AIn der Titelzeile werden das gewählte Me-nü sowie andere Funktionsflächen ange-zeigt.

BZum Öffnen eines anderen Menüs drü-cken.

C

Auf der rechten Seite befindet sich dieScroll-Leiste. Verschieben Sie die Scroll-Leiste durch vertikale Fingerbewegung››› Seite 192, Listeneinträge aufrufenund Listen durchsuchen. »

1) Geräteabhängig.191

Page 194: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

Anzeigen und Funktionsflächen: Handha-bung und Wirkung

D

Beweglicher Cursor: Bewegen Sie denCursor, indem Sie mit dem Finger überden Bildschirm streichen.

ODER: Drücken Sie an einer Stelle desBildschirms, wohin der Klang ausgerichtetwerden soll.

Festes Fadenkreuz: Drücken Sie die Pfei-le, um den Klang nach Ihren Wünscheneinzustellen.

ODER: Oder drücken Sie das zentraleSchaltfeld, um den Stereoklang in die Mit-te des Fahrzeuginnenraums zu bringen.

Bei einigen Listen drücken, um Schritt fürSchritt auf höhere Ebenen zu gelangen.

Taste, um zum vorherigen Menü zurückzu-kehren oder auf eine höhere Ordnerebenezu gelangen.

Durch Drücken öffnet sich ein Pop-up-Fenster (Optionsfenster), in dem die an-deren Einstelloptionen angezeigt werden.

/ Einige Funktionen werden durch Drückenauf diese Box aktiviert oder deaktiviert.

OK Zum Bestätigen einer Eingabe oder einerAuswahl drücken.

× Zum Schließen eines Pop-up-Fenstersoder einer Eingabemaske drücken.

Anzeigen und Funktionsflächen: Handha-bung und Wirkung

/ Zur schrittweisen Änderung der Einstel-lungen drücken.

Bewegen Sie den Schieberegler über denBildschirm durch Streichen mit dem Fin-ger.

Listeneinträge aufrufen und Listendurchsuchen

Abb. 180 Listeneinträge eines Einstellungsme-nüs.

Die Listeneinträge können durch Druck aufden Bildschirm oder mit dem Einstellknopf ak-tiviert werden.

Listeneinträge mit dem Einstellknopf mar-kieren und öffnen● Drehen Sie zur Suche und Auswahl in derListe den Einstellknopf.● Drücken Sie den Einstellknopf, um den Ein-gang der markierten Liste zu aktivieren.

Listen durchsuchen (scrollen)Auf der rechten Seite befindet sich die Scroll-Leiste, deren Größe von der Anzahl der Listen-einträge abhängt ››› Abb. 180 1 .

● Über der Scroll-Leiste: Drücken Sie ober-halb oder unterhalb der Scrollmarke oderstreichen Sie den Finger vertikal über dieScrollmarke bis zur gewünschten Position.

Eingabemasken mit Bildschirmtas-tatur

Abb. 181 Texteingabe in der Eingabemaske.192

Page 195: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Einführung

Die Bildschirmtastatur dient beispielswei-se der Eingabe eines Speichernamens, derAuswahl einer Zieladresse oder der Eingabeeines Suchbegriffs zur Suche in längeren Lis-ten.

In der oberen Bildschirmzeile befindet sich dieEingabezeile mit dem Cursor. Hier werden al-le Eingaben angezeigt.

Eingabemasken zur „Freitexteingabe“In den Eingabemasken zur Freitexteingabesind Buchstaben, Ziffern und Zeichen in jederKombination auswählbar.

Eingabemasken zur Auswahl eines gespei-cherten Eintrags (z. B. Auswahl einer Ziel-adresse)Es können nur Buchstaben, Zahlen und Zei-chen eingegeben werden, die in ihrer Kombi-nation einem gespeicherten Eintrag entspre-chen.

In der Eingabezeile werden die Übereinstim-mungen vorgeschlagen. Im Falle von zusam-mengesetzten Namen muss auch das Leer-zeichen eingegeben werden.

Übersicht der Funktionsflächen*

Funktionsfläche: Handhabung und Wir-kung

1

C.P. a): Drücken, um eine Postleitzahl imNavigationsbetrieb einzugeben.

123 : Antippen, um die Eingabemaske fürZiffern und Sonderzeichen zu öffnen.

ABC : Antippen, um zurück zur Buchsta-ben-Eingabemaske zu wechseln.

2

Drücken, um die Tastatursprache zuwechseln. Die Sprachen der Tastaturkönnen im Menü Systemeinstellun-gen ausgewählt werden.

3Zeigt die Nummer an und öffnet die Listemit den noch wählbaren Einträgen ge-mäß der Eingabe.

Buchsta-ben undZiffern

Zur Übernahme in die Eingabezeile drü-cken.

Buchsta-ben mit

Durch Gedrückthalten der Taste werdendie auf diesem Buchstaben basierendenSonderzeichen eingeblendet.

Gewünschtes Zeichen durch Antippenübernehmen. Einige Sonderzeichen kön-nen transkribiert werden (zum Bei-spiel, „AE“ für „Ä“).

Antippen, um zwischen Groß- und Klein-schreibung zu wechseln.

Leertaste

Funktionsfläche: Handhabung und Wir-kung

OKAntippen, um den Vorschlag aus der Ein-gabezeile zu übernehmen und die Einga-bemaske zu schließen.

Löschen der Zeichen in der Eingabezeilevon rechts nach links.

Gedrückt halten, um mehrere Zeichen zulöschen.

Schließen der Eingabemaske.

a) Markt- und geräteabhängig.

Näherungssensor3 Nicht verfügbar für Modell: Media System Co-lour

Das Infotainment-System verfügt über einenintegrierten Näherungssensor ››› Abb. 178 7 .

Der Bildschirm schaltet bei Annäherung derHand automatisch vom Anzeigemodus in denBedienmodus. Im Bedienmodus werden dieFunktionsflächen automatisch hervorgeho-ben, um ihre Verwendung zu erleichtern.

193

Page 196: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

Zusatzanzeigen und Ansichtsoptio-nen

Die Bildschirmanzeigen können je nach Ein-stellung variieren und von den hier beschrie-benen abweichen.

In der Statuszeile des Bildschirms können zumBeispiel die Uhrzeit und die derzeitige Außen-temperatur angezeigt werden.

Alle Anzeigen können nur dargestellt werden,nachdem das Infotainment-System vollstän-dig zurückgesetzt wurde.

Menü- und Systemeinstellungen

Länder- und geräteabhängig und abhängigvon der Ausstattung des Fahrzeugs variiertdie Auswahl an möglichen Einstellungen.

● Infotainment-Taste drücken und an-schließend die Funktionsfläche SETUP antip-pen.● ODER: Drücken Sie die Infotainment-Taste.

Funktionsfläche zu dem Bereich antippen, zudem Einstellungen vorgenommen werdensollen. Beim Schließen eines Menüs werdenÄnderungen automatisch übernommen.

Funktionsfläche: Funktion

Bildschirm : Zur Einstellung des Bildschirms.

Bildschirm aus (in 10 s) : Ist die Funktion aktiviert unddas Infotainment-System wird nicht benutzt,schaltet sich der Bildschirm nach etwa 10 Sekun-den automatisch aus. Durch Antippen des Bild-schirms oder einer der Tasten des Infotainment-Systems schaltet sich der Bildschirm wieder ein.

Helligkeit : Zur Auswahl der Helligkeitsstufe desBildschirms.

Tag/Nacht : Zur Auswahl der Art der Anzeige (Tag,Nacht oder Automatisch).

Touchscreen-Ton : Der Bestätigungston für das An-tippen einer Funktionsfläche ist aktiviert.

Annäherungssensorik : Die Annäherungssensorensind aktiviert. Siehe auch ››› Seite 193, Nähe-rungssensor.

Zeit anzeigen im Standby-Modus : Im Standby-Moduswird die aktuelle Zeit auf dem Bildschirm des Info-tainment-Systems angezeigt.

Zeit und Datum : Uhrzeit und Datum einstellen.

Zeitquelle : Zur Auswahl der Uhrzeitquelle (GPSoder manuell).

GPS : Uhrzeit und Datum können über die Funk-tionsfläche Zeitzone ausgewählt werden. Indiesem Fall sind die Funktionsflächen Zeit undDatum zur manuellen Eingabe nicht aktiv.

Manuell : Uhrzeit und Datum können manuellüber die Funktionsflächen Zeit und Datum ein-gestellt werden.

Zeit : Zur manuellen Einstellung der Uhrzeit.

Funktionsfläche: Funktion

Zeitzone : Zur Einstellung der gewünschten Zeitzo-ne.

Zeitformat : Zur Auswahl des Zeitformats (12 oder24 Stunden).

Datum : Zur Einstellung des aktuellen Datums.

Datumsformat : Zur Auswahl des Datumsformats(TT.MM.JJJJ, JJ-MM-TT oder MM-TT-JJ).

Sprache : Zur Auswahl der gewünschten Sprache fürTexte und Ansagen in der Sprachbedienung.

Tastatur a): Zur Auswahl der Art (alphabetisch oderTastatur).

Zusätzliche Tastatursprachen a): Zur Auswahl zusätzli-cher Sprachen der Tastatur.

Einheiten : Zur Festlegung der Maßeinheiten der Fahr-zeuganzeigen.Entfernung, Geschwindigkeit, Tempe-ratur, Lautstärke, Verbrauch und Druck.

Datenübertragung für SEAT Apps a)

Externe Apps : Die Protokollschnittstelle zu Anwen-dungen auf mobilen Geräten ist aktiv. DurchDeaktivieren dieser Funktion werden andere Ein-stellungen verhindert.

Bedienung durch Apps : Ändert das Interaktionsni-veau mit den Apps.

194

Page 197: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Einführung

Funktionsfläche: Funktion

Deaktivieren : Schränkt Sonderfunktionen ein,die ein höheres Sicherheitsniveau erfordern.Bestätigen : Erlaubt die Ausführung aller Funkti-

onen zu 100% der App, wobei bestimmte Aktio-nen bezüglich des Infotainment-Systems be-stätigt werden müssen.Zulassen : Erlaubt die Ausführung aller verfüg-

baren Funktionen über die Apps.

Sprachbedienung : Zur Einstellung der Sprachbedie-nung ››› Seite 196.

Sicher entfernen : Zur Entnahme des Datenträgers(SD-Karte/USB) aus dem System. Nach korrekter Ent-nahme des Datenträgers aus dem System wird dieFunktionsfläche als inaktiv (in Grau) angezeigt.

Werkseinstellungen : Nach Zurücksetzen auf die Werks-einstellung werden die vorgenommenen Eingabenund Einstellungen je nach den ausgewählten Ein-stellungen gelöscht.

Bluetooth : Um die Einstellungen von Bluetooth®

durchzuführen ››› Seite 255 .

Systeminformationen : Anzeige der Systeminformatio-nen (Seriennummer, Hardware- und Software-Versi-on).

Aktualisieren a): Zur Aktualisierung der Navigations-daten ››› Seite 230 entnehmen Sie nicht dieSpeicherkarte, während die Navigationsdaten in-stalliert werden.

Funktionsfläche: Funktion

Copyright : Informationen über das Urheberrecht.

a) Länder- und geräteabhängig.

HinweisFür das korrekte Funktionieren des Infotain-ment-Systems ist es wichtig, dass Datumund Uhrzeit im Fahrzeug richtig eingestelltsind.

Einstellungen Lautstärke und Klang

Länder- und geräteabhängig und abhängigvon der Ausstattung des Fahrzeugs variiertdie Auswahl an möglichen Einstellungen.

● Infotainment-Taste drücken und an-schließend die Funktionsfläche Klang antip-pen.● ODER: Drücken Sie die Infotainment-Taste1).● Tippen Sie auf die Funktionstaste desHauptmenüs, für das die Einstellungen vorge-nommen werden sollen. Alle Einstellungenwerden sofort übernommen.

Übersicht der Anzeigen und Funktionsflä-chen

Funktionsfläche: Funktion

Lautstärke : Zur Einstellung der Lautstärke.

Warnung a): Zur Einstellung der Lautstärke vonMeldungen, zum Beispiel Verkehrsdurchsagen.

Navigationsansagen a): Zur Einstellung der Laut-stärke der akustischen Fahrempfehlungen.

Sprachbedienung a): Zur Einstellung der Lautstär-ke der Sprachbedienung.

Maximale Einschaltlautstärke : Zur Festlegung dermaximalen Einschaltlautstärke beim Einschaltendes Gerätes.

Geschwindigkeitsabhängige Lautstärkeanpassung(GALA): Zur Einstellung der geschwindigkeitsab-hängigen Lautstärkenanpassung. Die Wieder-gabelautstärke passt sich automatisch derFahrgeschwindigkeit an.

Lautstärke : Zur Einstellung der Wiedergabelaut-stärke der über die Multimediabuchse AUX-INangeschlossenen Audioquellen AUX-IN (Leise,Mittel oder Laut). Siehe auch ››› Seite 195,Übersicht der Anzeigen und Funktionsflä-chen.

Bluetooth-Audio : Zur Einstellung der Wiederga-belautstärke der angeschlossenen Audioquellenüber Bluetooth® (Leise, Mittel oder Laut).Siehe auch ››› Seite 195, Übersicht der Anzei-gen und Funktionsflächen. »

1) Geräteabhängig195

Page 198: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

Funktionsfläche: Funktion

Equalizer b): Zur Einstellung der Klangfarbe.

Balance - Fader b): Zur Einstellung der Klangverteilung.Der Cursor zeigt die aktuelle Klangverteilung im In-nenraum an. Um die Klangverteilung zu ändern, tip-pen Sie kurz in der Innenraumansicht auf die ge-wünschte Position oder verwenden Sie die Pfeiltastenzur schrittweisen Durchführung der Änderung. Umdie Klangverteilung im Innenraum zu zentrieren, tip-pen Sie auf die mittlere Funktionstaste zwischen denPfeilen.

Subwoofer *: Stellt die Lautstärke des Tieftonlaut-sprechers ein.

Touchscreen-Ton : Der Bestätigungston für das Antip-pen einer Funktionsfläche ist aktiviert.

Keine Ansagen während eines Anrufes a): Während einesTelefongesprächs werden keine akustischen Fahre-mpfehlungen gegeben.

Klangfarbe Dynaudio a): Zur Auswahl oder Einstellungder Klangfarbe.

Individual : Individuelle Einstellung der Klangfar-be.

Profil : Klangfarbe durch Auswahl eines der 4voreingestellten Klangprofile einstellen( Authentic , Soft , Dynamic oder Speech ).

Sound-Fokus Dynaudio a): Zur Einstellung der Klangver-teilung (Balance - Fader).

Funktionsfläche: Funktion

Individual : Zur Einstellung der Klangverteilung.Das Fadenkreuz zeigt die aktuelle Klangvertei-lung im Innenraum an. Um die Klangverteilung zuändern, tippen Sie kurz in der Innenraumansichtauf die gewünschte Position oder verwenden Siedie Pfeiltasten zur schrittweisen Durchführungder Änderung. Um die Klangverteilung im Innen-raum zu zentrieren, tippen Sie auf die Funktions-fläche zwischen den Pfeilen.

Profil : Es stehen vier voreingestellte Klangvertei-lungen zur Auswahl, die für die angegebenenPositionen optimiert sind ( Vorn. li , Vorn. re ,Hinten oder Vorne + Hinten ). Gewünschte Klang-

verteilung durch Antippen wählen.

a) Länder- und geräteabhängig.b) Die Funktion entfällt bei Geräten mit Dynaudio. Diejeweiligen Einstellungen sind in den Dynaudio-Menüsvorzunehmen.

Wiedergabelautstärke externer Audio-quellen anpassenWenn Sie die Wiedergabelautstärke für dieexterne Audioquelle erhöhen möchten, sosetzen Sie vorher die Grundlautstärke am In-fotainment-System herab.

Wenn die angeschlossene Audioquelle zu lei-se wiedergegeben wird, erhöhen Sie Aus-gangslautstärke an der externen Audioquel-le. Wenn das nicht ausreicht, setzen Sie dieEingangslautstärke auf Mittel oder Laut.

Wenn die angeschlossene externe Audioquel-le zu laut oder verzerrt wiedergegeben wird,verringern Sie die Ausgangslautstärke ander externen Audioquelle. Wenn das nichtausreicht, setzen Sie die Eingangslautstärkeauf Mittel oder Leise.

Sprachbedienung

Einleitung zum Thema3 Nicht verfügbar für Modell: Media System Co-lour

Die Funktionen der Menüs Navigation1), Tele-fon, Radio und Medien können durch Ausspre-chen der entsprechenden Befehle (Sprach-befehle) aktiviert werden.

Während der Sprachbedienung werden An-zeigen ausgegeben, um die Bedienung zu er-leichtern. Diese Angaben erfolgen je nachEinstellung in einem langen oder kurzen Dia-log ››› Seite 199.

Verfügbare SprachenDie Sprachbedienung ist für die meistenSprachen verfügbar, die im Infotainment-Sys-tem angepasst werden können.

1) Länder- und geräteabhängig.196

Page 199: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Einführung

Wenn die Sprachbedienung für die Sprache,die Sie einstellen möchten, nicht verfügbar ist,wird auf dem Bildschirm eine entsprechendeMeldung angezeigt, wenn Sie versuchen, die-se zu aktivieren.

Die Sprachbedienung wird in der Spracheangewendet, in der das Infotainment-Systemeingestellt ist.

● Im Menü Einstellungen System stellenSie die gewünschte Sprache ein ››› Seite 194.

HinweisWährend eines Telefongesprächs steht dieSprachbedienung nicht zur Verfügung. Dieeingehenden Anrufe führen zu einer Unter-brechung der Sprachbedienung.

Tipps zur Sprachbedienung

Beachten Sie Folgendes, um die Sprachbe-dienung korrekt anzuwenden:

● Vermeiden Sie externe und Hintergrundge-räusche (z. B. Gespräche im Fahrzeug). AlleFenster, Türen und das Schiebedach ge-schlossen halten.● Den Luftstrom der Luftaustrittsdüsen nichtgegen den Dachhimmel richten.● Sprechen Sie die Kommandos aus, wenndie Ansagen und akustischen Signale been-

det sind und das Symbol ››› Abb. 182 1 aufdem Bildschirm angezeigt wird.● Sprechen Sie möglichst in normaler undklarer Sprechgeschwindigkeit. Wenn Sie Wör-ter oder Zahlen verwirrend aussprechen oderSilben verschlucken, kann das System Sienicht erkennen.● Sprechen Sie in einem normalen Ton, ohnedie Wörter zu stark zu betonen und vermeidenSie lange Pausen. Nicht zu viel artikulierenoder betonen und auch nicht murmeln, flüs-tern oder schreien● Sprechen Sie bei hoher Geschwindigkeit et-was lauter.● Telefonnummern können ziffernweise oderin Blöcken von 1-999 angegeben werden.● Die Sprachbedienung passt sich nach eini-gen Befehlen an den Sprecher an und er-kennt dann dessen Befehle besser.

Verwendung Sprachbedienung

Abb. 182 Sprachbedienung: Anzeige Hilfeme-nü und aussprechbare Elemente.

Sprachbedienung einschalten● Um die Sprachbedienung zu aktivieren, drü-cken Sie kurz die Infotainment-Taste oder die Taste am Multifunktionslenkrad.

Beim Aktivieren der Sprachbedienung ertöntein ansteigender Signalton.

Es wird ein Hilfemenü mit den wichtigstenKommandos im aktuell aktiven Modus ange-zeigt (z. B. Navigation) ››› Abb. 182 A . Andereaussprechbare Elemente werden auf dementsprechenden Bildschirm rot dargestellt››› Abb. 182. Die Anzeige des Hilfemenüs kannim Menü Einstellungen Sprachbedienungaktiviert und deaktiviert werden ››› Seite 199. »

197

Page 200: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

Kommandos aussprechenSprechen Sie die Kommandos aus, wenn dieAnsagen und akustischen Signale beendetsind und das Symbol 1 auf dem Bildschirmangezeigt wird.

● Sprechen Sie das gewünschte Kommandoaus (z. B. „Einleitung starten“), um die Einlei-tung zur Sprachbedienung zu hören. Sieheauch ››› Seite 198, Einführung in dieSprachbedienung und ››› Seite 198, Hilfeder Sprachbedienung.● Die Ansagen führen Sie durch den folgen-den Dialog.● Wenn eine Operation abgeschlossen ist,endet die Sprachbedienung mit einem ab-steigendem Signalton.● Um eine Ansage der Sprachbedienung zuunterbrechen und den nächsten Befehl direktauszusprechen, drücken Sie kurz die Infotain-ment-Taste oder die Taste am Multi-funktionslenkrad.

Die angezeigten Listen werden aufgelistet,wenn die Sprachbedienung aktiv ist. Die Zah-len werden links in den Funktionsflächen an-gezeigt. Aktivieren Sie die gewünschte Einga-be, z. B. Nummer 5, mit dem Befehl „Linie 5“.

Der Befehl „Zurück“ führt immer zum vorheri-gen Dialogschritt.

Sprachbedienung beendenUm die Sprachsteuerung manuell zu been-den, halten Sie die Taste gedrückt oder tip-pen Sie zweimal kurz (Doppelklick) die Info-tainment-Taste oder die Taste amMultifunktionslenkrad, bis der absteigendeSignalton ertönt.

Die Sprachbedienung wird auch wie folgt be-endet:● Durch Antippen einer Funktionsfläche.● Durch Drücken einer Infotainment-Taste.● Durch Aktivierung von ParkPilot.● Mit einem eingehenden Anruf.● Mit dem Empfang einer Verkehrsmeldung.

Einführung in die SprachbedienungVor der ersten Benutzung sollten Sie sich dieEinführung in die Sprachbedienung anhören.Die Einführung ist in Abschnitte unterteilt, diein der festgelegten Reihenfolge oder durchAuswählen angehört werden können.

Drücken Sie kurz die Infotainment-Taste oder die Taste am Multifunktionslenkrad.

Sprechen Sie das Kommando, um die Einfüh-rung in der im Infotainment-System einge-stellten Sprache zu starten und folgen Sieden Anweisungen des Dialogs.

Sprache Reihenfolge

Deutsch Einführung starten

Englisch Start tutorial

Englisch ( USA) Start introduction

Spanisch Iniciar introducción

Französisch Démarrer introduction

Portugiesisch Iniciar introdução

Italienisch Avvia introduzione

Tschechisch Zahájit úvod

Niederländisch Snelcursus starten

Russisch Запустить программуобучения

Schwedisch Starta introduktion

Türkisch Tanıtımı başlat

Polnisch Rozpocznijwprowadzenie

Hilfe der SprachbedienungDie Funktionen, die in der Sprachbedienungverfügbar sind, haben eine kontextbezogeneHilfe.

Wählen Sie die Funktion und drücken Sie kurzdie Infotainment-Taste oder die Taste am Multifunktionslenkrad.

198

Page 201: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Einführung

Sagen Sie einen der folgenden Befehle jenach der im Infotainment-System eingestell-ten Sprache.

Sprache Reihenfolge

Deutsch Hilfe

Englisch Help

Spanisch Ayuda

Französisch Aide

Portugiesisch Ajuda

Italienisch Aiuto

Tschechisch Nápověda

Niederländisch Help

Russisch Справка

Schwedisch Hjälp

Türkisch Yardım

Polnisch Pomoc

Einstellungen Sprachbedienung

Menü Einstellungen Sprachbedienungöffnen● Drücken Sie die Infotainment-Taste .● Funktionsfläche Setup antippen.

● Im Anschluss drücken Sie die Funktionsflä-che Sprachbedienung .

Funktionsfläche: Funktion

Dialogstil : Auswahl des Dialogstils.

Lang : Während der Sprachbedienung ist die An-sage umfangreicher und es können zusätzlichemündliche Angaben gemacht werden.

Kurz : Einige Zusatzangaben des langen Dialogswerden entfernt.

Mögliche Kommandos anzeigen : Das Hilfemenü wird mitden Kommandos der aktiven Funktion auf dem Bild-schirm angezeigt, wenn die Sprachbedienung akti-viert wird.

Startton Sprachbedienung : Beim Aktivieren der Sprach-bedienung ertönt ein ansteigender Bestätigungston.Drücken, um dem Signalton zu deaktivieren.

Endton Sprachbedienung : Beim Deaktivieren derSprachbedienung ertönt ein absteigender Bestäti-gungston. Drücken, um dem Signalton zu deaktivie-ren.

Eingabeton im Sprachdialog : Zusätzlich zur Anzeige auf dem Bildschirm ertönt ein kurzes akustisches Sig-nal, sobald Sie sprechen können. Drücken, um demSignalton zu deaktivieren.

HinweisDie Lautstärke der Anzeigen der Sprachbe-dienung kann im Menü EinstellungenKlang ››› Seite 195 oder während einer An-sage mit dem Lautstärkeregler ange-passt werden.

199

Page 202: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

Konnektivität

Full Link*

Beschreibung der Technologie FullLink

3 Nicht verfügbar für Modell: Media System Co-lour

Die Verbindung mit Full Link erfolgt überdas USB-Kabel.

Das Bordsystem Full Link fasst all jene Tech-nologien zusammen, die eine Verbindung zwi-schen Infotainment-System und Mobilgerä-ten ermöglichen:

● MirrorLink®

● Android Auto™● Apple CarPlay™

SchnittstellenUm zum Full Link zu gelangen, drücken Sie dieInfotainment-Taste und wählen Sie da-nach Full Link.

ACHTUNGNicht geeignete oder falsch ausgeführteApps können Fahrzeugbeschädigungen,Unfälle und schwere Verletzungen verursa-chen.

● SEAT empfiehlt, nur die von SEAT für die-ses Fahrzeug empfohlenen Apps zu ver-wenden.● Für die uneingeschränkte Benutzung derApps von SEAT muss die Option Einstel-lungen > Datenübertragung für SEATApps aktiviert werden.● Das Niveau der Interaktion von Apps aufdem System muss sein: Zulassen.● Schützen Sie das mobile Gerät mit denApps vor unsachgemäßem Gebrauch.● Nehmen Sie niemals Änderungen an denApps vor.● Bedienungsanleitung des mobilen Gerä-tes beachten.

ACHTUNGDie Benutzung von Apps beim Fahren kannvom Verkehrsgeschehen ablenken. Wennder Fahrer abgelenkt wird, kann das Unfälleund Verletzungen verursachen.● Fahren Sie immer mit größtmöglicher Auf-merksamkeit und verantwortungsvoll imVerkehr.

VORSICHT● In Umgebungen mit besonderen Vor-schriften oder wenn der Einsatz von Mobil-telefonen verboten ist, müssen diese immerausgeschaltet sein. Die vom eingeschalte-ten Mobiltelefon ausgehende Strahlungkann Interferenzen an sensiblen techni-

schen und medizinischen Geräten verursa-chen, was eine Fehlfunktion oder Beschädi-gung der Geräte zur Folge haben kann.● SEAT haftet nicht für Schäden, die amFahrzeug durch die Verwendung von min-derwertigen oder schadhaften Apps, diemangelhafte Programmierung der Apps, ei-ne unzureichende Netzabdeckung, den Da-tenverlust während der Datenübertragungoder den unsachgemäßen Gebrauch derMobiltelefone entstehen.

Hinweis● Die Nutzung der Full-Link-Technologiekann zu einem erhöhten Datenverbrauchführen.● SEAT empfiehlt, das mobile Gerät in Ver-bindung mit Full Link nur mit voll geladenemAkku zu verwenden.● SEAT empfiehlt eine korrekte Einstellungvon „Datum und Uhrzeit“ für die Verwen-dung von Full Link. Wählen Sie Einstellun-gen > Zeit und Datum.● Die Apps von SEAT sind auf die Kommuni-kation und Interaktion mit dem Fahrzeugüber eine Full-Link-Verbindung ausgelegt.● Informationen zu technischen Vorausset-zungen, kompatiblen Geräte, geeignetenApps und Verfügbarkeit erhalten Sie aufwww.seat.com oder beim SEAT Partner.

200

Page 203: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Konnektivität

Full Link blockiert?

Abb. 183 Meldung auf dem Bildschirm des In-fotainment-Systems.

Ihr Fahrzeug verfügt nicht über Full Link. Siemüssen es als Zubehör bei Ihrem SEAT-Ser-vicepartner erwerben ››› Abb. 183.

Voraussetzungen für Full Link

Abb. 184 Voraussetzungen für Full Link

Full Link aktivieren: Wenn die FunktionFull Link in Ihrem Fahrzeug nicht vorhan-den ist, wenden Sie sich bitte an Ihren au-torisierten Betrieb, wo Sie diese als Zube-hör erwerben können.

1

Kompatibles Mobiltelefon. Auf denWebsites von MirrorLink®, Android Auto™bzw. Apple CarPlay™ können Sie sich in-formieren, ob Ihr Mobiltelefon mit demSystem kompatibel istMirror Link– Überprüfen Sie die Kompatibilität von

Smartphones: www.mirror-link.com/phones

– MirrorLink® 1.1 oder höher– Eine der von SEAT bzw. CCC zertifizier-

ten Apps muss auf dem Gerät installiertsein.

Android Auto– Überprüfen Sie die Kompatibilität von

Smartphones. Android Auto™:www.android.com/auto/

– Android 5.0 (Lollipop) oder höher– App Android Auto™ installierenApple CarPlay– Überprüfen Sie die Kompatibilität von

Smartphones. Apple CarPlay™:www.apple.com/ios/carplay/

– iPhone 5 oder höher und iOS 7.1 oderhöher

– Personal Assistant SIRI aktivieren (sieheTelefoneinstellungen)

USB-Kabel Fahrzeug-Telefon anschlie-ßen: Verwenden Sie das zugelassene undmit dem Telefon gelieferte USB-Kabel.

2

3

201

Page 204: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

Aktivierung Full Link

Abb. 185 Mittelarmlehne vorne: USB/AUX-INAnschluss.

Zur Herstellung der Verbindung zwischenSmartphone und Full Link ist keine Daten-verbindung über Wifi oder SIM erforder-lich.

Zur Nutzung aller Funktionen der Apps isteine Datenverbindung über Wifi oder SIMerforderlich1).

Gehen Sie folgendermaßen zur Verwendungvon Full Link vor:

● Infotainment-System einschalten

● Smartphone über ein USB-Kabel an denUSB-Port des Fahrzeugs anschließen››› Abb. 185.● Im Hauptmenü der Full Link EinstellungenFolgendes auswählen ››› Seite 206:

Datentransfer für SEAT Apps aktivieren.Bevorzugter Verbindungstyp: Bei Andro-id™ Smartphones, die mit beiden Tech-nologien kompatibel sind, MirrorLink™oder Android Auto™ auswählen. Bei iOS(Apple™) wird die Verbindung automa-tisch hergestellt, wenn das Gerät kom-patibel ist.Gerät auswählen.

Zum Abschluss erscheint eine Nachricht undinformiert Sie darüber, dass die Datenüber-tragung beginnt, wenn das Gerät ange-schlossen wird. Drücken Sie auf OK. Nach derAuswahl ist die mit Ihrem Gerät kompatibleTechnologie betriebsbereit.

HinweisJe nach Smartphone ist möglicherweise ei-ne Freigabe des Geräts erforderlich, um dieVerbindung zuzulassen.

12

3

Was tun, wenn keine Verbindunghergestellt wird?

Das Mobilgerät neu starten.

USB-Kabel überprüfen. USB-Kabel aufSchäden überprüfen. Überprüfen Sie, ob diebeiden Anschlüsse (USB/Micro-USB) Schä-den oder Defekte aufweisen.

Überprüfen Sie, ob die USB-Ports richtigangeschlossen sind. Überprüfen Sie denUSB-Port des Fahrzeugs und des Geräts aufAnzeichen von Beschädigung und/oder De-fekte.● USB-Ports reinigen (Gerät und Fahrzeug).● Verbindungsherstellung mit einem anderenkompatiblen Mobilgerät versuchen.● USB-Port in einem autorisierten SEAT-Be-trieb ersetzen lassen.● Mobilgerät reparieren lassen bzw. ersetzen.

1) Bei der Verwendung der Datenverbindung zurÜbertragung der Apps vom Smartphone zu FullLink können zusätzliche Kosten anfallen. Bitte in-formieren Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber überdie Tarife.

202

Page 205: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Konnektivität

Hauptmenü Full Link

Abb. 186 Hauptmenü von Full Link.

Geräteliste : Anzeige der angeschlossenenGeräte.Ausschaltung : aktive Verbindung trennen.Einstellungen : Einstellungen Full Link.

1

2

3

Apple CarPlay™

Abb. 187 Hauptmenü von Apple CarPlay™

Voraussetzungen Apple CarPlay™Um Apple CarPlay™ zu verwenden, ist es not-wendig, dass vorher folgende Voraussetzun-gen erfüllt sind:

● Das Mobilgerät muss Apple CarPlay™-fä-hig sein.● Das Mobilgerät muss per USB an das Info-tainment-System angeschlossen sein.

Verbindung herstellenWird ein Mobilgerät zum ersten Mal ange-schlossen, befolgen Sie die Anweisungen aufdem Bildschirm des Infotainment-Systemsund dem Display des Mobilgeräts.

● Es ist notwendig, vorher die Voraussetzun-gen zu erfüllen, um Apple CarPlay™ zu ver-wenden.

● Drücken Sie die Infotainment-Taste undwählen Sie danach Full Link .● Tippen Sie auf die FunktionsflächeGeräteliste ››› Abb. 186 1 und wählen Sie

dann das Mobilgerät aus der Geräteliste aus.

Verbindung trennen● Im Apple CarPlay™-Betrieb Funktionsfläche››› Abb. 187 1 , um in das Hauptmenü FullLink zu gelangen.● Funktionsfläche ››› Abb. 186 2 antippen,um die aktive Verbindung zu trennen.

BesonderheitenWährend einer aktiven Apple CarPlay™-Ver-bindung gelten folgende Besonderheiten:

● Bluetooth-Verbindungen zwischen Mobil-geräten und dem Infotainment-System sindnicht möglich.● Jede aktive Bluetooth-Verbindung wird au-tomatisch beendet.● Die Telefon-Funktionen sind nur über AppleCarPlay™ möglich. Die in dieser Anleitung fürdas Infotainment-System beschriebenenFunktionen stehen nicht zur Verfügung.● Das angeschlossene Mobilgerät kann nichtals Mediengerät im Menü Medien verwendetwerden.● Eine gleichzeitige Nutzung der internen Na-vigation und der Apple CarPlay™-Navigation »

203

Page 206: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

ist nicht möglich. Die letzte gestartete Navi-gation wird die vorher aktive beenden.● Im Bildschirm des Kombi-Instruments wirdkeine Anzeige über Wegbeschreibung nochTelefonbetrieb oder andere Kommunikations-mittel angezeigt.

Sprachbediensystem● Drücken Sie kurz oder , um dieSprachbedienung zu starten.● Drücken Sie lang oder , um dieSprachbedienung des verbundenen Endge-räts zu starten.

HinweisInformationen zu technischen Vorausset-zungen, kompatiblen Endgeräten, Apps undVerfügbarkeit finden Sie unter www.ap-ple.com/ios/carplay oder beim SEAT Part-ner.

Android Auto™

Abb. 188 Menü von Android Auto™

Voraussetzungen Android Auto™Um Android Auto™ zu verwenden, ist es not-wendig, dass vorher folgende Voraussetzun-gen erfüllt sind:

● Die App Android Auto™ muss auf dem Mo-bilgerät geladen und installiert sein.● Das Mobilgerät muss Android Auto™-fähigsein.● Das Mobilgerät muss per USB an das Info-tainment-System angeschlossen sein.

Verbindung beginnenUm die Verbindung zum mobilen Gerät herzu-stellen, muss es nur noch über den USB-An-schluss an das Infotainment-System ange-schlossen werden und es muss sicher gestellt

werden, dass die Anleitungen zur Verknüp-fung mit dem Gerät befolgt werden.

● Der Verbindungstyp Android Auto™ muss inden Full Link™-Einstellungen ausge-wählt sein.● Die erste Verbindung mit Android Auto™muss bei stehendem Fahrzeug hergestelltwerden.● Tippen Sie auf die FunktionsflächeGeräteliste ››› Abb. 186 1 und wählen Sie

dann das Mobilgerät aus der Geräteliste aus.● Wenn die Sitzung mit der TechnologieAndroid Auto™ über USB hergestellt wird, ver-bindet sich das Mobiltelefon automatischüber Bluetooth™ mit dem Telefon des Infotain-ment-Systems und ist es nicht möglich, nochein weiteres Gerät über Bluetooth™ zu verbin-den.

Verbindung trennen● Im Android Auto™-Betrieb die Funktionsflä-che ››› Abb. 188 1 antippen.● Wählen Sie die Funktion Return to SEAT ,um zum Hauptmenü von Full Link zu gelan-gen.● Funktionsfläche ››› Abb. 186 2 antippen,um die aktive Verbindung zu trennen.

BesonderheitenWährend einer aktiven Android Auto™-Verbin-dung gelten folgende Besonderheiten:

204

Page 207: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Konnektivität

● Bluetooth-Verbindungen zwischen anderenMobilgeräten und dem Infotainment-Systemsind nicht möglich.● Die Telefon-Funktionen sind über AndroidAuto™ möglich. Wenn das Android Auto™-Ge-rät gleichzeitig über Bluetooth mit dem Info-tainment-System verbunden ist, kann auchdie Telefon-Funktion des Infotainment-Sys-tems verwendet werden.● Ein aktives Android Auto™-Gerät kann nichtals Mediengerät im Menü Medien verwendetwerden.● Eine gleichzeitige Nutzung der internen Na-vigation und der Android Auto™-Navigation istnicht möglich. Die letzte gestartete Navigati-on wird die vorher aktive beenden.● Im Bildschirm des Kombi-Instruments wirdkeine Anzeige über Wegbeschreibung nochTelefonbetrieb oder andere Kommunikations-mittel angezeigt.

Sprachbediensystem● Drücken Sie kurz o , um die Sprach-bedienung zu starten.● Drücken Sie lang oder , um dieSprachbedienung des verbundenen Endge-räts zu starten.

HinweisInformationen über technische Vorausset-zungen, kompatible Endgeräte, Apps undVerfügbarkeit finden Sie unter

www.seat.com oder beim SEAT Service-partner.

MirrorLink™

Abb. 189 Funktionsflächen in der Übersichtder kompatiblen Apps.

Abb. 190 Andere Funktionsflächen des Mirror-Link™.

Voraussetzungen MirrorLink™Zur Verwendung des MirrorLink™ müssen fol-gende Voraussetzungen erfüllt sein:

● Das mobile Gerät muss mit MirrorLink™kompatibel sein.● Das mobile Gerät muss über USB mit demInfotainment-System verbunden sein.● Je nach verwendetem mobilen Gerät musseine für die Verwendung von MirrorLink™ ge-eignete App auf dem Gerät installiert sein.

Verbindung herstellenDie zur Verwendung von MirrorLink™ erforder-lichen Voraussetzungen müssen erfüllt sein.

● Drücken Sie die Infotainment-Taste MENÜ .● Funktionsfläche Full Link antippen.● Vergewissern Sie sich, dass der Verbin-dungstyp zu MirrorLink™ in den Full Link-Einstellungen ausgewählt ist● Tippen Sie auf die FunktionsflächeGeräteliste ››› Abb. 186 1 und wählen Sie

dann das Mobilgerät aus der Geräteliste aus.

Funktionsflächen und mögliche Anzeigen

Funktionsfläche: Funktion

Aus-schalten MirrorLink™-Verbindung trennen »

205

Page 208: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

Funktionsfläche: Funktion

Appsschließen

Antippen, um geöffnete Apps zuschließen.

Anschließend zu schließende Appsantippen oder FunktionsflächeAlle schließen antippen, um alle geö-

ffneten Apps zu schließen.

: Antippen, um zum Bildschirm des mo-bilen Gerätes zu wechseln.

Einstel-lungen

Zum Öffnen der Einstellungen FullLink™ ››› Tab. auf Seite 206.

1Antippen, um zum Hauptmenü zurück-kehren.

2Antippen, um die Tastatur des Info-tainment-Systems auf dem Bildschirmanzuzeigen.

3

Antippen, um alle Funktionsflächenauszublenden.

ODER: Tippen Sie auf die rechte Ein-stelltaste, um alle Funktionsflächenein-oder auszublenden.

4Antippen, damit alle Funktionsflächenauf der rechten Seite des Bildschirmsangezeigt werden.

5

Anzeige anderer Funktionsflächen.

Die Anzeige anderer Funktionsflächensowie der Anzahl der angezeigtenTasten ist vom verwendeten mobilenGerät abhängig.

Funktionsfläche: Funktion

6

Das Symbol bezieht sich auf die rech-te Einstelltaste.

Tippen Sie auf die rechte Einstelltaste,um alle Funktionsflächen ein- oderauszublenden.

Einstellungen Full Link

Einstellungen Full Link™Menü öffnen: Einstellungen Full Link● Drücken Sie im Hauptmenü Full Link dieFunktionsfläche Setup .

Funktionsfläche: Funktion

Gerät auswählen : Drücken Sie darauf, um das mobileGerät auszuwählen, das mit dem Infotainment-Sys-tem eine Verbindung herstellt

Bevorzugter Verbindungstyp : In diesen Geräten, welchedie Technologien MirrorLink™ und Android Auto™ un-terstützen, kann die Standardtechnologie gewähltwerden, mit der man das Mobilgerät mit dem Info-tainment-System verbinden möchte.

Datentransfer für SEAT Apps aktivieren : Den Informati-onsaustausch zwischen dem Fahrzeug und den ex-ternen Anwendungen erlauben.

Einstellungen MirrorLink™

Funktionsfläche: Funktion

Bildschirmausrichtung : Für Geräte, die dies unterstüt-zen, können Sie die Ausrichtung, in der der Bildschirmangezeigt wird, auf folgende Weise auswählen:

Quer

Vertikal

Um 180° gedreht : Erlaubt, das Bild um 180° zu drehen,das durch das Gerät bereitgestellt wird.

Tastatur des Infotainment-Systems Priorität einräumen a):Ermöglicht, dass die Tastatur, die für den Benutzerverfügbar ist, die des Infotainment-Systems ist, undnicht die des Geräts selbst.

a) Diese Funktion hängt von dem verwendeten Gerätab.

Häufige Fragen zu Full Link

Welcher Verbindungstyp wird verwendet? USB-Kabel.

Wird das USB-Kabel mit dem Fahrzeug mitgelie-fert? Nein. Es empfiehlt sich, das mit dem Gerät mitgelie-ferte USB-Kabel zu verwenden.

206

Page 209: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Konnektivität

Ist Navigieren möglich? Mit jeder Full Link Technologie ist Navigieren möglich,wenn die Technologie in Ihrem Land vorhanden istund Sie über eine Navigations-App verfügen.

Was ist der Unterschied zwischen der Verwen-dung eines Full Link Navigators (über das Gerät)und einem anderen Navigator? Vorteile: Tägliche Aktualisierung.Nachteile: Datenkonsum, Empfangsausfälle.

Kann ich Sprachnachrichten senden? Mit zertifizierten Apps können Sie antworten, jedochnicht senden.

Welche Apps sind während der Fahrt sichtbar? Je nach Technologie:– für MirrorLink®: die von SEAT und CCC zertifiziertenApps,– für Android Auto™: die von Google™ ausgewähltenApps,– für Apple CarPlay™: die von Apple™ ausgewähltenApps.

Wo finde ich kompatible Apps? Die kompatiblen Apps sind auf den folgenden Websi-tes zu finden:www.mirrorlink.com/www.android.com/auto/www.apple.com/ios/carplay/

Wo kann ich die Apps herunterladen? In Google Play™ für Android Auto™/MirrorLink® und inApple Store™ für Apple CarPlay™.

Wohin kann ich mich zwecks einer Reparaturwenden, wenn Full Link nicht funktioniert? Wenn das Problem am Fahrzeug besteht, an denHändler. Wenn das Problem am Mobilgerät besteht,an Ihren Mobilfunkanbieter.

Wird WhatsApp zertifiziert? Das hängt von der Technologie ab.

Ist MirrorLink® in meinem Land vorhanden? Ja, MirrorLink® ist in allen Ländern und Regionen ver-fügbar, in denen SEAT vertreten ist.

Welche Unterschiede gibt es zwischen Mirror-Link®, Android Auto™ und Apple CarPlay™? MirrorLink® ist nicht mit Android Auto™ und AppleCarPlay™ kompatibel, da es sich um verschiedeneTechnologien handelt. Alle drei sind in Full Link vor-handen, wobei Android Auto™ für Smartphones mitAndroid™ Betriebssystem und Apple CarPlay™ füriPhones konzipiert ist.

Kann MirrorLink® in einem älteren SEAT-Modellinstalliert werden? Nein, das ist nicht möglich.

Wo finde ich weitere Informationen über Full Link? Bei Fragen schauen Sie in den Abschnitten Innovati-on/Konnektivität auf unserer Webseite nach:www.seat.es bzw. www.seat.com oder schicken SieIhre Anfrage an [email protected]

207

Page 210: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

Betriebsarten

Radio

Hauptmenü RADIO

Abb. 191 Hauptmenü RADIO.

Abb. 192 Radio-Betrieb: Senderliste.

Drücken Sie die Infotainment-Taste , umdas Hauptmenü Radio zu öffnen ››› Abb. 191.

Funktionsflächen im Hauptmenü RADIO

Funktionsfläche: Funktion

1 a) Zur Auswahl des gewünschten Fre-quenzbereichs.

2Angezeigte Stationstastengruppedurch Drücken der Funktionsflächewechseln.

3 a)

Senderliste FM sortieren.

Alphabetisch : Die Senderliste wirdalphabetisch geordnet.

Gruppe : Die Senderliste wird nachSender-Gruppen geordnet.

Sender Liste der derzeit empfangbaren Ra-diosender.

Manu-ell

Frequenz manuell auswählen.

An-sichtb)

Zusatzdienste einblenden. Nur imDAB-Modus verfügbar.

Einstel-lungen

Einstellungsmenü für den aktuellenFrequenzbereich.

/

Zwischen gespeicherten oder emp-fangbaren Sendern wechseln.

Einstellungen für die Pfeiltasten imMenü.

Funktionsfläche: Funktion

SCAN

Diese Funktionsfläche ist nur zu se-hen, wenn die Anspielautomatikläuft.

Einstellknopf drücken, um die An-spielautomatik zu starten.

1 bis 15c) Stationstasten zum Speichern vonSendern ››› Seite 211.

Aktualisieren der Senderliste (Fre-quenzbereiche AM oder DAB).

a) Nicht verfügbar für das Modell Media System Co-lour.b) Länder- und geräteabhängig.c) Das Modell Media System Colour verfügt über 12Speicher.

Anzeigen und mögliche Symbole

Anzeige: Bedeutung

A

Frequenz oder Sendernamen bzw. vonKanalinfo. Sendername und Kanalinfowerden nur bei aktiviertem RDS ange-zeigt.

RDS ausa) Das Radiodatensystem RDS ist deak-tiviert.

TPa)

Die Verkehrsdurchsagen können emp-fangen werden: wählen Sie Radio >Einstellungen > Verkehrs-funk (TP).

No TPa) Es kann kein Sender mit Verkehrsfunkempfangen werden.

208

Page 211: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Betriebsarten

Anzeige: Bedeutung

Der Radiosender wird auf einer Spei-chertaste gespeichert.

a) Kein DAB-Empfang möglich.

a) Länder- und geräteabhängig.

Hinweis● Der Empfang des Radiosignals kann inUnterführungen, Tunneln, Bereichen mit ho-hen Gebäuden oder Bergen gestört wer-den.● Folien oder metallbeschichtete Aufkleberan den Fensterscheiben können bei Fahr-zeugen mit Scheibenantennen den Emp-fang beeinträchtigen.● Für den Inhalt übermittelter Informatio-nen sind die Radiosender verantwortlich.

Radiodatensystem RDS (Frequenz-band FM)

Abb. 193 Hauptmenü RADIO.

Abb. 194 Radio-Betrieb: Senderliste (FM).

RDS (Radio Data System) ist ein Radio-Da-ten-System, das zusätzliche FM-Dienste wiedie Anzeige der Sendernamen, die automati-sche Senderverfolgung, die Kanalinfo und dieVerkehrsinformation (TP) ermöglicht.

Je nach Land und Gerät kann RDS im MenüEinstellungen FM deaktiviert werden››› Seite 216.

Im Allgemeinen kann man ohne RDS nichtüber den Datenservice des Radios verfü-gen.

Sendername und automatische Sender-verfolgungWenn man über die Funktion RDS ver-fügt,kann man im Hauptmenü RADIO und inder Senderliste die Namen der Sender se-hen.

FM-Radiosender senden unter dem gleichenNamen (z. B. Radio 3) auf regional unter-schiedlichen Frequenzen vorübergehendoder dauerhaft andere Inhalte.

Die automatische Senderverfolgung sorgtstandardmäßig dafür, dass während derFahrt immer zur Frequenz des eingestelltenSenders gewechselt wird, die derzeit denbesten Empfang bietet. Jedoch kann dies da-zu führen, dass eine laufende Regionalsen-dung unterbrochen wird.

Der automatische Frequenzwechsel und dieautomatische Senderverfolgung können überdie Einstellungen FM deaktiviert werden››› Seite 216. »

209

Page 212: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

KanalinfoEinige RDS-fähige Sender übertragen zusätz-lich Textinformationen, die sogenannte Kanal-info.

Kanalinfo wird in der oberen Hälfte des Bild-schirms über den Speichertasten››› Abb. 191 A angezeigt.

Die Anzeige der Kanalinfo kann über die Ein-stellungen ››› Seite 216 deaktiviert werden.

Digitaler Radio-Modus (DAB, DAB+und Audio DMB)*

3 Gilt nicht in Japan, China, Mexiko, Brasilien, Ka-nada oder den USA.

Abb. 195 Hauptmenü Modus Radio DAB.

Abb. 196 Anzeige der Senderinformationen imModus Radio DAB.

Die DAB-Radio-Stationstaste gestattet dieStandardübertragungen DAB, DAB+ undDMB-Audio.

Digitalradio wird in Europa über die Frequen-zen von Band III (174 MHz bis 240 MHz) über-tragen.

Die Frequenzen werden als „Kanäle“ be-zeichnet und tragen eine entsprechendeKurzbezeichnung (z. B. 12 A).

Auf einem Kanal werden mehrere verfügbareDAB-Sender in einem „Ensemble“ zusam-mengefasst.

Digitalen Radio-Modus starten● Im Hauptmenü RADIO die Funktionsflä-che››› Abb. 195 1 antippen und DAB aus-wählen.

Der zuletzt eingestellte DAB-Sender wird wie-dergegeben, wenn er an diesem Ort nochempfangbar ist.

Der eingestellte DAB-Sender wird in der obe-ren Bildschirmzeile DAB-3 angezeigt, die ge-wählte Sendergruppe unter ENSEMBLE-A››› Abb. 195.

DAB-Zusatzsender (Secondary ServiceComponents)Einige DAB-Sender bieten vorübergehendoder ständig Zusatzsender an (zum Beispielzur Übertragung von Sportveranstaltungen).

Die DAB-Sender mit Zusatzsendern werden inder Senderliste durch das Symbol identifi-ziert.

Zusatzsender auswählenDrücken Sie auf den Namen des Hauptsen-ders im Hauptmenü DAB, um einen Zusatz-sender auszuwählen. Oder: Wählen Sie denZusatzsender aus der Senderliste.

Im DAB-Hauptmenü wird der Name des ein-gestellten Zusatzsenders rechts zusammenmit dem Kurznamen des DAB-Hauptsendersangezeigt.

Zusatzsender können nicht gespeichert wer-den.

210

Page 213: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Betriebsarten

Automatische SenderverfolgungZurzeit ist das Radio DAB nicht an allen Ortenverfügbar. Im Radio-Modus zeigt sich DAB inBereichen ohne DAB-Abdeckung .

Für die automatische Senderverfolgung kannin Einstellungen DAB ein Wechsel in denFM-Frequenzbereich erlaubt werden ››› Sei-te 217.

Wenn der gehörte DAB-Sender nicht mehrempfangen werden kann (z. B. kein DAB mehrverfügbar), versucht das Infotainment-Sys-tem diesen Sender im FM-Frequenzband zufinden und einzustellen.

Um eine frequenzenübergreifende Sender-verfolgung ausführen zu können, müssen derDAB-Sender und der FM-Sender die gleicheSenderkennung ausstrahlen.

ODER: Über DAB wird signalisiert, welchemFM-Sender der DAB-Sender entspricht, undder betreffende FM-Sender kann problemloseingestellt werden.

Wenn der entsprechende FM-Sender gefun-den wurde, wird (FM) hinter dem Senderna-men angezeigt. Wenn der entsprechendeDAB-Sender wieder empfangbar ist, wirdnach einiger Zeit in den DAB-Modus zurück-geschaltet. Die Anzeige (FM) wird ausgebl-endet.

Wenn das Signal zu schwach ist und der DAB-Sender nicht wieder im FM-Frequenzbereich

gefunden werden kann, wird der Radioton un-terdrückt.

Menü BildschirmDie Funktionsflächen beziehen sich auf dasMenü, das erscheint, wenn das SchaltfeldAnsicht gedrückt wird ››› Abb. 195.

Funktionsfläche: Funktion

Speicherliste : Anzeige der Speichertasten››› Abb. 195.

Senderliste : Gleichzeitige Anzeige von Kanalinfo undDarstellungen anstelle der Speichertasten››› Abb. 196.

Kanalinfo : Anstelle der Speichertasten wird die Ka-nalinfo angezeigt.

Slideshow : Die Slideshows werden als Vollbild ange-zeigt.

Einige DAB-Sender bieten auch eine „Slideshow“ mitBildern an. Über diese Slideshows können die SenderInformationen in Form von digitalen Bildern an das In-fotainment-System übertragen.

Nach einem Senderwechsel kann es einige Zeit dau-ern, bis die Slideshow des eingestellten DAB-Sendersim Hintergrund eingestellt wird.

HinweisKanalinfo und Slideshows werden nicht vonallen DAB-Sendern unterstützt.

Memorytasten

Abb. 197 Hauptmenü RADIO.

Im Hauptmenü Radio können auf den num-merierten Funktionsflächen Sender des aktu-ell ausgewählten Frequenzbereichs gespei-chert werden. Diese Funktionsflächen werdenals „Speichertasten“ bezeichnet.

Speichern der Sender auf den Speicher-tastenSiehe: Sender speichern ››› Seite 214.

Speicherbank wechseln (Bildschirme)● Fahren Sie mit dem Finger von rechts nachlinks oder umgekehrt über den Bildschirm.● ODER: Drücken Sie eine der Funktionsflä-chen ››› Abb. 197 1 »

211

Page 214: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

Senderwahl mit der Speichertaste● Drücken Sie die Speichertaste des ge-wünschten Senders.

Die gespeicherten Sender werden nur danndurch Antippen der entsprechenden Spei-chertaste wiedergegeben, wenn sie am aktu-ellen Standort empfangbar ist.

Senderlogos auf den Speichertasten ab-speichernDen gespeicherten Sendern können Logoszugewiesen werden ››› Seite 212.

Senderlogos auf den Stationstas-ten abspeichern und löschen

3 Nicht verfügbar für Modell: Media System Co-lour

Je nach Land und Gerät sind die Senderlo-gos für das FM- und das DAB-Frequenzbandim Infotainment-System vorinstalliert. Wennein Sender in einer Stationstaste gespeichertist, kann das entsprechende Senderlogo inder Stationstaste angezeigt werden, wenn inden erweiterten Einstellungen ››› Seite 216,Einstellungen (FM, AM, DAB) die FunktionAutomatisches Speichern (Senderlogos) aktiviert

ist.

Den auf den Stationstasten gespeichertenSendern können manuell Senderlogos zuge-

wiesen werden, die dann auf den Stationstas-ten angezeigt werden.

Für die Senderlogos können Bilder in den übli-chen Formaten (z. B. jpg, bmp oder png) miteiner maximalen Größe von 400 x 240 Pixelverwendet werden.

In einigen Ländern können die Senderlogosaus dem Internet über einen Link auf derWebseite „SEAT Senderlogos“ heruntergela-den werden.

Kopieren Sie die Logos auf kompatible Da-tenträger (z. B. eine SD-Karte oder einenUSB-Datenträger), um sie später in das Info-tainment-System zu importieren.

Senderlogos automatisch auf den Stati-onstasten (FM und DAB) abspeichern● Im Hauptmenü RADIO (Frequenzband FMund DAB) die Funktionsfläche Setup drü-cken.● Funktionsfläche Erweiterte Einstellungen an-tippen.● FunktionAutomatisches Speichern (Senderlogos) aktivie-

ren durch Drücken von aktivieren.

Senderlogos manuell auf den Stationstas-ten abspeichern● Kopieren Sie die Logos auf kompatible Da-tenträger (z. B. eine SD-Karte oder einen

USB-Datenträger), um sie später in das Info-tainment-System zu importieren.● Im Hauptmenü RADIO das gewünschte Fre-quenzband auswählen.● Funktionsfläche Setup und anschließendSenderlogos antippen.● Drücken Sie die Stationstaste, der ein Logozugewiesen werden soll.● Wählen Sie die Quelle, auf der das Logogespeichert wurde (z. B. SD 1 ).● Wählen Sie das Logo. Wiederholen Sie denVorgang, um weitere Logos zuzuweisen.● Drücken Sie die Infotainment-Taste ,um zum Hauptmenü RADIO zurückzukehren.

Senderlogos aus den Stationstasten lö-schen● Im Hauptmenü RADIO das gewünschte Fre-quenzband auswählen.● Funktionsfläche Setup und anschließendSenderlogos antippen.● Drücken Sie die Stationstaste, aus der einSenderlogo gelöscht werden soll.● ODER: Funktionsfläche Alle löschen antip-pen, um die Senderlogos aus allen Stations-tasten zu löschen.

212

Page 215: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Betriebsarten

Senderauswahl, -einstellung und -speicherung

Abb. 198 Hauptmenü RADIO.

Abb. 199 Radio-Betrieb: Senderliste (AM).

Sender auswählen

Senderaus-wahl mithilfeder Pfeiltasten

Tippen Sie auf die Funktionsfläche< oder > ››› Abb. 198.

Sender auswählen

/

Je nach Einstellung der Pfeiltastenwird zwischen den gespeichertenSendern bzw. einstellbaren Sen-dern gewechselt. Einstellungen fürdie Pfeiltasten im Menü ››› Sei-te 216, Einstellungen (FM, AM,DAB), ››› Seite 217, EinstellungenDAB.

Sender ausder Senderlis-te auswählen

Um die Senderliste zu öffnen, tip-pen Sie auf die FunktionsflächeSender ››› Abb. 198.

ODER: Einstellknopf drehen.

Liste durchsuchen und gewünsch-ten Sender durch Antippen aufru-fen.

Um die Liste zu schließen, tippenSie auf die Funktionsfläche ››› Abb. 199. Ohne Bedienung wirddie Senderliste nach einiger Zeitautomatisch geschlossen.

Senderliste ak-tualisieren

Die Senderlisten der Frequenzbän-der FM, AM und DAB werden auto-matisch aktualisiert.

In den Frequenzbändern AM undDAB können die Senderlisten auchmanuell durch Drücken der Funkti-onsfläche aktualisiert werden››› Abb. 199.

Frequenz eines Senders manuell einstel-len

Frequenzbandeinblenden

Tippen Sie auf die FunktionsflächeManual ››› Abb. 198.

Frequenz än-dern Schritt fürSchritt

Einstellknopf drehen.

ODER: Drücken Sie die Pfeiltastenrechts oder links am Frequenz-band.

Frequenzbandschnell durch-suchen

Drücken Sie eine der Pfeiltasten imoberen Bereich des Bildschirms››› Abb. 198. Der nächste emp-fangbare Sender wird automatischeingestellt.

ODER: Halten Sie eine der Pfeiltas-ten im oberen Bereich des Bild-schirms gedrückt ››› Abb. 198.

Nach dem Loslassen wird dernächste empfangbare Radiosen-der automatisch eingestellt. ImDAB-Modus wird zur nächsten ein-stellbaren Sendergruppe gewech-selt.

ODER: Den Finger auf dem Schie-beregler des Frequenzbands legenund diesen durch Ziehen verschie-ben. »

213

Page 216: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

Frequenz eines Senders manuell einstel-len

Frequenzbandausblenden

Einstellknopf kurz drücken.

Wenn ein Sender über eine Stati-onstaste ausgewählt wird, beendetdies ebenfalls die manuelle Fre-quenzwahl. Erfolgen keine Einga-ben, wird das Frequenzband nacheiner bestimmten Zeit ausgeblen-det.

Sender speichern

Den derzeitgehörten Sen-der auf eineStationstastespeichern

Gewünschte Stationstaste››› Abb. 198 gedrückt halten, bisein Signalton ertönt.

Der eingestellte Sender ist dannauf dieser Stationstaste gespei-chert.

Sender speichern

Einen Senderaus einer Sen-derliste auf ei-ne Stations-taste spei-chern

Tippen Sie auf die FunktionsflächeSenderliste ››› Abb. 198 oder

drehen Sie den Einstellknopf, umdie Senderliste zu öffnen.

Die bereits auf einer Stationstastegespeicherten Sender sind in derSenderliste durch das Symbol ››› Abb. 199 gekennzeichnet.

Den gewünschten Sender auswäh-len und auf dem Bildschirm ge-drückt halten.

Drücken Sie die Stationstaste, aufwelcher der betreffende Sendergespeichert werden soll.

Es ertönt ein Signalton und derSender ist somit auf der Stations-taste gespeichert. Den Vorgangwiederholen, um weitere Senderaus der Senderliste zu speichern.

GespeicherteSender lö-schen

Alle gespeicherten Sender im be-treffenden Frequenzband könneneinzeln oder alle gleichzeitig ge-löscht werden ››› Seite 216, Ein-stellungen (FM, AM, DAB), ››› Sei-te 217, Einstellungen DAB.

Sendernamen festlegen (FM-Fre-quenzband)

Einige Radiosender senden sehr lange Na-men, die als Laufschrift auf dem Bildschirmdargestellt werden.

Um den aktuell angezeigten Text festzulegen,halten Sie den Sendernamen gedrückt, bisein akustisches Signal ertönt.

Die festgelegten Sendernamen werden miteinem Punkt links und rechts vom Senderna-men angezeigt.

Der festgelegte Text wird auf allen Stations-tasten, auf denen besagter Radiosender ge-speichert ist, angewendet.

Anspielautomatik (SCAN)

Abb. 200 Radio-Betrieb: Anspielautomatik(SCAN) aktiviert.

214

Page 217: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Betriebsarten

Bei laufender Anspielautomatik werden alleempfangbaren Sender des ausgewähltenFrequenzbands für jeweils etwa 5 Sekundenangespielt. Auf dem Bildschirm erscheintSCAN ››› Abb. 200.

Anspielautomatik starten● Einstellknopf kurz drücken.● ODER: Die Funktionsfläche Setup antip-pen und anschließend Scan wählen.

Anspielautomatik beenden● Einstellknopf kurz drücken.● ODER: Die Funktionsfläche Scan antippen,um die Anspielautomatik beim angespieltenSender zu beenden.

Die Anspielautomatik wird auch beendet,wenn ein Sender manuell über die Stations-tasten ausgewählt wird.

TP-Funktion (Verkehrsinformati-onssender)

Abb. 201 Hauptmenü RADIO mit TP-Anzeige.

Abb. 202 Senderliste mit TP-Anzeige.

Die TP-Funktion (Verkehrsinformationssen-der) ist nicht an allen Geräten, an allen Ortenoder auf allen FM-Sendern verfügbar.

Eine Verkehrsinformationsverfolgung über dieTP-Funktion ist nur möglich, solange ein Ver-

kehrsinformationssender empfangbar ist. DieSender mit Verkehrsinformationen werden imHauptmenü RADIO durch TP ››› Abb. 201 und››› Abb. 202 angezeigt.

Einige Sender ohne eigene Verkehrsinformati-onen unterstützen die TP-Funktion, indem sieVerkehrsmeldungen anderer Sender senden(EON).

TP-Funktion ein- und ausschalten● Aktivieren oder deaktivieren Sie dieFunktionsfläche Verkehrsinformationssender (TP)durch Antippen ››› Seite 216, Einstellungen(FM, AM, DAB), ››› Seite 217, EinstellungenDAB.

Wenn der derzeit gehörte Sender die TP-Funktion nicht unterstützt, wird oben rechtsim Bildschirm No TP angezeigt.

Aktivierte TP-Funktion und SenderauswahlWenn die Verkehrsfunküberwachung aktiviertist, wird im Audio-Modus oben rechts TP an-gezeigt ››› Abb. 201. Verkehrsmeldungen desderzeit gehörten Senders oder des korres-pondierenden Verkehrsinformationssenderswerden im Audio-Modus eingespielt.

Im FM-Modus muss der gehörte Sender dieTP-Funktion unterstützen. Wenn nach demEinschalten der TP-Funktion ein Sender überdie Stationstasten ausgewählt oder manuell »

215

Page 218: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

eingestellt wird, der die TP-Funktion nicht un-terstützt, erfolgt keine Verkehrsfunküberwa-chung (Anzeige: No TP).

Wenn der aktuelle Verkehrsfunk nicht mehrempfangbar ist, wird ebenfalls No TP ange-zeigt und es muss manuell eine Sendersuchegestartet werden ››› Seite 213.

Im AM-Modus oder Medien-Modus wird imHintergrund immer automatisch ein Verkehrs-funksender eingestellt, sofern das Signal be-sagten Senders gut ist. Situationsbedingtkann dieser Vorgang einige Zeit dauern.

Eingehende Verkehrsdurchsage

Eine eingehende Verkehrsdurchsage wird inden laufenden Audio-Modus automatischeingespielt.

Während der Wiedergabe der Verkehrsmel-dung erscheint ein Pop-up-Fenster und dasRadio schaltet ggf. auf den Verkehrssender(EON).

Der Medien-Modus wird angehalten und dieLautstärke wird den Lautstärkevoreinstellun-gen entsprechend angepasst ››› Seite 195.

Die Lautstärke der Verkehrsdurchsage kannmit dem Lautstärkeregler geändert wer-den. Die geänderte Lautstärke wird für fol-gende Verkehrsmeldungen übernommen.

● Die Funktionsfläche Abbrechen antippen,um die Wiedergabe der derzeit gehörten Ver-kehrsmeldung zu beenden. Die TP-Funktionbleibt weiter eingeschaltet.● ODER: Funktionsfläche Deaktivieren antip-pen, um die gespielte Verkehrsdurchsage zubeenden und die TP-Funktion dauerhaft aus-zuschalten.

Einstellungen (FM, AM, DAB)

Einstellungen FMWählen Sie das Frequenzband FM durch Drü-cken der Infotainment-Taste .

ODER: Tippen Sie auf die Funktionsfläche››› Abb. 201 1 und wählen Sie das Frequenz-band FM.

Tippen Sie auf die Funktionsfläche SETUP , umdas Menü Einstellungen FM zu öffnen.

Funktionsfläche: Funktion

Klang : Einstellungen Klang ››› Seite 195.

Scan : Anspielautomatik (SCAN-Funktion). Bei lauf-ender Anspielautomatik werden alle empfangbarenSender des gewählten Frequenzbereichs für jeweilsca. 5 Sekunden wiedergegeben ››› Seite 214.

Suchmodus : Um die Einstellung für die Pfeiltasten und festzulegen. Die Einstellung gilt für die Fre-quenzbänder (FM, AM und DAB).

Funktionsfläche: Funktion

Speicherliste : Mit den Pfeiltasten werden nur diegespeicherten Sender des gewählten Frequenz-bereiches durchgeschaltet.

Senderliste : Mit den Pfeiltasten werden alle emp-fangbaren Sender des gewählten Frequenzbe-reichs durchgeschaltet.

Verkehrsfunk (TP) : Die TP-Funktion (Verkehrsfunküber-wachung) ist eingeschaltet ››› Seite 215.

Speicher löschen : Zum Löschen von allen oder einzel-nen gespeicherten Sendern.

Senderlogos : Zum manuellen Zuweisen oder Löschender Logos von gespeicherten Sendern auf Speicher-tasten ››› Seite 212.

Kanalinfo : Die Kanalinfo ist aktiv ››› Seite 210, Kanal-info.

Erweiterte Einstellungen a): Einstellungen des Radioda-tensystems RDS.

Automatische Speicherung Senderlogos a): Den aufden Speichertasten gespeicherten Sendern wer-den automatisch Senderlogos zugewiesen,wenn diese im Infotainment-System zur Verfü-gung stehen. Siehe auch ››› Seite 212.

Region für Senderlogo a): Ermöglicht es, die Region(Land) auszuwählen, wo sich das Fahrzeug be-findet. So wird die automatische Zuweisung vonSenderlogos optimiert. Die Option ermöglichtauch die automatische Auswahl der Regiondurch das System.

216

Page 219: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Betriebsarten

Funktionsfläche: Funktion

Automatischer Frequenzwechsel (AF) a): Die automa-tische Senderverfolgung ist aktiviert. Mit derdeaktivierten Checkbox ist die Funktionsflä-che RDS Regional nicht aktiviert (grau).

Radio-Daten-System (RDS) a): RadiodatensystemRDS ist deaktiviert ››› Seite 209. Wenn dieCheckbox deaktiviert ist, stehen die Funktio-nen Verkehrssender (TP), Kanalinfo, Senderna-me und Programmart nicht zur Verfügung.

RDS Regional a): Die automatische Senderver-folgung über RDS einstellen ››› Seite 209.

Fix : Es werden nur Alternativfrequenzen deseingestellten Senders mit identischem Regi-onalprogramm eingestellt.

Automatisch : Es wird immer zu der Frequenzdes eingestellten Senders gewechselt, diederzeit den besten Empfang verspricht, auchwenn dafür eine Regionalsendung unterbro-chen wird.

a) Länder- und geräteabhängig.

Einstellungen FMWählen Sie das Frequenzband AM durchDrücken der Infotainment-Taste .

ODER: Tippen Sie auf die Funktionsfläche››› Abb. 201 1 und wählen Sie das Frequenz-band AM.

Tippen Sie auf die Funktionsfläche SETUP , umdas Menü Einstellungen AM zu öffnen.

Funktionsfläche: Funktion

Klang : Klangeinstellungen ››› Seite 195.

Scan : Anspielautomatik (SCAN-Funktion). Bei lauf-ender Anspielautomatik werden alle empfangbarenSender des gewählten Frequenzbereichs für jeweilsca. 5 Sekunden wiedergegeben ››› Seite 214.

Suchmodus : Um die Einstellung für die Pfeiltasten und festzulegen. Die Einstellung gilt für die Fre-quenzbänder (FM, AM und DAB).

Speicherliste : Mit den Pfeiltasten werden nur diegespeicherten Sender des gewählten Frequenz-bereiches durchgeschaltet.

Senderliste : Mit den Pfeiltasten werden alle emp-fangbaren Sender des gewählten Frequenzbe-reichs durchgeschaltet.

Verkehrsfunk (TP) : Die TP-Funktion (Verkehrsfunküber-wachung) ist eingeschaltet ››› Seite 215.

Speicher löschen : Zum Löschen von allen oder einzel-nen gespeicherten Sendern.

Senderlogos : Zur Zuweisung der Logos zu den aufden Speichertasten gespeicherten Sendern ››› Sei-te 212.

Einstellungen DABWählen Sie das Frequenzband DAB durchDrücken der Infotainment-Taste .

ODER: Tippen Sie auf die Funktionsfläche››› Abb. 201 1 und wählen Sie das Frequenz-band DAB.

Tippen Sie auf die Funktionsfläche SETUP , umdas Menü Einstellungen DAB zu öffnen.

Funktionsfläche: Funktion

Klang : Klangeinstellungen ››› Seite 195.

Scan : Anspielautomatik (SCAN-Funktion). Bei lauf-ender Anspielautomatik werden alle empfangbarenSender des gewählten Frequenzbereichs für jeweilsca. 5 Sekunden wiedergegeben ››› Seite 214.

Suchmodus : Um die Einstellung für die Pfeiltasten und festzulegen. Die Einstellung gilt für die Fre-quenzbänder (FM, AM und DAB).

Speicherliste : Mit den Pfeiltasten werden nur diegespeicherten Sender des gewählten Frequenz-bereiches durchgeschaltet.

Senderliste : Mit den Pfeiltasten werden alle emp-fangbaren Sender des gewählten Frequenzbe-reichs durchgeschaltet.

Verkehrsfunk (TP) : Die TP-Funktion (Verkehrsfunküber-wachung) ist eingeschaltet ››› Seite 215.

Speicher löschen : Zum Löschen von allen oder einzel-nen gespeicherten Sendern.

Senderlogos : Zur Zuweisung der Logos zu den aufden Speichertasten gespeicherten Sendern ››› Sei-te 212.

Kanalinfo : Die Kanalinfo ist aktiv ››› Seite 210, Kanal-info.

Erweiterte Einstellungen : Einstellungen der DAB-Diens-te.

Automatische Speicherung Senderlogos a): Die Sen-derlogos werden beim Speichern der Radiosen-der auf den Speichertasten automatisch zuge-wiesen ››› Seite 212. »

217

Page 220: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

Funktionsfläche: Funktion

DAB-Verkehrsdurchsagen : DAB-Verkehrsdurchsa-gen werden wie TP-Verkehrsdurchsagen in jedeBetriebsart eingespielt.

Andere DAB-Durchsagen : DAB-Durchsagen (Nach-richten, Sport, Wetter, Warnungen usw.) werdenin den laufenden DAB-Radio-Modus eingespielt.

DAB - DAB Programmverfolgung : Die automatischeSenderverfolgung innerhalb des DAB-Frequenz-bereichs ist aktiviert.

Automatischer Wechsel DAB - FM : Für die automati-sche Senderverfolgung ist der Wechsel in denFM-Frequenzbereich erlaubt.

a) Länder- und geräteabhängig.

Media

Einführung

Als „Medienquellen“ werden Audio- oderBildquellen bezeichnet, die auf unterschiedli-

chen Datenträgern Dateien enthalten. DieseDateien können über die entsprechendenLaufwerke oder Audio-Eingänge des Infotain-ment-Systems wiedergegeben werden.

Es werden nur abspielbare Dateien angezeigtund wiedergegeben. Andere Dateien werdenignoriert.

UrheberrechteBitte die gesetzlichen Bestimmungen zum Ur-heberrecht von Audio- und Videodateien be-achten!

Hinweis● MPEG-4 HE-AAC Audiocodiertechnologieund Patente sind lizenziert von FraunhoferIIS.● Dieses Produkt ist durch bestimmte ge-werbliche Schutz- und Urheberrechte derMicrosoft Corporation geschützt. Die Ver-wendung oder der Vertrieb derartiger Tech-nologie außerhalb dieses Produkts ohne ei-ne Lizenz von Microsoft oder einer autori-

sierten Microsoft-Niederlassung ist unters-agt.● Das Infotainment-System unterstützt nurAudio-kompatible Dateien, die nicht be-schädigt sind; anderen Dateien werden ig-noriert.● Konsultieren Sie die Liste kompatiblerGeräte auf der Homepage von SEAT.

Voraussetzungen für die Datenträger und Dateien

Werkseitig eingebaute CD- und DVD-Lauf-werke entsprechen der Sicherheitsklasse 1nach DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837.

Im Infotainment-System können nur her-kömmliche 12-cm-Standard-CDs oder DVDs

und Speicherkarten mit einer physikalischenGröße von 32 mm x 24 mm x 2,1 mm oder1,4 mm verwendet werden.

Die aufgelisteten abspielbaren Dateiformatewerden im Weiteren zusammenfassend als

„Audiodateien“ bezeichnet. Eine CD mit sol-chen Audiodateien wird „Audiodaten-CD“genannt.

218

Page 221: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Betriebsarten

Datenträger Voraussetzungen zum Abspielen von Audiodateien

Optische Speicherplatten:– Audio-CD (bis 80 Min).– CD-ROM, CD-R, CD-RW mit Audiodateien bis max. 700 MB (Megabyte) und einemDateisystem ISO 9660, Level 1 und 2, Joliet oder UDF 1.02, 1.5, 2.01.

Speicherkarten:– SD und MMC gemäß Dateisystem FAT12, FAT16, FAT32 oder VFAT (max. 2 GB).– SDHC (max. 32 GB) und SDXC (max. 2 TB) gemäß Dateisystemen exFAT und NTFS.

USB-Datenträger:– Geräte, konform mit USB 2.0 und 3.0.– Dateisystem FAT16, FAT32, exFAT und NTFS.– iPods™a), iPads™a) und iPhones™a) unterschiedlicher Generationen.– MTP-Player mit den Markenzeichen „PlaysForSure“ oder „ReadyForVista“.

– Digital-Audio-Spezifizierung.– MP2- (.mp2) und MP3-Dateien (.mp3) mit Datenübertragungsraten von 32 bis 320kbit/s oder variabler Datenübertragungsrate.– WAV-Dateien (.wav).– WMA-Dateien (.wma) bis 10 Mono/Stereo ohne Kopierschutz und mit Datenübert-ragungsraten von 384kbit/s.– AAC-Dateien (.m4a, .m4b und .aac) ohne Kopierschutz.– OGG-Vorbis 1-Dateien (.ogg) mit Übertragungsraten bis 256 kB/Sek.– FLAC-Dateien (.flac).

