1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN...

78
1 DEN LIFEPAK ® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK CR Plus Defibrillator und die Gebrauchsanweisung vorsichtig aus der Verpackung heraus. Führen Sie die folgende Inspektion durch, um mögliche Schäden am LIFEPAK CR Plus Defibrillator auszuschließen und um sicherzustellen, dass das Gerät vollständig geliefert wurde: 1 Untersuchen Sie das Äußere des Defibrillators sorgfältig auf Anzeichen für mögliche Transportschäden. 2 Überzeugen Sie sich davon, dass ein CHARGE-PAK im Defibrillator eingelegt ist. (Siehe Abbildung 2-1.) 3 Überzeugen Sie sich davon, dass das OK-Symbol an der Bereitschaftsanzeige sichtbar ist. 4 Drücken Sie die Taste ABDECKUNG LÖSEN/EIN-AUS. (Mit dieser Taste öffnen Sie die Abdeckung und schalten den Defibrillator ein.) Überzeugen Sie sich davon, dass die QUIK-PAK -Defibrillationselektroden angeschlossen sind. Überzeugen Sie sich davon, dass das auf dem Elektroden-Paket aufgedruckte Haltbarkeitsdatum noch nicht überschritten ist. Überzeugen Sie sich davon, dass die Abfolge der Sprachaufforderungen beginnt. 5 Drücken und halten Sie die Taste ABDECKUNG LÖSEN/EIN-AUS ca. zwei Sekunden lang, um den Defibrillator auszuschalten. 6 Schließen und verriegeln Sie die Abdeckung. Falls irgendwelche Komponenten fehlen sollten, der Defibrillator beschädigt zu sein scheint oder das OK-Symbol nicht sichtbar ist, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Fachhändler oder an Ihren Ansprechpartner bei Medtronic Physio-Control. Bewahren Sie die Verpackung und die Einsätze auf, falls Sie den Defibrillator später einmal versenden müssen. Einsetzen des Geräts in die Tasche VORSICHT! Öffnen Sie die Abdeckung nach der Durchführung dieser Inspektion nicht mehr unnötig. Bei jedem Öffnen der Abdeckung wird der Defibrillator eingeschaltet und seine Batterie beansprucht. Nach einer Gesamteinschaltdauer von 30 Minuten erscheint das CHARGE-PAK Symbol an der Bereitschaftsanzeige. Sowohl der CHARGE-PAK als auch das Elektrodenpaket müssen dann ausgewechselt werden. 1 2

Transcript of 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN...

Page 1: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

1

DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2

Nehmen Sie den LIFEPAK CR Plus Defibrillator und die Gebrauchsanweisung vorsichtig aus der Verpackung heraus. Führen Sie die folgende Inspektion durch, um mögliche Schäden am LIFEPAK CR Plus Defibrillator auszuschließen und um sicherzustellen, dass das Gerät vollständig geliefert wurde:

1 Untersuchen Sie das Äußere des Defibrillators sorgfältig auf Anzeichen für mögliche Transportschäden.

2 Überzeugen Sie sich davon, dass ein CHARGE-PAK im Defibrillator eingelegt ist. (Siehe Abbildung 2-1.)

3 Überzeugen Sie sich davon, dass das OK-Symbol an der Bereitschaftsanzeige sichtbar ist.

4 Drücken Sie die Taste ABDECKUNG LÖSEN/EIN-AUS. (Mit dieser Taste öffnen Sie die Abdeckung und schalten den Defibrillator ein.)

• Überzeugen Sie sich davon, dass die QUIK-PAK™-Defibrillationselektroden angeschlossen sind.

• Überzeugen Sie sich davon, dass das auf dem Elektroden-Paket aufgedruckte Haltbarkeitsdatum noch nicht überschritten ist.

• Überzeugen Sie sich davon, dass die Abfolge der Sprachaufforderungen beginnt.

5 Drücken und halten Sie die Taste ABDECKUNG LÖSEN/EIN-AUS ca. zwei Sekunden lang, um den Defibrillator auszuschalten.

6 Schließen und verriegeln Sie die Abdeckung.

Falls irgendwelche Komponenten fehlen sollten, der Defibrillator beschädigt zu sein scheint oder das OK-Symbol nicht sichtbar ist, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Fachhändler oder an Ihren Ansprechpartner bei Medtronic Physio-Control.

Bewahren Sie die Verpackung und die Einsätze auf, falls Sie den Defibrillator später einmal versenden müssen.

Einsetzen des Geräts in die Tasche

VORSICHT!

Öffnen Sie die Abdeckung nach der Durchführung dieser Inspektion nicht mehr unnötig. Bei jedem Öffnen der Abdeckung wird der Defibrillator eingeschaltet und seine Batterie beansprucht. Nach einer Gesamteinschaltdauer von 30 Minuten erscheint das CHARGE-PAK Symbol an der Bereitschaftsanzeige. Sowohl der CHARGE-PAK als auch das Elektrodenpaket müssen dann ausgewechselt werden.

1 2

Page 2: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK
Page 3: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

LIFEPAK® CRPlus

Defibrillator mitbiphasischer ADAPTIV™ Technologie

Gebrauchsanweisung

Page 4: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK
Page 5: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

LIFEPAK® CRPlus

Defibrillator mit biphasischer ADAPTIV™ Technologie

GEBRAUCHSANWEISUNG

Page 6: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

WICHTIG

Dieses Gerät darf nur von entsprechend befugten Personen verwendet werden.

Verantwortlichkeit für InformationenEs obliegt dem Kunden, sicherzustellen, dass die entsprechenden Personen innerhalb seiner Organisation Zugang zu diesen Informationen haben, einschließlich der allgemeinen Angaben zur Sicherheit in Abschnitt 1.

RevisionsverlaufIn dieser Gebrauchsanweisung ist der LIFEPAK CR Plus Defibrillator mit der Softwareversion 3202124-003 oder höher beschrieben.

Medtronic Physio-Control11811 Willows Road NortheastPost Office Box 97006Redmond, WA 98073-9706 USATelefon: 425.867.4000Fax: 425.867.4121Internet: www.physiocontrol.com

www.medtronic.com

Medtronic Europe S.A.Medtronic Physio-ControlRte. du Molliau 31Case postale 841131 TolochenazSchweizTelefon: 41.21.802.7000Fax: 41.21.802.7900

PHYSIO-CONTROL, ADAPTIV und LIFEPAK sind eingetragene Warenzeichen der Medtronic Physio-Control Corp. CODE SUMMARY, CHARGE-PAK, QUIK-PAK, QUIK-COMBO, Shock Advisory System und CODE-STAT sind Warenzeichen der Medtronic Physio-Control Corp. Medtronic ist ein eingetragenes Warenzeichen von Medtronic, Inc. Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. Ambu ist ein Warenzeichen der Ambu Corporation. Spezifikationen können jederzeit unangekündigt geändert werden. ©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp. Alle Rechte vorbehalten.