– Playlists in den Formaten M3U, PLS, ASX und WPL.– Die Playlists dürfen nicht mehr als 20 kB und nicht mehr als 1000 Einträge haben.– Dateinamen und Routen, die nicht mehr als 256 Zeichen haben.– Auf Speicherkarten maximal 4000 Dateien und maximal 1000 Dateien pro Ver-zeichnis.

Wiedergabe von Audiodateien über den AUX-IN-Anschluss. – Die externe Audioquelle muss eine Reihe von Bedingungen für die Wiedergabe er-füllen ››› Seite 227.

Wiedergabe von Audiodateien über Bluetooth®b). – Der externe Media-Player muss das A2DP Bluetooth®-Profil unterstützen. ››› Sei-te 228.

a) iPod™, iPad™ und iPhone™ sind geschützte Markenzeichen der Apple Inc.b) Bluetooth® ist eine eingetragene Marke der Bluetooth® SIG, Inc.

Lesen und beachten Sie die Bedienungsanlei-tung des externen Datenträgers.

Einschränkungen und AnzeigenVerschmutzungen, hohe Temperaturen undmechanische Beschädigungen können einenDatenträger unbrauchbar machen. Hinweisedes Datenträgerherstellers beachten.

Qualitätsunterschiede bei Datenträgern un-terschiedlicher Hersteller können bei der Wie-dergabe zu Störungen führen.

Gesetzliche Bestimmungen zum Urheber-recht beachten!

Die Konfiguration eines Datenträgers oder zurAufnahme verwendete Geräte und Program-me können dazu führen, dass einzelne Titeloder der Datenträger nicht lesbar sind. Infor-mationen darüber, wie Audiodateien und Da-

tenträger bestmöglich zu erstellen sind (Kom-pressionsrate, ID3-Tag etc.), findet man bei-spielsweise im Internet.

In Abhängigkeit von der Größe, dem Ge-brauchszustand (Kopier- und Löschvorgän-ge), der Ordnerstruktur und dem Dateitypdes verwendeten Datenträgers kann die Ein-lesezeit stark variieren.

Playlists legen nur eine bestimmte Abspiel-reihenfolge fest. In diesen sind keine Dateien »

219

Page 222: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

gespeichert. Playlists werden nicht abge-spielt, wenn die Dateien auf dem Datenträgernicht auf dem Pfad gespeichert sind, wohindie Playliste verweist.

Ein Cover kann nur angezeigt werden, wennder Name mit „Cover“, „Folder“ oder „Al-bum“ beginnt.

Hinweis● Benutzen Sie keine Speicherkartenadap-ter, USB-Verlängerungskabel oder USB-Hubs!● SEAT übernimmt für beschädigte oderverloren gegangene Dateien auf den Da-tenträgern keinerlei Haftung.

Abspielreihenfolge von Dateienund Ordnern

Abb. 203 Mögliche Struktur einer Audiodaten-CD.

Auf einem Datenträger sind Audiodateien oftmals über Dateiordner und Playlists sortiert, um so eine bestimmte Abspielreihen-folge festzulegen.

Entsprechend ihrem Namen auf dem Daten-träger sind Titel, Ordner und Playlists jeweilsnumerisch und alphabetisch sortiert.

Die Abbildung zeigt als Beispiel eine typischeAudiodaten-CD, die Titel , Ordner undUnterordner ››› Abb. 203 enthält.

Die Titel werden demnach wie folgt abge-spielt1):

Titel 1 und 2 im Stammverzeichnis(Root) der CDTitel 3 und 4 im ersten Ordner F1 aufdem Stammverzeichnis der CDTitel 5 im ersten Unterordner F1.1 desOrdners F1Titel 6 im ersten Unterordner F1.1.1 desUnterordners F1.1Titel 7 im zweiten Unterordner F1.2 desOrdners F1Titel 8 und 9 im zweiten Ordner F2

Hinweis● Die Abspielreihenfolge kann durch dieWahl von unterschiedlichen Wiedergabe-modi geändert werden ››› Seite 221.● Die Playlists werden nicht automatischabgespielt, sondern müssen über das Menü

1.

2.

3.

4.

5.

6.

1) Im Menü Einstellungen Medien muss dieFunktion Mix/Repeat inklusive Unterordner aktiviertsein ››› Seite 229.

220

Page 223: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Betriebsarten

zur Titelauswahl gezielt ausgewählt wer-den ››› Seite 223.

Hauptmenü MEDIEN

Abb. 204 Hauptmenü MEDIA.

Über das Hauptmenü Medien können unter-schiedliche Medienquellen ausgewählt undwiedergegeben werden.

● Drücken Sie die Infotainment-Taste ,um das Hauptmenü Medien zu öffnen››› Abb. 204.

Die Wiedergabe der zuletzt gespielten Medi-enquelle wird an der gleichen Stelle fortge-setzt.

Die aktuell wiedergegebene Medienquellewird unten links in der Funktionsfläche 1 an-gezeigt.

Wenn keine Medienquelle auswählbar ist,wird das im Hauptmenü Media angezeigt.

Funktionsflächen im Hauptmenü MEDIEN

Funktionsfläche: Funktion

1

Anzeige der aktuell wiedergegebenenMedienquelle. Antippen, um eine andereMedienquelle zu wählen ››› Seite 222.

CD : Interner CD-Player ››› Seite 224.

SD-Karte 1 , SD-Karte 2 *: SD-Karte››› Seite 225.

USB 1 und USB 2 *: Externer Daten-träger an USB ››› Seite 226.

AUX : Externe Audioquelle im Multime-dia-Anschluss AUX-IN ››› Seite 227.

BT-Audio : Audio Bluetooth® ››› Sei-te 228.

Aus-wahl

Öffnet die Titelliste ››› Seite 223.

/ Titelwechsel im Medien-Modus ››› Sei-te 222.

Wiedergabe wird angehalten. Die Funk-tionsfläche wechselt zu ››› Sei-te 222.

Wiedergabe wird fortgesetzt. Die Funkti-onsfläche wechselt zu ››› Sei-te 222.

Funktionsfläche: Funktion

Ein-stellun-gen

Öffnet das Menü EinstellungenMedien ››› Seite 229.

Drücken, um die verfügbaren Modinacheinander durchzuschalten.

: Aktuellen Titel wiederholen.

: Alle Titel wiederholen.

Es werden alle Titel wiederholt, die sichauf der selben Speicherebene wie deraktuell gespielte Titel befinden. Wenn imMenü Einstellungen Medien dieOption Mix/Repeat einschl. Unterordner ak-tiviert ist, werden auch die Unterordnereinbezogen ››› Seite 229.

Zufallswiedergabe. Die Funktionsflä-che wechselt zu .

Es werden alle Titel einbezogen, die sichauf der selben Speicherebene wie deraktuell gespielte Titel befinden. Wenn imMenü Einstellungen Medien dieOption Mix/Repeat einschl. Unterordner ak-tiviert ist, werden auch die Unterordnereinbezogen ››› Seite 229. »

221

Page 224: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

Anzeigen und Symbole im Hauptmenü ME-DIEN

Anzeige: Bedeutung

A

Anzeige von Titelinformationen (CD-Text ,ID3-Tag bei MP3-Dateien).

Audio-CD: Anzeige von Titel und der Titel-nummer, entsprechend der Reihenfolge aufdem Datenträger.

Audiodateien: Anzeige von Interpretenna-me, Albumname und Titelname, falls ver-fügbar.

B a) Anzeige des Albumcovers, sofern es auf demDatenträger verfügbar ist.

C

Fortschrittsbalken und abgelaufene und ver-bleibende Wiedergabezeit in Minuten undSekunden.

VBR: Bei Audiodateien mit variabler Bitratekann die angezeigte Restlaufzeit abweichen.

Drücken oder drücken und verschieben Sieden Fortschrittsbalken, um zu einer anderenStelle des Titels zu gelangen.

a) Nicht verfügbar für das Modell Media System Co-lour.

HinweisBeim Einlegen der Medienquelle wird dieWiedergabe nicht automatisch beginnen,sie muss vom Benutzer ausgewählt werden.Beim Herausnehmen wird die Medienquelleebenfalls nicht wechseln.

Medienquelle wechseln

Abb. 205 Hauptmenü MEDIA.

● Grundlautstärke am Infotainment-Systemherabsetzen.● Im Hauptmenü Medien die FunktionsflächeQUELLE ››› Abb. 205 antippen und die ge-

wünschte Medienquelle wählen.● ODER: Im Hauptmenü MEDIEN die Funkti-onsfläche 1 antippen und gewünschte Me-dienquelle wählen.

In einem Zusatzfenster werden nicht auswähl-bare Medienquellen als deaktiviert angezeigt(in grau).

Wenn eine zuvor gespielte Medienquelle er-neut ausgewählt wird, wird die Wiedergabean der zuletzt gespielten Stelle fortgesetzt.

HinweisDie Medienquelle kann auch in der AnsichtTitelliste gewechselt werden: wählen SieMedien > Ansicht.

Titelwechsel im Hauptmenü MEDIEN

Abb. 206 Hauptmenü MEDIA.

Die Titel der derzeit gehörten Medienquellekönnen mit den Pfeiltasten nacheinanderdurchgeschaltet werden.

Über die Pfeiltasten kann nicht von einer Wie-dergabeliste aus zu einer Wiedergabe ge-wechselt werden. Die Wiedergabe von einerWiedergabeliste aus muss manuell über dasMenü zur Titelauswahl erfolgen ››› Seite 223.

222

Page 225: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Betriebsarten

Steuerung über das Hauptmenü MEDIEN

Bedeutung Funktion

Tippen Sie einmal kurzdie Funktionsfläche < .

Bei einer Titellaufzeit vonweniger als 3 Sekundenwird an den Anfang desvorherigen Titels gewech-selt.

Bei einer Titellaufzeit von3 Sekunden oder mehrwird an den Anfang desTitels gewechselt.

Tippen Sie einmal kurzdie Funktionsfläche > .

Zum nächsten Titel. Vomletzten Titel wird wiederzum ersten Titel des ge-spielten Datenträgers ge-wechselt.

Funktionsfläche < ge-drückt halten.

Schneller Rücklauf.

Funktionsfläche > ge-drückt halten.

Schneller Vorlauf.

Tippen Sie einmal kurzdie Funktionsfläche .

Wiedergabe wird ange-halten. Die Funktionsflä-che wechselt zu .

Tippen Sie einmal kurzdie Funktionsfläche .

Wiedergabe wird fortge-setzt. Die Funktionsflä-che wechselt zu .

Titelauswahl aus einer Titelliste

Abb. 207 Titelliste einer Medienquelle (Ord-neransicht).

Abb. 208 USB-Datenträger: Ansicht einer Da-tenbank.

Titelliste öffnen● Tippen Sie auf die FunktionsflächeAuswahl ››› Abb. 206.

● ODER: Einstellknopf drehen. Der aktuell ge-spielte Titel ist hervorgehoben ››› Abb. 207.

Titelliste durchsuchen und gewünschten Titelantippen. Wenn Titelinformationen verfügbarsind, werden Titel und Titelname (bei Audio-CDs) oder Dateiname (MP3) anstelle von Ti-tel + Nr. angezeigt.

Abhängig von der gewählten Medienquelle,kann zwischen der Ordneransicht und derDatenbankansicht gewählt werden ››› Sei-te 224.

Übersicht Funktionsflächen in der Titelliste

Abb. 207 Funktionsfläche: Funktion

Öffnet das Menü Quellen. Andere Medien-quelle durch Antippen wählen.

1

In der oberen Bildschirmzeile wird die aktuellausgewählte Medienquelle angezeigt. Antip-pen, um die Medienquelle wechseln.

CD : Interner CD-Player ››› Seite 224.

SD-Karte 1 , SD-Karte 2 *: SD-Karte››› Seite 225.

USB 1 und USB 2 *: Externer Datenträgerangeschlossen ››› Seite 226.

Audio BT : Externer Media-Player über Blue-tooth® ››› Seite 228.

Funktionsfläche antippen, um den jeweilsübergeordneten Ordner der Medienquelle zuöffnen. »

223

Page 226: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

Abb. 207 Funktionsfläche: Funktion

Spielt den ersten Titel ab.

Alle Titel wiederholen. Die Funktionsflä-che wechselt zu .

Es werden alle Titel wiederholt, die sich aufder selben Speicherebene wie der aktuellgespielte Titel befinden. Wenn im MenüEinstellungen Medien die OptionMix/Repeat einschl. Unterordner aktiviert ist,

werden auch die Unterordner einbezogen››› Seite 229.

Zufallswiedergabe. Die Funktionsfläche wechselt zu .

Es werden alle Titel einbezogen, die sich aufder selben Speicherebene wie der aktuellgespielte Titel befinden. Wenn im MenüEinstellungen Medien die OptionMix/Repeat einschl. Unterordner aktiviert ist,

werden auch die Unterordner einbezogen››› Seite 229.

× Schließt die Titelliste.

Ansicht Datenbank1)

Die Datenbankansicht kann nur von Mas-senspeichermedien (USB und SD-Karten) er-zeugt werden.

Anhängig von der Datenmenge kann die Er-stellung der Datenbankansicht einige Minu-ten dauern.

Befinden sich zu viele Dateien auf dem Mas-senspeicher, ist ggf. eine Erzeugung der Da-tenbankansicht nicht möglich.

Beim Erzeugen der Datenbankansicht wer-den die vorhandenen Titel entsprechend derverfügbaren Titelinformationen in unter-schiedlichen Kategorien und Listen geordnet.

Die vorhandenen Titel können über diese Lis-ten in unterschiedlicher Sortierung angezeigtund aufgerufen werden.

Um zwischen der Datenbankansicht undder Ordneransicht zu wechseln, tippen Sieauf die Funktionsfläche ››› Abb. 208 2 .

Abb. 208 Funktionsfläche: Bezeichnung

Titelliste Interpreten Alben Genres Titel

HinweisTitel, Ordner und Playlists können auchdurch Drehen des Einstellknopfs ausge-wählt und durch Drücken aufgerufen bzw.geöffnet werden.

CD einschieben oder ausgeben

Während der Fahrt ist von einer Bedienungdes Geräts durch den Fahrer abzusehen. Da-tenträger vor Fahrtantritt einlegen oder aus-tauschen!

Der interne CD- -Player kann sowohl Audio-CDs als auch Audiodaten-CDs abspielen.

CD einschieben● CD mit der beschrifteten Seite nach obenso weit in das CD-Laufwerk››› Abb. 177››› Abb. 178 4 einschieben, bissie automatisch eingezogen wird.

CD ausgeben● Drücken Sie die Taste .● Die CD wird ausgegeben und muss inner-halb von etwa 10 Sekunden entnommen wer-den.

1) Nicht verfügbar für Modell: Media System Co-lour

224

Page 227: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Betriebsarten

Wenn die CD nicht innerhalb von 10 Sekun-den entnommen wird, wird sie aus Sicher-heitsgründen wieder eingezogen, ohne dassin den CD-Betrieb gewechseltwird.

CD nicht lesbar oder fehlerhaftWenn die Daten auf einer eingeschobenenCD nicht gelesen werden können oder dieCD fehlerhaft ist, wird ein entsprechenderHinweis auf dem Bildschirm angezeigt.

Geräteabhängig wird eine nicht lesbare CDautomatisch dreimal kurz ausgegeben undwieder eingezogen, um 3 weitere Leseversu-che zu starten, bevor der Hinweis eingeblen-det wird.

Hinweis● Auf schlechten Straßen und bei heftigenVibrationen können Wiedergabesprüngeauftreten.● Wenn die Innentemperatur des Geräts zuhoch ist, werden keine CDs mehr angenom-men oder gespielt.● Wenn nach dem Einlegen verschiedenerCDs jeweils ein CD-Laufwerksfehler ange-zeigt wird, an einen Fachbetrieb wenden.

SD-Karte einlegen oder ausgeben

Während der Fahrt ist von einer Bedienungdes Infotainment-Systems durch den Fahrerabzusehen. Datenträger vor Fahrtantritt ein-legen oder austauschen!

Es werden nur die kompatiblen Audiodateienangezeigt. Andere Dateien werden ignoriert.

SD-Karte einschieben1)

Media System Colour:● Kompatible SD-Karten mit der abgeschnit-tenen Ecke zuerst und mit der Beschriftungnach oben (Kontaktflächen nach unten) inden SD-Speicherkartenschacht››› Abb. 177 7 einschieben, bis sie einrastet.

Media System Plus / Navi System:● Kartenschacht links: Schieben Sie einekompatible SD-Karte mit der gekürzten Eckenach oben und der Beschriftung nach links(Kontaktoberflächen nach rechts) in den lin-ken SD-Kartenschacht ››› Abb. 178 6 , bis sieeinrastet.● Kartenschacht rechts: Schieben Sie einekompatible SD-Karte mit der gekürzten Eckenach oben und der Beschriftung nach rechts(Kontaktoberflächen nach links) in den rech-

ten SD-Kartenschacht ››› Abb. 178 6 , bis sieeinrastet.

Wenn sich eine SD-Karte nicht einschiebenlässt, Einschiebepositionund Speicherkarte prüfen.

Die Wiedergabe startet automatisch, wennAudiodateien auf der SD-Karte gespeichertund lesbar sind.

SD-Karte entnehmenEingeschobene SD-Karten müssen auf dasEntnehmen vorbereitet werden.

● Im Hauptmenü MEDIEN FunktionsflächeEinstellungen antippen, um das Menü Ein-stellungen Medien zu öffnen.● ODER: Drücken Sie die Infotainment-Taste und danach Einstellungen , um das MenüEinstellungen System zu öffnen.● Funktionsfläche Sicher entfernen und an-schließend SD-Karte antippen. Nach kor-rekter Entnahme des Datenträgers aus demSystem wird die Funktionsfläche als inaktiv (inGrau) angezeigt.● Drücken Sie auf die eingeschobene SD-Karte. Die SD-Karte „springt“ in die Ausgabe-position.● SD-Karte entnehmen. »

1) Die Anzahl der SD-Kartenschächte ist länder-und geräteabhängig.

225

Page 228: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

SD-Karte nicht lesbarWenn die Daten einer SD-Karte nicht ausge-lesen werden können, erscheint auf dem Bild-schirm des Infotainment-Systems ein ent-sprechender Hinweis.

Das Infotainment-System kehrt zur zuletzt ge-wählten Quelle zurück.

HinweisDie SD-Karte mit den Navigationsdatenkann nicht als Speicher für andere Dateienverwendet werden. Das Infotainment-Sys-tem erkennt die darauf gespeicherten Da-teien nicht.

Externer Datenträger an USB-Portangeschlossen

Länder- und ausstattungsabhängig kann dasFahrzeug über ein oder zwei USB-Anschlüsseverfügen ››› Seite 257.

Der Verbauort der USB-Anschlüsse istfahrzeugabhängig.

Als externe Datenträger werden in dieser An-leitung USB-Massenspeicher bezeichnet, dieabspielbare Dateien enthalten, wie z. B. MP3-Player, iPods™ und USB-Sticks.

Es werden nur abspielbare Audiodateien an-gezeigt und gespielt. Andere Dateien werdenignoriert.

Die Wiedergabe startet automatisch, wennAudiodateien auf dem Datenträger gespei-chert und lesbar sind.

Die weitere Steuerung des externen Daten-trägers (Titelwechsel, Titelauswahl und Wie-dergabemodi aufrufen) erfolgt, wie in denentsprechenden Kapiteln beschrieben››› Seite 218.

Hinweise und EinschränkungenDie Kompatibilität mit Geräten von Apple™und anderen Media-Playern ist ausstattungs-abhängig.

Über die USB-Schnittstelle wird die USB-übliche Spannung von 5 Volt zur Verfügunggestellt.

Aufgrund der großen Anzahl unterschiedli-cher Datenträger und verschiedener iPod™-,iPad™- und iPhone™-Generationen kannnicht für alle sichergestellt werden, dass allebeschriebenen Funktionen fehlerfrei ausführ-bar sind.

Weitere Einschränkungen und Hinweise zuden Anforderungen an Medienquellen be-achten.

iPod™, iPad™ und iPhone™Länder- und ausstattungsabhängig könneniPods™, iPads™ oder iPhones™ mit dem gerä-teeigenen USB-Kabel an den USB-Port des

Fahrzeugs angeschlossen und als Audioquel-len verwendet werden.

Wenn ein iPod™, iPad™ oder iPhone™ ange-schlossen ist, werden auf der obersten Aus-wahlebene die iPod™-spezifischen Listenan-sichten ( Playlists, Interpreten, Alben, Titel, Podcasts usw.) ange-zeigt.

Verbindung trennenDie Datenträger müssen vorbereitet werden,um sie trennen zu können.

● Im Hauptmenü MEDIEN FunktionsflächeEinstellungen antippen, um das Menü Ein-stellungen Medien zu öffnen.● ODER: Drücken Sie die Infotainment-Taste und danach Einstellungen , um das MenüEinstellungen System zu öffnen.● Funktionsfläche Sicher entfernen drücken. Eserscheint ein Pull-down-Menü mit folgendenMöglichkeiten: SD1-Karte, SD2-Karte*, USB1und USB2*. Bei Antippen der entsprechendenFunktionsfläche wird diese deaktiviert.● Der Datenträger kann jetzt getrennt wer-den.

Datenträger nicht lesbarWenn ein Datenträger verbunden wird, des-sen Daten nicht ausgelesen werden können,erscheint im Bildschirm des Infotainment-Sys-tems ein entsprechender Hinweis.

226

Page 229: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Betriebsarten

Hinweis● Externe Media-Player nicht gleichzeitigzur Musikwiedergabe über Bluetooth® undüber den USB-Port mit dem Infotain-ment-System verbinden, da dies zu Ein-schränkungen bei der Wiedergabe führenkann.● Handelt es sich bei dem externen Media-Player um ein Gerät von Apple™, ist eingleichzeitiger Anschluss per USB und Blue-tooth® nicht möglich.● Wird die angeschlossene Quelle nicht er-kannt, trennen Sie die Quelle und schließenSie sie erneut an. Wenn die Daten nicht ab-gespielt werden können, wird die entspre-chende Anzeige angezeigt.

Externe Audioquelle an Multimedi-abuchse AUX-IN

Abb. 209 Hauptmenü MEDIA.

Abb. 210 Medien-Betrieb: Externe Audioquelleüber Buchse AUX-IN angeschlossen.

Länder- und ausstattungsabhängig kann eineMultimediabuchse AUX-IN vorhanden sein››› Seite 257.

Für den Anschluss der externen Audioquellean die AUX-IN-Buchse ist ein geeignetes An-schlusskabel mit 3,5 mm Klinkenstecker erfor-derlich, der in die AUX-IN-Buchse des Fahr-zeugs eingesteckt wird.

Die angeschlossene externe Audioquellekann nicht über das Infotainment-System ge-steuert werden.

Externe Audioquelle an MultimediabuchseAUX-IN anschließen● Externe Audioquelle an die Multimedia-buchse AUX-IN anschließen.● Wiedergabe an der externen Audioquellestarten.

● Im Hauptmenü MEDIEN die Funktionsfläche››› Abb. 209 1 antippen und AUX wählen.

Die Wiedergabelautstärke der externen Au-dioquelle sollte an die Lautstärke der ande-ren Audioquellen angepasst werden ››› Sei-te 195.

Besonderheiten beim Betrieb einer exter-nen Audioquelle über die Multimediabuch-se AUX-IN

Tätigkeit Effekt

Auswahl einer anderenAudioquelle am Infotain-ment-System.

Externe Audioquelle läuftim Hintergrund weiter.

Beenden der Wiederga-be an der externen Au-dioquelle.

Das Infotainment-Systembleibt im Menü AUX.

Abziehen des Steckersvon der Multimedia-buchse AUX-IN.

Das Infotainment-Systembleibt im Menü AUX.

Hinweis● Bedienungsanleitung des Herstellers derexternen Audioquelle lesen und beachten.● Wenn die externe Audioquelle über die12 Volt Steckdose des Fahrzeugs betriebenwird, sind Störgeräusche möglich.

227

Page 230: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

Externe Audioquelle über Blue-tooth® anschließen

Abb. 211 Hauptmenü MEDIA.

Im Bluetooth®-Audio-Modus können Audioda-teien angehört werden, die auf einem überBluetooth an das Infotainment-System ver-bundenen Gerät wiedergegeben werden.

Voraussetzungen● Die Quelle der Audio Bluetooth® Audioquel-le muss das A2DP-Bluetooth®-Profil unterstüt-zen.● Im Menü Einstellungen Bluetooth®muss die FunktionBluetooth-Audio (A2DP/AVRCP) aktiviert sein.

Wählen Sie Telefon > Einstellungen >Bluetooth

Die Audio Bluetooth®-Übertragung starten● Bluetooth®-Sichtbarkeit an externer Blue-tooth®-Audioquelle einschalten.● Im Hauptmenü MEDIEN die Funktionsfläche››› Abb. 211 1 antippen und BT-Audio wäh-len.● Neues Gerät suchen antippen, um eine exter-ne Bluetooth®-Audioquelle erstmalig zu ver-binden ››› Seite 244.● ODER: Externe Bluetooth®-Audioquelle ausder Liste wählen.● Hinweise zur weiteren Vorgehensweise aufdem Bildschirm des Infotainment-Systemsund dem Display der Bluetooth®-Audioquellebeachten.

Gegebenenfalls muss die Wiedergabe an derBluetooth®-Audioquelle manuell gestartetwerden.

Wenn das Bluetooth®-Gerät getrennt wird,bleibt das Infotainment-System im Blue-tooth®-Audio-Modus.

Wiedergabe steuernDie Bedienung von Bluetooth®-Audio überdas Infotainment-System hängt vom verbun-denen Bluetooth®-Gerät ab.

Hinweis● Aufgrund der großen Anzahl möglicherBluetooth®-Audioquellen kann nicht sicher-

gestellt werden, dass alle beschriebenenFunktionen fehlerfrei ausführbar sind.● An einer verbundenen Bluetooth®-Audio-quelle die Warn- und Servicetöne, z. B. amMobiltelefon die Tastentöne, grundsätzlichausschalten, um Störgeräusche und Fehl-funktionen zu vermeiden.● Je nach angeschlossenem externen Ab-spielgerät, kann die Reaktionszeit des Sys-tems variieren.● Handelt es sich bei dem externen Media-Player um ein Gerät von Apple™, ist eingleichzeitiger Anschluss per USB und Blue-tooth® nicht möglich.

Bilder3 Nicht verfügbar für Modell: Media System Co-lour

Abb. 212 Bilder-Hauptmenü.

228

Page 231: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Betriebsarten

Im Hauptmenü Bilder können Bilddateien (z. B.Fotos) einzeln oder als Slideshow angezeigtwerden.

Bilddateien müssen auf einem kompatiblenDatenträger gespeichert sein.

Die Bilddateien, die mit vollständigen Adress-daten verknüpft sind, können zur Bildnavigati-on genutzt werden ››› Seite 2401).

● Drücken Sie die Infotainment-Taste undwählen Sie danach Bilder.● Funktionsfläche ››› Abb. 212 1 antippen,um die Quelle auszuwählen, auf der sich dieBilddateien befinden.

Funktionsfläche: Funktion

1

Anzeige und Auswahl der Quelle.

Es können nur die Quellen gewähltwerden, auf denen kompatible Bildfor-mate gespeichert sind ››› Seite 229.

/ Bildansicht um 90 Grad nach linksbzw. rechts drehen.

Bildansicht zurücksetzen.

Aus-wahl Öffnet die Liste der Bilddateien.

/ Zum vorherigen bzw. nächsten Bildwechseln.

Funktionsfläche: Funktion

Wiedergabe der Slideshow wird ange-halten. Die Funktionsfläche wech-selt zu .

Wiedergabe der Slideshow wird fort-gesetzt. Die Funktionsfläche wech-selt zu .

Ein-stellungen

Einstellungen Bilder ››› Seite 229.

Ansicht vergrößern oder verkleinern● Streichen Sie mit 2 Fingern über den Bild-schirm und ziehen Sie sie auseinander oderzusammen.● ODER: Drehen Sie den Einstellknopf.

Um die Bildanzeige zu öffnen

Bilddateien Maximale Auflö-sung

BMP 4MP

JPEG 4MP (Progressive Mode)

JPG 64MP

GIF 4MP

PNG 4MP

Einstellungen Bilder

Menü Einstellungen Bilder öffnen● Im Hauptmenü Bilder die FunktionsflächeSETUP antippen.

Funktionsfläche: Funktion

Bildanzeige : Anzeigeformat des Bildes einstellen.

Automatic: Bilder werden auf Bildschirmgrößeskaliert (Bild ist evtl. nicht vollständig zu sehen).

Vollständig: Bilder werden vollständig amBildschirm dargestellt.

Anzeigedauer : Anzeigedauer der Bilder während einerSlideshow einstellen.

Slideshow wiederholen : Eine aktivierte Slideshow wirdendlos wiederholt.

Einstellungen Medien

● Wählen Sie das Hauptmenü MEDIEN durchDrücken der Infotainment-Taste .● Tippen Sie auf die Funktionsfläche SETUP ,um das Menü Einstellungen Medien zuöffnen. »

1) gültig für die Länder Navi System229

Page 232: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

Funktionsfläche: Funktion

Klang : Klangeinstellungen ››› Seite 195.

Mix/Repeat inklusive Unterordner : Die Unterordner wer-den im ausgewählten Wiedergabemodus berück-sichtigt ››› Seite 218.

Bluetooth® : Einstellungen Bluetooth® ››› Seite 255

Sicher entfernen : Externe Datenträger zur Entnahmevorbereiten. Siehe auch ››› Seite 225, SD-Karte ein-legen oder ausgeben und ››› Seite 226, ExternerDatenträger an USB-Port angeschlossen .

Verkehrsfunk (TP) : Die TP-Funktion (Verkehrsfunküber-wachung) ist eingeschaltet ››› Seite 215.

Navigation1)

Einführung

Allgemeine InformationenÜber das Satellitensystem GPS (Global Posi-tioning System) wird die aktuelle Fahrzeugpo-sition ermittelt. Sensoren im Fahrzeug messenzurückgelegte Wegstrecken. Mit dem gespei-cherten, detaillierten Kartenmaterial und ge-mäß der gespeicherten Verkehrsführung wer-den alle Messwerte abgeglichen. Gegebe-nenfalls werden auch Verkehrsmeldungen indie Routenberechnung einbezogen (Dynami-

sche Zielführung ››› Seite 238). Mit allen zurVerfügung stehenden Daten ermittelt das In-fotainment-System den optimalen Weg zumReiseziel.

Als Reiseziel kann eine Adresse oder ein Son-derziel, z. B. Tankstelle oder Hotel, eingege-ben werden.

Navigationsansagen und grafische Darstel-lungen führen Sie zum Reiseziel.

Länderabhängig sind einige Funktionen desInfotainment-Systems ab einer bestimmtenGeschwindigkeit im Bildschirm nicht mehrauswählbar. Dies ist keine Fehlfunktion, son-dern entspricht den gesetzlichen Vorgaben.

VORSICHTDie Ansagen und Darstellungen könnensich von der aktuellen Situation unterschei-den (z. B. aufgrund nicht aktualisierter Da-ten).

Hinweise zur Navigation

Wenn das Infotainment-System keine Datenvon GPS-Satelliten empfangen kann (Tunnel,Garagen), ist eine Navigation weiterhin überdie Fahrzeugsensorik möglich.

Mögliche Einschränkungen bei der Navi-gationIn Gebieten, die nicht oder nur unvollständigdigitalisiert sind (z. B. nicht ausreichend er-fasste Einbahnstraßen und Straßenkategori-en), versucht das Infotainment-System eben-falls eine Zielführung zu ermöglichen.

Bei fehlenden oder unvollständigen Navigati-onsdaten kann die Fahrzeugposition mögli-cherweise nicht genau bestimmt werden.Dies kann dazu führen, dass die Navigationnicht so exakt ist wie gewohnt.

Navigationsbereich und Datenaktualitätvon NavigationsdatenDie Straßenführung unterliegt ständigen Ve-ränderungen. Dadurch kann es zu Fehlernoder Ungenauigkeiten kommen, wenn die Na-vigationsdaten nicht auf dem aktuellen Standsind.

SEAT empfiehlt, die Navigationsdaten regel-mäßig zu aktualisieren.

Navigationsdaten einer SD-Karteaktualisieren und verwenden

Die SD-Karte wird werkseitig eingesteckt inSD-Speicherkartenschacht 2 geliefert.

1) Nur verfügbar für Modell: Navi System230

Page 233: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Betriebsarten

Es werden immer die aktuell für dieses Gerätgültigen Navigationsdaten benötigt, um alleFunktionen im vollen Umfang nutzen zu kön-nen.

Navigationsdaten aktualisierenDie aktuellen Navigationsdaten können im In-ternet auf der Web www.seat.com herunter-geladen und auf mit dem Gerät kompatiblenSD-Karten gespeichert werden.

Geeignete SD-Karten sind beim SEAT Partnererhältlich.

Anweisungen zur Vorgehensweise finden Sieim Internet unter www.seat.com.

Navigationsdaten verwenden● Speicherkarte einlegen ››› Seite 225.● Warten Sie, bis die Prüfanzeige verschwin-det.

Wenn sich gültige Navigationsdaten auf dereingelegten Speicherkarte befinden, er-scheint folgende Meldung: „Quelle enthältgültige Navigationsdatenbank“. Die Na-vigation kann gestartet werden.

Hinweis● Die eingeschobene Speicherkarte mussauf das Entnehmen vorbereitet werden››› Seite 225.● Die Navigation ist ohne SD-Karte nichtmöglich.

● Speicherkarte nicht entnehmen, währenddie Navigationsdaten kopiert werden. DieSpeicherkarte könnte beschädigt werden!● Die Navigationsspeicherkarte kann nichtals Speicher für andere Dateien verwendetwerden.● SEAT empfiehlt, nur SEAT-Originalspei-cherkarten zu verwenden. Die Verwendunganderer Speicherkarten kann die Funkti-onsweise beeinträchtigen.

Hauptmenü Navigation

Abb. 213 Hauptmenü Navigation.

Die Funktionen der Navigation sind nur aufruf-bar, wenn Navigationsdaten für den aktuellbefahrenen Bereich im Infotainment-Systemverfügbar sind.

Über das Hauptmenü Navigation kann einneues Ziel ausgewählt, ein zuvor angefahre-

nes oder gespeichertes Ziel aufgerufen undnach Sonderzielen gesucht werden.

Hauptmenü Navigation aufrufen● Drücken Sie die Infotainment-Taste , umdas in der Navigation zuletzt geöffnete Menüzu öffnen.● Wenn das Hauptmenü Navigation nichtangezeigt wird, drücken Sie erneut die Info-tainment-Taste , bis das Hauptmenü Navi-gation eingeblendet wird.● ODER: Tippen Sie auf die Funktionsfläche, um zum Hauptmenü Navigation zurückzu-kehren.

Funktionsflächen und Anzeigen im Haupt-menü Navigation

Funktionsfläche: Funktion

ADas Zusatzfenster wird angezeigt››› Seite 237.

BAnzeigen und Funktionsflächen derKartendarstellung ››› Seite 237.

1

Neues Ziel : Zur Eingabe eines neuenZiels ››› Seite 232.

Route : Während einer Zielführung››› Seite 234.

2Anzeige der gewählten Audioquelle(Radio oder Medien). »

231

Page 234: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

Funktionsfläche: Funktion

MeineZiele

Zur Aktivierung oder Verwaltung ge-speicherter Ziele ››› Seite 234.

MeineTour

Zur Erstellung oder Verwaltung einerTour ››› Seite 235.

Son-derziele

Suche nach Sonderzielen (z. B. Ho-tels, Tankstellen) in einem bestimmtenSuchgebiet ››› Seite 236.

An-sicht

Kartendarstellung ändern oder Zu-satzfenster aktivieren oder deaktivie-ren ››› Abb. 213 A ››› Seite 236.

Einstel-lungen

Öffnet das Menü EinstellungenNavigation ››› Seite 241.

Neues Ziel (Zieleingabe)

● Im Hauptmenü Navigation FunktionsflächeNeues Ziel antippen.● Funktionsfläche Optionen antippen undgewünschte Zieleingabe wählen (Adresse,Sonderziel oder In Karte).

LenkungBeim Eingrenzen einer Zieladresse unbedingtbeachten, dass jede Eingabe die darauffol-genden Auswahlmöglichkeiten weiter ein-schränkt.

Zur Eingabe einer Adresse die Funktionsflä-chen in dieser Reihenfolge antippen:

● Land, Ort (oder Postleitzahl), Zentrum,(startet die Route zum Zentrum des angege-benen Ortes), Straße, Hausnummer, Stra-ßenkreuzung, Letzte Ziele, Start (startet dieZielführung zum ausgewählten Ziel).

SonderzielZielführung zu einem Sonderziel starten.

Funktionsfläche: Funktion

Suchbereich : Zur Auswahl des Bereichs, in dem dieSonderziele gesucht werden sollen.

Standortumgebung : Die Sonderziele werden inder Standortumgebung gesucht.

Zielumgebung a): Die Sonderziele werden in derZielumgebung gesucht.

Auf der Route a): Die Sonderziele werden entlangder Route gesucht.

Adressumgebung : Die Sonderziele werden in derUmgebung der eingegebenen Adresse gesucht.

In Karte auswählen : Die Sonderziele werden in derUmgebung des in der Karte ausgewählten Zielsgesucht. Um ein Ziel auf der Karte auszuwählen,tippen Sie die Funktionsfläche Bearbeiten an.

Kategoriesuche : Wählen Sie die Hauptkategorie(z. B Fahrzeug und Reisen), die Kategorie(z. B. Flughäfen) und dann den gewünschten Lis-teneintrag aus.

Funktionsfläche: Funktion

Speichern : Zur Speicherung des ausgewähltenSonderziels im Zielspeicher ››› Seite 234.

Nr. wählen : Stellt eine Telefonverbindung zu derim Sonderziel hinterlegten Rufnummer her.

Starten : Startet die Zielführung zum ausgewähl-ten Sonderziel.

Namen suchen : Zur Suche eines Sonderziels durchEingabe des Namens oder durch Synonyme der Ka-tegorien (z. B. „Übernachten“ für Hotels und Pensio-nen).

a) Diese Funktionsfläche wird nur bei aktiver Zielfüh-rung angezeigt.

Auf der Karte● Wählen Sie das Ziel auf der Karte aus odergeben Sie es mithilfe der GPS-Koordinatenein und bestätigen Sie mit OK .● ODER: Geokoordinaten eingeben und mitOK bestätigen.

Funktionsfläche: Funktion

Speichern : Speicherung des ausgewähltes Sonder-ziels im Zielspeicher ››› Seite 234.

Bearbeiten : Bearbeitung des Ziels oder Eingabe einesanderen Ziels.

Routenoptionen : Einstellung der Routenoptionen, sie-he Einstellungen Navigation > Route-noptionen.

232

Page 235: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Betriebsarten

Funktionsfläche: Funktion

Start : Startet die Zielführung zum ausgewähltenSonderziel.

Nach dem Start der Zielführung

Abb. 214 Routenberechnung.

Nach dem Start der Zielführung wird die Rou-te je nach den im Menü ausgewählten Datenberechnet Routenoptionen.

Es werden drei Alternativrouten vorgeschla-gen ››› Abb. 214. Diese drei Routen entspre-chen den ausgewählten Routenoptionen:Ökonomisch, Schnelle und Kurze.

Ökonomische Route.Schnellste Route.

Blaue RouteRote Route

Kürzeste Route zumZiel, auch wenn dadurch eine längereFahrzeit benötigt wird.

● Wählen Sie die gewünschte Route durchAntippen aus.

Die Einstellung für die Routenkriterien in demMenü Routenoptionen wird entsprechendgeändert.

Wenn keine Route ausgewählt wird, startetdie Zielführung nach etwa einer Minute auto-matisch, gemäß der in den Routenoptionengewählten Einstellung.

Nachdem die Route berechnet wurde, erfolgteine erste Navigationsansage. Vor dem Ab-biegen werden bis zu 3 Navigationsansagenausgegeben.

● Durch Drücken des Einstellknopfs wird dieletzte Navigationsansage wiederholt.

Welche Entfernungen angezeigt werden,hängt stark von der Art der befahrenen Stra-ße und der gefahrenen Geschwindigkeit ab.Auf Autobahnen beispielsweise erfolgen Navi-gationsansagen deutlich früher als im Stadt-verkehr.

Bei mehrspurigen und sich verzweigendenStraßen sowie in einem Kreisverkehr werdenebenfalls entsprechende Navigationsansa-gen ausgegeben, z. B.: „Verlassen Sie denKreisverkehr an der zweiten Ausfahrt.“

Orangefarbene Route Bei Erreichen des Ziels erfolgt eine Navigati-onsansage, dass das „Ziel“ erreicht wurde.

Wenn das Ziel nicht exakt erreicht werdenkann, erfolgt eine Navigationsansage, dassdas „Zielgebiet“ erreicht wurde.

Während der dynamischen Zielführung wirdauf gemeldete Verkehrsstörungen auf derRoute hingewiesen. Wenn die Route neu be-rechnet wird, erfolgt eine zusätzliche Naviga-tionsansage.

Während einer Navigationsansage kannLautstärke mit dem Lautstärkeregler einge-stellt werden.

Für weitere Einstellungen der Navigationsan-sagen wählen Sie Navigation > Einstel-lungen > Navigationsansagen.

Hinweis● Wenn während einer Zielführung ein Ab-zweig verpasst wurde und derzeit keineWendemöglichkeit besteht, weiterfahren,bis von der Navigation eine Alternativrouteangeboten wird.● Die Qualität der Ansagen und Empfehlun-gen hängt von den zur Verfügung stehen-den Navigationsdaten und den gegebe-nenfalls gemeldeten Verkehrsstörungenab.

233

Page 236: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

Route

Im Hauptmenü Navigation auf die Funktions-fläche Route tippen.

Die Funktionsfläche Route wird nur bei akti-ver Zielführung angezeigt.

Funktionsfläche: Funktion

Zielführung stoppen : Die laufende Zielführung wird un-terbrochen.

Neues Ziel/Zwischenziel : Zur Eingabe eines Ziel odereines neuen Zwischenziels ››› Seite 232.

Routeninformationen : Informationsanzeige der aktuel-len Route.

Ziel speichern : Zur Speicherung des ausgewähl-ten Ziels im Zielspeicher.

Tour : Tourmodus öffnen ››› Seite 235.

Stau voraus : Zum Sperren eines Abschnitts (0,2 bis 10km Länge) der aktuellen Route, z. B. zur Stauumfah-rung. Um die Sperrung aufzuheben, FunktionsflächeRoute und anschließend Stau aufheben antippen.

Meine Ziele (Zielspeicher)

Im Menü Meine Ziele können Sie die ge-speicherten Ziele auswählen.

● Im Hauptmenü Navigation auf die Funkti-onsfläche Meine Ziele drücken.

● Wählen Sie die gewünschte Funktion:Position speichern , Ziele oder Heimatadresse .

Position speichern● Wenn Sie auf die FunktionsflächePosition speichern tippen, wird die angezeigte

Position als Fähnchenziel im Zielspeichergespeichert.

Um die gespeicherte Position dauerhaft alsFähnchenziel zu speichern, muss die Positi-on im Zielspeicher umbenannt werden. An-sonsten wird die gespeicherte Position durchdas erneute Speichern eines Fähnchenzielsüberschrieben.

● Markieren Sie das Fähnchenziel im Ziel-speicher.● Funktionsfläche Speichern antippen.

In der folgenden Eingabemaske kann derName geändert werden. Um das Ziel zu spei-chern, tippen Sie auf die Funktionsfläche .

Ziele und Kontakte● Wählen Sie die gewünschte Funktionsflä-che aus.

Funktionsfläche: Funktion

Letzte Ziele : Anzeige der Ziele, für die bereits eineZielführung gestartet wurde.

Funktionsfläche: Funktion

Zielspeicher : Anzeige der manuell gespeichertenZiele und importierten vCards ››› Seite 239,vCards(digitale Visitenkarten) importieren.

Favoriten : Anzeige der als Favoriten gespeichertenZiele.

Kontakte : Anzeige der Kontakte, für die eine Adres-se (Postanschrift) gespeichert ist.

HeimatadresseEs kann immer nur eine Adresse oder eine Po-sition als Heimatadresse gespeichert sein. Diegespeicherte Heimatadresse kann bearbeitetoder überschrieben werden.

Wenn bereits eine Heimatadresse gespei-chert wurde, wird eine Zielführung zur gespei-cherten Heimatadresse gestartet.

Wenn noch keine Heimatadresse gespeichertwurde, kann eine Adresse als Heimatadressezugewiesen werden.

Zum ersten Mal die Heimatadresse zuweisen:

Aktuelle Position : Zur Speicherung der aktuellen Posi-tion als Heimatadresse drücken.

Adresse : Zur manuellen Eingabe der Heimatadressedrücken.

Heimatadresse bearbeiten:

Die Heimatadresse kann im Menü EinstellungenNavigation ››› Seite 241 bearbeitet werden.

234

Page 237: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Betriebsarten

Meine Tour (Tourmodus)

Abb. 215 Tourplan während einer Zielführung.

Im Tourmodus können mehrere Ziele festge-legt werden. Eine Reise, auf der mehrere Zieleangefahren werden, wird als „Tour“ bezeich-net.

Der „Startpunkt“ einer Tour ist immer die vomInfotainment-System ermittelte Fahrzeugpo-sition. Das „Reiseziel“ bezeichnet den End-punkt einer Tour. „Zwischenziele“ werden vordem Reiseziel angefahren.

● Im Hauptmenü Navigation FunktionsflächeMeine Tour antippen.● Wählen Sie die gewünschte Funktionsflä-che aus (Tour bearbeiten, Neue Tour oderTourspeicher).

Funktionsflächen im Pop-up-Fenster MeineTour

Funktionsfläche: Funktion

Tour bearbeiten a): Zur Bearbeitung und Speicherungder aktiven Tour.

Neue Tour : Zur Erstellung einer neue Tour.

Tourspeicher : Zum Löschen, Bearbeiten oderStarten der gespeicherten Touren.

a) Diese Funktionsfläche wird nur bei aktiver Zielfüh-rung im Tourmodus angezeigt.

Funktionsflächen und Anzeigen des MenüsNeue Tour und Tour bearbeiten

Funktionsfläche: Funktion

A

: Zwischenziel.

: Reiseziel.

...: Errechnete Ankunftszeit am Ziel.

...: Berechnete Entfernung zum Ziel.

B

Tippen Sie das Ziel an, damit die Funktionsflä-chen angezeigt werden.

: Ziel löschen.

: Zum Starten der direkte Zielführung zumgewählten Ziel. Ziele vor dem ausgewähltenZiel werden ignoriert.

: Zum Öffnen der Detailansicht des betreffen-den Ziels.

Funktionsfläche: Funktion

C

Verfügbare Funktionsflächen.

Neues Ziel: Um ein neues Ziel zur Tour hinzuzu-fügen.

Ziele: Um ein neues Ziel aus meine Ziele zurTour hinzuzufügen.

Speichern: Zur Speicherung der erstellten Tourim Tourspeicher.

Starten: Zum Starten der Zielführung.

Berechnena): Zur Aktualisierung der berechne-ten Entfernung und geschätzten Ankunftszeit.

Stoppenb): Zum Stoppen der aktiven Zielfüh-rung.

1Zum Verschieben eines Zwischenziels oder desZiels an eine andere Position der Liste. Antippenund zum Verschieben des Ziels gedrückt halten.

a) Diese Funktionsfläche wird nur bei aktiver Zielfüh-rung und wenn der Tour ein Ziel hinzugefügt wurdeangezeigt.b) Diese Funktionsfläche wird nur bei aktiver Zielfüh-rung angezeigt.

235

Page 238: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

Sonderziele (POI)

Abb. 216 Sonderziel auf Karte.

Die im Speicher gespeicherten Sonderzielesind in unterschiedliche Sonderzielkategorieneingeteilt. Jeder Sonderzielkategorie ist einSymbol zugeteilt.

Wenn eigene Sonderziele in das System im-portiert wurden ››› Seite 239, Personal POIimportieren, wird zusätzlich die KategoriePersonal POI angezeigt.

Im Menü Einstellungen Karte können Sieanzeigen, welche Sonderzielkategorien aufder Karte angezeigt werden sollen. Es könnenbis zu 10 Kategorien ausgewählt werden.

Die Anzeige der Sonderziele in der Karte kannüber die Funktionsfläche Ansicht ››› Sei-te 236 aktiviert bzw. deaktiviert werden.

Ein Sonderziel auf der Karte auswählen

Funktionsfläche: Funktion

1In dieser Gegend gibt es mehrere Sonderziele.Tippen Sie auf das Symbol, um die Liste derSonderziele zu öffnen.

2Ein einziges Sonderziel in dieser Gegend. Tip-pen Sie auf das Symbol, um die Detailansichtdes Sonderziels zu öffnen.

Sonderzielsuche

Drücken Sie im Hauptmenü Navigation die Funktions-fläche Sonderziele .

Funktionsfläche Weitere Sonderziele .

Funktionsfläche: Funktion

Suchbereich : Zur Auswahl des Bereichs, in dem dieSonderziele gesucht werden sollen.

Standortumgebung : Die Sonderziele werden inder Standortumgebung gesucht.

Zielumgebung a): Die Sonderziele werden im Um-kreis des Reiseziels gesucht.

Auf der Route a): Die Sonderziele werden entlangder Route gesucht.

Adressumgebung : Die Sonderziele werden in derUmgebung der eingegebenen Adresse gesucht.

In Karte auswählen : Die Sonderziele werden in derUmgebung des in der Karte gewählten Zielortsgesucht. Um ein Ziel auf der Karte auszuwählen,tippen Sie die Funktionsfläche Bearbeiten an.

Funktionsfläche: Funktion

Kategoriesuche : Wählen Sie die Hauptkategorie(z. B Fahrzeug und Reisen), die Kategorie(z. B. Flughäfen) und dann den gewünschten Lis-teneintrag aus.

Speichern : Zur Speicherung des ausgewähltenSonderziels im Zielspeicher ››› Seite 234.

Nummer wählen : Stellt eine telefonische Verbin-dung zur Nummer des Sonderziels her.

Starten : Startet die Zielführung zum ausgewähl-ten Sonderziel.

Namen suchen : Zur Suche eines Sonderziels durchEingabe des Namens oder durch Synonyme der Ka-tegorien (z. B. „Übernachten“ für Hotels und Pensio-nen).

a) Diese Funktionsfläche wird nur bei aktiver Zielfüh-rung angezeigt.

Ansicht

Drücken Sie im Hauptmenü Navigation dieFunktionsfläche Ansicht .

Funktionsfläche: Funktion

Zweidimensionale Kartendarstellung(konventionell).

Dreidimensionale Kartendarstellung(Vogelperspektive).

a) Ziel auf der Karte einblenden.

236

Page 239: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Betriebsarten

Funktionsfläche: Funktion

a) Fahrstrecke auf der Karte einblenden.

Auto / Tag /Nacht

Zwischen Tag- und Nachtdesignwechseln.

ZUSATZ-FENSTER

Zusatzfenster einblenden ››› Sei-te 237.

Sonderziele

Drücken, um die Kategorien der aufder Karte ausgewählten Sonderzieleanzuzeigen. Siehe auch ››› Seite 236,Sonderziele (POI).

Im Menü Einstellungen Naviga-tion unter Karteneinstellungenkönnen die Sonderziel-Kategorienausgewählt werden, die Sie auf derKarte anzeigen möchten ››› Seite 241.

a) Dies wird nur bei aktiver Zielführung angezeigt.

Zusatzfenster

Abb. 217 Zusatzfenster angezeigt.

Im Zusatzfenster ››› Abb. 217 A erscheinendie nachfolgend aufgeführten Informationen:

● Drücken Sie im Hauptmenü Navigation dieFunktionsfläche Ansicht .● Funktionsfläche Zusatzfenster durch Antip-pen aktivieren .● Funktionsfläche ... antippen im Zusatz-fenster antippen, um eine Anzeigeoption aus-zuwählen.

Funktionsfläche: Funktion

Audio : Anzeige der ausgewählten Audio-Quelle.

Kompass : Zeigt einen Kompass mit der aktuellenFahrtrichtung und der aktuellen Fahrzeugposition(Straßenname) an.

Manöver a): Manöverliste wird angezeigt.

Funktionsfläche: Funktion

Verkehrszeichen : Je nach Fahrzeugausstattung wer-den die in den Navigationsdaten gespeicherten Ver-kehrszeichen ››› Seite 240 bzw. die von der Verkehrs-zeichenerkennung erkannten Verkehrszeichen ange-zeigt ››› Seite 240.

Sat.-Daten : Koordinaten der aktuellen Position desFahrzeugs und GPS-Status (Satellitenempfang).

a) Dies ist nur mit aktiver Zielführung aktiviert.

Um das Zusatzfenster zu schließen, tippen Sieauf die Funktionsfläche .

Kartendarstellung

Abb. 218 Anzeigen und Funktionsflächen aufder Kartendarstellung. »

237

Page 240: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

Funktionsflächen und Anzeigen auf derKartendarstellungUm die Funktionsflächen 1 und anzuzei-gen, tippen Sie auf die Funktionsfläche 3 .

Funktionsfläche: Funktion

1Zur automatischen Maßstabswahl. Wenn dieseFunktion aktiviert ist, wird das Symbol blau an-gezeigt. ().

2 Anzeige der aktuellen Höhe.

3Kartenmaßstab anzeigen. ( oder ).Drehen Sie den Einstellknopf, um den Karten-maßstab zu verändern .

Zum Ändern der Kartenausrichtung (nach Nor-den oder in Fahrtrichtung). Diese Funktion istnur in der 2D-Darstellung verfügbar.

Fahrzeugposition im Kartenausschnitt zentrie-ren.

Zielort im Kartenausschnitt zentrieren. Die Funk-tionsfläche wird nur angezeigt, wenn Ziel aufder Karte anzeigen ››› Seite 236 ausgewähltwird.

Vergrößert kurzzeitig die Kartenanzeige (Zoom).Nach einigen Sekunden wird automatisch wie-der der zuletzt ausgewählte Maßstab ange-zeigt.

Verkehrsmeldungen und dynami-sche Zielführung (TRAFFIC)

Das Infotainment-System erhält im Hinter-grund laufend Verkehrsmeldungen(TMC/TMCpro), wenn ein Verkehrsfunksen-der empfangen werden kann.

Verkehrsmeldungen werden in der Kartedurch Symbole angezeigt ››› Seite 238, Ver-kehrsmeldungen in der Kartendarstellung(Auswahl) und sind für eine dynamische Ziel-führung notwendig ››› Seite 238, Dynami-sche Zielführung.

Verkehrsmeldungen anzeigen● Drücken Sie die Infotainment-Taste ,um die Liste der aktuellen Verkehrsmeldun-gen anzuzeigen.● Drücken Sie die Funktionsfläche undwählen Sie Alle oder Route.

Funktionsfläche: Funktion

Alle : Es werden alle empfangenen Verkehrsmeldun-gen angezeigt.

Route : Es werden die empfangenen Verkehrsmeldun-gen angezeigt, die auf der berechneten Route liegen.

Dynamische ZielführungFür die dynamische Zielführung muss die Dy-namische Route in den Routenoptionen ak-tiviert sein.

Wenn eine Verkehrsmeldung eingeht, die dieaktuelle Route betrifft, wird eine Alternativrou-te gesucht, wenn das System berechnet,dass dies einen Zeitvorteil bringt.

Bringt die Alternativroute keinen Zeitvorteil,wird die Route mit der Verkehrsstörung fort-gesetzt. In beiden Fällen erfolgt eine Navigati-onsansage.

Kurz vor Erreichen der Verkehrsstörung wirderneut darauf hingewiesen.

Eine Stauumfahrung aufgrund von Verkehrs-meldungen bringt nicht immer einen Zeitvor-teil, wenn z. B. die Umfahrungsstrecke über-lastet ist. Die Qualität der dynamischen Ziel-führung ist von den gesendeten Verkehrsmel-dungen abhängig.

Die restliche Route kann manuell gesperrtwerden, damit sie neu berechnet wird ››› Sei-te 234.

Verkehrsmeldungen in der Kartendarstel-lung (Auswahl)

Symbol: Bedeutung

: Stockender Verkehr

: Stau

: Unfall

: Glatter Boden (Eis oder Schnee)

238

Page 241: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Betriebsarten

Symbol: Bedeutung

: Glatter Boden

: Gefahr

: Baustelle

: Starker Wind

: Straßensperrung

Während der Zielführung werden Verkehrs-störungen, die die berechnete Route nichtbetreffen, grau dargestellt.

Die Länge einer Verkehrsstörung auf der be-rechneten Route wird mit einer roten Liniedargestellt.

Verkehrsstörungen, die die berechnete Routebetreffen und zu einer Neuberechnung der-selben geführt haben, werden orange darge-stellt.

Die Positionierung eines Symbols zeigt denBeginn einer Verkehrsstörung an, wenn dieseüber die Verkehrsmeldung eindeutig definiertist.

vCards(digitale Visitenkarten) im-portieren

vCards in den Zielspeicher importieren● Legen Sie den Datenträger mit den gespei-cherten vCards ein oder schließen Sie ihn andas Infotainment-System an ››› Seite 218.● Drücken Sie im Hauptmenü Navigation dieFunktionsfläche SETUP .● Im Menü Einstellungen Navigationdrücken Sie auf die FunktionsflächeZiele importieren .● Wählen Sie den Datenträger mit den ge-speicherten vCards aus der Liste aus.● Drücken SieAlle vCards des Ordners importieren .● Bestätigen Sie den Importhinweis mit derFunktionsfläche OK .

Die gespeicherten vCards werden nun imZielspeicher gespeichert ››› Seite 234 .

HinweisÜber die vCard kann nur eine Adresse im-portiert werden. Bei vCards mit mehrerenAdressen wird nur die Hauptadresse impor-tiert.

Personal POI importieren

Personal POI in einen Sonderzielspeicherimportieren● SD-Karte mit den gespeicherten Sonder-zielen einschieben ››› Seite 218.● Drücken Sie die Infotainment-Taste undwählen Sie anschließend Einstellungen .● Im Menü Einstellungen System dieFunktionsfläche Systeminformation antippen.● Drücken Sie die FunktionsflächeSoftware aktualisieren , um die gespeicherten

Sonderziele zu importieren.

Die gespeicherten Personal POI befindensich jetzt im Sonderzielspeicher ››› Seite 236.

Die gespeicherten Personal POI können imMenü Einstellungen Navigation gelöschtwerden.

239

Page 242: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

Navigation mit Bildern

Abb. 219 Bilder-Hauptmenü.

Auswahl eines Bildes und Start der Zielfüh-rung● Drücken Sie die Infotainment-Taste undwählen Sie danach Bilder.● Drücken Sie die Funktionsfläche››› Abb. 219 1 und wählen Sie den Datenträ-ger aus, auf dem sich die gespeicherten Bil-der befinden.● Wenn das angezeigte Bild mit GPS-Ortungaufgenommen wurde, wird die Funktionsflä-che angezeigt. Tippen Sie darauf, um eineZielführung zu starten.

Verkehrszeichenanzeige

Die Verkehrszeichenanzeige muss im MenüEinstellungen Navigation ››› Seite 241aktiviert sein.

Wenn für die aktuell befahrene Straße in denNavigationsdaten gespeicherte Verkehrs-schilder verfügbar sind, kann das System siein der Kartendarstellung anzeigen (z. B. eineGeschwindigkeitsbegrenzung).

Datenaktualität der Navigationsdaten undEinschränkungen des Navigationssystemsbeachten ››› Seite 230!

Erkennung von Verkehrszeichen

Einige Fahrzeuge sind zusätzlich mit einer Ka-mera zur Verkehrszeichenerkennung ausge-stattet. Wenn eine Verkehrszeichenerkennungim Fahrzeug verfügbar und aktiviert ist, wer-den in der Kartendarstellung zusätzlich diesystemseitig erkannten Verkehrszeichen undZusatzinformationen angezeigt.

Lesen und beachten Sie die Informationendes System zur Erkennung von Verkehrszei-chen ››› Seite 82.

Zielführung im Demo-Modus

Wenn im Menü Einstellungen Navigationder Demo-Modus aktiviert ist, wird nach demStart einer Zielführung ein zusätzliches Pop-up-Fenster geöffnet.

● Durch Antippen der FunktionsflächeDemo-Modus startet eine „virtuelle Zielfüh-

rung“ zum eingegebenen Reiseziel.● Wenn die Funktionsfläche Normal ange-tippt wird, startet eine „reale Zielführung“.

Ablauf und Bedienung einer virtuellen Zielfüh-rung sind vergleichbar mit einer realen Ziel-führung.

Eine virtuelle Zielführung wird nach Erreichendes fiktiven Reiseziels wiederholt und startetimmer neu vom Startpunkt, wenn sie nichtvorher gestoppt wird.

Wenn im Menü Einstellungen Navigationder Startpunkt für den Demo-Modus manuellfestgelegt wurde, startet die virtuelle Zielfüh-rung von dieser Position.

Ein manuell eingegebener Startpunkt wirdvon der aktuellen Fahrzeugposition über-schrieben, wenn sich das Fahrzeug in Bewe-gung setzt.

240

Page 243: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Betriebsarten

HinweisDemo-Modus nach der Nutzung deaktivie-ren, sonst muss vor jedem Start einer Ziel-führung ausgewählt werden, ob eine virtu-elle oder normale Zielführung gestartetwerden soll.

Navigation Einstellungen

● Drücken Sie im Hauptmenü Navigation dieFunktionsfläche SETUP .

Funktionsfläche: Funktion

Routenoptionen : Zur Vornahme der Einstellungen fürdie Routenberechnung.

3 Alternativrouten vorschlagen : Nach begonnenerZielführung werden 3 Alternativrouten vorgeschla-gen ››› Seite 233.

Route : Auswahl der Routenart.

Ökonomische : Berechnung der Route unter Be-rücksichtigung ökonomischer Aspekte.

Schnelle : Die schnellste Route zum Ziel.

Kurze : Kürzeste Route zum Ziel, auch wenn da-durch eine längere Fahrzeit benötigt wird.

Dynamische Route : Die dynamische Zielführungfunktioniert mit Empfang eines TMC ››› Seite 238.

Autobahnen und Schnellstraßen meiden : Autobahnenwerden bei der Berechnung der Route nicht einbe-zogen, sofern dies möglich ist.

Funktionsfläche: Funktion

Fähren meid. : Fähren und Autozüge werden bei derBerechnung der Route nicht einbezogen, soferndies möglich ist.

Mautstraßen meiden : Mautstraßen werden bei derBerechnung der Route nicht einbezogen, soferndies möglich ist.

Tunnel meiden : Tunnel werden bei der Berechnungder Route nicht einbezogen, sofern dies möglichist.

Vignettenpflichtige Straßen meiden : Vignettenpflich-tige Straßen (mit einem Aufkleber als Nachweisder Bezahlung der Maut) werden bei der Berech-nung der Route nicht einbezogen, sofern diesmöglich ist.

Verfügbare Vignetten anzeigen a): Zum Markieren derverfügbaren Vignetten auf der Liste( Vignettenpflichtige Straßen meiden muss aktiviertsein).Die vignettenpflichtigen Straßen, für die angege-ben wurde, dass eine Vignette vorhanden ist, wer-den in die Berechnung der Route einbezogen.

Karte : Zur Vornahme der Einstellungen zur Karten-darstellung.

Verkehrszeichen anzeigen : Die in den Navigations-daten gespeicherten Verkehrszeichen für die ak-tuell befahrene Straße werden während der Ziel-führung angezeigt ››› Seite 240.

Spurempfehlung : Während einer Zielführung wirdbeim Fahren und Abbiegen auf mehrspurigenStraßen eine Zusatzanzeige mit Spurempfehlungeingeblendet. Nur wenn in der Datenbank Infor-mationen über die befahrende Straße und Umge-bung vorhanden sind.

Funktionsfläche: Funktion

Favoriten anzeigen : Die als Favoriten gespeichertenZiele werden auf der Karte angezeigt ().

Sonderziele (POI) anzeigen

Kategorien für Sonderziele auswählen : Zur Auswahlvon Sonderzielkategorien, die auf der Karte an-gezeigt werden ››› Seite 236.

Markenlogos für Sonderziele anzeigen : Anzeige derLogos der Kategorien ausgewählter Sonderzie-le (z. B. Anzeige der Logos der Tankstellen).

Speicher verwalten : Für Einstellungen bei den gespei-cherten Zielen.

Kontakte sortieren : Zur Auswahl der Reihenfolge derTelefonbucheinträge mit Adressen (Postadressen),siehe auch ››› Seite 234.

Heimatadresse definieren : Zum Zuweisen oder Bear-beiten einer Heimatadresse, siehe auch ››› Sei-te 234.

Meine Sonderziele (POI) löschen : Zum Löschen derim Sonderzielspeicher gespeicherten Sonderziele››› Seite 239.

Meine POI aktualisieren : Zur Aktualisierung der ge-speicherten Sonderziele ››› Seite 239.

Benutzerdaten löschen : Zum Löschen der gespei-cherten Benutzerdaten ( z.B. Letzte Zieleoder Zielspeicher).

Navigationsansagen : Zur Einstellung der Navigations-ansagen.

Lautstärke : Zur Einstellung der Lautstärke derakustischen Fahrempfehlungen. »

241

Page 244: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

Funktionsfläche: Funktion

Keine Ansagen während eines Anrufes : Während einesTelefongesprächs werden keine akustischen Fah-rempfehlungen gegeben.

Tankoptionen : Zur Einstellung der Tankoptionen.

Bevorzugte Tankstelle auswählen : Die ausgewählteTankstellenmarke wird bei der Suche von Sonder-zielen vorrangig angezeigt.

Tankwarnung : Die Warnung zum Tanken von Kraft-stoff ist aktiv.

Wenn der Kraftstoffvorrat den Reservestand er-reicht, wird die betreffende Warnung erzeugt, umdie Suche nach Tankstellen zu ermöglichen.

Ziele importieren : Zum Import von digitalen Visitenkar-ten (vCards) in den Zielspeicher ››› Seite 239.

Versionsinformationen : Informationen über gespei-cherte Navigationsdaten.

Höchstgeschwindigkeiten : Zeigt die Geschwindigkeits-beschränkungen des Landes, durch das gefahrenwird, je nach Straße an.

Erweiterte Einstellungen : Für erweiterte Navigationsein-stellungen.

Zeitanzeige : Anzeige während einer Zielfüh-rung.

Ankunftszeit : Die voraussichtliche Ankunftszeitam Reiseziel wird angezeigt.

Betriebsdauer : Die voraussichtliche Fahrzeitzum Reiseziel wird angezeigt.

Statuszeile : Anzeige während einer Zielführung.

Funktionsfläche: Funktion

Ziel : Die berechnete Entfernung zum Reisezielwird angezeigt.

Nächstes Zw.ziel : Die berechnete Entfernungzum nächsten Zwischenziel wird angezeigt.

Hinweis: Landesgrenze überquert : Anzeige der Ge-schwindigkeitsbeschränkungen bei Überquerungeiner Landesgrenze.

Demo-Modus : Wenn bei aktiviertem Demo-Moduseine Zielführung gestartet wird, kann eine virtuelleZielführung zum eingegebenen Reiseziel gestartetwerden ››› Seite 240.

Startpunkt Demo-Modus definieren : Wenn der De-mo-Modus aktiviert ist, kann bei stehendemFahrzeug zusätzlich ein fiktiver Startpunkt fürdie virtuelle Zielführung festgelegt werden.

a) Diese Funktion ist vom jeweiligen Land abhängig.

Telefon

Allgemeine Informationen

Die Telefonfunktionen können nur dann ver-wendet werden, wenn ein Mobiltelefon überBluetooth an das Infotainment-System ange-schlossen ist ››› Seite 245.

Dazu muss das Telefon über die aktivierteFunktion Bluetooth® verfügen.

Die Bildschirmanzeigen der Telefonmenüssind abhängig vom benutzten Mobiltelefon.

Bitte nur kompatible Bluetooth®-Geräte ver-wenden. Weitere Informationen über kompa-tible Bluetooth® erhalten Sie bei Ihrem SEATPartner oder im Internet.

Beachten Sie die Bedienungsanleitung desMobiltelefons und des Zubehörs.

Wenn Sie zwischen Ihrem Mobiltelefon unddem Infotainment-System ein sonderbaresVerhalten feststellen, versuchen Sie, das Mo-biltelefon auszuschalten und neu einzuschal-ten.

Einige Funktionen und Einstellungen könnennur bei stehendem Fahrzeug durchgeführtwerden und sind nicht auf allen Mobiltelefo-nen verfügbar.

In Funklöchern kann es zu Empfangsstörun-gen und zum Abbruch des Gesprächs kom-men.

Die meisten elektronischen Geräte sind ge-gen HF-Signale (Hochfrequenz) abgeschirmt.Es ist jedoch möglich, dass elektronische Ge-räte in einigen Fällen nicht gegen die HF-Sig-nale des Telefonsteuerungssystems abge-schirmt sind. In solchen Fällen kann es zu Stö-rungen kommen.

Priorisiertes MobiltelefonEin als priorisiert verbundenes Mobiltelefonhat vollen Zugriff auf das Benutzerprofil.

242

Page 245: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Betriebsarten

Es stehen alle Funktionen des Telefonsteue-rungssystems zur Verfügung

Assoziiertes MobiltelefonEin als assoziiert verbundenes Mobiltelefonhat keinen Zugriff auf das Benutzerprofil.

Eingehende Anrufe können über das Telefon-steuerungssystem angenommen und geführtwerden.

Ausgehende Anrufe können nur über das Te-lefonsteuerungssystem geführt werden, wennsie über das Mobiltelefon gestartet wurden.

Während eines Telefonanrufs stehen dieFunktionen ››› Seite 248, Während eines Te-lefongesprächs zur Verfügung.

ACHTUNGDie generellen, obligatorischen, legalenund spezifischen Bedingungen eines jedenLandes für die Bedienung von Mobiltelefonim Auto müssen berücksichtigt werden.

ACHTUNGTelefonieren und das Telefonsteuerungs-system verwenden während der Fahrt kön-nen vom Verkehrsgeschehen ablenken undzu Unfällen führen.● In Gebieten ohne oder mit mangelhafterMobilfunknetzversorgung kann ein Telefon-gespräch ggf. abgebrochen bzw. kein Tele-

fongespräch aufgebaut werden - auch keinNotruf!

ACHTUNGEin eingeschaltetes Mobiltelefon kann Stö-rungen im Herzschrittmacher verursachen,wenn es direkt über diesem getragen wird.● Es sollte zwischen den Antennen des Mo-biltelefons und des Herzschrittmachers einMindestabstand von 20 Zentimeter einge-halten werden.● Ein eingeschaltetes Mobiltelefon darfnicht in der Brusttasche direkt über demHerzschrittmacher getragen werden.● Mobiltelefon bei Verdacht auf Interferen-zen sofort ausschalten.

VORSICHTFahren bei hoher Geschwindigkeit,schlechte Witterungs- und Straßenverhält-nisse sowie die Signalstärke des Netzeskönnen die Audioqualität der Telefonge-spräche im Fahrzeug beeinträchtigen.

Hinweis● In einigen Ländern können Beschränkun-gen bezüglich der Nutzung von Geräten mitBluetooth®-Technologie gelten. Weitere In-formationen erhalten Sie bei den örtlichenBehörden.● Wenn Sie ein Mobiltelefon über Blue-tooth® anschließen möchten, beachten Sie

bitte die Sicherheitshinweise in der Bedie-nungsanleitung des Gerätes. Bitte nur kom-patible Bluetooth®-Produkte verwenden.● Das Benutzen eines Mobilfunktelefons imFahrzeuginneren kann zu Geräuschen inden Lautsprechern führen.● Einige Netze erkennen möglicherweisenicht alle sprachabhängigen Zeichen undunterstützen nicht alle Dienste.

Orte mit besonderen Vorschriften

Diese Orte sind zwar meistens, aber nicht im-mer deutlich gekennzeichnet. Hierzu gehörenbeispielsweise:

● Umgebungen von Leitungen und Tanks, indenen sich Chemikalien befinden.● Unterdecks auf Schiffen und Fähren.● Umgebungen von Fahrzeugen, die mit Flüs-siggas (wie z. B. Propan oder Butan) betrie-ben werden.● Orte, an denen sich Chemikalien oder Par-tikel, wie Mehl, Staub oder Metallpulver in derLuft befinden.● Jeder andere Ort, an dem der Fahrzeug-motor abzustellen ist.

ACHTUNGMobiltelefon an explosionsgefährdeten Or-ten ausschalten! Das Mobiltelefon kann »

243

Page 246: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

sich automatisch wieder im Mobilfunknetzeinbuchen, wenn die Bluetooth®-Verbin-dung zum Telefonsteuerungssystem ge-trennt wird.

VORSICHTIn Umgebungen mit besonderen Vorschrif-ten bzw. wenn der Einsatz von Mobiltelefo-nen verboten ist, müssen das Mobiltelefonund das Telefonsteuerungssystem immerausgeschaltet sein. Es kann bei sensiblentechnischen und medizinischen Geräten zuInterferenzen führen, was diese Geräte be-schädigen könnte oder zu Betriebsstörun-gen führt.

Bluetooth®

Die Bluetooth®-Technologie ermöglicht denAnschluss eines Mobiltelefons an das Tele-fonsteuerungssystem Ihres Fahrzeugs. Dazumüssen die beiden Geräte zuvor miteinandergekoppelt werden.

Einige Bluetooth®-Mobiltelefone verbindensich automatisch beim Einschalten der Zün-dung, wenn bereits vorher eine Verbindunghergestellt wurde. Dabei muss die Blue-tooth®-Funktion am Mobiltelefon eingeschal-

tet sein und alle aktiven Bluetooth®-Verbin-dungen zu anderen Geräten müssen getrenntsein.

Die Bluetooth®-Verbindungen sind kostenfrei.

Bluetooth® ist eine eingetragene Marke derBluetooth® SIG, Inc.

Bluetooth-Profile®

Wenn ein Mobiltelefon mit dem Telefonsteue-rungssystem verbunden ist, findet ein Daten-austausch über eines der Bluetooth®-Profilestatt.

● Profil Freisprechtelefon (HFP): mit demHFP-Profil können Sie über das Infotainment-System die Anrufe verwalten.● Audio-Profil (A2DP): Dieses Profil ermög-licht die Audio-Übertragung in Stereoqualität.Möglicherweise wird die Verbindung mit zu-sätzlichen Profilen zur Steuerung und Über-wachung der Wiedergabe.● Profil für Agenda-Download (PBAP): Er-möglicht, die Kontakte aus dem Telefonbuchdes Mobiltelefons herunterzuladen.● Profil der Nachrichtenübermittlung(MAP):1) Ermöglicht das Herunterladen undSynchronisieren von Kurznachrichten (SMS).

● Profil zur Fernsteuerung von Audio undVideo (AVRCP): Zur Anzeige der Titel und zurSteuerung der Wiedergabe im Mobilgerät

HinweisDie Tasten- und Hinweistöne des Mobiltele-fons sollten ausgeschaltet sein. TrennenSie ggf. den Kopfhörer vom verbundenenMobiltelefon, das Sie an das System an-schließen möchten.

Mobiltelefonvorbereitung Basic

Wenn das Mobiltelefon über Bluetooth®

Hands-Free-Profile (HFP) mit der Telefonsteu-erung verbunden ist, kann kabellos über dieFreisprecheinrichtung telefoniert werden.

Die Außenantenne des Fahrzeugs kann nichtgenutzt werden.

Hinweise zur Verwendung eines Mobiltelefonsim Fahrzeug ohne Anschluss an die Außenan-tenne beachten ››› Seite 373.

Mögliche Verbindungsarten BasicDie Verbindungsarten sind länder- und gerä-teabhängig.

1) Nicht verfügbar für das Modell Media SystemColour.

244

Page 247: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Betriebsarten

Erläuterung der Abkürzungen und Begriffe inder Tabelle, siehe ››› Seite 244.

Gerät 1 Gerät 2

HFP (priorisiert) +A2DP/AVRCP HFP (assoziiert)

HFP (priorisiert) HFP (assoziiert) +A2DP/AVRCP

HFP (priorisiert) HFP (assoziiert)

HFP A2DP/AVRCP

HFP (priorisiert) +A2DP/AVRCP

HFP

Ein Mobiltelefon mit dem Infotain-ment-System koppeln und verbin-den

Um ein Mobiltelefon über das Infotainment-System bedienen zu können, müssen beideGeräte ein Mal miteinander gekoppelt wer-den.

Zu Ihrer Sicherheit sollte die Kopplung beistehendem Fahrzeug durchgeführt werden. Ineinigen Ländern besteht keine Möglichkeit,die Kopplung in einem fahrenden Fahrzeugdurchzuführen.