PN 3201686-040

Page 7: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

INHALT 1

1 EinführungWissenswertes zu automatisierten externen Defibrillatoren ................................................................ 1-2

Indikationen.................................................................................................................................. 1-2Kontraindikationen........................................................................................................................ 1-2Warum sind Defibrillatoren so wichtig? ........................................................................................ 1-2Terminologie................................................................................................................................. 1-2Textkonventionen.......................................................................................................................... 1-3

Sicherheitsinformationen ..................................................................................................................... 1-4Sicherheitsrelevante Begriffe ....................................................................................................... 1-4Allgemeine Warn- und Vorsichtshinweise .................................................................................... 1-4

Symbole ............................................................................................................................................... 1-5Über den LIFEPAK CR Plus Defibrillator ............................................................................................. 1-8

Funktionen und Merkmale............................................................................................................ 1-8

2 Erste SchritteDen LIFEPAK CR Plus Defibrillator auspacken und kontrollieren ........................................................ 2-2Den LIFEPAK CR Plus Defibrillator aufstellen ..................................................................................... 2-2Bedienelemente, Hinweissymbole und Beschriftungen ....................................................................... 2-3

Äussere Bedienelemente, Hinweissymbole und Beschriftungen ................................................ 2-3Innere Merkmale .......................................................................................................................... 2-4

3 Verwendung des LIFEPAK CR Plus DefibrillatorsWarnhinweise und Vorsichtshinweise .................................................................................................. 3-2Wie Sie beim plötzlichen Herztod reagieren müssen .......................................................................... 3-3

Grundlegende Schritte bei der Verwendung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators....................... 3-3Maßnahmen nach dem Eintreffen des Rettungsdienstes ............................................................ 3-4Maßnahmen nach der Verwendung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators.................................... 3-5

Sprachaufforderungen und Töne ......................................................................................................... 3-5Fehlersuche bei der Anwendung am Patienten ................................................................................... 3-9

4 DatenspeicherungÜberblick über die Datenspeicherung .................................................................................................. 4-2

Vom LIFEPAK CR Plus Defibrillator gespeicherte Daten ............................................................. 4-2Test- und Wartungsdaten ............................................................................................................. 4-3Ereignis- und Testprotokoll ........................................................................................................... 4-3

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator iii©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 8: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

5 Pflege des LIFEPAK CR Plus DefibrillatorsBetriebsbereitschaft sichern ................................................................................................................ 5-2Den LIFEPAK CR Plus Defibrillator reinigen ........................................................................................ 5-2Auswechseln des CHARGE-PAK Batterieladegeräts und des QUIK-PAK Elektrodenpakets .............. 5-3

Auswechseln des CHARGE-PAK ................................................................................................. 5-3Entsorgung des CHARGE-PAK.................................................................................................... 5-4QUIK-PAK Elektrodenpaket auswechseln.................................................................................... 5-5

Autorisierten Service anfordern ........................................................................................................... 5-6Recycling-Informationen ...................................................................................................................... 5-6

Unterstützung beim Recycling ..................................................................................................... 5-6Vorbereitung................................................................................................................................. 5-6Recycling der Einwegelektroden.................................................................................................. 5-6Verpackung .................................................................................................................................. 5-6

Verbrauchsteile, Zubehörteile und Trainingsmaterialien ...................................................................... 5-7Garantieinformationen ......................................................................................................................... 5-7

6 Betriebseinstellungen des LIFEPAK CR Plus Defibrillators Betriebseinstellungen und Konfiguration ............................................................................................. 6-2

Anhang

A SpezifikationenSpezifikationen ....................................................................................................................................A-1

Defibrillator ...................................................................................................................................A-1Benutzerschnittstelle ....................................................................................................................A-2Umgebungsrelevante Spezifikationen..........................................................................................A-3Physische Eigenschaften .............................................................................................................A-3Zubehörteile .................................................................................................................................A-3

Überblick über die klinische Erprobung: Defibrillation von Kammerflimmern und Kammertachykardien ...........................................................................................................................A-5

Hintergrund ..................................................................................................................................A-5Methoden .....................................................................................................................................A-5Ergebnisse ...................................................................................................................................A-5

B DefibrillationsberatungssystemÜbersicht über das Defibrillationsberatungssystem .............................................................................B-1

Bestimmung des Elektrodenkontaktes .........................................................................................B-1Automatische Interpretation des EKGs ........................................................................................B-1Steuerung der Defibrillationstherapie...........................................................................................B-3Bewegungserkennung..................................................................................................................B-3

C Konformitätserklärung

D Kontrollliste

Index

iv Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator

Page 9: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

LISTE DER ABBILDUNGEN

Abbildung 2-1 Äußere Bedienelemente, Hinweissymbole und Beschriftungen am LIFEPAK CR Plus Defibrillator ..........................................................................................................................2-3

Abbildung 2-2 Innere Elemente des LIFEPAK CR Plus Defibrillators.........................................................2-4Abbildung 2-3 Innere Elemente, die nach dem Öffnen des Elektrodenpakets zum Vorschein kommen....2-5

Abbildung 5-1 Entfernen und Auswechseln des CHARGE-PAK.................................................................5-3Abbildung 5-2 Elektrodenpaket auswechseln.............................................................................................5-5

Abbildung A-1 Biphasische Wellenform......................................................................................................A-1Abbildung A-2 Defibrillationsgeschützter Patientenanschluss Typ BF ........................................................A-2

LISTE DER TABELLEN

Tabelle 2-1 Äussere Bedienelemente, Hinweissymbole und Beschriftungen ........................................2-3Tabelle 2-2 Innere Elemente ..................................................................................................................2-5

Tabelle 3-1 Sprachaufforderungen, Töne und Benutzerreaktionen .......................................................3-6Tabelle 3-2 Fehlersuche bei der Anwendung am Patienten...................................................................3-9

Tabelle 4-1 Patientenberichte.................................................................................................................4-2Tabelle 4-2 LIFEPAK CR Plus Defibrillator Patientenberichte................................................................4-2Tabelle 4-3 Ereignis- und Testprotokolle ................................................................................................4-3

Tabelle 5-1 Reinigungsmethoden ..........................................................................................................5-2Tabelle 5-2 Verbrauchsteile, Zubehörteile und Trainingsmaterialien......................................................5-7

Tabelle 6-1 Betriebseinstellungen ..........................................................................................................6-2

Tabelle B-1 LIFEPAK CR Plus Defibrillator Aufstellung der SAS Funktionen.........................................B-2Tabelle B-2 Verhalten des LIFEPAK Defibrillator SAS in Verbindung mit aktiven Schrittmachern .........B-2

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator v©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 10: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK
Page 11: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

1E

infü

hru

ng

EINFÜHRUNG 1

Dieser Abschnitt enthält Hintergrundinformationen zur Defibrillation und einen Überblick über die Funktionen des LIFEPAK CR Plus Defibrillators.

Wissenswertes zu automatisierten externen Defibrillatoren

Seite 1-2

Sicherheitsinformationen 1-4

Symbole 1-5

Über den LIFEPAK CR Plus Defibrillator 1-8

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator 1-1©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 12: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Einführung

WISSENSWERTES ZU AUTOMATISIERTEN EXTERNEN DEFIBRILLATOREN

Der LIFEPAK CR Plus Defibrillator ist ein automatischer externer Defibrillator (AED). Seit vielen Jahren werden AEDs zur Behandlung des plötzlichen Herztodes eingesetzt, bislang jedoch nur von medizinisch ausgebildeten Helfern. Mittlerweile hat sich jedoch die Erkenntnis durchgesetzt, dass Defibrillatoren zur Lebensrettung unverzichtbar sind, so dass heute auch Personen, die bislang nur in der Herz-Lungen-Wiederbelebung (HLW) ausgebildet wurden, Defibrillatoren einsetzen können.

Wenn Elektroden an der Brust des Patienten befestigt werden, analysiert der AED den Herzrhythmus. Wenn dabei ein defibrillierbarer Rhythmus erkannt wird, gibt der AED entweder einen starken Stromimpuls (Schock) an den Herzmuskel ab (beim automatisierten Modell), oder der AED leitet den Helfer zur Abgabe des Schocks an (halbautomatischer Schock). Die Schocks werden über die am Brustkorb befestigten Elektroden abgegeben.

Die Abgabe eines solchen Stromimpulses bezeichnet man als Defibrillation. Defibrillation ist eine anerkannte Methode zur Behandlung lebensbedrohlicher, zum plötzlichen Herztod führender Herzrhythmusstörungen wie z. B. Kammerflimmern.

Der LIFEPAK CR Plus Defibrillator ist speziell für den gelegentlichen Einsatz und zur Verwendung von Personen konzipiert, die lediglich in HLW und in der Verwendung von AEDs ausgebildet sind.

IndikationenDer LIFEPAK CR Plus Defibrillator ist bei Patienten mit Herzsstillstand vorgesehen. Der Patient darf nicht ansprechbar sein (d. h. bewusstlos), es dürfen weder eine normale Atmung noch irgendwelche Anzeichen für eine Kreislauftätigkeit erkennbar sein (z. B. kein tastbarer Puls, kein Husten, keine Bewegung). Der LIFEPAK CR Plus Defibrillator ist nicht zur Anwendung bei Kindern unter acht Jahren vorgesehen.

KontraindikationenUnbekannt.

Warum sind Defibrillatoren so wichtig?Schätzungen der American Heart Association zufolge, werden alleine in den USA jedes Jahr mindestens 250.000 Menschen Opfer des plötzlichen Herztodes. Von diesen Betroffenen hätten möglicherweise etwa 10.000 gerettet werden können, wenn sofort eine Behandlung mit einem Defibrillator erfolgt wäre.

Zum Herztod kommt es meist durch eine Störung im elektrischen Reizleitungssystem des Herzens. Dieser gefährliche, als “Kammerflimmern” bezeichnete Zustand verhindert, dass Blut vom Herzen in den Körper gepumpt werden kann. Bei einem Kammerflimmern kann der Tod binnen weniger Sekunden eintreten.

Die Defibrillation ist ein relativ einfaches Verfahren, bei dem Elektroden auf die entblößte Brust des Patienten aufgesetzt werden und ein Stromstoß an das Herz abgegeben wird. Der von außen an das Herz abgegebene Schock führt häufig dazu, dass das elektrische Reizleitungssystem wieder einen normalen Herzrhythmus herstellen kann. In Kombination mit der HLW ist die Defibrillation die wirksamste Behandlung des plötzlichen Herztods.

TerminologieIn diesem Handbuch werden die folgenden Begriffe verwendet.

AED Automatisierter externer Defibrillator. Ein Gerät, das den Herzrhythmus des Patienten analysiert und einen elektrischen Schock abgibt, wenn ein defibrillierbarer Herzrhythmus erkannt wird.

1-2 Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator

Page 13: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Einführung

1E

infü

hru

ng

TextkonventionenIn diesem Handbuch werden spezielle Zeichenformatierungen zur Kennzeichnung von Beschriftungen und Sprachaufforderungen verwendet:

Beschriftung der Bedienelemente: GROSSBUCHSTABEN, z. B. EIN/AUS oder SCHOCK.

Sprachaufforderungen: GROSSBUCHSTABEN IN SCHRÄGSCHRIFT, z. B. ZURÜCK TRETEN.

Benutzer In diesem Handbuch: die Person, die dem vom plötzlichen Herztod betroffenen Patienten hilft. Wird gleichbedeutend mit “Helfer” verwendet.

Defibrillation Abgabe eines elektrischen Schocks an das Herz zur Durchbrechung eines Kammerflimmerns.

Defibrillierbarer Rhythmus

Ein vom Defibrillator erkannter Herzrhythmus, der mit einem Schock behandelt werden muss, z. B. Kammerflimmern.

EKG Elektrokardiogramm. Ein grafisches Abbild der elektrischen Herztätigkeit.

Helfer In diesem Handbuch: die Person, die dem vom plötzlichen Herztod betroffenen Patienten hilft. Wird gleichbedeutend mit “Benutzer” verwendet.

Herzattacke Ein unspezifischer Begriff, mit dem das Absterben von Herzmuskelgewebe infolge einer Unterbrechung der Blutzufuhr bezeichnet wird, oft fälschlicherweise mit dem Begriff “Herzstillstand” gleichgesetzt.

Herzflimmern (Fibrillation)

Chaotische elektrische Tätigkeit des Reizleitungssystems am Herzen. Dieser Zustand kann in der Vorhöfen oder in den Ventrikeln (Herzkammern) auftreten. Wenn die Ventrikel betroffen sind, zucken diese in schneller, ungeordneter Weise, so dass kein Blut vom Herzen in den Körper gepumpt werden kann.

Herzstillstand Das Aussetzen der Pumpaktion des Herzens, wodurch der Herzschlag (Puls) und die Atmung zum Stillstand kommen.

HLW Herz-Lungen-Wiederbelebung. Bei dieser Maßnahme erhält ein Patient mit einem Herzstillstand eine Atemspende und eine Herzmassage durch zyklisches Drücken auf das Brustbein.

Impedanz Widerstand, der dem elektrischen Stromfluss durch den Körper entgegengesetzt wird.

Joule Die Grundeinheit für die von einem Defibrillator abgegebene Energie.

Kammerflimmern (ventrikuläre Fibrillation)

Ein lebensbedrohlicher, chaotischer Herzrhythmus.

Kammertachykardie (ventrikuläre Tachykardie)

Schneller, von der Herzkammer ausgehender Herzrhythmus.

LED Leuchtdioden.

Myokardinfarkt Die genauere Bezeichnung für “Herzattacke”; Absterben von Herzgewebe aufgrund einer Unterbrechung der Blutversorgung des betroffenen Myokardbereichs.

Nicht defibrillierbarer Rhythmus

Ein vom Defibrillator erkannter Herzrhythmus, der nicht mit einem Schock therapiert werden muss, eventuell aber mit einer HLW.

Patient In diesem Handbuch: die vom plötzlichen Herztod betroffene Person.

SAS Das von Medtronic Physio-Control patentierte Shock Advisory System™ (Schockberatungssystem).

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator 1-3©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 14: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Einführung

SICHERHEITSINFORMATIONEN

Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen zum sicheren Betrieb des LIFEPAK CR Plus Defibrillators. Bitte machen Sie sich mit den in diesem Abschnitt erläuterten Ausdrücken, Warnhinweisen und Symbolen vertraut.

Sicherheitsrelevante BegriffeIn diesem Handbuch und bei der Verwendung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators können Ihnen die folgenden Begriffe begegnen:

Allgemeine Warn- und Vorsichtshinweise

Gefahren-hinweis

Unmittelbare Gefahrenquelle, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod des Benutzers und/oder des Patienten führt.

Warn-hinweis

Gefahrenquelle oder unsichere Vorgehensweise, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod des Benutzers und/oder des Patienten führen kann.

Vorsichts-hinweis

Gefahrenquelle oder unsichere Vorgehensweise, die zu weniger schwer wiegenden Verletzungen des Benutzers und/oder des Patienten sowie zur Beschädigung des Produkts oder fremden Eigentums führen kann.