Voraussetzungen● Die Zündung ist eingeschaltet.● Bluetooth®-Funktion muss am Mobiltele-fon und am Infotainment-System aktiviert undsichtbar sein.● Die Tastensperre am Mobiltelefon mussausgeschaltet sein.

Bedienungsanleitung des Mobiltelefons be-achten.

Während des Kopplungsvorgangs müssen dieDaten über die Tasten des Mobilfunktelefonseingeben werden.

Kopplung des Mobiltelefons starten● Drücken Sie die Infotainment-Taste .● Funktionsfläche Telefon suchen antippen.

Wenn die Suche beendet ist, werden auf demBildschirm die Namen der gefundenen Blue-tooth®-Geräte angezeigt.

● Das zu koppelnde Mobiltelefon aus der Lis-te der gefundenen Bluetooth®-Geräte aufru-fen.

Das Infotainment-System und das Mobiltele-fon können miteinander verbunden werden.Um die Verbindung der beiden Geräte abzu-schließen, müssen möglicherweise weitereDaten in das Mobiltelefon und das Infotain-ment-System eingegeben werden.

● Falls erforderlich, bestätigen Sie die Ver-knüpfung im Mobiltelefon.

Je nach Mobiltelefon:

● Geben Sie im Mobiltelefon den PIN-Codeein, der auf dem Bildschirm des Infotainment-Systems angezeigt wird.

ODER:

● Vergleichen Sie den auf dem Bildschirm desInfotainment-Systems angezeigten PIN-Codemit demjenigen, der auf dem Mobiltelefon er-scheint. Wenn er übereinstimmt, müssen Sieihn auf beiden Geräten bestätigen.

Wenn die Verknüpfung erfolgreich abge-schlossen wurde, wird das Hauptmenü Tele-fon angezeigt und das im Mobiltelefon ge-speicherte Telefonbuch, Anruflisten sowieSMS werden automatisch geladen. Gegebe-nenfalls ist eine Bestätigung am Mobiltelefonnotwendig.

Die Dauer des Ladevorgangs ist vom Umfangder im Mobiltelefon gespeicherten Daten ab-hängig. Nach dem Ladevorgang sind die Da-ten im Infotainment-System verfügbar.

Kopplung und Verbindung von Mobiltele-fonenEs können bis zu 20 Mobiltelefone mit dem In-fotainment-System verknüpft werden, aberdie Anzahl der Simultanverbindungen variiert: »

245

Page 248: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

● Media System Colour: ein Telefon verbun-den mit dem Profil Freisprechtelefon und das-selbe oder ein anderes verbunden als Blue-tooth®-Audio.● Media System Plus / Navi System: zwei Mo-biltelefone gleichzeitig mit dem Profil Frei-sprechtelefon verbunden und eines von bei-den am Bluetooth®-Audio.

Beim Einschalten des Infotainment-Systemswird eine Verbindung zu dem Mobiltelefonhergestellt, das zuletzt verbunden war. Kannzu diesem Mobiltelefon keine Verbindung auf-gebaut werden, versucht das System eineVerbindung zum nächsten Mobiltelefon ausder Liste der gekoppelten Geräte herzustel-len.

Die maximale Reichweite der Verbindungbeträgt ca. 10 Meter. Die Verbindung wirdunterbrochen, wenn diese Reichweite über-schritten wird. Die Verbindung wird automa-tisch wiederhergestellt, sobald das Gerät in-nerhalb der Bluetooth®-Reichweite wiedergefunden wird.

ACHTUNGKoppeln und schließen Sie das Mobiltele-fon nicht während der Fahrt an. Es bestehtUnfallgefahr!

HinweisStellen Sie sicher, dass in Ihrem Mobiltele-fon keine zur Annahme ausstehende Anfra-

ge vorhanden ist. In diesem Fall könnten ei-nige Funktionen im Menü Telefon gesperrtsein.

Telefonsteuerung ausschalten

● Aktives Gespräch beenden.● Schalten Sie die Zündung aus.● Fahrzeugschlüssel aus dem Zündschlossziehen.● Schalten Sie das Mobiltelefon aus.

Wenn der Fahrzeugschlüssel nach dem Aus-schalten der Zündung im Zündschloss bleibt,ist die Telefonsteuerung nicht ausgeschaltet.Erst nach Ablauf der 15-minütigen Abschalt-zeit (Werkseinstellung) ist die Telefonsteue-rung ausgeschaltet.

HinweisWenn ein Mobiltelefon mit der Telefonsteu-erung verbunden war, bleibt nach dem Aus-schalten der Telefonsteuerung die Sende-einheit des Mobilfunktelefons eingeschal-tet. Gegebenenfalls muss das Mobiltelefonausgeschaltet werden.

Hauptmenü Telefon

Abb. 220 Hauptmenü PHONE.

Abb. 221 Eingehender Anruf.

BenutzerprofilEin verbundenes Mobiltelefon wird im Tele-fonsteuerungssystem als Benutzerprofil ge-speichert.

Es können maximal bis zu 4 Benutzerprofilefür Mobiltelefone im

246

Page 249: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Betriebsarten

Telefonsteuerungssystem hinterlegt werden.Wenn ein weiteres Mobiltelefon gekoppeltwird, wird automatisch das am längsten nichtverwendete Benutzerprofil gelöscht.

Im Benutzerprofil werden Telefonbuchdaten,gespeicherte Favoriten (Kurzwahltasten) undEinstellungen im Menü Einstellungen Be-nutzerprofil gespeichert.

Wenn das Mobiltelefon erneut mit dem Tele-fonsteuerungssystem verbunden wird, stehendie Daten und Einstellungen wieder zur Verfü-gung.

Werden bei bestehender Verbindung, Tele-fonbucheinträge des Mobiltelefons verändert,kann eine manuelle Aktualisierung der Tele-fonbuchdaten über das Menü Einstellun-gen Benutzerprofil gestartet werden››› Seite 255. Beim erneuten Einschalten desMobiltelefons (z. B. auf der nächsten Reise)wird das Telefonbuch automatisch aktuali-siert.

Hauptmenü PHONE aufrufenInfotainment-Taste drücken, um dasHauptmenü Telefon zu öffnen ››› Abb. 220.

Funktionsfläche: Funktion

1

Priorisiertesa) und verbundenes Mobil-telefon.

Antippen, um ein anderes Mobiltele-fon oder ein weiteres zu verbindenoder zu koppeln.

2 b)

Assoziiertesa) und verbundenes Mobil-telefon.

Antippen, um die Priorisierung zuwechseln. Das assoziierte wird zumpriorisierten Mobiltelefon und umge-kehrt.

3Favoriten (Kurzwahltasten), die mit ei-nem Kontakt belegt werden können››› Seite 254.

Nr.wählen

Zum Öffnen des Ziffernblocks zur Ein-gabe einer Rufnummer ››› Seite 249.

Kon-takte

Telefonbuch des gekoppelten Mobil-telefons öffnen ››› Seite 250.

SMSc)Menü Kurznachrichten (SMS) öffnen››› Seite 252.

AnrufeAnruflisten des gekoppelten Mobilte-lefons öffnen ››› Seite 253.

Einstel-lungen

Menü Einstellungen Telefon››› Seite 255 öffnen.

Drücken, um einen Anruf anzuneh-men.

Funktionsfläche: Funktion

Drücken Sie um einen Anruf zu be-enden.

ODER: Drücken, um einen eingehen-den Anruf abzulehnen.

Drücken, um den Klingelton währendeines Anrufs stummzuschalten oderwieder einzuschalten.

a) Weitere Informationen zu priorisierten oder assozi-ierten Mobiltelefonen und dem Benutzerprofil ››› Sei-te 246.b) Wird nur angezeigt, wenn das assoziierte Mobiltele-fon verbunden ist. Nicht verfügbar für das Modell Me-dia System Colour.c) Abhängig von dem verbundenen Mobiltelefon.Nicht verfügbar für das Modell Media System Colour.

Anzeigen und Symbole des Telefonsteue-rungssystems

Anzeige: Bedeutung

A

Name des Mobilfunknetzbetreibers (Provi-der) bei dem die eingelegte SIM-Karte desverbundenen Mobiltelefons angemeldetist. »

247

Page 250: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

Anzeige: Bedeutung

B

Anzeige der Telefonnummer oder des ge-speicherten Namens. Wenn zu dem Kon-takt ein Bild gespeichert ist, kann es ange-zeigt werden ››› Seite 255a).

Bei einem eingehenden Anruf, wird derName des Mobiltelefons angezeigt, an dasder Anruf gerichtet ist (priorisiertes oderassoziiertes Mobiltelefon).

Ladezustand des verbundenen Mobiltele-fons.

Signalstärke der derzeit empfangenenMobilfunksendestation.

a) Abhängig von dem verbundenen Mobiltelefon.Nicht verfügbar für das Modell Media System Colour.

Während eines Telefongesprächs

Abb. 222 Während eines Telefongesprächs.

Wenn die Verbindung zu einer Rufnummeraufgebaut wurde, wechselt das HauptmenüPHONE in die Ansicht Telefongespräch››› Abb. 222.

Anzeigen und Funktionsflächen: Handha-bung und Wirkung

A

Antippen, um das Mikrofon der Mobiltele-fonvorbereitung während eines Ge-sprächs auszuschalten (Funktionsfläche wechselt zu ).

Antippen, um das Mikrofon der Mobiltele-fonvorbereitung während eines Ge-sprächs einzuschalten (Funktionsfläche wechselt zu ).

a)

Antippen, um das Gespräch über die Mo-biltelefonvorbereitung zu führen.

B

Anzeige der Telefonnummer oder des ge-speicherten Namens. Wenn zu dem Kon-takt ein Bild gespeichert ist, kann es an-gezeigt werden ››› Seite 255b).

Bei einem eingehenden Anruf, wird derName des Mobiltelefons angezeigt, andas der Anruf gerichtet ist (priorisiertesoder assoziiertes Mobiltelefon).

Antippen, um die Detailansicht des Kon-takts zu öffnen.

c)

Antippen, um einen Anruf zu halten.

Während ein Gespräch gehalten wird, istdie Audioübertragung unterbrochen. Ge-spräche im Fahrzeug werden nicht über-tragen.

Anzeigen und Funktionsflächen: Handha-bung und Wirkung

Drücken Sie um einen Anruf zu beenden.

a) Die Funktionsfläche wird nur angezeigt, wenn einGespräch über das Mobiltelefon geführt wird.b) Abhängig von dem verbundenen Mobiltelefon.Nicht verfügbar für das Modell Media System Colour.c) Nicht verfügbar für das Modell Media System Co-lour.

Funktionen während eine Telefonge-sprächs.

Verfügbare Funktionen

Mikrofon der Mo-biltelefonvorbe-reitung stumm-schalten

Funktionsfläche antippen.

Das Mikrofon der Mobiltelefon-vorbereitung wird stummge-schaltet (Funktionsfläche wechselt zu ).

Das Mikrofon derMobiltelefonvor-bereitung wiedereinschalten.

Funktionsfläche antippen.

Das Mikrofon der Mobiltelefon-vorbereitung ist eingeschaltet(Funktionsfläche wechselt zu ).

248

Page 251: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Betriebsarten

Verfügbare Funktionen

Telefongesprächüber das Mobil-telefon führen

Funktionsfläche Einstellungen und anschließend Freisprechenantippen.

Die Freisprechfunktion ist deakti-viert und das Gespräch wirdüber das Mobiltelefon fortge-setzt (Funktionsfläche wech-selt zu ).

Telefongesprächwieder über dieMobiltelefonvor-bereitung führen

Funktionsfläche antippen.

ODER: FunktionsflächeEinstellungen und anschlie-

ßend Freisprechen antippen.

Die Freisprechfunktion ist akti-viert und das Gespräch wirdüber die Mobiltelefonvorberei-tung fortgesetzt (Funktionsfläche wechselt zu ).

Menü Telefonnummer eingeben

Abb. 223 Menü Telefonnummer eingeben.

Abb. 224 Menü Telefonnummer eingeben(Kontakt aus Liste wählen).

Menü öffnen Telefonnummer eingeben● Drücken Sie die FunktionsflächeNummer wählen , um das Menü Telefon-nummer eingeben zu öffnen.

SOS Notruf1)

● Funktionsfläche drücken, um einen Notrufdurchzuführen.

Pannenruf1)

● Drücken Sie die Funktionsfläche, um im Fal-le einer Panne Hilfe zu rufen.

Dazu steht das SEAT Partnernetz mit seinenService Mobilen zur Verfügung.

Inforuf1)

● Drücken Sie die Funktionsfläche, um Infor-mationen zu der Marke SEAT, S.A. und zu aus-gewählten Zusatzdiensten im Hinblick auf denVerkehr und Ihre Reisen zu erhalten.

Mailbox anrufen● Drücken Sie die Funktionsfläche Mailbox ,um die Verbindung zu stabilisieren.● ODER: Drücken Sie die Funktionsfläche etwa 2 Sekunden, um die Verbindung aufzu-bauen. »

1) Länder- und geräteabhängig. Nicht verfügbarfür das Modell Media System Colour.

249

Page 252: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

Wenn Sie die Nummer der Mailbox noch nichtgespeichert haben, geben Sie sie ein und be-stätigen Sie mit OK .

Bereits gespeicherte Rufnummern können imMenü Einstellungen Benutzerprofil ge-ändert werden ››› Seite 255.

1) VorwahlfunktionDie Vorwahlfunktion ermöglicht es, der einge-gebenen oder gespeicherten Telefonnummereine Nummer beim Wählen voranzustellen,z.B. um auf einem anderen SIM-Profil zu tele-fonieren (Dual/TwinBill) oder um Service- undSteuerbefehle im Mobilfunknetz zu annullie-ren (z.B. Unterdrückung der Rufnummer).

● Rufnummer ohne Vorwahl eingeben undFunktionsfläche / drücken.

Die im Menü Einstellungen des Benut-zerprofils ››› Seite 255 gespeicherte Vor-wahl wird automatisch vor die eingegebeneNummer gestellt und der Anruf durchgeführt.

2) Spracheingabe● Funktionsfläche drücken, um eine Verbin-dung über die Sprachbedienung zu einer Te-lefonnummer aufzubauen.

Telefonnummer eingeben● Telefonnummer über die Tastatur eingeben.Funktionsfläche antippen, um ein Telefon-gespräch zu führen.

Kontakt aus der Liste auswählen● Geben Sie die Anfangsbuchstaben des ge-suchten Kontakts über die Tastatur ein. In derKontaktliste werden die verfügbaren Einträgeangezeigt ››› Abb. 224.● Suchen Sie in der Kontaktliste den ge-wünschten Kontakt und tippen ihn an, um dieVerbindung herzustellen.

Eingabe einer LändervorwahlBei der Eingabe einer Ländervorwahl kannanstelle der ersten beiden Ziffern (z. B. „00“)das Zeichen „+“ eingegeben werden.

● Funktionsfläche 0 etwa 2 Sekunden antip-pen, um das Zeichen + hinzuzufügen.

Menü Telefonbuch (Kontakte)

Abb. 225 Menü Kontakte (Telefonbuch).

Abb. 226 Suchmaske.

1) Die Funktionstaste erscheint nur, wenn die Vor-wahlfunktion im Menü Einstellungen Benut-zerprofil ››› Seite 255 aktiviert ist.2) Länder- und geräteabhängig. Nicht verfügbarfür das Modell Media System Colour.

250

Page 253: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Betriebsarten

Nach der ersten Kopplung kann es etwasdauern, bis die Daten aus dem Telefonbuch1)

des verbundenen Mobiltelefons im Infotain-ment-System zur Verfügung stehen. Je nachUmfang der zu übertragenden Daten kanndieser Vorgang einige Minuten dauern. Mögli-cherweise müssen Sie die Übertragung derDaten auf das Mobiltelefon bestätigen.

Das Telefonbuch kann auch während eineslaufenden Telefongesprächs aufgerufen wer-den.

Wenn dem im Telefonbuch gespeicherten Na-men ein Foto zugewiesen ist, kann dieses inder Liste neben dem Namen angezeigt wer-den. Dazu muss die OptionBilder für Kontakte anzeigen im Kontextmenü

Einstellungen Telefon y aktiviert sein unddas Mobiltelefon muss diese Funktion unter-stützen (Kompatibilitätslisten prüfen) ››› Sei-te 255, Einstellungen Telefon.

Drücken Sie im Hauptmenü Telefon die Funk-tionsfläche Kontakte , um auf das Telefon-buch zuzugreifen.

Kontakt aus der Liste auswählen● Suchen Sie in der Liste den gewünschtenKontakt und tippen sie ihn an, um den Anrufdurchzuführen.● ODER: Wenn unter dem Kontakt mehrereNummern gespeichert sind, klicken Sie zuerstauf den Kontakt und dann auf die gewünsch-te Nummer, um den Anruf durchzuführen.

Kontaktsuche über die Suchmaske● Drücken Sie die Funktionsfläche Suchen››› Abb. 225, um die Suchmaske zu öffnen.● Geben Sie den Namen des gesuchten Kon-takts in der Suchmaske ein ››› Abb. 226.Während die Zeichen eingegeben werden,wird ein Kontakt im Eingabefeld angezeigt.● Rechts neben dem Eingabefeld wird die An-zahl der übereinstimmenden Ergebnisse an-gezeigt. Tippen Sie auf die Funktionstaste, umzur Liste zu wechseln.● Suchen Sie in der Liste den gewünschtenKontakt und tippen sie ihn an, um den Anrufdurchzuführen.

Detailansicht eines Kontakts öffnen● Drücken Sie die Funktionsfläche ››› Abb. 225 neben dem Eintrag in der Kon-taktliste2).

In der Detailansicht werden alle Telefonnum-mern und ggf. die unter dem betreffendenKontakt gespeicherte Adresse angezeigt.

Name des Kontakts vorlesen● Drücken Sie die Funktionsfläche in derDetailliste, damit die Sprachbedienung denNamen des Kontakts vorliest2).

Kontakt anrufen● Tippen Sie auf die gewünschte Telefonnum-mer in der Detailliste, um den Anruf durchzu-führen.

SMS an einen Kontakt senden● Tippen Sie auf die Funktionsfläche in derDetailliste2). »

1 ) Je nach Gerät werden nur die Kontakte ausdem Telefonspeicher geladen.2) Nicht verfügbar für das Modell Media SystemColour.

251

Page 254: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

Zielführung zur Adresse eines Kontaktsstarten1)

Wenn die Daten der Adresse des Kontaktsgespeichert wurden, kann die Zielführung zurAdresse des Kontakts gestartet werden.

● Tippen Sie auf die Daten der Adresse in derDetailansicht, um die Zielführung zu starten.

HinweisWenn eine Nummer vor dem Anruf bearbei-tet wird, wird diese nicht im Telefonbuchgespeichert, sondern nur für den Anruf ver-wendet.

Menü Kurznachrichten (SMS)3 Nicht verfügbar für Modell: Media System Co-lour

Abb. 227 Menü Kurznachrichten (SMS).

Abb. 228 Übersicht möglicher Funktionsflä-chen in den Untermenüs.

VoraussetzungenUm Kurznachrichten (SMS) über das Infotain-ment-System empfangen, anzeigen und ver-senden zu können, muss das mit dem Info-tainment-System verbundene Mobiltelefondas Bluetooth®-Profil MAP ››› Seite 244 un-terstützen.

Aufgrund der großen Anzahl unterschiedli-cher Bluetooth-Geräte kann nicht sicherge-stellt werden, dass alle Funktionen ausführ-bar sind

Menü Kurznachrichten (SMS) öffnen● Im Hauptmenü PHONE die FunktionsflächeSMS antippen.

Funktionsfläche: Funktion

A

Anzeige des gewählten Menüs.

: Zurück in das Menü Kurznachrichten (SMS)››› Abb. 227.

1 Neue SMS: Zum Schreiben und Versenden ei-ner SMS.

2 Posteingang: Zum Öffnen des Ordners derempfangenen SMS.

3 Gesendet: Zum Öffnen des Ordners der gesen-deten SMS.

1) Gültig für Navi System und Navi System Plus.252

Page 255: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Betriebsarten

Funktionsfläche: Funktion

4Postausgang: Zum Öffnen des Postausgang-sordners. Hier werden SMS gespeichert, dienoch nicht gesendet wurden.

5Entwürfe: Zum Öffnen des Ordners Entwürfe.Hier werden die SMS abgelegt, die als Entwürfegespeichert wurden.

6

Öffnet das Menü Vorlagen. Zur Auswahl einerTextvorlage aus der Liste.

Während einer aktiven Zielführung steht eineVorlage mit dem aktuellen Reiseziel zur Verfü-gung (Ich bin auf dem Weg nach<...> <...>).

Zurück zum Hauptmenü PHONE.

Mögliche Funktionsflächen der Unterme-nüs

Die Anzahl der zur Verfügung stehenden Funktionen,ist abhängig von dem verbundenen Mobiltelefon.

Funktionsfläche: Funktion

7 Die Sprachbedienung liest den Text der SMSvor.

8

Öffnet das Menü Optionen.

Mit Vorlage antworten: Zur Auswahl einer Text-vorlage aus einer Liste.

Telefonnummern anzeigen: In der Nachrichtenthaltene Telefonnummern werden angezeigt.

9 Zur Weiterleitung einer SMS.

Funktionsfläche: Funktion10 Zur Beantwortung einer eingegangenen SMS.

11Der Text wird als Entwurf gespeichert und kannzu einem späteren Zeitpunkt versendet werden.

12Öffnet das Menü Vorlagen. Zur Auswahl einerTextvorlage aus der Liste, siehe auch 6 .

13

Zum Öffnen des Ziffernblocks zur Eingabeeiner Telefonnummer.

ODER: Zur Auswahl eines Empfängers aus derKontaktliste.

14Weitere Empfänger durch Eingabe einer Tele-fonnummer oder aus der Kontaktliste hinzufü-gen.

15 Zum Senden einer SMS.

16 Zum Löschen einer SMS.

17Zum Öffnen des Ziffernblocks zur Eingabeeiner Telefonnummer.

Menü Anrufe (Anruflisten)

Abb. 229 Menü Anrufe (Anruflisten).

Wenn eine Telefonnummer als Kontakt ge-speichert ist, wird in der Anrufliste anstelle derTelefonnummer der gespeicherte Name an-gezeigt.

Wenn zu dem Kontakt ein Bild gespeichert ist,kann es in der Anrufliste neben dem Namenangezeigt werden ››› Seite 255.

Menü Anrufe öffnen● Funktionsfläche Anrufe antippen, um dasMenü Anrufe zu öffnen.● Funktionsfläche ››› Abb. 229 1 antip-pen.● Wählen Sie die gewünschte Anrufliste aus:Alle , In Abwesenheit , Gewählte Nrn. oderAngenommene . »

253

Page 256: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

Mögliche Anzeigen im Menü Anrufe

Anzeige: Bedeutung

Verpasste : Anzeige der Rufnummern der

Anrufe in Abwesenheit bzw. nicht angenom-mener Anrufe.

Gewählte Nrn. : Anzeige der Nummern, die

über das Mobiltelefon und das Infotain-ment-Telefonsteuerungssystem gewähltwurden.

Empfangene : Anzeige der Nummern, die

über das Mobiltelefon und das Infotain-ment-Telefonsteuerungssystem angenom-men wurden.

Die gespeicherte Vorwahl wird automatischvor die Rufnummer gestellt und eine Ver-bindung aufgebaut. Siehe auch ››› Sei-te 249, Menü Telefonnummer eingeben.

a)

Detailansicht eines Kontakts öffnen. In derDetailansicht werden alle Telefonnummernund ggf. die unter dem betreffenden Kon-takt gespeicherte Adresse angezeigt.

Die Rufnummer wird in das Menü Telefon-nummer eingeben übernommen ››› Sei-te 249.

a) Nicht verfügbar für das Modell Media System Co-lour.

HinweisDie Verfügbarkeit der Anruflisten ist abhän-gig vom verwendeten Mobiltelefon.

Schnellwahltasten

Abb. 230 Hauptmenü PHONE.

Die Kurzwahltasten ››› Abb. 230 1 könnenmit jeweils einer Telefonnummer aus dem Te-lefonbuch belegt werden.

Wenn dem im Telefonbuch gespeicherten Na-men ein Foto zugewiesen ist, kann dieses aufder Kurzwahltaste angezeigt werden ››› Sei-te 2551).

Alle Alle Kurzwahltasten müssen manuell be-arbeitet werden und sind einem Benutzerpro-

fil zugeordnet. Es können bis zu 12 Kontakteauf den Kurzwahltasten gespeichert werden.

Kurzwahltasten belegen● Im Hauptmenü Telefon auf eine freie Kurz-wahltaste drücken.● Wählen Sie aus der Liste den gewünschtenKontakt aus. Wenn unter dem ausgewähltenKontakt mehrere Telefonnummern gespei-chert sind, wählen Sie die gewünschte Num-mer aus.

Belegte Kurzwahltasten bearbeiten● Halten Sie im Hauptmenü Telefon eine be-legte Kurzwahltaste gedrückt, bis sich dasMenü Kontakte öffnet.● Wählen Sie aus der Liste den gewünschtenKontakt aus. Wenn unter dem ausgewähltenKontakt mehrere Telefonnummern gespei-chert sind, wählen Sie die gewünschte Num-mer aus.

Belegte Kurzwahltasten löschen● Telefonnummern, die bestimmten Kurzwahl-tasten zugeordnet wurden, können im MenüEinstellungen Benutzerprofil > Favo-riten verwalten ››› Seite 255 gelöschtwerden.

1) Nicht verfügbar für das Modell Media SystemColour.

254

Page 257: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Betriebsarten

Verbindung über Kurzwahltaste herstellen● Drücken Sie kurz im Hauptmenü Telefon ei-ne zugewiesene Kurzwahltaste, um die Ver-bindung zu der dort gespeicherten Telefon-nummer herzustellen.

HinweisDie auf den Kurzwahltasten gespeichertenKontakte werden NICHT automatisch aktu-alisiert. Wenn ein auf einer Kurzwahltastedes Mobiltelefons gespeicherter Kontaktgeändert wird, muss die Kurzwahltaste er-neut belegt werden.

Einstellungen Telefon

Im Hauptmenü Telefon drücken Sie die Funkti-onsfläche SETUP .

Funktionsfläche: Funktion

Privater Modus : Der private Modus kann nur währendeines Gesprächs aktiviert werden. Mit deaktiviertemPrivat-Modus (standardmäßig) wird der Anruftonüber das Fahrzeug gesteuert. Mit aktiviertem Privat-Modus wird der Anrufton über das Mobiltelefon ge-steuert.

Mobiltelefon auswählen : Wählen Sie aus der Liste dasMobiltelefon aus, das über das Infotainment-Systeman das Profil der Freisprecheinrichtung angeschlos-sen werden soll.ODER: Drücken Sie Telefon suchen , um ein neues Mo-biltelefon anzuschließen.

Funktionsfläche: Funktion

Bluetooth® : Öffnet das Menü EinstellungenBluetooth® ››› Seite 255.

Benutzerprofil : Öffnet das Menü EinstellungenBenutzerprofil ››› Seite 255.

HinweisBei einigen Telefonen muss ein Neustartdurchgeführt werden, um die hinzugefüg-ten Kontakte erneut herunterzuladen.

Einstellungen Bluetooth®

● Drücken Sie im Hauptmenü Telefon dieFunktionsfläche Setup .● ODER: Drücken Sie die Infotainment-Taste.● Im Anschluss drücken Sie die Funktionsflä-che Bluetooth .

Funktionsfläche: Funktion

Bluetooth® : Drücken, um Bluetooth® zu deaktivieren.Alle aktiven Verbindungen werden ausgeschaltet.

Sichtbarkeit : Bluetooth®-Sichtbarkeit ein- und aus-schalten.

Sichtbar : Die Bluetooth®-Sichtbarkeit ist akti-viert.

Funktionsfläche: Funktion

Nicht sichtbar : Die Bluetooth®-Sichtbarkeit istdeaktiviert. Die Bluetooth®Sichtbarkeit muss fürdie externe Kopplung eines Bluetooth®-Gerätesmit dem Infotainment-System aktiviert sein.Wenn ein Bluetooth®-Audiogerät aktiviert istund etwas abspielt, wird die Sichtbarkeit auto-matisch auf Nicht sichtbar eingestellt.

Vorname : Sichtbarkeit oder Änderung des Namensdes Bluetooth®-Infotainment-Systems. BesagterName ist derjenige, der bei den anderen Bluetooth®-Geräten erscheint.

Gekoppelte Geräte : Anzeige der gekoppelten Geräte.Um Bluetooth®-Geräte und Bluetooth®-Profile ein-und auszuschalten.

Geräte suchen : Suche nach sichtbaren Blue-tooth®Geräten, die sich in Reichweite des Infotain-ment-Systems befinden. Die maximale Reichweitebeträgt ca. 10 Meter.

Bluetooth®-Audio (A2DP/AVRCP) : Wenn eine externeAudioquelle über Bluetooth® mit dem Infotainment-System verbunden werden soll, muss diese Funktionaktiviert sein ››› Seite 228.

Einstellungen Benutzerprofil

Im Hauptmenü Telefon die FunktionsflächeSETUP und danach die FunktionsflächeBenutzerprofil antippen. »

255

Page 258: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

Funktionsfläche: Funktion

Favoriten verwalten : Kurzwahltasten bearbeiten.

Alle löschen : Alle Favoriten werden gelöscht.

Kurzwahltaste besetzt: Antippen, um die ge-speicherte Nummer zu löschen.

Kurzwahltaste frei: Drücken, um eine Nummeraus dem Telefonbuch auf der Kurzwahltaste zuspeichern.

Mailbox-Nummer : Eingabe oder Änderung der Mail-box-Nummer.

Vorwahl : Zur Eingabe der Vorwahl, die vor der einge-gebenen Nummer gewählt werden muss ››› Sei-te 249.

Sortieren nach : Zur Festlegung der Reihenfolge, in derdie Telefonbucheinträge angezeigt werden (Vorna-me und Name oder umgekehrt).

Kontakte importieren : Antippen, um das Telefonbuchdes verbundenen Telefons zu importieren oder dasbereits importierte Telefonbuch zu aktualisieren.

Andere Benutzerprofile löschen : Zum Löschen aller nichtaktiven Benutzerprofile oder nur eines von ihnen.

Klingelton auswählen a): Zur Auswahl des Klingeltonsaus einer Liste vordefinierter Melodien (Klingeltöne).Der ausgewählte Klingelton wird wiedergegeben undbleibt beim Verlassen des Untermenüs eingestellt.

Erinnerung: Mobiltelefon nicht vergessen : Wenn bereitseine aktive Bluetooth®-Verbindung zu einem Mobilte-lefon besteht, wird die Meldung „Vergessen SieIhr Mobiltelefon nicht“ beim Ausschaltender Zündung angezeigt.

Funktionsfläche: Funktion

Bilder für Kontakte anzeigen a): Bilder für Kontakte anzei-gen: Wenn die Kontakte im Telefonbuch mit Foto ge-speichert wurden, kann dieses auf der Kurzwahltaste,in den Anruflisten und im Telefonbuch angezeigt wer-den b).

a) Abhängig vom Mobiltelefon.b) Nicht verfügbar für das Modell Media System Co-lour.

HinweisBei einigen Telefonen muss ein Neustartdurchgeführt werden, um die hinzugefüg-ten Kontakte erneut herunterzuladen.

256

Page 259: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Betriebsarten

Multimedia

USB/AUX-IN Anschluss

Abb. 231 Mittelarmlehne vorne: USB/AUX-INAnschluss.

Je nach Ausstattung und Land verfügt dasFahrzeug über verschiedene AnschlüsseUSB/AUX-IN.

Der Eingang USB/AUX-IN befindet sich im Ab-lagebereich der vorderen Mittelkonsole››› Abb. 231.

Komforttelefon

Abb. 232 Ablage in der vorderen Mittelarm-lehne zur Anbindung des Mobiltelefons an dieAußenantenne des Fahrzeugs.

Die Komfort-Telefonie mit Anbindung an dieAußenantenne des Fahrzeugs ist ausgelegtfür die Mobilfunkstandards GSM 900, GSM1800 und UMTS 2100.

Ist ein Mobiltelefon über Bluetooth® Hands-Free-Profile (HFP) ››› Seite 244 mit der Tele-fonsteuerung verbunden, kann kabellos überdie Freisprecheinrichtung telefoniert werden.

Für die Anbindung an die Außenantenne desFahrzeugs muss das Mobiltelefon auf der Ab-lagefläche ››› Abb. 232 1 positioniert wer-den.

Wenn das Mobiltelefon nicht mit der Außen-antenne des Fahrzeugs verbunden wird, Hin-weise zur Verwendung eines Mobilfunktele-fons im Fahrzeug ohne Anschluss an die Au-ßenantenne beachten ››› Seite 373.

Der Verbauort der Ablagefläche für das Mo-biltelefon zur Nutzung der Komfort-Telefonieist fahrzeugabhängig.

BesonderheitenUm die Anbindung des Mobiltelefons an dieAußenantenne des Fahrzeugs nicht zu beein-trächtigen, sind folgende Punkte zu beach-ten:

● Das verwendete Mobiltelefon sollte die Ab-maße von 120 x 67 mm nicht überschreiten.● Immer nur maximal ein Mobiltelefon auf derAblagefläche 1 positionieren.● Mobiltelefon ohne Tasche oder Schutzhülleauf der Ablagefläche positionieren.● Keine metallischen Gegenstände (z.B.Schlüssel, Münzen, usw.) auf die Ablageflä-che legen.

Anbindung an die Außenantenne des Fahr-zeugsBeachten Sie die Besonderheiten zur Anbin-dung an die Außenantenne des Fahrzeugs.

● Gegebenenfalls Armlehne öffnen.● Mobiltelefon auf die Ablagefläche 1 legen(Rückseite des Mobilfunktelefons muss an derAblagefläche anliegen). »

257

Page 260: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Infotainment-System

Wenn das Mobiltelefon richtig positioniertwurde, verbindet sich die Antenne des Mobil-telefons automatisch mit der Außenantennedes Fahrzeugs.

Über einen zusätzlichen Antennenverstärkerwird eine gute Übertragungsqualität sicher-gestellt.

USB-Anschluss Ausstattungsabhängig kann sich ein USB-An-schluss im Bereich der Ablagefläche be-finden, an dem USB-Geräte (Z.B. Mobiltelefo-ne oder Media-Player) geladen werden kön-nen.

Der zur Verfügung stehende Ladestrom be-trägt maximal 1,6 A.

Ausstattungsabhängig können angeschlos-sene USB-Geräte auch als Audioquelle ge-nutzt werden ››› Seite 218.

● Gewünschtes USB-Gerät über ein geeigne-tes Ladekabel mit dem USB-Anschluss verbinden.

Der Ladevorgang wird mit Ausschalten derZündung oder Abziehen des Fahrzeugschlüs-sels aus dem Zündschloss automatisch unter-brochen.

Geeignete USB-Ladekabel sind bei einemSEAT Partner erhältlich.

258

Page 261: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Starten und Fahren

Fahren

Starten und Fahren

Motor anlassen und abstel-len

Zündschloss

Abb. 233 Positionen des Zündschlüssels

Positionen des Schlüssels ››› Abb. 233Zündung aus. Der Fahrzeugschlüsselkann herausgezogen werden.Zündung eingeschaltet. Dieselfahrzeugewerden vorgeglüht .Motor starten.

1

2

3

Lenkrad sperren und lösen● Lenkrad sperren: Ziehen Sie den Zünd-schlüssel ab und drehen Sie das Lenkrad, bises gesperrt ist. Bei Fahrzeugen mit Automatik-getriebe kann der Fahrzeugschlüssel nur ausdem Zündschloss abgezogen werden, wennsich der Wählhebel in Stellung P befindet.Gegebenenfalls Sperrtaste im Wählhebeldrücken und wieder loslassen.● Lenkradsperre lösen: Stecken Sie denZündschlüssel ins Schloss und drehen Sieden Schlüssel gleichzeitig mit dem Lenkrad inPfeilrichtung. Lässt sich das Lenkrad nichtdrehen ist möglicherweise die Lenkradsperreeingerastet.

Start-Stopp-System*Wenn Sie anhalten und das Start-Stopp-Sys-tem* den Motor abstellt, bleibt die Zündungeingeschaltet.

Automatikgetriebe: Vergewissern Sie sich vordem Verlassen des Fahrzeugs, dass die Zün-dung ausgeschaltet ist und der Wählhebel inStellung P steht.

ACHTUNG● Ziehen Sie in jedem Fall den Zündschlüs-sel ab, wenn Sie das Fahrzeug, auch nurkurzzeitig, verlassen. Dies gilt besondersdann, wenn sich im Fahrzeug Kinder oderhilfsbedürftige Personen befinden, da die-se den Motor starten oder elektrische Aus-

stattungselemente bedienen könnten, waszu Unfällen führen könnte.● Ziehen Sie den Zündschlüssel erst ausdem Zündschloss, wenn das Fahrzeug zumStillstand gekommen ist! Anderenfalls kanndie Lenkungssperre sofort einrasten – Un-fallgefahr!

Hinweis● Wenn sich der Zündschlüssel schwer inStellung 2 drehen lässt, bewegen Sie dasLenkrad etwas hin und her – die Lenkrad-sperre wird dadurch entlastet.● Wenn die Fahrzeugbatterie ab- und wie-der angeklemmt wurde, müssen Sie in derZündschlüsselstellung 2 etwa 5 Sekundenwarten, bevor der Motor angelassen wer-den kann.● Fahrzeuge mit Automatikgetriebe: Län-derabhängig, nach dem Ausschalten derZündung können Sie den Zündschlüssel nurabziehen, wenn sich der Wählhebel in derStellung „P“ (Parksperre) befindet. Danachist der Wählhebel blockiert.

259

Page 262: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

Zündanlassschalter*

Abb. 234 In der Mittelkonsole: Starterknopfdes schlüssellosen Schließ- und StartsystemsKeyless Access. Bei Rechtslenker-Fahrzeugenist die Anordnung symmetrisch.

Der Motor kann mit einem Starterknopf ange-lassen werden (Press & Drive). Dazu musssich ein gültiger Schlüssel im Innenraum imBereich der Vorder- oder Rücksitze oder inder Mittelkonsole befinden.

Bei Fahrzeugen mit dem System KeylessAccess ››› Seite 100 kann der Motor auchangelassen werden, wenn sich der Schlüsselim Gepäckraum befindet.

Beim Verlassen des Fahrzeugs wird bei aus-geschalteter Zündung durch das Öffnen derFahrertür die elektronische Lenksäulenverrie-gelung aktiviert.

Zündung manuell ein- und ausschaltenWenn Sie nur die Zündung einschalten möch-ten (ohne den Motor anzulassen) drücken Siekurz den Starterknopf einmal ohne dasBrems- oder Kupplungspedal zu betäti-gen ››› .

Automatische Ausschaltung der ZündungEntfernt sich der Fahrer vom Fahrzeug bei ein-geschalteter Zündung und trägt dabei denFahrzeugschlüssel mit sich, schaltet sich dieZündung automatisch aus. Die Zündungschaltet sich ab, indem die Entriegelungstas-te an der Funkfernbedienung gedrückt wirdoder aber durch Drücken der Sensorflächeam Türgriff ››› Abb. 92.

Automatische Ausschaltung der Zündungbei Fahrzeugen mit Start-Stopp-SystemDie Zündung des Fahrzeugs schaltet sich au-tomatisch bei still stehendem Fahrzeug undaktivierter automatischer Ausschaltung desMotors aus, wenn:

● der Sicherheitsgurt des Fahrers nicht ange-legt ist,● der Fahrer kein Pedal betätigt,● die Fahrertür geöffnet wird.

War das Abblendlicht bei der automati-schen Ausschaltung der Zündung einge-schaltet, bleibt das Standlicht für ca. 30 Mi-nuten eingeschaltet (sofern die Batterie aus-

reichend geladen ist). Wenn der Fahrer dasFahrzeug verriegelt oder das Licht manuellausschaltet, schaltet sich das Standlicht aus.

Motorneustart-FunktionWenn nach dem Abstellen des Motors keinFahrzeugschlüssel im Fahrzeuginnenraum er-kannt wird, ist ein erneutes Anlassen des Mo-tors nur innerhalb von etwa 5 Sekunden mög-lich Eine entsprechende Meldung wird im Dis-play des Kombi-Instruments angezeigt.

Nach Ablauf der Zeit kann der Motor ohne ei-nen gültigen Funkschlüssel im Fahrzeugin-nenraum nicht mehr gestartet werden.

ACHTUNGBeim Einschalten der Zündung weder dasBremspedal noch das Kupplungspedal be-tätigen, da andernfalls der Motor sofortstarten könnte.

ACHTUNGEine unachtsame oder unbeaufsichtigteBenutzung der Fahrzeugschlüssel kann Un-fälle und schwere Verletzungen verursa-chen.● Bei jedem Verlassen des Fahrzeugs im-mer alle Fahrzeugschlüssel mitnehmen.Kinder oder unbefugte Personen könnensonst das Fahrzeug verriegeln, den Motorstarten oder die Zündung einschalten unddamit elektrische Ausstattungen betätigen.

260

Page 263: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Starten und Fahren

Hinweis● Vor Verlassen des Fahrzeugs schalten Siedie Zündung stets aus und beachten Sieggf. die Meldungen im Display des Kombi-Instruments.● Wenn das Fahrzeug mit ausgeschaltetemMotor und eingeschalteter Zündung länge-re Zeit steht, kann sich die Batterie entla-den, und unter Umständen kann der Motornicht angelassen werden.● Warten Sie bei Fahrzeugen mit Dieselmo-tor, bis die Kontrollleuchte ››› Seite 261erlischt, um den Motor anzulassen.● Wenn Sie während der STOP-Phase dieTaste START ENGINE STOP drücken, schaltetsich die Zündung aus und die Taste blinkt.● Wenn am Bildschirm des Kombi-Instru-ments der Hinweis erscheint „Start-Stopp-System ausgeschaltet: Motor manuell star-ten“, der Taster START ENGINE STOP blinkt.

Motor anlassen

Vor Anlassen des Motors● Fahrzeuge mit Schaltgetriebe: Bringen Sieden Schalthebel in Leerlauf-Stellung, bis derMotor anspringt.● Fahrzeuge mit Automatikgetriebe: BringenSie den Wählhebel in Stellung P oder N.

Fahrzeuge mit Zündschloss● Drehen Sie den Zündschlüssel in Stellung››› Abb. 233 2 . Dieselfahrzeuge werden vor-geglüht .● Drehen Sie den Zündschlüssel weiter in dieStellung ››› Abb. 233 3 ohne Gas zu geben.● Wenn der Motor anspringt, Zündschlüsselloslassen. Beim Loslassen geht der Fahrzeug-schlüssel in die Position 2 zurück.● Wenn der Motor nicht anspringen sollte,Startvorgang abbrechen und nach etwa 1 Mi-nute wiederholen.

Fahrzeuge mit Starterknopf● Bremspedal treten und halten, bis der Mo-tor angesprungen ist.● Starterknopf drücken ››› Abb. 234 ohneGas zu geben. Für den Motorstart muss sichein gültiger Fahrzeugschlüssel im Fahrzeugbefinden.● Wenn der Motor anspringt, Starterknopfloslassen.● Wenn der Motor nicht anspringen sollte,Startvorgang abbrechen und nach etwa 1 Mi-nute wiederholen. Gegebenenfalls Notstart-funktion ausführen ››› Seite 263.

Bei Dieselfahrzeugen kann es vorkommen,dass bei kühleren Temperaturen der Motor et-was zeitverzögert startet. Wenn vorgeglühtwird, leuchtet die Kontrollleuchte . Wäh-rend vorgeglüht wird, sollten keine größeren

elektrischen Geräte eingeschaltet sein, daansonsten die Fahrzeugbatterie unnötig be-lastet wird.

Die Vorglühzeit ist von der Kühlmittel- und Au-ßentemperatur abhängig. Bei betriebswar-mem Motor bzw. bei Außentemperaturen über+8 ℃ leuchtet die Kontrollleuchte für etwaeine Sekunde auf. Das bedeutet, dass derMotor sofort anspringt.

Anlassen eines Dieselmotors nach leerge-fahrenem TankWurde der Kraftstofftank vollständig leerge-fahren, kann der Anlassvorgang nach demTanken von Dieselkraftstoff länger als ge-wohnt – bis zu einer Minute – dauern. Ursachehierfür ist, dass sich die Kraftstoffanlage zu-erst entlüften muss.

ACHTUNGLassen Sie den Motor niemals in geschlos-senen Räumen laufen - Vergiftungsgefahr!● Die Abgase des Motors enthalten unteranderem das geruch- und farblose Kohlen-monoxid, ein giftiges Gas – Lebensgefahr!Kohlenmonoxid kann zur Bewusstlosigkeitund dadurch zum Tod führen.

ACHTUNGVerlassen Sie das Fahrzeug nicht bei lau-fendem Motor, insbesondere wenn einGang eingelegt ist. Das Fahrzeug könnte »

261

Page 264: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

sich plötzlich in Bewegung setzen, oder eskönnten ein Schaden, Brand oder schwereVerletzungen verursacht werden.

ACHTUNGVerwenden Sie keine Startbeschleuniger,sie können explodieren oder verursachenein plötzliches Hochdrehen des Motors –Verletzungsgefahr!

VORSICHT● Ein erneutes Anlassen bei laufendem Mo-tor oder ein erneutes Anlassen unmittelbarnach dem Abschalten könnte den Anlasseroder den Motor beschädigen.● Vermeiden Sie bei kaltem Motor hoheMotordrehzahlen, Vollgasbeschleunigun-gen und starke Motorbelastung – Gefahreines Motorschadens!

UmwelthinweisLassen Sie den Motor nicht im Stand warm-laufen. Fahren Sie sofort und möglichstschonend los. Dadurch hat der Motorschneller seine Betriebstemperatur er-reicht und der Schadstoffausstoß ist gerin-ger.

Hinweis● Beim Anlassen des Motors werden größe-re elektrische Verbraucher vorübergehendabgeschaltet.

● Bei einem Start mit kaltem Motor kanndas Motorgeräusch kurzzeitig lauter sein.Das ist normal und unbedenklich.● Bei Außentemperaturen unter +5℃(+41°F) kann bei einem Fahrzeug mit Diesel-motor unter dem Fahrzeug etwas Rauchentstehen, wenn die zusätzliche Kraftstoff-heizung eingeschaltet ist.

Motor abstellen

● Fahrzeug unverzüglich zum Stillstand brin-gen ››› .● Bei Schaltgetriebe das Kupplungspedalganz durchtreten oder auskuppeln. Bei Auto-matikgetriebe den Wählhebel in die Position Pbringen.● Elektronische Parkbremse einschalten.● Fahrzeuge mit Zündschloss: Drehen Sie denZündschlüssel in Stellung ››› Abb. 233 1 .● Fahrzeuge mit Starterknopf: Starterknopfkurz drücken ››› Abb. 234.

NotabschaltungWenn sich der Motor nicht durch kurzes Drü-cken des Starterknopfes abstellen lässt, musseine Notabschaltung durchgeführt werden:

● Starterknopf zweimal innerhalb 3 Sekundendrücken oder einmal länger als 1 Sekunden

drücken ››› in Zündanlassschalter* aufSeite 260.

ACHTUNGSchalten Sie den Motor niemals aus, wennsich das Fahrzeug bewegt. Dies könnte denVerlust über die Kontrolle des Fahrzeugs,Unfälle und schwere Verletzungen verursa-chen.● Die Airbags und die Gurtstraffer funktio-nieren bei ausgeschalteter Zündung nicht.● Der Bremskraftverstärker arbeitet nichtbei ausgeschaltetem Motor. Daher mussbei ausgeschaltetem Motor das Bremspe-dal stärker betätigt werden, um das Fahr-zeug zu bremsen.● Die Servolenkung leistet bei ausgeschal-tetem Motor keine Unterstützung. Bei aus-geschaltetem Motor ist die Lenkungschwergängig.● Bei ausgeschalteter Zündung könnte sichdie Lenksäulenverriegelung einschalten,und das Fahrzeug könnte nicht gesteuertwerden.● Ziehen Sie niemals den Schlüssel ausdem Zündschloss, solange das Fahrzeug inBewegung ist. Die Lenksperre könnte sonstplötzlich einrasten und Sie wären nichtmehr in der Lage, das Fahrzeug zu lenken:Unfallgefahr!

262

Page 265: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Starten und Fahren

ACHTUNGNehmen Sie immer den Schlüssel mit, wennSie das Fahrzeug verlassen. Das gilt beson-ders, wenn Kinder im Fahrzeug zurückblei-ben. Diese könnten sonst den Motor startenoder elektrische Ausstattungen (z. B. elekt-rische Fensterheber) betätigen – Unfallge-fahr!

VORSICHT● Wenn Sie anhalten und das Start-Stopp-System* den Motor abstellt, bleibt die Zün-dung eingeschaltet. Vergewissern Sie sichvor dem Verlassen des Fahrzeugs, dass dieZündung ausgeschaltet ist, da sich sonstdie Batterie entleert!● Wenn das Fahrzeug mit längerer hoherMotorbelastung gefahren wurde, kann derMotor nach dem Abstellen überhitzen. Umeine Motorbeschädigung zu vermeiden,den Motor etwa zwei Minuten in der Neutra-lstellung laufenlassen, bevor er abgestelltwird.

HinweisNach dem Abstellen des Motors kann derKühlerlüfter - auch bei ausgeschalteterZündung - noch bis zu 10 Minuten weiter-laufen. Er kann sich aber auch nach einigerZeit wieder einschalten, wenn die Kühlmit-teltemperatur durch Stauwärme ansteigtoder wenn bei warmem Motor der Motor-

raum zusätzlich durch starke Sonnenein-strahlung aufgeheizt wird.

Elektronische Wegfahrsperre

Die elektronische Wegfahrsperre verhindertdie unbefugte Inbetriebnahme Ihres Fahr-zeugs.

Der im Schlüssel vorhandene Chip deaktiviertautomatisch die elektronische Wegfahrsper-re, sobald der Schlüssel in das Zündschlossgesteckt wird.

Sobald Sie den Schlüssel aus dem Zünd-schloss herausziehen, wird die Wegfahrsperrewieder automatisch aktiviert. Bei Fahrzeugenmit dem schlüssellosen Schließ- und Start-system „Keyless Access“, muss sich der Fahr-zeugschlüssel außerhalb des Fahrzeuges be-finden.

Erscheint am Bildschirm des Kombi-Instru-ments folgende Meldung: SAFE oder Weg-fahrsperre aktiv, kann das Fahrzeug nichtgestartet werden.

Deshalb kann der Motor nur mit einem korrektcodierten Originalschlüssel von SEAT ange-lassen werden.

HinweisNur mit SEAT-Originalschlüsseln ist ein ein-wandfreier Betrieb Ihres Fahrzeugs ge-währleistet.

Notstartfunktion

Abb. 235 Notstart bei Fahrzeugen mit KeylessAccess.

Wenn kein gültiger Fahrzeugschlüssel imFahrzeuginnenraum erkannt wurde, muss dieNotstartfunktion durchgeführt werden. Im Dis-play des Kombi-Instruments erscheint eineentsprechende Anzeige. Das kann bei einerschwachen Batterie im Fahrzeugschlüsselder Fall sein:

● Unmittelbar nach Drücken des Starter-knopfes halten Sie den Schlüssel an die rech-te Lenksäulenverkleidung ››› Abb. 235, so nahwie möglich am Logo Kessy. »

263

Page 266: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

● Die Zündung schaltet sich automatisch einund ggf. springt der Motor an.

Start-Stopp-System*

Kontrollleuchten

leuchtet auf

Das Start-Stopp-System ist verfügbar, aber die auto-matische Abschaltung des Motors ist aktiviert.

leuchtet auf

Das Start-Stopp-System ist nicht verfügbar oderwurde ausgeschaltet.

Beschreibung und Funktionsweise

Das Start-Stopp-System wird Ihnen helfen,Kraftstoff zu sparen und den CO2-Ausstoß zuverringern.

Im Start-Stopp-Betrieb wird der Motor auto-matisch abgestellt, wenn das Fahrzeug an-hält bzw. zum Stillstand kommt. Die Zündungbleibt eingeschaltet. Bei Bedarf wird der Mo-tor automatisch wieder gestartet.

Nach Einschalten der Zündung wird dasStart-Stopp-System automatisch aktiviert.

Fahrzeuge mit Schaltgetriebe● Bei Fahrzeugstillstand Gang herausnehmenund Kupplungspedal loslassen. Der Motorgeht aus.● Zum Neustart des Motors Kupplung treten.

Fahrzeuge mit Automatikgetriebe● Zum Anhalten das Bremspedal treten undhalten oder die Auto Hold*-Funktion einschal-ten, um das Fahrzeug gebremst zu halten.Der Motor wird abgestellt. Am Bildschirm er-scheint die Kontrollleuchte . Der Motor kannvor dem vollständigen Anhalten abgestelltwerden (je nach Getriebe des Fahrzeugs ca.7 oder 2 km/h).● Wenn Sie den Fuß vom Bremspedal neh-men, startet der Motor wieder. Die Kontroll-leuchte erlischt. Bei Fahrzeugen mit aktivier-tem Auto Hold*-System startet der Motornicht, wenn das Bremspedal losgelassenwird. Das Starten erfolgt durch Betätigungdes Gaspedals.

Grundvoraussetzungen für den Start-Stopp-Betrieb● Die Fahrertür ist geschlossen.● Der Fahrer muss angeschnallt sein.● Die Motorraumklappe ist geschlossen.● Der Motor hat seine Betriebstemperatur er-reicht.● Der Rückwärtsgang ist nicht eingelegt.

● Das Fahrzeug befindet sich nicht an einergroßen Steigung.

Der Motor lässt sich aus verschiedenenGründen nicht abstellenVor dem Anhalten des Fahrzeugs überprüftdas System, ob bestimmte Bedingungen er-füllt sind. Der Motor wird z. B. in den folgen-den Situationen nicht abgestellt:

● Der Motor hat die Temperatur für den Start-Stopp-Betrieb noch nicht erreicht.● Die per Klimaanlage gewählte Temperaturist nicht erreicht.● Die Innentemperatur ist sehr hoch/tief.● Die Defrostfunktion ist eingeschaltet››› Seite 172.● Die Einparkhilfe* ist eingeschaltet.● Der Ladezustand der Batterie ist zu niedrig.● Das Lenkrad ist stark eingeschlagen oderes findet eine Lenkbewegung statt.● Es besteht die Gefahr eines Beschlagens.● Nach dem Einlegen des Rückwärtsgangs.● Bei sehr starkem Gefälle.

Am Bildschirm des Kombi-Instruments er-scheint ; zusätzlich im Fahrerinformations-system*, .

264

Page 267: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Starten und Fahren

Motor startet selbsttätig wiederIm gestoppten Zustand wird z. B. in den fol-genden Situationen der reguläre System-Be-trieb abgebrochen. Der Motor startet ohneAktion des Fahrers wieder.

● Die Innentemperatur weicht von der in Kli-maanlage gewählten Temperatur ab.● Die Defrostfunktion ist eingeschaltet››› Seite 172.● Die Bremse wurde mehrmals nacheinandergetreten.● Der Ladezustand der Batterie wird zu nied-rig.● Hoher Stromverbrauch.

Weitere Informationen zum Automatikge-triebeDer Motor wird in den Wählhebelstellungen P,D, N und S sowie im Tiptronic-Modus abge-stellt. In der Wählhebelstellung P bleibt derMotor auch dann aus, wenn Sie den Fuß vonder Bremse nehmen. Der Motor startet erstwieder, wenn Sie das Gaspedal betätigenoder eine andere Fahrstufe einlegen und dieBremse lösen.

Wenn Sie im gestoppten Zustand die Wählhe-belstellung R wählen, startet der Motor wie-der.

Schalten Sie zügig von D nach P, um einenungewollten Motorstart beim Schalten über Rzu vermeiden.

Zusatzinformationen zu Fahrzeugen mitAdaptive Cruise Control (ACC)Bei Fahrzeugen mit ACC-Funktion springt derMotor unter bestimmten Betriebsbedingun-gen erneut an, wenn der Radarsensor er-kennt, dass das vorausfahrende Fahrzeugwieder anfährt.

ACHTUNG● Stellen Sie niemals den Motor ab, bevordas Fahrzeug komplett zum Stillstand ge-kommen ist. Die volle Funktionsfähigkeit derBremsen und der Lenkung ist nicht gewähr-leistet. Sie müssen mehr Kraft zum Lenkenoder Bremsen aufwenden. Es kann zu Unfäl-len und ernsthaften Verletzungen kommen.● Um Verletzungen zu vermeiden, stellenSie sicher, dass bei Arbeiten im Motorraumdas Start-Stopp-System ausgeschaltet ist››› Seite 266.

VORSICHTSchalten Sie bei Wasserdurchfahrten stetsdas Start-Stopp-System aus ››› Seite 277.

Hinweis● Bei Fahrzeugen mit Automatikgetriebekönnen Sie selbst steuern, ob der Motor ab-

gestellt wird oder nicht, indem Sie dieBremskraft verringern oder erhöhen. WennSie die Bremse z. B. im Stop-and-Go-Ver-kehr oder beim Abbiegen nur leicht treten,wird bei Fahrzeugstillstand keine Stopp-Phase eingeleitet. Sobald Sie die Bremsestärker treten, wird der Motor abgestellt.● Halten Sie im Stoppzustand das Brems-pedal gedrückt, um das Fahrzeug gegenWegrollen zu sichern.● Wenn bei einem Schaltgetriebe der Mo-tor „abgewürgt wird“, können Sie ihn wie-der starten, indem Sie das Kupplungspedalsofort treten.● Wenn Sie bei einem Automatikgetriebenach dem Einlegen des Rückwärtsgangsdie Hebelstellung D, N oder S einlegen,muss das Fahrzeug 10 km/h (6 mph) vor-wärts erreicht haben, damit das Systemden Motor abstellen kann.

265

Page 268: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

Start-Stopp-System manuell ein-schalten/ausschalten

Abb. 236 Ansicht der Mittelkonsole: Schalterfür Start-Stopp-Betrieb.

Wenn Sie das System nicht nutzen möchten,können Sie es manuell ausschalten.

● Um das Start-Stopp-System manuellaus-/einzuschalten, drücken Sie die Taste ››› Abb. 236.

Bei deaktiviertem Start-Stopp-Betrieb leuch-tet die Kontrollleuchte in der Taste.

HinweisDas System wird jedes Mal eingeschaltet,wenn Sie den Motor bewusst abstellen.

Schaltgetriebe

Schalten

Abb. 237 Schaltschema des 6-Gang-Schalt-getriebes.

Auf dem Schalthebel sind die Positionen dereinzelnen Fahrgänge dargestellt ››› Abb. 237.

● Kupplungspedal vollständig treten und hal-ten.● Schalthebel in die gewünschte Positionbringen.● Kupplungspedal loslassen.

Rückwärtsgang einlegenRückwärtsgang nur bei stehendem Fahrzeugeinlegen.

● Kupplungspedal vollständig treten und hal-ten.

● Schalthebel auf Leerlauf stellen und nachunten drücken, ganz nach links und dannnach vorne schieben, um den Rückwärts-gang ››› Abb. 237 R einzulegen.● Kupplungspedal loslassen.

HerunterschaltenWährend der Fahrt müssen Sie schrittweiseHerunterschalten, d. h. auf den nächstniedri-geren Gang und nur dann, wenn die Motor-drehzahl nicht zu hoch ist ››› . Das Über-springen eines oder mehrerer Gänge beimHerunterschalten bei hoher Geschwindigkeitoder Motordrehzahl kann zu Kupplungs- undGetriebeschäden führen, selbst dann, wenndas Kupplungspedal getreten ist ››› .

ACHTUNGWenn der Motor läuft, setzt sich das Fahr-zeug sofort in Bewegung sobald ein Gangeingelegt ist und das Kupplungspedal los-gelassen wird. Dies geschieht auch bei be-tätigter Parkbremse.● Niemals den Rückwärtsgang einlegen,solange das Fahrzeug in Bewegung ist.

ACHTUNGZu weites Herunterschalten kann zu einemVerlust der Kontrolle über das Fahrzeugund damit zu einem Unfall und schwerenVerletzungen führen.

266

Page 269: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Starten und Fahren

VORSICHTWenn bei hoher Geschwindigkeit oder Mo-tordrehzahl ein zu niedriger Gang eingelegtwird, kann es zu schweren Schäden anKupplung und Getriebe kommen. Dies kannselbst dann geschehen, wenn Sie dasKupplungspedal getreten halten und nichteinkuppeln.

VORSICHTFolgendes beachten, um Beschädigungenund vorzeitigen Verschleiß zu vermeiden:● Während der Fahrt die Hand nicht aufdem Schalthebel ruhen lassen. Der Druckder Hand überträgt sich auf die Schaltga-beln im Getriebe.● Stützen Sie den Fuß nicht auf dem Kupp-lungspedal ab; auch wenn der dadurchentstehende Druck unerheblich erscheint,kann dieser einen vorzeitigen Verschleißder Kupplungsscheibe verursachen. Stel-len Sie den Fuß im Fußraum ab, während Sienicht schalten.● Darauf achten, dass das Fahrzeug voll-ständig steht, bevor der Rückwärtsgangeingelegt wird.● Beim Schalten immer das Kupplungspe-dal vollständig durchtreten.● Fahrzeug an Steigungen nicht bei laufen-dem Motor mit „schleifender“ Kupplungfesthalten.

Automatikgetriebe / Direkt-schaltgetriebe*

Einführung

Ihr Fahrzeug ist mit einem elektronisch gere-gelten Schaltgetriebe ausgestattet. Die Kraft-übertragung zwischen Motor und Getriebeerfolgt über zwei voneinander unabhängigeKupplungen. Sie ersetzen den Drehmoment-wandler von herkömmlichen Automatikgetrie-ben und ermöglichen das Beschleunigen desFahrzeugs ohne spürbare Zugkraftunterbre-chung.

Mit Hilfe der Tiptronic können die Gängeauch manuell geschaltet werden ››› Sei-te 269, Mit Tiptronic schalten*.

Kontrollleuchten

Leuchtet grün

Bremse nicht gedrückt.Zum Einlegen einer Fahrstufe Bremspedal treten.

Blinkt grün

Die Sperrtaste im Wählhebel ist nicht eingerastet.Das Fahrzeug kann nicht weiterfahren. Wählhebel-sperre einrasten.

Wählhebelstellungen

Abb. 238 Wählhebel des automatischen Ge-triebes mit Sperrtaste (Pfeil).

Im Display des Kombi-Instruments wird beieingeschalteter Zündung die aktuelle Wähl-hebelstellung angezeigt.

– ParksperreIn dieser Hebelstellung sind die Antriebsrädermechanisch gesperrt. Der Hebel darf nurdann auf P gesetzt werden, wenn das Fahr-zeug angehalten ist ››› .

Zum Einlegen des Hebels in P bzw. zum He-rausnehmen aus P muss die Sperrtaste ge-drückt und gleichzeitig das Bremspedal ge-treten werden.

– RückwärtsgangDer Rückwärtsgang darf nur bei stehendemFahrzeug und Leerlaufdrehzahl des Motorseingelegt werden ››› . »

267

Page 270: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

Zum Einlegen der Hebelstellung R müssen Siedie Sperrtaste drücken und gleichzeitig dasBremspedal treten. In der Hebelstellung Rleuchtet bei eingeschalteter Zündung derRückfahrscheinwerfer.

– LeerlaufIn dieser Hebelstellung ist das Getriebe imLeerlauf.

Zum Schalten des Hebels von N auf D/Smuss bei einer Geschwindigkeit unter 3 km/h(2 mph) bzw. bei stehendem Fahrzeug dasBremspedal betätigt werden ››› .

- Dauerstellung für Vorwärtsfahrt (Nor-malprogramm)Alle Vorwärtsgänge werden automatischhoch- und heruntergeschaltet. Der Zeitpunktdes Schaltens ist abhängig von der Motor-last, dem individuellen Fahrstil und der gefah-renen Geschwindigkeit.

- Dauerstellung für Vorwärtsfahrt (Sport-programm)Alle Vorwärtsgänge werden automatischspäter hoch- und früher heruntergeschaltetals in der Wählhebelstellung D, um die Leis-tungsreserven des Motors voll auszunutzen.Der Zeitpunkt des Schaltens ist abhängig vonder Motorlast, dem individuellen Fahrstil undder gefahrenen Geschwindigkeit.

WählhebelsperreDie Hebelsperre verhindert in der Position Poder N, dass versehentlich eine Fahrstufe ein-gelegt werden kann und sich dadurch dasFahrzeug unbeabsichtigt in Bewegung setzt.

Zum Lösen der Hebelsperre bei eingeschalte-ter Zündung das Bremspedal treten und hal-ten. Gleichzeitig die Sperrtaste im Wählhebelin Pfeilrichtung drücken ››› Abb. 238.

Beim zügigen Schalten über die Position N(z.B. von R nach D) wird der Wählhebel nichtgesperrt. Dadurch wird z. B. ein „Heraus-schaukeln“ bei festgefahrenem Fahrzeug er-möglicht. Befindet sich der Hebel bei nichtgetretenem Bremspedal länger als etwa eineSekunde und bei einer Geschwindigkeit lang-samer als etwa 5 km/h (3 mph) in der Stel-lung N rastet die Wählhebelsperre ein.

In seltenen Fällen kann es bei Fahrzeugen mitDirektschaltgetriebe DSG® vorkommen, dassdie Wählhebelsperre nicht einrastet. Der An-trieb wird dann außer Kraft gesetzt, um einunbeabsichtigtes Anfahren zu verhindern. Diegrüne Kontrollleuchte blinkt und zusätzlichwird ein Informationstext angezeigt. Wie folgtvorgehen, um die Wählhebelsperre einzuras-ten:

● Fußbremse betätigen und wieder lösen.

Zündschlüssel-AbzugssperreDer Zündschlüssel lässt sich nach dem Aus-schalten der Zündung nur abziehen, wennsich der Wählhebel in der Stellung P befindet.Solange der Zündschlüssel abgezogen ist, istder Wählhebel in Stellung P gesperrt.

ACHTUNG● Bei stehendem Fahrzeug darf auf gar kei-nen Fall Gas gegeben werden. Das Fahr-zeug setzt sich sofort in Bewegung auch,wenn die Parkbremse geschlossen ist - Un-fallgefahr!● Schalten Sie niemals während der Fahrtden Hebel in die Stellung R oder P. Andern-falls besteht Unfall- oder Pannengefahr!● Bei laufendem Motor ist es in allen Hebel-stellungen (außer P) erforderlich, dasBremspedal gedrückt zu halten, weil auchbei Leerlaufdrehzahl die Kraftübertragungnicht ganz unterbrochen wird.● Geben Sie kein Gas, wenn Sie bei stehen-dem Fahrzeug und laufendem Motor dieWählhebelstellung verändern. Andernfallsbesteht Unfallgefahr!● Verlassen Sie als Fahrer niemals Ihr Fahr-zeug mit laufendem Motor und eingelegterFahrstufe. Schalten Sie die elektronischeParkbremse ein und legen Sie die Parksper-re (P) ein.

268

Page 271: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Starten und Fahren

Hinweis● Falls Sie während der Fahrt versehentlichauf N geschaltet haben, sollten Sie das Gaswegnehmen und die Leerlaufdrehzahl desMotors abwarten, bevor Sie wieder in dieFahrstufe D bzw. S schalten.● Bei einer Unterbrechung der Stromver-sorgung lässt sich der Wählhebel in Stel-lung P nicht mehr bewegen. In diesem Fallkann der Wählhebel notentriegelt werden››› Seite 272.

Hinweis● Bewegt sich das Fahrzeug trotz eingeleg-ter Fahrstufe weder vorwärts noch rück-wärts, gehen Sie wie folgt vor:– Wenn sich das Fahrzeug nicht in die ge-

wünschte Richtung bewegt, kann dieFahrstufe systemseitig nicht korrekteingelegt sein. Das Bremspedal tretenund die Fahrstufe erneut einlegen.

– Wenn sich das Fahrzeug immer nochnicht in die gewünschte Richtung be-wegt, liegt eine Systemstörung vor.Fachmännische Hilfe in Anspruch neh-men und System prüfen lassen.

Mit Tiptronic schalten*

Abb. 239 Wählhebel in Tiptronic-Stellung(Linkslenker). Rechtslenker spiegelbildlich.

Abb. 240 Lenkrad mit zwei Schaltwippen fürdie Tiptronic.

Die Tiptronic ermöglicht es dem Fahrer, dieGänge auch von Hand zu schalten.

Beim Wechseln in das Tiptronic-Programmwird der aktuell gefahrene Gang beibehalten.Das gilt solange, bis das System nicht auto-

matisch ein Gangwechsel aufgrund der aktu-ellen Fahrsituation durchführt.

Tiptronic mit dem Wählhebel bedienenSie können sowohl im Stand als auch wäh-rend der Fahrt in den Tiptronic-Betrieb schal-ten.

● Wählhebel aus der Stellung D nach rechtsin die Tiptronic-Schaltgasse drücken .● Drücken Sie den Hebel nach vorn + oderzurück – , um hoch- oder herunterzuschalten››› Abb. 239.● Zum Verlassen der Tiptronic, bewegen Sieden Hebel nach links.

Tiptronic mit den Schaltwippen am Lenk-rad bedienen*● Im Fahrprogramm D oder S Schaltwippenam Lenkrad betätigen ››› Abb. 240.● Tippen Sie die Schaltwippe + , um einenGang hochzuschalten ››› Abb. 240.● Tippen Sie die Schaltwippe – , um einenGang herunterzuschalten.● Zum Verlassen der Tiptronic rechte Schalt-wippe etwa eine Sekunde lang zum Lenkradziehen oder den Hebel nach links bewegen.

Wenn die Schaltwippen einige Zeit nicht be-tätigt werden und sich der Hebel nicht in derTiptronic-Gasse befindet, wird automatischder Tiptronic-Modus verlassen. »

269

Page 272: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

VORSICHT● Wird beim Beschleunigen kein höhererGang eingelegt, wird kurz vor Erreichen derzulässigen Höchstdrehzahl automatischumgeschaltet.● Wenn Sie einen niedrigeren Gang einle-gen, wechselt das System erst, wenn fest-gestellt wird, dass der Motor die maximaleDrehzahl nicht erreicht.

Fahren mit Automatikgetriebe

Die Vorwärtsgänge werden automatischhoch- und heruntergeschaltet.

Der Motor kann nur anspringen, wenn sichder Hebel in Stellung P oder N befindet. Beiniedrigen Temperaturen (unter -10°C) kannder Motor nur anspringen, wenn sich der He-bel in Stellung P befindet.

Fahren im GefälleUnter bestimmten Gegebenheiten kann esvorteilhaft sein, den Tiptronic-Modus zu ver-wenden, um das Übersetzungsverhältnis vonHand den Fahrbedingungen anzupassen››› .

Stoppen/ParkenBeim Parken auf ebenem Untergrund genügtes, die Hebelstellung P einzulegen. Bei ab-schüssiger Fahrbahn sollten Sie jedoch zuerst

die Parkbremse schließen und dann erst dieHebelstellung P einlegen. So lässt sich derHebel beim Anlassen leichter aus der Stel-lung P nehmen.

Anhalten am GefälleBremsen Sie das Fahrzeug immer mit demBremspedal, um es am Wegrollen zu hindern,schalten Sie ggf. die elektronische Parkbrem-se ein ››› .

Beschleunigen Sie nicht bei eingelegter Fahr-stufe, um das Fahrzeug am Zurückrollen zuhindern ››› .

Anfahren an Steigungen mit Auto-Hold-Funktion● Nehmen Sie bei eingelegter Fahrstufe denFuß vom Bremspedal und geben Sie leichtGas.

Anfahren an Steigungen ohne Auto-Hold-Funktion● Ziehen Sie die Taste der elektronischenParkbremse.● Geben Sie bei eingelegter Fahrstufe vor-sichtig Gas und drücken Sie die Taste derelektronischen Parkbremse.

NotprogrammWenn am Bildschirm des Kombi-Instrumentsalle Anzeigen der Hebelstellungen mit einemhellen Hintergrund unterlegt sind, liegt eine

Störung im System vor und das Automatikge-triebe läuft in einem Notprogramm. Nochkann das Fahrzeug gefahren werden, jedochmit reduzierter Geschwindigkeit und nicht inallen Gängen. Es kann sogar sein, dass Sienicht mehr im Rückwärtsgang fahren kön-nen.

Überlastungsschutz beim 6-Gang-Direkt-schaltgetriebe DSG®

Eine Überlastung der Kupplung kündigt sichdurch ein Längsruckeln des Fahrzeugs unddurch Blinken der Wählhebelanzeige an. Umeine Beschädigung der Kupplung auszu-schließen, trennt die Kupplung den Kraftflusszwischen Motor und Getriebe. Es ist kein Vor-trieb mehr vorhanden und keine Beschleuni-gung möglich. Wenn die Kupplung wegenÜberlastung automatisch geöffnet wird, Fuß-bremse betätigen. Einige Sekunden warten,bevor weitergefahren werden kann.

Kick-downDie Kick-down-Einrichtung ermöglicht einemaximale Beschleunigung in der Wählhebel-stellung D, S oder in der Tiptronic-Stellung.

Wenn das Gaspedal ganz durchgetretenwird, schaltet die Getriebeautomatik abhän-gig von der Geschwindigkeit und Motordreh-zahl in einen niedrigeren Gang zurück. Da-durch wird die volle Beschleunigung desFahrzeugs genutzt ››› .

270

Page 273: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Starten und Fahren

Das Hochschalten in den nächsthöherenGang erfolgt erst, sobald die maximal vorge-gebene Motordrehzahl jeweils erreicht wird.

ACHTUNGBeachten Sie die Sicherheitshinweise ››› in Wählhebelstellungen auf Seite 268.● Lassen Sie die Bremse nicht schleifenoder treten Sie das Bremspedal nicht zu oftoder zu lange. Die Bremsen überhitzen.Dies verringert die Bremsleistung, verlän-gert den Bremsweg und führt unter Um-ständen zum Ausfall der Bremsanlage.● Wenn Sie an Steigungen anhalten müs-sen, halten Sie das Fahrzeug mit der Fuß-bremse bzw. der Parkbremse fest.

ACHTUNGBitte beachten Sie, dass bei glatter, rut-schiger Fahrbahn die Antriebsräder beimKick-down durchdrehen können - Schleu-dergefahr!

VORSICHT● Beim Halten an Steigungen versuchen Sienicht, das Fahrzeug mit eingelegter Fahr-stufe und durch Gas geben am Zurückrol-len zu hindern. Dadurch kann das automati-sche Getriebe überhitzen und beschädigtwerden.● Wenn Sie das Fahrzeug mit abgestelltemMotor und Hebelstellung in Position N rollen

lassen, wird es beschädigt, da es nicht ge-schmiert wird.● Wenn das Getriebe im Notprogrammläuft, fahren Sie unverzüglich zu einemFachbetrieb und lassen Sie die Störung be-heben.

Launch-Control-Programm3 Gilt für Fahrzeuge: Dieselmotoren mit einerLeistung von mehr als 125 kW und bei Benzinmo-toren mit mehr als 140 kW.

Das Launch-Control-Programm ermöglichteine maximale Beschleunigung aus demStand.

Bedingung: der Motor hat seine Servicetem-peratur erreicht und das Lenkrad wurde nichtgedreht.

Die Motordrehzahl für Launch-Control ist beiBenzinmotoren anders als bei Dieselmotoren.

● Deaktivieren Sie bei laufendem Motor dieAntriebsschlupfregelung (ASR) ››› Seite 309.● Treten Sie mit dem linken Fuß das Bremspe-dal und halten Sie dieses mindestens 1 Se-kunde gedrückt.● Wählhebel in Stellung S oder in die Tiptro-nic-Stellung bringen.● Mit dem rechten Fuß das Gaspedal treten,bis eine Motordrehzahl von etwa 3200/minerreicht ist.

● Nehmen Sie den linken Fuß vom Bremspe-dal. Das Fahrzeug startet mit maximaler Be-schleunigung.● Nach der Beschleunigung ASR wieder ein-schalten.

ACHTUNG● Passen Sie Ihre Fahrweise stets demfließenden Straßenverkehr an.● Benutzen Sie die Launch-Control nur,wenn die Straßen- und Verkehrsverhältnis-se dies zulassen und andere Verkehrsteil-nehmer durch Ihre Fahrweise und das Be-schleunigungsvermögen des Fahrzeugsnicht belästigt oder gefährdet werden.● Achten Sie darauf, dass ESC eingeschal-tet bleibt. Bitte beachten Sie, dass bei ab-geschaltetem ASR und ESC die Räderdurchdrehen können und das Fahrzeugausbrechen kann. Unfallgefahr!

Hinweis● Nach dem Benutzen des Launch-Control-Programms kann die Getriebetemperaturstark angestiegen sein. Das Programmsteht dann eventuell für einige Minutennicht zur Verfügung. Nach einer Abkühlpha-se ist das Programm wieder verfügbar.● Beim Beschleunigen mit dem Launch-Control-Programm werden alle Fahrzeug-teile stark beansprucht. Dies kann zu höhe-rem Verschleiß führen.