WARNHINWEISE!

Stromschlaggefahr.

Der Defibrillator gibt bis zu 360 Joule elektrischer Energie ab. Bei unsachgemäßer, den Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung nicht entsprechender Anwendung kann diese elektrische Energie zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Der Benutzer muss vor Bedienung des Defibrillators mit dieser Gebrauchsanweisung sowie mit den Funktionen aller Bedienelemente, Anzeigen, Anschlüsse und Zubehörteile bestens vertraut sein.

Stromschlag- oder Brandgefahr.

Den Defibrillator weder vollständig noch teilweise in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Keinerlei Flüssigkeiten auf den Defibrillator oder auf Zubehörteile verschütten. Nicht mit Ketonen oder anderen entflammbaren Mitteln reinigen. Sofern nicht anders angegeben, den Defibrillator und seine Zubehörteile nicht autoklavieren oder sterilisieren.

Mögliche Brand- oder Explosionsgefahr.

Den Defibrillator nicht in Gegenwart entflammbarer Gase oder Anästhetika verwenden. Beim Einsatz des Defibrillators in der Nähe von Sauerstoffquellen (z. B. Beatmungsbeutel oder Schläuche von Beatmungsgeräten) besonders vorsichtig vorgehen. Die Gaszufuhr abstellen, oder die Gasquelle vor der Defibrillation vom Patienten entfernen.

Möglicher Geräteausfall.

Wenn an der Bereitschaftsanzeige das Symbol “Achtung” sichtbar wird, stehen nur noch wenige Schocks und eine kurze Überwachungsdauer zur Verfügung. Bewahren Sie stets ein CHARGE-PAK im Defibrillator auf. Kontrollieren Sie routinemäßig die Betriebsbereitschaft des Defibrillators. Wechseln Sie nach jedem Einsatz des Defibrillators das CHARGE-PAK aus.

1-4 Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator

Page 15: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Einführung

1E

infü

hru

ng

Hinweis: Geräte, Elektroden und Kabel von Medtronic Physio-Control enthalten kein Latex.

SYMBOLE

In diesem Handbuch und am LIFEPAK CR Plus Defibrillator selbst können die nachfolgend beschriebenen Symbole erscheinen. Weitere Informationen zu den Symbolen der Bereitschaftsanzeige finden Sie in Abschnitt 2, Erste Schritte.

Mögliche Beeinträchtigung der Gerätefunktion durch elektrische Störungen.

In unmittelbarer Nähe betriebene Geräte können starke elektromagnetische Störsignale oder Hochfrequenzsignale aussenden, die sich auf die Funktionsfähigkeit dieses Defibrillators negativ auswirken können. Diese Störsignale können Verzerrungen im EKG verursachen und die Erkennung eines defibrillierbaren Rhythmus verhindern. Der Defibrillator sollte nicht in der Nähe von Kauterisationsgeräten, Diathermiegeräten oder Mobiltelefonen verwendet werden. Andere technische Geräte sollten sich mindestens 1,5 Meter entfernt befinden. Funksprechgeräte des Rettungsdienstes sollten nicht schnell hintereinander ein- und ausgeschaltet werden. Setzen Sie sich bei Bedarf mit dem technischen Kundendienst in Verbindung.

Mögliche elektrische Störeinflüsse.

Dieser Defibrillator kann besonders beim Aufladen und bei der Energieübertragung elektromagnetische Störungen (EMI) verursachen. In unmittelbarer Nähe befindliche Geräte können durch diese Störsignale in ihrer Funktion beeinträchtigt werden. Wenn möglich, sollten vor Verwendung des Defibrillators in einem Notfall die Auswirkungen einer Defibrillatorentladung auf andere Geräte überprüft werden.

Mögliche Gerätefunktionsstörung.

Durch die Verwendung von Kabeln oder Elektroden anderer Hersteller kann es zu Funktionsstörungen am Defibrillator kommen. Das Sicherheitsprüfsiegel der Zulassungsbehörde wird dadurch ungültig. Es dürfen nur die in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Teile und Zubehörelemente verwendet werden.

Sicherheitsgefahr und mögliche Geräteschäden.

Monitore, Defibrillatoren und deren Zubehörteile (einschließlich Elektroden und Kabel) enthalten ferromagnetische Materialien. Wie alle ferromagnetischen Gegenstände, darf auch dieser Defibrillator nicht in Gegenwart der von Kernspintomographen (MRI-Geräten) erzeugten, starken magnetischen Felder verwendet werden. Das von einem Kernspintomographen erzeugte, starke magnetische Feld zieht den Defibrillator mit einer solchen Stärke an, dass zwischen dem Defibrillator und dem Kernspintomographen befindliche Personen schwer verletzt oder getötet werden können. Diese magnetischen Anziehungskräfte können auch zu Schäden am Gerät führen. Weiterhin kann es zu Hautverbrennungen aufgrund der Erhitzung elektrisch leitfähiger Materialien wie Patientenelektroden und Pulsoximetersensoren kommen. Nähere Informationen sind vom Hersteller des Kernspintomographen zu erfragen.

Stromschlaggefahr.

In den entsprechenden Schacht des Defibrillators dürfen außer dem CHARGE-PAK™ keine anderen Gegenstände und keine Finger eingeführt werden.

VORSICHTSHINWEIS!

Mögliche Geräteschäden.

Dieser Defibrillator kann durch mechanische Falschbehandlung oder Missbrauch, etwa durch Eintauchen in Wasser oder durch Stürze, beschädigt werden. Nach einer solchen Falschbehandlung darf der Defibrillator nicht mehr verwendet werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen qualifizierten Servicetechniker.

WARNHINWEISE!

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator 1-5©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 16: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Einführung

Symbol Erklärung

OK-Hinweis. Der Defibrillator ist betriebsbereit.

Achtung. An der Bereitschaftsanzeige – die eingebaute Batterie ist schwach. Weitere Informationen zur Bereitschaftsanzeige finden Sie auf Seite 2-3.

Achtung. Auf dem CHARGE-PAK – in der Gebrauchsanweisung nachsehen. Weitere Informationen zum CHARGE-PAK finden Sie auf Seite 5-3.

Achtung. Auf dem Sicherheitswarnhinweis – in der Gebrauchsanweisung nachsehen. Weitere Informationen zu Warn- und Vorsichtshinweisen finden Sie auf Seite 1-4.

Achtung. Auf den Elektroden – in der Gebrauchsanweisung nachsehen. Weitere Informationen zu Elektroden finden Sie auf Seite 2-5.

Warnung, Hochspannung.

CHARGE-PAK-Symbol. CHARGE-PAK muss ausgewechselt werden.

Schraubenschlüssel-Symbol. Es liegt ein Zustand vor, der das normale Funktionieren des Defibrillators verhindert oder verhindern könnte. Weitere Informationen finden Sie unter Seite 5-5.

Strom Ein/Aus.

Patientenverbindung vom Typ BF.

Defibrillator-Symbol, zugleich Kennzeichnung der Schocktaste.

Chargencode.

Bestellnummer.

Nicht wiederverwenden – nur zum einmaligen Gebrauch.

Angezeigte Verwendbarkeitsdauer: jjjj-mm-tt.

Die Anweisungen zum Recycling auf Seite 5-6 beachten.

Die Anweisungen zu Entsorgungsverfahren auf Seite 5-4 beachten.

CE-Prüfsiegel nach der Richtlinie für medizinische Geräte 93/42/EEC.

OK

LOT YYWW

REF

0123

1-6 Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator

Page 17: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Einführung

1E

infü

hru

ng

Zertifizierung der Canadian Standards Association für die USA und Kanada.

An einem kühlen, trockenen Ort (0° bis 50°C) aufbewahren.

Nicht in der Nähe von offenem Feuer abstellen.

Dieses Teil nur für den vorgesehenen Verwendungszweck einsetzen.

MIN Artikelnummer des Herstellers

Symbol Erklärung

35°C

15°C

95°F

59°F

50°C

0°C

122°F

32°F

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator 1-7©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 18: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Einführung

ÜBER DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR

Der LIFEPAK CR Plus Defibrillator ist zum Einsatz in geschlossenen Räumen oder im Freien konzipiert. Es sind zwei Modelle erhältlich, eine vollautomatische und eine halbautomatische Ausführung. Nachdem die Elektroden an der Brust des Patienten befestigt wurden, erfasst das vollautomatische Modell den Herzrhythmus des Patienten und gibt ohne Zutun des Helfers einen Schock ab, falls ein defibrillierbarer Rhythmus erkannt wird. Auch das halbautomatische Modell erfasst den Herzrhythmus des Patienten, überlässt jedoch dem Helfer die Abgabe des Schocks durch Drücken der Schocktaste, falls ein defibrillierbarer Rhythmus erkannt wird. Bei beiden Modellen wird der Helfer durch Sprachaufforderungen bei der Bedienung des Defibrillators angeleitet.

Funktionen und MerkmaleIn den folgenden Abschnitten sind die jeweiligen Funktionen der beiden Modelle des LIFEPAK CR Plus Defibrillators aufgeführt.

Zubehör

Der LIFEPAK CR Plus Defibrillator wird mit eingelegtem CHARGE-PAK, einem bereits angeschlossenen Elektrodensatz, einer Kurzanleitungskarte und einer Gebrauchsanweisung geliefert. Weiteres Zubehör ist in Abschnitt 5 beschrieben.

Automatischer Betrieb

Der Helfer wird durch Sprachaufforderungen bei der Bedienung des Defibrillators angeleitet.

Beim vollautomatischen LIFEPAK CR Plus Defibrillator ist außer dem Aufsetzen der Elektroden auf die Brust des Patienten kein Zutun des Helfers erforderlich. Wenn der Defibrillator einen defibrillierbaren Rhythmus erkennt, warnt das Gerät den Helfer vor der Schockabgabe und gibt dann den Schock ohne Zutun des Helfers ab.

Der halbautomatische LIFEPAK CR Plus Defibrillator verfügt über eine sehr auffällige Schocktaste, die vom Helfer gedrückt werden muss, wenn der Defibrillator ihn zur Auslösung eines Schocks auffordert.

Automatischer Selbsttest

Der LIFEPAK CR Plus Defibrillator führt jede Woche und bei jedem Einschalten einen Selbsttest durch. Außerdem führt der Defibrillator jeden Monat einen noch etwas genaueren Selbsttest durch. Bei diesem Selbsttest überprüft der Defibrillator seine Schaltkreise, um ständige Betriebsbereitschaft sicherzustellen.

Bereitschaftsanzeige

Die gut lesbare Bereitschaftsanzeige lässt erkennen, ob der Defibrillator einsatzbereit ist oder ob ein Problem vorliegt.

Bewegungserkennung

Das patentierte Bewegungserkennungssystem nimmt Bewegungen des Patienten oder des Helfers wahr, die sich nachteilig auf die Analyse des Herzrhythmus durch den LIFEPAK CR Plus Defibrillator auswirken können. Die Erkennung des Herzrhythmus wird unterbrochen, sobald der Defibrillator eine Bewegung erkennt.

Datenmanagement

Beim Einschalten und beim Aufsetzen der Elektroden auf die Brust des Patienten speichert der LIFEPAK CR Plus Defibrillator die Daten in digitaler Form. Zu den Patientendaten gehören Datum und Uhrzeit, EKG-Daten und die Anzahl der abgegebenen Schocks. Darüber hinaus speichert der LIFEPAK CR Plus Defibrillator auch die Ergebnisse der automatischen Selbsttests.

Alle Patienten- und Defibrillatordaten können über eine serielle Infrarotverbindung, den so genannten IrDA-Port, an einen PC übertragen werden. Ein auf dem PC ausgeführtes Programm zur Datenübertragung und -verwaltung nimmt die Ereignis- und Testdaten vom Defibrillator entgegen.

1-8 Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator

Page 19: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Einführung

1E

infü

hru

ng

Defibrillationselektroden

Die QUIK-PAK™ Defibrillationselektroden von Medtronic Physio-Control werden auf die Brust des Patienten aufgeklebt, damit der Herzrhythmus erfasst und ein Defibrillationsschock abgegeben werden kann. Bei der Übergabe des Patienten an den Rettungsdienst können diese Elektroden vom LIFEPAK CR Plus Defibrillator abgenommen und an andere Defibrillatoren wieder angeschlossen werden, sofern diese für Elektroden des Typs QUIK-COMBO ausgelegt sind.

Elektrisches System

Der Defibrillator wird über eine interne Lithiumbatterie mit Strom versorgt. Als Ladegerät für die interne Batterie dient ein auswechselbares CHARGE-PAK. Die interne Batterie versorgt den Defibrillator mit Betriebsstrom, während das CHARGE-PAK der internen Batterie eine Erhaltungsladung zuführt. Es ist wichtig, dass stets ein frisches CHARGE-PAK im Defibrillator eingelegt ist, auch während der Lagerung des Defibrillators.

Herzrhythmusanalyse

Das patentierte Schockberatungssystem von Medtronic Physio-Control analysiert den Herzrhythmus des Patienten.

Kurvenform des Defibrillationsimpulses

Bei dem auf der Grundlage der ADAPTIV Biphasic-Technologie abgegebenen Schock handelt es sich um einen biphasischen, abgeschnittenen Exponentialimpuls (BTE-Wellenform).

Optimierung der Voreinstellungen

Der LIFEPAK CR Plus Defibrillator wird im betriebsbereiten Zustand geliefert. Bei der Auslieferung verwendet das Gerät das vorprogrammierte ADAPTIV-Protokoll mit biphasisch ansteigender Energieabgabe. Der Defibrillator verfügt darüber hinaus über Einstellmöglichkeiten, die optimiert werden können. Hierzu gehören die Kennung des Defibrillators (der Name des Geräts), die Lautstärke der Sprachaufforderungen, die Energieabgabesequenz und das dafür verwendete Protokoll.

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator 1-9©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 20: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK
Page 21: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

2E

rste Sch

ritte

ERSTE SCHRITTE 2

Dieser Abschnitt dient zur Orientierung am LIFEPAK CR Plus Defibrillator und beschreibt, wie das Gerät auf die Verwendung vorbereitet wird.