271

Page 274: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

Notentriegeln der Wählhebelsper-re

Abb. 241 Abdeckung der Schaltkulisse abbau-en.

Abb. 242 Wählhebelsperre notentriegeln.

Bei einem Stromausfall beim Anlassen (z. B.entladene Batterie) bleibt der Hebel in Stel-lung P verriegelt. Um diesen in Stellung N zubringen und so das Fahrzeug zu bewegen, isteine Notentriegelungsvorrichtung vorgese-

hen, die sich rechts unter der Mittelkonsolebefindet. Die Entriegelung erfordert fach-männisches Geschick.

Wählhebelabdeckung abnehmen● Elektronische Parkbremse einschalten ››› .● Abdeckung im Bereich der Wählhebelman-schette nach oben ziehe ››› Abb. 241.

Wählhebel notentriegeln● Entriegelungshebel ››› Abb. 242 in Pfeilrich-tung drücken und in dieser Position halten.● Sperrtaste ››› Abb. 241 1 am Hebelgriffdrücken und Hebel in Stellung N bringen.

ACHTUNGDen Hebel nicht aus Position P nehmen,wenn die Handbremse nicht fest angezo-gen ist. Wenn Sie immer noch glauben,dass sich das Fahrzeug bewegen könnte,nehmen Sie das Bremspedal zu Hilfe. Ge-fahr! Das Fahrzeug könnte sich plötzlich inBewegung setzen und einen Unfall oderschwere Verletzungen verursachen.

Gangempfehlung

Optimalen Gang auswählen.

Je nach Ausstattung des Fahrzeugs wird amBildschirm des Kombi-Instruments eine Emp-fehlung für den Gang angezeigt, der zur Ver-brauchsoptimierung eingestellt werden soll.

Anzeige Bedeutung

Optimal gewählter Gang.

Empfehlung, in einen höherenGang zu schalten.

Empfehlung, in einen niedrigerenGang zu schalten.

Informationen zur „Reinigung“ des Parti-kelfiltersWenn die Abgasanlage erkennt, dass derPartikelfilter kurz vor der Sättigung steht,empfiehlt dessen Selbstreinigungsfunktionden für diese Funktion optimalen Gang››› Seite 339.

ACHTUNGDie Gangempfehlung ist eine Hilfsfunktionund kann in keinem Fall die Aufmerksamkeitdes Fahrers ersetzen.● Die Verantwortung, den jeweiligen Um-ständen gemäß den richtigen Gang zuwählen, liegt beim Fahrer.

272

Page 275: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Starten und Fahren

UmwelthinweisDurch die Wahl des optimalen Gangeskann Kraftstoff gespart werden.

HinweisDie Anzeige der Gangempfehlung verlischt,wenn das Kupplungspedal getreten oderder Hebel aus der Tiptronic-Stellung ge-nommen wird.

Lenkung

Informationen zur Lenkung

Die elektromechanische Servolenkung passtsich je nach Fahrzeuggeschwindigkeit, Lenk-moment und Lenkeinschlag elektronisch an.

Bei einem Ausfall der Servolenkung oder beistehendem Motor bleibt das Fahrzeug weiter-hin voll lenkfähig, sofern der Schlüssel imZündschloss steckt, jedoch ist mehr Kraft zumLenken notwendig.

Elektronische LenksäulenverriegelungFahrzeuge mit Keyless Access: Die Lenksäulewird verriegelt, wenn bei ausgeschalteterZündung die Fahrertür geöffnet wird. Dazumuss sich das Fahrzeug im Stillstand und ggf.der Wählhebel in der Stellung P befinden.

Wenn erst die Fahrertür geöffnet und danndie Zündung ausgeschaltet wird, wird dieelektronische Lenksäulenverriegelung desFahrzeugs über den Zündschlüssel oder denSensor im Türgriff aktiviert.

GegenlenkunterstützungDiese Unterstützung gibt dem Fahrer eineLenkunterstützung in kritischen Fahrsituatio-nen. Sie gibt den Hinweis, in welche Richtunggelenkt werden sollte (Gegenlenken), indemeine leichte Lenkradbewegung erzeugt wird,um das Fahrzeug zu stabilisieren ››› .

ACHTUNGDie Gegenlenkunterstützung ist eine Lenk-unterstützung in kritischen Fahrsituationen.Der Fahrer ist derjenige, der das Fahrzeugin jedem Fall lenken muss.

Kontrollleuchte

Es leuchtet rot

Lenkung ausgefallen.Nicht weiterfahren, halten Sie das Fahrzeug so baldwie möglich und auf eine sichere Weise an.Fahren Sie direkt zu einem Fachbetrieb und lassenSie die Störung beheben.

Es leuchtet gelb

Funktion der Lenkung eingeschränkt.Fahren Sie vorsichtig zu einem Fachbetrieb, um dieLenkung überprüfen zu lassen.Leuchtet die Warnleuchte nach Abstellen und wiederAnlassen des Motors und nach einer kurzen Fahrstre-cke nicht mehr auf, muss die Lenkung nicht überprüftwerden.

ODER: 12 V-Fahrzeugbatterie war abgeklemmt undwurde wieder angeklemmt.Kurze Wegstrecke mit 15–20 km/h (9–12 mph) fahren.

Blinkt rot

Elektronische Lenksäulenverriegelung gestört. Fahren Sie nicht weiter! Fachmännische Hilfe inAnspruch nehmen.

Blinkt gelb

Die Lenksäule klemmt fest.Drehen Sie im Stillstand das Lenkrad etwas hin- undher.

ODER: Die Lenksäule ver- bzw. entriegelt nicht.Fahrzeugschlüssel aus dem Zündschloss ziehen undZündung erneut einschalten. Meldungen am Bild-schirm des Kombi-Instruments beachten.Nicht weiterfahren, wenn nach dem Einschalten derZündung die Lenksäule verriegelt bleibt. Fachmänni-sche Hilfe in Anspruch nehmen.

Die Kontrollleuchte leuchtet beim Einschaltender Zündung für einige Sekunden auf. Siemuss nach Anspringen des Motors erlöschen. »

273

Page 276: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

ACHTUNGWarnleuchten und -meldungen dürfennicht ignoriert werden.● Das Missachten der Warnleuchten undTextmeldungen kann zum Liegenbleiben imStraßenverkehr, zu Fahrzeugbeschädigun-gen oder zu Unfällen und schweren Verlet-zungen führen.● Stoppen Sie das Fahrzeug, sobald esmöglich und sicher ist.

Adaptive FahrwerksregelungDCC*

Funktionsweise und Bedienung

Abb. 243 In der Mittelkonsole: Taste zum Ein-stellen der adaptiven Fahrwerksregelung.

Die adaptive Fahrwerksregelung passt dieFahrwerksdämpfung während der Fahrt stän-

dig an die Fahrbahnbeschaffenheit und diejeweilige Fahrsituation gemäß einem vorein-gestellten Programm an.

Im Programm „Sport“ wird auch das Lenkge-fühl angepasst.

Programm Empfohlene Fahrsituatio-nen

„COMFORT“ CKomfortorientierte Abstimmung,z. B. bei Fahrten auf schlechtenund langen Fahrstrecken.

„NORMAL“ Ausgewogene Abstimmung, z. B.für den alltäglichen Gebrauch.

„SPORT“ S Sportliche Abstimmung, z. B. beieiner sportlichen Fahrweise.

Programm auswählen● Zündung einschalten.● Taste so oft drücken, bis gewünschtesProgramm angezeigt wird.

Programm „NORMAL“ ist aktiv, wenn in derTaste weder C noch S leuchtet.

ACHTUNGEine Einstellung der adaptiven Fahrwerks-regelung während der Fahrt kann die Auf-merksamkeit vom Verkehr ablenken und zuUnfälle führen.

ACHTUNGDurch das Einstellen der Dämpfung könnensich die Fahreigenschaften verändern. Dieadaptive Fahrwerksregelung darf niemalsdazu verleiten, ein Sicherheitsrisiko einzu-gehen.● Passen Sie die Geschwindigkeit und denFahrstil immer an die Sicht-, Wetter-, Fahr-bahn- und Verkehrsverhältnisse an.

HinweisWenn die adaptive Fahrwerksregelungnicht wie in diesem Kapitel beschriebenfunktioniert, adaptive Fahrwerksregelungbeim Fachbetrieb prüfen lassen.

HinweisBei einer Funktionsstörung der adaptivenFahrwerksregelung blinken in der Taste dieAnzeigen C und S. Der Fahrkomfort kanndurch die Störung beeinträchtigt werden.Fachbetrieb aufsuchen und System prüfenlassen.

Fahrhinweise

Einfahren

Jeweilige Bestimmungen zum Einfahren vonneuen Teilen beachten.

274

Page 277: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Starten und Fahren

Motor einfahrenEin neuer Motor muss während der ersten1500 Kilometer (1000 Meilen) eingefahrenwerden. Während der ersten Betriebsstundenhat der Motor eine höhere innere Reibung alsspäter, wenn sich alle beweglichen Teile auf-einander abgestimmt haben.

Die Fahrweise der ersten 1500 Kilometer(1000 Meilen) beeinflusst auch die Motor-qualität. Auch danach sollte (insbesonderebei kaltem Motor) mit moderaten Motordreh-zahlen gefahren werden, um den Motorver-schleiß zu verringern und die mögliche Kilo-meterlaufleistung zu steigern. Nicht mit zuniedriger Drehzahl fahren. Immer herunter-schalten, wenn der Motor nicht mehr „rund“läuft. Bis 1000 Kilometer (600 Meilen) gilt:

● Kein Vollgas geben.● Den Motor nicht mehr als mit 2/3 derHöchstdrehzahl beanspruchen.● Nicht mit einem Anhänger fahren.

Von 1000 bis 1500 Kilometern (600 bis1000 Meilen) die Fahrleistung allmählich aufdie volle Geschwindigkeit und höchste Motor-drehzahl steigern.

Neue Reifen und Bremsbeläge einfahren● Neue Felgen und Reifen ersetzen ››› Sei-te 355.

● Informationen zu den Bremsen ››› Sei-te 302.

UmwelthinweisWenn der neue Motor schonend eingefah-ren wird, erhöht sich die Lebensdauer desMotors bei gleichzeitig geringerem Motor-ölverbrauch.

Allradantrieb (4Drive)3 Gilt für Fahrzeuge mit Allradantrieb 4Drive

Beim Allradantrieb werden alle vier Räder an-getrieben.

Allgemeine HinweiseBeim Allradantrieb wird die Antriebskraft aufalle vier Räder verteilt. Dies geschieht auto-matisch, abhängig von Ihrem Fahrverhaltensowie den jeweiligen Fahrbahnverhältnissen.Siehe auch ››› Seite 307.

Das Allrad-Antriebskonzept ist auf eine hoheMotorleistung zugeschnitten. Ihr Fahrzeug istaußergewöhnlich leistungsfähig und hat so-wohl bei normalen Fahrbahnverhältnissen alsauch bei Schnee und Eis vorzügliche Fahre-igenschaften. Gerade deshalb ist es notwen-dig, bestimmte Sicherheitshinweise zu be-achten ››› .

WinterreifenDurch den Allradantrieb hat Ihr Fahrzeugschon mit der serienmäßigen Bereifung beiwinterlichen Straßenverhältnissen einen gu-ten Vortrieb. Trotzdem empfehlen wir Ihnen,im Winter auf allen vier Rädern Winter- bzw.Allwetterreifen zu verwenden, da hierdurchvor allem auch die Bremsenwirkung verbes-sert wird.

SchneekettenWenn Schneekettenpflicht besteht, müssenSie auch bei Fahrzeugen mit AllradantriebSchneeketten verwenden ››› Seite 360.

Reifen ersetzenBei Fahrzeugen mit Allradantrieb dürfen nurReifen mit gleichem Abrollumfang verwendetwerden. Vermeiden Sie auch Reifen mit unter-schiedlicher Profiltiefe ››› Seite 355.

Geländefahrzeug?Ihr SEAT ist kein Geländefahrzeug: die Boden-freiheit ist dafür zu gering. Meiden Sie daherunbefestigte Wege.

ACHTUNG● Auch bei Fahrzeugen mit Allradantriebsollten Sie Ihre Fahrweise stets dem Fahr-bahnzustand und der Verkehrssituation an-passen. Das erhöhte Sicherheitsangebot »

275

Page 278: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

darf nicht dazu verleiten, ein Sicherheitsri-siko einzugehen! Unfallgefahr!● Das Bremsvermögen ihres Fahrzeugs istdurch die Haftfähigkeit der Reifen begrenzt.Es ist daher nicht anders als bei einemzweiradgetriebenen Fahrzeug. Lassen siesich deshalb nicht durch die auch noch beiglatter, rutschiger Fahrbahn vorhandeneBeschleunigung zu einer zu hohen Ge-schwindigkeit verleiten. Unfallgefahr!● Beachten sie bitte bei nasser Fahrbahn,dass bei zu hoher Geschwindigkeit die Vor-derräder „Aufschwimmen“ können (Aqua-planing). Dabei wird – anders als bei Fahr-zeugen mit Frontantrieb – der Beginn desAufschwimmens nicht durch ein plötzlichesHochdrehen des Motors angezeigt. Aus denangeführten Gründen empfehlen wir, IhreGeschwindigkeit immer dem Zustand derFahrbahn anzupassen. Unfallgefahr!

Wirtschaftliches und umweltbe-wusstes Fahren

Kraftstoffverbrauch, Umweltbelastung undVerschleiß von Motor, Bremsen und Reifenhängen im Wesentlichen von Ihrem Fahrstilab. Durch eine effiziente Fahrweise lässt sichder Verbrauch um 10-15% reduzieren. Nach-folgend finden Sie Tipps, die Umwelt undgleichzeitig Ihren Geldbeutel zu entlasten.

Aktives Zylindermanagement (ACT®)*Je nach Ausstattung des Fahrzeugs kann dasaktive Zylindermanagement (ACT®) einigeMotorzylinder abschalten, wenn die Fahrsitu-ation keine übermäßige Leistung erfordert.Die Anzahl der aktiven Zylinder kann auf demKombi-Instrument-Display angezeigt werden››› Seite 75.

Vorausschauend fahrenWenn Sie vorausschauend fahren, müssenSie weniger bremsen und demzufolge auchweniger beschleunigen. Lassen Sie den Wa-gen, wenn dies möglich ist, mit eingelegtemGang ausrollen. Die damit erzielte Bremswir-kung des Motors schont Bremsen und Reifen,Abgase und Kraftstoffverbrauch gehen dabeiauf Null zurück.

Energiesparend schaltenEine wirksame Art Kraftstoff zu sparen, ist dasfrühe Hochschalten.

Schaltgetriebe: Schalten Sie möglichst baldvom ersten in den zweiten Gang. Ein günsti-ger Kraftstoffverbrauch ist auch eine Funktiondes gewählten Ganges. Wählen Sie denGang der Fahrsituation angepasst möglichsthoch und achten Sie darauf, dass der Motordabei noch rund läuft.

Automatikgetriebe: Treten Sie das Gaspedallangsam und vermeiden Sie den „Kick-down“.

Vollgas vermeidenDie Höchstgeschwindigkeit Ihres Fahrzeugessollten Sie möglichst nie ganz ausnutzen.Kraftstoffverbrauch, Abgasemission und Fahr-geräusche erhöhen sich mit zunehmenderGeschwindigkeit. Langsamer fahren spartKraftstoff.

Leerlauf reduzierenBei Fahrzeugen mit Start-Stopp-System wer-den die Leerlaufphasen automatisch redu-ziert. Bei Fahrzeugen ohne Start-Stopp-Sys-tem lohnt es sich, den Motor z. B. an Bahn-schranken und Ampeln mit längerer Rotphaseabzustellen. Je nach Motorisierung ist bereitsbei einer Motorpause eines betriebswarmenMotors, von etwa 5 Sekunden die Kraftstoffer-sparnis größer als die extra Kraftstoffmenge,die für das erneute Anlassen des Motors be-nötigt wird.

Im Leerlauf dauert es sehr lange, bis der Mo-tor betriebswarm wird. In der Warmlaufphasesind der Verschleiß und der Schadstoffaus-stoß besonders hoch. Deshalb sollten Sie so-fort nach dem Anlassen des Motors losfahren.Vermeiden Sie dabei hohe Drehzahlen.

Regelmäßige WartungDurch regelmäßige Wartung können Sieschon vor Fahrtantritt eine Voraussetzung fürkraftstoffsparendes Fahren schaffen. DerWartungszustand Ihres Fahrzeugs wirkt sich

276

Page 279: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Starten und Fahren

nicht nur auf die Verkehrssicherheit und Wer-terhaltung positiv aus, sondern auch auf denKraftstoffverbrauch. Ein schlecht eingestell-ter Motor kann zu einem Kraftstoffverbrauchführen, der 10 % höher ist als normal!

Kurzstrecken vermeidenMotor und Abgasreinigungsanlage müssenihre optimale Betriebstemperatur erreichthaben, um Verbrauch und Abgasemission wir-kungsvoll zu reduzieren.

Ein kalter Motor verbraucht überproportionalviel Kraftstoff. Erst nach etwa vier Kilometernist der Motor betriebswarm und der Ver-brauch hat sich normalisiert.

Reifendruck beachtenAchten Sie immer auf den richtigen Reifen-druck ››› Seite 356, um Kraftstoff zu sparen.Bereits ein halbes Bar zu wenig kann denKraftstoffverbrauch um 5% erhöhen. Zu nied-riger Reifendruck führt außerdem durch denerhöhten Rollwiderstand zu einem stärkerenVerschleiß der Reifen und verschlechtert dasFahrverhalten.

Fahren Sie Winterreifen nicht ganzjährig,denn das kostet bis zu 10 % mehr Kraftstoff.

Unnötigen Ballast vermeidenDa jedes Kilogramm mehr Gewicht denKraftstoffverbrauch erhöht, wird empfohlenunnötigen Ballast zu vermeiden.

Da ein Dachgepäckträger den Luftwider-stand des Fahrzeugs erhöht, sollte er beiNichtgebrauch abgenommen werden. Siesparen bei einer Geschwindigkeit von100-120 km/h (62-75 mph) dadurch etwa 12% Kraftstoff.

Strom sparenDer Motor treibt den Generator an und er-zeugt auf diese Weise Elektrizität. Das bedeu-tet, dass mit steigendem Stromverbrauchauch der Kraftstoffverbrauch zunimmt! Schal-ten Sie deshalb elektrische Gerate wiederaus, wenn Sie sie nicht mehr benötigen. Ge-räte mit hohem Stromverbrauch sind z. B. Lüf-tungsgebläse auf hoher Stufe, die Heckschei-benbeheizung und die Sitzheizung*.

Hinweis● Wenn ein Start-Stopp-System verfügbarist, sollte diese nicht ausgeschaltet wer-den.● Es ist empfehlenswert, bei einer Fahrtge-schwindigkeit von über 60 km/h (37 mph)die Seitenfenster zu schließen.● Stützen Sie beim Fahren nicht den Fuß aufdem Kupplungspedal ab. Der dadurch ent-stehende Druck kann die Kupplungsschei-be zum Schleifen bringen, sie verschleißtstärker und kann die Kupplungsscheibe be-schädigen.● Halten Sie das Fahrzeug nicht mittels desKupplungspedals an einer Steigung im

Stillstand. Verwenden Sie die Bremse. Da-mit wird der Kraftstoffverbrauch verringertund ein Schaden an der Kupplungsscheibevermieden.● Nutzen Sie bei Gefällestrecken dieBremswirkung des Motors durch Verwen-dung des geeignetsten Gangs. Dadurchsinkt der Verbrauch auf „Null“ und dieBremsen werden geschont.

Durchfahren überfluteter Fahrbah-nen

Um Beschädigungen am Fahrzeug beimDurchfahren von überfluteten Straßen zu ver-meiden, beachten Sie Folgendes:

● Das Wasser darf maximal bis zur Unterkan-te der Karosserie reichen.● Fahren Sie maximal mit Schrittgeschwin-digkeit.

ACHTUNGNach Fahrten durch überflutete Zonen kanndie Wirkung der Bremsen wegen nasserBremsscheiben und -beläge beeinträchtigtwerden ››› Seite 302. »

277

Page 280: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

VORSICHT● Bei Wasserdurchfahrten können Teile desFahrzeugs, wie z.B. Motor, Getriebe oderElektrik beschädigt werden.● Schalten Sie bei Wasserdurchfahrtenstets das Start-Stopp-System* aus ››› Sei-te 264.

Hinweis● Vor einer Wasserdurchfahrt die Wasser-tiefe feststellen.● Halten Sie nicht im Wasser an, fahren Sienicht rückwärts und stellen Sie den Motornicht ab.● Die entgegenkommenden Fahrzeuge er-zeugen Wellen, die die kritische Höhe IhresFahrzeugs überschreiten können!● Vermeiden Sie Fahrten durch Salzwasser(Korrosion) ››› Seite 366.

Auslandsfahrten

● Bei Benzinfahrzeugen ist zu beachten, dassüber die gesamte Strecke bleifreies Benzingetankt werden kann ››› Seite 333, Kraft-stoffarten. Informieren Sie sich über dasTankstellennetz mit bleifreiem Benzin.● In einigen Ländern wird möglicherweise IhrFahrzeug nicht vertrieben und bestimmte Er-satzteile werden nicht erhältlich sein oder,dass in zugelassenen SEAT-Betrieben In-

standsetzungen nur in eingeschränktem Um-fang möglich sind.

Die SEAT-Vertriebszentren sowie die Import-eure stehen Ihnen jederzeit mit Informationenzu technischen Vorbereitungen des Fahr-zeugs, notwendigen Wartungsarbeiten undmöglichen Instandsetzungsarbeiten zur Ver-fügung.

VORSICHTSEAT ist nicht verantwortlich für Schädenam Fahrzeug, die aufgrund von minderwer-tigem Kraftstoff, unzureichendem Serviceoder mangelnder Originalteileverfügbar-keit entstehen.

Fahrerassistenzsysteme

Geschwindigkeitsregelanla-ge (GRA)*

Kontrollleuchte

Leuchtet grün

Die Geschwindigkeitsregelanlage (GRA) ist einge-schaltet und reguliert.

Die Kontrollleuchten leuchten beim Einschal-ten der Zündung auf und müssen nach unge-fähr 2 Sekunden wieder ausgehen. In dieserZeit wird die Funktionsfähigkeit überprüft.

ACHTUNGBeachten Sie die Sicherheitshinweise ››› in Warn- und Kontrollleuchten auf Seite 93.

278

Page 281: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahrerassistenzsysteme

Einleitung zum Thema

Abb. 244 Bildschirm des Kombi-Instruments:Zustandsanzeigen der GRA.

Die Geschwindigkeitsregelanlage (GRA) hälteine programmierte Geschwindigkeit ab etwa20 km/h (15 mph) konstant.

Der GRA verringert die Geschwindigkeit, in-dem er nicht mehr beschleunigt, nicht durchTreten der Bremsen ››› .

DisplayanzeigenEs gibt unterschiedliche Ausführungen derGeschwindigkeitsregelanlage. Bei Fahrzeu-gen mit Multifunktionsanzeige (MFA) wird diegespeicherte Geschwindigkeit im Display desKombi-Instruments angezeigt.

Zustand der GRA ››› Abb. 244

GRA vorübergehend abgeschaltet. Diegespeicherte Geschwindigkeit erscheintin kleinen und verdunkelten Zahlen.Systemfehler. Fachbetrieb aufsuchen.GRA eingeschaltet. Speicher der Ge-schwindigkeit ist leer.GRA ist aktiv. Gespeicherte Geschwindig-keit in großen Zahlen.

Schalten mit GRA-ModusDie GRA bremst, sobald Sie die Kupplung tre-ten, und greift nach dem Schalten automa-tisch wieder ein.

Bergabfahren mit der GRAWenn die GRA bergab die Geschwindigkeitdes Fahrzeugs nicht konstant halten kann,bremsen Sie ab und schalten Sie ggf. herun-ter. Bei Betätigen der Bremse schaltet sich dieGRA vorübergehend ab.

Automatische AbschaltungDie GRA wird automatisch abgeschaltet odervorübergehend unterbrochen:

● Wenn vom System ein Fehler festgestelltwird, der die Funktion der GRA beeinträchti-gen könnte.● Wenn über einen gewissen Zeitraum dasGaspedal betätigt und die gespeicherte Ge-schwindigkeit überschritten wird.

A

B

C

D

● Wenn die dynamischen Fahrtregelungssys-teme ESC, ASR, usw. aktiv werden.● Wenn das Bremspedal betätigt wird.● Wenn der Airbag auslöst.● Wenn der Hebel aus der Position D oder Sbewegt wird.● Wenn beim Schaltgetriebe der 1. Gang ein-gelegt wird.● Wenn das Kupplungspedal über längereZeit betätigt wird.

ACHTUNGWenn es nicht möglich ist, sicher mit aus-reichendem Abstand und konstanter Ge-schwindigkeit zu fahren, kann das Verwen-den der GRA Unfälle und schwere Verlet-zungen verursachen.● Die GRA nicht bei dichtem Verkehr, bei zugeringem Abstand, auf steilen, kurvenrei-chen, rutschigen Strecken und auf überflu-teten Straßen verwenden.● Niemals die GRA im Gelände oder aufnicht befestigten Straßen benutzen.● Geschwindigkeit und Sicherheitsabstandzu vorausfahrenden Fahrzeugen den Sicht-,Wetter-, Fahrbahn- und Verkehrsverhältnis-sen anpassen.● Um eine unbeabsichtigte Geschwindig-keitsregelung zu vermeiden, die GRA nachder Benutzung ausschalten.● Es ist gefährlich, die gespeicherte Ge-schwindigkeit wieder aufzunehmen, wenn »

279

Page 282: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

die Geschwindigkeit für die gerade beste-henden Verhältnisse zu hoch ist.● Bei Fahrten im starken Gefälle kann dieGRA die Fahrzeuggeschwindigkeit nichtkonstant halten. Die Geschwindigkeit kannsich erhöhen. Bremsen Sie in diesem Fall abund schalten Sie herunter.

Bedienung der Geschwindigkeits-regelanlage

Abb. 245 Links an der Lenksäule: dritter Hebelfür die Bedienung der GRA.

Einschalten● Bewegen Sie den Hebel zum Lenkrad aufdie Position .

Da noch keine Geschwindigkeit gespeichertist, erfolgt noch keine Regelung.

Regulierung aktivieren● Drücken Sie die Taste ››› Abb. 245 1 .

Die aktuelle Geschwindigkeit wird gespei-chert und die Geschwindigkeitsregelanlageaktiviert.

Vorübergehend unterbrechen● Hebel in die Stellung bringen und los-lassen oder auf die Bremse treten.

Regelung wird vorübergehend abgeschaltet.Die Geschwindigkeit bleibt gespeichert.

Die Regulierung wieder einschalten● Hebel in die Stellung bringen und los-lassen.

Die Regulierung wird mit der gespeichertenGeschwindigkeit aktiviert.

Die Geschwindigkeit einstellenWährend der GRA-Regulierung kann die ge-speicherte Geschwindigkeit eingestellt wer-den:

● Bringen Sie den Hebel in die Stellung ,um die Geschwindigkeit in kleinen Schrittenvon 1 km/h (1 mph) zu erhöhen.● Drücken Sie den Hebel nach oben + ,um in Schritten von 10 km/h (5 mph) zu erhö-hen.

● Drücken Sie die Taste ››› Abb. 245 1 ,um die Geschwindigkeit in kleinen Schrittenvon 1 km/h (1 mph) zu reduzieren.● Drücken Sie den Hebel nach unten

– , um in Schritten von 10 km/h (5 mph) zu re-duzieren.

Um die gespeicherte Geschwindigkeit konti-nuierlich zu ändern, drücken Sie den Hebel inRichtung + oder – und haltenSie ihn gedrückt. Das Fahrzeug passt die ak-tuelle Geschwindigkeit durch Beschleunigenoder nicht mehr Beschleunigen an. Das Fahr-zeug bremst nicht aktiv.

Ausschalten● Bewegen Sie den Hebel in die Position .

Das System wird abgeschaltet und die ge-speicherte Geschwindigkeit gelöscht.

280

Page 283: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahrerassistenzsysteme

Bremsunterstützende Syste-me (Front Assist)*

Einleitung zum Thema

Abb. 246 Am Bildschirm des Kombi-Instru-ments: Anzeigen der Vorwarnung.

Ziel des Systems ist das Verhindern von Fron-talkollisionen mit Objekten, die sich auf derFahrbahn des Fahrzeugs befinden, bzw. dasMinimieren von deren Folgen.

Abhängig von mehreren Faktoren und der kri-tischen Situation agiert das System stufen-weise. Zunächst warnt es den Fahrer und,falls dessen Reaktion ausbleibt oder unzurei-chend ist, aktiviert es eine eigenständige Not-bremsung.

Die Funktion dient zur Vermeidung von Kollisi-onen mit geparkten oder auf der gleichenSpur in gleicher Fahrtrichtung fahrendenFahrzeugen. In anderen Gefahrensituatio-

nen wird die Funktion möglicherweisenicht aktiviert ››› .

Der Front Assist ist bei Geschwindigkeiten von4 km/h (2,5 mph) bis 210 km/h (130 mph) ak-tiviert. In Abhängigkeit von verschiedenen Be-dingungen werden einige der nachfolgendbeschriebenen Funktionen ignoriert, um dasSystemverhalten zu optimieren.

Der Front Assist ist eine Fahrassistenz, diekeinesfalls die Aufmerksamkeit des Fah-rers ersetzen kann.

AbstandswarnungWenn das System erkennt, dass zum voraus-fahrenden Fahrzeug zu wenig Abstand be-steht, warnt es den Fahrer mit dieser Anzeigeam Bildschirm des Kombi-Instruments .

Der Zeitpunkt der Warnung variiert je nachVerhalten des Fahrers und der Geschwindig-keit grundsätzlich.

Vorwarnung (vorherige Warnung)Wenn das System eine mögliche Kollision mitdem vorausfahrenden Fahrzeug oder Objekterkennt, warnt es den Fahrer mit einem akus-tischen Signal und einer Anzeige am Bild-schirm des Kombi-Instruments ››› Abb. 246.

Der Zeitpunkt der Warnung variiert in Abhän-gigkeit von der Verkehrssituation und demVerhalten des Fahrers. Gleichzeitig wird das

Fahrzeug auf eine mögliche Notbremsungvorbereitet ››› .

Kritische WarnungWenn der Fahrer auf die Vorwarnung nichtreagiert, kann das System aktiv die Bremsenbeeinflussen und eine kurze Bremsung veran-lassen, um den Fahrer auf eine unmittelbarenKollisionsgefahr hinzuweisen.

Automatische VollbremsungWenn der Fahrer auch auf die kritische War-nung nicht reagiert, kann das System eine ei-genständige Notbremsung mittels progressi-ver Erhöhung der Bremsung entsprechenddem Gefährlichkeitsgrad der Situation einlei-ten.

Assistenz bei Notbremsung durch den Fah-rerDas System kann erkennen, dass der Fahrerdie Bremse nicht ausreichend betätigt hat,um die Kollision zu vermeiden. In diesem Fallwird die Bremsintensität erhöht.

Das System kann in manchen Fällen eine Kol-lision nicht verhindern, obwohl es deren Fol-gen durch eine Verringerung der Geschwin-digkeit und der Aufprallenergie bedeutendsenkt. »

281

Page 284: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

ACHTUNGBeachten Sie die Sicherheitshinweise ››› in Warn- und Kontrollleuchten auf Seite 93.

ACHTUNGDer Front Assist kann weder physikalischvorgegebene Grenzen überwinden nochden Fahrer hinsichtlich der Fahrzeugkon-trolle und der Reaktion auf mögliche Not-fallsituation ersetzen.

ACHTUNGErfassen Sie nach einer Warnung des FrontAssist sofort die Situation und verhindernSie eine Kollision je nach Fall.● Wenn Front Assist nicht wie in diesem Ka-pitel beschrieben arbeitet (z. B. wenn esverschiedene Male unnötigerweise ein-greift), schalten Sie es aus. Fachbetriebaufsuchen und System prüfen lassen. SEATempfiehlt dazu einen SEAT-Händler aufzu-suchen.● Geschwindigkeit und Sicherheitsabstandzum vorausfahrenden Fahrzeug den Sicht-,Wetter-, Fahrbahn- und Verkehrsverhältnis-sen anpassen.● Front Assist alleine kann keine Unfälleund schweren Verletzungen vermeiden.● In komplexen Fahrsituationen kann FrontAssist warnen und in das Bremsen eingrei-fen, ohne dass dies erforderlich ist.

● Wenn die Funktionsweise des Front Assistdurch Schmutz oder mangelhafte Justie-rung des Radarsensors eingeschränkt ist,kann das System unnötige Warnungen ab-geben und störend das Bremsen beeinflus-sen.● Front Assist reagiert nicht auf kreuzendeoder auf derselben Fahrspur entgegen-kommende Tiere oder Fahrzeuge.● Front Assist reagiert nicht auf Fußgänger,die auf der gleichen Fahrspur entgegen-kommen.● Als Fahrer müssen sie immer darauf vor-bereitet sein, die Kontrolle über das Fahr-zeug zu übernehmen.

Hinweis● Bei eingeschaltetem Front Assist bleibendie Warnhinweise auf dem Bildschirm auf-grund anderer Funktionen ausgeblendet.● Wenn Front Assist eine Bremsung einlei-tet, ist das Bremspedal „härter“ ausgelegt.● Die automatischen Bremseingriffe vonFront Assist können durch Betätigen derKupplung, des Gaspedals oder eine Lenk-radbewegung unterbrochen werden.● Der Front Assist kann das Fahrzeug ab-bremsen und es sogar vollständig zum Still-stand bringen. Die Bremsanlage hält dasFahrzeug allerdings nicht permanent an.Bremspedal treten!

● Wenn Front Assist nicht wie in diesem Ka-pitel beschrieben arbeitet (z. B. wenn esverschiedene Male unnötigerweise ein-greift), schalten Sie es aus.

Radarsensor

Abb. 247 Im Frontbereich hinter dem SEAT-Emblem: Radarsensor.

Im Frontbereich hinter dem SEAT-Emblem be-findet sich ein Radarsensor ››› Abb. 247.

Die Erfassungsfähigkeit des Radarsensorskann durch Schmutz oder durch Umwelteinf-lüsse, wie Regen, Nieselregen reduziert sein.In diesem Fall arbeitet der Front Assist nicht.Am Display des Kombi-Instruments erscheintfolgende Meldung: Front Assist: Sensorohne Sicht! Radarsensor reinigen ››› .

282

Page 285: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahrerassistenzsysteme

Wenn der Radarsensor wieder einwandfreiarbeitet, wird Front Assist wieder zur Verfü-gung stehen. Die Meldung am Bildschirmverschwindet.

Die Funktionsweise von Front Assist kanndurch starke Rückstrahlung des Radarsignalsbeeinträchtigt werden. Dies kann beispiels-weise in einem Parkhaus oder aufgrund desVorhandenseins von Metallgegenständen (z.B. Leitplanken oder bei Bauarbeiten einge-setzte Platten) auftreten.

Im Bereich vor und um den Radarsensor dür-fen keine Aufkleber, zusätzlichen Scheinwer-fer oder ähnliches angebracht werden, dasich dies negativ auf die Funktionsweise vonFront Assist auswirken könnte.

Bei unangemessenen Reparaturen des Front-bereichs oder bei am Fahrzeugrahmen vor-genommenen Änderungen kann der Betriebdes Front Assist beeinträchtigt werden. SEATempfiehlt daher einen SEAT-Betrieb aufzusu-chen.

VORSICHTWenn Sie den Eindruck haben, dass der Ra-darsensor beschädigt oder verstellt wurde,schalten Sie Front Assist ab. So können Siemögliche Gefahrensituationen aufgrund ei-ner unangemessen Funktionsweise desSystems verhindern. Sorgen Sie in diesemFall für eine Neueinstellung davon!

● Der Sensor kann durch einen Stoß ver-stellt werden. Dies kann die Effizienz desSystems beeinträchtigen oder zu seinerAbschaltung führen.● Reparaturarbeiten am Radarsensor er-fordern besondere Fachkenntnisse undSpezialwerkzeuge. SEAT empfiehlt dahereinen SEAT-Betrieb aufzusuchen.● Entfernen Sie Schnee mit einer Bürste undEis bevorzugt mit einem Enteisungssprayohne Lösungsmittel.

Bedienung der bremsunterstützen-den Systeme (Front Assist)

Abb. 248 Am Bildschirm des Kombi-Instru-ments: Anzeige, dass Front Assist ausgeschal-tet ist.

Der Front Assist wird bei eingeschalteter Zün-dung aktiviert.

Wenn Front Assist ausgeschaltet ist, sind auchdie Funktion Vorwarnung und Abstandswar-nung deaktiviert.

SEAT empfiehlt, Front Assist eingeschaltet zulassen. Ausnahmen ››› Seite 284, Front As-sist in folgenden Situationen vorüberge-hend deaktivieren.

Front Assist ein-/ausschaltenBei eingeschalteter Zündung kann Front Assistwie folgt aus- und eingeschaltet werden:● Über die Taste für Fahrerassistenzsystemedie entsprechende Menüoption auswählen››› Seite 92.● ODER: über das Menü des Kombi-Instru-ments Einstellungen > Assistenten >Front Assist. Je nach Ausstattung müssenzum Zugang zu dem Menü Einstellungendie Pfeile und das Rädchen am Multifunkti-onslenkrad oder die Taste am Scheibenwi-scherhebel verwendet werden ››› Seite 90.

Wenn der Front Assist ausgeschaltet ist, er-scheint im Kombi-Instrument die Anzeige ››› Abb. 248.

Vorwarnung (vorherige Warnung) ein-oder ausschaltenDie Vorwarnung kann im Menü des Kombi-In-struments Einstellungen > Assistenten> Front Assist aktiviert bzw. deaktiviertwerden ››› Seite 77. »

283

Page 286: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

Das System behält die vorgenommene Ein-stellung beim nächsten Einschalten der Zün-dung bei.

SEAT empfiehlt, die Vorwarnung einzuschal-ten.

Abstandswarnung ein- oder ausschaltenDie Abstandswarnung kann über das Menüdes Kombi-Instruments Einstellungen >Assistenten > Front Assist aktiviertbzw. deaktiviert werden ››› Seite 77.

Das System behält die vorgenommene Ein-stellung beim nächsten Einschalten der Zün-dung bei.

SEAT empfiehlt, die Funktion Abstandswar-nung einzuschalten.

Front Assist in folgenden Situatio-nen vorübergehend deaktivieren

In den folgenden Situationen sollte der FrontAssist aufgrund der Grenzen dieses Systemsausgeschaltet werden:

● Wenn das Fahrzeug abgeschleppt wird.● Wenn sich das Fahrzeug auf einem 1-Achs-Rollenprüfstand befindet.● Wenn der Radarsensor defekt ist.● Wenn der Radarsensor irgendeinen schwe-ren Schlag bekommen hat.

● Wenn er verschiedene Male unnötigerweiseeingreift.● Wenn der Radarsensor vorübergehend miteinem Zubehör abgedeckt wird.● Wenn das Fahrzeug auf einen Transportverladen werden soll.

Systemgrenzen

Dem Front Assist sind systembedingte Gren-zen gesetzt. Unter bestimmten Umständenkönnen sich so einige Reaktionen aus Sichtdes Fahrers als unzweckmäßig erweisen. Ausdiesem Grund muss er immer auf ein Eingrei-fen gefasst sein.

Die folgenden Bedingungen können dazuführen, dass das Umweltbeobachtungs-system Front Assist gar nicht oder zu spätreagiert:● Wenn Front Assist ausgeschaltet oder ge-stört ist.● Wenn der Radarsensor schmutzig oder ver-deckt ist.● Beim Fahren enger Kurven oder bei komple-xen Fahrstrecken.● Wenn Vollgas gegeben wird.● Wenn die ASR ausgeschaltet oder das ESPim Modus Sport aktiviert worden ist ››› Sei-te 309.

● Wenn ESC die Regelung durchführt.● Wenn mehrere Bremslichter des Fahrzeugsoder des angehängten Anhängers eine elekt-rische Störung aufweisen.● Wenn Metallgegenstände vorhanden sind,z. B. Leitplanken oder bei Bauarbeiten einge-setzte Platten.● Wenn das Fahrzeug rückwärts fährt.● Bei Schneefall oder starkem Regen.● Bei schmalen Fahrzeugen wie z. B. Motorrä-dern.● Bei versetzt fahrenden Fahrzeugen.● Bei kreuzenden Fahrzeugen.● Bei sich aus der Gegenrichtung näherndenFahrzeugen.● Die Ladung und Anbauten anderer Fahr-zeuge, die seitlich, nach hinten oder über die-selben herausragen.

284

Page 287: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahrerassistenzsysteme

Automatische Distanzrege-lung (ACC - Adaptive CruiseControl)*

Einleitung zum Thema

Abb. 249 Erkennungsbereich.

Die ACC ist eine Erweiterung der Regulie-rungsfunktion der Fahrzeuggeschwindig-keit (GRA) ››› .

Sie gestattet dem Fahrer eine Fahrgeschwin-digkeit zwischen 30 km/h (20 mph) und 160km/h (100 mph) oder 210 km/h (130 mph) zuprogrammieren und den gewünschten Ab-stand zum vorherigen Fahrzeug auszuwählen.

Die ACC passt die Fahrgeschwindigkeit desFahrzeugs an, indem je nach Geschwindigkeitein Sicherheitsabstand zum vorausfahrendenFahrzeug eingehalten wird.

Wenn das Fahrzeug hinter einem anderenfährt, reduziert die ACC die Geschwindigkeit,um sie an diejenige des vorausfahrendenFahrzeugs anzupassen, und hält dabei denentsprechenden Abstand aufrecht. Wenn dasvor Ihnen fahrende Fahrzeug beschleunigt,führt die ACC eine Beschleunigung durch, bismaximal zu der programmierten Geschwin-digkeit.

Wenn das Fahrzeug mit Automatikgetriebeausgestattet ist, kann das ACC das Fahrzeugbis zum vollständigen Stand abbremsen,wenn ein Fahrzeug vor Ihnen hält.

Es wird empfohlen, den Abstand bei nasserFahrbahn zu vergrößern.

Beantragung auf Eingriff durch den FahrerDie ACC unterliegt bestimmten systembe-dingten Begrenzungen. Das heißt, dass derFahrer unter gewissen Umständen die Ge-schwindigkeit und den Abstand in Bezug aufandere Fahrzeuge regeln muss.

In diesem Fall wird Ihnen auf dem Bildschirmdes Kombi-Instruments angezeigt, dass IhrEingriff durch Betätigen des Bremspedals er-forderlich ist und es ertönt ein akustischesWarnsignal ››› Seite 286.

ACHTUNGDie in der ACC enthaltene Technologiekann weder über die Systemgrenzen selbstnoch gegen die physikalischen Naturgeset-

ze etwas ausrichten. Wenn es auf fahrlässi-ge oder unvorhergesehene Weise benutztwird, können Unfälle verursacht werdenund schwere Verletzungen die Folge sein.Das System kann die Aufmerksamkeit desFahrers nicht ersetzen.● Geschwindigkeit und Sicherheitsabstandzum vorausfahrenden Fahrzeug immer denSicht-, Wetter-, Fahrbahn- und Verkehrsver-hältnissen anpassen.● Benutzen Sie die ACC weder bei schlech-ten Sichtverhältnissen, unübersichtlichenStreckenabschnitten mit vielen Kurvenoder bei Rutschgefahr.● Verwenden Sie die ACC nicht bei Quer-feldein-Fahrten oder auf nicht asphaltier-ten Straßen. Die ACC ist nur für den Ge-brauch auf gepflasterten/asphaltiertenStraßen vorgesehen.● Die ACC reagiert bei Annäherung an einfestes Hindernis nicht, wie das Ende einesStaus, ein kaputtes Fahrzeug oder ein an ei-ner Ampel haltendem Fahrzeug.● Die ACC reagiert nur dann bei Personen,wenn die Fußgängererkennung verfügbarist. Das System reagiert nicht bei kreuzen-den oder auf derselben Fahrspur entge-genkommenden Tieren oder Fahrzeugen.● Wenn die ACC die Geschwindigkeit nichtausreichend reduziert, bremsen Sie sofortdas Fahrzeug ab.● Bei Fahren mit dem Notrad besteht dieMöglichkeit, dass sich die ACC selbsttätig »

285

Page 288: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

abschaltet. Schalten Sie das System vorFahrtbeginn ab.● Wenn das Fahrzeug trotz der Anfrage aufEingreifen durch den Fahrer trotzdem wei-terfährt, bremsen Sie das Fahrzeug ab.● Wenn auf dem Bildschirm des Kombi-In-struments der Eingriff des Fahrers verlangtwird, regulieren Sie den Abstand.● Der Fahrer muss stets auf eine Beschleu-nigung und Abbremsung vorbereitet sein.

Hinweis● Wenn die ACC nicht wie in diesem Kapitelbeschrieben funktioniert, verwenden Siediese nicht und suchen Sie einen Fachbe-trieb auf. SEAT empfiehlt daher einen SEAT-Betrieb aufzusuchen.● Die Höchstgeschwindigkeit bei aktivierterACC ist auf 210 km/h (130 mph) begrenzt.● Wenn die ACC aktiviert wurde, kann essein, dass Sie während des Bremsvorgangseigenartige Geräusche hören, die durchdas Bremssystem hervorgerufen werden.

Symbole am Bildschirm des Kombi-Instruments und Kontrollleuchten

Die Reduzierung der Geschwin-digkeit durch ACC zur Aufrecht-erhaltung des Abstandes zu demvor Ihnen fahrenden Fahrzeugreicht nicht aus.

Bremsen! Treten Sie auf das Bremspedal! Eingriff desFahrers ist notwendig.

Die ACC ist derzeit nicht verfüg-bara).

Bei angehaltenem Fahrzeug den Motor ausschaltenund wieder starten. Überprüfen Sie den Bereich desSEAT-Emblems im Frontbereich ››› Abb. 251. Wennsie weiterhin nicht verfügbar ist, suchen Sie bitte eineFachwerkstatt auf, damit diese das System über-prüft.

a) Das Symbol ist farbig bei Kombi-Instrumenten mitFarbdisplay.

Die ACC ist aktiv.

Vor Ihnen wurde kein Fahrzeug erkannt. Die program-mierte Geschwindigkeit wird konstant aufrechterhal-ten.

Wenn das Symbol die Farbe weißhat: ACC ist aktiv.

Ein vor Ihnen fahrendes Fahrzeug wurde entdeckt.Die ACC reguliert die Geschwindigkeit und den Ab-stand zu dem vor Ihnen fahrenden Fahrzeug.

Wenn das Symbol die Farbe grauhat: ACC ist nicht aktiv (Stand-by).

Das System ist eingeschaltet, reguliert jedoch nicht.

Die Kontrollleuchte leuchtetgrün.

Die ACC ist aktiv.

Beim Einschalten der Zündung leuchten eini-ge Warn- und Kontrollleuchten zur Funktions-prüfung kurz auf. Sie verlöschen nach weni-gen Sekunden.

ACHTUNGBeachten Sie die Sicherheitshinweise ››› in Warn- und Kontrollleuchten auf Seite 93.

286

Page 289: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahrerassistenzsysteme

Displayanzeigen

Abb. 250 Am Bildschirm des Kombi-Instru-ments: ACC inaktiv (Standby). ACC aktiv.

Bildschirmanzeigen ››› Abb. 250:Vorausfahrendes Fahrzeug erkannt. ACCist nicht aktiv und regelt die Geschwindig-keit nicht.Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug.ACC ist nicht aktiv und regelt den Ab-stand nicht.

1

2

Vorausfahrendes Fahrzeug erkannt. ACCist aktiv und regelt die Geschwindigkeit.Vom Fahrer eingestelltes Abstandsniveau2.ACC ist aktiv und regelt den Abstand jenach Geschwindigkeit.Programmierte Geschwindigkeit mit ACC

HinweisBei eingeschalteter ACC bleiben die Warn-hinweise auf dem Bildschirm der Instrumen-tentafel aufgrund anderer Funktionen, wiezum Beispiel die eines eingehenden Anrufs,ausgeblendet.

Radarsensor

Abb. 251 Im Frontbereich hinter dem SEAT-Emblem: Radarsensor.

Im Frontbereich hinter dem SEAT-Emblem be-findet sich ein Radarsensor ››› Abb. 251.

3

4

5

6

Die Erfassungsfähigkeit des Radarsensorskann durch Schmutz oder durch Umwelteinf-lüsse, wie Regen, Nieselregen reduziert sein.In diesem Fall funktioniert die automatischeDistanzregelung (ACC) nicht. Am Display desKombi-Instruments erscheint folgende Mel-dung: ACC: Sensor ohne Sicht! ReinigenSie den Bereich um das SEAT-Emblem ››› .

Wenn der Radarsensor wieder einwandfreiarbeitet, wird die ACC wieder zur Verfügungstehen. Die Information am Bildschirm er-löscht und die ACC kann wieder eingeschal-tet werden.

Der Betrieb der ACC kann durch starke Um-kehrspiegelung des Radarsignals beeinflusstwerden. Dies kann beispielsweise in einemParkhaus oder aufgrund des Vorhandenseinsvon Metallgegenständen (z. B. Leitplankenoder bei Bauarbeiten eingesetzte Platten)auftreten.

Der Bereich, der sich vorne und um den Sen-sor herum befindet, darf nicht durch Klebe-band, Zusatzleuchten oder ähnliches ver-deckt sein, denn dies kann den Betrieb derACC beeinträchtigen.

Bei unangemessenen Reparaturen des Front-bereichs oder bei am Fahrzeugrahmen vor-genommenen Änderungen kann der Betriebder ACC beeinträchtigt werden. SEAT emp-fiehlt daher einen SEAT-Händler aufzusuchen. »

287

Page 290: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

VORSICHTWenn Sie den Eindruck haben, dass der Ra-darsensor beschädigt oder verstellt wurde,schalten Sie die ACC aus. So können Siemögliche Schäden vermeiden. Sorgen Siein diesem Fall für eine Neueinstellung da-von!● Der Sensor kann durch einen Stoß ver-stellt werden. Dies kann die Effizienz desSystems beeinträchtigen oder zu seinerAbschaltung führen.● Reparaturarbeiten am Radarsensor er-fordern besondere Fachkenntnisse undSpezialwerkzeuge. SEAT empfiehlt dahereinen SEAT-Betrieb aufzusuchen.● Entfernen Sie Schnee mit einer Bürste undEis bevorzugt mit einem Enteisungssprayohne Lösungsmittel.

Bedienung ACC

Abb. 252 Links an der Lenksäule: dritter Hebelfür die Bedienung der ACC.

Abb. 253 Links an der Lenksäule: dritter Hebelfür die Bedienung der ACC.

Wenn die ACC eingeschaltet ist, schaltet sichauf der Schalttafel die grüne Kontrollleuchteein und auf dem Bildschirm werden dieprogrammierte Geschwindigkeit und der Zu-stand der ACC angezeigt ››› Abb. 250.

Welche Einstellungen der ACC sind mög-lich?● ACC einschalten und aktivieren ››› Sei-te 288.● Geschwindigkeit programmieren ››› Sei-te 289.● Abstandsniveau programmieren ››› Sei-te 289.● ACC ausschalten und deaktivieren ››› Sei-te 289.● Bei Fahrtbeginn das voreingestellte Ab-standsniveau einstellen ››› Seite 289.● Fahrprofil einstellen ››› Seite 289.● Bedingungen, unter denen die ACC nichtreagiert ››› Seite 290.

ACC einschalten und aktivierenUm die ACC einzuschalten und zu aktiveren,sind die Hebelstellung, die Fahrzeugge-schwindigkeit und die Position des dritten He-bels für ACC zu beachten.

● Im Fall eines Schaltgetriebes kann jederGang mit Ausnahme des ersten eingelegtsein. Beim Automatikgetriebe muss sich derSchalthebel in Position D oder S befinden.Die Geschwindigkeit muss über ca. 30 km/h(18 mph) liegen.● Um die ACC zu aktivieren, bewegen Sie denHebel in die Position ››› Abb. 252 1 . Zu

288

Page 291: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahrerassistenzsysteme

diesem Zeitpunkt ist das ACC nicht aktiv undes ist keine Geschwindigkeit programmiert.● Drücken Sie anschließend die Taste ››› Abb. 253 B oder bewegen Sie den Hebelin die Position ››› Abb. 252 2 . In die-sem Moment wird die ACC aktiviert und dieaktuelle Geschwindigkeit und der Abstandwerden programmiert. Die Anzeige am Kom-bi-Instrument wechselt in den Modus Aktiv››› Abb. 250 .

Bei aktivierter ACC hält das Fahrzeug eineprogrammierte Geschwindigkeit und den ein-gestellten Abstand zum vorausfahrendenFahrzeug bei. Sowohl die Geschwindigkeit alsauch der Abstand lassen sich jederzeit än-dern.

Geschwindigkeit speichern● Zur Programmierung der Geschwindigkeitschieben Sie den dritten Hebel nach oben +oder nach unten – bis zur gewünschten Ge-schwindigkeit ››› Abb. 250 6 . Die Einstellungder Geschwindigkeit erfolgt in Schritten von10 km/h (6 mph).● Falls Sie die Geschwindigkeit in Schrittenvon 1 km/h (0,6 mph) erhöhen möchten, be-wegen Sie den Hebel in die Position ››› Abb. 252 2 bzw. drücken Sie zur Reduzie-rung die Taste ››› Abb. 253 B .

Die programmierte Geschwindigkeit kannwährend der Fahrt oder bei Fahrzeugstill-stand geändert werden.

Das Abstandsniveau programmieren● Um das Abstandsniveau zu erhöhen oder zureduzieren, bewegen Sie die Taste A nachrechts oder links ››› Abb. 253.

Am Bildschirm des Kombi-Instruments wirddas ausgewählte Abstandsniveau geändert››› Abb. 250 4 . Sie können aus 5 verschiede-nen Abstandsniveaus auswählen. SEAT emp-fiehlt das Niveau 3. Der programmierte Ab-stand kann während der Fahrt oder bei Fahr-zeugstillstand geändert werden ››› .

ACC ausschalten und deaktivieren● Um die ACC zu deaktivieren, bewegen Sieden Hebel in die Position (fest)››› Abb. 252 0 . In diesem Moment erscheintder Text ACC deaktiviert und die Funktionist vollständig deaktiviert.

Falls Sie die ACC nicht ausschalten, sondernnur vorübergehend in den inaktiven Modus(Standby) versetzen möchten, bewegen Sieden dritten Hebel in die Position 3oder betätigen Sie das Bremspedal.

Wenn sich das Fahrzeug im Stillstand befin-det und die Fahrertür geöffnet wird, wechseltdie ACC ebenfalls in den inaktiven Modus(Standby).

Bei Fahrtbeginn das voreingestellte Ab-standsniveau einstellenWenn die Straße nass ist, ist ein Abstand zudem vor Ihnen fahrenden Fahrzeug auszu-wählen, der größer ist als der bei trockenenStraßen ››› .

Das Abstandsniveau kann durch Einschaltender ACC wie folgt vorher ausgewählt werden:Sehr kurz, kurz, mittel, lang, sehr lang undletzte Distanzstufe. Je nach Ausstattung müs-sen zum Zugang zu dem Menü Einstellun-gen die Pfeile und das Rädchen am Multifunk-tionslenkrad oder die Taste am Scheibenwi-scherhebel verwendet werden ››› Seite 90.

Fahrmodus einstellenÜber das Fahrprofil kann die Beschleunigungund Verzögerung des Fahrzeugs bei aktivier-ter ACC beeinflusst werden. Über das Menüdes Kombi-Instruments Einstellungen >Assistenten > ACC > Grundeinstellungkann zwischen 3 Profilen gewählt werden:

● Normal● Sport,● Eco

Je nach Ausstattung müssen zum Zugang zudem Menü Einstellungen die Pfeile und dasRädchen am Multifunktionslenkrad oder dieTaste am Scheibenwischerhebel verwendetwerden ››› Seite 90. »

289

Page 292: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

Die folgenden Bedingungen können dazuführen, dass die ACC nicht reagiert:● Wenn das Gaspedal durchgetreten ist.● Wenn kein Gang eingelegt ist.● Wenn ESC die Regelung durchführt.● Wenn der Fahrer keinen Sicherheitsgurt an-gelegt hat.● Wenn mehrere Bremslichter des Fahrzeugsoder des angehängten Anhängers eine elekt-rische Störung aufweisen.● Wenn das Fahrzeug rückwärts fährt.● Geschwindigkeit ist schneller als etwa 210km/h (130 mph).

ACHTUNGEs besteht Gefahr des Zusammenstoßeswegen Auffahrens, wenn der Abstand in Be-zug auf das vor Ihnen fahrende Fahrzeugverringert wird und die unterschiedlicheGeschwindigkeit zwischen beiden Fahrzeu-gen so groß ist, dass die Verringerung derGeschwindigkeit seitens des ACC nichtausreichend ist. In diesem Fall muss sofortabgebremst werden!● Es ist möglich, dass die ACC nicht alle Si-tuationen richtig erkennen kann.● Das Gaspedal treten kann dazu führen,dass die ACC keine Bremsung durchführt.Die Beschleunigung des Fahrers hat Priori-tät gegenüber dem Eingriff des Geschwin-digkeitsreglers oder der Geschwindigkeits-regelung.

● Seien Sie immer darauf vorbereitet. dasFahrzeug zu jedem Zeitpunkt abzubremsen.● Halten Sie stets die jeweiligen Vorgabeneines jeden Landes in Bezug auf den obli-gatorischen Mindestabstand zu vor Ihnenfahrenden Fahrzeugen ein.● Es ist gefährlich, die Regelung zu aktivie-ren und die programmierte Geschwindig-keit erneut zu starten, wenn die Straßen-,Verkehrs- oder Wetterbedingungen diesesnicht zulassen. Unfallgefahr!

Hinweis● Die programmierte Geschwindigkeit wirdgelöscht, wenn die ACC ein- bzw. ausge-schaltet wird.● Wenn die Antriebsschlupfregelung beider Beschleunigung (ASR) ausgeschaltetwird, schaltet sich die ACC automatischab.● Bei Fahrzeugen mit Start-Stopp-Systemschaltet sich der Motor während derStopp-Phase der ACC aus und schaltetsich wieder ein, um die Fahrt aufzunehmen.

ACC in bestimmten Situationen vo-rübergehend deaktivieren

In folgenden Situationen muss die ACC auf-grund von Systembegrenzungen deaktiviertwerden ››› :

● Bei Überholvorgängen, in engen Kurvenoder auf Bergstraßen, Kreisverkehr, Be- undEntschleunigungsspuren oder auf Baustellen-Streckenabschnitten, um zu verhindern, dassdas System beschleunigt, um die program-mierte Geschwindigkeit zu erreichen.● Beim Durchfahren eines Tunnels, da der Be-trieb beeinträchtigt würde.● Wenn andere Fahrzeuge auf der linken Spurlangsamer fahren. In diesem Fall würden Siedie Fahrzeuge rechts überholen, die auf lin-ken Fahrspuren langsamer fahren.● Bei starken Regenfällen, Schnee oder Nie-selregen kann es vorkommen, dass das vo-rausfahrende Fahrzeug nicht erfasst wird.

ACHTUNGWenn die ACC bei den genannten Situatio-nen nicht ausgeschaltet wird, können Un-fälle und schwere Verletzungen die Folgesein.● Schalten Sie die ACC in kritischen Situa-tionen immer aus.

HinweisWenn Sie die ACC in den genannten Situa-tionen nicht ausschalten, können Rechts-verstöße die Folge sein.

290

Page 293: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahrerassistenzsysteme

Besondere Fahrsituationen

Abb. 254 Fahrzeug in einer Kurve. Vo-rausfahrender Motorradfahrer außerhalb desErfassungsbereichs des Radarsensors.

Abb. 255 Fahrspurwechsel eines anderenFahrzeugs. Abbiegendes und weiteres ste-hendes Fahrzeug.

Der ACC sind systembedingte Grenzen ge-setzt. Unter bestimmten Umständen könnensich einige Reaktionen aus Sicht des Fahrersals unerwartet oder zu einem ungünstigenZeitpunkt ausgeführt erweisen. Aus diesemGrund muss er immer auf ein Eingreifen ge-fasst sein.

Die folgenden Situationen verlangen höchsteAufmerksamkeit:

Anfahren nach Phase des Stillstands (nurmit Automatikgetriebe)Nach einer Phase des Stillstands kann dieACC die Fahrt beginnen, wenn sich das vo-

rausfahrende Fahrzeug wieder in Bewegungsetzt ››› .

ÜberholvorgängeWenn zu Beginn eines Überholvorgangs derBlinker gesetzt wird, beschleunigt die ACCautomatisch das Fahrzeug und verringert soden Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug.

Wenn Sie auf die Überholspur wechseln unddie ACC kein Fahrzeug vor sich erkennt, be-schleunigt sie auf die programmiert Ge-schwindigkeit.

Die Beschleunigung des Systems lässt sichjederzeit durch Betätigen des Bremspedalsoder Drücken des dritten Hebels bis zur Posi-tion ››› Abb. 252 3 unterbrechen.

Beim KurvenfahrenBeim Ein- oder Ausfahren einiger Kurve kannes vorkommen, dass der Radarsensor das vo-rausfahrende Fahrzeug nicht mehr erfasstoder auf ein Fahrzeug auf der Nebenspur rea-giert ››› Abb. 254 . Es ist möglich, dass dasFahrzeug unnötigerweise bremst oder nichtmehr auf das vorausfahrende Fahrzeug rea-giert. In diesem Fall muss der Fahrer eingrei-fen, indem er beschleunigt oder durch Betäti-gen des Bremspedals oder Drücken des drit-ten Hebels bis zur Position ››› Abb. 252 3 den Bremsvorgang abbricht. »

291

Page 294: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

TunnelfahrtenBeim Durchfahren von Tunneln kann die Funk-tion des Radarsensors eingeschränkt sein.Schalten Sie die ACC in Tunneln aus.

Schmale oder versetzt fahrende Fahrzeu-geDer Radarsensor kann schmale oder versetztfahrende Fahrzeuge nur erkennen, wenn sichdiese innerhalb seiner Reichweite befinden››› Abb. 254 . In diesen Fällen müssen Siebei Bedarf selbst bremsen.

Fahrzeuge mit Ladungen und besonderenAnbautenDie Ladungen und besonderen Anbauten an-derer Fahrzeuge, die seitlich, nach hintenoder über dieselben herausragen, könnenaußerhalb des Erfassungsbereichs der ACCbleiben. SEAT empfiehlt ihn auszuschalten.

Fahrspurwechsel anderer FahrzeugeFahrzeuge, die in geringem Abstand auf dieeigene Fahrspur wechseln, können erst dannvom Radarsensor erkannt werden, wenn sie inden Erkennungsbereich des Sensors geraten.Als Folge daraus wird die ACC langsamer re-agieren ››› Abb. 255 . Sie müssen bei Be-darf selbst bremsen.

Stehende FahrzeugeDie ACC erfasst beim Fahren keine festste-henden Gegenstände wie etwa ein Stauendeoder Fahrzeuge mit einer Panne.

Wenn ein von der ACC erfasstes Fahrzeugabbiegt oder ausschert und sich vor diesemFahrzeug ein stehendes Fahrzeug befindet,reagiert die ACC nicht auf das stehendeFahrzeug ››› Abb. 255 . Sie müssen bei Be-darf selbst bremsen.

Entgegenkommende und kreuzende Fahr-zeugeDie ACC reagiert weder auf in Gegenrich-tung kommende noch kreuzende Fahrzeuge.

Gegenstände aus MetallGegenstände aus Metall wie Leitplankenoder bei Bauarbeiten eingesetzte Plattenkönnen den Radarsensor verwirren und Fehl-reaktionen der ACC verursachen.

Faktoren, die die Funktionsweise des Ra-darsensors beeinträchtigen könnenIst die Funktion des Radarsensors durch star-ken Regen, Nebel, Schnee oder Schlamm be-einträchtigt, schaltet sich die ACC vorüber-gehend ab. Diesbezüglich erscheint ein Hin-weis. Reinigen Sie ggf. das SEAT-Emblem››› Abb. 251.

Wenn der Radarsensor wieder einwandfreiarbeitet, wird die ACC wieder zur Verfügungstehen. Die Meldung erlöscht und die ACCkann wieder eingeschaltet werden.

Im Fall der starken Rückstrahlung des Radar-signals wie z. B. in einem Parkhaus kann dieFunktionsweise der ACC beeinträchtigt wer-den. SEAT empfiehlt ihn auszuschalten.

Fahren mit AnhängerBeim Fahren mit Anhänger regelt die ACC mitweniger Fahrdynamik.

Überhitzte BremsenWenn die Bremsen sich zu sehr aufheizen, wiez. B. auf langen, starken Gefällstrecken kanndie ACC vorübergehend abgeschaltet wer-den. Diesbezüglich erscheint ein Hinweis. Indiesem Fall kann die Geschwindigkeitsrege-lung nicht aktiviert werden.

Sobald die Temperatur der Bremsen abge-sunken ist, schaltet sich die Geschwindig-keitsregelung erneut ein. Die Meldung er-lischt. Wenn die Meldung ACC nicht ver-fügbar über einen längeren Zeitraum auf-leuchtet, bedeutet dies, dass eine Störungvorliegt. Fachbetrieb aufsuchen. SEAT emp-fiehlt dazu einen SEAT-Händler aufzusuchen.

ACHTUNGWird der Aufforderung Bremse betätigennicht Folge geleistet, könnte sich das

292

Page 295: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahrerassistenzsysteme

Fahrzeug in Bewegung setzen und gegendas Vorderfahrzeug stoßen. VergewissernSie sich, dass die Fahrbahn frei ist, bevorSie losfahren. Es ist möglich, dass der Ra-darsensor eventuell vorhandene Hindernis-se auf der Fahrbahn nicht erkennt. Dieskann zu Unfällen und schweren Verletzun-gen führen. Betätigen Sie bei Bedarf dieFußbremse.

Spurhalteassistent (Lane As-sist)*

Einleitung zum Thema

Abb. 256 An der Windschutzscheibe: Kamera-sichtfenster des Spurhalteassistenten.

Mit einer Kamera an der Frontscheibe erkenntder Spurhalteassistent mögliche Begren-zungslinien der Fahrspur. Wenn sich das Fahr-

zeug unbeabsichtigt einer erkannten Begren-zungslinie nähert, warnt das System den Fah-rer durch einen korrigierenden Lenkeingriff.Dadurch soll nicht nur der Fahrer gewarntwerden, sondern auch das Fahrzeug in derSpur gehalten werden. Diese Bewegung kannzu jeder Zeit übersteuert werden.

Bei eingeschaltetem Blinker erfolgt keineWarnung, da der Spurhalteassistent einenbeabsichtigten Spurwechsel annimmt.

Kontrollleuchte

Es leuchtet gelb

Spurhalteassistent ist aktiv, aber nicht verfügbar.Das System kann die Fahrspur nicht eindeutig erken-nen.Siehe Seite 294, Spurhalteassistent ist nicht verfüg-bar (die Kontrollleuchte leuchtet gelb).

Leuchtet grün

Spurhalteassistent aktiv und verfügbar.

Es leuchtet gelb

Fehler im Spurhalteassistenten. Wenden Sie sich aneine Fachwerkstatt, um die Störung beheben zu las-sen.

Beim Einschalten der Zündung leuchten eini-ge Warn- und Kontrollleuchten zur Funktions-

prüfung kurz auf. Sie verlöschen nach weni-gen Sekunden.

ACHTUNGBeachten Sie die Sicherheitshinweise ››› in Warn- und Kontrollleuchten auf Seite 93.

293

Page 296: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

Hinweise im Display des Kombi-In-struments

Abb. 257 Am Bildschirm des Kombi-Instru-ments: Bildschirmanzeige des Spurhalteassis-tenten.

DisplayanzeigenAbb. 257 : System aktiv, aber nichtverfügbar, da die Mindestgeschwindig-

keit nicht erreicht ist oder das System dieFahrbahnmarkierung nicht erkennt.Abb. 257 : System aktiv und verfügbar,beide Begrenzungslinien erkannt. In die-sem Augenblick wird die Fahrtrichtungnicht korrigiert.››› Abb. 257 : System regelt; die her-vorgehobene Linie 1 zeigt an, dass dieGefahr einer unabsichtlichen Über-schreitung der Begrenzungslinie be-stand. Das System korrigiert über dieLenkung die Fahrtrichtung.

Betriebsart

LenkradvibrationFolgende Situationen können zu einer Vibrati-on des Lenkrads führen und eine aktive Über-nahme der Lenkung durch den Fahrer erfor-dern:

● Wenn der für die Lenkhilfe erforderlicheWert zum Halten des Fahrzeugs in der Spurden maximalen Betriebswert des Systemsüberschreitet.● Wenn das System nicht mehr die Begren-zungslinien anzeigt, während es Lenkhilfegibt.

Spurhalteassistent ein- oder ausschalten● Über die Taste für Fahrerassistenzsystemedie entsprechende Menüoption auswählen››› Seite 92.● ODER: über das Menü des Kombi-Instru-ments Einstellungen > Assistenten >Lane Assist ››› Seite 77. Ein „Häkchen“kennzeichnet ein eingeschaltetes Fahreras-sistenzsystem.

Selbstabschaltung: Der Spurhalteassistentschaltet sich bei einer Funktionsstörung mög-licherweise automatisch ab. Die Kontroll-leuchte erlischt.

Spurhalteassistent ist aktiv, aber nicht ver-fügbar (die Kontrollleuchte leuchtet gelb):● Wenn die Fahrgeschwindigkeit 65 km/h (38mph) nicht überschreitet.● Wenn der Spurhalteassistent die Fahrspur-begrenzungslinien der Fahrbahn nicht er-kennt. Beispielsweise bei Baustellenmarkie-rungen oder bei Schnee, Schmutz, Nässeoder Gegenlicht.● Wenn der Kurvenradius zu eng ist.● Wenn keine Fahrbahnmarkierung vorhan-den ist.● Wenn der Abstand zur nächsten Fahrbahn-markierung zu groß ist.● Wenn das System längere Zeit keine deutli-che aktive Lenkbewegung des Fahrers er-kennt.

294

Page 297: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahrerassistenzsysteme

● Vorübergehend bei sehr dynamischer Fahr-weise.● Wenn der Blinker eingeschaltet ist.● Wenn ASR ausgeschaltet ist.

BSD Plus (Lane Assist mit Blind-Spot-As-sistent)*Die Funktion BSD Plus wird eingestellt mittelsAktivierung der Funktionen Lane Assist undBSD ››› Seite 296. In diesem Fall werden dieFunktionen des Lane Assist wie folgt erweitert:

Wenn der Fahrer ein Fahrmanöver zum Ver-lassen der Spur initiiert und sich ein Fahrzeugin seinem toten Winkel befindet:

● Die Kontrollleuchte blinkt im entsprech-enden Rückspiegel, obwohl der Blinker nichteingeschaltet wurde.● Das Lenkrad vibriert, um den Fahrer auf dieKollisionsgefahr aufmerksam zu machen.● Es erfolgt ein korrektives Lenkmoment , umdas Fahrzeug wieder in seine Spur zu bringen.

Spurhalteassistent in folgenden Situatio-nen ausschalten:In folgenden Situationen Spurhalteassistentaufgrund der Grenzen des Systems ausschal-ten:

● Wenn eine höhere Aufmerksamkeit desFahrers gefordert ist.● Bei sportlicher Fahrweise.

● Bei ungünstigen Wetterbedingungen.● Bei schlechten Straßen.● In Baustellenbereichen.

ACHTUNGDie intelligente Technik des Spurhalteas-sistenten kann die physikalisch und sys-tembedingt vorgegebenen Grenzen nichtüberwinden. Ein unachtsames oder unkon-trolliertes Verwenden des Spurhalteassis-tenten kann Unfälle und schwere Verletzun-gen verursachen. Das System kann die Auf-merksamkeit des Fahrers nicht ersetzen.● Geschwindigkeit und Sicherheitsabstandzu vorausfahrenden Fahrzeugen immer denSicht-, Wetter-, Fahrbahn- und Verkehrsver-hältnissen anpassen.● Hände immer am Lenkrad lassen, um je-derzeit bereit zum Lenken zu sein.● Der Spurhalteassistent erkennt nicht alleFahrbahnmarkierungen. Schlechte Fahr-bahnen, Fahrbahnstrukturen oder Objektekönnen unter Umständen vom Spurhalteas-sistenten fälschlicherweise als Fahrbahn-markierungen erkannt werden. In solchenSituationen den Spurhalteassistenten so-fort ausschalten.● Auf Anzeigen im Display des Kombi-In-struments achten und entsprechend derAufforderungen handeln.● Immer das Umfeld des Fahrzeugs auf-merksam beobachten.

● Wenn der Sichtbereich der Kamera ver-schmutzt, abgedeckt oder beschädigt ist,kann die Funktion des Spurhalteassistentenbeeinträchtigt sein.

VORSICHTUm die Funktionsfähigkeit des Systemsnicht zu beeinflussen, sind folgende Punktezu beachten:● Sichtbereich der Kamera regelmäßig rei-nigen, sauber, schnee- und eisfrei halten››› Abb. 256.● Sichtbereich der Kamera nicht abdecken.● Frontscheibe im Sichtbereich der Kameraauf Beschädigungen prüfen.

Hinweis● Der Spurhalteassistent ist nur für dasFahren auf befestigten Straßen entwickeltworden.● Wenn der Spurhalteassistent nicht wie indiesem Kapitel beschrieben funktioniert,Spurhalteassistent nicht nutzen und Fach-betrieb aufsuchen.● Bei einer Störung des Systems Fachbe-trieb aufsuchen und System prüfen lassen.

295

Page 298: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

Blind-Spot-Assistent (BSD)mit Ausparkassistent(RCTA)*

Einleitung zum Thema

Abb. 258 Video zumThema

Der Blind-Spot-Assistent (BSD) unterstützt dieÜberwachung der Verkehrssituation hinterdem Fahrzeug.

Der integrierte Ausparkassistent (RCTA) hilftbeim Rückwärtsausparken, wenn in Batteriegeparkt wird, und beim Rangieren.

Der Blind-Spot-Assistent ist für gut ausge-baute Straßen konzipiert.

ACHTUNGDie intelligente Technik des Blind-Spot-As-sistenten (BSD) mit integriertem Auspar-kassistenten (RCTA) kann die physikalischvorgegebenen Grenzen nicht überwindenund funktioniert nur innerhalb der System-grenzen. Die fahrlässige und ungewollteBenutzung des Blind-Spot-Assistenten oderAusparkassistenten kann zu Unfällen und

schweren Verletzungen führen. Das Systemkann die Aufmerksamkeit des Fahrers nichtersetzen.● Geschwindigkeit und Sicherheitsabstandzum vorausfahrenden Fahrzeug immer denSicht-, Wetter-, Fahrbahn- und Verkehrsver-hältnissen anpassen.● Halten Sie die Hände immer am Lenkrad,Sie müssen jederzeit bereit sein, in die Len-kung einzugreifen.● Beachten Sie die Kontrollleuchten in denAußenspiegeln und im Bildschirm der In-strumententafel und handeln Sie entspre-chend dieser Anzeigen.● Der Blind-Spot-Assistent (BSD) kann aufbesondere Konstruktionen am Fahrbahn-rand wie z.B. hohe oder verbeulte Schutz-zäune reagieren. In diesen Fällen kann es zuFehlwarnungen kommen.● Der Blind-Spot-Assistent mit integriertemAusparkassistent darf keinesfalls auf nichtgut ausgebauten Fahrbahnen verwendetwerden. Der Blind-Spot-Assistent mit integ-riertem Ausparkassistenten ist für gut aus-gebaute Straßen konzipiert.● Immer das Umfeld des Fahrzeugs auf-merksam beobachten.● Verwenden Sie den Blind-Spot-Assistent(BSD) sowie den Ausparkassistenten nicht,wenn die Radarsensoren verschmutzt sind.● Bei direkter Sonneneinstrahlung bestehtdie Möglichkeit, dass die Kontrollleuchten

in den Außenspiegel nur bedingt sichtbarsind.

VORSICHT● Die Radarsensoren des Stoßfängers kön-nen durch Stöße beschädigt werden, bei-spielsweise beim Ein- oder Ausparken. In-folgedessen kann sich das System selbst-ständig abschalten oder in seiner Funktionbeeinträchtigt sein.● Um die korrekte Funktion der Radarsen-soren zu gewährleisten, halten Sie den hint-eren Stoßfänger frei von Schnee und Eisund decken Sie ihn nicht ab.● Der hintere Stoßfänger darf nur mit vonSEAT zugelassenem Lack lackiert werden.Bei anderen Lacken könnte die Funktion desBlind-Spot-Assistenten (BSD) beeinträch-tigt oder fehlerhaft sein.