Den LIFEPAK CR Plus Defibrillator auspacken und kontrollieren

Seite 2-2

Den LIFEPAK CR Plus Defibrillator aufstellen 2-2

Bedienelemente, Hinweissymbole und Beschriftungen

2-3

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator 2-1©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 22: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Erste Schritte

DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN

Nehmen Sie den LIFEPAK CR Plus Defibrillator und die Gebrauchsanweisung vorsichtig aus der Verpackung heraus. Führen Sie die folgende Inspektion durch, um mögliche Schäden am LIFEPAK CR Plus Defibrillator auszuschließen und um sicherzustellen, dass das Gerät vollständig geliefert wurde:

1 Untersuchen Sie das Äußere des Defibrillators sorgfältig auf Anzeichen für mögliche Transportschäden.

2 Überzeugen Sie sich davon, dass ein CHARGE-PAK im Defibrillator eingelegt ist. (Siehe Abbildung 2-1.)

3 Überzeugen Sie sich davon, dass das OK-Symbol an der Bereitschaftsanzeige sichtbar ist.

4 Drücken Sie die Taste ABDECKUNG LÖSEN/EIN-AUS. (Mit dieser Taste öffnen Sie die Abdeckung und schalten den Defibrillator ein.)

• Überzeugen Sie sich davon, dass die QUIK-PAK™-Defibrillationselektroden angeschlossen sind.

• Überzeugen Sie sich davon, dass das auf dem Elektroden-Paket aufgedruckte Haltbarkeitsdatum noch nicht überschritten ist.

• Überzeugen Sie sich davon, dass die Abfolge der Sprachaufforderungen beginnt.

5 Drücken und halten Sie die Taste ABDECKUNG LÖSEN/EIN-AUS ca. zwei Sekunden lang, um den Defibrillator auszuschalten.

6 Schließen und verriegeln Sie die Abdeckung.

Falls irgendwelche Komponenten fehlen sollten, der Defibrillator beschädigt zu sein scheint oder das OK-Symbol nicht sichtbar ist, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Fachhändler oder an Ihren Ansprechpartner bei Medtronic Physio-Control.

Bewahren Sie die Verpackung und die Einsätze auf, falls Sie den Defibrillator später einmal versenden müssen.

DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUFSTELLEN

Der LIFEPAK CR Plus Defibrillator sollte an einem leicht zugänglichen, hindernisfreien Ort aufgestellt werden. Dazu gehören möglicherweise Bereiche in der Nähe von bereits vorhandenen Notfall- ausrüstungen wie z. B. Feuerlöschern oder Erste-Hilfe-Kästen. Bei der Wahl des Aufstellortes sind Bereiche, in denen der Defibrillator Feuchtigkeit, Staub oder extremen Temperaturen ausgesetzt ist, zu vermeiden. Das Gerät und die Elektroden halten Schwankungen der Umgebungstemperatur von -40°C bis 50°C stand. Herrschen in der Umgebung des Geräts kontinuierlich Temperaturen von über 23°C, verkürzt sich die Verwendbarkeitsdauer der Elektroden. Beachten Sie die Umgebungs- spezifikationen in Anhang A auf Seite A-3.

Sie können den Defibrillator auf einer festen Oberfläche aufstellen oder ihn mit Hilfe der als Zubehör gelieferten Wandhalterung an einer Wand befestigen. Weitere Informationen finden Sie unter Verbrauchsteile, Zubehörteile und Trainingsmaterialien, Seite 5-6.

VORSICHT!

Öffnen Sie die Abdeckung nach der Durchführung dieser Inspektion nicht mehr unnötig. Bei jedem Öffnen der Abdeckung wird der Defibrillator eingeschaltet und seine Batterie beansprucht. Nach einer Gesamteinschaltdauer von 30 Minuten erscheint das CHARGE-PAK Symbol an der Bereitschaftsanzeige. Sowohl der CHARGE-PAK als auch das Elektrodenpaket müssen dann ausgewechselt werden.

2-2 Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator

Page 23: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Erste Schritte

2E

rste Sch

ritte

BEDIENELEMENTE, HINWEISSYMBOLE UND BESCHRIFTUNGEN

In diesem Abschnitt sind die Bedienelemente, Hinweissymbole und Beschriftungen am LIFEPAK CR Plus Defibrillator beschrieben.

Äussere Bedienelemente, Hinweissymbole und BeschriftungenAn der Außenseite des LIFEPAK CR Plus Defibrillators befinden sich einige wichtige Bedienelemente, Hinweissymbole und Beschriftungen, die Sie unbedingt kennen sollten. Diese Elemente sind in Abbildung 2-1 enthalten und in Tabelle 2-1 näher beschrieben.

Abbildung 2-1 Äußere Bedienelemente, Hinweissymbole und Beschriftungen am LIFEPAK CR Plus Defibrillator

Tabelle 2-1 Äussere Bedienelemente, Hinweissymbole und Beschriftungen

Element Beschreibung

Bereitschaftsanzeige Anhand von vier Hinweissymbolen, die bei ausgeschaltetem Defibrillator sichtbar sind, können Sie auf einen Blick feststellen, ob der Defibrillator betriebsbereit ist oder ob ein Problem vorliegt. Im Einzelnen sind dies:

Das OK-Symbol ist sichtbar, wenn der Defibrillator ausgeschaltet und betriebsbereit ist.

Das CHARGE-PAK-Symbol ist sichtbar, wenn der CHARGE-PAK ausgewechselt werden muss oder nicht im Defibrillator eingebaut ist. In einem Notfall kann der Defibrillator verwendet werden.

Das Symbol “Achtung” erscheint, wenn die interne Batterie nicht vollständig geladen ist. Wenn dieses Symbol erstmals angezeigt wird, kann die interne Batterie den Defibrillator mindestens noch für6 Schocks oder eine Betriebsdauer von 42 Minuten mit Strom versorgen.

Das Schraubenschlüssel-Symbol erscheint, wenn ein Zustand vorliegt, der die normale Verwendung des Defibrillators verhindert oder verhindern könnte.

Abdeckung Die Oberseite des LIFEPAK CR Plus Defibrillators.

Taste Abdeckung lösen/Ein-Aus

Mit der Taste ABDECKUNG LÖSEN/EIN-AUS, wird die Abdeckung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators geöffnet und der Defibrillator eingeschaltet. Wenn die Taste nach dem Öffnen der Abdeckung etwa zwei Sekunden lang gedrückt und gehalten wird, schaltet sich der Defibrillator aus.

Tragegriff

Sicherheits-warn-hinweise

Serien-nummer

Abdeckung

CHARGE-PAK

Bereitschaftsanzeige

Abdeckung

Taste Abdeckung lösen/Ein-Aus

IrDA-Port

OK

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator 2-3©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 24: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Erste Schritte

Innere MerkmaleDie inneren Elemente des Defibrillators dienen der leichten Bedienbarkeit des Geräts im Falle eines Herzstillstands. Wenn Sie die Taste “Abdeckung lösen/Ein-Aus” drücken, schaltet sich der Defibrillator ein, und das Elektrodenpaket sowie der Öffnungsgriff (siehe Abbildung 2-2) kommen zum Vorschein. In Tabelle 2-2 sind alle inneren Elemente beschrieben.

Abbildung 2-2 Innere Elemente des LIFEPAK CR Plus Defibrillators

Nachdem Sie den Öffnungsgriff des Elektrodenpakets gezogen und das Elektrodenpaket aufgerissen haben, kommen die in Abbildung 2-3 gezeigten Komponenten zum Vorschein.

Hinweis: Die Taste SCHOCK ist nur beim halbautomatischen Modell vorhanden.

Die Elektroden sind bereits mit dem Defibrillator verbunden. Die Elektroden-LEDs blinken so lange rot, bis Sie die Elektroden an der entkleideten Brust des Patienten anbringen. Nach dem Anbringen der Elektroden hören die LEDs zu blinken auf und leuchten ununterbrochen grün weiter.

CHARGE-PAK Der CHARGE-PAK dient als Batterieladegerät und versorgt die interne Batterie des Defibrillators fortlaufend mit einer Erhaltungsladung. Ein CHARGE-PAK liefert etwa zwei Jahre lang Ladungsenergie, solange der Defibrillator nicht zum Einsatz kommt.

IrDA-Port IrDA (abgeleitet von “Infrared Data Association”) ist gleichbedeutend mit Infrarot-Datenübertragung. Dieser Port dient als Brücke für die drahtlose Datenübertragung vom Defibrillator an einen PC.

Tragegriff Der Tragegriff dient zum Transport des LIFEPAK CR Plus Defibrillators.

Sicherheits-warnhinweise

Diese Warnhinweise vermitteln wichtige Informationen hinsichtlich der Verwendung und Wartung des Defibrillators.

Seriennummer Auf dieser Plakette befindet sich die Seriennummer des Defibrillators.

Tabelle 2-1 Äussere Bedienelemente, Hinweissymbole und Beschriftungen (Fortsetzung)

Element Beschreibung

Kurzanleitungskarte

Verwendbarkeitsdauer

Elektrodenpaket

Öffnungsgriff des ElektrodenpaketsBefestigungsstift

desElektrodenpakets

2-4 Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator

Page 25: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Erste Schritte

2E

rste Sch

ritte

Abbildung 2-3 Innere Elemente, die nach dem Öffnen des Elektrodenpakets zum Vorschein kommen

Tabelle 2-2 Innere Elemente

Element Beschreibung

Befestigungsstift des Elektrodenpakets

Mit diesem Stift wird das Elektrodenpaket am LIFEPAK CR Plus Defibrillator befestigt.

Blauer Kunststoff Die Kunststoff-Schutzfolie, die das Leitgel bis zur Verwendung der Elektroden schützt.

Elektroden Die Elektroden werden auf die Brust des Patienten aufgesetzt; über sie wird die Defibrillationsenergie (der Schock) an den Patienten abgegeben. Die blaue Kunststofffolie muss vor dem Anbringen der Elektroden am Patienten abgezogen werden.

Elektroden-LEDs Die Elektroden-LEDs blinken so lange rot, bis die Elektroden auf die entkleidete Brust des Patienten aufgesetzt werden. Nach dem Anbringen der Elektroden hören die LEDs zu blinken auf und leuchten ununterbrochen grün weiter. Jetzt kann der LIFEPAK CR Plus Defibrillator eine Analyse durchführen.

Die Elektroden-LEDs blitzen auch bei der Durchführung des automatischen Selbsttests kurz auf.

Elektrodenpaket In diesem Paket befindet sich ein Elektrodenpaar.

Lautsprecher

Elektroden-LEDs

Blauer Kunststoff

Schock-Taste

Elektrodenstecker

Elektroden

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator 2-5©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 26: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Erste Schritte

Elektrodenstecker Hiermit werden die Elektroden an den Defibrillator angeschlossen. Zur Erleichterung des Patiententransports kann der Elektrodenstecker vom LIFEPAK CR Plus Defibrillator gelöst und mit einem anderen, für Elektroden des Typs QUIK-COMBO geeigneten Defibrillator verbunden werden.

Kurzanleitungskarte Eine Karte mit einer schrittweisen Anleitung zur Verwendung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators in Falle eines Herzstillstands.

Lautsprecher Über ihn werden die Sprachaufforderungen ausgegeben, die Sie bei der Verwendung des Defibrillators anleiten.

Öffnungsgriff des Elektrodenpakets

Wenn Sie an diesem Griff ziehen, wird das Elektrodenpaket aufgerissen.

Schock-Taste Die Taste SHOCK ist nur beim halbautomatischen LIFEPAK CR Plus Defibrillatorvorhanden. Durch das Drücken dieser Taste wird ein Schock an den Patienten abgegeben. Nur nach Aufforderung durch den Defibrillator kann ein Schock an den Patienten abgegeben werden.

Verwendbarkeitsdauer Angezeigte Verwendbarkeitsdauer: jjjj-mm-tt. Dieses Datum ist auch erkennbar, wenn die durchsichtige Kunststoffabdeckung geschlossen ist.

Tabelle 2-2 Innere Elemente (Fortsetzung)

Element Beschreibung

2-6 Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator

Page 27: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

3V

erwen

du

ng

des L

IFE

PAK

CR

Plu

s D

efibrillato

rs

VERWENDUNG DES LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATORS 3

Dieser Abschnitt enthält Informationen und Anleitungen zur Verwendung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators beim plötzlichen Herztod.

Warnhinweise und Vorsichtshinweise Seite 3-2

Wie Sie beim plötzlichen Herztod reagieren müssen 3-3

Sprachaufforderungen und Töne 3-5

Fehlersuche bei der Anwendung am Patienten 3-9

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator 3-1©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 28: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Verwendung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators

WARNHINWEISE UND VORSICHTSHINWEISE

Damit Sie den LIFEPAK CR Plus Defibrillator gefahrlos einsetzen können, müssen Sie die folgenden Warn- und Vorsichtshinweise kennen.

WARNHINWEISE!

Stromschlaggefahr.

Wenn die Sprachaufforderung “Patienten nicht berühren”, “Bereit” oder “Zurücktreten” ertönt, dürfen Sie den Defibrillator, den Patienten, die Elektroden und sonstiges Material, das Kontakt zum Patienten hat, nicht mehr berühren. Überzeugen Sie sich davon, dass niemand den Patienten berührt, wenn der Defibrillator den Schock an den Patienten abgibt.

Stromschlaggefahr.

Zum Deaktivieren einer nicht gewünschten Ladung lösen Sie das Elektrodenkabel vom Defibrillator, und warten Sie ab, bis der Defibrillator die Ladung automatisch neutralisiert hat, oder schalten Sie den Defibrillator aus.

Mögliche Brandgefahr, Verbrennungsgefahr und unwirksame Energieabgabe.

Während der Defibrillation kann mit den Elektroden in Kontakt stehendes Material elektrische Funken erzeugen, Hautverbrennungen verursachen und dringend benötigte Defibrillationsenergie vom Herzen ablenken. Platzieren Sie die Elektroden so, dass sie vollständig an der Haut haften. Die Elektroden dürfen einander nicht berühren, auch darf kein Kontakt zwischen einer Elektrode und Arzneimittelpflastern, Verbänden oder sonstigen Materialien auf der Brust des Patienten bestehen.

Sicherheitsrisiko in der Pädiatrie.

Der Defibrillator ist nicht zur Interpretation pädiatrischer EKG-Rhythmen oder zur Abgabe pädiatrisch wirksamer Energieschocks ausgelegt, noch wurde er dahin gehend überprüft. Die American Heart Association empfiehlt, dass AEDs nur bei Patienten über acht Jahren verwendet werden.

VORSICHTSHINWEIS!

Mögliche Geräteschäden.

Vor Verwendung des Defibrillators alle nicht defibrillatorgeschützten Geräte vom Patienten abnehmen.