HinweisSollte der Blind-Spot-Assistent mit Aus-parkhilfe nicht so wie in diesem Kapitel be-schrieben funktionieren, verwenden Sie ihnnicht und suchen Sie einen Fachbetrieb auf.

296

Page 299: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahrerassistenzsysteme

Kontrollleuchten

Kontrollleuchten in den Außenspiegeln:

leuchtet auf

Leuchtet einmal kurz auf: Der Blind-Spot-Assistent isteingeschaltet und betriebsbereit.

Leuchtet: Der Blind-Spot-Assistent erkennt ein Fahr-zeug im toten Winkel.

Blinkt

Es ist ein Fahrzeug im toten Winkel erkannt wordenund gleichzeitig ist der Blinker in Richtung des er-kannten Fahrzeuges gesetzt worden ››› .

Bei den mit dem Spurhalteassistenten ››› Seite 293ausgestatteten Fahrzeugen, erfolgt auch eine War-nung bei verlassen der Fahrspur, auch wenn der Blin-ker noch nicht gesetzt wurde.

Die Kontrollleuchten leuchten beim Einschal-ten der Zündung auf und müssen nach unge-fähr 2 Sekunden wieder ausgehen. In dieserZeit wird die Funktionsfähigkeit überprüft.

Erscheint keine Anzeige der Kontrollleuchteim Außenspiegel, bedeutet dies, dass derBlind-Spot-Assistent kein Fahrzeug im Umfelddes Fahrzeugs erkannt hat ››› .

Bei eingeschaltetem Abblendlicht wird dieKontrollleuchte in den Außenspiegeln abge-schwächt (Nachtmodus).

ACHTUNGWerden die Kontrollleuchten und ent-sprechenden Warnmeldungen ignoriert,kann dies zum Stillstand des Fahrzeugs undunter Umständen zu Unfällen und schwerenVerletzungen führen.● Warnleuchten und -meldungen dürfennicht ignoriert werden.● Notwendige Handlungen durchführen.

VORSICHTWenn sie die Kontrollleuchten und die ent-sprechenden Warnmeldungen ignorieren,kann dies zu Fahrzeugbeschädigungen füh-ren.

Blind-Spot-Assistent (BSD)

Abb. 259 An den Außenspiegeln: Anzeige desBlind-Spot-Assistenten. »

297

Page 300: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

Abb. 260 Heckansicht des Fahrzeugs: Berei-che der Radarsensoren.

Der Totwinkelassistent überwacht den Be-reich hinter dem Fahrzeug mittels Radarsen-soren ››› Abb. 260. Das System misst hierzuden Abstand und die Geschwindigkeitsdiffe-renz zu anderen Fahrzeugen. Der Totwinke-lassistent funktioniert nicht bei Geschwindig-keiten unter ca. 15 km/h (9 mph). Das Systeminformiert den Fahrer mittels optischer Signa-le in den Außenspiegeln.

Anzeige im AußenspiegelDie Kontrollleuchte (vergrößertes Bild) infor-miert im betreffenden Außenspiegel››› Abb. 259 über die Verkehrssituation hinterdem Fahrzeug, sofern diese als kritisch be-trachtet wird. Die Kontrollleuchte des Außen-spiegels links informiert über die Verkehrssitu-ation auf der linken Fahrzeugseite, und dieKontrollleuchte des Außenspiegels rechtsüber die Verkehrssituation auf der rechtenFahrzeugseite.

Bei nachträglich getönten oder mit getöntenFolien versehenen Scheiben besteht dieMöglichkeit, dass die Anzeigen im Außenspie-gel nicht deutlich oder ordentlich sichtbarsind.

Halten Sie die Außenspiegel sauber und freivon Schnee und Eis und decken Sie sie nichtmit Aufklebern oder ähnlichem ab.

RadarsensorenDie Radarsensoren befinden sich links undrechts am hinteren Stoßfänger und sind vonaußen nicht sichtbar ››› Abb. 260. Die Senso-ren erfassen den Bereich des toten Winkels,sowie den hinter dem Fahrzeug erzeugtenVerkehr ››› Abb. 261, ››› Abb. 262. Die Seiten-bereiche umfassen etwas über eine Fahr-bahnbreite.

Die Fahrbahnbreite wird nicht individuell er-kannt, sondern ist im System vorgegeben. Ausdiesem Grund kann es auf schmalen Straßenoder zwischen zwei Fahrbahnen zur fehler-haften Anzeigen kommen. Gleichermaßenkönnte das System Fahrzeuge auf der über-nächsten Fahrbahn (sofern vorhanden) er-kennen, oder andere feststehende Objektewie beispielsweise Schutzzäune, und eineFehlwarnung anzeigen.

298

Page 301: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahrerassistenzsysteme

Fahrsituationen

Abb. 261 Schematische Darstellung: Über-holvorgang mit Verkehr im hinteren Bereich. Anzeige des Blind-Spot-Assistenten im Außen-spiegel links.

Abb. 262 Schematische Darstellung: Über-holvorgang und anschließender Wechsel aufdie rechte Fahrbahn. Anzeige des Blind-Spot-Assistenten im Außenspiegel rechts.

In nachfolgenden Situation wird die Anzeigeim Außenspiegel ››› Abb. 261 (Pfeil)oder ››› Abb. 262 (Pfeil) dargestellt:

● Bei einer Überholung durch ein anderesFahrzeug ››› Abb. 261 .● Bei Überholung eines anderen Fahrzeugs››› Abb. 262 mit einer Geschwindigkeitsdif-ferenz von ca. 10 km/h (6 mph). Erfolgt die

Überholung wesentlich schneller, erfolgt kei-ne Anzeige.

Je schneller sich ein Fahrzeug nähert, destofrüher erfolgt die Anzeige im Außenspiegel, dader Blind-Spot-Assistent die Geschwindig-keitsdifferenz zu den anderen Fahrzeugen be-rücksichtigt. Aus diesem Grund erfolgt beigleichem Abstand zum anderen Fahrzeug dieAnzeige manchmal früher und manchmalspäter.

Physikalische Grenzen des SystemsIn bestimmten Fahrsituationen besteht dieMöglichkeit einer Fehlinterpretation der Ver-kehrssituation durch den Blind-Spot-Assisten-ten. Zum Beispiel in den folgenden Situatio-nen:

● in engen Kurven,● bei Fahrbahnen unterschiedlicher Breite,● im Scheitelpunkt von Hügeln, »

299

Page 302: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

● bei schlechten meteorologischen Verhält-nissen,● bei besonderen Objekten an den Seiten, z.B. hohe oder schiefe Schutzzäune.

Ausparkassistent (RCTA)

Abb. 263 Schematische Abbildung des Aus-parkassistenten: Überwachter Bereich des aus-parkenden Fahrzeugs.

Der Ausparkassistent überwacht mit den imhinteren Stoßfänger befindlichen Radarsen-soren ››› Abb. 260 den Querverkehr hinterdem Fahrzeugheck Rückwärtsausparken,wenn quer geparkt wird oder beim Manövrie-ren, z. B. bei schlechten Sichtverhältnissen.

Wenn das System ein sich auf der Fahrbahnvon hinten dem Fahrzeugheck näherndes

Fahrzeug ››› Abb. 263 erkennt, ertönt ein Sig-nalton.

● Bei Fahrzeugen ohne ParkPilot ertönt ein„gong“, und es erscheint eine Meldung imKombi-Instrument.● Ist das Fahrzeug mit ParkPilot ausgestattet,ertönt ein kontinuierlicher Warnton des Park-Pilot.

Selbstständiger Bremseingriff zur Vermei-dung von BeschädigungenWenn der Ausparkassistent einen Verkehrs-teilnehmer erkennt, der sich von hinten aufder Fahrbahn dem Fahrzeugheck nähert, oh-ne dass der Fahrer die Bremse betätigt, er-folgt vom System ein selbstständiger Brems-eingriff.

Das System unterstützt den Fahrer, indem esselbstständig bremst und so Schäden ver-meidet. Der automatische Bremseingriff fin-det bei einer Rückwärtsfahrt mit ca. 1-12 km/h(1-7 mph) statt. Nachdem der Fahrzeugstill-stand erkannt worden ist, hält das Systemdas Fahrzeug weitere 2 Sekunden gebremst.

Nach einem automatischen Bremseingriff zurVermeidung von Schäden müssen ca. 10 Se-kunden verstreichen, bis das System einenweiteren automatischen Bremseingriff vor-nehmen kann.

Der selbstständige Bremseingriff kann durchkräftigen Tritt auf das Gas- oder Bremspedal

unterbrochen werden, der Fahrer übernimmtdann wieder die Kontrolle über das Fahrzeug.

ACHTUNGDie intelligente Technologie des Auspar-kassistenten kann die physikalisch vorge-gebenen Grenzen nicht überwinden undfunktioniert nur innerhalb der Systemgren-zen. Die Funktion des Parklenkassistentendarf nicht dazu verleiten, Risiken einzuge-hen. Das System kann die Aufmerksamkeitdes Fahrers nicht ersetzen.● Verwenden Sie das System nie bei einge-schränkten Sichtverhältnissen oder beischwierigen Verkehrsverhältnissen, z. B. beiStraßen mit hohem Verkehrsaufkommenoder zur Überquerung mehrerer Fahrbah-nen.● Haben Sie das Fahrzeugumfeld stets un-ter Kontrolle, da das System oftmals Fahr-räder oder Fußgänger nicht sicher erkennt.● Der Ausparkassistent bremst das Fahr-zeug nicht immer selbstständig bis zumvollständigen Stillstand ab.

300

Page 303: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahrerassistenzsysteme

Bedienung des Blind-Spot-Assis-tenten (BSD) mit integriertem Aus-parkassistent (RCTA)

Ein- und Ausschalten des Blind-Spot-As-sistenten (BSD) mit integriertem Auspar-kassistenten (RCTA).Der Totwinkelassistent mit Ausparkassistentenkann über das Menü Assistenten am Bild-schirm des Kombi-Instruments mittels der Be-dienelemente am Lenkrad ein- oder ausge-schaltet werden. Bei Fahrzeugen, die mit Mul-tifunktionskamera ausgestattet sind, ist diesauch mit der Taste für Fahrerassistenzsyste-me am Hebel für Fernlicht möglich.

Menü Assistenten öffnen.

● BSD● Ausparkassistent

Ist das Kästchen im Kombi-Instrument mar-kiert , wird die Funktion bei Einschalten derZündung automatisch aktiviert.

Sobald der Blind-Spot-Assistent betriebsbe-reit ist, wird dies durch kurzzeitiges Erscheinender Anzeigen in den Außenspiegeln bestätigt.

Die letzte vorgenommene Einstellung bleibtnach erneuter Betätigung der Zündung erhal-ten.

Hat sich der Blind-Spot-Assistent selbststän-dig deaktiviert, kann es nur durch Aus- und

Wiedereinschalten der Zündung erneut akti-viert werden..

Selbstständige Deaktivierung des Blind-Spot-Assistenten (BSD)Die Radarsensoren des Blind-Spot-Assisten-ten mit integriertem Ausparkassistenten deak-tivieren sich selbstständig, wenn, unter ande-rem, eine ständiger Abdeckung einer derSensoren erkannt wird. Dies kann zum Bei-spiel auftreten, wenn die Sensoren mitSchnee oder Eis bedeckt sind.

In diesem Fall erscheint eine Meldung imKombi-Instrument.

Fahren mit AnhängerDer Blind-Spot-Assistent und der Ausparkas-sistent deaktivieren sich selbstständig undkönnen nicht aktiviert werden, wenn ein An-hänger oder Ähnliches an die werkseitige An-hängerkupplung elektrisch angeschlossen ist.

Sobald der Fahrer die Fahrt mit einem elekt-risch an das Fahrzeug angeschlossenen An-hänger beginnt, erscheint eine Meldung imKombi-Instrument, in dem der Fahrer über dieDeaktivierung des Blind-Spot-Assistenten unddes Ausparkassistenten informiert wird. Nach-dem der Anhänger vom Fahrzeug abgekop-pelt worden ist, können der Blind-Spot-Assis-tent und der Ausparkassistent wieder verwen-det werden, in dem sie im entsprechendemMenü aktiviert werden.

Ist die Anhängevorrichtung nicht werksseitigmontiert worden, müssen der Blind-Spot-As-sistent und der Ausparkassistent bei einerFahrt mit Anhänger manuell deaktiviert wer-den.

301

Page 304: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

Bremsen und Parken

Bremsanlage

Kontrollleuchten

Es leuchtet rot

Bremsflüssigkeitsstand zu niedrig ››› Seite 348 oderBremsanlage gestört. Nicht weiterfahren!

Zusammen mit Kontrollleuchte in der Taste: Elekt-ronische Parkbremse eingeschaltet ››› Seite 304.

Blinkt rot

Elektronische Parkbremse gestört. Gleichzeitig kanndie Kontrollleuchte leuchten oder die Kontroll-leuchte in der Taste blinken.Fachbetrieb aufsuchen, weil das Fahrzeug mögli-cherweise nicht sicher geparkt werden kann.

Es leuchtet gelb

Zusammen mit blinkender Warnleuchte : elektroni-sche Parkbremse gestört.Fachbetrieb aufsuchen.

Es leuchtet gelb

Vordere Bremsbeläge verschlissen.Sofort einen Fachbetrieb aufsuchen.

Es leuchtet rot

Bremspedal nicht getreten!Bremspedal ganz durchtreten.

Leuchtet grün

Bremspedal nicht getreten.Zum Einlegen einer Fahrstufe Bremspedal treten.

Bremspedal nicht getreten.Zum Lösen der elektronischen Parkbremse Bremspe-dal treten ››› Seite 304.

ACHTUNG● Wenn die Kontrollleuchte der Bremsanla-ge nicht erlischt oder während der Fahrtaufleuchtet, bedeutet dies, dass derBremsflüssigkeitsstand zu niedrig ist odereine Störung im System vorliegt - Unfallge-fahr! ››› Seite 348, Bremsflüssigkeit. HaltenSie an, fahren Sie nicht weiter. Nehmen Siefachmännische Hilfe in Anspruch.● Leuchtet die Bremsanlagen-Warnleuchte zusammen mit der ABS-Kontrollleuchte auf, kann die Regelfunktion des ABS aus-gefallen sein. Dadurch können die Hinter-räder beim Bremsen blockieren. Dies kannunter Umständen zum Ausbrechen desFahrzeughecks führen – Schleudergefahr!Halten Sie an und wenden Sie sich an einenFachbetrieb.● Wenn die Kontrollleuchte einzeln oderzusammen mit einer Textmeldung am Bild-schirm des Kombi-Instruments aufleuchtet,

sofort einen Fachbetrieb aussuchen undBremsbeläge prüfen oder abgenutzteBremsbeläge erneuern lassen.

Hinweise zu den Bremsen

Neue BremsbelägeNeue Bremsbeläge besitzen während der ers-ten 200 bis 300 km (100 bis 200 Meilen)noch nicht die volle Bremswirkung und müs-sen sich erst „einschleifen“. Die etwas vermin-derte Bremskraft können Sie jedoch durch ei-nen stärkeren Druck auf das Bremspedalausgleichen. Vermeiden Sie während der Ein-fahrzeit hohe Belastungen der Bremse.

AbnutzungDie Abnutzung der Bremsbeläge ist in hohemMaße von den Einsatzbedingungen und derFahrweise abhängig. Dies gilt besonders,wenn Sie häufig im Stadt- und Kurzstrecken-verkehr oder sehr sportlich fahren.

Abhängig von Geschwindigkeit, Bremskraftund Umgebungsbedingungen (z. B. Tempera-tur, Luftfeuchtigkeit) kann es zu Geräuschenbeim Bremsen kommen.

Nässe oder StreusalzIn bestimmten Situationen, wie z. B. nachWasserdurchfahrten, bei heftigen Regenfäl-len oder nach dem Wagenwaschen, kann die

302

Page 305: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bremsen und Parken

Wirkung der Bremsen wegen feuchter bzw. imWinter vereister Bremsscheiben und Brems-beläge verzögert einsetzen. Die Bremsenmüssen erst „trockengebremst“ werden.

Bei höheren Geschwindigkeiten und einge-schaltetem Scheibenwischer werden dieBremsbeläge für kurze Zeit an die Brems-scheiben angelegt. Dies geschieht - für denFahrer unbemerkt - in regelmäßigen Abstän-den und bewirkt eine bessere Ansprechzeitder Bremsen bei Nässe.

Auch bei Fahrten auf salzgestreuten Straßenkann die volle Bremswirkung verzögert einset-zen, wenn Sie längere Zeit nicht gebremsthatten. Die Salzschicht auf den Bremsschei-ben und Bremsbelägen muss beim Bremsenerst abgeschliffen werden.

KorrosionKorrosion an den Bremsscheiben und Ver-schmutzung der Beläge werden begünstigtdurch lange Standzeiten, geringe Laufleis-tung und geringe Beanspruchung.

Bei geringer Beanspruchung der Bremsanla-ge sowie bei vorhandener Korrosion empfeh-len wir, durch mehrmaliges stärkeres Bremsenaus höherer Geschwindigkeit die Bremsschei-ben und Bremsbeläge zu reinigen ››› .

Störung BremsanlageWenn Sie beobachten, dass sich der Brems-pedalweg plötzlich vergrößert hat, dann ist

möglicherweise ein Bremskreis der Zweikreis-bremsanlage ausgefallen. Fahren Sie unver-züglich zum nächsten Fachbetrieb, um denSchaden beheben zu lassen. Fahren Sie aufdem Weg dorthin mit reduzierter Geschwin-digkeit und stellen Sie sich dabei auf längereBremswege und einen höheren Pedaldruckein.

Niedriger BremsflüssigkeitsstandBei einem zu niedrigen Bremsflüssigkeitsstandkönnen Störungen in der Bremsanlage auftre-ten. Der Stand der Bremsflüssigkeit wirdelektronisch überwacht.

BremskraftverstärkerDer Bremskraftverstärker verstärkt den Druck,den Sie mit dem Bremspedal erzeugen. Er ar-beitet nur bei laufendem Motor.

ACHTUNGJegliche Störung in der Bremsanlage kannden Bremsweg verlängern, was die Unfall-gefahr erhöht.● Neue Bremsbeläge und Bremsscheibenmüssen sich einschleifen und haben aufden ersten 200 km (124 Meilen) noch nichtdie optimale Reibkraft. Die etwas vermin-derte Bremskraft können Sie durch einenstärkeren Druck auf das Bremspedal aus-gleichen.

● Bei Fahrten auf salzgestreuten Straßenkann die Wirkung der Bremsen verzögerteinsetzen.● An Gefällen können die Bremsen durchübermäßigen Gebrauch überhitzen. BevorSie eine längere Strecke mit starkem Gefäl-le befahren, verringern Sie die Geschwin-digkeit, schalten Sie in einen niedrigerenGang bzw. wählen Sie eine niedrigere Fahr-stufe. Damit nutzen Sie die Motorbremseund entlasten die Bremsen.● Eine leichte und dauerhafte Bremsungführt zum Überhitzen der Bremsen und da-mit zu einem längeren Bremsweg. BremsenSie statt dessen in Intervallen.● Führen Sie Abbremsungen zum Zweck derReinigung der Bremsanlage nur durch,wenn die Straßenverhältnisse dies zulas-sen. Bringen Sie andere Verkehrsteilnehmernicht in Gefahr: Es besteht Unfallgefahr.● Vermeiden Sie, dass sich das Fahrzeug imLeerlauf bei abgestelltem Motor bewegt.Der Bremsweg verlängert sich erheblich,wenn der Bremskraftverstärker nicht wirkt.● Eine sehr starte Beanspruchung derBremse kann zu Dampfblasenbildung inden Rohren der Bremsanlage führen. Da-durch wird die Bremswirkung beeinträch-tigt.● Nicht serienmäßige oder beschädigteFrontspoiler können die Belüftung derBremsen beeinträchtigen und zum Überhit-zen der Bremsen führen. Vor dem Kauf von »

303

Page 306: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

Zubehörteilen sollten Sie die entsprechen-den Hinweise beachten.

VORSICHT● Lassen Sie niemals die Bremse durchleichten Pedaldruck „schleifen“, wenn Sienicht wirklich bremsen müssen. Dies führtzum Überhitzen der Bremsen und damit zueinem längeren Bremsweg und zu größe-rem Verschleiß.● Bevor Sie eine längere Strecke mit star-kem Gefälle befahren, verringern Sie bittedie Geschwindigkeit, schalten Sie in dennächst niedrigeren Gang. Dadurch nutzenSie die Bremswirkung des Motors aus undentlasten die Bremsen. Müssen Sie trotz-dem zusätzlich bremsen, so tun Sie diesnicht anhaltend, sondern in Intervallen.

Hinweis● Arbeitet der Bremskraftverstärker nicht,weil z. B. das Fahrzeug abgeschleppt wer-den muss oder weil eine Störung desBremskraftverstärkers vorliegt, müssen Siedas Bremspedal wesentlich kräftiger tretenals normalerweise.● Wenn Sie nachträglich einen Frontspoileroder Radvollblenden oder dergleichenmontieren lassen, müssen Sie sicherstellen,dass die Luftzufuhr zu den Vorderrädernnicht beeinträchtigt wird - andernfallskönnte die Bremsanlage zu heiß werden.

Elektronische Parkbremse

Abb. 264 In der Mittelkonsole: Taste für elekt-ronische Parkbremse.

Die Elektronische Parkbremse ersetzt dieHandbremse.

Elektronische Parkbremse einschaltenDie elektronische Parkbremse kann immer beistehendem Fahrzeug aktiviert werden, auchwenn die Zündung ausgeschaltet ist. Aktivie-ren Sie sie stets, wenn Sie das Fahrzeug ver-lassen oder parken.

● Ziehen Sie an der Taste ››› Abb. 264 undhalten Sie sie in dieser Position.● Die Parkbremse ist aktiviert, wenn die Kon-trollleuchte der Taste ››› Abb. 264 und die ro-te Kontrollleuchte am Kombi-Instrumentaufleuchtet.● Lassen Sie die Taste wieder los.

Elektronische Parkbremse lösen● Zündung einschalten.● Drücken Sie die Taste ››› Abb. 264.Gleichzeitig kräftig das Bremspedal drücken,oder wenn der Motor angelassen ist, leichtdas Gaspedal drücken.● Die Kontrollleuchte der Taste ››› Abb. 264und die rote Kontrollleuchte des Kombi-In-struments erlöschen.

Automatisches Lösen der elektronischenParkbremse beim AnfahrenDie elektronische Parkbremse löst sich auto-matisch beim Anfahren, wenn bei geschlos-sener Fahrertür und angelegten Fahrer-Si-cherheitsgurt eine der folgenden Bedingun-gen erfüllt wird:

● Bei Fahrzeugen mit Automatikgetriebe: Eswird eine Fahrstufe gewählt und das Gaspe-dal leicht betätigt.● Bei Fahrzeugen mit Schaltgetriebe: Es wirdvor dem Anfahren das Kupplungspedaldurchgetreten und das Gaspedal leicht betä-tigt.● Um bestimmte Manöver zu erleichtern, exis-tieren Ausnahmen, die ein automatisches Lö-sen der Parkbremse gestatten, auch wennder Fahrer den Sicherheitsgurt nicht angelegthat.

Durch ununterbrochenes Ziehen der Taste ››› Abb. 264 beim Anfahren kann das

304

Page 307: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bremsen und Parken

automatische Lösen der Parkbremse unter-bunden werden.

Die elektronische Parkbremse wird erst ge-löst, wenn die Taste wieder los gelassenwird. Auf diese Weise kann das Anfahren mitgroßen Anhängelasten erleichtert werden››› Seite 321.

NotbremsfunktionVerwenden Sie die Notbremsfunktion nur,wenn ein Anhalten des Fahrzeugs mit derFußbremse nicht möglich ist ››› .

● Ziehen Sie an der Taste ››› Abb. 264 undhalten Sie sie in dieser Position, um das Fahr-zeug energisch zu bremsen. Gleichzeitig er-tönt ein Warnsignal.● Um die Bremsung zu unterbrechen, lassenSie die Taste los oder beschleunigen Sie.

ACHTUNGDie unsachgemäße Verwendung der elekt-ronische Parkbremse kann Unfälle undschwere Verletzungen verursachen.● Verwenden Sie die elektronische Park-bremse niemals, um das Fahrzeug zu brem-sen, es sei denn, es handelt sich um eineNotsituation. Der Bremsweg ist wesentlichlänger, da unter bestimmten Bedingungennur die Hinterräder gebremst werden. Im-mer die Fußbremse benutzen.● Niemals vom Motorraum aus den Motorbeschleunigen, wenn eine Fahrstufe ge-

wählt oder ein Gang eingelegt ist und derMotor läuft. Das Fahrzeug könnte sich auchmit aktivierter elektronischer Parkbremsein Bewegung setzen.

VORSICHTUm zu vermeiden, dass sich das Fahrzeugunbeabsichtigterweise in Bewegung setzt,zunächst die elektronische Parkbremse ak-tivieren und anschließend den Fuß vomBremspedal nehmen.

Hinweis● Bei Fahrzeugen mit Schaltgetriebe löstsich die elektronische Parkbremse bei Los-lassen des Kupplungspedals und gleichzei-tiger Betätigung des Gaspedals automa-tisch.● Bei einem Fahrzeug mit entladener Fahr-zeugbatterie ist kein Lösen der elektron-ischen Parkbremse möglich. Starthilfe ver-wenden ››› Seite 54.● Beim Aktivieren und Lösen der elektron-ischen Parkbremse können Geräusche auf-treten.● Das System führt sporadisch automati-sche und hörbare Tests am stehendenFahrzeug durch, wenn über einen längerenZeitraum die elektronische Parkbremsenicht verwendet wird.

Auto-Hold-Funktion*

Abb. 265 Ansicht der Mittelkonsole: Taste fürAuto Hold.

Die Kontrollleuchte der Taste ››› Abb. 265 leuchtet dauerhaft, während dieAuto Hold-Funktion eingeschaltet ist.

Nach Einschaltung der Auto-Hold-Funktionhilft sie dem Fahrer beim oftmaligen Haltendes Fahrzeugs, oder über einen längerenZeitraum bei laufendem Motor, zum Beispielan einer Steigung, beim Halten an einer Am-pel oder in Situationen mit dichtem Verkehrmit ständigen Stopps.

Die eingeschaltete Auto-Hold-Funktion ver-hindert automatisch ein Rollen das Fahr-zeugs, ohne dass das Bremspedal betätigtwerden muss.

Sobald ein Stillstand des Fahrzeugs erkanntwird und das Bremspedal losgelassen wor-den ist, hält die Auto-Hold-Funktion das »

305

Page 308: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

Fahrzeug zurück. Sie können den Fuß vomBremspedal nehmen.

Sobald der Fahrer das Gaspedal antipptoder beschleunigt, um die Fahrt fortzusetzen,löst die Auto-Hold-Funktion die Bremse. DasFahrzeug setzt sich je nach Neigung der Fahr-bahn in Bewegung.

Wird bei stehendem Fahrzeug eine der Funkti-onsbedingungen der Auto-Hold-Funktionnicht erfüllt, schaltet sich die Auto-Hold-Funk-tion aus und die Taste erlischt ››› Abb. 265.Die elektronische Parkbremse schaltet sichggf. automatisch ein, um das Fahrzeug sicherzu parken ››› .

Bedingungen zum Halten des Fahrzeugsmit der Auto-Hold-Funktion● Fahrertür ist geschlossen.● Der Fahrer hat den Sicherheitsgurt ange-legt.● Der Motor läuft.

Auto-Hold-Funktion einschalten und aus-schaltenDrücken Sie die Taste ››› . DieKontrollleuchte in der Taste erlischt bei aus-geschalteter Auto-Hold-Funktion.

Automatisches Ein- und Ausschalten derAuto-Hold-FunktionWenn vor Ausschalten der Zündung die Au-to Hold-Funktion mit der Taste einge-schaltet wurde, ist die Funktion beim nächs-ten Einschalten der Zündung eingeschaltet.

Wenn die Auto-Hold-Funktion nicht einge-schaltet war, bleibt diese Funktion beimnächsten Einschalten der Zündung ausge-schaltet.

Die Auto-Hold-Funktion schaltet sich unterfolgenden Bedingungen automatisch ein(Alle Bedingungen müssen gleichzeitig ››› )erfüllt sein:

Das Fahrzeug steht bei betätigtemBremspedal eben oder an einer Nei-gung.Der Motor läuft „ordnungsgemäß“.

Die Auto-Hold-Funktion schaltet sich unterfolgenden Bedingungen automatisch aus:

Wenn eine der in ››› Seite 306, Bedin-gungen zum Halten des Fahrzeugs mitder Auto-Hold-Funktion genannten Be-dingungen nicht erfüllt wird.Wenn der Motor nicht rund läuft oder ei-ne Störung auftritt.Wenn der Motor ausgeschaltet oder ab-gewürgt wird.

1.

2.

1.

2.

3.

Schaltgetriebe: Wenn die Kupplung undgleichzeitig das Gaspedal betätigt wird.Automatikgetriebe: Wenn das Gaspedalbetätigt wirdAutomatikgetriebe: Wenn einer der Rei-fen minimalen Bodenkontakt hat, z.B. beieiner Achsverschränkung.

Auto Hold dauerhaft einschaltenDie Auto-Hold-Funktion muss in der Regelnach jedem Motorneustart erneut einge-schaltet werden. Um die Auto-Hold-Funktionjedoch dauerhaft einzuschalten, muss im Me-nü Einstellungen Untermenü Auto-Holdein „Häkchen“ gesetzt sein ››› Seite 77.

ACHTUNGDie intelligente Technologie der Auto-Hold-Funktion kann die physikalisch vorgegebe-nen Grenzen nicht überwinden und funktio-niert nur innerhalb der Systemgrenzen. Derhöhere Komfort, den die Auto-Hold-Funkti-on vermittelt, darf nicht dazu verleiten, Si-cherheitsrisiken einzugehen.● Verlassen Sie niemals das Fahrzeug beilaufendem Motor und mit eingeschalteterAuto-Hold-Funktion.● Die Auto-Hold-Funktion kann nicht immerdas Fahrzeug an einer Steigung oder an ei-nem Gefälle halten, z.B. auf rutschigen undvereisten Fahrbahnen.

4.

5.

306

Page 309: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bremsen und Parken

HinweisBevor das Fahrzeug in eine Waschstraßegefahren wird, immer die Auto-Hold-Funkti-on ausschalten, da sonst bei einer automa-tischen Aktivierung der elektronischenParkbremse Schäden verursacht werdenkönnten.

Stabilisierungsprogrammeund bremsunterstützendeSysteme

Kontrollleuchten

leuchtet auf

Störung im ESC oder ABS bzw. vom System herbeige-führte Abschaltung.Das ESC arbeitet zusammen mit dem ABS. Wenn dasABS ausfällt, leuchtet auch die Kontrollleuchte auf.

Blinkt

ESC bzw. ASR aktiv.

leuchtet auf

ASR manuell ausgeschaltet.

Es leuchtet gelb

Zusammen mit ESC-Kontrollleuchte : ABS-Störung.

Zusammen mit Warnleuchte oder : ABS ausge-fallen.

Die Kontrollleuchten leuchten beim Einschal-ten der Zündung gleichzeitig auf und müssennach ungefähr 2 Sekunden wieder ausgehen.In dieser Zeit wird die Funktionsfähigkeit über-prüft.

Bremsunterstützende Systeme

Elektronische Stabilisierungskontrolle(ESC)Die ESC trägt zur Fahrsicherheit bei. Sie redu-ziert die Schleudergefahr und verbessert dieFahrstabilität. Fahrdynamische Grenzsituatio-nen wie z. B. Übersteuern und Untersteuerndes Fahrzeugs oder Durchdrehen der An-triebsräder werden von der ESC erkannt.Durch gezielte Bremseingriffe oder eine Re-duzierung des Motordrehmoments wird dasFahrzeug stabilisiert. Sobald die ESC regelndeingreift, blinkt die Kontrollleuchte im Kom-bi-Instrument.

Im ESC sind das Antiblockiersystem (ABS),der Bremsassistent (HBA), die Antriebs-schlupfregelung (ASR), die elektronische Dif-ferenzialsperre (EDS), die elektronische Diffe-renzialsperre (XDS) integriert.

Die ESC unterstützt die Stabilisierung desFahrzeugs zusätzlich über eine Änderung desLenkmoments.

Die ASR kann ausgeschaltet werden, wennein Schlupf der Reifen erwünscht ist ››› Sei-te 309.

Antiblockiersystem (ABS)Das ABS verhindert ein Blockieren der Räderbeim Bremsen bis kurz vor Fahrzeugstillstand.Dadurch bleibt das Fahrzeug auch bei einerVollbremsung lenkbar. Treten Sie das Brems-pedal ohne Unterbrechung – nicht pumpen!Das ABS macht sich durch ein Pulsieren desBremspedals bemerkbar.

Werden Änderungen am Fahrwerk oder ander Bremsanlage durchgeführt, kann das dieFunktion des ABS stark beeinträchtigen.

Bremsassistent (HBA)Der Bremsassistent kann den Bremsweg re-duzieren. Die Bremskraft wird verstärkt, wennder Fahrer in Notbremssituationen schnell aufdas Bremspedal tritt. Dabei muss das Brems-pedal so lange betätigt werden, bis die Ge-fahrensituation vorüber ist.

Antriebsschlupfregelung (ASR)Die ASR verringert die Antriebskraft des Mo-tors bei durchdrehenden Rädern und passtdie Antriebskraft den Fahrbahnverhältnissen »

307

Page 310: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

an. Dadurch wird das Anfahren, Beschleuni-gen und Bergauffahren erleichtert.

Elektronische Differenzialsperre (EDS)EDS bremst ein durchdrehendes Rad ab undüberträgt die Antriebskraft auf das andereAntriebsrad. Diese Funktion steht bis zu einerGeschwindigkeit von etwa 100 km/h (62mph) zur Verfügung.

Damit die Scheibenbremse des abgebrems-ten Rads nicht überhitzt, schaltet sich die EDSbei ungewöhnlich starker Beanspruchung au-tomatisch aus. Das Fahrzeug bleibt weiterhinbetriebsfähig. Sobald die Bremse abgekühltist, schaltet sich die EDS automatisch wiederein.

Elektronische Differenzialsperre (XDS)Beim Befahren einer Kurve ermöglicht dieelektronische Quersperre, dass das Rad aufder Kurvenaußenseite schneller dreht als dasRad auf der Innenseite. Das sich schnellerdrehende Rad (Außenseite) wird weniger an-getrieben als das Rad auf der Innenseite. Dieskann in bestimmten Situationen dazu führen,dass der auf das Rad an der Innenseite gege-bene Antrieb übermäßig hoch ist, was zuSchlupf führen kann. Im Gegensatz hierzu er-hält das Rad auf der Außenseite weniger An-trieb als es übertragen könnte. Dies kann zueinem Verlust der Haftung an der Antrieb-sachse, in diesem Fall der Vorderachse füh-

ren, was sich als Untersteuern oder „Verlän-gerung“ des Fahrwegs darstellt.

XDS kann dies über die Signale und Sensorendes ESC erkennen und diesen Effekt korrigie-ren.

Die XDS bremst über das ESC das kurvenin-nere Rad ab, um es am Durchdrehen zu hin-dern. Dadurch wird der angeforderte Fahrver-lauf des Fahrzeugs zielgenauer.

XDS funktioniert in Verbindung mit dem ESCund ist immer aktiv, auch wenn die ASR abge-schaltet wurde oder das ESC im Sportmodusbzw. abgeschaltet ist.

ACHTUNGSchnelles Fahren auf eisigen, rutschigenoder nassen Straßen kann zum Verlust derFahrzeugkontrolle und schwere Verletzun-gen des Fahrers und der Mitfahrer führen.● Auch ESC, ABS, ASR EDS bzw. elektroni-sche Radmomentensteuerung können diephysikalisch vorgegebenen Grenzen nichtüberwinden. Dies ist insbesondere bei glat-ter oder nasser Fahrbahn zu bedenken.Wenn die Systeme in den Regelbereichkommen, sollten Sie die Geschwindigkeitsofort den Fahrbahn- und Verkehrsverhält-nissen anpassen. Die erhöhte Anzahl an Si-cherheitssystemen darf Sie nicht dazu ver-leiten, Risiken einzugehen. Sonst bestehtUnfallgefahr!● Bitte beachten Sie, dass sich das Unfallri-siko durch schnelles Fahren, besonders in

den Kurven und bei glatter oder nasserFahrbahn, sowie durch zu dichtes Auffahrenerhöht. Unfälle können auch durch ESC,ABS, Bremsassistenten, EDS, bzw. elektroni-sche Radmomentensteuerung nicht verhin-dert werden: Unfallgefahr!● Beim Beschleunigen auf gleichmäßigglatter Fahrbahn, z. B. bei Eis und Schnee,geben Sie bitte vorsichtig Gas. Die An-triebsräder können trotz der eingebautenRegelsysteme durchdrehen und dadurchdie Fahrstabilität beeinflussen: Unfallge-fahr!

ACHTUNGDie Wirksamkeit von ESC kann maßgeblichreduziert sein, wenn andere Komponentenund Systeme, die die Fahrdynamik betref-fen nicht ordnungsgemäß gewartet wurdenoder funktionsfähig sind. Dies bezieht sichauch, aber nicht nur auf die Bremsen, Rei-fen und andere zuvor genannte Systeme.● Immer daran denken, dass Umbauten undVeränderungen am Fahrzeug sich auf Funk-tion von ABS, HBA und ESC auswirken kön-nen.● Änderungen an der Federung des Fahr-zeugs oder der Einsatz von nicht freigege-benen Räder-Reifen-Kombinationen kön-nen sich auf Funktion von ABS, HBA und ESCauswirken und ihre Wirksamkeit reduzieren.

308

Page 311: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Bremsen und Parken

● Die Wirksamkeit von ESC wird ebensofestgelegt durch einen geeigneten Reifen››› Seite 353.

Hinweis● Nur wenn alle vier Räder gleich bereiftsind, können ABS und ASR störungsfrei ar-beiten. Unterschiedliche Abrollumfängeder Reifen können zu einer unerwünschtenReduzierung der Motorleistung führen.● Bei Regelvorgängen der beschriebenenSysteme können Betriebsgeräusche auftre-ten.● Wenn die Kontrollleuchte oder er-scheint, kann auch eine Störung vorliegen››› Seite 92.● Änderungen am Fahrzeug (z. B. am Motor,an der Bremsanlage, am Fahrwerk oder ei-ne andere Räder-Reifen-Kombination) kön-nen die Funktion des ABS, ASR und EDS be-einflussen.

ASR ein- und ausschalten

Abb. 266 Ansicht der Mittelkonsole: Taste zummanuellen Aus- und Einschalten der ASR-Funk-tion (Fahrzeuge mit ESC).

Das elektronische Stabilisierungsprogramm(ESC) arbeitet nur bei laufendem Motor undbeinhaltet ABS, EDS und ASR.

Die ASR-Funktion kann durch Drücken derTaste ››› Abb. 266 bei laufendem Motorausgeschaltet werden. Nur in Situationen, indenen kein ausreichender Vortrieb erreichtwird, die ASR ausschalten (u. a.):

● Beim Fahren in Tiefschnee oder auf locke-rem Grund (Kies, usw.)● Beim „Freischaukeln“ des festgefahrenenFahrzeugs.

ASR-Funktion durch Drücken der Taste ››› Abb. 266 wieder einschalten.

Parken

Fahrzeug abstellen

Zum Abstellen und Parken eines Fahrzeugsdie gesetzlichen Bestimmungen beachten.

Wenn Sie parken, beachten Sie Folgendes:

● Fahrzeug auf geeignetem Untergrund ab-stellen ››› .● Elektronische Parkbremse einschalten››› Seite 304.● Beim automatischen Getriebe den Wählhe-bel in Stellung P bringen.● Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sieden Zündschlüssel aus dem Zündschloss.Drehen Sie etwas das Lenkrad, um die Lenk-ungssperre einzurasten.● Beim Schaltgetriebe in der Ebene und Stei-gung den 1. Gang oder im Gefälle den Rück-wärtsgang einlegen und das Kupplungspedalloslassen.● Alle Fahrzeugschlüssel mitnehmen, wenndas Fahrzeug verlassen wird.

Zusätzlich an Steigungen und im GefälleVor dem Ausschalten des Motors das Lenkradso drehen, dass das geparkte Fahrzeug mitden Vorderrädern gegen den Bordstein rollt,falls es sich in Bewegung setzt. »

309

Page 312: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

● Im Gefälle die Vorderräder so einschlagen,das sie in Richtung der Bordsteine zeigen.● In Steigungen die Vorderräder so einschla-gen, das sie zur Fahrbahnmitte zeigen.

ACHTUNG● Vermeiden Sie es, das Fahrzeug in Umge-bungen zu parken, in denen das heiße Ab-gassystem mit trockenem Gras, Buschwerk,ausgelaufenem Kraftstoff oder anderenentzündbaren Materialien in Berührungkommen kann● Lassen Sie keine Insassen in einem ge-schlossenen Fahrzeug zurück, da mögli-cherweise die Türen oder Fenster nicht ge-öffnet werden können. Verschlossene Türenerschweren die Möglichkeit der Rettung.● Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigtim Fahrzeug. Sie könnten die Handbremseoder das Getriebe betätigen und somit dasFahrzeug unkontrolliert in Bewegung set-zen.● Abhängig von der Jahreszeit können ineinem geparkten Fahrzeug lebensbedro-hende Temperaturen entstehen.

HinweisBei Fahrzeugen mit Automatikgetriebe kannder Zündschlüssel nur vom Zündschlossabgezogen werden, wenn sich der Hebel inder Stellung P befindet.

Hilfen zum Parken undRangieren

Parklenkassistent* (Park As-sist)

Einleitung zum Thema

Abb. 267 Video zumThema

Der Parklenkassistent unterstützt den Fahrerbeim Finden von geeigneten Parklücken,beim Einparken in geeignete Längs- undQuerparklücken sowie beim Ausparken ausLängsparklücken.

Dem Parklenkassistenten sind systembeding-te Grenzen gesetzt und die Benutzung desParklenkassistenten erfordert eine besondereAufmerksamkeit des Fahrers ››› .

Ein Bestandteil des Parklenkassistenten ist dieParkdistanzkontrolle., die beim Einparken un-terstützt.

Bei Fahrzeugen mit optischem Parksystem(OPS) wird auf dem Bildschirm des Infotain-ment-Systems der abgetastete Bereich vor

und hinter dem Fahrzeug dargestellt und imRahmen der Systemgrenzen die Position vonHindernissen relativ zum Fahrzeug angezeigt.

Der Parklenkassistent kann nicht eingeschal-tet werden, wenn die werkseitig eingebauteAnhängevorrichtung mit dem Anhänger elekt-risch verbunden ist.

ACHTUNGDas erhöhte Komfortangebot durch denParklenkassistenten darf nicht dazu verlei-ten, ein Sicherheitsrisiko einzugehen. DasSystem kann die Aufmerksamkeit des Fah-rers nicht ersetzen.● Unbeabsichtigte Fahrzeugbewegungenkönnen schwere Verletzungen verursa-chen.● Geschwindigkeit und Fahrweise denSicht-, Wetter-, Fahrbahn- und Verkehrsver-hältnissen anpassen.● Bestimmte Oberflächen von Gegenstän-den und Kleidung sowie externe Schall-quellen können die Signale des Parklenkas-sistenten oder der Parkdistanzkontrollsen-soren nicht reflektieren bzw. fehlerhaft be-einflussen.● Sensoren haben tote Bereiche, in denenPersonen und Objekte nicht erfasst werdenkönnen.● Immer das Umfeld des Fahrzeugs be-obachten, da Kleinkinder, Tiere und Gegen-stände von den Sensoren nicht in jedemFall erkannt werden.

310

Page 313: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Hilfen zum Parken und Rangieren

VORSICHT● Der Parklenkassistent orientiert sich nuran geparkten Fahrzeugen und nicht anBordsteinen oder anderen Gegebenheiten.Darauf achten, dass die Reifen und Felgenbeim Einparken nicht beschädigt werden.Gegebenenfalls rechtzeitig Einparkvor-gang abbrechen, um Beschädigungen amFahrzeug zu vermeiden.● Gegenstände wie z.B. Anhängerdeich-seln, dünne Stangen, Zäune, Pfosten undBäume werden unter Umständen von denSensoren nicht erfasst und können zu einerBeschädigung des Fahrzeugs führen.● Wenn die Einparkhilfe ein Hindernis be-reits durch Warnungen erkannt und gemel-det hat, können beim Annähern des Fahr-zeugs besonders niedrige oder hohe Hin-dernisse aus dem Messbereich der Senso-ren verschwinden und nicht mehr erkanntwerden. Diese Objekte werden somit auchnicht mehr gemeldet. Wenn die Warnungder Parkdistanzkontrolle ignoriert wird,kann es zu erheblichen Beschädigungenam Fahrzeug kommen. Das Gleiche giltauch für den Parklenkassistenten (z.B. beimParken hinter einem Lkw oder Motorrad).Daher während des Einparkvorgangs im-mer den Freiraum vor und hinter dem Fahr-zeug beobachten und ggf. rechtzeitig ein-greifen.● Zur korrekten Funktion des Systems dieSensoren in den Stoßfängern sauber,

schnee- und eisfrei halten und nicht abde-cken.● Die Sensoren im Stoßfänger könnendurch Stöße, z. B. beim Einparken, verstelltoder beschädigt werden.● Bei der Reinigung der Sensoren mit einemHochdruckreiniger oder Dampfstrahler dieSensoren nur kurzzeitig direkt besprühenund immer einen Abstand von mehr als10 cm einhalten.

HinweisBei einer Störung des Systems Fachbetriebaufsuchen. SEAT empfiehlt den Besuch beieinem SEAT-Betrieb.

Mit dem Parklenkassistenten ein-parken

Abb. 268 Ansicht der Mittelkonsole: Taste zummanuellen Einschalten des Parklenkassisten-ten. »

311

Page 314: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

Abb. 269 Parklücke erkannt: Parallel oderquer zur Fahrbahn.

Vorbereitungen zum Einparken● Die Antriebsschlupfregelung ASR muss ein-geschaltet sein ››› Seite 304.● Bei Parklücken parallel zur Fahrbahn:Taste ››› Abb. 268 so oft drücken, bis dergewünschte Parkmodus gewählt ist. In derTaste leuchtet eine Kontrollleuchte, wenn dieFunktion eingeschaltet ist.

● Bei Parklücken quer zur Fahrbahn: Taste ››› Abb. 268 so oft drücken, bis der ge-wünschte Parkmodus gewählt ist. In der Tasteleuchtet eine Kontrollleuchte, wenn die Funk-tion eingeschaltet ist.● Taste ggf. erneut drücken, um zwischenden Parkmodi zu wechseln.● Blinker für die Straßenseite betätigen, aufder eine Parklücke erkannt werden soll. ImDisplay des Kombi-Instruments wird die ent-sprechende Fahrbahnseite angezeigt.

Einparken● Beim Längsparken: Mit einer Geschwin-digkeit bis maximal 40 km/h (25 mph) und ei-nem Abstand zwischen 0,5 m bis 2 m an derParklücke vorbei fahren.● Beim Querparken: Mit einer Geschwindig-keit bis maximal 20 km/h (12 mph) und einemAbstand zwischen 0,5 m bis 2 m an der Park-lücke vorbei fahren.● Das beste Einparkergebnis erhält man,wenn man das Fahrzeug möglichst parallelzu den parkenden Fahrzeugen beziehungs-weise zum Fahrbahnrand anhält.● Wenn eine geeignete Parklücke im Displaydes Kombi-Instruments angezeigt wird, an-halten und den Rückwärtsgang einlegen.● Anweisungen im Display des Kombi-Instru-ments folgen.

● Nach einer kurzen Stillstandszeit bei folgen-der Meldung Lenkrad loslassen ››› : Lenk-eingriff aktiv! Umfeld beachten.● Umfeld beobachten und vorsichtig Gas ge-ben – maximal 7 km/h (4 mph).● Der Parklenkassistent übernimmt währenddes Ausparkvorgangs nur die Lenkbewegung.Der Fahrer bedient Gas, Kupplung, Gang-schaltung und Bremse.● Den optischen Anweisungen und akusti-schen Warntönen des Parklenkassistentenfolgen, bis der Einparkvorgang beendet ist.● Der Parklenkassistent steuert das Fahrzeugso lange beim Vorwärts- und Rückwärtsfah-ren, bis das Fahrzeug gerade in der Parklückesteht.● Der Einparkvorgang ist beendet, wenn eineentsprechende Meldung im Display des Kom-bi-Instruments erscheint.

Vorzeitiges Beenden oder Abbruch desEinparkvorgangsDer Parklenkassistent beendet den Einpark-vorgang vorzeitig, wenn einer der folgendenFälle eintritt:

● Drücken Sie die Taste .● Die Geschwindigkeit ist schneller als etwa7 km/h (4 mph).● Der Fahrer greift in die Lenkung ein.

312

Page 315: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Hilfen zum Parken und Rangieren

● Der Einparkvorgang wurde nicht innerhalbvon etwa 6 Minuten seit Aktivierung des auto-matischen Lenkeingriffs abgeschlossen.● Eine Schiebetür wird geöffnet. Zum Wieder-aufnehmen Schiebetür schließen und Taste erneut drücken.● Es liegt eine Systemstörung vor (System vo-rübergehend nicht verfügbar).● ASR wird ausgeschaltet oder die ASR bzw.das ESC greift regelnd ein.

ACHTUNGBeim Einparken mit dem Parklenkassisten-ten macht das Lenkrad selbsttätig schnelleDrehbewegungen. Wenn dabei in die Lenk-radspeichen gegriffen wird, können Verlet-zungen die Folge sein.

Hinweis● Der Parklenkassistent hat systembeding-te Grenzen. So ist z. B. das Einparken in en-gen Kurven mit der Unterstützung des Park-lenkassistenten nicht möglich.● Wenn der Parklenkassistent erkennt, dassnicht genügend Freiraum zum Rangierendes Fahrzeugs zur Verfügung steht, kanndie Parklücke dennoch im Display desKombi-Instruments angezeigt werden. Eserfolgt dann keine Aufforderung zum Ein-parken.● Wenn beim Einparkvorgang die Wechselzwischen Vorwärts- und Rückwärtsfahren

zu früh vorgenommen werden, also bevorder Dauerton der Parkdistanzkontrolle er-tönt, wird das Einparkergebnis ggf. nichtoptimal.● Beim Einparken längs zur Fahrbahn ertöntein Gong, um den Fahrer zum Wechsel zwi-schen Vorwärts- und Rückwärtsfahren auf-fordern, weil der Richtungswechsel nicht imDauertonbereich der Parkdistanzkontrolleerfolgen soll.● Der Parklenkassistent kann auch nach-träglich aktiviert werden, wenn mit maximal40 km/h (25 mph) an einer geeignetenLängsparklücke bzw. 20 km/h (12 mph) aneiner Querparklücke vorbeigefahren undanschließend die Taste gedrückt wird.● Der Fortschrittsbalken im Display desKombi-Instruments zeigt symbolisch dienoch zu fahrende relative Fahrstrecke an.● Wenn der Parklenkassistent die Lenkungim Stand dreht, erscheint zusätzlich dasSymbol . Bremspedal treten, damit dieLenkbewegung im Stillstand erfolgt und dieAnzahl der benötigten Parkzüge in der Lü-cke so gering wie möglich ist.● Eine Parklückenlänge wird als „geeignet“erkannt, wenn sie mindestens 1,1 m größerist als die Fahrzeuglänge.● Wenn sich nach einem Radwechsel dasEinparkergebnis verschlechtert hat, mussdas System die neuen Radumfänge erler-nen. Das Erlernen erfolgt automatisch beimFahren. Durch langsames Kurvenfahren(unter 20 km/h bzw. 12 mph) kann der Lern-

prozess unterstützt werden, z. B. auf einemleeren Parkplatz.

Mit dem Parklenkassistenten aus-parken

Ausparken● Motor anlassen.● Drücken Sie die Taste . In der Taste››› Abb. 268 leuchtet eine Kontrollleuchte,wenn die Funktion eingeschaltet ist.● Blinker für die Straßenseite betätigen, aufder aus der Parklücke herausgefahren wer-den soll.● Rückwärtsgang einlegen.● Den Anweisungen des Parklenkassistentenfolgen.● Bei folgender Meldung Lenkrad loslassen››› in Mit dem Parklenkassistenten ein-parken auf Seite 313: Lenkeingriff ak-tiv! Umfeld beachten.● Umfeld beobachten und vorsichtig Gas ge-ben – maximal 7 km/h (4 mph).● Der Parklenkassistent übernimmt währenddes Ausparkvorgangs nur die Lenkbewegung.Der Fahrer bedient Gas, Kupplung, Gang-schaltung und Bremse.● Wenn eine Ausfahrt aus der Parklücke mög-lich ist, wird der Parklenkassistent automa-tisch beendet. Lenkung übernehmen und »

313

Page 316: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

wenn es die Verkehrssituation zulässt, aus derParklücke herausfahren.

Automatischer Abbruch des Ausparkvor-gangsDer Parklenkassistent bricht den Ausparkvor-gang ab, wenn einer der folgenden Fälle ein-tritt:

● Die Geschwindigkeit ist schneller als etwa7 km/h (4 mph).● Der Fahrer greift in die Lenkung ein.● Eine Schiebetür wird geöffnet. Zum Wieder-aufnehmen Schiebetür schließen und Taste erneut drücken.● Es liegt eine Systemstörung vor (System vo-rübergehend nicht verfügbar).● ASR wird ausgeschaltet oder die ASR bzw.das ESC greift regelnd ein.

ACHTUNGBeim Ausparken mit dem Parklenkassisten-ten macht das Lenkrad selbsttätig schnelleDrehbewegungen. Wenn dabei in die Lenk-radspeichen gegriffen wird, können Verlet-zungen die Folge sein.

Bremseingriff

Der Parklenkassistent unterstützt den Fahrermit einem automatischen Bremseingriff. Der

automatische Bremseingriff ersetzt nicht dieVerantwortung des Fahrers für Gas, Bremseund Kupplung ››› .

Bremsen zum Vermeiden von Schädendurch unangemessene GeschwindigkeitUm ein Überschreiten der Geschwindigkeit zuvermeiden, kann ein Bremseingriff erfolgen.Der Einparkvorgang kann fortgesetzt werden.Das Einbremsen erfolgt einmal pro Einpark-vorgang.

Bremsen zur SchadensminderungBei Annäherung an ein Hindernis kann ein au-tomatischer Bremseingriff erfolgen. Unter be-stimmten Bedingungen (z.B. Witterung, Ultra-schallerkennung, Fahrzeugzustand, Bela-dung, Neigung) kann der Parklenkassistentdas Fahrzeug vor dem Hindernis zum Stehenbringen.

● Bremspedal treten ››› !

Nach dem Bremseingriff wird der Parklenkas-sistent beendet.

ACHTUNGDas erhöhte Komfortangebot durch denParklenkassistenten darf nicht dazu verlei-ten, ein Sicherheitsrisiko einzugehen. DasSystem kann die Aufmerksamkeit des Fah-rers nicht ersetzen.

● Immer bereit sein, das Fahrzeug selbsttä-tig abzubremsen.● Der automatische Bremseingriff wirdnach etwas 1,5 Sekunden beendet. Nachdem automatischen Bremseingriff dasFahrzeug selbsttätig abbremsen.

Einparkhilfe*

Einleitung zum Thema

Die Einparkhilfe unterstützt den Fahrer beimRangieren und Einparken. Nähert sich dasFahrzeug im vorderen oder hinteren Bereicheinem Hindernis, ertönt je nach Abstand einhöherer oder tieferer Intervallton. Je kürzerder Abstand wird, desto kürzer werden die In-tervalle. Wenn das Hindernis sehr nahe ist, er-tönt ein Dauerton.

Wenn beim Dauerton noch näher an das Hin-dernis gefahren wird, ist das System nichtmehr in der Lage den Abstand zu messen.

Die Sensoren in den Stoßfängern senden undempfangen Ultraschallwellen. Während derLaufzeit der Ultraschallwellen (Senden, Re-flektieren von Hindernissen und Empfangen)berechnet das System kontinuierlich den Ab-stand zwischen Stoßfänger und Hindernis.

314

Page 317: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Hilfen zum Parken und Rangieren

ACHTUNGDie Einparkhilfe und das optische Parksys-tem können die Aufmerksamkeit des Fah-rers nicht ersetzen.● Sensoren haben tote Bereiche, in denenPersonen und Objekte nicht erfasst werdenkönnen.● Immer das Umfeld des Fahrzeugs be-obachten, da Kleinkinder, Tiere und Gegen-stände von den Sensoren nicht in jedemFall erkannt werden.● Bestimmte Oberflächen von Gegenstän-den und Kleidung können die Signale derParkdistanzkontrollsensoren nicht reflek-tieren. Diese Gegenstände und Personen,die solche Kleidung tragen können nichtoder nur fehlerhaft vom System erkanntwerden.● Externe Schallquellen können die Signaleder Parkdistanzkontrollsensoren beeinflus-sen. Unter bestimmten Umständen könnendabei keine Personen und keine Gegen-stände erkannt werden.

VORSICHT● Gegenstände wie z.B. Anhängerdeich-seln, dünne Stangen, Zäune, Pfosten, Bäu-me und offene oder sich öffnende Heck-klappen werden unter Umständen von denSensoren nicht erfasst und können zu einerBeschädigung des Fahrzeugs führen.● Wenn die Einparkhilfe ein Hindernis be-reits durch Warnungen erkannt und gemel-

det hat, können beim Annähern des Fahr-zeugs besonders niedrige oder hohe Hin-dernisse aus dem Messbereich der Senso-ren verschwinden und nicht mehr erkanntwerden. Diese Objekte werden somit auchnicht mehr gemeldet. Wenn die Warnungder Parkdistanzkontrolle ignoriert wird,kann es zu erheblichen Beschädigungenam Fahrzeug kommen.● Die Sensoren im Stoßfänger könnendurch Stöße, z. B. beim Einparken, verstelltoder beschädigt werden.● Zur korrekten Funktion des Systems dieSensoren in den Stoßfängern sauber,schnee- und eisfrei halten und nicht durchAufkleber oder andere Gegenstände abde-cken.● Bei der Reinigung der Sensoren mit einemHochdruckreiniger oder Dampfstrahler dieSensoren nur kurzzeitig direkt besprühenund immer einen Abstand von mehr als10 cm einhalten.

HinweisGeräuschquellen können zu Fehlmeldun-gen der Parkdistanzkontrolle führen, z.B.rauer Asphalt, Kopfsteinpflaster und Stör-schall anderer Fahrzeuge.

Ein- und Ausschalten

Abb. 270 Ansicht der Mittelkonsole: Taste zumEinschalten und Ausschalten der Einparkhilfe.

Abb. 271 Sensoren der Parkdistanzkontrollevorn im Stoßfänger.

● Drücken Sie bei eingeschalteter Zündungdie Taste ››› Abb. 270.● Automatisch einschalten: Rückwärtsgangeinlegen. »

315

Page 318: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

● Automatisch ausschalten: Schneller als15 km/h (9 mph) fahren.

Die Kontrollleuchte in der Taste leuchtet beieingeschalteter Funktion auf.

Besonderheiten● Die Einparkhilfe registriert Wasser auf denSensoren in einigen Fällen als Hindernis.● Bei gleich bleibendem Abstand wird derWarnton nach einigen Sekunden leiser. Wennder Dauerton ertönt, bleibt die Lautstärkekonstant.● Sobald sich das Fahrzeug vom Hindernisentfernt, schaltet sich der Intervallton auto-matisch aus. Bei erneuter Annäherung wirdder Intervallton automatisch eingeschaltet.● Bei eingeschalteter elektronischer Park-bremse oder wenn sich der Wählhebel inStellung P befindet, erfolgt keine akustischeWarnung.● Ein SEAT-Betrieb kann die Lautstärke derWarntöne einstellen.

HinweisEine Funktionsstörung der Einparkhilfe wirddurch einen kurzen Dauerton beim erstenEinschalten und durch Blinken der Kontroll-leuchte in der Taste angezeigt. Die Einpark-hilfe mit der Taste ausschalten und umge-hend von einem Fachbetrieb prüfen lassen.

Optisches Parksystem* (OPS)

Abb. 272 Bildschirmanzeige des OPS: A Hin-dernis im Kollisionsbereich erkannt; B Hinder-nis im Segment erkannt; C Abgetasteter Be-reich hinter dem Fahrzeug.

Abb. 273 Bildschirmanzeige des OPS: A Ab-getasteter Bereich vor dem Fahrzeug; B Hin-dernis im Segment erkannt.

Das optische Parksystem ist eine Ergänzungder Einparkhilfe ››› Seite 315 sowie des Park-lenkassistenten ››› Seite 310.

Im Bildschirm des werksseitig eingebauten In-fotainment-Systems wird der vor und hinterdem Fahrzeug von Sensoren abgetastete Be-reich dargestellt. Mögliche Hindernisse wer-den relativ zum Fahrzeug angezeigt ››› .

Das OPS wird automatisch beim Einschaltender Einparkhilfe ››› Seite 315 oder des Park-lenkassistenten ››› Seite 310 aktiviert.

Manuelles Ausschalten der optischen An-zeige● Drücken Sie eine Taste des werksseitig in-stallierten Infotainment-Systems, zum Beispieldie Taste .● ODER: Drücken Sie kurz die Funktionstaste oder RVC am Bildschirm.

Automatisches Ausschalten der optischenAnzeige● Fahren Sie vorwärts mit etwa über10-15 km/h (6-9 mph).● Bei Fahrzeugen mit RückfahrassistentenRückwärtsgang einlegen ››› Seite 317. DieAnzeige wechselt zum Kamerabild.

Abgetastete BereicheDer Darstellungsbereich beginnt etwa bei:

1.20 m0.60 m

1.60 m

Bereich vorne:Seitlicher Bereich vorne:Bereich hinten:

316

Page 319: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Hilfen zum Parken und Rangieren

0.60 m

BildschirmanzeigeDie angezeigte Grafik stellt die überwachtenBereiche in mehreren Segmenten dar. Jemehr sich das Fahrzeug einem Hindernis an-nähert, umso dichter rückt das Segment andas dargestellte Fahrzeug ››› Abb. 272 Bund ››› Abb. 273 B . Spätestens wenn dasvorletzte Segment angezeigt wird, ist der Kol-lisionsbereich erreicht. Nicht weiterfahren!

Farben der Segmente (farbiges Display)Der Abstand zum Hindernis von vorne

beträgt ca. 31-120 cm und von hinten31-160 cm. Das akustische Signal ist in-termittierend.Der Abstand zum Hindernis von vorneoder von hinten beträgt ca. 0-30 cm.Das akustische Signal ist kontinuierlich.1)

Mit AnhängerBei Fahrzeugen mit werkseitig eingebauterAnhängevorrichtung und einem elektrischverbundenen Anhänger wird auf dem Bild-schirm eine entsprechende Grafik angezeigt.Die Abstandswerte hinter dem Fahrzeug wer-den dann nicht angezeigt.

Seitlicher Bereich hinten:

Gelb

Rot

Parkdistanzkontrolle stumm schaltenDurch Tippen der Funktionsfläche im Bild-schirm des Infotainment-Systems können dieWarntöne des OPS stumm geschaltet wer-den. Zum Wiedereinschalten der Warntönemuss die Funktionsfläche noch einmal ange-tippt werden.

Sobald das OPS ausgeschaltet war und wie-der eingeschaltet wird, ist die Stummschal-tung aufgehoben. Fehlerwarnungen könnennicht ausgeschaltet werden.

ACHTUNGNicht durch die am Bildschirm angezeigtenBilder vom Verkehrsgeschehen ablenkenlassen.

Rückfahrassistent* (RearView Camera)

Einleitung zum Thema

Eine Kamera in der Heckklappe unterstütztden Fahrer beim Rückwärtseinparken oderRangieren. Das Kamerabild wird zusammenmit vom System projizierten Orientierungshil-

fen auf dem Bildschirm des werkseitig einge-bauten Infotainment-Systems angezeigt.

Es kann zwischen zwei verschiedenen Orien-tierungshilfen (Modi) gewählt werden:

● Modus 1: Rückwärtseinparken quer zurFahrbahn (z. B. auf einem Parkplatz).● Modus 2: Rückwärtseinparken parallel zumStraßenrand.

Der Modus kann durch Drücken der Funkti-onsfläche im Bildschirm des Infotainment-Systems gewechselt werden. Es wird nur je-weils der Modus angezeigt, zu dem gewech-selt werden kann.

ACHTUNGDas Benutzen der Kamera zum Einschätzender Entfernung zu Hindernissen (Personen,Fahrzeugen, etc.) ist ungenau und kann Un-fälle und schwere Verletzungen verursa-chen.● Die Kameralinse vergrößert und verzerrtdas Blickfeld und lässt Objekte auf demBildschirm verändert und ungenau erschei-nen.● Bestimmte Gegenstände können durchdie Auflösung des Bildschirms und bei un-genügenden Lichtverhältnissen nicht oder »

1) Bei Fahrzeugen mit werkseitig eingebauter An-hängevorrichtung ist der Entfernungsbereich fürden Dauerton etwas größer.

317

Page 320: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

nur unzureichend angezeigt werden (z.B.schmale Pfosten oder Gitter).● Die Kamera hat tote Bereiche, in denenPersonen und Objekte nicht erfasst werdenkönnen.● Kameralinse sauber, schnee- und eisfreihalten. Nicht abkleben.

ACHTUNGDie Technik des Rückfahrassistenten kanndie physikalisch und systembedingt vorge-gebenen Grenzen nicht überwinden. Ein un-achtsames oder unbeabsichtigtes Verwen-den des Rückfahrassistenten kann Unfälleund schwere Verletzungen verursachen.Das System kann die Aufmerksamkeit desFahrers nicht ersetzen.● Geschwindigkeit und Fahrweise denSicht-, Wetter-, Fahrbahn- und Verkehrsver-hältnissen anpassen.● Immer die Einparkrichtung und die rele-vante Umgebung des Fahrzeugs im Blickbehalten. Auf dem Bildschirm wird der Fahr-weg des Fahrzeughecks in Abhängigkeitzum Lenkradeinschlag dargestellt. DieFahrzeugfront schwenkt gegenüber demHeck stärker aus.● Nicht durch die am Bildschirm angezeig-ten Bilder vom Verkehrsgeschehen ablen-ken lassen.● Immer das Umfeld des Fahrzeugs be-obachten, da Kleinkinder, Tiere und Gegen-

stände von den Kameras nicht in jedem Fallerfasst werden.● Das System kann möglicherweise nichtalle Bereiche klar darstellen.● Rückfahrassistent nur bei vollständig ge-schlossener Heckklappe verwenden.

VORSICHT● Die Kamera zeigt nur zweidimensionaleBilder am Bildschirm an. Aufgrund der feh-lenden räumlichen Tiefe können beispiels-weise hervorstehende Gegenstände oderVertiefungen in der Fahrbahn nur schweroder gar nicht erkannt werden.● Gegenstände wie z.B. dünne Stangen,Zäune, Pfosten und Bäume werden unterUmständen von der Kamera nicht erfasstund können zu einer Beschädigung desFahrzeugs führen.

Betriebshinweise

Abb. 274 An der Gepäckraumklappe: Einbau-ort der Kamera des Rückfahrassistenten.

Abb. 275 Anzeige des Rückfahrassistenten:Modus 2 eingeschaltet.

Funktionstasten auf dem Bildschirm : Menü einblenden, Menü ausblenden. Bild der Rückfahrkamera ausschalten.Hilfe einblenden. In der Hilfe-Übersichtwerden die Flächen und Linien im

1

2

3

318

Page 321: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Hilfen zum Parken und Rangieren

Kamerabild erklärt. Drücken , um dieHilfe-Übersicht zu verlassen.Ton ausschalten.Anzeige einstellen: Helligkeit, Kontrast,Farbe.Orientierungshilfe zum Rückwärtseinpar-ken quer zur Fahrbahn einschalten (Mo-dus 1).Optisches Parksystem einblenden.

Der Rückfahrassistent funktioniert bei einge-schalteter Zündung bzw. bei laufendem Mo-tor. Nach dem Ausschalten der Zündung wirddas Bild des Rückfahrassistenten kurze Zeitauf dem Bildschirm angezeigt.

Anschluss des Rückfahrassistenten● Rückwärtsgang einlegen. Es wird Modus 1angezeigt.

Manuelles Ausschalten● Drücken Sie die Taste (Fahrzeuge mitoptischem Parksystem).● ODER: Drücken Sie eine Taste des werks-seitig installierten Infotainment-Systems, zumBeispiel die Taste .● ODER: Funktionsfläche auf dem Bild-schirm antippen.

4

5

6

7

Automatische Abschaltung● Nehmen Sie den Rückwärtsgang heraus.Das Bild wird nach etwa 10 Sekunden ausge-schaltet oder bei Fahrzeugen mit Parksystem(OPS) wird sofort zur OPS-Anzeige gewech-selt.● ODER: Schneller als etwa 15 km/h (9 mph)vorwärts fahren.

In folgenden Fällen Rückfahrassistentennicht verwenden● Bei gestörter adaptiver Fahrwerksregelung(DCC).● Wenn ein unzuverlässiges oder unklaresBild angezeigt wird (schlechte Sichtverhält-nisse oder verschmutzte Linse).● Wenn der Raum hinter dem Fahrzeug nurundeutlich oder unvollständig zu erkennen ist.● Wenn das Fahrzeug hecklastig beladen ist.● Wenn der Fahrer nicht mit dem System ver-traut ist.● Bei geöffneter Heckklappe.● Wenn sich die Position oder der Einbauwin-kel der Kamera verändert hat (z.B. nach ei-nem Heckaufprall), System von einem Fach-betrieb prüfen lassen.

Optische Täuschungen durch die Kamera(Beispiele)Die Kamera des Rückfahrassistenten liefertnur zweidimensionale Bilder. Vertiefungen so-

wie hervorstehende Gegenstände am Bodenoder hervorstehende Teile an anderen Fahr-zeugen sind durch die fehlende räumlicheTiefe auf dem Bildschirm schwerer oder garnicht zu erkennen.

Gegenstände oder ein anderes Fahrzeugkönnen auf dem Bildschirm näher oder weiterentfernt erscheinen, als sie es tatsächlichsind:● Beim Fahren von einer waagerechten Flä-che auf eine Steigung oder in ein Gefälle.● Beim Fahren von einer Steigung oder einemGefälle auf eine waagerechte Fläche.● Wenn das Fahrzeug hecklastig beladen ist.● Beim Annähern an hervorstehende Gegen-stände. Diese Gegenstände können bei einerRückwärtsfahrt auch aus dem Blickwinkel derKamera verschwinden.

Kameralinse reinigenKameralinse sauber, schnee- und eisfrei hal-ten:

● Kameralinse mit einem handelsüblichenGlasreinigungsmittel auf Alkoholbasis be-feuchten und mit einem trockenen Tuch reini-gen ››› .● Schnee mit einem Handfeger entfernen.● Eis mit Enteisungsspray entfernen ››› . »

319

Page 322: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

VORSICHT● Zur Reinigung der Kameralinse niemalsPflegemittel mit Schleifwirkung verwenden.● Schnee oder Eis auf der Kameralinse nie-mals mit warmem oder heißem Wasser ent-fernen. Die Kameralinse kann sonst be-schädigt werden.

Hinweis● SEAT empfiehlt, das Einparken mit demRückfahrassistenten an einem verkehrsbe-ruhigten Ort oder Parkplatz zu üben, um mitdem System, den Orientierungslinien undderen Funktion vertraut zu werden.● Bei geöffneter Heckklappe oder werksei-tig eingebauter Anhängevorrichtung mitelektrisch verbundenem Anhänger werdenauf dem Bildschirm keine Orientierungslini-en dargestellt.

Quer zur Fahrbahn einparken (Mo-dus 1)

Abb. 276 Display: Orientierungslinien desParkraums hinter dem Fahrzeug.

Übersicht der OrientierungshilfeBedeutung der auf den Bildschirm projiziertenOrientierungslinien ››› Abb. 276. Alle Längen-angaben der Orientierungslinien beziehensich auf ein Fahrzeug, das auf einer waage-rechten Fläche steht.

Rot: Sicherheitsabstand, d.h. Bereich bisetwa 40 cm hinter dem Fahrzeug auf derFahrbahn.Grün: Verlängerung des Fahrzeugs (et-was verbreitert) nach hinten. Der darge-stellte grüne Bereich endet etwa 2 Meterhinter dem Fahrzeug auf der Fahrbahn.Gelb: Verlängerung des Fahrzeugs nachhinten abhängig vom Lenkradeinschlag.Der dargestellte gelbe Bereich endet et-

1

2

3

wa 3 Meter hinter dem Fahrzeug auf derFahrbahn.

Einparken● Fahrzeug vor einer Parklücke positionierenund Rückwärtsgang einlegen.● Langsam rückwärtsfahren und dabei solenken, dass die gelben Orientierungslinien indie Parklücke führen ››› Abb. 276 3 .● Fahrzeug mit Hilfe der grünen Orientie-rungslinien gerade in der Parklücke ausrich-ten.

Parallel zur Fahrbahn einparken(Modus 2)

Abb. 277 Display: Orientierungslinien und -flächen des Parkraums hinter dem Fahrzeug.

320

Page 323: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Anhängevorrichtung und Anhänger*

Nach dem Einschalten des Blinkers werdendie nicht benötigten Linien und Flächen aus-geblendet.

Übersicht der OrientierungshilfeBedeutung der auf den Bildschirm projiziertenOrientierungslinien und -flächen ››› Abb. 277.Alle Längenangaben der Orientierungslinienbeziehen sich auf ein Fahrzeug, das auf einerwaagerechten Fläche steht.

Sicherheitsabstand: Bereich bis etwa40 cm hinter dem Fahrzeug auf der Fahr-bahn.Seitliche Begrenzung des Fahrzeugs.Umlenkpunkt beim Einparken. Wenn diegelbe Linie den Bordstein oder eine ande-re Parklückenbegrenzung berührt, ist derUmlenkpunkt erreicht (Lupe).Für den Einparkvorgang erforderlicherfreier Parkbereich parallel zum Fahrzeug.Die angezeigte Fläche muss daher kom-plett in die Parklücke passen.Möglicherweise geparktes Fahrzeug amStraßenrand.

Einparken● Fahrzeug etwa 1 m parallel zum Parkstreifenpositionieren und Rückwärtsgang einlegen.● Modus 2 zum parallelen Einparken auf demBildschirm des Navigationssystems einschal-ten.

1

2

3

4

5

● Langsam rückwärtsfahren und dabei solenken, dass die auf dem Bildschirm gezeigtegelbe Fläche vor einem möglichen Hinder-nis 5 endet (z.B. einem anderen Fahrzeug).● Lenkrad bis zum Anschlag in Richtung derParklücke einschlagen und langsam rück-wärtsfahren.● Wenn die gelbe Linie 3 die seitliche Be-grenzung der Parklücke, bspw. Markierungoder Bordstein berührt (Lupe), Lenkrad biszum Anschlag in die entgegengesetzte Rich-tung einschlagen.● Weiter rückwärtsfahren, bis das Fahrzeugparallel zur Fahrbahn in der Parklücke steht.Gegebenenfalls Parkposition korrigieren.

Anhängevorrichtung undAnhänger*

Fahren mit Anhänger

Einleitung zum Thema

Beachten Sie die landesspezifischen Bestim-mungen zum Anhängerbetrieb und der Ver-wendung einer Anhängevorrichtung.

Das Fahrzeug ist in erster Linie zur Beförde-rung von Personen entwickelt worden, eskann allerdings auch mit einem Anhänger be-trieben werden, wenn am Fahrzeug die ent-sprechende Vorrichtung vorhanden ist. Diesezusätzliche Anhängelast hat Auswirkungenauf die Haltbarkeit, den Kraftstoffverbrauchund die Leistung des Fahrzeugs und kann un-ter Umständen die Service-Intervalle verkür-zen.

Das Fahren mit einem Anhänger ist nicht nureine erhöhte Belastung für das Fahrzeug,sondern bedeutet auch eine höhere Konzent-ration des Fahrers.

Im Winter sind am Fahrzeug und auch am An-hänger Winterreifen aufzuziehen. »

321

Page 324: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

Maximal zulässige DeichselstützlastDie maximale zulässige vertikale Last der An-hängerdeichsel auf die Anhängerkupplungbeträgt 100 kg (220 lbs.).

Fahrzeuge mit Start-Stopp-SystemWenn ihr Fahrzeug mit einer werksseitig odernachträglich von SEAT montierten Anhänge-vorrichtung ausgestattet ist, funktioniert desStart-Stopp-System wie gewohnt. Es sind kei-ne Besonderheiten zu berücksichtigen.

Erkennt das System den Anhänger nicht oderist die Anhängevorrichtung nicht von SEATnachträglich eingebaut worden, ist das Start-Stopp-System durch Drücken der entsprech-enden Taste im unteren Bereich der Mittelkon-sole auszuschalten, bevor mit Anhänger ge-fahren wird, und es muss über die gesamteFahrstrecke ausgeschaltet bleiben ››› .

Anhängelast / StützlastDie zulässige Anhängelast darf nicht über-schritten werden. Wenn Sie die zulässige An-hängerlast nicht voll ausnutzen, können Sieentsprechend größere Steigungen befahren.

Die angegeben Anhängelasten gelten nur fürHöhen bis 1.000 m über dem Meeresspiegel.Da aufgrund steigender Höhenlage die Mo-torleistung sinkt und damit auch die Steigfä-higkeit abnimmt, sinkt auch die zulässige An-hängelast entsprechend. Für jede weitere an-gefangene 1.000 m Höhe muss das Ge-

spanngewicht um 10 % verringert werden. Diezulässige Stützlast auf dem Kugelkopf derAnhängevorrichtung sollten Sie möglichstausnutzen, aber nicht überschreiten.

ACHTUNGVerwenden sie den Anhänger niemals zurBeförderung von Personen, da Sie derenLeben gefährden würden, außerdem kannes verboten sein.

ACHTUNGDie unsachgemäße Verwendung der An-hängevorrichtung kann Verletzungen undUnfälle verursachen.● Verwenden Sie die Anhängevorrichtungnur, sofern sie sich im perfekten Zustandbefindet und korrekt befestigt ist.● Nehmen Sie keine Änderungen oder Re-paraturen an der Anhängevorrichtung vor.● Zur Verringerung des Verletzungsrisikosbei Kollisionen im Heck und zur Vermeidungvon Verletzungen von Fußgängern und Rad-fahrern beim Einparken schwenken Sie dieAnhängerkupplung ein oder bauen Sie sieab, wenn Sie den Anhänger nicht benöti-gen.● Montieren Sie niemals eine Anhängevor-richtung mit „Gewichtsverteilung“ oder„Lastausgleich“. Das Fahrzeug ist nicht fürdiese Art Anhängevorrichtung ausgelegt.Die Anhängevorrichtung könnte ausfallen

und der Anhänger könnte sich vom Fahr-zeug lösen.

ACHTUNGDer Anhängerbetrieb und der Transport vonschweren und großen Gegenständen kanndas Fahrverhalten ändern und Unfälle ver-ursachen.● Befestigen Sie immer die Last mit geeig-neten und im guten Zustand befindlichenBefestigungsriemen oder -gurten.● Passen Sie die Geschwindigkeit und denFahrstil immer an die Sicht-, Wetter-, Fahr-bahn- und Verkehrsverhältnisse an.● Anhänger mit einem hohem Schwerpunktsind kippanfälliger als jene mit niedrigemSchwerpunkt.● Vermeiden Sie plötzliche Brems- undFahrmanöver.● Seien Sie besonders vorsichtig bei Über-holmanövern.● Reduzieren Sie sofort die Geschwindig-keit, wenn Sie auch nur die geringste Pen-delbewegung des Anhängers bemerken.● Mit einem Anhänger nicht schneller als80 km/h bzw. 50 mph (in Ausnahmefällenauch 100 km/h bzw. 60 mph) fahren. Dasgilt auch für Länder, in denen höhere Ge-schwindigkeiten zulässig sind. BeachtenSie die für den Anhängerbetrieb zulässigeHöchstgeschwindigkeit des jeweiligen

322

Page 325: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Anhängevorrichtung und Anhänger*

Landes, diese könnte geringer sein als fürFahrzeuge ohne Anhänger.● Versuchen Sie keinesfalls, das Gespanndurch Beschleunigen zu „stabilisieren“.

ACHTUNGWenn die Anhängevorrichtung nicht von ei-ner SEAT-Werkstatt nachträglich montiertwurde, ist grundsätzlich das Start-Stopp-System von Hand auszuschalten, wenn mitdem Anhänger gefahren wird. Andernfallskönnte ein Defekt in der Bremsanlage auf-treten und infolgedessen ein Unfall undschwere Verletzungen verursacht werden.● Schalten Sie immer das Start-Stopp-Sys-tem von Hand ab, wenn sie einen Anhängeran die Anhängevorrichtung eingehängt ha-ben, die nicht von SEAT montiert wurde.

Hinweis● Bevor ein Anhänger ein- oder ausgehängtwird, ist die Diebstahlwarnanlage auszu-schalten ››› Seite 100. Andernfalls kann derNeigungssensor die Diebstahlwarnanlageungewollt aktivieren.● Fahren Sie während der ersten 1000 kmnicht mit Anhänger ››› Seite 274.● SEAT empfiehlt nach Möglichkeit, die An-hängerkupplung einzuschwenken oder ab-zubauen, wenn sie nicht verwendet wird.Bei einer Heckkollision kann die Anhänger-kupplung größere Schäden verursachen.

● Einige nachträglich montierte Anhänge-vorrichtungen verdecken die hintere Ab-schleppöse In diesen Fällen kann die Ab-schleppöse nicht zum Anschleppen oderAbschleppen anderer Fahrzeuge verwen-det werden. Aus diesem Grund sollten Sieimmer die abgebaute Anhängerkupplungdes Fahrzeugs aufbewahren, wenn Sie IhrFahrzeug nachträglich mit einer Anhänge-vorrichtung ausgerüstet haben.

Technische Voraussetzungen

Fahrzeugen die werksseitig mit einer Anhän-gevorrichtung ausgerüstet wurden, erfüllenalle technischen und gesetzlichen Bestim-mungen für den Anhängerbetrieb.

Wenn das Fahrzeug nachträglich mit einerAnhängevorrichtung ausgerüstet wird, darfnur eine für die max. zulässige Anhängelastzugelassene Anhängevorrichtung eingebautwerden. Die Anhängevorrichtung muss fürdas Fahrzeug und den Anhänger geeignetund muss korrekt am Fahrgestell befestigtsein. Verwenden Sie nur von SEAT für diesesFahrzeug zugelassene Anhängevorrichtun-gen. Prüfen und beachten Sie immer die Hin-weise des Herstellers der Anhängevorrich-tung. Montieren Sie niemals eine Anhänge-vorrichtung mit „Gewichtsverteilung“ oder„Lastausgleich“.

Am Stoßfänger montierte Anhängevorrich-tungMontieren Sie niemals eine Anhängevorrich-tung am Stoßfänger oder an der Stoßfänger-befestigung. Die Anhängevorrichtung darf dieStoßfängerfunktion nicht beeinträchtigen.Nehmen Sie keine Änderungen oder Repara-turen an der Abgas- oder Bremsanlage vor.Prüfen Sie regelmäßig die Anhängevorrich-tung auf korrekte Befestigung.

MotorkühlsystemDer Anhängebetrieb ist eine große Belastungfür den Motor und die Kühlanlage. Die Kühl-anlage muss ausreichend mit Kühlmittel be-füllt und für die zusätzliche Belastung im An-hängerbetrieb vorbereitet sein.

AnhängerbremsenBeachten Sie die gültigen Bestimmungen,wenn der Anhänger über eine eigene Brems-anlage verfügt. Schließen Sie niemals dieBremsanlage des Anhängers an die Brems-anlage des Fahrzeugs an.

AbschleppseilImmer zwischen Fahrzeug und Anhänger einAbreißseil verwenden ››› Seite 324. »

323

Page 326: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

AnhängerrückleuchtenRückleuchten am Anhänger müssen den ge-setzlichen Vorschriften entsprechen››› Seite 324.

Niemals die Anhängerrückleuchten direkt mitder elektrischen Anlage des Fahrzeugs ver-binden. Wenn Sie sich nicht sicher sind, obder Anhänger elektrisch ordnungsgemäß an-geschlossen ist, wenden Sie sich an einenFachbetrieb. SEAT empfiehlt dazu einenSEAT-Händler aufzusuchen.

AußenspiegelWenn Sie mit den serienmäßigen Außenspie-geln nicht den Bereich hinter dem Anhängereinsehen können, sind zusätzliche Außenspie-gel entsprechend den jeweiligen Landesbe-stimmungen zu installieren. Die Außenspiegelsind vor Beginn des Fahrbetriebs einzustellenund müssen eine ausreichende Sicht gewähr-leisten.

Maximaler Stromverbrauch des Anhän-gersDie angegebenen Werte niemals überschrei-ten.

Bremsleuchten (insgesamt) 84 Watt

Blinklicht (auf jeder Seite) 54 Watt

Standlicht und Rücklicht 50 Watt

Rückfahrlicht (insgesamt) 42 Watt

Nebelschlussleuchte 42 Watt

ACHTUNGBei einer unsachgemäß montierten oderungeeigneten Anhängevorrichtung könntesich der Anhänger vom Fahrzeug lösen undschwere Verletzungen verursachen.

VORSICHT● Wenn die Rückleuchten des Anhängersnicht korrekt angeschlossen sind, kann dieFahrzeugelektronik beschädigt werden.● Wenn der Anhänger zu viel Strom ver-braucht, kann die Fahrzeugelektronik be-schädigt werden.● Niemals die elektrische Anlage des An-hängers direkt mit den elektrischen An-schlüssen der hinteren optischen Gruppenoder anderen Stromquellen verbinden. Nurgeeignete Anschlüsse zur Stromversorgungdes Anhängers verwenden.

Anhänger anhängen und verbinden

Abb. 278 Schematische Darstellung: Zuwei-sung der Steckverbinderstifte für Anhänger-strom.

Stift Bedeutung

1 Blinker links

2 Nebelschlussleuchte

3 Masse, Pin 1 bis 8

4 Blinker rechts

5 Rückleuchte rechts

6 Bremslicht

7 Rückleuchte links

8 Rückfahrleuchte

9 Permanent positiv

10 Plus Ladekabel

11 Nicht zugewiesen

324

Page 327: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Anhängevorrichtung und Anhänger*

Stift Bedeutung

12 Nicht zugewiesen

13 Masse, Pin 9 bis 13

AnhängerkoppelstelleZur Verbindung zwischen ziehendem Fahr-zeug und Anhänger besitzt Ihr Fahrzeug eine13-polige Steckdose. Bei eingeschaltetemMotor erhalten die elektrischen Verbraucherdes Anhängers Spannung über den elektri-schen Anschluss (Stift 9 und Stift 10 der An-hänger-Steckdose).

Wenn das System eine Verbindung mit einemAnhänger erkennt, erhalten die elektrischenVerbraucher des Anhängers Strom über dieVerbindung (Pin 9 und Pin 10). Stift 9 weistpermanenten Pluspol auf. Auf diese Weise ar-beitet die Anhängerinnenbeleuchtung. Dieelektrischen Verbraucher, wie beispielsweiseein Kühlschrank in einem Wohnwagen, wer-den nur bei laufendem Motor mit Spannungversorgt (über Stift 10)

Um die elektrische Anlage nicht zu überlas-ten, dürfen die Massekabel der Stifte 3 und 13nicht kurzgeschlossen werden.

Wenn der Anhänger einen 7-poligen Steckeraufweist, ist ein entsprechendes Adapterka-bel zu verwenden. In diesem Fall ist die Funkti-on von Stift 10 nicht verfügbar.

AbschleppseilDas Abschleppseil muss immer gut am zieh-enden Fahrzeug befestigt und muss lang ge-nug sein, damit Kurven problemlos durchfah-ren werden können. Das Seil darf allerdingswährend der Fahrt nicht am Boden schleifen.

AnhängerrückleuchtenStellen Sie sicher, dass die Rückleuchten desAnhängers funktionieren und die gesetzlichenBestimmungen erfüllt werden. Überprüfen Sie,dass die höchstzulässige Leistung vom An-hänger nicht überschritten wird ››› Seite 324.

In die Diebstahlwarnanlage integrierenDer Anhänger wird in die Diebstahlwarnanla-ge integriert, wenn folgende Bedingungen er-füllt werden:

● Das Fahrzeug ist serienmäßig mit einerDiebstahlwarnanlage und einer Anhängevor-richtung ausgestattet.● Der Anhänger ist elektrisch mit dem ziehen-dem Fahrzeug über die Anhängersteckdoseverbunden.● Die elektrische Anlage des Fahrzeugs unddes Anhängers befinden sich im perfektenZustand und weisen keine Defekte oder Be-schädigungen auf.● Das Fahrzeug ist mit dem Schlüssel verrie-gelt worden und die Diebstahlwarnanlage istaktiv.

Wenn das Fahrzeug verriegelt ist, spricht dieDiebstahlwarnanlage an, sobald die elektri-sche Verbindung zum Anhänger unterbro-chen wird.

Bevor ein Anhänger ein- oder ausgehängtwird, ist die Diebstahlwarnanlage auszu-schalten . Andernfalls kann der Neigungssen-sor die Diebstahlwarnanlage ungewollt akti-vieren.

Anhänger mit LED-RückleuchtenAnhänger mit Rückleuchten mit Leuchtdioden(LED) können aus technischen Gründen nichtin die Diebstahlwarnanlage eingebundenwerden.

Bei verriegeltem Fahrzeug löst der Alarmnicht aus, wenn die elektrische Verbindungzum Anhänger unterbrochen wird, wenn derAnhänger über Rückleuchten mit Leuchtdio-den verfügt.

ACHTUNGWenn die Kabel in ungeeigneter oder fal-scher Weise angeschlossen werden, könn-te dies zu einer übermäßigen Stromaufnah-me durch den Anhänger führen, was wiede-rum Störungen in der gesamten elektri-schen Anlage des Fahrzeugs sowie Unfälleund schwere Verletzungen verursachenkönnte. »

325

Page 328: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

● Lassen Sie Arbeiten an der elektrischenAnlage ausschließlich von einemFachbetrieb durchführen.● Niemals die elektrische Anlage des An-hängers direkt mit den elektrischen An-schlüssen der hinteren optischen Gruppenoder anderen Stromquellen verbinden.

ACHTUNGDer Kontakt zwischen der Stiften des An-hängersteckers kann Kurzschlüsse, eineÜberlastung der elektrischen Anlage odereinen Defekt an der Beleuchtungsanlageverursachen und folglich zu Unfällen oderschweren Verletzungen führen.● Schließen Sie niemals die Stifte des An-hängersteckers kurz.● Lassen Sie die Reparatur verbogenerSteckerstifte von einem Fachbetrieb vor-nehmen.

VORSICHTEin mit dem Stützrad oder auf den Anhän-gerstützen abgestellter Anhänger darfnicht am Fahrzeug angekuppelt bleiben.Wenn sich das Fahrzeug anhebt oder senkt,beispielsweise infolge einer Änderung derZuladung oder einer Reifenpanne, wird dieAnhängevorrichtung und der Anhängerstärker beansprucht und das Fahrzeug undder Anhänger könnten beschädigt werden.

Hinweis● Bei Funktionsstörungen der elektrischenAnlage des Fahrzeugs oder des Anhängerssowie der Diebstahlwarnanlage lassen Siediese von einem Fachbetrieb überprüfen.● Nimmt das Anhängerzubehör bei abge-schaltetem Motor Strom über die Anhän-gersteckdose auf, entlädt sich die Batterie● Bei geringer Batterieladung wird derelektrische Anschluss zum Anhänger auto-matisch unterbrochen.

Anhänger beladen

Technisch maximal zulässige Anhängelastund StützlastDie technisch maximal zulässige Anhängelastist die Last, die das Fahrzeug ziehen kann››› . Die Stützlast ist die Last, die in von obensenkrecht auf die Anhängerkupplung wirkt.

Die Angaben zur Anhängelast und zur Stütz-last auf dem Typenschild der Anhängevor-richtung sind nur Richtwerte. Die fahrzeugbe-zogenen Werte, die oftmals kleiner als o.a.Werte sind, befinden sich in den Fahrzeugpa-pieren. Die Angaben in den amtlichen Fahr-zeugpapieren haben stets Vorrang.

Zugunsten der Sicherheit im Fahrbetriebempfiehlt SEAT, stets die max. zulässigeStützlast möglichst weit auszunutzen ››› Sei-

te 322. Eine zu geringe Stützlast beeinträch-tigt das Fahrverhalten des Gespanns.

Die Vertikallast belastet die Hinterachse stär-ker und verringert die Nutzlast des Fahrzeugs.

GespanngewichtDas Gespanngewicht ist die Summe der tat-sächlichen Gewichte des Fahrzeugs und desAnhängers.

In einigen Ländern sind die Anhänger in Kate-gorien eingeteilt. SEAT empfiehlt, sich bei ei-nem Fachbetrieb zu erkundigen, welche An-hänger für das Fahrzeug geeignet sind.

Anhänger beladenDas Gespann muss ausgewogen sein. Dazuist maximal zulässige Stützlast auszunutzenund die Last gleichmäßig im Anhänger zu ver-teilen.

● Zuladung auf dem Anhänger so verteilen,dass sich schwere Gegenstände möglichstnahe an oder über der Achse befinden.● Anhängelast korrekt befestigen.

ReifenfülldruckDer Reifenfülldruck der Anhängerräder wirdvom Anhänger-Hersteller vorgegeben.

Befüllen Sie im Anhängerbetrieb die Reifenauf den max. zulässigen Fülldruck ››› Sei-te 356.

326

Page 329: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Anhängevorrichtung und Anhänger*

ACHTUNGDie Überschreitung der zulässigen Achs-last, des zulässigen Stützlast, des zulässi-gen Gesamtgewichts des Fahrzeugs oderdes Gespanns kann Unfälle und schwereVerletzungen verursachen.● Die angegebenen Werte niemals über-schreiten.● Das tatsächliche Gewicht auf Vorder-und Hinterachse darf die jeweilige zulässi-ge Achslast nicht überschreiten. Das vor-dere und hintere Fahrzeuggewicht darf daszulässige Gesamtgewicht nicht überschrei-ten.

ACHTUNGEin Verschieben der Last kann die Stabilitätund die Sicherheit des Gespanns gefähr-den, was zu Unfällen und schweren Verlet-zungen führen könnte.● Der Anhänger ist immer korrekt zu bela-den.● Befestigen Sie immer die Last mit geeig-neten und im guten Zustand befindlichenBefestigungsriemen oder -gurten.

Fahren mit Anhänger

Scheinwerfer einstellenBeim Anhängerbetrieb kann sich das Fahr-zeugvorderteil anheben und der restliche Ver-kehr geblendet werden.

Stellen Sie die Scheinwerferhöhe mit demRegler der Leuchtweitenregulierung ein››› Seite 1311).

Besonderheiten des Anhängerbetriebs● Bei einem Anhänger mit Auflaufbremse,zunächst sanft und dann kräftig bremsen. Aufdiese Weise werden ruckartige Stöße infolgeBlockierung der Anhängerräder vermieden.● Aufgrund des Gespanngewichts nimmt derBremsweg zu.● Wählen Sie an einem Gefälle einen kleine-ren Gang (bei Schaltgetriebe oder bei derVerwendung des Tiptronic-Modus beim Auto-matikgetriebe), um die Motorbremse auszu-nutzen. Andernfalls besteht die Gefahr einerÜberhitzung und Ausfall der Bremsen.● Die Anhängelast und das höhere Gesamt-gewicht des Gespanns ändern den Schwer-punkt und die Fahreigenschaften des Fahr-zeugs.

● Bei leerem Zugfahrzeug und beladenemAnhänger ist die Gewichtsverteilung sehr un-günstig. Fahren unter solchen Bedingungenäußerst vorsichtig und passen Sie die Ge-schwindigkeit entsprechend an.

Anfahren an einer Steigung mit AnhängerJe nach Steigungswinkel und des Gesamtge-wichts des Gespanns kann das Gespannbeim Anfahren etwas zurückrollen.

Um an einer Steigung mit eingehängtem An-hänger anzufahren, folgendermaßen vorge-hen:

● Bremspedal treten und halten.● Drücken Sie die Taste einmal, um dieelektronische Parkbremse zu lösen ››› Sei-te 304.● Falls das Fahrzeug mit Schaltgetriebe aus-gestattet ist, drücken Sie das Kupplungspe-dal durch.● Legen Sie den 1. Gang ein oder bringen Sieden Wählhebel in die Position D ››› Seite 266.● Ziehen Sie an der Taste und halten Siesie gezogen um das Gespann mit der elektro-nische Parkbremse zu halten.● Nehmen Sie den Fuß von der Bremse. »

1) Dies gilt nicht für Fahrzeuge mit Full LED-Scheinwerfern.

327

Page 330: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

● Fahren Sie langsam an. Lassen Sie dazu beieinem Fahrzeug mit Schaltgetriebe die Kupp-lung langsam kommen.● Lassen Sie die Taste erst dann los, wennder Motor genügend Vortriebskraft zum An-fahren aufgebaut hat.

ACHTUNGEin unsachgemäßes Ziehen an einem An-hänger kann den Verlust der Kontrolle überdas Fahrzeug zur Folge haben.● Der Anhängerbetrieb und der Transportschwerer oder großer Gegenstände kanndas Fahrverhalten ändern und den Brems-weg verlängern.● Fahren Sie stets vorausschauend undvorsichtig. Bremsen Sie früher als gewöhn-lich.● Passen Sie die Geschwindigkeit und denFahrstil immer an die Sicht-, Wetter-, Fahr-bahn- und Verkehrsverhältnisse an. Verrin-gern Sie die Geschwindigkeit, insbesonde-re an Gefällen.● Besonders vorsichtig und behutsam Gasgeben. Vermeiden Sie plötzliche Brems-und Fahrmanöver.● Seien Sie besonders vorsichtig bei Über-holmanövern. Reduzieren Sie sofort die Ge-schwindigkeit, wenn Sie auch nur die ge-ringste Pendelbewegung des Anhängersbemerken.● Versuchen Sie keinesfalls, das Gespanndurch Beschleunigen zu „stabilisieren“.

● Beachten Sie die für den Anhängerbe-trieb zulässige Höchstgeschwindigkeit, die-se könnte geringer sein als für Fahrzeugeohne Anhänger.

Gespannstabilisierung

Die Gespannstabilisierung ist eine zusätzlicheFunktion des elektronischen Stabilisierungs-programms (ESC).

Erkennt die Gespannstabilisierung ein Pen-deln des Anhängers, greift es mit der Gegen-lenkunterstützung ein, um das Pendeln zu re-duzieren.

Voraussetzungen zur Gespannstabilisie-rung● Das Fahrzeug ist werksseitig mit einer An-hängevorrichtung ausgerüstet oder nach-träglich mit einer kompatiblen Anhängevor-richtung ausgestattet worden.● ESC und ASR sind aktiv. Im Kombi-Instru-ment leuchtet nicht die Kontrollleuchte oder .● Der Anhänger ist mit dem ziehendem Fahr-zeug über die Anhängersteckdose verbun-den.● Die Fahrgeschwindigkeit liegt über ca. 60km/h (37 mph).● Die technisch maximal zulässige Stützlastwird nicht überschritten.

● Der Anhänger verfügt über steife Deichsel.● Wenn der Anhänger über eine Bremse ver-fügt, muss dieser mit einer Auflaufbremseausgerüstet sein.

ACHTUNGDie höhere Sicherheit, die die Gespannsta-bilisierung vermittelt, darf nicht dazu ver-leiten, Sicherheitsrisiken einzugehen.● Passen Sie die Geschwindigkeit und denFahrstil immer an die Sicht-, Wetter-, Fahr-bahn- und Verkehrsverhältnisse an.● Beschleunigen sie mit Bedacht auf rut-schigen Fahrbahnen.● Beschleunigen Sie nicht, während Sie einSystem bedienen.

ACHTUNGDie Gespannstabilisierung kann möglicher-weise nicht alle Fahrsituationen erkennen.● Wenn das ESC ausgeschaltet ist, ist auchdie Gespannstabilisierung ausgeschaltet.● Das Stabilisierungssystem erkennt nichtimmer leichte Anhänger und kann diesefolglich nicht stabilisieren.● Wenn Fahrbahnen mit geringer Haftungbefahren werden, kann der Anhängerselbst bei aktivem Stabilisierungssystemnicken.● Die Anhänger mit hohem Schwerpunktkönnen kippen, ohne vorher geschwungenzu haben.

328

Page 331: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Anhängevorrichtung und Anhänger*

● Wenn kein Anhänger eingehängt aber einStecker an der Steckdose angeschlossenist (z.B. von einem Gepäckträger mit Be-leuchtung), können in extremen Fahrsituati-onen automatische Vollbremsungen vor-kommen.

Anhängerkupplung mit elekt-rischer Entriegelung*

Beschreibung

Abb. 279 Im Gepäckraum rechts: Taste zurEntriegelung der Anhängerkupplung.

Die Anhängerkupplung befindet sich im Stoß-fänger. Die Anhängerkupplung mit elektri-scher Entriegelung kann nicht abgebaut wer-den.

Es darf sich keine Person, Tier oder Gegen-stand im Schwenkbereich der Anhänger-kupplung befinden ››› .

Anhängerkupplung entriegeln und heraus-schwenken● Halten Sie das Fahrzeug an und schaltensie die elektronische Parkbremse ein ››› Sei-te 304.● Schalten Sie den Motor aus!● Öffnen Sie die Heckklappe.● Ziehen Sie kurz an der Taste ››› Abb. 279.Die Anhängerkupplung wird automatisch ent-riegelt und dreht selbsttätig heraus. Die Kon-trollleuchte der Taste blinkt.● Drehen Sie die Anhängerkupplung mit derHand vollständig heraus, bis sie hör- und fühl-bar einrastet und die Kontrollleuchte der Tas-te dauerhaft leuchtet.● Heckklappe schließen.● Vor dem Ankuppeln eines AnhängersStaubschutzkappe entfernen.● Die Kontrollleuchte leuchtet nur bei geö-ffneter Heckklappe und nicht angehängtemAnhänger.

Anhängerkupplung einschwenken● Halten Sie das Fahrzeug an und schaltensie die elektronische Parkbremse ein .● Schalten Sie den Motor aus!

● Hängen Sie den Anhänger aus und trennenSie die elektrische Verbindung zwischen An-hänger und Fahrzeug. Entfernen Sie ggf.Adapterstücke von der Anhängersteckdose.● Öffnen Sie die Heckklappe.● Ziehen Sie kurz an der Taste ››› Abb. 279.Die Anhängerkupplung wird elektrisch entrie-gelt.● Drehen Sie die Anhängerkupplung unterden Stoßfänger bis sie hör- und fühlbar ein-rastet und die Kontrollleuchte der Taste dau-erhaft leuchtet.● Heckklappe schließen.

Bedeutung der Kontrollleuchte ● Wenn die Kontrollleuchte der Taste››› Abb. 279 blinkt, ist die Anhängerkupp-lung noch nicht vollständig eingerastet oderbeschädigt ››› .● Wenn die Kontrollleuchte bei geöffneterHeckklappe ››› Abb. 279 dauerhaft leuch-tet, ist die Anhängerkupplung vollständig ein-gerastet, sowohl in eingezogener als auch inherausgeschwenkter Stellung.

Die Kontrollleuchte der Taste erlischt ca. 1 Mi-nute nachdem die Heckklappe geschlossenwurde. »

329

Page 332: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Fahren

ACHTUNGDie unsachgemäße Verwendung der An-hängevorrichtung kann Verletzungen undUnfälle verursachen.● Verwenden Sie die Anhängerkupplungnur, wenn diese vollständig eingerastet ist.● Stellen Sie sicher, dass sich keine Person,Tier, oder Gegenstand im Verfahrbereichder Anhängerkupplung befindet.● Greifen Sie während der Bewegung derAnhängerkupplung niemals mit einem Ge-genstand oder Werkzeug ein.● Drücken Sie keinesfalls die Taste››› Abb. 279, wenn ein Anhänger oder einGepäckträger oder anderes Zubehör aufder Anhängerkupplung eingehängt ist.● Rastet die Anhängerkupplung nicht voll-ständig ein, verwenden Sie diese nicht, su-chen Sie einen Fachbetrieb auf und lassenSie die Anhängevorrichtung überprüfen.● Bei einem Defekt in der elektrischen An-lage oder an der Anhängevorrichtung su-chen Sie einen Fachbetrieb auf und lassenSie eine Überprüfung vornehmen.● Weist der Kugelkopf an irgendeiner Stelleeinen Durchmesser kleiner 49 mm auf, darfdie Anhängevorrichtung keinesfalls ver-wendet werden.

VORSICHTWenn Sie das Fahrzeug mit einem Hoch-druckreinigungsgerät reinigen, richten Sie

den Strahl weder direkt auf die schwenkba-re Anhängerkupplung noch auf die Anhän-gersteckdose, da sonst die Dichtungen be-schädigt oder das erforderliche Schmier-fett entfernt werden könnte.

HinweisBei extrem tiefen Außentemperaturen kannes vorkommen, dass sich die Anhänger-kupplung nicht schwenken lässt. In solchenFällen genügt es, das Fahrzeug in wärmereRäume, wie z. B. in eine Garage, zu stellen.

Fahrradträger an der schwenkba-ren Anhängerkupplung anbringen

Das zulässige Gesamtgewicht des Gepäck-trägers einschließlich Zuladung beträgt75 kg. Der Gepäckträger darf maximal 700mm über den Kugelkopf überstehen. Es sindnur Gepäckträger zugelassen, die maximal 3Fahrräder aufnehmen können. Die schwere-ren Fahrräder sind so nah wie möglich amFahrzeug (Anhängerkupplung) anzuordnen.

ACHTUNGDer unsachgemäße Verbrauch der Anhän-gevorrichtung mit einem auf der Anhänger-kupplung montierten Gepäckträger kannzu Verletzungen und Unfällen führen.

● Überschreiten Sie niemals das o.a. Ge-samtgewicht oder das Überstandsmaß.● Es ist nicht gestattet, den Gepäckträgeram Hals der Kupplung zu befestigen, dasich infolge der Halsform und je nach Ge-päckträgermodell dieser in einer falschenEinbauposition befinden könnte.● Montageanleitung des Fahrradträgers le-sen und beachten.

VORSICHTDie Überschreitung des o.a. zulässigen Ge-samtgewichts und Überstandsmaß kann zuerheblichen Beschädigungen am Fahrzeugführen.● Die angegebenen Werte niemals über-schreiten.

HinweisSEAT empfiehlt, alle abbaubaren Teile desFahrrads vor Fahrtbeginn zu entfernen. Ge-meint sind zum Beispiel Körbe, Packta-schen, Kindersitze oder Batterien. Auf dieseWeise wird die Aerodynamik und derSchwerpunkt des Gepäckträgers verbes-sert.

330

Page 333: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Anhängevorrichtung und Anhänger*

Anhängevorrichtung nach-rüsten

Beschreibung

Abb. 280 Maße und Befestigungspunkte fürden nachträglichen Einbau einer Anhängevor-richtung

SEAT empfiehlt, den nachträglichen Einbaueiner Anhängevorrichtung von einem Fach-betrieb durchführen zu lassen. Es ist möglich,dass die Kühlanlage anzupassen ist oderWärmeschutzbleche eingebaut werden müs-sen. SEAT empfiehlt dazu einen SEAT-Händleraufzusuchen.

Wenn eine Anhängevorrichtung nachträglicheingebaut wird, sind die Abstandsmaße un-bedingt einzuhalten.

Das Mittelmaß des Kugelkopfes und der Fahr-bahn ››› Abb. 280 D darf den angegebenenWert nicht unterschreiten. Dies gilt auch fürein vollbeladenes Fahrzeug, einschließlichder technisch maximal zulässigen Stützlast

Abstandsmaße ››› Abb. 280:Befestigungspunkte (Fahrzeugunterseite)1.040 mm (41 inch)74 mm (3 inch)364 mm (14 inch)247 mm (10 inch)596 mm (23 inch)1,097 mm (43 inch)1,102 mm (43 inch)

ACHTUNGWenn die Kabel in ungeeigneter oder fal-scher Weise angeschlossen werden, könn-te dies zu Störungen in der gesamten elekt-

A

B

C

D

E

F

G

H

rischen Anlage des Fahrzeugs sowie zu Un-fällen und schweren Verletzungen führen.● Niemals die elektrische Anlage des An-hängers mit den elektrischen Anschlüssender hinteren optischen Gruppen oder an-deren Stromquellen verbinden. Nur geeig-nete Stecker zum Anschließen des Anhän-gers verwenden.● Der nachträgliche Einbau einer Anhänge-vorrichtung sollte nur von einem Fachbe-trieb vorgenommen werden.

ACHTUNGWenn die Anhängevorrichtung nicht richtigeingebaut wurde oder nicht geeignet ist,könnte sich der Anhänger vom ziehendenFahrzeug lösen. Dies könnte schwere Unfäl-le und tödliche Verletzungen verursachen.

Hinweis● Verwenden Sie nur von SEAT für das je-weilige Modell zugelassene Anhänger.● Bei bestimmten Versionen wird die Mon-tage einer konventionellen Anhängerkupp-lung nicht empfohlen. Wenden Sie sich bit-te an Ihre Vertragswerkstatt.

331

Page 334: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Rat und Tat

Rat und Tat

Prüfen und Nachfüllen

Tanken

Kraftstoff tanken

Abb. 281 Tankklappe mit aufgestecktem Tank-verschluss.

Die Tankklappe befindet sich auf der hinterenrechten Seite des Fahrzeugs.

Beim Betätigen der Zentralverriegelung wirddie Tankklappe automatisch ent- bzw. verrie-gelt.

● Drücken Sie links auf die Tankklappe umdiese zu öffnen.● Tankverschluss linksherum herausdrehen.

● Platzieren Sie den Verschluss in der Aus-sparung, die sich im Scharnier der geöffnetenTankklappe befindet ››› Abb. 281.● Beginnen Sie mit dem Auftanken. Der Kraft-stoffbehälter ist voll, sobald die automatischeZapfpistole die Kraftstoffzufuhr unterbricht.Dann sollten Sie nicht weiter tanken, weilsonst auch der Ausdehnungsraum im Tank mitKraftstoff gefüllt wird.● Tankverschluss rechtsherum bis zum An-schlag drehen.● Schließen Sie die Abdeckung.

Die richtige Kraftstoffsorte für das Fahrzeugfinden Sie auf einem Aufkleber auf der Innen-seite der Tankklappe. Weitere Hinweise zumKraftstoff ››› Seite 333.

Das Tankfassungsvermögen Ihres Fahrzeugsist auf ››› Seite 383 angegeben.

ACHTUNGKraftstoff ist leicht entzündbar und kannschwere Verbrennungen und andere Verlet-zungen hervorrufen.● Beim Tanken müssen der Motor, dieStandheizung ››› Seite 180 und die Zündungaus Sicherheitsgründen ausgeschaltetsein.● Beim Tanken oder Befüllen eines Kanis-ters ist das Rauchen untersagt. Auf Grundder Explosionsgefahr darf niemals in derNähe offener Flammen getankt werden.

● Beachten Sie die gesetzlichen Bestim-mungen beim Benutzen, Verstauen und Mit-führen eines Reservekanisters.● Wir empfehlen Ihnen, aus Sicherheits-gründen keinen Reservekanister mitzuneh-men. Bei einem Unfall könnte der Kanisterbeschädigt werden und Kraftstoff auslau-fen.● Wenn Sie in Ausnahmefällen Kraftstoff imReservekanister transportieren müssen,beachten Sie folgendes:– Füllen Sie niemals den Reservekanister

mit Kraftstoff, wenn er sich im oder aufdem Fahrzeug befindet. Explosionsge-fahr! Stellen Sie den Kanister immer aufden Boden, während er befüllt wird.

– Die Zapfpistole muss so weit wie mög-lich in die Einfüllöffnung des Reserveka-nisters gesteckt werden.

– Bei Reservekanistern aus Metall mussdie Zapfpistole Kontakt mit dem Kanis-ter haben, während Kraftstoff eingefülltwird. Dadurch wird eine statische Auf-ladung vermieden.

– Verschütten Sie niemals Kraftstoff imFahrzeug oder im Gepäckraum. Ver-dampfender Kraftstoff ist explosiv - Le-bensgefahr!

VORSICHT● Übergelaufener Kraftstoff sollte unver-züglich vom Fahrzeuglack entfernt werden.

332

Page 335: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Prüfen und Nachfüllen

Der Lack kann ansonsten beschädigt wer-den.● Fahren Sie niemals den Kraftstofftankganz leer. Der Katalysator kann beschädigtwerden!● Sollte bei einem Fahrzeug mit Dieselmo-tor der Kraftstofftank vollständig leerge-fahren sein, muss nach dem Tanken für min-destens 30 Sekunden die Zündung einge-schaltet werden, ohne den Motor anzulas-sen. Beim anschließenden Anlassvorgangkann es länger als gewohnt - bis zu einerMinute - dauern, bis der Motor anspringt.

UmwelthinweisÜberfüllen Sie den Kraftstoffbehälter nicht- bei Erwärmung kann sonst Kraftstoff aus-treten.

HinweisEine Notentriegelung der Tankklappe istnicht möglich. Gegebenenfalls fachmänni-sche Hilfe in Anspruch nehmen.

HinweisDieselfahrzeuge sind mit einem Falschbe-tankungsschutz1) ausgestattet. Dadurchkann der Tank nur mit einer Dieselzapfpis-tole befüllt werden.

● Eine abgenutzte, beschädigte oder zukleine Zapfpistole kann ggf. den Falschbe-tankungsschutz nicht öffnen. VersuchenSie, die Zapfpistole vor dem Einstecken inden Tankeinfüllstutzen zu drehen, benutzenSie eine andere Zapfsäule oder nehmen Siefachmännische Hilfe in Anspruch.● Bei der Betankung mit einem Reserveka-nister öffnet der Falschbetankungsschutznicht. Sie können ihn umgehen, indem Sieden Dieselkraftstoff langsam nachfüllen.

Kraftstoffarten

Kraftstoffkennzeichnung1)

Abb. 282 Kraftstoffkennzeichnung nach EU-Richtlinie 2014/94/EU

Die Kraftstoffe werden mit verschiedenenSymbolen gekennzeichnet, die sich an derZapfpistole und am Tankdeckel Ihres Fahr-zeugs befinden. Diese Kennzeichnung dientdazu, Verwechslungen bei der Auswahl desKraftstoffs zu vermeiden.

Benzin mit Ethanol („E“ kommt von Etha-nol). Die Nummer gibt den Ethanolanteilim Benzin an. „E5“ bedeutet, z. B., einEthanolanteil von max. 5%.Diesel mit Biodiesel („B“ kommt von Bio-diesel). Die Nummer gibt den Biodieselan-teil im Diesel an. „B7“ bedeutet, z. B., einBiodieselanteil von max. 7%.Erdgas: „CNG“ bedeutet CompressedNatural Gas (komprimiertes Erdgas).

Benzinsorte3 Gilt für: Fahrzeuge mit Benzinmotor

Die richtige Benzinsorte steht auf der Innen-seite der Tankklappe.

Das Fahrzeug ist mit einem Katalysator aus-gerüstet und darf nur mit bleifreiem Benzingefahren werden. Das Benzin muss der NormEN 228 entsprechen und schwefelfrei sein.Es können Kraftstoffe mit einem Ethanolanteil »

1

2

3

1) Länderabhängig333

Page 336: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Rat und Tat

von 10 % (E10) getankt werden1). Die ver-schiedenen Benzinsorten unterscheiden sichdurch die Oktanzahlen (ROZ) oder durchden Anti-Knock Index (AKI).

Bleifreies Superbenzin ROZ 95 und min-destens Normalbenzin ROZ 91Es wird empfohlen, Superbenzin ROZ 95 (91AKI) zu tanken. Falls nicht vorhanden kannNormalbenzin ROZ 91 (87 AKI) (mit geringfügi-gem Leistungsverlust) getankt werden.

Bleifreies Superbenzin ROZ 95Es muss mindestens Superbenzin ROZ 95 (91AKI) verwendet werden.

Wenn kein Superbenzin verfügbar ist, könnenSie zur Not auch Normalbenzin ROZ 91 (87AKI) verwenden. Sie dürfen dann jedoch nurmit mittleren Drehzahlen und geringer Motor-belastung fahren. Tanken Sie sobald wiemöglich Superbenzin nach.

Bleifreies Superbenzin Plus ROZ 98 undmindestens Normalbenzin ROZ 95Es wird empfohlen, Superbenzin Plus ROZ 98(93 AKI) zu tanken. Falls nicht vorhanden: Su-

perbenzin ROZ 95 (91 AKI) (mit geringfügigemLeistungsverlust).

Wenn kein Superbenzin verfügbar ist, könnenSie zur Not auch Normalbenzin ROZ 91 (87AKI) verwenden. Sie dürfen dann jedoch nurmit mittleren Drehzahlen und geringer Motor-belastung fahren. Tanken Sie sobald wiemöglich Superbenzin nach.

VORSICHT● Kraftstoffe mit einem hohen Ethanolan-teil, z. B. E30 - E100 dürfen nicht getanktwerden. Die Kraftstoffanlage wird beschä-digt. Ausnahme: Fahrzeuge mit Totalflex-Motor ››› Seite 334, Kraftstoff mit Ethanol.● Bereits eine Tankfüllung mit bleihaltigemKraftstoff oder anderen metallischen Addi-tiven kann zu einer dauerhaften Ver-schlechterung der Katalysatorwirkung füh-ren.● Es dürfen nur Benzinzusätze (Additive)verwendet werden, die von SEAT freigege-ben sind. Zusätze mit sogenannten OktanBoostern oder Klopfverbesserern könnenmetallische Additive enthalten, die erhebli-che Schäden am Motor und am Katalysatorverursachen. Solche Zusätze dürfen nichtverwendet werden.

● Kraftstoffe, die an der Zapfsäule als me-tallhaltig gekennzeichnet sind, dürfen nichtverwendet werden LRP-Kraftstoffe (leadreplacement petrol) enthalten metallischeAdditive in hohen Konzentrationen. Gefahreines Motorschadens!● Bei Benzin mit zu niedriger Oktanzahlkönnen hohe Drehzahlen oder eine starkeMotorbelastung zu Motorschäden führen.

Hinweis● Das Fahrzeug kann mit Benzin betanktwerden, das eine höhere Oktanzahl hat alsder Motor benötigt.● In Ländern, in denen kein bleifreier Kraft-stoff verfügbar ist, dürfen Sie auch leichtschwefelhaltigen Kraftstoff tanken.

Kraftstoff mit Ethanol3 Gilt für: Fahrzeuge mit Totalflex-Motor

Sie erkennen die Fahrzeuge mit Totalflex-Mo-tor2) an den Aufkleber am Tankklappe mitdem Schriftzug „Benzin/Ethanol“.

Fahrzeuge mit Totalflex-Motor können sowohlmit bleifreiem Benzin (ROZ 95/91 AKI) gemäß

1) Respektieren Sie die Vorschriften des Landes, indem Sie fahren.2) Dieser Motor wird nur an bestimmten Märktenangeboten.

334

Page 337: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Prüfen und Nachfüllen

der ANP-Entscheidung Nr. 57 als auch mitKraftstoffen mit einem hohen Ethanolanteilbetrieben werden. Das Betanken des Fahr-zeugs erfolgt wie beim Tanken mit Benzin.

Beachten Sie auch ››› Seite 333, Benzinsor-te

HinweisSEAT empfiehlt alle 10.000 km den Tankausschließlich mit Benzin zu füllen, um Ver-unreinigungen zu reduzieren, die durch dieVerwendung von Ethanol-Kraftstoff E100 imMotor verblieben sein könnten.

Dieselkraftstoff3 Gilt für: Fahrzeuge mit Dieselmotor

Beachten Sie die Informationen auf der In-nenseite der Tankklappe.

Es wird empfohlen, Dieselkraftstoff gemäßder Norm EN 590 zu verwenden.

Diesel kann bei sehr kalten Temperaturen ver-dicken und so den Start und den Motorlaufbeeinträchtigen. Fragen Sie Ihren Tankwart,ob Ihr Dieselkraftstoff für den Winter geeignetist.

VORSICHT● Verwenden Sie niemals FAME-Kraftstoffe(Biodiesel), Benzin, Heizöl, andere Kraft-stoffe oder verflüssigende Zusätze verwen-

den, da diese erhebliche Schäden amKraftstoffsystem und am Motor verursa-chen können.● Falls Sie den falschen Kraftstoff getankthaben, starten Sie den Motor unter keinenUmständen. Gefahr von Schäden am Kraft-stoffsystem und am Motor! Nehmen Siefachmännische Hilfe in Anspruch.

AdBlue®

Hinweise zu AdBlue®

Bei Fahrzeugen mit „Selective CatalyticReduction“ (selektive katalytische Reduktion)wird vor einem spezifischen Katalysator einespezielle Harnstofflösung (AdBlue) in die Ab-gasanlage eingespritzt, um die Stickoxide imAbgas zu reduzieren.

Der AdBlue®-Verbrauch hängt vom persönli-chen Fahrstil, der Betriebstemperatur desSystems und der Umgebungstemperatur imFahrbetrieb ab

AdBlue® gefriert ab -11°C (+13°F). Das Systemist mit Heizelementen ausgestattet, die denBetrieb auch bei niedrigen Temperaturen si-cherstellen.

Das AdBlue®-Tankvolumen beträgt ca. 17 Li-ter.

Ab einer Restreichweite unter 2.400 km er-scheint am Bildschirm des Kombi-Instrumentseine Aufforderung zum Nachfüllen vonAdBlue®.

Wenn diese Aufforderung missachtet wird,leuchtet ab einer Restreichweite von 1.000km die gelbe Kontrollleuchte . Am Bild-schirm des Kombi-Instruments erscheint dieAnzeige, dass nach XXX km der Motor nichtmehr angelassen werden kann.

Wenn die gelbe Kontrollleuchte missachtetund eine Restreichweite von 0 km angezeigtwird, kann der Motor nicht mehr angelassenwerden. Die rote Kontrollleuchte leuchtetauf.

AdBlue® ist ein eingetragenes Warenzeichendes deutschen Verbands der Automobilin-dustrie (VDA) und ist auch unter den Bezeich-nungen AUS32 oder DEF (Diesel Exhaust Flu-id) bekannt.

ACHTUNGMit einem zu niedrigen AdBlue-Füllstandkann das Fahrzeug nach dem Ausschaltender Zündung nicht wieder gestartet wer-den. Es ist auch kein Notstart und kein Star-ten über Starthilfe möglich!● Spätestens bei einer Restreichweite vonetwa 1.000 km (600 Meilen) AdBlue in aus-reichender Menge nachfüllen.● Niemals den AdBlue-Tank leerfahren. »

335

Page 338: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Rat und Tat

ACHTUNGAdBlue ist eine reizende und ätzende Flüs-sigkeit, die bei Kontakt die Haut, Augenoder Atmungsorgane verletzen kann.● Bei Augen- und Hautkontakt mit AdBluesofort mindestens 15 Minuten lang mit vielWasser abwaschen und einen Arzt aufsu-chen.● Bei Verschlucken von AdBlue sofort min-destens 15 Minuten lang den Mund mit vielWasser spülen. Kein Erbrechen herbeifüh-ren, solange es nicht ärztlich angeordnetwird. Sofort medizinische Hilfe in Anspruchnehmen.

VORSICHTAdBlue greift Oberflächen an, wie z. B.lackierte Fahrzeugteile, Kunststoffe, Klei-dungen und Teppiche. VerschüttetesAdBlue schnellstmöglich mit einem feuch-ten Tuch und reichlich kaltem Wasser ent-fernen.● Kristallisiertes AdBlue mit warmem Was-ser und Schwamm entfernen.

VORSICHTWird zu viel AdBlue® nachgefüllt, kann dasTanksystem beschädigt werden.

Warn- und Kontrollleuchten

Es leuchtet rot

Kein Motorneustart möglich! AdBlue-Füllstand zuniedrig.Fahrzeug an geeigneter, ebener Stelle sicher abstel-len und AdBlue Mindestfüllmenge nachfüllen ››› Sei-te 337.

und Sie leuchten rot

Kein Motorneustart möglich! AdBlue-System ge-stört.Fachbetrieb aufsuchen. System prüfen lassen.

Es leuchtet gelb

AdBlue-Vorrat ist niedrig.Innerhalb der angezeigten Kilometer (Meilen) AdBluenachfüllen ››› Seite 337. SEAT empfiehlt dafür einenFachbetrieb.

und Sie leuchten gelb

AdBlue-System gestört oder mit nicht normgerech-tem AdBlue aufgefüllt.Fachbetrieb aufsuchen. System prüfen lassen.

Beim Einschalten der Zündung leuchten eini-ge Warn- und Kontrollleuchten zur Funktions-prüfung kurz auf. Sie erlöschen nach wenigenSekunden.

ACHTUNGBeachten Sie die Sicherheitshinweise ››› in Warn- und Kontrollleuchten auf Seite 93.

336

Page 339: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Prüfen und Nachfüllen

AdBlue® nachfüllen

Abb. 283 Im Gepäckraum hinten links: AdBlue-Tank, hinter einer Abdeckung.

Abb. 284 AdBlue-Tank mit Verschluss desTankeinfüllstutzens und Nachfüllflasche.

Tätigkeiten vor dem BefüllenStellen Sie das Fahrzeug an einer ebenenOberfläche ab und schalten Sie die Zündungaus. Wenn sich das Fahrzeug an einer Nei-gung oder mit einer Fahrzeugseite auf einerBordsteinkante, erkennt die Füllstandsanzeigeden Füllstand möglicherweise nicht richtig.

AdBlue nachfüllenVerwenden sie ausschließlich AdBlue®,das die Norm ISO 22241-1 erfüllt. Verwen-den Sie nur Original-Nachfüllflaschen.

● Hinweise und Informationen des Herstellersder Nachfüllflasche beachten.● Haltbarkeitsangaben beachten.● Schutzkappe der Nachfüllflasche abdre-hen.● Nachfüllflasche 2 senkrecht mit dem Fla-schenhals nach unten auf den Tankeinfülls-tutzen aufsetzen und handfest im Uhrzeiger-sinn festdrehen.● Nachfüllflasche in Richtung Tankeinfüllstut-zen drücken und gedrückt halten.● Mindestens 5,0 Liter (6 Flaschen) AdBluenachfüllen. Eine geringere Nachbetankungreicht nicht aus.● Warten, bis der Inhalt der Nachfüllflasche inden AdBlue-Tank geflossen ist. Nachfüllfla-sche nicht zusammendrücken oder beschä-digen!● Die Nachfüllflasche entgegen dem Uhrzei-gersinn abschrauben und vorsichtig nachoben herausnehmen ››› .● Ein vollständig gefüllter AdBlue-Tank ist da-ran zu erkennen, dass kein AdBlue mehr ausder Nachfüllflasche fließt. »

337

Page 340: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Rat und Tat

Tankeinfüllstutzen schließen● Verschluss des Tankeinfüllstutzens››› Abb. 284 1 im Uhrzeigersinn hineindre-hen, bis er eingerastet ist.● Abdeckung einsetzen und Schnellver-schluss gegen den Uhrzeigersinn drehen, umdie Abdeckung zu schließen.

Tätigkeiten vor Weiterfahrt● Nach dem Nachfüllvorgang nur die Zün-dung einschalten.● Lassen Sie die Zündung mindestens 30 Se-kunden eingeschaltet, damit das System dieNachfüllung erkennt.● Starten Sie den Motor frühestens nach 30Sekunden!

ACHTUNGAdBlue® darf nur in der gut verschlossenenOriginalflasche an einem sicheren Ort auf-bewahrt werden.

VORSICHT● Verwenden sie ausschließlich AdBlue®,das die Norm ISO 22241-1 erfüllt. Verwen-den Sie nur Original-Nachfüllflaschen.● Mischen Sie AdBlue® niemals mit Wasser,Kraftstoff oder Zusätzen. Durch Mischungverursachte Schäden sind von der Garantieausgeschlossen.

● Füllen Sie niemals AdBlue® in den Diesel-Kraftstofftank ein! Andernfalls kann derMotor beschädigt werden.● Bewahren Sie die Nachfüllflasche nichtständig im Fahrzeug auf. Bei einer Undich-tigkeit (infolge Temperaturschwankungenoder Beschädigungen an der Flasche)könnte AdBlue® den Fahrzeuginnenraumbeschädigen.

UmwelthinweisNachfüllflasche umweltgerecht entsorgen.

HinweisGeeignete AdBlue®-Nachfüllflaschen sindbei SEAT-Vertragshändlern erhältlich.

Motorsteuerung und Abgas-reinigungsanlage

Einleitung zum Thema

ACHTUNG● Wegen der hohen Temperaturen am Ab-gasreinigungssystem sollten Sie Ihr Fahr-zeug nicht über leicht entflammbarem Un-tergrund abstellen. Brandgefahr!

● Im Bereich der Abgasanlage dürfen amUnterboden keine Konservierungsmittel an-gewendet werden: Brandgefahr!

Kontrollleuchten

leuchtet auf

Störung im Abgaskontrollsystem.Vom Gas gehen und vorsichtig zum nächsten Fach-betrieb fahren und den Motor überprüfen lassen.

Blinkt

Verbrennungsaussetzer, die den Katalysator beschä-digen.Vom Gas gehen und vorsichtig zum nächsten Fach-betrieb fahren und den Motor überprüfen lassen.

leuchtet auf

Partikelfilter mit Ruß zugesetzt ››› Seite 339.

leuchtet auf

Störung in der Ottomotorsteuerung.Suchen Sie möglichst bald einen Fachbetrieb aufund lassen Sie den Motor überprüfen.

Die Kontrollleuchte (Electronic Power Control)leuchtet beim Einschalten der Zündung auf und mussnach Anspringen des Motors erlöschen.

338

Page 341: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Prüfen und Nachfüllen

leuchtet auf

Vorglühanlage des Dieselmotors.Nach dem Erlöschen der Kontrollleuchte kann derMotor sofort angelassen werden.

Blinkt

Störung in der Dieselmotorsteuerung.Suchen Sie möglichst bald einen Fachbetrieb aufund lassen Sie den Motor überprüfen.

HinweisSolange die Kontrollleuchten , , oder leuchten, können Motorstörungenvorliegen, der Kraftstoffverbrauch kannsteigen und es kann zu einem Leistungsver-lust kommen.

Katalysator

Damit der Katalysator lange hält● Verwenden Sie bei Benzinmotoren nur blei-freies Benzin.● Fahren Sie den Tank nicht ganz leer.● Füllen Sie beim Ölwechsel oder Nachfüllennicht zu viel Motoröl ein ››› Seite 345, Motor-öl nachfüllen.● Schleppen Sie das Fahrzeug nicht an, son-dern verwenden Sie Starthilfekabel ››› Sei-te 54.

Falls Sie Fehlzündungen, Leistungsabfall odereinen schlechten Motorrundlauf beobachten,lassen Sie das Fahrzeug in einer Fachwerk-statt überprüfen. Die Abgaswarnleuchte leuchtet generell im Falle dieser Symptomeauf. Unverbrannter Kraftstoff könnte so in dieAbgasanlage und somit in die Atmosphäregelangen. Außerdem kann der Katalysatordurch Überhitzung beschädigt werden.

VORSICHTDer Kraftstoffbehälter darf nicht ganz leergefahren werden, Die unregelmäßige Kraft-stoffversorgung kann Fehlzündungen verur-sachen. Dabei gelangt unverbranntes Ben-zin in die Abgasanlage – das kann zur Über-hitzung und Beschädigung des Katalysa-tors führen.

UmwelthinweisAuch bei einwandfrei arbeitender Abgas-reinigungsanlage kann bei bestimmten Zu-ständen des Motors ein schwefelartigerAbgasgeruch entstehen. Dies hängt vomSchwefelanteil des Kraftstoffs ab. Oft hilftdie Wahl einer anderen Kraftstoffmarke.

Partikelfilter3 Gilt für: Fahrzeuge mit Benzin- oder Diesel-Par-tikelfilter

Der Partikelfilter filtert nahezu alle Rußpartikelaus der Abgasanlage. Bei einer normalenFahrweise wird der Filter automatisch gerei-nigt. Falls sich der Filter nicht selbst reinigt(z.B. weil das Fahrzeug immer nur auf Kurz-strecken verwendet wird), sammelt sich Rußan und es erscheint die Anzeige für den Fah-rer: Partikelfilter: wird währendder Fahrt gereinigt. Siehe Handbuch.Der Partikelfilter benötigt eine Reinigung (Re-generation).

Regeneration des Benzin-Partikelfilters(nur für 2.0l TSI-Motoren)Bedingung für die Regenerationsfahrt: derMotor ist betriebswarm.

● Fahren Sie mit einer Geschwindigkeit vonmindestens 80 km/h ››› ● Nehmen Sie dann einige Sekunden langden Fuß vom Gaspedal, damit das Fahrzeugmit eingelegtem Gang rollen kann.● Wiederholen Sie diesen Vorgang (be-schleunigen und rollen lassen), bis die Kon-trollleuchte erlischt.

Dieser Vorgang erfordert einen autonomenReinigungsprozess des Partikelfilters undkann einige Zeit in Anspruch nehmen. »

339

Page 342: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Rat und Tat

Wenn die Kontrollleuchte nicht erlischt, wen-den Sie sich an eine Fachwerkstatt, um dieStörung zu beheben

Regeneration des Benzin- (außer 2.0l TSI-Motor) und Diesel-PartikelfiltersBedingung für die Regenerationsfahrt: derMotor ist betriebswarm.

● Fahren Sie mit einer Geschwindigkeit zwi-schen 50-120 km/h (31-75 mph). Auf dieseWeise steigt die Temperatur und der Ruß imFilter verbrennt ››› .● Beachten Sie die gesetzlichen Geschwin-digkeitsbegrenzungen sowie die Gangemp-fehlungen.● Beenden Sie die Regenerationsfahrt, so-bald die Kontrollleuchte erlischt.

Sollte die Kontrollleuchte nach 30 MinutenFahrt im Regenerationsmodus weiter leuch-ten, wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt,um die Störung zu beheben.

ACHTUNGPassen Sie die Fahrgeschwindigkeit stetsden Wetter-, Straßen-, Gelände- und Ver-kehrsverhältnissen an, wenn sich der Parti-kelfilter in der Regenerationsphase befin-det. Die Routenempfehlungen sollten Sieniemals dazu verleiten, die spezifischen Be-stimmungen des jeweiligen Landes in Bezugauf den Straßenverkehr zu missachten.

VORSICHT● Wenn die Abgasanlage erkennt, dass derPartikelfilter kurz vor der Sättigung steht,empfiehlt dessen Selbstreinigungsfunktionden für diese Funktion optimalen Gang.● Aufgrund der hohen Temperaturen, diedurch die Regeneration des Partikelfiltersverursacht werden, ist es möglich, dass derKühlerventilator nach dem Abstellen desMotors - auch wenn er seine Betriebstem-peratur noch nicht erreicht hat - in Betriebgeht.● Während der Regeneration können Ge-räusche, Gerüche und hohe Leerlaufdreh-zahlen auftreten.● Verwenden Sie immer das richtige Motor-öl und den richtigen Kraftstoff, um die Le-bensdauer des Partikelfilters nicht zu ver-kürzen. Vermeiden Sie auch permanenteKurzstrecken.

Motorraum

Arbeiten im Motorraum

Bei Arbeiten im Motorraum, z. B. Prüfen undNachfüllen von Betriebsflüssigkeiten, könnenVerletzungen, Verbrühungen, Unfall- undBrandgefahren entstehen.

Deshalb müssen die nachfolgend aufgeführ-ten Warnhinweise und die allgemeingültigen

Sicherheitsregeln unbedingt beachtet wer-den.

Der Motorraum des Fahrzeuges ist ein ge-fährlicher Bereich ››› .

ACHTUNGBei Arbeiten im Motorraum können Verlet-zungen, Verbrennungen, Unfall- und Brand-gefahren entstehen.● Schalten Sie den Motor aus, ziehen Sieden Fahrzeugschlüssel ab und schalten Siedie elektronische Parkbremse ein. StellenSie bei Fahrzeugen mit Schaltgetriebe denSchalthebel in Leerlauf bzw. bringen Siebeim Automatikgetriebe den Wählhebel inStellung P. Lassen Sie den Motor abkühlen.● Öffnen Sie niemals die Motorraumklappe,wenn Sie sehen, dass aus dem MotorDampf oder Kühlmittel austritt. Warten Sieso lange, bis kein Dampf oder Kühlmittelmehr austritt.● Halten Sie Kinder vom Motorraum fern.● Verschütten Sie niemals Betriebsflüssig-keiten über den heißen Motor, weil dieseFlüssigkeiten (z. B. der im Kühlmittel enthal-tene Frostschutz) sich entzünden können!● Vermeiden Sie Kurzschlüsse in der elekt-rischen Anlage, besonders an den Starthil-fepunkten ››› Seite 54. Explosionsgefahrder Batterie!● Bei Arbeiten im Motorraum müssen Sieauch bei ausgeschalteter Zündung damit

340

Page 343: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Prüfen und Nachfüllen

rechnen, dass sich der Kühlerventilator vonselbst einschaltet – Verletzungsgefahr!● Niemals den Motor mit zusätzlichen Iso-liermaterialien, z.B. einer Decke, abdecken.Brandgefahr!● Öffnen Sie niemals den Verschlussdeckeldes Kühlmittel-Ausgleichbehälters, solan-ge der Motor warm ist. Das Kühlsystemsteht unter Druck!● Zum Schutz von Gesicht, Händen und Ar-men vor heißem Dampf oder heißem Kühl-mittel sollten Sie den Verschlussdeckelbeim Öffnen mit einem großen Lappen ab-decken.● Lassen Sie niemals Gegenstände, wie z.B.Putzlappen oder Werkzeug, im Motorraumzurück.● Wenn unter dem Fahrzeug gearbeitetwerden soll, muss das Fahrzeug zusätzlichmit geeigneten Unterstellböcken sicher ab-gestützt werden. Der Wagenheber ist für ei-nen sicheren Stand nicht ausreichend -Verletzungsgefahr!● Falls beim Startvorgang oder bei laufen-dem Motor Arbeiten durchgeführt werdenmüssen, geht eine lebensbedrohende Ge-fahr von sich drehenden Teilen (z. B. Keilrip-penriemen, Generator, Kühlerlüfter) undvon der Hochspannungszündanlage aus.Beachten Sie zusätzlich folgende Punkte:– Niemals die elektrischen Leitungen der

Zündanlage berühren.

– Vermeiden Sie unbedingt, dass Sie z.B.mit Schmuck, losen Kleidungsstückenoder langen Haaren in drehende Teiledes Motors geraten. Dies kann lebens-gefährlich sein. Nehmen Sie deshalbSchmuck vorher ab, stecken Sie Haarehoch und tragen Sie Kleidung, die engam Körper anliegt.

– Geben Sie niemals bei eingelegterFahrstufe oder eingelegtem Gang un-achtsam Gas. Das Fahrzeug kann sichauch bei angezogener Handbremse inBewegung setzen. Dies kann lebensge-fährlich sein.

● Beachten Sie bitte zusätzlich die nachfol-gend aufgeführten Warnhinweise, wenn Ar-beiten an dem Kraftstoffsystem oder an derelektrischen Anlage notwendig sind:– Trennen Sie immer die Fahrzeugbatte-

rie vom Bordnetz.– Rauchen Sie nicht.– Arbeiten Sie niemals in der Nähe von of-

fenen Flammen.– Halten Sie immer einen funktionsfähi-

gen Feuerlöscher bereit.

Umwelthinweis● Damit Undichtigkeiten rechtzeitig erkanntwerden, sollten Sie den Boden unter demFahrzeug regelmäßig kontrollieren. Sinddort Flecken durch Öl oder andere Be-triebsflüssigkeiten zu sehen, bringen Sie

bitte das Fahrzeug zur Überprüfung in dieWerkstatt.● Aus dem Fahrzeug austretende Betriebs-flüssigkeiten sind umweltschädlich. Des-halb regelmäßig den Boden unter demFahrzeug kontrollieren. Sind dort durch Öloder durch andere Betriebsflüssigkeitenverursachte Flecken zu sehen, bringen Siedas Fahrzeug zwecks Überprüfung zu ei-nem Fachbetrieb.

341

Page 344: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Rat und Tat

Öffnen und Schließen der Motor-raumklappe

Abb. 285 Entriegelungshebel im Fahrerfuß-raum.

Abb. 286 Hebel unter der Motorraumklappe.

Motorraumklappe öffnenDie Motorraumklappe wird von innen entrie-gelt.

Vor dem Öffnen der Motorraumklappe sicherstellen, dass die Scheibenwischerarme ander Frontscheibe anliegen.

● Öffnen Sie die Tür und ziehen Sie an demHebel unterhalb der Instrumententafel››› Abb. 285 1 . Die Motorraumklappe springtdurch Federkraft aus der Verriegelung desSchlossträgers.● Motorraumklappe am Öffnungshebel an-heben ››› Abb. 286 (Pfeil) und ganz öffnen.Die Motorraumklappe wird durch die Gas-druckfeder gehalten.

Motorraumklappe schließen● Ziehen Sie die Motorraumklappe so weitnach unten, bis die Kraft der Gasdruckfederüberwunden ist.● Lassen Sie dann die Motorraumklappe indie Verriegelung fallen! Nicht nachdrücken.

Ist die Motorraumklappe nicht richtig verrie-gelt, nicht zudrücken. Öffnen Sie sie erneutund lassen Sie sie wie beschrieben fallen.

ACHTUNGStellen Sie sicher, dass die Haube gut ge-schlossen ist. Wenn sie sich während derFahrt öffnet, kann es zu einem Unfall kom-men.

VORSICHTUm Beschädigungen der Motorraumklappeund der Scheibenwischerarme zu vermei-den, die Motorraumklappe nur bei ange-klappten Scheibenwischerarmen öffnen.

342

Page 345: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Prüfen und Nachfüllen

Flüssigkeitsstände prüfen

Abb. 287 Abbildung für die Einbaustellen der Ele-mente

Der Stand der verschiedenen Flüssigkeiten imFahrzeug muss regelmäßig überprüft werden.Verwechseln Sie niemals die Flüssigkeiten,dies könnte zu schweren Motorschäden füh-ren.

Kühlmittel-Ausgleichsbehälter ››› Sei-te 347Motorölmessstab ››› Seite 345Motoröl-Einfüllöffnung ››› Seite 345Bremsflüssigkeitsbehälter ››› Seite 348Fahrzeugbatterie (unter einer Abdeckung)››› Seite 350Scheibenwaschwasserbehälter ››› Sei-te 349

1

2

3

4

5

6

HinweisDie Anordnung der Bauteile kann je nachMotor variieren.

Motoröl

Allgemeine Hinweise

Werkseitig ist ein spezielles Qualitäts-Mehr-bereichsöl eingefüllt, das als Ganzjahresölgefahren werden kann.

Da ein hochwertiges Motoröl Voraussetzungfür einen störungsfreien Betrieb und eine lan-

ge Motorlebensdauer ist, darf auch zumNachfüllen oder beim Ölwechsel nur ein Ölverwendet werden, das die Anforderungender VW-Normen erfüllt.

Wir empfehlen Ihnen, den Ölwechsel von ei-nem SEAT-Betrieb bzw. einem Fachbetriebdurchführen zu lassen.

Bei zu geringem MotorölstandIn Ihrer Werkstatt können Sie sich informieren,welches das richtige Öl für Ihr Fahrzeug ist.

Wenn das empfohlene Motoröl nicht zur Ver-fügung stehen sollte, darf im Notfall bis zumnächsten Ölwechsel einmal höchstens 0,5 ldes folgenden Öls verwendet werden: »

343

Page 346: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Rat und Tat

Benzinmotoren: Norm VW 504 00,VW 502 00, VW 508 00, ACEA C3 oderAPI SN.Dieselmotoren: Norm VW 507 00,VW 505 01, ACEA C3 oder API CK-4.

Lassen Sie das Öl in einem Fachbetrieb aus-tauschen.

Die Verwendung von Motoröl gemäß derSpezifikation VW 504 00 statt VW 508 00kann den Verbrauch und die CO2-Emissionenerhöhen.

SEAT-Empfehlungen

SEAT empfiehlt das SEAT-Originalöl zu ver-wenden, um eine hohe Leistung der SEAT-Motoren zu garantieren.

Fahrzeuge mit Dieselpartikelfilter*Bei allen Fahrzeugen mit Dieselpartikelfilterdarf ausschließlich Öl mit der Kennung VW507 00 verwendet werden, da es sich dabeium aschearmes Öl handelt. Der Gebrauchanderer Ölsorten führt zu einer größeren Ru-ßansammlung und verringert die Lebensdau-er des Dieselpartikelfilters. Daher:

● Vermeiden Sie das Mischen mit anderenÖlen.

● Nur im Ausnahmefall, wenn der Motoröl-stand zu niedrig ist ››› Seite 345 und das fürIhr Fahrzeug vorgeschriebene Öl nicht zurVerfügung steht, dürfen Sie Öle nach Spezifi-kation VW 506 00, VW 506 01, VW 505 00,VW 505 01, ACEA B3 oder ACEA B4 (bis zu 0,5l) einmalig nachfüllen ››› Seite 343.

MotorölzusätzeKein Zusatzschmiermittel dem Motoröl beimi-schen. Durch solche Zusätze verursachteSchäden sind von der Gewährleistung aus-geschlossen.

HinweisVor Antritt einer langen Reise empfehlenwir Ihnen, ein Motoröl nach der entsprech-enden VW-Spezifikation zu kaufen und in Ih-rem Fahrzeug mitzuführen. Damit verfügenSie stets über das richtige Motoröl und kön-nen dies zu gegebener Zeit nachfüllen.

Motoröl-Spezifikationen

Dieselmotoren

mit LongLife Service VW 507 00

ohne LongLife VW 507 00

Warnleuchte

Blinkt rot

Nicht weiterfahren!Motoröldruck zu gering.Schalten Sie den Motor aus! Prüfen Sie den Motoröl-stand.

Blinkt die Kontrollleuchte , obwohl der Ölstand inOrdnung ist, fahren Sie nicht weiter. Der Motor darfauch nicht im Leerlauf laufen. Nehmen Sie fachmän-nische Hilfe in Anspruch.

Es leuchtet gelb

Überprüfen Sie schnellstmöglich den Motorölstand.Bei der nächsten Gelegenheit Öl nachfüllen ››› Sei-te 345.

Blinkt gelb

Störung am Ölstandsensor.Fachbetrieb aufsuchen und prüfen lassen. Bis dahinsollten Sie sicherheitshalber den Ölstand bei jedemTanken überprüfen.

ACHTUNGBeachten Sie die Sicherheitshinweise ››› in Warn- und Kontrollleuchten auf Seite 93.

344

Page 347: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Prüfen und Nachfüllen

Motorölstand prüfen

Abb. 288 Ölmessstab

Der Motorölstand kann am Ölmessstab ab-gelesen werden.

Ölstand feststellen– Stellen Sie das Fahrzeug auf einem ebenen

Untergrund ab.

– Lassen Sie den Motor kurz im Leerlauf lau-fen und schalten Sie ihn wieder ab, sobalder seine Betriebstemperatur erreicht hat.

– Warten Sie 2 Minuten lang.

– Ziehen Sie den Ölmessstab heraus. Wi-schen Sie den Ölmessstab mit einem sau-beren Tuch ab und schieben Sie ihn bis zumAnschlag wieder hinein.

– Den Messstab anschließend wieder he-rausziehen und den Ölstand ablesen

››› Abb. 288. Füllen Sie gegebenenfalls Mo-toröl nach.

Der Motorölstand kann im Bereich A und Cliegen, jedoch nicht oberhalb von A .

● Bereich A : kein Öl nachfüllen.● Bereich B : Sie können Öl nachfüllen, derÖlstand muss jedoch in diesem Bereich blei-ben.● Bereich C : Öl bis zum Bereich B nachfül-len.

Abhängig von der Fahrweise und den Einsatz-bedingungen kann der Ölverbrauch bis zu 0,5Liter/1000 km betragen. Während der ersten5 000 Kilometer kann der Verbrauch darüberliegen. Der Motorölstand muss daher in regel-mäßigen Abständen geprüft werden (ambesten bei jedem Tanken und vor längerenFahrten).

ACHTUNGDie Arbeiten am Motor oder im Motorraummüssen sehr vorsichtig ausgeführt werden.● Beachten Sie vor allen Arbeiten im Motor-raum die entsprechenden Warnhinweise››› Seite 340.

VORSICHTLiegt der Ölstand über dem Bereich A ,starten Sie den Motor bitte nicht. Dieskönnte zu einer Beschädigung des Motors

und des Katalysators führen. Wenden Siesich an einen Fachbetrieb.

Motoröl nachfüllen

Abb. 289 Deckel der Motoröl-Einfüllöffnungim Motorraum

Bevor Sie die Motorraumklappe öffnen, lesenund beachten Sie die diesbezüglichen Warn-hinweise ››› in Arbeiten im Motorraum aufSeite 340.

Öl nachfüllen● Schrauben Sie den Deckel der Motoröl-Ein-füllöffnung ab ››› Abb. 289.● Füllen Sie vorsichtig Öl in kleinen Mengennach (nicht mehr als 0,5 l).● Um ein Überfüllen zu vermeiden, warten Sienach jedem Nachfüllen 2 Minuten lang und »

345

Page 348: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Rat und Tat

überprüfen Sie erneut den Ölstand ››› Sei-te 345.● Falls erforderlich, füllen Sie etwas Öl nach.● Wenn der Ölstand mindestens den Bereich››› Abb. 288 B erreicht hat, vorsichtig denDeckel des Einfüllstutzen aufschrauben ››› .

Die Lage der Motoröleinfüllöffnung könnenSie der entsprechenden Motorraumabbil-dung in ››› Seite 343 entnehmen.

Motoröl-Spezifikation ››› Seite 344.

ACHTUNGÖl kann leicht brennen! Beim Nachfüllendarf kein Öl auf heiße Motorteile gelangen.

VORSICHTLiegt der Ölstand über dem Bereich››› Abb. 288 A , starten Sie den Motor bittenicht. Dies könnte zu einer Beschädigungdes Motors und des Katalysators führen.Wenden Sie sich an einen Fachbetrieb.

UmwelthinweisDer Ölstand darf keinesfalls über dem Be-reich ››› Abb. 288 A stehen, andernfallskönnte Öl über die Entlüftung der Motoröl-wanne angesaugt werden und über die Ab-gasanlage in die Atmosphäre gelangen.

HinweisVor Antritt einer langen Reise empfehlenwir Ihnen, ein Motoröl nach der entsprech-enden VW-Spezifikation zu kaufen und in Ih-rem Fahrzeug mitzuführen. Damit verfügenSie stets über das richtige Motoröl und kön-nen dies zu gegebener Zeit nachfüllen.

Motoröl wechseln

Wir empfehlen Ihnen, einen Motorölwechselvon einem Fachbetrieb durchführen zu las-sen.

ACHTUNGFühren Sie den Motorölwechsel nur dannselbst durch, wenn Sie über die notwendi-gen Fachkenntnisse verfügen.● Bevor Sie die Motorraumklappe öffnen,lesen und beachten Sie die diesbezügli-chen Warnhinweise ››› Seite 340.● Lassen Sie zunächst den Motor abkühlen.Das heiße Öl könnte Verbrennungen verur-sachen!● Tragen Sie einen Augenschutz – Verät-zungsgefahr durch Ölspritzer.● Halten Sie Ihre Arme waagerecht, wennSie die Ölablass-Schraube mit den Fingernherausdrehen, damit das herauslaufendeÖl nicht an Ihrem Arm herunterlaufen kann.

● Wenn Ihre Haut mit Motoröl in Kontakt ge-kommen ist, müssen Sie sie anschließendgründlich reinigen.● Öl ist giftig! Bewahren Sie das Altöl biszur Entsorgung vor Kindern sicher auf.

VORSICHTKein Zusatzschmiermittel dem Motoröl bei-mischen. Gefahr eines Motorschadens!Schäden, die durch solche Zusatzmittelentstehen, sind von der Gewährleistungausgeschlossen.

Umwelthinweis● Wir empfehlen, den Motoröl- und Filter-wechsel vom SEAT-Betrieb durchführen zulassen.● Auf keinen Fall darf Öl in das Abwasser-system, in das Erdreich oder in die Umweltgelangen.● Benutzen Sie zum Auffangen des Altölseinen dafür vorgesehenen Behälter, der diegesamte Ölfüllmenge Ihres Motors aufneh-men kann.

346

Page 349: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Prüfen und Nachfüllen

Kühlsystem

Kühlmittel-Spezifikation

Das Motorkühlsystem ist werkseitig mit einerMischung aus besonders aufbereitetem Was-ser und einem mindestens 40-prozentigenAnteil des Motorkühlmittelzusatzes G12evo(TL-VW 774 L) befüllt. Diese Mischung bieteteinen Frostschutz bis -25°C (-13°F) undschützt die Leichtmetallteile des Motorkühl-systems vor Korrosion. Außerdem verhindertsie Kalkansatz und erhöht den Siedepunktdes Kühlmittels deutlich.

Zum Schutz dieses Kühlsystems muss der An-teil des Kühlmittelzusatzes immer mindestens40% betragen, auch bei warmem Klima undwenn kein Frostschutz erforderlich ist.

Wenn aus klimatischen Gründen ein größererSchutz erforderlich ist, kann man den Kühlmit-telanteil erhöhen, aber nur bis zu 60%; an-sonsten wäre der Frostschutz gemindert unddaher die Kühlung verschlechtert.

Beim Nachfüllen von Kühlmittel muss eine Mi-schung aus destilliertem Wasser und min-destens 40% des Kühlmittelzusatzes G12evoverwendet werden, um den optimalen Korro-sionsschutz zu erhalten. Ein Mischen vonG12evo mit den Motorkühlmitteln G13 (TL-VW774 J), G12 plus-plus (TL-VW 774 G), G12 plus(TL-VW 774 F), G12 (rot) oder G11 (blaugrün)

verschlechtert den Korrosionsschutz und soll-te daher vermieden werden.

ACHTUNGWenn das Kühlsystem zu wenig Frost-schutzmittel enthält, kann der Motor aus-fallen, wodurch die Gefahr schwerer Verlet-zungen besteht.● Der prozentuale Anteil des Kühlmittelzu-satzes muss eingehalten werden. Dabei istdie voraussichtlich niedrigste Umgebungs-temperatur im vorgesehenen Nutzungsge-biet des Fahrzeugs zu berücksichtigen.● Bei extrem niedriger Umgebungstempe-ratur kann das Kühlmittel gefrieren, sodasskein Weiterfahren mehr möglich ist.

VORSICHTDie Original-Kühlmittelzusätze dürfen nie-mals mit Kühlmitteln gemischt werden, dienicht von SEAT freigegeben sind.● Ist die Flüssigkeit im Ausgleichsbehälternicht lila, sondern z. B. braun, wurde derKühlmittelzusatz G12evo mit einem ande-ren, nicht geeigneten Motorkühlmittel ver-mischt. In diesem Fall muss das Motorkühl-mittel umgehend gewechselt werden.

UmwelthinweisKühlmittel und Kühlmittelzusätze könnendie Umwelt verschmutzen. Ausgelaufenes

Kühlmittel ist aufzuwischen und umweltge-recht zu entsorgen.

Kühlmittel nachfüllen

Abb. 290 Im Motorraum: Markierung an demMotorkühlmittelausgleichsbehälter.

Abb. 291 Motorraum: Deckel des Motorkühl-mittelausgleichsbehälters. »

347

Page 350: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Rat und Tat

Der Kühlmittelbehälter befindet sich im Mo-torraum ››› Seite 343.

Wenn der Kühlmittelstand unter die Markie-rung gesunken ist, füllen Sie Kühlmittelnach (Minimum).

Kühlmittelstand prüfen– Stellen Sie das Fahrzeug auf einem ebenen

Untergrund ab.

– Schalten Sie die Zündung aus.

– Lesen Sie den Kühlmittelstand am Kühlmit-telausgleichsbehälter ab. Der Kühlmittel-stand muss bei kaltem Motor zwischen denMarkierungen ››› Abb. 290 liegen. Bei war-mem Motor kann er auch etwas über deroberen Markierung liegen.

Kühlmittel nachfüllen– Lassen Sie den Motor abkühlen.

– Legen Sie einen Lappen auf den Deckel desKühlmittelausgleichsbehälters und schrau-ben Sie den Deckel vorsichtig linksherumab ››› .

– Füllen Sie nur Kühlmittel nach, wenn sichnoch Kühlflüssigkeit im Ausgleichsbehälterbefindet, andernfalls könnte in der Folge einSchaden am Motor entstehen! Sollte imAusgleichsbehälter kein Kühlmittel mehrsein, fahren Sie nicht weiter. Fachmänni-sche Hilfe in Anspruch nehmen ››› .

– Wenn sich noch eine Restmenge von Kühl-flüssigkeit im Ausgleichsbehälter befindet,füllen Sie Kühlmittel bis zur oberen Markie-rung nach.

– Füllen Sie solange das Kühlmittel nach, bisder Flüssigkeitsstand stabil bleibt.

– Schrauben Sie den Deckel fest zu.

Bei Kühlmittelverlust Fachbetrieb aufsuchenund Kühlsystem prüfen lassen.

ACHTUNG● Das Kühlsystem steht unter Druck! Öff-nen Sie niemals den Deckel des Kühlmittel-Ausgleichsbehälters bei warmem oderheißem Motor. Verbrühungsgefahr!● Bewahren Sie das Frostschutzmittel nurim verschlossenen Original-Behälter undsicher vor Kindern auf.● Bei Arbeiten im Motorraum müssen Sieauch bei ausgeschalteter Zündung damitrechnen, dass sich der Kühlerventilator vonselbst einschaltet – Verletzungsgefahr!

VORSICHTSollte im Ausgleichsbehälter kein Kühlmit-tel mehr sein, parken Sie das Fahrzeug aneinem sicheren Ort und fahren Sie nichtweiter. Nehmen Sie fachmännische Hilfe inAnspruch.

Bremsflüssigkeit

Bremsflüssigkeit prüfen und nach-füllen

Abb. 292 Motorraum: Deckel des Bremsflüs-sigkeitsbehälters.

Der Bremsflüssigkeitsbehälter befindet sichim Motorraum ››› Seite 343.

Bremsflüssigkeitsstand prüfenDer Bremsflüssigkeitsstand muss zwischenden Markierungen und liegen.

Sinkt der Flüssigkeitsstand innerhalb kurzerZeit deutlich ab oder sinkt er unter die Mar-kierung , ist unter Umständen die Bremsan-lage undicht geworden. Fachmännische Hilfein Anspruch nehmen. Der Bremsflüssigkeits-stand wird auch durch eine Kontrollleuchte imDisplay des Kombi-Instruments überwacht››› Seite 92.

348

Page 351: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Prüfen und Nachfüllen

Bremsflüssigkeit erneuernWir empfehlen, die Bremsflüssigkeit bei einemSEAT-Betrieb wechseln zu lassen.

ACHTUNGEin Bremsversagen oder eine reduzierteBremswirkung können durch ein zu niedri-gen Bremsflüssigkeitsstand und eine zu alteoder ungeeignete Bremsflüssigkeit verur-sacht werden.● Regelmäßig Bremsanlage und Bremsflüs-sigkeitsstand prüfen lassen!● Eine starke Beanspruchung der Bremsemit alter Bremsflüssigkeit kann eine Dampf-blasenbildung verursachen. Diese Dampf-blasen reduzieren die Bremswirkung, ver-längern den Bremsweg erheblich und kön-nen zum Totalausfall der Bremsanlage füh-ren.● Stellen Sie sicher, dass immer die richtigeBremsflüssigkeit benutzt wird. Ausschließ-lich Bremsflüssigkeit nach der VW-Norm501 14 verwenden.● Die Bremsflüssigkeit nach der VW-Norm 501 14 ist bei einem SEAT-Händleroder einem SEAT-Betrieb erhältlich. Fallsdieses nicht verfügbar ist, nur hochwertigeBremsflüssigkeit verwenden, die den Anfor-derungen nach DIN ISO 4925 CLASS 4 bzw.US-Norm FMVSS 116 DOT 4 entspricht.● Die nachgefüllte Bremsflüssigkeit mussneu sein.

● Bewahren Sie die Bremsflüssigkeit nur imverschlossenen Original-Behälter und si-cher vor Kindern auf – Gefahr einer Vergif-tung!

VORSICHTDie Bremsflüssigkeit darf nicht auf denFahrzeuglack geraten, da sie diesen an-greift.

UmwelthinweisBremsflüssigkeit kann die Umwelt ver-schmutzen. Austretende Betriebsflüssigkei-ten auffangen und ordnungsgemäß entsor-gen.

Scheibenwaschwassertank

Scheibenwaschwasserstand prü-fen und nachfüllen

Abb. 293 Im Motorraum: Deckel des Schei-benwaschbehälters.

Der Scheibenwaschbehälter befindet sich imMotorraum ››› Seite 343.

Scheibenwaschmittelstand regelmäßig prü-fen und ggf. nachfüllen.

Der Scheibenwaschbehälter enthält die Rei-nigungsflüssigkeit für die Windschutzscheibe,die Heckscheibe und die Scheinwerfer-Reini-gungsanlage*.

● Öffnen Sie die Motorraumklappe ››› Sei-te 340.● Der Scheibenwaschbehälter ist an demSymbol auf dem Deckel erkennbar. »

349

Page 352: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Rat und Tat

● Prüfen, ob sich noch ausreichend Schei-benwaschwasser im Behälter befindet.

Klares Wasser genügt nicht, um die Scheibenintensiv zu reinigen. Wir empfehlen Ihnen da-her, dem Waschwasser immer ein Reini-gungsmittel beizumischen.

Empfohlener Scheibenreiniger● Für die warmen Jahreszeiten empfehlen wirG 052 184 A1 (Sommer) für klare Scheiben.Mischungsverhältnis im Waschwasserbehäl-ter: 1:100 (1 Teil Konzentrat auf 100 Teile Was-ser).● Für das ganze Jahr empfehlen wir G 052164 A2 für klare Scheiben. Ungefähres Ver-hältnis der Mischung im Winter bis -18℃ (0°F):1:2 (1 Teil Konzentrat auf 2 Teile Wasser); an-sonsten ein Mischungsverhältnis von 1:4 imWaschwasserbehälter.

Die Füllmenge des Scheibenwaschwasser-behälters finden Sie auf ››› Seite 383.

VORSICHTScheibenwaschwasser kann ohne aus-reichenden Frostschutz auf der Frontschei-be und der Heckscheibe gefrieren und dieSicht nach vorn und hinten einschränken.● Scheibenwaschanlage bei winterlichenTemperaturen nur mit ausreichendemFrostschutz benutzen.

● Niemals die Scheibenwaschanlage beiwinterlichen Temperaturen benutzen, so-lange die Frontscheibe nicht mit der Lüf-tungsanlage angewärmt wurde. Das Frost-schutzgemisch kann sonst auf der Front-scheibe gefrieren und die Sicht einschrän-ken.

VORSICHTNiemals Kühlerfrostschutz oder ähnlicheungeeignete Zusätze in das Scheiben-waschwasser mischen. Dadurch kann sonstein öliger Film auf der Fensterscheibe ent-stehen, der die Sicht erheblich beeinträch-tigt.● Sauberes, klares Wasser mit einem vonSEAT empfohlenen Scheibenreiniger ver-wenden.● Dem Scheibenwaschwasser gegebenen-falls geeignetes Frostschutzmittel beimi-schen.

VORSICHT● Niemals die von SEAT empfohlenen Reini-gungsmittel mit anderen Reinigungsmittelnvermischen. Es kann sonst zu einer Ausflo-ckung der Bestandteile und damit zur Ver-stopfung der Scheibenwaschdüsen kom-men.● Beim Nachfüllen Betriebsflüssigkeiten aufkeinen Fall verwechseln. Andernfalls kön-nen schwerwiegende Funktionsmängeloder ein Motorschaden die Folge sein!

● Das Nichtvorhandensein von Scheiben-reinigungsflüssigkeit kann die Sicht derWindschutzscheibe beeinträchtigen undbei den Modellen mit Scheinwerferschei-benwischern die Sichtbarkeit der Lichterherbeiführen.

Batterie

Benutzerhinweise

Die Batterie befindet sich im Motorraum undist nahezu wartungsfrei. Sie wird im Rahmender Inspektion geprüft. Prüfen Sie jedoch dieSauberkeit und das Anzugsdrehmoment derKlemmen, insbesondere im Sommer und Win-ter.

Alle Arbeiten an der Batterie erfordern fach-männisches Wissen. Lassen Sie Arbeiten ander Batterie bitte von einem SEAT Betrieboder einer Fachwerkstatt durchführen: Ge-fahr von Verbrennungen und einer Explosionder Batterie!

Die Batterie darf nicht geöffnet werden!Versuchen Sie nicht, den Flüssigkeitsstandder Batterie zu ändern. Andernfalls entweichtKnallgas aus der Batterie - Explosionsgefahr!

Warnhinweise für Batterien

Augenschutz tragen.

350

Page 353: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Prüfen und Nachfüllen

Batteriesäure ist stark ätzend. Schutzhand-schuhe und Augenschutz tragen. Säuresprit-zer mit viel Wasser abwaschen.

Feuer, Funken, offenes Licht und Rauchen sindverboten!

Die Batterie nur in gut belüfteten Räumen auf-laden – Explosionsgefahr!

Kinder von Säure und Batterie fernhalten.

Abklemmen der BatterieDie Batterie darf nur in Ausnahmefällen ab-geklemmt werden. Beim Abklemmen der Bat-terie gehen einige Funktionen des Fahrzeugsverloren. Die Funktionen müssen nach demWiederanklemmen erst wieder angelerntwerden.

Beim Trennen der Batterie vom Bordnetz zu-erst das Minuskabel und dann das Pluskabelabklemmen.

Bevor Sie die Batterie abklemmen, deaktivie-ren Sie die Diebstahlwarnanlage*! Andern-falls wird Alarm ausgelöst.

WinterbetriebIm Winter kann die Startleistung nachlassen;ggf. die Batterie nachladen. ›››

ACHTUNGBei Arbeiten an der Fahrzeugbatterie undan der elektrischen Anlage können Verlet-

zungen, Verätzungen, Unfall- und Brandge-fahren entstehen:● Tragen Sie einen Augenschutz. Keine säu-re- oder bleihaltigen Partikel in die Augen,auf die Haut oder an die Kleidung kommenlassen.● Batteriesäure ist stark ätzend. Schutz-handschuhe und Augenschutz tragen. Bat-terien nicht kippen, aus den Entgasungsöff-nungen kann Säure austreten.● Säurespritzer auf der Haut, in den Augenoder auf der Kleidung sofort mit Seifenlau-ge neutralisieren und mit viel Wasser nach-spülen. Bei getrunkener Säure sofort einenArzt aufsuchen.● Feuer, Funken, offenes Licht und Rauchensind verboten! Funkenbildung bei Arbeitenmit Kabeln und elektrischen Geräten unddurch elektrostatische Entladung vermei-den. Batteriepole niemals kurzschließen.Verletzungsgefahr durch energiereicheFunken.● Bei der Ladung von Batterien entsteht einhochexplosives Knallgasgemisch. Fahr-zeugbatterie nur in gut belüfteten Räumenaufladen.● Kinder von Säure und Batterien fernhal-ten.● Vor allen Arbeiten an der elektrischen An-lage schalten Sie den Motor, die Zündungsowie alle elektrischen Geräte aus. Das Mi-nuskabel an der Batterie muss abgeklemmt

werden. Beim Glühlampenwechsel genügtdas Ausschalten der Lampe.● Bevor Sie die Batterie abklemmen, deak-tivieren Sie durch Entriegeln des Fahrzeugsdie Diebstahlwarnanlage! Andernfalls wirdAlarm ausgelöst.● Beim Trennen der Batterie vom Bordnetzzuerst das Minuskabel und dann das Plus-kabel abklemmen.● Vor dem Wiederanklemmen der Batteriealle elektrischen Geräte ausschalten. Zu-erst das Pluskabel und dann das Minuska-bel anklemmen. Die Anschlusskabel dürfenauf keinen Fall vertauscht werden – Kabel-brandgefahr!● Laden Sie niemals eine gefrorene oderaufgetaute Batterie auf – Explosions- undVerätzungsgefahr! Ersetzen Sie eine Batte-rie, wenn sie einmal gefroren war. Eine ent-ladene Fahrzeugbatterie kann bereits beiTemperaturen um 0°C (+32°F) gefrieren.● Achten Sie darauf, dass die Entgasungs-schläuche immer an den Batterien befes-tigt sind.● Verwenden Sie keine defekte Batterie. Ex-plosionsgefahr! Erneuern Sie beschädigteBatterien umgehend.

VORSICHT● Setzen Sie die Fahrzeugbatterie nicht fürlängere Zeit dem direkten Tageslicht aus,um das Batteriegehäuse vor UV-Strahlen zuschützen. »

351

Page 354: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Rat und Tat

● Schützen Sie die Batterie bei längerenStandzeiten im Winter vor Frost, damit sienicht „einfriert“ und dadurch zerstört wird.

Warnleuchte

leuchtet auf

Störung im Generator.

Die Warnleuchte leuchtet beim Einschaltender Zündung auf. Sie muss nach dem An-springen des Motors erlöschen.

Leuchtet die Warnleuchte während derFahrt auf, wird die Fahrzeugbatterie nichtmehr vom Generator geladen. Es sollte um-gehend der nächste Fachbetrieb aufgesuchtwerden.

Da sich die Fahrzeugbatterie immer weiterentlädt, sollten Sie alle nicht unbedingt erfor-derlichen elektrischen Geräte ausschalten.

Säurestand der Batterie prüfen

Der Säurestand der Batterie sollte bei hohenKilometerlaufleistungen, in Ländern mit war-mem Klima und bei älteren Batterien regel-mäßig kontrolliert werden.

● Öffnen Sie die Motorraumklappe und klap-pen Sie anschließend die Batterieabdeckung

vorne hoch ››› in Arbeiten im Motorraumauf Seite 340.● Prüfen Sie die Farbanzeige im runden Sicht-fenster an der Oberseite der Batterie.● Befinden sich Luftblasen im Sichtfenster,beseitigen Sie diese, indem Sie vorsichtig aufdas Sichtfenster klopfen.

Die Lage der Fahrzeugbatterie können Sieaus der entsprechenden Motorraumabbil-dung in ››› Seite 343 entnehmen.

Die Anzeige im Sichtfenster („magisches Au-ge)“ ändert ihre Farbe je nach Ladezustandoder Säurestand der Batterie.

Zwei Farben werden unterschieden:

● Schwarz: Batterieladung in Ordnung● Durchsichtig/gelb: die Batterie muss ersetztwerden. Fachbetrieb aufsuchen.

Batterie laden oder ersetzen

Bei häufigem Kurzstreckenbetrieb und langenStandzeiten lassen Sie die Fahrzeugbatterieauch zwischen den Service-Terminen von ei-nem Fachbetrieb prüfen.

Treten Startprobleme wegen zu geringer Bat-terieladung auf, kann dies auf eine defekteFahrzeugbatterie hindeuten. In diesem Fallempfehlen wir Ihnen, die Fahrzeugbatterie

von einem Fachbetrieb prüfen und aufladenbzw. ersetzen zu lassen.

Batterie ladenDas Aufladen der Fahrzeugbatterie sollte voneinem Fachbetrieb durchgeführt werden, daBatterien mit einer besonderen Technologieeingesetzt werden, die spannungsbegrenztesLaden erfordert.

Fahrzeugbatterie ersetzenDie Fahrzeugbatterie ist entsprechend demEinbauort entwickelt und mit Sicherheits-merkmalen ausgestattet. Wenn eine Fahr-zeugbatterie ersetzt werden muss, vor demNeukauf bei einem SEAT-Betrieb über dieelektromagnetische Verträglichkeit, Größeund die erforderlichen Wartungs-, Leistungs-und Sicherheitsanforderungen der neuenFahrzeugbatterie erkundigen. SEAT empfiehlt,die Fahrzeugbatterie von einem SEAT-Betriebwechseln zu lassen.

Fahrzeuge mit Start-Stopp-Funktion (››› Sei-te 264) sind mit einer speziellen Fahrzeug-batterie ausgestattet. Diese Fahrzeugbatteriedaher nur durch eine Fahrzeugbatterie glei-cher Spezifikation ersetzen.

Automatische VerbraucherabschaltungDurch ein intelligentes Bordnetzmanagementwerden bei starker Belastung der Fahrzeug-batterie automatisch verschiedene

352

Page 355: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Räder

Maßnahmen ergriffen, um ein Entladen derFahrzeugbatterie zu verhindern:

● Die Leerlaufdrehzahl wird angehoben, da-mit der Generator mehr Strom liefert.● Gegebenenfalls werden größere Stromver-braucher in der Leistung begrenzt oder not-falls ganz abgeschaltet.● Beim Anlassen des Motors kann die Span-nungsversorgung der 12-Volt-Steckdosen unddes Zigarettenanzünders kurzzeitig unterbro-chen werden.

Das Bordnetzmanagement kann nicht immerverhindern, dass die Fahrzeugbatterie entla-den wird. Beispielsweise wenn die Zündunglängere Zeit bei abgestelltem Motor oder dasStand- oder Parklicht bei längerem Parkeneingeschaltet ist.

ACHTUNG● Immer nur wartungsfreie und auslaufsi-chere Fahrzeugbatterien verwenden, diedie gleichen Eigenschaften, Spezifikationenund Abmessungen aufweist, wie die werk-seitig eingebaute Fahrzeugbatterie. DieSpezifikation ist auf dem Batteriegehäuseaufgeführt.● Lesen und beachten Sie vor allen Arbei-ten an den Batterien die Warnhinweise ››› in Benutzerhinweise auf Seite 351.

Umwelthinweis Batterien enthalten giftige Substanzenwie Schwefelsäure und Blei. Sie müssendaher vorschriftsmäßig entsorgt werdenund gehören auf keinen Fall in den Haus-müll!

Räder

Räder und Reifen

Einleitung zum Thema

Der SEAT Alhambra ist serienmäßig mitselbstdichtenden Reifen (ContiSeal) ausge-stattet. Bei einem Durchstich oder Luftleckvon bis zu 5 mm, wird die Beeinträchtigungam Reifen über eine im Inneren der Laufflächeangebrachte Schutzschicht abgedichtet.

Aufgrund des Einbaus dieser Technologie istin der Fahrzeugausstattung kein Reserveradund kein Pannenset enthalten.

SEAT empfiehlt, alle Arbeiten an den Reifenoder Rädern von einem Fachbetrieb durch-führen zu lassen. Dieser Betrieb ist mit den er-forderlichen Spezialwerkzeugen und Ersatz-teilen ausgerüstet, hat die nötigen Fach-kenntnisse und ist auf die Entsorgung der Alt-reifen vorbereitet. SEAT empfiehlt den Besuchbei einem SEAT-Betrieb.

Allgemeine Hinweise

– Fahren Sie mit neuen Reifen während derersten 500 km besonders vorsichtig. »

353

Page 356: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Rat und Tat

– Überfahren Sie Bordsteine oder dergleichennur langsam und möglichst im rechtenWinkel.

– Prüfen Sie Ihre Reifen von Zeit zu Zeit aufBeschädigungen (Stiche, Schnitte, Risseund Beulen). Entfernen Sie Fremdkörper ausdem Reifenprofil.

– Lassen Sie defekte Räder oder Reifen sofortersetzen.

– Schützen Sie Ihre Reifen vor Öl, Fett undKraftstoff.

– Ersetzen Sie verlorengegangene Staubkap-pen der Ventile umgehend.

– Kennzeichnen Sie die Räder, bevor sie ab-montiert werden, damit sie bei einer Wie-dermontage die Laufrichtung beibehaltenkönnen.

– Lagern Sie abmontierte Räder bzw. Reifenkühl, trocken und möglichst dunkel.

NiederquerschnittsreifenDie Niederquerschnittsreifen besitzen einebreitere Lauffläche, einen größeren Durch-messer der Felge und eine geringere Höheder Reifenflanke. Daher ist das Fahrverhaltenzügiger.

Niederquerschnittsreifen können schnellerbeschädigt werden als Standard-Reifen, zumBeispiel durch schwere Unebenheiten,Schlaglöcher, Kanalabdeckungen und Bord-

kanten. Der richtige Reifendruck ist sehr wich-tig ››› Seite 357.

Um Schäden an Reifen und Felgen zu vermei-den, fahren Sie besonders vorsichtig aufschlechten Straßen.

Führen Sie alle 3.000 km eine SichtprüfungIhrer Räder durch.

Wenn die Reifen oder Felgen einen starkenSchlag erhalten oder beschädigt wurden, su-chen Sie eine Fachwerkstatt auf, um überprü-fen zu lassen, ob ein Reifenwechsel erforder-lich ist.

Niederquerschnittsreifen können früher ver-schleißen als Standard-Reifen.

Versteckte SchädenSchäden an Reifen und Felgen treten häufigversteckt auf. Ungewohnte Vibrationen bzw.einseitiges Ziehen des Fahrzeugs können ei-nen Reifenschaden andeuten. Wenn Sie denVerdacht haben, dass ein Rad beschädigt ist,reduzieren Sie bitte sofort die Geschwindig-keit. Überprüfen Sie die Reifen auf Beschädi-gungen. Sind äußerlich keine Schäden er-kennbar, fahren Sie bitte entsprechend lang-sam und vorsichtig zum nächstgelegenenFachbetrieb, um Ihr Fahrzeug überprüfen zulassen.

Eingedrungene Fremdkörper im Reifen● Eingedrungene Fremdkörper im Reifen be-lassen, wenn sie bis ins Innere gelangt sind!● Wenn das Fahrzeug mit einem Pannensetausgerüstet ist, dichten Sie den Reifen wie imAbsatz ››› Seite 44 erklärt ab. Lassen Sie dieReparatur oder den Ersatz von einem Fach-betrieb durchführen. SEAT empfiehlt dazu ei-nen SEAT-Händler aufzusuchen.

Die auf der Reifeninnenseite der Laufflächeaufgebrachte Dichtmasse umschließt deneingedrungenen Fremdkörper und dichtetden Reifen vorübergehend ab.

Laufrichtungsgebundene ReifenBei laufrichtungsgebundenen Reifen ist dieReifenflanke mit Pfeilen markiert. Die so an-gegebene Laufrichtung sollten Sie unbedingteinhalten. Dadurch werden die optimalenLaufeigenschaften bezüglich Aquaplaning,Haftvermögen, Geräusch und Abrieb sicher-gestellt.

Zubehör nachrüstenSEAT Betriebe sind darüber unterrichtet, wel-che technischen Möglichkeiten der Um- bzw.Nachrüstung von Reifen, Felgen und Radblen-den bestehen.

354

Page 357: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Räder

GeschwindigkeitskennbuchstabenDer Geschwindigkeitskennbuchstabe gibt an,mit welcher Höchstgeschwindigkeit der Rei-fen gefahren werden darf.

max. 150 km/h (93 mph)max. 160 km/h (99 mph)max. 170 km/h (106 mph)max. 180 km/h (112 mph)max. 190 km/h (118 mph)max. 200 km/h (124 mph)max. 210 km/h (130 mph)max. 240 km/h (149 mph)über 240 km/h (149 mph)max. 270 km/h (168 mph)max. 300 km/h (186 mph)

Einige Reifenhersteller benutzen für Reifen miteiner zulässigen Höchstgeschwindigkeit vonüber 240 km/h (149 mph) die Buchstaben-kombination „ZR“.

ACHTUNG● Neue Reifen haben während der ersten500 km noch nicht die optimale Haftfähig-keit. Fahren Sie entsprechend vorsichtig –Unfallgefahr!

PQRSTUHVZWY

● Fahren Sie nie mit beschädigten Reifen!Es besteht Unfallgefahr!● Wenn Sie während der Fahrt ungewohnteVibrationen oder einseitiges Ziehen desFahrzeugs feststellen, halten Sie sofort anund überprüfen Sie die Reifen.● Verwenden Sie keine gebrauchten Reifen,deren Vorleben Ihnen nicht bekannt ist.

Neue Räder und Reifen

Wir empfehlen Ihnen, alle Arbeiten an denReifen oder Rädern in einem Fachbetriebdurchführen zu lassen. Dort besitzt man daserforderliche Fachwissen und verfügt überdas Spezialwerkzeug und die entsprechen-den Ersatzteile.

● Sogar Winterreifen verlieren ihr Haftvermö-gen mit Eis. Wenn neue Reifen eingebaut wur-den, fahren Sie die ersten 500 km vorsichtigund mit mäßiger Geschwindigkeit.● Verwenden Sie an allen 4 Rädern nur Reifengleicher Bauart, Größe (Abrollumfang) undmöglichst gleicher Profilausführung.● Ersetzen Sie Reifen möglichst nicht einzeln,sondern mindestens zwei der gleichen Achse.● Informieren Sie sich vor dem Kauf neuerReifen oder Felgen bei Ihrem Fachbetrieb,

wenn Sie Ihr Fahrzeug mit anderen als derwerkseitig montierten Reifen-/Felgenkombi-nation ausrüsten wollen. ››› Die Größen der für Ihr Fahrzeug zu verwend-enden Räder/Reifen-Kombinationen findenSie in Ihren Fahrzeugbegleitpapieren (z. B.EWG-Übereinstimmungsbescheinigung oderCOC-Papier1)). Die Fahrzeugbegleitpapieresind länderabhängig.

Unterscheidet sich das Reserverad in seinerAusführung von den normalen Rädern – etwabei Winter- oder speziellen Breitreifen – sodürfen Sie das Reserverad nur im Pannenfallkurzzeitig und mit entsprechend vorsichtigerFahrweise verwenden. Es soll so schnell wiemöglich wieder durch das normale Laufradersetzt werden.

Bei Fahrzeugen mit Allradantrieb müssen alle4 Räder mit Reifen des gleichen Fabrikats,gleicher Bauart und Profilausführung ausge-rüstet sein, damit das Antriebssystem nichtdurch ständige Drehzahlunterschiede be-schädigt wird. Aus diesem Grund dürfen Sieim Pannenfall auch nur ein solches Reserve-rad verwenden, das den gleichen Abrollum-fang hat wie die normalen Reifen. »

1) COC = Certificate of Conformity.355

Page 358: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Rat und Tat

HerstellungsdatumDas Herstellungsdatum ist auf der Reifenflan-ke angegeben (oder auf der Radinnenseite):

DOT ... 2218 ...bedeutet beispielsweise, dass der Reifen inder 22. Woche im Jahr 2018 hergestellt wur-de.

ACHTUNG● Verwenden Sie nur Reifen-/Felgenkombi-nationen und geeignete Radschrauben, dievon SEAT zugelassen sind. Andernfalls kanndas Fahrzeug beschädigt werden und einenUnfall verursachen.● Aus technischen Gründen können Räderanderer Fahrzeuge nicht verwendet wer-den; in einigen Fällen nicht einmal Räderdes gleichen Fahrzeugmodells.● Stellen Sie unbedingt sicher, dass die vonIhnen gewählten Reifen den notwendigenFreigang haben. Ersatzreifen dürfen nichtausschließlich nach der Nenngröße ausge-wählt werden, da sie sich fabrikatsabhän-gig trotz gleicher Nenngröße gravierendunterscheiden können. Fehlender Freigangkann die Reifen oder das Fahrzeug beschä-digen und damit die Verkehrssicherheit be-einträchtigen. Unfallgefahr!● Verwenden Sie nur im Notfall und nur mitentsprechend vorsichtiger Fahrweise Rei-fen, die älter als 6 Jahre sind.

● Für Ihr Fahrzeug ist der Einsatz von Reifenmit Notlaufeigenschaften unzulässig! Derunzulässige Einsatz kann zu Schäden an Ih-rem Fahrzeug bzw. zu Unfällen führen.● Wenn Radzierkappen nachträglich ein-gebaut werden, stellen Sie sicher, dass sieeinen ausreichenden Luftdurchgang er-möglichen. damit die Bremsanlage abküh-len kann. Unfallgefahr!

UmwelthinweisAltreifen müssen vorschriftsmäßig entsorgtwerden.

Hinweis● Erkundigen Sie sich bei einem SEAT-Ser-vicebetrieb über die Möglichkeit eines Ein-baus von Felgen oder Reifen anderer Größeals die der werksseitig in SEAT verbauten,sowie über die zulässigen Kombinationenzwischen Vorderachse (Achse 1) und Hin-terachse (Achse 2).● Verwenden Sie keine gebrauchten Reifen,deren „Vorleben“ Ihnen nicht bekannt ist.

Lebensdauer von Reifen

Abb. 294 Einbauort des Reifenfülldruck-schilds.

Der richtige Reifenfülldruck und eine modera-te Fahrweise verlängern die Lebensdauer derReifen.

● Prüfen Sie den Reifendruck mindestens ein-mal monatlich und zusätzlich vor jeder länge-ren Fahrt.● Prüfen Sie den Reifenfülldruck immer ankalten Reifen. Reduzieren Sie den erhöhtenDruck bei warmen Reifen nicht.● Passen Sie bei größerer Zuladung den Rei-fendruck entsprechend an ››› Abb. 294.

356

Page 359: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Räder

● Vermeiden Sie schnelles Kurvenfahren undrasantes Beschleunigen.● Überprüfen Sie die Reifen von Zeit zu Zeitauf unregelmäßigen Verschleiß.

ReifendruckDer richtige Reifenfülldruck für werkseitigmontierte Reifen ist auf einem Aufkleber an-gegeben – gilt für Sommer- und Winterreifen.Der Aufkleber ››› Abb. 294 befindet sich ent-weder an der Fahrertürsäule oder an der In-nenseite der Tankklappe.

Ein zu geringer oder zu hoher Reifendruckverkürzt die Lebensdauer der Bereifung er-heblich und wirkt sich ungünstig auf das Fahr-verhalten des Wagens aus. Besonders beihohen Geschwindigkeiten ist der Reifenfüll-druck von großer Bedeutung.

Der Reifendruck muss der aktuellen Fahr-zeugbeladung angepasst werden. Wenn dasFahrzeug voll beladen werden soll, muss derReifenfülldruck entsprechend dem auf demReifenfülldruck-Aufkleber ››› Abb. 294 ange-gebenen maximalen Wert erhöht werden.

FahrweiseSchnelles Kurvenfahren, rasantes Beschleuni-gen und scharfes Bremsen (quietschendeReifen) erhöhen die Abnutzung der Reifen.

Räder auswuchtenDie Räder eines neuen Fahrzeuges sind aus-gewuchtet. Im Fahrbetrieb kann aber durchverschiedene Einflüsse eine Unwucht entste-hen, die sich durch Vibrationen am Lenkradbemerkbar macht.

Da eine Unwucht auch erhöhten Verschleißvon Lenkung, Radaufhängung und Reifen be-wirkt, sollten die Räder in diesem Fall neuausgewuchtet werden. Außerdem muss einRad nach der Montage eines neuen Reifensund nach jeder Reifenreparatur neu ausge-wuchtet werden.

RadstellungsfehlerEine fehlerhafte Einstellung des Fahrwerksbewirkt nicht nur erhöhten Reifenverschleiß,sondern beeinträchtigt auch die Fahrsicher-heit. Bei außergewöhnlichem Reifenverschleißsollten Sie deshalb die Radstellung in einemSEAT Betrieb überprüfen lassen.

ACHTUNGEin unsachgemäßer Umgang mit Rädernund Reifen kann zu plötzlichem Druckver-lust im Reifen, zur Laufstreifenablösung undsogar zum Platzen des Reifens führen.● Der Fahrer ist verantwortlich für den rich-tigen Reifenfülldruck an allen Reifen amFahrzeug. Der empfohlene Reifenfülldruckbefindet sich auf einem Aufkleber››› Abb. 294.

● Regelmäßig Reifenfülldruck prüfen undimmer den angegebenen Reifenfülldruck-wert einhalten. Ein zu geringer Reifenfüll-druck kann den Reifen so stark erwärmen,dass es zur Laufstreifenablösung und zumPlatzen des Reifens kommen kann.● Immer den richtigen Reifenfülldruck amkalten Reifen einhalten, wie auf dem Auf-kleber angegeben ››› Abb. 294.● Regelmäßig den Reifenfülldruck am kal-ten Reifen prüfen. Wenn notwendig, denReifenfülldruck am kalten Reifen einstellen.● Reifen regelmäßig auf Anzeichen von Ver-schleiß oder Beschädigungen prüfen.● Niemals die für die montierten Reifen zu-lässige Höchstgeschwindigkeit und Trag-last überschreiten.

UmwelthinweisEin zu geringer Reifenfülldruck erhöht denKraftstoffverbrauch.

357

Page 360: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Rat und Tat

Verschleißanzeiger

Abb. 295 Reifenprofil: Verschleißanzeiger.

Abb. 296 Räder tauschen

Im Profilgrund der Originalreifen befindensich in regelmäßigen Abständen und quer zurLaufrichtung 1,6 mm hohe Verschleißanzeiger››› Abb. 295. Die Buchstaben „TWI“ oder

Dreieckssymbole an den Reifenflanken kenn-zeichnen die Lage der Verschleißanzeiger.

Die zulässige Mindestprofiltiefe1) ist erreicht,wenn die Reifen bis zu den Verschleißanzei-gern abgefahren sind. Ersetzen Sie die Reifengegen neue ››› .

Räder tauschenZur gleichmäßigen Abnutzung aller Räderempfiehlt sich, ein regelmäßiger Rädertauschentsprechend dem Schema ››› Abb. 296.Dadurch haben alle Reifen etwa die gleicheLebensdauer.

ACHTUNGSpätestens wenn die Reifen bis auf die Ver-schleißanzeiger abgefahren sind, müssensie ersetzt werden. Andernfalls besteht Un-fallgefahr!● Dies gilt insbesondere beim Fahren unterschlechten Wetterbedingungen wie Regenoder Frost. Eine große Profiltiefe der Reifenund eine annähernd gleiche Profiltiefe derReifen auf der Vorder- und Hinterachse isthierbei wichtig.● Die geringe Fahrsicherheit durch zu ge-ringes Reifenprofil macht sich insbesonde-re im Handling, bei „Aquaplaninggefahr“durch tiefe Wasserpfützen, beim Durchfah-

ren von Kurven und im Bremsverhalten ne-gativ bemerkbar.● Nicht angepasste Geschwindigkeit kannzum Verlust der Fahrzeugkontrolle führen.

Radschrauben

Felgen und Radschrauben sind konstruktivaufeinander abgestimmt. Bei jeder Umrüs-tung auf andere Felgen – z. B. auf Leichtme-tallfelgen oder Räder mit Winterbereifung –müssen deshalb die jeweils zugehörigen Rad-schrauben mit der richtigen Länge und Kalot-tenform verwendet werden. Der Festsitz derRäder und die Funktion der Bremsanlagehängen davon ab.

Radschrauben müssen sauber und leichtgän-gig sein.

Zum Lösen der diebstahlhemmenden Rad-schrauben* benötigen Sie einen speziellenAdapter ››› Seite 48.

ACHTUNGDie Radschrauben dürfen niemals mit Fettoder Öl behandelt werden.● Verwenden Sie nur die Radschrauben, diezu der jeweiligen Felge gehören.

1) Respektieren Sie die Vorschriften des Landes, indem Sie fahren.

358

Page 361: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Räder

● Werden die Radschrauben mit einem zuniedrigen Anzugsdrehmoment angezogen,können sich die Räder während der Fahrtlösen – Unfallgefahr! Ein stark erhöhtes An-zugsdrehmoment kann zur Beschädigungder Radschrauben beziehungsweise derGewinde führen.

VORSICHTZum vorgeschriebenen Anzugsdrehmo-ment der Radschrauben bei Stahl- undLeichtmetallfelgen konsultieren Sie bitte››› Seite 51.

Winterreifen

– Verwenden Sie Winterreifen an allen vierRädern.

– Verwenden Sie nur solche Winterreifen, diefür Ihr Fahrzeug zugelassen sind.

– Beachten Sie, dass für Winterreifen niedrig-ere Höchstgeschwindigkeiten gelten kön-nen.

– Achten Sie darauf, dass die Winterreifen einausreichendes Profil haben.

– Kontrollieren Sie nach der Radmontageden Reifendruck. Beachten Sie dabei die

Werte an der B-Säule der Fahrertür ››› Sei-te 356.

Bei winterlichen Straßenverhältnissen werdendie Fahreigenschaften des Wagens durchWinterreifen deutlich verbessert. Sommerrei-fen sind aufgrund ihrer Konstruktion (Breite,Gummimischung, Profilgestaltung) auf Eisund Schnee weniger rutschfest. Dies gilt be-sonders für Fahrzeuge, die mit Breitreifenbzw. Hochgeschwindigkeitsreifen ausge-rüstet sind (Kennbuchstabe H, V oder Y aufder Reifenflanke).

Sie dürfen nur solche Winterreifen verwen-den, die für das Fahrzeug zugelassen sind.Die Winterreifengrößen für Ihr Fahrzeug fin-den Sie in Ihren Fahrzeugbegleitpapieren(z. B. EWG-Übereinstimmungsbescheinigungoder COC-Papier1)). Die Fahrzeugbegleitpa-piere sind länderabhängig.

Winterreifen verlieren weitgehend ihre Winter-tauglichkeit, wenn das Reifenprofil bis auf ei-ne Tiefe von 4 mm abgefahren ist.

Auch durch Alterung verlieren Winterreifenweitgehend ihre Eigenschaften – auch dann,wenn die vorhandene Profiltiefe noch deut-lich mehr als 4 mm beträgt.

Winterreifen haben je nach Geschwindig-keitsbuchstabe eine Geschwindigkeitsbe-grenzung ››› Seite 355.

In Fahrzeugen, die das Potenzial dazu haben,die jeweilige Höchstgeschwindigkeit zu über-schreiten, muss ein entsprechender Aufkle-ber im Blickfeld des Fahrers angebracht sein.Solche Aufkleber sind bei Ihrem SEAT Betriebund im Fachbetrieb erhältlich. Beachten Siebitte eventuell abweichende Vorschriften inanderen Ländern.

Anstelle von Winterreifen können Sie auch so-genannte „Allwetterreifen“ verwenden.

Verwendung von V-WinterreifenBitte beachten Sie, dass bei Verwendung vonWinterreifen in V-Ausführung die allgemein-gültige Höchstgeschwindigkeit von 240 km/h(149 mph) technisch nicht immer zulässig istund für Ihr Fahrzeug erheblich einge-schränkt sein kann. Die Maximalgeschwin-digkeit für diese Reifen hängt direkt von denhöchst zulässigen Achslasten Ihres Fahrzeugsund der angegebenen Tragkraft der montier-ten Reifen ab.

Setzen Sie sich am besten mit einem SEATBetrieb in Verbindung, um die Maximalge-schwindigkeit Ihrer V-Bereifung an Hand derFahrzeug-/Reifendaten zu ermitteln.

ACHTUNGDie zulässige Höchstgeschwindigkeit IhrerWinterreifen dürfen Sie auf keinen Fall »

1) COC = Certificate of Conformity.359

Page 362: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Rat und Tat

überschreiten – Gefahr eines Unfalls durchReifenschaden und dem Verlust der Kon-trolle über das Fahrzeug!

UmwelthinweisNach dem Winter rechtzeitig wieder dieSommerreifen montieren. Bei Temperaturenoberhalb von +7°C (+45°F) sind die Fahre-igenschaften von Sommerreifen besser. DieAbrollgeräusche sind leiser und der Reifen-verschleiß und Kraftstoffverbrauch sind ge-ringer.

Schneeketten

Schneeketten dürfen nur an den Vorderrä-dern, auch bei Fahrzeugen mit Allradantriebmontiert werden.

● Überprüfen bzw. korrigieren Sie nach eini-gen Metern den Sitz der Schneeketten ge-mäß der Montageanleitung des Herstellers.● Beachten Sie die Höchstgeschwindigkeitvon 50 km/h (30 mph).● Besteht trotz montierter Schneeketten dieGefahr des Festfahrens, ist es sinnvoll, die An-triebsschlupfregelung (ASR) in der ESC zudeaktivieren ››› Seite 309, ASR ein- undausschalten.

Bei winterlichen Straßenverhältnissen verbes-sern Schneeketten nicht nur den Vortrieb,sondern auch das Bremsverhalten.

Die Verwendung von Schneeketten ist austechnischen Gründen nur auf bestimmtenFelgen/Reifenkombinationen zulässig:

205/60 R16 Ketten mit Gliedern von maximal15 mm

Bei Schneekettenbetrieb sollten Sie Radzier-blenden und Felgenzierringe abnehmen.

ACHTUNGDas Benutzen von ungeeigneten Schnee-ketten oder das unsachgemäße Installierenvon Schneeketten kann Unfälle und schwe-re Verletzungen verursachen.● Immer die richtigen Schneeketten ver-wenden.● Montageanleitung des Schneeketten-herstellers beachten.● Niemals mit montierten Schneekettenschneller fahren als erlaubt.

VORSICHT● Auf schneefreien Strecken Schneekettenabnehmen. Die Schneeketten würden sonstdie Fahreigenschaften beeinträchtigen, dieReifen beschädigen und schnell zerstörtsein.

● Schneeketten, die direkten Kontakt zurFelge haben, können die Felge zerkratzenoder beschädigen. SEAT empfiehlt, um-mantelte Schneeketten zu verwenden.

Reifenkontrollsysteme

Kontrollleuchte

Blinkt oder leuchtet

Der Reifenfülldruck eines Rads hat sich gegenüberdem vom Fahrer eingestellten Reifenfülldruck erheb-lich verringert. Nicht weiterfahren! Halten Sie das Fahrzeug an,sobald es möglich und sicher ist. Heftige Lenk- undBremsmanöver vermeiden! Alle Reifen und deren Rei-fenfülldrücke kontrollieren. Beschädigte Reifen erset-zen lassen.

System gestört.Wenn bei korrektem Reifenfülldruck durch Aus- undwieder Einschalten der Zündung die Kontrollleuchteimmer noch leuchtet, Fachbetrieb aufsuchen.

Beim Einschalten der Zündung leuchten eini-ge Warn- und Kontrollleuchten zur Funktions-prüfung kurz auf. Sie erlöschen nach wenigenSekunden.

ACHTUNGBeachten Sie die Sicherheitshinweise ››› in Warn- und Kontrollleuchten auf Seite 93.

360

Page 363: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Räder

Reifenkontrollanzeige

Abb. 297 Mittelkonsole: Taste für die Reifen-kontrollanzeige.

Die Reifenkontrollanzeige vergleicht mithilfeder ABS-Sensoren unter anderem die Dreh-zahl und somit den Abrollumfang der einzel-nen Räder.

Die Reifenkontrollanzeige warnt, wenn wäh-rend der Fahrt ein deutlicher Abfall des Rei-fenfülldrucks in einem oder mehreren Reifenfestgestellt wird. Der Verlust des Reifenfüll-drucks wird durch die Kontrollleuchte zu-sammen mit einer akustischen Warnungenund ggf. einer Textmeldung im Display desKombi-Instruments angezeigt.

Veränderungen des AbrollumfangsDer Abrollumfang eines Reifens ändert sich,wenn:

● der Reifenfülldruck manuell verändert wur-de.● der Reifenfülldruck unzureichend ist.● die Reifenstruktur beschädigt ist.● das Fahrzeug ungleich beladen ist.● die Räder einer Achse stärker belastet sind( z. B. bei hoher Zuladung).● am Fahrzeug Schneeketten montiert sind.● das Notrad montiert worden ist.● ein Rad an einer Achse gewechselt wordenist.

Die Reifenkontrollanzeige kann unter be-stimmten Bedingungen verzögert oder garnichts anzeigen, z. B. bei sportlicher Fahrwei-se, auf winterlichen oder unbefestigten Stra-ßen oder beim Fahren mit Schneeketten.

Reifenkontrollanzeige kalibrierenNach Änderung der Reifenfülldrücke odernach Wechsel eines oder mehrerer Rädermuss die Reifenkontrollanzeige neu kalibriertwerden. Das gilt auch nach dem Tausch derRäder, z. B. von vorn nach hinten.

● Zündung einschalten.● Halten Sie die Taste ››› Abb. 297 ge-drückt, bis ein akustisches Signal ertönt.

Das System kalibriert sich im normalen Fahr-betrieb selbstständig auf die vom Fahrer ein-gefüllten Reifendrücke und die montierten

Reifen. Nach einer längeren Fahrt mit unter-schiedlichen Geschwindigkeiten werden dieangelernten Werte übernommen und über-wacht.

Bei hoher Belastung der Reifen, z. B. aufGrund von schwerem Ladegut, muss der Rei-fenfülldruck vor der Kalibrierung auf denempfohlenen Gesamtfülldruck erhöht werden››› Abb. 294.

Wenn die Taste für Reifenfülldruckkontrollegedrückt wird, kann der neue Reifenfülldruck-wert bestätigt werden.

ACHTUNGUnterschiedliche Reifendrücke oder zu ge-ringe Reifenfülldrücke können die Reifenbeschädigen und den Verlust der Fahr-zeugkontrolle und dadurch schwere undsogar tödliche Unfälle verursachen.● Wenn die Kontrollleuchte aufleuchtet,müssen die Geschwindigkeit sofort verrin-gert und jegliche abrupte Richtungswech-sel und Bremsmanöver vermieden werden.Halten Sie das Fahrzeug so schnell wiemöglich an und überprüfen Sie den Füll-druck und Zustand aller Reifen.● Nur wenn alle kalten Reifen mit dem rich-tigen Reifenfülldruck befüllt sind, kann dasReifenkontrollsystem richtig arbeiten.● Wenn der Reifen nicht „platt“ ist und einRadwechsel nicht sofort erforderlich seinsollte, mit niedriger Geschwindigkeit zum »

361

Page 364: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Rat und Tat

nächstgelegenen Fachbetrieb fahren undden Reifenfülldruck prüfen und korrigieren.

ACHTUNGDer unsachgemäße Gebrauch der Einstell-taste der Reifenkontrollanzeige kann dazuführen, dass die Reifenkontrollanzeige fal-sche Warnungen ausgibt oder trotz einemgefährlich geringem Reifenfülldruck keineWarnung ausgibt ››› Abb. 297.

Hinweis● Wenn Neureifen das erste Mal mit hoherGeschwindigkeit gefahren werden, könnensie sich geringfügig weiten und dadurcheinmalig eine Luftdruckwarnung auslösen.● Nicht allein auf das Reifenkontrollsystemverlassen. Regelmäßig die Reifen kontrol-lieren, um sicherzugehen, dass der Reifen-fülldruck stimmt und die Reifen keine Anzei-chen von Beschädigungen haben, wie z. B.Stiche, Schnitte, Risse und Beulen. Mögli-che Fremdkörper aus dem Reifenprofil ent-fernen, sofern sie nicht in das Reifeninnereeingedrungen sind.● Die Reifenkontrollanzeige funktioniertnicht, wenn das ESC bzw. ABS eine Störunghat ››› Seite 307.● Bei Schneekettenbetrieb kann es zu einerFehlanzeige kommen, weil die Schneeket-ten den Radumfang vergrößern.

362

Page 365: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

SEAT-Wartungsprogramm

Wartung

SEAT-Wartungsprogramm

Service-Intervalle

Servicearbeiten und digitaler Ser-viceplan

Aufzeichnung der durchgeführten Service-arbeiten („Digitaler Wartungsplan“)Der SEAT-Händler oder der Fachbetrieb re-gistriert die Servicebescheinigungen in einemzentralen System. Dank dieser transparentenDokumentation der Servicehistorie könnendie durchgeführten Servicearbeiten jederzeitwiedergegeben werden. SEAT empfiehlt,nach jedem Service eine Servicebescheini-gung anzufordern, die alle im System aufge-zeichneten Arbeiten enthält.

Bei jedem neuen Service wird die Bescheini-gung durch eine aktuelle ersetzt.

Auf einigen Märkten steht der digitale Ser-viceplan nicht zur Verfügung. In diesemFall wird Sie Ihr SEAT-Händler über die Do-kumentation der Servicearbeiten informie-ren.

ServicearbeitenIm digitalen Serviceplan dokumentiert IhrSEAT-Händler oder der Fachbetrieb folgendeInformationen:

● Wann jede einzelne Serviceleistung erfolg-te.● Ggf. Empfehlung einer konkreten Reparatur,z. B. Bremsbelagwechsel bald notwendig.● Wenn Sie eine spezielle Anfrage zur War-tung abgegeben haben. Ihr Serviceberaterwird dies im Arbeitsauftrag aufschreiben.● Die Fahrzeugteile oder Betriebsflüssigkei-ten, die ausgewechselt wurden.● Datum des nächsten Service.

Die LongLife Mobilitätsgarantie gilt bis zurnächsten Service-Inspektion. Diese Informati-onen werden bei allen Inspektionen doku-mentiert.

Art und Umfang der Servicearbeiten könnenvon Fahrzeug zu Fahrzeug variieren. In einemFachbetrieb können Sie sich über die spezifi-schen Aufgaben für Ihr Fahrzeug informieren.

ACHTUNGWenn die Services nicht oder unvollständigdurchgeführt und die Service-Intervallenicht eingehalten werden, kann das Fahr-zeug im Verkehr liegenbleiben und zu ei-nem Unfall und ernsten Verletzungen füh-ren.

● Lassen Sie die Servicearbeiten von einemSEAT-Händler oder einem zugelassenenFachbetrieb durchführen.

VORSICHTSEAT ist nicht verantwortlich für Schäden,die durch unzureichende Arbeit oder einge-schränkte Verfügbarkeit der Teile am Fahr-zeug verursacht werden.

HinweisDie regelmäßige Durchführung von Ser-vicearbeiten am Fahrzeug dienen nicht nurder Erhaltung des Fahrzeugs, sondern tra-gen auch zur Betriebs- und Verkehrssicher-heit bei. Daher beauftragen Sie die Arbei-ten gemäß den SEAT-Richtlinien.

Fester Service oder flexibler Ser-vice

Die Serviceleistungen unterscheiden sich zwi-schen Ölwechsel-Service und Inspektion.Die Service-Intervall-Anzeige am Display desKombi-Instruments dient als Erinnerung andie Notwendigkeit, den nächsten Servicedurchzuführen.

Je nach Ausstattung, Motorisierung und Nut-zungsbedingungen des Fahrzeugs wird beimÖlwechsel-Service der feste Service oderder flexible Service angewendet. »

363

Page 366: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Wartung

Finden Sie heraus welcher Service für IhrFahrzeug erforderlich ist.● Konsultieren Sie die folgenden Tabellen:

Ölwechsel-Servicea)

PR-Nr. Ser-vice-Art Service-Intervall

QI1

Fix

Alle 5000 km oder nach1 Jahrb)

QI2 Alle 7500 km oder nach1 Jahrb)

QI3 Alle 10000 km oder nach1 Jahrb)

QI4 Alle 15000 km oder nach1 Jahrb)

QI6 Flexibel nach Service-Intervall-An-zeige

a) Die Daten basieren auf normalen Nutzungsbedin-gungen.b) Je nachdem, was zuerst eintritt.

Inspektions-Servicea)

nach Service-Intervall-Anzeige

a) Die Daten basieren auf normalen Nutzungsbedin-gungen.

Beachten Sie die Informationen zu den Motor-öl-Spezifikationen gemäß VW-Norm ››› Sei-te 344.

Besonderheit des flexiblen ServiceBeim flexiblen Service muss nur ein Ölwech-sel-Service durchgeführt werden, wenn dasFahrzeug diesen benötigt. Um zu berechnen,wann der Wechsel erfolgen soll, werden dieindividuellen Nutzungsbedingungen und diepersönliche Fahrweise berücksichtigt. Einwichtiger Bestandteil des flexiblen Service istdie Verwendung von Longlife-Öl anstatt demhandelsüblichen Motoröl.

Beachten Sie die Informationen zu den Motor-öl-Spezifikationen gemäß VW-Norm ››› Sei-te 344.

Wenn Sie den flexiblen Service nicht wün-schen, können Sie sich für den festen Ser-vice entscheiden. Ein fester Service kannsich jedoch auf die Servicekosten auswir-ken. Ihr Serviceberater berät Sie gerne.

Service-Intervall-AnzeigeBei SEAT werden die Service-Termine überdie Service-Intervall-Anzeige am Kombi-In-strument angezeigt ››› Seite 88.

Die Service-Intervall-Anzeige informiert überdie Service-Termine, die einen Motorölwech-sel oder eine Inspektion enthalten. Wenn dieDurchführung des entsprechenden Servicesfällig ist, können auch andere notwendige Ar-beiten durchgeführt werden wie Bremsflüs-sigkeit oder Zündkerzen wechseln.

Informationen über die Nutzungs-bedingungen

Die vorgeschriebenen Intervalle und der Ser-vice-Umfang basieren normalerweise aufnormalen Nutzungsbedingungen.

Sollte das Fahrzeug unter ungünstigen Nut-zungsbedingungen gefahren werden, müs-sen einige Arbeiten vor dem jeweils nächstenanstehenden Service oder auch zwischenden vorgeschriebenen Service-Intervallendurchgeführt werden.

Ungünstige Nutzungsbedingungen sind u.a.:

● Die Verwendung eines Kraftstoffs mit ho-hem Schwefelanteil.● Das häufige Fahren von Kurzstrecken.● Der Betrieb des Motors im Leerlauf über ei-nen längeren Zeitraum (wie zum Beispiel beiTaxis).● Die Verwendung des Fahrzeuges in staubi-gen Regionen.● Das häufige Fahren mit Anhänger (je nachAusstattung).● Die überwiegende Verwendung des Fahr-zeugs bei dichtem Verkehr mit ständigenStopps, z. B. in der Stadt.● Überwiegender Winterbetrieb.

Dies gilt besonders für folgende Bauteile(je nach Ausstattung):

364

Page 367: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

SEAT-Wartungsprogramm

● Staub- und Pollenfilter● Antiallergie-Filter Air Care● Luftfilter● Zahnriemen● Partikelfilter● Motoröl

Der Service-Berater in Ihrem Fachbetriebberät Sie gern, ob bei den Nutzungsbedin-gungen Ihres Fahrzeuges Arbeiten zwischenden normalen Service-Abständen erforder-lich sind.

ACHTUNGWenn die Services nicht oder unvollständigdurchgeführt und die Service-Intervallenicht eingehalten werden, kann das Fahr-zeug im Verkehr liegenbleiben und zu ei-nem Unfall und ernsten Verletzungen füh-ren.● Lassen Sie die Servicearbeiten von einemautorisierten SEAT-Händler oder einemFachbetrieb durchführen.

VORSICHTSEAT ist nicht verantwortlich für Schäden,die durch unzureichende Arbeit oder einge-schränkte Verfügbarkeit der Teile am Fahr-zeug verursacht werden.

Service-Umfang

Zu dem Service-Umfang zählen alle Instand-haltungsarbeiten, die notwendig sind, um IhrFahrzeug betriebs- und verkehrssicher zu hal-ten (je nach Nutzungsbedingungen undFahrzeugausstattung, z. B. vom Motor, Ge-triebe oder Betriebsflüssigkeiten). Die In-standhaltungsarbeiten gliedern sich in In-spektionsarbeiten und Wartungsarbeiten.Konsultieren Sie die Einzelheiten der notwen-digen Arbeiten für Ihr Fahrzeug bei:

● Ihrem SEAT-Händler● Ihrem Fachbetrieb

Aus technischen Gründen (permanente Wei-terentwicklung der Fahrzeugteile) kann derService-Umfang variieren. Ihr SEAT-Händleroder Fachbetrieb erhält zu jeder Zeit Informa-tionen über jede Änderung.

Angebote von Zusatzdiens-ten

Freigegebene Ersatzteile

SEAT Originalteile sind für Ihr Fahrzeug aus-gelegt und von SEAT, insbesondere auch un-ter Sicherheitsgesichtspunkten, freigegebenworden. Diese Teile entsprechen in Ausfüh-rung, Maßhaltigkeit und Werkstoff genau den

Werksvorschriften. Die freigegebenen SEATOriginalteile wurden ausschließlich für IhrFahrzeug entworfen. Wir empfehlen daherSEAT Originalteile zu verwenden. Für die Zu-verlässigkeit, Sicherheit und Eignung vonFremdteilen kann SEAT nicht einstehen.

Freigegebene Austauschteile

Mit den freigegebenen Austauschteilen stehtIhnen entsprechend den Vorschriften desHerstellers ein weiterer Service zur Verfügung,bei dem ganze Baugruppen ausgetauschtwerden. Am bekanntesten hierbei sind: Motor,Getriebe, Zylinderköpfe, Bedienungseinhei-ten, elektrische Teile usw.

Bei diesen Teilen handelt es sich selbstver-ständlich um freigegebene Teile, und dadiese den werkseitigen Ersatzteilen entspre-chen, ist die Gewährleistungsfrist gleich wiebei den freigegebenen Ersatzteilen.

Original Zubehör

Wir empfehlen Ihnen, für Ihr Fahrzeug nurSEAT-Originalzubehör und von SEAT freige-gebene Zubehörteile zu verwenden. Für die-ses Zubehör wurde die Zuverlässigkeit, Si-cherheit und Eignung speziell für Ihren Fahr-zeugtyp festgestellt. Für die Zuverlässigkeit, »

365

Page 368: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Wartung

Sicherheit und Eignung von Fremdteilen kannSEAT nicht einstehen.

SEAT Mobilität-Service (SEATService Mobility)

Mit dem Kauf eines neuen SEAT genießen Sieauch die Vorteile und den Schutz des SEATMobilität-Services.

In den ersten beiden Jahren nach dem Kaufist Ihr neuer SEAT automatisch und ohne zu-sätzliche Kosten mit dem SEAT Mobilität-Ser-vice geschützt.

Falls Sie diesen Service weiterhin nutzenmöchten, können Sie den SEAT Mobilität-Ser-vice verlängern lassen, vorausgesetzt, dassSie die empfohlenen Inspektions- bzw. War-tungs-Service bei einem autorisierten SEATServicepartner durchführen lassen.

Sollte Ihr SEAT infolge eines technischen De-fekts oder eines Unfalls liegen bleiben, ge-währleisten wir mit unseren ServiceleistungenIhre Mobilität.

Beachten Sie bitte, dass der SEAT Mobilität-Service je nach dem Land, in dem Sie IhrFahrzeug erstanden haben, unterschiedlicheLeistungen umfassen kann. Für weitere Infor-mationen wenden Sie sich bitte an Ihren SEATHändler oder konsultieren Sie die SEAT-Homepage Ihres Landes.

Gewährleistung

Gewährleistung für den störungs-freien Betrieb

Die SEAT-Händler geben für fabrikneue SEAT-Automobile eine Gewähr für Fehlerfreiheit.Einzelheiten zu den Gewährleistungsbedin-gungen und Gewährleistungsfristen entneh-men Sie bitte Ihrem Kaufvertrag oder der zu-sätzlichen Dokumentation. Wenden Sie sichbitte für nähere Informationen an Ihren SEAT-Händler.

Regelmäßige Pflege

Pflegen und Reinigen

Allgemeine Hinweise

Regelmäßige, sachkundige Pflege dient derWerterhaltung Ihres Fahrzeugs. Außerdemkann sie auch eine der Voraussetzungen fürdie Durchsetzung von Gewährleistungsan-sprüchen bei Korrosionsschäden und Lack-mängeln an der Karosserie sein.

Die Fachbetriebe verfügen über die notwen-digen Pflegemittel. Bitte beachten Sie die An-wendungshinweise auf der Verpackung.

ACHTUNG● Bei missbräuchlicher Anwendung könnenPflegemittel gesundheitsschädlich sein.● Bewahren Sie Pflegemittel immer an ei-nem sicheren Ort und außerhalb der Reich-weite von Kindern auf. Vergiftungsgefahr!

Umwelthinweis● Bevorzugen Sie beim Kauf der Pflegemit-tel umweltfreundliche Produkte.● Reste von Pflegemitteln gehören nicht inden Hausmüll.

366

Page 369: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Regelmäßige Pflege

Fahrzeugwäsche

Je länger es dauert, die Ablagerungen zu rei-nigen, z. B. die Insektenreste, Vogelkot, Baum-harz oder Streusalze, die an Ihrem Fahrzeughaften, desto größer sind die Schäden, die sieauf der Oberfläche verursachen können. Ho-he Temperaturen, z. B. durch Sonneneinstrah-lung, verstärken die ätzende Wirkung.

Vor dem Waschen den groben Schmutz mitviel Wasser aufweichen.

Um hartnäckigen Schmutz zu entfernen, wiezum Beispiel Insektenkot oder Baumharz, istes am besten, sehr viel Wasser und ein Mikro-fasertuch zu verwenden.

Lassen Sie auch den Fahrzeugunterbodennach Ablauf der Frostschutzzeit im Winter wa-schen.

HochdruckreinigerBei der Fahrzeugwäsche mit einem Hoch-druckreiniger befolgen Sie unbedingt die Be-dienungshinweise für den Hochdruckreiniger.Dies gilt insbesondere für den Druck und denAbstand zum Fahrzeug beim Anlegen desWasserstrahls. Richten Sie niemals den Was-serstrahl direkt auf die Dichtungen der Sei-tenscheiben, Türen, Deckel oder Panorama-Glasdach*; gleiches gilt für Reifen, flexibleGummischläuche, Schallschutzmaterial,Sensoren* oder Kameralinsen*. Halten Sie ei-nen Mindestabstand von 40 cm ein.

Schnee und Eis nicht mit einem Hochdruckrei-niger entfernen.

Verwenden Sie auf keinen Fall Rundstrahldü-sen oder Dreckfräser.

Das Wasser darf nicht mehr als 60 °C betra-gen.

Automatische WaschanlagenSprühen Sie das Fahrzeug vor Beginn derWäsche.

Stellen Sie sicher, dass die Fenster und dasPanorama-Glasdach* geschlossen und dieScheibenwischer deaktiviert sind. BeachtenSie die Anweisungen des Autowaschanlagen-betreibers, insbesondere wenn sich trennbareTeile in Ihrem Fahrzeug befinden.

Fahren Sie lieber in Waschanlagen ohneBürsten.

Waschen von HandReinigen Sie das Fahrzeug von oben bis untenmit einem weichen Schwamm oder einerWaschbürste. Verwenden Sie nur Reinigungs-mittel ohne Lösungsmittel.

Fahrzeuge mit Mattlack von Hand wa-schenUm eine Beschädigung des Fahrzeugs beimWaschen zu vermeiden, entfernen Sie zuerstden Staub und den gröberen Schmutz. Um In-sektenreste, Fettflecken und Fingerabdrücken

zu entfernen, verwenden Sie am besten einenSpezialreiniger für Mattlack.

Tragen Sie das Produkt mit einem Mikrofaser-tuch auf. Um die Lackoberfläche nicht zu be-schädigen, vermeiden Sie übermäßigenDruck.

Spülen Sie das Fahrzeug mit reichlich Wasserab. Reinigen Sie es danach mit einem Neutra-lreiniger und einem weichen Mikrofasertuch.

Spülen Sie das Fahrzeug mit reichlich Wassernach und lassen Sie es an der Luft trocknen.Entfernen Sie eventuelle Wasserspuren mit ei-nem Lederlappen.

ACHTUNG● Waschen Sie das Fahrzeug nur bei aus-geschalteter Zündung oder gemäß denVorgaben des Waschanlagenbetreibers.Unfallgefahr!● Wenn Sie die Unterseite oder die Innen-seite der Radhäuser reinigen, schützen Siesich vor scharfen oder schneidenden Me-tallteilen. Schnittgefahr!● Nach der Reinigung können die Bremsenaufgrund von Feuchtigkeit oder im Winterdurch Eis auf den Scheiben oder denBremsbelägen länger bremsen. Unfallge-fahr! Die Bremsen müssen erst trockenge-bremst werden. »

367

Page 370: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Wartung

VORSICHT● Wenn Sie das Fahrzeug in einer automati-schen Waschanlage waschen, müssen Siedie Außenspiegel anklappen, um eine Be-schädigung der Außenspiegel zu vermei-den. Die elektrisch klappbaren Außenspie-gel* dürfen nur elektrisch ein-/ausge-klappt werden!● Waschen Sie das Fahrzeug nicht in derprallen Sonne. Die Lackierung könnte be-schädigt werden!● Benutzen Sie keine Insektenschwämme,raue Küchenschwämme oder Ähnliches.Die Oberfläche könnte beschädigt werden!● Fahrzeugteile mit Mattlack:– Keine Poliermittel und Hartwachse ver-

wenden. Die Oberfläche könnte be-schädigt werden!

– Wählen Sie niemals Waschprogrammemit Wachskonservierung. Dies könntedas Aussehen der Mattlackierung be-schädigen.

– Bringen Sie keine Aufkleber oder mag-netische Etiketten auf die matt lackier-ten Teile, da deren Entfernung zur Be-schädigung der Farbe führen kann.

UmwelthinweisWaschen Sie das Fahrzeug nur auf spezielldafür vorgesehenen Waschplätzen. Dortwird verhindert, dass das eventuell durch

Öl verunreinigte Schmutzwasser in das Ab-wasser gelangt.

Reinigungs- und Pflegehinweise

Die Reinigung und die Pflege von individuel-len Bauteilen des Fahrzeuges können in denfolgenden Tabellen eingesehen werden. DerInhalt ist als reine Empfehlung zu verstehen.Wenden Sie sich an Ihre Fachwerkstatt fürspezielle Fragen oder für nicht aufgeführteBauteile. Beachten Sie die jeweiligen Anmer-kungen ››› in Seien Sie besonders auf-merksam: auf Seite 372.

Außenreinigung

Scheibenwischerblätter vorne

Problem Abhilfe

Schmutz Weiches Tuch mit Scheibenrei-niger

Scheinwerfer/Schlussleuchten

Problem Abhilfe

Schmutz Weicher Schwamm mit neutra-ler Seifenlösunga)

a) Neutrale Seifenlösung: maximal 2 Esslöffel auf 1 lWasser

Sensoren/Linsen der Kamera

Problem Abhilfe

Schmutz

Sensoren: weiches Tuch mit lö-sungsmittelfreiem Reinigungs-mittelLinsen der Kamera: weichesTuch mit alkoholfreiem Reini-gungsmittel

Schnee/Eis Handfeger/lösungsmittelfreiesEnteisungsspray

Räder

Problem Abhilfe

Streusalz Wasser

Abriebstaub derBremsen

Säurefreies Spezial-Reini-gungsmittel

Abgasendrohre

Problem Abhilfe

Streusalz Wasser, ggf. geeignetes Reini-gungsmittel für Edelstahl

Zierblenden/Zierleisten

Problem Abhilfe

Schmutz Neutrale Seifenlösunga), ggf.geeignetes Reinigungsmittelfür Edelstahl

a) Neutrale Seifenlösung: maximal 2 Esslöffel auf 1 lWasser

368

Page 371: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Regelmäßige Pflege

Lackierung

Problem Abhilfe

Lackschäden be-heben

Farbcode bei einem Händlerkonsultieren und mit einem Re-tuschierstift wiederherstellen

AusgelaufenerKraftstoff Sofort mit Wasser spülen

Ablagerung vonFlugrost

Flugrostentferner auftragenund danach mit Hartwachspflegen. Bei Fragen wenden Siesich an Ihre Fachwerkstatt

KorrosionWenden Sie sich an Ihren Fach-betrieb, damit er sich darumkümmert.

Wasser bildet aufsauberer Lackie-rung keine Perlen

Pflege mit Hartwachs (mindes-tens zweimal im Jahr)

Ohne Glanz trotzPflege/unauffälli-ge Lackierung

Mit geeigneter Politur behan-deln und dann Konservierungs-mittel für Farbe auftragen,wenn das verwendete Polier-mittel keine Konservierungs-stoffe enthält

Ablagerungen, z.B. Insektenreste,Vogelkot, Baum-harze, Streusalz

Direkt mit Wasser aufweichenund mit einem Mikrofasertuchentfernen

Problem Abhilfe

Schmutz mit Fett-Basis, z. B. kosme-tische Produkteoder Sonnen-creme

Sofort mit einer neutralen Sei-fenlösunga) und einem weichenTuch entfernen

a) Neutrale Seifenlösung: maximal 2 Esslöffel auf 1 lWasser

Carbonteile

Problem Abhilfe

Schmutz Reinigen wie lackierte Teile››› Seite 367

Dekorfolien

Problem Abhilfe

Schmutz Weicher Schwamm mit neutra-ler Seifenlösunga)

a) Neutrale Seifenlösung: maximal 2 Esslöffel auf 1 lWasser

Innenreinigung

Scheiben

Problem Abhilfe

Schmutz Scheibenreiniger verwendenund danach mit einem weichenTuch trocknen

Zierblenden/Zierleisten

Problem Abhilfe

Schmutz Neutrale Seifenlösunga)

a) Neutrale Seifenlösung: maximal 2 Esslöffel auf 1 lWasser

Kunststoffteile

Problem Abhilfe

Schmutz Weiches Tuch

HartnäckigerSchmutz

Neutrale Seifenlösunga), ggf.lösungsmittelfreies Kunststoff-reinigungsmittel

a) Neutrale Seifenlösung: maximal 2 Esslöffel auf 1 lWasser

Bildschirme/Kombi-Instrument

Problem Abhilfe

Schmutz Weiches Tuch mit LCD-Cleaner

Bedienfelder

Problem Abhilfe

Schmutz Weicher Pinsel, danach wei-ches Tuch mit neutraler Seifen-lösunga)

a) Neutrale Seifenlösung: maximal 2 Esslöffel auf 1 lWasser »

369

Page 372: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Wartung

Die Sicherheitsgurte

Problem Abhilfe

Schmutz Neutrale Seifenlösunga), vordem Aufrollen trocknen lassen

a) Neutrale Seifenlösung: maximal 2 Esslöffel auf 1 lWasser

Stoffe, Kunstleder, Alcantara

Problem Abhilfe

OberflächlichhaftendeSchmutzpartikel

Staubsauger

Schmutz auf Was-serbasis, wie z. B.Kaffee, Tee, Blutusw.

Saugfähiges Tuch und neutraleSeifenlösunga)

Schmutz auf Fett-basis, wie z. B. Öl,Schminke usw.

Neutrale Seifenlösung verwen-dena). Die gelösten Fett- undFarbpartikel durch Trocknenmit einem saugfähigen Tuchabtupfen und ggf. mit Wasserbehandeln

SpeziellerSchmutz, z. B. Ku-gelschreiber, Na-gellack, Dispersi-onsfarbe, Schuh-creme usw.

Spezieller Fleckenentferner: mitsaugfähigem Material durchAbtupfen trocknen und ggf. miteiner neutralen Seifenlösungbehandelna)

a) Neutrale Seifenlösung: maximal 2 Esslöffel auf 1 lWasser

Naturleder

Problem Abhilfe

Frischer Schmutz Baumwolllappen mit neutralerSeifenlösunga)

Schmutz auf Was-serbasis, wie z. B.Kaffee, Tee, Blutusw.

Frische Flecken: saugfähigesTuchEingetrocknete Flecken: für Le-der geeigneter Fleckenentfer-ner

Schmutz auf Fett-basis, wie z. B. Öl,Schminke usw.

Frische Flecken: saugfähigesTuch und für Leder geeigneterFleckenentfernerEingetrocknete Flecken: Fettlö-sespray

SpeziellerSchmutz, z. B. Ku-gelschreiber, Na-gellack, Dispersi-onsfarbe, Schuh-creme usw.

Für Leder geeigneter Flecken-entferner

Konservierung Regelmäßig eine Pflegecrememit Lichtschutz und Imprägnier-effekt auftragen. Bei Bedarf ei-ne Pflegecreme der entsprech-enden Farbe verwenden

a) Neutrale Seifenlösung: maximal 2 Esslöffel auf 1 lWasser

Carbonteile

Problem Abhilfe

Schmutz Reinigen wie bei Kunststofftei-len

Seien Sie besonders aufmerksam:

Scheinwerfer/Schlussleuchten● Reinigen Sie die Scheinwerfer/Schluss-leuchten niemals mit einem trockenen Tuchoder Schwamm.● Verwenden Sie keine alkoholhaltige Reini-gungsmittel. Gefahr der Rissbildung!

Räder● Keine Lackpolitur noch andere Scheuermit-tel verwenden.● Falls die Schutzlackschicht der Felge, z.B.durch Steinschläge, Kratzer usw. beschädigtist, muss der Schaden umgehend behobenwerden.

Linsen der Kamera● Entfernen Sie niemals Schnee und Eis vonder Kameralinse mit warmem oder heißemWasser. Gefahr einer Rissbildung in der Linse!● Verwenden Sie bei der Reinigung der Ka-meralinse niemals Scheuermittel oder alko-holhaltige Reinigungsmittel. Gefahr von Krat-zern und Rissbildung!

Scheiben● Schnee und Eis auf Scheiben und Außen-spiegeln entfernen Sie mit einem Kunst-stoffschaber. Um Kratzer bei der Reinigung zuvermeiden, sollten Sie den Schaber nicht vor-und zurückbewegen, sondern nur in eineRichtung schieben.

370

Page 373: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Regelmäßige Pflege

● Entfernen Sie niemals Schnee oder Eis vonFensterscheiben und Spiegeln mit warmemoder heißem Wasser. Gefahr von Rissbildungim Glas!● Um Beschädigungen an der Heckscheiben-heizung zu vermeiden, dürfen keine Aufkleberüber die Heizfäden geklebt werden.

Zierblenden/Zierleisten● Verwenden Sie keine Pflegemittel noch -Reinigungsmittel auf Chrombasis.

Lackierung● Das Fahrzeug muss vor dem Auftragen vonPolitur oder Konservierungsmitteln frei vonSchmutz und Staub sein. Gefahr von Kratzern!● Keine Politur oder Konservierungsmittel auf-tragen, wenn das Fahrzeug starker Sonnen-einstrahlung ausgesetzt ist. Die Lackierungkönnte beschädigt werden!● Die Ablagerungen von Flugrost dürfen nichtdurch Polieren entfernt werden. Die Lackie-rung könnte beschädigt werden!● Kosmetische Produkte oder Sonnencremesofort entfernen. Die Lackierung könnte be-schädigt werden!

Bildschirme/Kombi-Instrument● Bildschirme, Kombi-Instrument mit Blendenicht trocken reinigen. Gefahr von Kratzern!● Stellen Sie sicher, dass das Kombi-Instru-ment ausgeschaltet und abgekühlt ist, bevorSie es reinigen.

● Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit zwi-schen Kombi-Instrument und Blende ein-dringt. Gefahr von Schäden!

Bedienfelder● Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit indie Bedienfelder eindringt. Gefahr von Schä-den!

Die Sicherheitsgurte● Sicherheitsgurte zum Reinigen nicht aus-bauen.● Sicherheitsgurte und deren Bestandteiledürfen niemals chemisch gereinigt werdenoder mit ätzenden Flüssigkeiten, Lösungsmit-teln sowie scharfen und spitzen Gegenstän-den in Berührung kommen. Das Gewebekönnte beschädigt werden!● Lassen Sie Gurte mit Beschädigungen desGewebes, der Verbindungen, des Aufrollauto-maten oder des Schlossteils von einem Fach-betrieb ersetzen.

Stoffe/Kunstleder/Alcantara● Behandeln Sie das Kunstleder/Alcantaranicht mit Lederpflegemitteln, Lösungsmitteln,Bohnerwachs, Schuhcreme, Fleckenentfernerund Ähnlichem.● Lassen Sie hartnäckige Flecken durch einenFachbetrieb entfernen. Auf diese Weise ver-meiden Sie Beschädigungen.

● Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen FallDampfreiniger, Bürsten, harte Schwämmeusw.● Schalten Sie nicht die Sitzheizung* ein, umdie Sitze zu trocknen.● Scharfkantige Gegenstände an Kleidungs-stücken wie Reißverschlüsse, Nieten oderGürtel können die Oberfläche beschädigen.● Geöffnete Klettverschlüsse, z. B. an der Klei-dung, können den Sitzbezug beschädigen.Bitte beachten Sie, dass die Klettverschlüssegeschlossen sind.

Naturleder● Behandeln Sie das Leder auf keinen Fall mitLösungsmitteln, Bohnerwachs, Schuhcreme,Fleckenentferner und ähnlichen Produkten.● Scharfkantige Gegenstände an Kleidungs-stücken wie Reißverschlüsse, Nieten oderGürtel können die Oberfläche beschädigen.● Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen FallDampfreiniger, Bürsten, harte Schwämmeusw.● Schalten Sie nicht die Sitzheizung* ein, umdie Sitze zu trocknen.● Vermeiden Sie längere Standzeiten in derprallen Sonne, um ein Ausbleichen des Lederszu vermeiden. Bei längeren Standzeiten imFreien sollten Sie das Leder durch Abdeckenvor direkter Sonneneinstrahlung schützen. »

371

Page 374: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Wartung

ACHTUNGDie Frontscheibe darf nicht mit wasserab-weisenden Scheibenbeschichtungsmittelnbehandelt werden. Unter ungünstigenSichtverhältnissen wie z.B. Nässe, Dunkel-heit oder tiefstehender Sonne kann es zuverstärkter Blendung kommen. Unfallge-fahr! Darüber hinaus ist ein Rattern derScheibenwischerblätter möglich.

Hinweis● Insektenreste lassen sich viel einfachervon einem frisch konservierten Lack entfer-nen.● Regelmäßige Konservierungsbehandlun-gen können die Bildung von Flugrostabla-gerungen verhindern.

Stilllegung des Fahrzeugs

Wenn Sie Ihr Fahrzeug für längere Zeit stillstehen lassen möchten, wenden Sie sich aneine Fachwerkstatt. Sie wird Sie gerne überdie notwendigen Maßnahmen wie z. B. Korro-sionsschutz, Service und Lagerung beraten.

Beachten Sie zusätzlich die Hinweise zurFahrzeugbatterie ››› Seite 350.

Zubehör und technischeÄnderungen

Zubehör, Ersatzteile und Re-paraturarbeiten

Einleitung zum Thema

Lassen Sie sich vor dem Kauf von Zubehörund Ersatzteilen beraten.

Ihr Fahrzeug bietet ein hohes Maß an aktiverund passiver Sicherheit. +Wenn Ihr Fahrzeugnachträglich mit Zubehör ausgestattet wirdoder wenn Teile ausgetauscht werden müs-sen, empfehlen wir Ihnen, Rat und Hilfe einesSEAT Betriebes in Anspruch zu nehmen. IhrSEAT Betrieb informiert Sie gerne überZweckmäßigkeit, gesetzliche Bestimmungenund werkseitige Empfehlungen für Zubehörund Ersatzteile.

Wir empfehlen Ihnen, SEAT Zubehör und Ori-ginalteile von SEAT® zu verwenden. Hierfürhat SEAT Zuverlässigkeit, Sicherheit und Eig-nung festgestellt. Selbstverständlich tragenSEAT Betriebe für die fachgerechte MontageSorge.

Nachträglich eingebaute Geräte, die un-mittelbar die Kontrolle des Fahrers beeinflus-sen, wie beispielsweise eine Geschwindig-keitsregelanlage oder elektronische Dämp-

ferregelung müssen ein e-Kennzeichen tra-gen (Genehmigungszeichen der Europä-ischen Union) und für das fragliche Fahrzeugfreigegeben sein.

Zusätzlich angeschlossene elektrischeGeräte, die nicht der unmittelbaren Kontrolledes Fahrzeugs dienen, wie beispielsweiseKühlboxen, Computer oder Ventilatoren, müs-sen ein -Kennzeichen tragen (Konformitäts-erklärung der Hersteller in der EuropäischenUnion).

ACHTUNGZubehör wie beispielsweise Telefon- oderGetränkehalterungen dürfen niemals aufeiner Airbag-Abdeckung oder im Wirkungs-bereich der Airbags montiert werden. Esbesteht sonst eine Verletzungsgefahr,wenn der Airbag bei einem Unfall ausgelöstwird.

Technische Änderungen

Eingriffe an den elektronischen Bauteilen, de-ren Software, der Verkabelung und dem Da-tentransfer können zu Funktionsstörungenführen.

Sie haben sicherlich Verständnis dafür, dassIhr SEAT-Händler für Schäden, die infolge un-sachgemäßer Arbeiten entstehen, keine Ge-währ übernehmen kann.

372

Page 375: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Zubehör und technische Änderungen

Wir empfehlen Ihnen, alle Arbeiten in SEATBetrieben mit SEAT Original Teilen® durch-führen zu lassen.

ACHTUNGArbeiten oder Veränderungen an IhremFahrzeug, die unsachgemäß durchgeführtwerden, können Funktionsstörungen verur-sachen - Unfallgefahr.

Sendefunkgeräte und Geschäfts-ausrüstungen

Festeingebaute SendefunkgeräteDer nachträgliche Einbau von Funkgeräten indas Fahrzeug ist generell genehmigungs-pflichtig. SEAT gibt den Einbau von geneh-migten Funkgeräten in das Fahrzeug pau-schal unter der Voraussetzung frei, dass:

● Die Antenneninstallation erfolgt fachge-recht.● die Antenne außerhalb des Fahrzeuginnen-raumes angebracht wird (unter Verwendunggeschirmter Kabel und reflexionsfreier Anten-nenanpassung),● die effektive Sendeleistung am Antennen-fußpunkt nicht mehr als 10 Watt beträgt.

Über die Möglichkeiten des Einbaus und desBetriebs von Sendefunkgeräten mit höherer

Sendeleistung können Sie sich bei einemSEAT Betrieb bzw. im Fachbetrieb informieren.

Mobile SendefunkgeräteBeim Betrieb von handelsüblichen Mobiltele-fonen oder Funkgeräten können Funktionsstö-rungen an der Elektronik Ihres Fahrzeugs auf-treten. Die Gründe können sein:

● Keine Außenantenne● Falsch installierte Außenantenne● Sendeleistung über 10 W

Deshalb dürfen Sie tragbare Mobiltelefoneoder Funkgeräte ohne bzw. mit falsch instal-lierter Außenantenne nicht innerhalb desFahrzeugs betreiben ››› .

Außerdem sollten Sie beachten, dass nur miteiner Außenantenne die optimale Restreich-weite der Geräte erreicht wird.

GeschäftsausrüstungDer nachträgliche Einbau von Geräten ausdem Bereich der Wohn- und Geschäftsaus-rüstung in das Fahrzeug ist gestattet, solangediese keinen Einfluss auf die unmittelbareKontrolle des Fahrers über das Fahrzeug neh-men können und mit einem -Kennzeichenversehen sind. Nachträglich eingebaute Ge-räte, die die Kontrolle des Fahrers über dasFahrzeug beeinflussen können, müssen da-gegen immer eine Typgenehmigung für Ihr

Fahrzeug besitzen und mit einem e-Kennzei-chen versehen sein.

ACHTUNGIm Fahrzeuginnenraum betriebene Mobilte-lefone oder Funkgeräte ohne bzw. mitfalsch installierter Außenantenne könnendurch überhöhte elektromagnetische Fel-der gesundheitliche Schäden verursachen.

Hinweis● Der nachträgliche Einbau von elektri-schen oder elektronischen Geräten in dasFahrzeug berührt die Fahrzeug-Typenzu-lassung. Unter Umständen erlischt dadurchdie Betriebserlaubnis für Ihr Fahrzeug.● Beachten Sie bitte die Bedienungsanwei-sung der Mobiltelefone und Funkgeräte.

373

Page 376: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Verbraucherinformationen

Verbraucherinformatio-nen

Verbraucherinformatio-nen

Gespeicherte Informationenin den Steuergeräten

Unfalldatenspeicher (Event DataRecorder)

Ihr Fahrzeug verfügt über einen Unfalldaten-speicher (EDR).

Die EDR-Funktion zeichnet bei einem leichtenoder schweren Unfall Daten auf. Diese Datendienen zur Unterstützung bei der Analyse zumVerhalten der verschiedenen Fahrzeugsyste-me.

Der EDR zeichnet über eine verringerte Zeit-spanne (normalerweise 10 Sekunden oderweniger) dynamische Fahrdaten und Datender Rückhaltesysteme auf, wie zum Beispiel:

● Wie die verschiedenen Systeme im Fahr-zeug funktionierten.● Ob Fahrer und Beifahrer die Sicherheitsgur-te angelegt hatten.

● Wie der Fahrer das Gas- oder Bremspedalbenutzt hat.● Fahrzeuggeschwindigkeit.

Diese Daten tragen zum einem besseren Ver-ständnis der Umstände bei unter denen sichder Verkehrsunfall ereignet hat.

Ebenso werden Daten der Fahrassistenzsys-teme aufgezeichnet. Diese beinhalten Anga-ben darüber, ob das System z. B. inaktiv oderaktiv war und ob dessen Eingreifen einen Ein-fluss auf das dynamische Verhalten des Fahr-zeugs hatte und in den vorher beschriebenenSituationen beim Be- oder Entschleunigen ei-ne Spurabweichung erfolgte.

Je nach Fahrzeugausstattung schließt diesfolgende Systemdaten ein:

● Automatische Distanzregelung (ACC).● Bremsunterstützende Systeme (Front As-sist).● Einparkhilfe (ParkPilot).

Die Daten aus dem EDR werden ausschließ-lich in besonderen Unfallsituationen aufge-zeichnet. Bei normalen Fahrbedingungenwerden keine Daten aufgezeichnet.

Es werden keine Audio- oder Videodaten imFahrzeuginnenraum oder im Fahrzeugumfeldaufgezeichnet. Persönliche Daten wie Name,Alter oder Geschlecht werden unter keinenUmständen aufgezeichnet. Hingegen ist esmöglich, dass Dritte (wie beispielsweise

Strafverfolgungsbehörden) den Inhalt desEDR mit anderen Datenbanken in Verbindungbringen und so einen persönlichen Bezug imKontext von Unfalluntersuchungen herstellenkönnen.

Um die EDR-Daten auslesen zu können, be-nötigen Sie, wie gesetzlich vorgeschrieben,Zugang zur OBD-Schnittstelle („On-Board-Diagnose“) Ihres eingeschalteten Fahrzeugs.

SEAT hat keinen Zugang auf die EDR-Daten,es sei denn der Eigentümer (oder bei „Lea-sing“ der Leasingnehmer) erteilt seine Zustim-mung dazu. Mit Rücksicht auf die gesetzli-chen und vertraglichen Bestimmungen kön-nen Ausnahmen gemacht werden.

Aufgrund der gesetzlichen Anforderungen fürProdukte, die Ihre Sicherheit betreffen, kannSEAT die Daten des EDR für Felduntersuchun-gen und für die Qualitätsverbesserung derFahrzeugsysteme verwenden. Die für Feldun-tersuchungen verwendeten Daten werdenanonym behandelt (das heißt ohne Angabenzum Fahrzeug, zum Besitzer oder Leasingneh-mer).

Beschreibung und Funktionsweise

Werkseitig ist das Fahrzeug mit elektron-ischen Steuergeräten ausgestattet, die unteranderem die Motor- und Getriebesteuerungübernehmen. Außerdem überwachen die

374

Page 377: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Verbraucherinformationen

Steuergeräte die Funktion der Abgasanlageund der Airbags.

Die elektronischen Steuergeräte werten dazuwährend des Fahrbetriebs stetig fahrzeugre-levante Daten aus. Bei auftretenden Störun-gen oder Abweichungen von den Sollwertenwerden ausschließlich diese Daten gespei-chert. Störungen werden in der Regel von denKontrollleuchten im Kombi-Instrument ange-zeigt.

Gespeicherte Daten in den Steuergerätenkönnen nur mit speziellen Geräten gelesenund ausgewertet werden.

Nur durch die Speicherung der entsprechen-den Daten ist ein Fachbetrieb in der Lage,aufgetretene Störungen zu erkennen und zubeseitigen. Bei den gespeicherten Datenkann es sich unter anderem um folgende Da-ten handeln:

● motor- und getrieberelevante Daten● Geschwindigkeit● Fahrtrichtung● Bremsstärke● Gurtabfrage

Auf keinen Fall werden durch die eingebautenSteuergeräte Gespräche im Fahrzeug aufge-zeichnet.

Bei Fahrzeugen mit einer Notruffunktion überdas Mobiltelefon oder andere angeschlosse-ne Geräte kann der momentane Standort

übertragen werden. Bei Unfällen, in denenSteuergeräte eine Airbag-Auslösung regist-rieren, kann automatisch vom System einSendesignal gesendet werden. Dieses ist ab-hängig vom Dienstanbieter. Grundsätzlichfunktioniert eine Übertragung nur in Gebietenmit ausreichender Mobilfunknetzversorgung.

Unfalldatenspeicher (Event Data Recor-der)Das Fahrzeug ist nicht mit einem Unfallda-tenspeicher ausgestattet.

In einem Unfalldatenspeicher werden Infor-mationen des Fahrzeugs vorübergehend ge-speichert. So erhält man im Falle eines Un-falls detaillierte Erkenntnisse über den Unfall-hergang. Bei Fahrzeugen mit einem Airbag-System können bspw. unfallrelevante Datenwie Aufprallgeschwindigkeit, Gurtschlosszu-stände, Sitzpositionen und Auslösezeiten ge-speichert werden. Die Datenumfänge sindabhängig vom jeweiligen Hersteller.

Der Einbau eines solchen Unfalldatenspei-chers darf nur mit Zustimmung des Besitzerserfolgen und ist in einigen Ländern gesetzlichgeregelt.

Umprogrammieren von SteuergerätenGrundsätzlich sind alle Daten für die Steue-rung von Komponenten in den Steuergerätengespeichert. Einige Komfortfunktionen, wiez.B. Komfortblinken, Einzeltüröffnung und Dis-

playanzeigen, können über spezielle Werk-stattgeräte umprogrammiert werden. Wenndas der Fall ist, stimmen die entsprechendenAngaben und Beschreibungen in diesemBordbuch nicht mehr mit den ursprünglichenFunktionen überein. Deshalb empfiehlt SEAT,sich stets jegliche Art von Umprogrammie-rung im Wartungsprogramm unter „SonstigeEintragungen der Werkstatt“ bestätigen zulassen.

Informationen über eine mögliche Umpro-grammierung kennt der SEAT-Betrieb.

Fehlerspeicher des Fahrzeugs auslesenIm Fahrzeuginnenraum befindet sich eine Di-agnose-Anschlussbuchse zum Auslesen vonFehlerspeichern. Der Fehlerspeicher doku-mentiert die aufgetretenen Störungen undAbweichungen von den Sollwerten der elekt-ronischen Steuergeräte.

Die Diagnose-Anschlussbuchse befindet sichim Fußraum auf der Fahrerseite neben demHebel zum Öffnen der Motorraumklappe hin-ter einer Abdeckung.

Fehlerspeicher nur von einem Fachbetriebauslesen und zurücksetzen lassen.

375

Page 378: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Verbraucherinformationen

Andere interessante Infor-mationen

Umweltverträglichkeit

Bei der Konstruktion, Materialauswahl undHerstellung Ihres neuen SEAT spielt der Um-weltschutz eine wichtige Rolle.

Konstruktive Maßnahmen zur Begünsti-gung des Recyclings● Demontagefreundliche Gestaltung der Ver-bindungen● Vereinfachte Demontage durch Modulbau-weise● Verbesserte Sortenreinheit der Werkstoffe.● Kennzeichnung von Kunststoffteilen undElastomeren nach ISO 1043, ISO 11469 undISO 1629.

Materialauswahl● Verwendung von wiederverwertbarem Ma-terial.● Verwendung von kompatiblen Kunststoffeninnerhalb einer Gruppe, wenn deren Kompo-nenten nicht leicht voneinander trennbarsind.● Verwendung von wiederverwertbaremund/oder wiederverwertetem Material.

● Verringerung von flüchtigen Bestandteilender Kunststoffe, einschließlich des Geruchs.● Verwendung von FCKW-freien Kältemitteln.

Verbot, abgesehen von den gesetzlichfestgelegten Ausnahmen (Anhang II derRichtlinie 2000/53/EG über Altfahrzeu-ge), von Schwermetallen: Kadmium, Blei,Quecksilber und sechswertiges Chrom.

Herstellung● Verringerung des Lösungsmittelanteils inHohlraumschutzwachsen.● Verwendung von Kunststoffschutzfolien fürden Transport von Fahrzeugen.● Verwendung lösungsmittelfreier Klebstoffe.● Einsatz von FCKW-freien Kältemitteln in Käl-teerzeugungssystemen.● Recycling und energetische Verwertungvon Abfällen (RDF).● Verbesserung der Abwasserqualität.● Einsatz von Wärmerückgewinnungssyste-men (Wärmetauscher, Enthalpierotoren usw.).● Verwendung wasserlöslicher Lacke.

Aufkleber und Schilder

Werksseitig befinden sich im Motorraum undauf einigen Fahrzeugteilen Sicherheitszertifi-kate, Aufkleber und Schilder mit wichtigen In-

formationen für den Betrieb des Fahrzeugs,wie z.B. in der Tankklappe, an der Beifahrer-sonnenblende, in der Fahrertürsäule oder imGepäckraumboden.

● Keinesfalls Sicherheitszertifikate, Aufkleberund Schilder entfernen und diese weder un-brauchbar noch unleserlich machen.● Wenn mit Sicherheitszertifikaten, Aufklebernund Schildern versehene Fahrzeugteile aus-getauscht werden, müssen gleich lautendeSicherheitszertifikate, Aufkleber und Schilderdurch den Fachbetrieb an derselben Stelleauf den neuen Fahrzeugteilen ordnungsge-mäß angebracht werden.

SicherheitszertifikatEin Sicherheitszertifikat am Türholm in derFahrertür informiert darüber, dass alle not-wendigen Sicherheitsstandards und Vorga-ben der Verkehrssicherheitsbehörden des je-weiligen Lands zum Zeitpunkt der Produktionerfüllt sind. Zusätzlich können der Monat unddas Jahr der Produktion sowie die Fahrge-stellnummer aufgeführt sein.

Aufkleber zur Warnung vor Hochspan-nung*In der Nähe der Verriegelung der Motorraum-klappe befindet sich ein Aufkleber, der vor derHochspannung der elektrischen Anlage des

376

Page 379: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Verbraucherinformationen

Fahrzeugs warnt. Die Zündanlage des Fahr-zeugs erfüllt u. a. den kanadischen StandardICES-002.

Benutzung des Fahrzeugs in ande-ren Ländern und Kontinenten

Das Fahrzeug ist werkseitig für ein bestimm-tes Land produziert worden und entsprichtden nationalen Zulassungsbestimmungen,die zum Zeitpunkt der Fahrzeugproduktiondort gültig waren.

Wenn das Fahrzeug in ein anderes Land ver-kauft wird oder in einem anderen Land für ei-nen längeren Zeitraum benutzt werden sollte,sind die in dem jeweiligen Land geltenden ge-setzlichen Vorschriften zu beachten.

Gegebenenfalls müssen bestimmte Ausstat-tungen nachträglich ein- oder ausgebaut undFunktionen deaktiviert werden. Ebenso kön-nen Serviceumfänge und Servicearten be-troffen sein. Das gilt besonders dann, wenndas Fahrzeug für einen längeren Zeitraum ineiner anderen Klimaregion betrieben wird.

Aufgrund weltweit unterschiedlicher Fre-quenzbänder kann das werkseitig gelieferteRadio oder Navigationssystem im anderenLand möglicherweise nicht funktionieren.

VORSICHT● SEAT ist nicht verantwortlich für Schädenam Fahrzeug, die aufgrund von minderwer-tigem Kraftstoff, unzureichendem Serviceoder mangelnder Originalteileverfügbar-keit entstehen.● SEAT ist nicht verantwortlich, wenn dasFahrzeug nicht oder nur unzureichend denjeweiligen gesetzlichen Anforderungen inanderen Ländern und Kontinenten ent-spricht.

Radioempfang und Antenne

Bei werkseitig eingebauten Radio- und Navi-gationsgeräten kann die Antenne zum Radio-empfang an unterschiedlichen Stellen imFahrzeug eingebaut sein:

● An der Innenseite der Heckscheibe zusam-men mit der Heckscheibenbeheizung,● an der Innenseite der hinteren Seitenschei-ben,● an der Innenseite der Frontscheibe,● auf dem Fahrzeugdach.

Antennen auf der Innenseite der Scheibensind als dünne Drähte zu erkennen.

VORSICHTAntennen, die sich auf der Innenseite derFensterscheiben befinden, können durch

scheuernde Gegenstände oder durch ät-zende und säurehaltige Reinigungsmittelsowie andere Chemikalien beschädigt wer-den. Keine Aufkleber über die Scheibenan-tenne kleben und niemals die Antennen mitätzenden oder säurehaltigen Reinigungs-mitteln sowie andere Chemikalien reinigen.

HinweisEs kann zu Empfangsstörungen im AM-Be-reich des Radios kommen, wenn elektrischeGeräte in der Nähe der Scheibenantennebetrieben werden.

SEAT Reparaturinformationen

ACHTUNGUnsachgemäß durchgeführte Reparaturenund Änderungen können Schäden undFunktionsstörungen am Fahrzeug verursa-chen und die Wirksamkeit der Fahrerassis-tenzsysteme und des Airbag-Systems be-einträchtigen. Das kann zu Unfällen undschweren Verletzungen führen.● Reparaturen und Änderungen am Fahr-zeug nur von einem Fachbetrieb durchfüh-ren lassen.

377

Page 380: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Verbraucherinformationen

Rücknahme von Altfahrzeugen undVerschrottung

Rücknahme von AltfahrzeugenZur Rücknahme eines Altfahrzeugs stehenflächendeckende Rücknahmesysteme in vie-len europäischen Staaten zur Verfügung.Nach erfolgter Rücknahme wird ein Verwer-tungsnachweis ausgehändigt, der die ord-nungsgemäße, umweltgerechte Verwertungdokumentiert.

Die Rücknahme eines Altfahrzeugs ist grund-sätzlich kostenlos, vorbehaltlich der Erfüllungder nationalen gesetzlichen Vorschriften.

Weitere Informationen zu Rücknahme undVerwertung von Altfahrzeugen bei einemSEAT-Betrieb erfragen.

VerschrottungBei Verschrottung des Fahrzeugs oder vonEinzelteilen des Airbag-Systems und derGurtstraffer sind unbedingt die dafür gelten-den Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die-se Vorschriften sind Fachbetrieben bekannt.

Recycling der elektrischen undelektronischen Geräte

Alle nicht fest im Fahrzeug verbauten elektri-schen und elektronischen Geräte (E.E.G.)

müssen dauerhaft und unverwischbar mit fol-gendem Symbol gekennzeichnet sein:

Dieses Symbol weist daraufhin, dass dieE.E.G. nicht in den normalen Haushaltsabfallgelangen dürfen, sondern als Sonderabfallentsorgt werden müssen.

Information über die EU-Richtlinie 2014/53/EU

Vereinfachte EU-Konformitätser-klärung

Ihr Fahrzeug besitzt verschiedene radioelekt-rische Geräte. Die Hersteller dieser Geräte er-klären, dass die Geräte die EU-Richtlinie2014/53/EU erfüllen, sofern das Gesetz esverlangt.

Der vollständige Text der EU-Konformitätser-klärung ist unter folgender Internetadresseabrufbar:

www.seat.com/generalinfo

Entsprechungstabelle

Die Entsprechungstabelle hilft Ihnen, die Be-zeichnung des Gerätes in der EU-Konformi-tätserklärung mit den Fahrzeugausstattungenund der angewandten Terminologie in derFahrzeugdokumentation in Beziehung zu set-zen.

Fahrzeugauss-tattungen

Bezeichnung des Ge-rätes gemäß der EU-Konformitätserklä-rung

Schlüssel mit Funk-fernbedienung (Fahr-zeug)

FS09, FS12A, FS12P, FS1477,FS94

Funkfernbedienung(Standheizung)

Sender STH SEAT -50000914

Telestart

Standheizung 50000864 / D208L VW

Telestart

Bluetooth MIB2 Entry

MIB Standard 2

MIB2 Main-Unit

A580 / A270

Drahtloser Zugangs-punkt

MIB2 Main-Unit

A580 / A270

378

Page 381: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Verbraucherinformationen

Fahrzeugauss-tattungen

Bezeichnung des Ge-rätes gemäß der EU-Konformitätserklä-rung

System Keyless Ac-cess

MQB-B B

Radarsensoren fürdie Assistenzsysteme

ARS4-B

MRRevo14F

BSD3.0

Zentrales Steuergerät 5WK50254

5WK50474

Infotainment-Syste-me

MIB2 Entry

MIB Standard 2

MIB2 Main-Unit

A580 / A270

Drahtlose Ladefunkti-on

WCH-183

WCH-185

5G0.980.611

Anschluss an Außen-antenne am Fahrzeug

UMTS/GSM-MMC

UMTS/GSM-MMC-AG2

LTE-MBC-EU

Kombi-Instrument eNSF

Wegfahrsperre imArmaturenbrett integriert

Fahrzeugauss-tattungen

Bezeichnung des Ge-rätes gemäß der EU-Konformitätserklä-rung

Antenne AM/FM Basisantenne

Antennen MQB27 Small/Bigfamily

Antennen KSA Small Fam III

5Q0.035.507 Dachantenne

GNSS Antenne VAG720166002

8S7.035.503.B

Antennenverstärker 6F0.035.2256F9.035.2253V5.035.577.A7N0.035.552.J7N0.035.552.K7N0.035.552.Q5F4.035.2255F4.035.225.A5F4.035.225.B5F9.035.2255F9.035.225.A5F9.035.225.B575.035.225575.035.225.A575.035.225.B5FJ.035.2255FJ.035.225.A5FJ.035.225.B

Herstelleradressen

Gemäß der Richtlinie 2014/53/EU müssen al-le wichtigen Fahrzeugteile mit der entsprech-enden Herstelleradresse versehen sein.

Im Folgenden werden die Herstelleradressenvon jenen Bauteilen angegeben, die aufgrundihrer Größe oder Charakteristik nicht mit ei-nem Aufkleber versehen werden können, ob-wohl dies gesetzlich verlangt wird:

Im Fahrzeug mon-tierte radioelektri-sche Geräte

Herstelleradressen

Schlüssel mit Funkfern-bedienung

Hella KGaA Hueck & Co.Rixbecker Straße 7559552 Lippstadt,GERMANY

Funkfernbedienung(Standheizung)

Digades gmbHÄußere Weberstraße 2002763 Zittau, GERMANY

Webasto Thermo &Comfort SEFriedrichshafener Str. 982205 Gilching, GERMANY

Radarsensoren für dieAssistenzsysteme

ADC Automotive DistanceControl Systems GmbHPeter-Dornier-Straße 1088131 Lindau, GERMANY

Robert Bosch GmbHPostfach 16 6171226 Leonberg,GERMANY

379

Page 382: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Verbraucherinformationen

Frequenzbereiche, Senderleistungen

Radioelektrisches Geräta) Frequenzbereich max. Senderleistung Gilt für die Modelle

Schlüssel mit Funkfernbedienung (Fahrzeug)

433,05-434,78 MHz 10 mW (ERP)

Alle SEAT-Modelle433,05-434,79 MHz 10 mW

868,0-868,6 MHz 25 mW

434,42 MHz 32 µW

Funkfernbedienung (Standheizung)868,7-869,2 MHz (869,0 MHz) 0,24 mW, / –6,3 dBm e.r.p. Ateca und Tarraco

868,0-868,6 MHz (868,3 MHz) 3,1 mW, / 4,8 dBm e.r.p. Alhambra

Standheizung868,0-868,6 MHz (868,3 MHz) 23,5 mW, / 13,7 dBm e.r.p. Alhambra

868,7-869,2 MHz (869,0 MHz) 23,5 mW, / 13,7 dBm e.r.p. Ateca und Tarraco

Bluetooth2402-2480 MHz 6 dBm

Alle SEAT-Modelle2400-2483,5 MHz 10 dBm

Drahtloser Zugangspunkt 2400-2483,5 MHz 10 dBm Leon, Ateca und Tarraco

380

Page 383: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Verbraucherinformationen

Radioelektrisches Geräta) Frequenzbereich max. Senderleistung Gilt für die Modelle

Anschluss an Außenantenne am Fahrzeug

GSM 900: 880-915 MHz 33 dBm

Ibiza, Arona, Leon, Ateca, Alhambraund Tarraco

GSM 1800: 1710-1785 MHz 30 dBm

WCDMA FDD I: 1920-1980 MHz 24 dBm

WCDMA FDD lll: 1710-1785 MHz 24 dBm

LTE FDD1: 1920-1980 MHz 23 dBm

Tarraco

LTE FDD3: 1710-1785 MHz 23 dBm

LTE FDD7: 2500-2570 MHz 23 dBm

LTE FDD8: 880-915 MHz 23 dBm

LTE FFD20: 832-862 MHz 23 dBm

LTE FFD20: 703-748 MHz 23 dBm

Keyless Access 434,42 MHz 32 µW Ibiza, Arona, Leon, Ateca und Tarraco

Radarsensoren für die Assistenzsysteme76 GHz-77 GHz

28,2 dBm Leon und Alhambra

35,0 dBm Ibiza, Arona, Ateca und Tarraco

24050-24250 MHz 20 dBm Arona, Ateca, Tarraco und Alhambra

Drahtlose Ladefunktion 110-120 kHz 10 W Ibiza, Arona, Leon, Ateca und Tarraco

Kombi-Instrument 125 kHz 40 dBµA/m Alle SEAT-Modelle

a) Die Inbetriebsetzung oder Genehmigung für die Nutzung radioelektronischer Technologie kann in gewissen europäischen Ländern eingeschränkt, nicht möglich oder nurunter zusätzlichen Bedingungen möglich sein.

381

Page 384: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Technische Daten

Technische Daten

Angaben zu den techni-schen Daten

Was Sie wissen sollten

Einleitung zum Thema

Die in den technischen Daten angegebenenWerte können je nach Sonderausstattungoder Modellversion sowie bei Sonderfahrzeu-gen und Ausstattungen für bestimmte Länderabweichen.

Die Angaben in den amtlichen Fahrzeugpa-pieren haben stets Vorrang.

Im Abschnitt 'Technische Daten' verwen-dete Abkürzungen

kW Kilowatt, Leistungsangabe des Motors

PS Pferdestärke, (veraltete) Leistungsan-gabe des Motors

bei U/min Umdrehungen des Motors (Drehzahl)pro Minute

Nm Newtonmeter, Maßeinheit zur Angabedes Motordrehmoments

CZ Cetan-Zahl, Maß zur Bestimmung derZündwilligkeit des Dieselkraftstoffs

ROZResearch-Oktan-Zahl, Maß zur Be-stimmung der Klopffestigkeit des Ben-zinkraftstoffs

Fahrzeugkenndaten

FahrgestellnummerDie Fahrzeugnummer finden Sie an folgendenStellen:

● Auf dem Fahrzeugdatenträger.● Vor oder unter der Windschutzscheibe.● Rechts im Motorraum.

TypschildDas Typschild befindet sich am Türrahmenauf der rechten Fahrzeugseite. Fahrzeuge für

bestimmte Export-Länder haben kein Typ-schild.

Kraftstoffverbrauch

Die Verbrauchswerte wurden auf Grundlagevon Messungen berechnet, die von Laborenmit CE-Kennzeichnung gemäß jeweils gülti-ger gesetzlicher Vorschriften durchgeführtund überwacht wurden (weitere Informatio-nen beim Amt für Veröffentlichungen der Eu-ropäischen Union auf der Internetseite EUR-Lex: © Europäische Union, http://eur-lex.eu-ropa.eu/) und gelten für die angegebenenFahrzeugmerkmale.

Der Kraftstoffverbrauch und die CO2-Emissi-onen sind in den Fahrzeugpapieren aufge-führt, die dem Käufer des Fahrzeugs bei derÜbergabe ausgehändigt wurden.

Der Kraftstoffverbrauch und die CO2-Emissi-onen sind nicht nur von der Fahrzeugleistungabhängig, statt dessen können auch andereFaktoren wie Fahrweise, Straßen- und Ver-kehrsverhältnisse, Umwelteinflüsse, Zuladungund Insassenanzahl die Verbrauchs- bzw.Emissionswerte beeinflussen.

382

Page 385: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Angaben zu den technischen Daten

Füllmengen

Kraftstoffbehältervolumen

Benzin- undDieselmotoren 73 l, davon ca. 8 l Reserve

Füllmenge Scheibenwaschbehälter

Versionen ohneScheinwerfer-scheibenwischer

ca. 3,5 Liter

Versionen mitScheinwerfer-scheibenwischer

ca. 6 Liter

Gewichte

DachlastDie maximal zulässige Dachlast des Fahr-zeugs beträgt 100 kg (220 lbs.).

Leergewicht, Gesamtgewicht, AchslastenDas Leergewicht des Fahrzeugs mit Fahrer(75 kg) wurde nach der Norm (EU) 1230/2012berechnet. Durch Sonderausstattungen kannsich das Leergewicht erhöhen, wodurch diemögliche Nutzlast entsprechend verringertwird.

AnhängelastenDie maximal zulässige Stützlast der Anhän-gerdeichsel auf dem Kugelkopf der Anhänge-vorrichtung beträgt 100 kg.

ACHTUNGDie angegebenen Werte für die maximalzulässigen Gewichte dürfen nicht über-schritten werden. Es besteht Risiko von Un-fällen und Schäden!

383

Page 386: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Technische Daten

Motordaten

Benzinmotoren 1.4 TSI Start-Stopp 2.0 TSI

Leistung in kW (PS) bei 1/min 110 (150)/5.000-6.000 162 (220)/4.500-6.200

Max. Drehmoment (Nm bei 1/min) 250/1.500-3.500 350/1.500-4.400

Anzahl Zylinder/Hubraum (cm3) 4/1.395 4/1.984

Kraftstoff Superbenzin 95 / Normal 91 (mit geringfügigem Leistungsverlust) ROZ

Schaltgetriebe Schaltgetriebe DSG DSG

Höchstgeschwindigkeit (km/h) 200 (VI) 198 (VI) 226 (V)

Beschleunigung 0-100 km/h (s) 9,9 9,9 7,8

Zulässiges Gesamtgewicht (kg) (5/7 Sitze) 2.300 / 2.420 2.310 / 2.430 2.360 / 2.490

Dieselmotoren 2.0 TDI CR 2.0 TDI CR Start-Stopp

Leistung in kW (PS) bei 1/min 85 (115)/3.500 110 (150)/3.500 110 (150)/3.500

Max. Drehmoment (Nm bei 1/min) 280/1.750-3.000 340/1.750-3.000 340/1.750-3.000

Anzahl Zylinder/Hubraum (cm3) 4/1.968 4/1.968 4/1.968

Kraftstoff Diesel gemäß Norm EN 590, min. 51 CZ

Schaltgetriebe Schaltgetriebe Schaltgetriebe manual 4Drive DSG

Höchstgeschwindigkeit (km/h) 184 (VI) 200 (VI) 198 (VI) 198 (VI)

Beschleunigung 0-100 km/h (s) 12,6 10,3 10,6 10,3

Zulässiges Gesamtgewicht (kg) (5/7 Sitze) 2.390 / 2.520 2.390 / 2.520 2.560 / 2.590 2.410 / 2.540

384

Page 387: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Angaben zu den technischen Daten

Dieselmotoren 2.0 TDI CR Start-Stopp

Leistung in kW (PS) bei 1/min 135 (184)/3.500-4.000

Max. Drehmoment (Nm bei 1/min) 380/1.750-3.000

Anzahl Zylinder/Hubraum (cm3) 4/1.968

Kraftstoff Diesel gemäß Norm EN 590, min. 51 CZ

Schaltgetriebe Schaltgetriebe DSG DSG 4Drive

Höchstgeschwindigkeit (km/h) 215 (VI) 213 (VI) 211 (VII)

Beschleunigung 0-100 km/h (s) 8,9 8,9 8,9

Zulässiges Gesamtgewicht (kg) (5/7 Sitze) 2.400 / 2.550 2.400 / 2.550 2.560 / 2.590

385

Page 388: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Technische Daten

Abmessungen

Abb. 298 Abmessungen

ALHAMBRA

A/B Überstand vorne/hinten (mm) 968/966

C Radstand (mm) 2.919

D Länge (mm) 4.854

E/F Spurweitea) vorn / hinten (mm) 1.569/1.617

G Breite (mm) 1.904

H Höhe bei Leergewicht (mm) 1.720

Wendekreis (m) 11,9

a) Diese Angabe hängt von der Art der Felgen ab.

386

Page 389: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Stichwortverzeichnis

StichwortverzeichnisZahlen und Symbole4Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

AAbgas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338Abgaskontrollsystem

Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338Abgasreinigungsanlage

AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339Partikelfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339

Ablagefächersiehe Ablagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Ablagefächer in der Dachkonsole . . . . . . . . . . . 165Ablagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

auf der Beifahrerseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Bordbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Brillenfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Dachkonsole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Fußraum hinten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Handschuhfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Handschuhfachleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132in der Dachkonsole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165in der Mittelarmlehne vorn . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Karten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Klapptisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Kombi-Instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Mittelkonsole vorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Mobiler Abfallbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Schubladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167weitere Ablagemöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . 168

Abmessungen des Fahrzeugs . . . . . . . . . . . . . . . 386ABS

siehe Antiblockiersystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307Abschleppseil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323, 325ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285

Radarsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287Adaptive Fahrwerksregelung DCC . . . . . . . . . . 274

Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Funktionsstörung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Funktionsweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

AdBlueInformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335Mindestfüllmenge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335nachfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337Spezifikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337Tankfüllmenge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335Warn- und Kontrollleuchten . . . . . . . . . . . . . . . 336

AFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Airbag-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Aktivierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Deaktivierung des Frontairbags . . . . . . . . . . . . 27Frontairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Funktionsweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Aktives Zylindermanagement (ACT)Statusanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

akustisches SignalLicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Sicherheitsgurt nicht angelegt . . . . . . . . . . . . . . 15Warn- und Kontrollleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Alcantara: reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369

Allradantrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275Abschleppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Schneeketten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275Winterreifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Ambientebeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Android Auto™

aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Hauptmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Verbindung herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Voraussetzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

AnhängelastenAnhänger beladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326

Anhänger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321Abschleppseil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323, 325Anhängelasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326anhängen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324Anhängerbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327Anhängerkupplung elektrisch entriegeln . . 329Anhängevorrichtung nachrüsten . . . . . . . . . . 331Außenspiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324beladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Besonderheiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301Blind-Spot-Assistent (BSD) . . . . . . . . . . . . . . . . 301Deichselstützlast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322, 326Diebstahlwarnanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325Einparkhilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316Funktionsstörung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324Gespannstabilisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328LED-Rückleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324, 325Optisches Parksystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317Rückleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324, 325Scheinwerfer einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327Steckdose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325

387

Page 390: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Stichwortverzeichnis

Technische Voraussetzungen . . . . . . . . . . . . . 323verbinden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324

Anhängerkupplungelektrisch entriegeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329

AnhängevorrichtungAnhängerkupplung mit elektrischer Entrie-

gelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329Fahrradträger montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330Funktionsstörung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324nachrüsten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331

Anheben des Fahrzeugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Ansicht Datenbank

siehe MEDIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377Antiblockiersystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307Antriebsschlupfregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307Antriebsschlupfregelung (ASR) . . . . . . . . . . . . . 309Anzahl der Sitzplätze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Anzeige der Fahrdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Anzugsdrehmoment

Radschrauben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203ASR

Ein- und Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309siehe Bremsunterstützende Systeme . . . . . . 309siehe auch Antriebsschlupfregelung . . . . . . 307

AssistenzsystemeACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Adaptive Fahrwerksregelung (DCC) . . . . . . 274Antriebsschlupfregelung (ASR) . . . . . . . . . . . 309Ausparkassistent (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Auto Hold-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305Automatische Distanzregelung . . . . . . . . . . . . 285

Blind-Spot-Assistent (BSD) mit Ausparkas-sistent (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296

Einparkhilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315Geschwindigkeitsregelanlage . . . . . . . . . . . . . 278Kurvenfahrlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Müdigkeitserkennung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Notbremsung (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . 281Optisches Parksystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316Park Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310Parkdistanzkontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315Parklenkassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310Rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317Reifenkontrollanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361Reifenkontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360Rückfahrassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317verbinden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Verkehrszeichenerkennung . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Aufkleber und Schilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376Ausland

Längerer Aufenthalt mit Fahrzeug . . . . . . . . . 377Verkauf des Fahrzeugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377

AuslandsfahrtenBenzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Scheinwerfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Ausparkassistent (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . 296, 300Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

Ausschaltverzögerung (Infotainment-Sys-tem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Außenansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Außenantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373Außenbeleuchtung

Glühlampe auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Außenspiegel

Anhängerbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324beheizbare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

einklappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Ausstattungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372Auto-Hold-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305Auto Lock (Zentralverriegelung) . . . . . . . . . . . . . . 101Automatische Distanzregelung . . . . . . . . . . . . . . 285

bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288besondere Fahrsituationen . . . . . . . . . . . . . . . . 291Bildschirmanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287Funktionsstörung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Radarsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287vorübergehend deaktivieren . . . . . . . . . . . . . . 290Warn- und Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . 286

Automatische elektronische Sperre . . . . . . . . . 307Automatische Fahrlichtsteuerung . . . . . . . . . . . . 125Automatisches Getriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

Abschleppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Fahrhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Funktionsstörung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Launch-Control-Programm . . . . . . . . . . . . . . . . 271Lenkrad mit Schaltwippen . . . . . . . . . . . . . . . . 269Notentriegelung des Wählhebels . . . . . . . . . . 272tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267, 269Wählhebelsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Wählhebelstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Zündschlüsselabzugssperre . . . . . . . . . . . . . . 259

Automatische Waschanlage . . . . . . . . . . . . . . . . 367Auto Hold-Funktion ausschalten . . . . . . . . . . 305

AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257externe Audioquelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

388

Page 391: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Stichwortverzeichnis

BBatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

der Funkfernbedienung (Standheizung)wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Batteriesäure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352Batterie wechseln

vom Fahrzeugschlüssel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Bedienelemente am Lenkrad . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Beifahrer-Frontairbag

Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Beleuchtung des Kombi-Instruments . . . . . . . . . 132Benzin

Additive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333Partikelfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339tanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333

BesonderheitenAbschleppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 59Anhängerbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327Anschleppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56AUX-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227Hochdruckreinigungsgeräte . . . . . . . . . . . . . . 329Verringerung der Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . 190

Bildschirm des Kombi-Instruments . . . . . . . . . . . . 75Blind-Spot-Assistent (BSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

Anhänger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301Anzeige im Außenspiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298Fahrsituationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299Funktionsstörung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296Funktionsweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297Kontrollleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

Blinkerhebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Bluetooth®

externe Audioquelle anschließen . . . . . . . . . . 228Bordbuchablage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Bordwerkzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Bremsanlage

Warnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302Bremsassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302

Bremsassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307Bremsflüssigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348Bremskraftverstärker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302Elektronische Parkbremse . . . . . . . . . . . . . . . . 304Neue Bremsbeläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302Notbremsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305

Bremsflüssigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348Bremsunterstützende Systeme

Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283Bildschirmanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281Funktionsstörung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281Radarsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282Systemgrenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284vorübergehend deaktivieren . . . . . . . . . . . . . . 284

Brillenfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165BSD

siehe Blind-Spot-Assistent (BSD) . . . . . . . . . . 296BSD Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295

CCD-Wechsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163, 168Cetan-Zahl (Dieselkraftstoff) . . . . . . . . . . . . . . . . 335Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Cockpit

Allgemeine Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Coming home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Copyright

Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

DDAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

siehe: RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Dachgepäckträger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Querstangen befestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Dachlast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Datenaufzeichnungen während der Fahrt . . . 374Datenschreiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374DCC

siehe Adaptive Fahrwerksregelung . . . . . . . . 274Deaktivierung der Zylinder

siehe Aktives Zylindermanagement (ACT) . . 75Deaktivierung des Frontairbags . . . . . . . . . . . . . . . 27Deichselstützlast

Anhänger beladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Deichselstützlast des Anhängers . . . . . . . . . . . . 322Diagnosestecker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375Diebstahlwarnanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Anhänger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325Diesel

Motoröl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343Partikelfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339Vorglühen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

DieselkraftstoffPartikelfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339tanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335Vorglühen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

Die Sicherheitsgurte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Gurtbandverlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Gurthöheneinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15mit zwei Gurtschlössern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

389

Page 392: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Stichwortverzeichnis

nicht angelegt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Schutzfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Zweck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 23

Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Displayanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

ACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276Außentemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Automatische Distanzregelung . . . . . . . . . . . . 287Bremsunterstützende Systeme (Front As-

sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281Gangempfehlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Geöffnete Türen, Motorraum- und Gepäck-

raumklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Kilometerzähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Kombi-Instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Kompassanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Reifenkontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361Service-Intervalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Status des aktiven Zylindermanagements

(ACT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Uhrzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Wählhebelstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 267Warn- und Informationshinweise . . . . . . . . . . . 80

Dreh- und Druckknöpfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Drehzahlmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 85DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267DSG-Getriebe

siehe Automatisches Getriebe . . . . . . . . . . . . 267Durchfahren überfluteter Fahrbahnen . . . . . . . 277Durchgebrannte Glühlampen

Glühlampe auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224Dynamische Leuchtweitenregulierung . . . . . . . 131

EE10

siehe Ethanol (Kraftstoff) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334Easy Open . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Besonderheiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118EDS

siehe Elektronische Differenzialsperre . . . . . 307Eigenschaften der Öle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344Einfahren

Neue Bremsbeläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302neue Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353Neuer Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

Einparkhilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310, 314, 315mit Anhänger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316Optisches Parksystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316Sensoren und Kamera: Reinigung . . . . . . . . . 368Störung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315

Einparkleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315Einstellen

Beifahrersitzlehne vorklappen . . . . . . . . . . . . . 148Kopfstützen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Licht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Sitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Sitze mit Speicherfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Uhrzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Vordersitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Einstellung des Abstandssiehe Automatische Distanzregelung . . . . . . 285

EinstellungenFull Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Sprachbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Einstiegshilfe für die dritte Sitzreihe . . . . . . . . . . 146Elektrische Fensterheber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Elektrische Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169, 170

Elektrische Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Elektrische Schiebetür

Kraftbegrenzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113öffnen und schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Elektromechanische Lenkung . . . . . . . . . . . . . . . 273Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273

Elektronische Differenzialsperre . . . . . . . . . . . . . 307Elektronische Differenzialsperre (XDS) . . . . . . 308Elektronische Parkbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304

Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302Elektronische Stabilisierungskontrolle (ESC) . 307Elektronische Wegfahrsperre . . . . . . . . . . . 110, 263Entriegeln und Verriegeln

Elektrische Schiebetür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112mit der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102mit Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103mit Zentralverriegelungstaster . . . . . . . . . . . . 103Schiebetür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Türen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

EntsorgungAirbag-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378Altfahrzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378Gurtstraffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Erkennung von Verkehrszeichen . . . . . . . . . . . . . 240Ersatzschlüssel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372ESC

Elektronische Stabilisierungskontrolle . . . . . 307Ethanol (Kraftstoff) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334Event Data Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374, 375

FFahrdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

390

Page 393: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Stichwortverzeichnis

Fahrenan Gefällen parken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309an Steigungen parken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309Auslandsfahrten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Datenaufzeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374Durchfahren überfluteter Fahrbahnen . . . . . 277mit Anhänger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327sicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10wirtschaftlich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276

Fahren mit Anhängersiehe Anhänger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321

Fahrersiehe Richtige Sitzposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Fahrradträgeran der schwenkbaren Anhängerkupplung

anbringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330maximale Tragfähigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330

Fahrsicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Fahrzeug

an Gefällen abstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309anheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50an Steigungen abstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309Datenträger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382Fahrzeug entriegeln und verriegeln mit

Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Fahrzeugnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382Identifikationsnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382Kenndaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382Verwertung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378

Fahrzeug abschleppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 59Abschleppöse vorne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Abschleppseil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Abschleppstange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Allradantrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Automatikgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 59Besonderheiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 59Hintere Abschleppöse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60mit Anhängekupplung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Schaltgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 59Verbotene Abschleppvorgänge . . . . . . . . . . . . 58

Fahrzeug abstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309Fahrzeug anheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Fahrzeugbatterie

ab- und anklemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 350Automatische Verbraucherabschaltung . . . 352laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352Pluspol für Starthilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Säurestand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352Starthilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352Winterbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

Fahrzeug beladenallgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Anhänger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Gepäckraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115, 150Gepäckstücke verstauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Gepäckträgersystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Ladegut verstauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Schienensystem mit Fixierelementen . . . . . . 156Verzurrösen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Fahrzeugdatenträger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382Fahrzeuglack

Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368Fahrzeugpflege

Servicestellung der Wischerblätter . . . . . . . . . 52Fahrzeugschlüsselsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Fahrzeugwäsche

Sensoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310, 314

Fahrzeug waschenBesonderheiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Fahrzeugpflege außen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367Hochdruckreiniger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367

Faktoren, welche die Fahrsicherheit negativbeeinflussen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

FehlerspeicherAnschlussstecker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375Auslesen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375

FelgenRad wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

FensterAutomatikbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120elektrisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Hoch-/Tieflaufautomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Komfortöffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Komfortschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Fernlichtassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Fernlichthebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Feuerlöscher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Flüssigkeitsstände prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383

Motorraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Frequenzbereich

AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

Front- und Heckscheibenwischerblätterreinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Servicestellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Frontairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Frontalunfälle und die Gesetze der Physik . . . . . 18

391

Page 394: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Stichwortverzeichnis

Front Assistsiehe Bremsunterstützende Systeme . . . . . . 281

Frontscheibenbeheizung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Frostschutzmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Full Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Hauptmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

Full Link™Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

FüllmengenAdBlue-Tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335Kraftstoffbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383Scheibenwaschanlagentank . . . . . . . . . . . . . 383Scheibenwaschwasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349

Funk-Fernbedienungsiehe Schlüssel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Funkfernbedienung (Standheizung) . . . . . . . . . . 181Batterie wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

FunkschlüsselEntriegeln und Verriegeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Funktionsflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Kartendarstellung, Navigation . . . . . . . . . . . . . 237MirrorLink™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

FunktionsstörungAdaptive Fahrwerksregelung (DCC) . . . . . . 274Anhängevorrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324Automatikgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Automatische Distanzregelung . . . . . . . . . . . . 285bremsunterstützende Systeme (Front As-

sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281Glasdach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Fußmatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

GGALA (geschwindigkeitsabhängige Lautstär-

ke) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Ganganzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Gangempfehlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Gefahren bei nicht angelegtem Sicherheits-

gurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Gegenlenkunterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273Generator

Warnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352Gepäckraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115, 150

elektrisch öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116elektrisch schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Gepäckraumabdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Kofferraumleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132mit sensorgesteuertem Öffnen und Schlie-

ßen (Easy Open) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Netz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Netztrennwand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Netztrennwand aus- und einklappen . . . . . . 159Notentriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Rücksitze in Ladebodenposition klappen . . 153Schienensystem mit Fixierelementen . . . . . . 156schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116vergrößern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Gepäckraumnetz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Gepäckstücke verstauen

Anhänger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321Anhänger beladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Anhängerbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327Beifahrersitzlehne vorklappen . . . . . . . . . . . . . 148Dachgepäckträger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Gepäckstücke verstauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Gepäckträgersystem . . . . . . . . . . . . . . . . . 161, 162

Ladegut verstauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Taschenhaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Verzurrösen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Gepäckträger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Gepäckträgersystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Geräusche

Automatische Distanzregelung . . . . . . . . . . . . 285Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307Parkbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354, 359Standheizung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Geschwindigkeitskennbuchstabe . . . . . . . . . . . 355Geschwindigkeitsregelanlage . . . . . . . . . . . . . . . 278

Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280Warn- und Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . 278

Geschwindigkeitsregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Gespannstabilisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328Getränkehalter

Getränkeflaschenhalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168hinten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366Gewichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383Glasdach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Funktionsstörung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Kraftbegrenzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Glühlampe auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Halogenscheinwerfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Heckklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Karosserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Kennzeichenleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Rückleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Stoßfänger vorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Xenon-Scheinwerfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Gurthöheneinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22392

Page 395: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Stichwortverzeichnis

Gurtstraffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Gurtstraffung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

HHandbremse

siehe Elektronische Parkbremse . . . . . . . . . . 304Handschuhfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Handy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373Hauptmenü

Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Full Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203MirrorLink™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

Heckklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115, 119Warnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Heckscheibenwischer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Heizung und Frischluft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Hupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

IInforuf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Infotainment-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Allgemeine Hinweise zur Bedienung . . . . . . . 190Anspielautomatik (SCAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227Bildschirmtastatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192Bluetooth-Audio® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228CD- oder DVD-Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224Checkboxen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Dreh- und Druckknöpfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Eingabemaske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192Einstellungen Benutzerprofil . . . . . . . . . . . . . . . 255Einstellungen Bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

Einstellungen Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . 255Einstellungen FM, AM, DAB) . . . . . . . . . . . . . . . . 216Einstellungen Lautstärke und Klang . . . . . . . . 195Einstellungen Medien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229Einstellungen System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Einstellungen Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255Funktionsflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Geräteübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187, 188Hauptmenü Bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228Infotainment-Tasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Klangverteilung (Balance und Fader) . . . . . . 195Lautstärke ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Listen durchsuchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230Navigation Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241Navigationsdaten aktualisieren . . . . . . . . . . . 230Radio-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Schieberegler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192scrollen (Bildschirm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192Senderauswahl, -einstellung und -speiche-

rung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Senderlogos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225Speichertasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Stummschaltung (Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Telefon-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242Texteingabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192Touchscreen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226Verkehrsinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Verkehrszeichenanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240Wartezeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Werkseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

Infotainment-Tasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Innenansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Innenraumüberwachung und Abschlepp-

schutzAktivierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Innenspiegelabblendbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Inspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343, 363Inspektions-Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343Integrierter Kindersitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Gurtbandverlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40zurückbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 36ISOFIX-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 36

KKamera

Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Kanalinfo (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Kartendarstellung

Funktionsflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Kartenhalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339Keyless Access

Besonderheiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Easy Open . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Fahrzeug entriegeln und verriegeln . . . . . . . . 103Keyless Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Keyless Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Motor anlassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260

Keyless Entrysiehe Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

393

Page 396: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Stichwortverzeichnis

Keyless Exitsiehe Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Kick-downAutomatikgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Kindersicherungelektrische Fensterheber . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

KindersitzIntegrierter Kindersitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

KindersitzeBefestigung mit dem Sicherheitsgurt . . . . . . . 37Einteilung in Gruppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32ISOFIX-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33System Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 37

Klappkeile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Klapptisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Kleiderhaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Klima

Betriebshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

KlimaanlageManuelle Klimaanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Rücksitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177Standheizung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Kombi-Instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 75Bildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Bildschirmanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 77Menüstruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77mit Multifunktionslenkrad verwenden . . . . . . . 91mit Scheibenwischerhebel verwenden . . . . . 90Service-Intervall-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Warn- und Kontrollleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Komfortfunktion des Blinkers . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Komfortfunktionen

umprogrammieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375

KomfortöffnenFenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

KomfortschließenFenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

KomforttelefonAußenantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257USB-Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

Kommunikation zwischen Infotainment-Sys-tem und Mobilgeräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

Kompassanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Konnektivität

Full Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Konservierung

siehe Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366Kopfairbags

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Kopfstützen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142, 143, 144Kraftbegrenzung

Elektrische Schiebetüren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Glasdach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Sonnenschutzrollo (Glasdach) . . . . . . . . . . . . 124

KraftstoffBenzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335Einsparung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276Ethanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334Kennzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333Kraftstoffvorratsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85tanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332

Kraftstoffbehälter volltanken . . . . . . . . . . . . . . . . 332Kraftstoffkennzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333Kraftstoffverbrauch

Schubabschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276Warum steigt der Verbrauch? . . . . . . . . . . . . . 338

Kraftstoffvorratsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

KühlsystemKühlmittel nachfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Kühlmittelstand prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347

Kurvenfahrlichtdynamisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129statisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

LLane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293

Warn- und Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . 293Laufrichtung

Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Launch-Control (Automatikgetriebe) . . . . . . . . 271Leaving home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Lendenwirbelstütze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Lenkrad

Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Schaltwippen (Automatikgetriebe) . . . . . . . . 269

LenkungElektromechanische Lenkung . . . . . . . . . . . . . 273Gegenlenkunterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273Lenksäulenverriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273

Leuchtweitenregulierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Licht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Abblendlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Akustische Signale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Auslandsfahrten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Blinkerhebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127coming home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

394

Page 397: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Stichwortverzeichnis

Fernlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Fernlichthebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Glühlampe auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Innenleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Instrumentenbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Kurvenfahrlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129leaving home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Leseleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Leuchtweitenregulierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Lichtschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Nebelschlussleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Schalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Schalterbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Standlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Tagfahrlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Warn- und Kontrollleuchten . . . . . . . . . . . . . . . 124

Licht ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Licht einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Light Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Luftaustrittsdüsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

MMake-up Spiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Media

Abspielreihenfolge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220Anzeigen und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222CD oder DVD nicht lesbar . . . . . . . . . . . . . . . . . 225Hauptmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Medienquelle wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222Titel auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Titelwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222Urheberrechte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218Voraussetzungen für die Datenträger . . . . . . 218Wiedergabemodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

MEDIENAnsicht Datenbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

MFAsiehe Multifunktionsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . 77

MirrorLink™aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Anzeigen und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Funktionsflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Hauptmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Verbindung herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Voraussetzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

Mittelarmlehne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Mobiler Abfallbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Mobiltelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Mobiltelefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373Mobiltelefonvorbereitung Basic . . . . . . . . . . . . . 244

Mögliche Verbindungsarten . . . . . . . . . . . . . . . 244Motor

anlassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259einfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Geräusche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Start-Stopp-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Starthilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Vorglühen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

Motor anlassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Motordaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384Motor durch Anschleppen starten . . . . . . . . . . . . 57

Besonderheiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Motorkühlmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347

Füllstand prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347G12evo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347G12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347G13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Temperaturanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Warnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

MotorölInspektions-Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343Motorölstand prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345nachfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345Ölmessstab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343, 344Verbrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345Wartungsintervalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343, 346

MotoröldruckKontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344

Motorraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340, 343Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350Bremsflüssigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348Kühlmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Motoröl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345öffnen und schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342Scheibenwaschwassertank . . . . . . . . . . . . . . . 349Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340

Motorraumklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340, 343öffnen und schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342

Motorsteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338

Motor und ZündungAutomatische Ausschaltung der Zündung . 260mit 12-Volt-Steckdosen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Motor abstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262Motor anlassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Motor mit Press & Drive anlassen . . . . . . . . . . 261Motor vorglühen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Notstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263

Motor vorglühen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261395

Page 398: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Stichwortverzeichnis

Müdigkeitserkennung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Multifunktionsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Multifunktionslenkrad

mit Sprachsteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257Multimediabuchse AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

NNachrüsten

Anhängevorrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230

Ansicht ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Anzeigen und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241Hauptmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Meine Tour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Meine Ziele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Navigation mit Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240Route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Sonderziele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232Sonderziele (POI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236vCards importieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239Verkehrsmeldungen (TRAFFIC) . . . . . . . . . . . . 238Verkehrszeichenanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240Ziel auf der Karte auswählen . . . . . . . . . . . . . . 232Zieleingabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232Zusatzfenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

NAV (Navigation)Kartendarstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

NebelschlussleuchteKontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

NetzwahlGepäckraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

NotbetätigungWählhebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272

Notbremsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305Notbremswarnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Notöffnung

Fahrertür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Heckklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Notschließen und -öffnenBeifahrertür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

NotsituationenBatterie wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352Bordwerkzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43durchgebrannte Sicherung ersetzen . . . . . . . 63Fahrzeug im Notfall abschleppen . . . . . . . . . . 58Feuerlöscher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Pannenset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Rad wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Starthilfekabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Verbandskasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Warnblinkanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Warndreieck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

OÖffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Motorraumklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342Panoramadach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Tankklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332

Öffnen und Schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100am Schließzylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Elektrische Schiebetür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Heckklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115mit der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102mit Zentralverriegelungstaster . . . . . . . . . . . . 103Motorraumklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342Panoramadach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Schiebetür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Tankklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Türen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Oktanzahl (Benzin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333Ölwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346Optisches Parksystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316Original SEAT-Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365Original Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365

PPannenruf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Pannenset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 44, 45

Bestandteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Kontrolle nach 10 Minuten Fahrt . . . . . . . . . . . . 46Reifen abdichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Reifen aufpumpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Panorama-Schiebedachsiehe Glasdach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Panoramadach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Park Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310Parkbremse

ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304automatisches Lösen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304Notbremsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305

Parkdistanzkontrollesiehe Einparkhilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314

Parken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309Parken (Automatikgetriebe) . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Parklenkassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310

Abbruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312Ausparken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313Automatischer Abbruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314Einparken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312einschalten oder ausschalten (ausparken) . 313

396

Page 399: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Stichwortverzeichnis

einschalten und ausschalten (einparken) . . 312Störung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310Vorbereitungen zum Einparken . . . . . . . . . . . . 312

Parklenkassistent mit BremseingriffBremseingriff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314

Partikelfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339Pedale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 14PHONE

Telefonsteuerung ausschalten . . . . . . . . . . . . 246Press & Drive

Motor anlassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Starterknopf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260

Prinzipdarstellung: Gurtbandverlauf . . . . . . . . . . 20Produkte für die Fahrzeugpflege . . . . . . . . . . . . 366

RRadarsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282, 287Räder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353

Austausch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358neue Räder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355Radschrauben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358Radzierkappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Schneeketten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 51

Räder auswuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356Radio

Anzeigen und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Frequenzwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Hauptmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Senderlogos speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Speichertasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

RADIOAnspielautomatik (SCAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Anzeige der Sendernamen . . . . . . . . . . . . . . . . 209DAB-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210

DAB-Kanalinfo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210DAB-Senderinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210DAB-Senderverfolgung in FM . . . . . . . . . . . . . . 210DAB-Übertragungsstandards . . . . . . . . . . . . . 210DAB-Zusatzdienste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210DAB-Zusatzsender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Kanalinfo (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Senderauswahl, -einstellung und -speiche-

rung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Senderlogos speichern und löschen . . . . . . . 212Sendernamen festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Senderverfolgung über RDS . . . . . . . . . . . . . . 209Slideshow DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Speicherliste DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Verkehrsinformation (TP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

Radiobildschirm: reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369Radioempfang

Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377Funktionsstörungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377

Radschlüssel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Radschrauben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 358

Abdeckkappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Anti-Diebstahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 49Anzugsdrehmomente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Rad wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Nacharbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Radschrauben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Radzierkappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

RCTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300siehe Ausparkassistent (RCTA) . . . . . . . . . . . . 296

RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Automatische Senderverfolgung . . . . . . . . . . 209RDS Regional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209

Rear Traffic Alert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300Regelmäßige Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366

Scheibenantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377Regensensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Funktionskontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353

eingedrungene Fremdkörper . . . . . . . . . . . . . . 354Geschwindigkeitskennbuchstabe . . . . . . . . . 355laufrichtungsgebunden . . . . . . . . . . . . . . . 52, 354Lebensdauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356neue Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355Reifendruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356Verschleißanzeiger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354

Reifenfülldruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356Reifenfülldruckkontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360Reifenkontrollsystem

Reifenkontrollanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361Reifenprofil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358Reifenprofiltiefe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358Reifenreparatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Reifenverschleiß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358Reinigen

Besondere Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370Fahrzeug außen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368Fahrzeuginnenraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369Fahrzeug waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367Hochdruckreiniger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367

Reparaturarbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377

397

Page 400: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Stichwortverzeichnis

Reparaturset für Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43siehe auch Pannenset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Richtige Sitzposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Fahrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

RME-Kraftstoff (Biodiesel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335Rollos

Seitenscheiben hinten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Rückenmassagefunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Rückfahrassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317

Besonderheiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319Betriebshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318Bildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318Modus 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320Modus 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320Störung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318

Rückfahrkamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317Rücklichter

Glühlampe auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Rücksitze klappen

Ladeboden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Rückspiegel

Außenspiegel einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137innen abblendbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136siehe auch Rückspiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Rückwärtsgang (Automatikgetriebe) . . . . . . . . 267

SSafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263Schalten

Gänge einlegen (Schaltgetriebe) . . . . . . . . . 266Schaltgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266

SchalterWarnblinkanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Schalter für die Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Schaltgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266Abschleppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Schaltwippen (Automatikgetriebe) . . . . . . . . . . 269Scheiben-Waschanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349Scheibenwaschwasser

Füllmengen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133nachfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349

Scheibenwischer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Beheizbare Waschdüsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Besonderheiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Regensensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Scheibenwischer anheben . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Scheibenwischerblatt entnehmen . . . . . . . . . . 52Scheibenwischerhebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Scheinwerfer-Waschanlage . . . . . . . . . . . . . . . 134Servicestellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Scheibenwischerblätterreinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368

Scheibenwischerblätter wechseln . . . . . . . . . . . . 52Scheinwerfer

Auslandsfahrten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Glühlampe auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Scheinwerferscheibenwischer . . . . . . . . . . . . . 134

Schiebetür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112elektrisch öffnen und schließen . . . . . . . . . . . . 112Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Manuelles Öffnen und Schließen . . . . . . . . . . . 112

Schienensystem mit Fixierelementen . . . . . . . . 156Kuvertnetz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Schließ- und Startsystem Keyless Accesssiehe Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Gepäckraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115, 116Motorraumklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342Panoramadach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

SchlüsselBatterie wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Entriegeln und Verriegeln . . . . . . . . . . . . . 102, 110Ersatzschlüssel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Fahrzeugschlüssel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Funkfernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Schlüssel zuweisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98synchronisieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Schlüsselschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Schneeketten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360

Allradantrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275Schraubenschlüssel-Symbol . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Schubladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167SEAT Mobilität-Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366SEAT Service Mobility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366Seitenairbags

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Selektive katalytische Reduktion . . . . . . . . . . . . 335Selektives Entriegelungssystem . . . . . . . . . . . . . 102Sendefunkgeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373Sender

Sendernamen festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Sendernamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Sender verfolgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Service

digitaler Serviceplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363fester Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363flexibler Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363Inspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363Nutzungsbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364

398

Page 401: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Stichwortverzeichnis

Ölwechsel-Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363Service-Umfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365Servicearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363Serviceleistungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363Servicenachweis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363

Service-Intervall-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364Service-Intervalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Service-Meldung: abfragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Servolenkung

siehe Elektromechanische Lenkung . . . . . . . 273Sicherheit

Fahrsicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Kindersitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Sicherheit von Kindern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Sicherheitsausstattungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Sicherheitsgurt abnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Sicherheitsgurt mit zwei Gurtschlössern

ablegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21anlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21verdreht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

SicherheitshinweiseGurtstraffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Kopfairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Seitenairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Umgang mit den Kindersitzen . . . . . . . . . . . . . . 33Umgang mit den Sicherheitsgurten . . . . . . . . . 17

Sicherheitssystem Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Sicherungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

durchgebrannte Sicherungen erkennen . . . . 63ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Farbkennzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Sicherungskasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Vorbereitungen zum Ersetzen . . . . . . . . . . . . . . 63

SitzEinstiegshilfe für die dritte Sitzreihe . . . . . . . . 146Rücksitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Rücksitze klappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

SitzeAnzahl der Sitzplätze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Beifahrersitzlehne vorklappen . . . . . . . . . . . . . 148elektrische Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Falsche Sitzposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Heizung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Kopfstützen ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Kopfstützen einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Kopfstützen einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Manuelle Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Speicherfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

SitzeinstellungRücksitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

SitzfunktionenEinstiegshilfe für die dritte Sitzreihe . . . . . . . . 146Rückenmassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Sitzheizung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Sitzplätze des Fahrzeugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252Sonnenblenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Sonnenschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Sonnenschutzrollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Sonnenschutzrollos

Kraftbegrenzung (Glasdach) . . . . . . . . . . . . . . 124Speicherfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225Sperrtaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Sprachbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197verfügbare Sprachen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Spurhalteassistentsiehe Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293

Standheizung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180automatisches Lösen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Besonderheiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181, 183Betriebshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180elektrische Verbraucher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Funkfernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181programmieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Reichweite der Funkfernbedienung . . . . . . . . 182

Start-Stopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Start-Stopp-System

einschalten und ausschalten . . . . . . . . . . . . . 266Fahrerhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Funktionsweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Kontrollleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Motor abstellen und starten . . . . . . . . . . . . . . . 264Motor startet selbsttätig . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Motor wird nicht abgestellt . . . . . . . . . . . . . . . 264

Starterknopf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260Starthilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Pluspol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Starthilfekabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Staub- und Pollenfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172Steckdose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

12 Volt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

SteckdosenAnhänger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325

399

Page 402: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Stichwortverzeichnis

SteckverbindungenStörungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Steuergeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374umprogrammieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375

Stoffe: reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369Störung

Einparkhilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315Parklenkassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310Rückfahrassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318

Störungen durch Mobiltelefon . . . . . . . . . . . . . . . 190Störung im Motor

Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338System Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 37

TTankdeckel

öffnen und schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Tanken fahren

Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Kraftstoffvorratsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Tankklappe öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332

Tankklappeöffnen und schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332

Taschenhaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Technische Änderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382

Abmessungen des Fahrzeugs . . . . . . . . . . . . . 386Dachlast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Deichselstützlast des Anhängers . . . . . . . . . . 322Gewichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383Kraftstoffverbrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382

Teileersatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372Telefon

Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . 242Anruflisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

Bluetooth®-Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255Einstellungen Benutzerprofil . . . . . . . . . . . . . . . 255Einstellungen Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . 255Favoriten (Schnellzugriff auf das Telefon-

buch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254Hauptmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246Kurznachrichten (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252Mobiltelefon koppeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Orte mit besonderen Vorschriften . . . . . . . . . 243Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250Telefonnummer eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . 249während eines Telefongesprächs . . . . . . . . . 248

TelefonsteuerungDrei-Tasten-Modul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Temperaturanzeigeaußen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76des Motorkühlmittels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Tiptronic (Automatikgetriebe) . . . . . . . . . . 267, 269Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 37TP (Verkehrsinformation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Transportieren

Gepäcknetz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Schienensystem mit Fixierelementen . . . . . . 156

Transport von Kindern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Trennnetz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

aus- und einklappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Tür

Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Warnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Türen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Türen notverriegeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Türgriff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Türinnengriff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Türschließzylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Türschloss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Tyre Mobility System

siehe Pannenset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

UÜbersicht (Linkslenker) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Uhren

Uhr stellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Uhrzeit

einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Umluft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Umprogrammieren von Steuergeräten . . . . . . 375Umwelt

tanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Umweltbewusst fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276Umweltverträglichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376

Umwelthinweistanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332

Unfalldatenspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374, 375Urheberrechte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

externen Datenträger anschließen . . . . . . . . 226Geräte laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258

USB-Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163USB/AUX-IN Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

VVerbandskasten

Aufbewahrungsort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Verbraucherabschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352Verkauf des Fahrzeugs

in anderen Ländern/Kontinenten . . . . . . . . . . 377

400

Page 403: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Stichwortverzeichnis

VerkehrszeichenerkennungAnhänger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Begrenzte Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Beschädigungen der Windschutzscheibe . . 84einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Funktionsweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Verriegeln und Entriegelnam Schließzylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Gepäckraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116mit Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103mit Zentralverriegelungstaster . . . . . . . . . . . . 103

Verschrottung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378Verwertung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378Verzurrösen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Voll-LED-Scheinwerfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Vorderer Getränkehalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Vorglühanlage

Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338Vorglühen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Vor jeder Fahrt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

WWagenheber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Aufnahmepunkte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Wählhebelsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Wählhebel (Automatikgetriebe)

Notentriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Stellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

Warn- und Kontrollleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Abgaskontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336Airbag-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27akustisches Signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Anhängerkupplung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329Antiblockiersystem ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307Ausparkassistent (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297Automatische Distanzregelung . . . . . . . . . . . 286Blind-Spot-Assistent (BSD) . . . . . . . . . . . . . . . . 297Bremsanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302Bremse betätigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281, 286Diesel-Vorglühanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307Elektromechanische Lenkung . . . . . . . . . . . . . 273Elektronische Parkbremse . . . . . . . . . . . . . . . . 302ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307Funkfernbedienung (Standheizung) . . . . . . . . 181Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352Geschwindigkeitsregelanlage (GRA) . . . . . . 278Heckklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Kraftstoffvorrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293Lenksäulenverriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273Licht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Motorkühlmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Motoröl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344Motorsteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338Partikelfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338, 339Reifenkontrollsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360Scheibenwaschwasserstand . . . . . . . . . . . . . . 133Sicherheitsgurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Start-Stopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264tanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 332Tür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

Warnblinkanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Warndreieck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 130

Warnsymbolesiehe Warn- und Kontrollleuchten . . . . . . . . . . 92

Warnweste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Wartung

siehe Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363Wartungsintervalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343Was ist vor jeder Fahrt zu beachten? . . . . . . . . . . 10Wegstreckenanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Gesamtfahrstrecke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Tagesfahrstrecke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

WinterMenüeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

WinterbetriebAnhänger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350Beheizbare Scheibenwaschdüsen . . . . . . . . . 134Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335Glasdach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359Salzschlieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Scheinwerferscheibenwischer . . . . . . . . . . . . . 135Schneeketten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360

Winterreifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359Allradantrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

XXDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308

ZZentralverriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Diebstahlwarnanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Fernbedienungsschlüssel . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Notfallsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

401

Page 404: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Stichwortverzeichnis

Selektives Entriegelungssystem . . . . . . . . . . . 102Zentralverriegelungstaster . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372Zündschloss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Zündschlüssel-Abzugsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Zündung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Zündung ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . 259Zusatzheizung

automatisches Lösen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85siehe auch Standheizung . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Andere Zeichen„Blind Spot“-Sensor (BSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296

402

Page 405: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,
Page 406: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,
Page 407: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass jederzeit Änderungen des Lieferumfangs in Form, Ausstattung und Technik möglich sind. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen dieser Betriebsanleitung können daher keine Ansprüche abgeleitet werden.Alle Texte, Abbildungen und Anweisungen dieser Anleitung befinden sich auf dem Informationsstand zum Zeitpunkt der Drucklegung. Die in dieser Anleitung enthaltenen Angaben sind bei Ausgabeschluss gültig. Irrtum bzw. Auslassungen vorbehalten.Nachdruck, Vervielfältigung oder Übersetzung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der SEAT S.A. nicht gestattet.Alle Rechte nach dem Gesetz über das Urheberrecht bleiben der SEAT S.A. ausdrücklich vorbehalten. Änderungen vorbehalten.

❀Dieses Papier wurde aus chlorfrei gebleichtem Zellstoff hergestellt.

© SEAT S.A. - Nachdruck: 15.07.19

Fahrzeugdaten

Fahrzeugtyp:

Kennzeichen:

Fahrzeug- Identifizierungsnummer:

Tag der Erstzulassung bzw. Auslieferung:

SEAT-Vertragspartner:

Service-Berater:

Telefon:

Empfangsbestätigung von Dokumenten und Fahrzeugschlüssel

Zum Fahrzeug gehören: JA NEIN

Bordbuch

Hauptschlüssel

Zweiter Schlüssel

Die korrekte Funktion der Schlüssel wurde überprüft

Ort: Datum:

Unterschrift des Fahrzeugbesitzers:

Page 408: (07.19) Alemán Alhambra Betriebsanleitung SEAT Alhambra€¦ · Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür,

BetriebsanleitungSEAT Alhambra

7N5012705BJ

Alem

án 7

N501

2705

BJ (

07.19

)

SEA

T A

lham

bra

Ale

mán

(07

.19)