3-2 Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator

Page 29: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Verwendung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators

3V

erwen

du

ng

des L

IFE

PAK

CR

Plu

s D

efibrillato

rs

WIE SIE BEIM PLÖTZLICHEN HERZTOD REAGIEREN MÜSSEN

Ein nicht behandelter Herzstillstand führt zum Tod des Betroffenen. Beim plötzlichen Herztod müssen Sie zunächst Hilfe anfordern (d. h. einen Notruf absetzen) und sich die entsprechenden Rettungsmaßnahmen ins Gedächtnis rufen.

Grundlegende Schritte bei der Verwendung des LIFEPAK CR Plus DefibrillatorsZur Rettung eines vom plötzlichen Herztod betroffenen Menschen mit Hilfe des LIFEPAK CR Plus Defibrillators müssen Sie die folgenden Schritte durchführen:

Überzeugen Sie sich davon, dass wirklich ein Herzstillstand vorliegt, indem Sie die Vitalfunktionen gemäß Ihrer HLW-Ausbildung prüfen. Stellen Sie den LIFEPAK CR Plus Defibrillator in die Nähe des Patienten, und drücken Sie die Taste ABDECKUNG ÖFFNEN/EIN-AUS, um die Abdeckung zu öffnen und den Defibrillator einzuschalten. Die Abfolge der Sprachaufforderungen beginnt und leitet Sie bei der Behandlung des plötzlichen Herztods an.

Entblößen Sie die Brust des Patienten. Wenn der Patient eine starke Brustbehaarung aufweist, rasieren Sie die Haare an den späteren Elektrodenpositionen weg. Wenn die Brust des Patienten schmutzig oder nass ist, wischen Sie sie ab.

Drücken Sie mit einer Hand auf die linke Seite des Elektrodenpakets, und ziehen Sie mit der anderen Hand am roten Öffnungsgriff des Elektrodenpakets. Das Elektrodenpaket wird dadurch aufgerissen.

Reißen Sie das Paket ganz auf, und nehmen Sie die Elektroden heraus. Ein kleines Stück des Pakets bleibt mit dem Defibrillator verbunden.

Lösen Sie die Elektroden einzeln, nacheinander, von der blauen Kunststofffolie.

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator 3-3©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 30: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Verwendung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators

Maßnahmen nach dem Eintreffen des RettungsdienstesSchildern Sie den Mitarbeitern des Rettungsdienstes, welche Maßnahmen Sie durchgeführt haben. Berichten Sie, wie lange der Patient bewusstlos war, ob Sie ihn defibrilliert haben und ob Sie eine HLW durchgeführt haben.

Es ist nicht schlimm, wenn Sie sich nicht an jede Einzelheit erinnern können. Der Defibrillator zeichnet die Herzrhythmen und die abgegebenen Schocks digital auf. Diese Daten können später an einen Computer übertragen werden. Informationen zum Übertragen von Patientendaten finden Sie in Abschnitt 4.

Die Mitarbeiter des Rettungsdienstes können die Elektroden vom LIFEPAK CR Plus Defibrillator trennen, ohne sie vom Patienten abzunehmen, und an einen anderen Defibrillator anschließen, der über ein QUIK-COMBO-kompatibles Kabel verfügt.

So trennen Sie die Elektroden vom Defibrillator:

1 Ziehen Sie das Elektrodenkabel gerade aus dem Defibrillator heraus.

2 Nehmen Sie den Befestigungsstift des Elektrodenpakets aus der am Defibrillator befindlichen Nut heraus.

Befestigen Sie die Elektroden wie abgebildet an der entblößten Brust des Patienten.

Achten Sie auf die Sprachaufforderungen, und berühren Sie den Patienten erst, wenn Sie dazu aufgefordert werden.

Überzeugen Sie sich immer davon, dass niemand den Patienten berührt und dass keine Gegenstände mit dem Patienten in Kontakt stehen, bevor Sie auf die entsprechende Sprachaufforderung hin die Taste SCHOCK drücken (beim halbautomatischen Modell), bzw. wenn der Defibrillator meldet, dass er gleich einen Schock abgebeben wird (automatisches Modell).

Lassen Sie die Elektroden am Patienten befestigt und am Defibrillator angeschlossen, falls sich der Patient wieder bewegen oder seine Atmung wieder einsetzen sollte. Wenn möglich, bringen Sie den Patienten beim Wiedereinsetzen der Vitalfunktionen in die stabile Seitenlage, wie sie es in Ihrer HLW-Ausbildung gelernt haben.

3-4 Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator

Page 31: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Verwendung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators

3V

erwen

du

ng

des L

IFE

PAK

CR

Plu

s D

efibrillato

rs

3 Drücken Sie die Taste ABDECKUNG LÖSEN/EIN-AUS, und schließen Sie die Abdeckung, um den LIFEPAK CR Plus Defibrillator auszuschalten.

Maßnahmen nach der Verwendung des LIFEPAK CR Plus DefibrillatorsFühren Sie die folgenden Schritte durch, nachdem Sie den LIFEPAK CR Plus Defibrillator zur Behandlung eines vom plötzlichen Herztod Betroffenen eingesetzt haben:

1 Falls der Defibrillator eingeschaltet ist, drücken und halten Sie die Taste ABDECKUNG

ÖFFNEN/EIN-AUS ca. zwei Sekunden lang, um ihn auszuschalten.

2 Reinigen Sie den LIFEPAK CR Plus Defibrillator und seine Zubehörteile, wie in Tabelle 5-1, Seite 5-2 beschrieben. Verwenden Sie ausschließlich die in Tabelle 5-1 beschriebenen Reinigungsmittel.

3 Übertragen Sie gegebenenfalls die aufgezeichneten Daten.

4 Wechseln Sie den CHARGE-PAK aus. (Siehe Seite 5-3.)

5 Setzen Sie ein neues Elektrodenpaket ein. (Siehe Seite 5-4.)

6 Schließen Sie die Abdeckung, und überzeugen Sie sich davon, dass in der Bereitschaftsanzeige OK erscheint und der Defibrillator somit wieder einsatzbereit ist. Wenn nach dem Auswechseln des CHARGE-PAK das Symbol “Achtung” erscheint, benötigt die eingebaute Batterie noch etwas Zeit, bis sie ausreichend aufgeladen ist. (Angaben zur Ladedauer finden Sie auf Seite 5-4.)

7 Entsorgen Sie die verwendeten Elektroden, etwaige unverbrauchte Ersatzelektroden und den CHARGE-PAK. (Siehe Recycling-Informationen, Seite 5-6.)

SPRACHAUFFORDERUNGEN UND TÖNE

Anhand von Sprachaufforderungen gibt der LIFEPAK CR Plus Defibrillator deutlich hörbar und schrittweise an, wie Sie beim plötzlichen Herztod verfahren müssen. Der Defibrillator kann darüber hinaus Tonsignale als Hinweise auf die von ihm durchgeführten Aktionen abgeben.

Hinweis: Zwischen Sprachaufforderungen und Tönen können mehrere Sekunden vergehen. Warten Sie immer weitere Anweisungen ab, bevor Sie eine Aktion durchführen.

Hinweis: Einige Sprachaufforderungen werden während des Ereignisses wiederholt.

Tabelle 3-1 enthält eine Aufstellung aller Sprachaufforderungen und Töne, Angaben zu den erforderlichen Handlungen des Helfers und Hinweise zu variablen Reaktionen des Defibrillators.

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator 3-5©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 32: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Verwendung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators

Tabelle 3-1 Sprachaufforderungen, Töne und Benutzerreaktionen

Sprachaufforderung/Ton Maßnahme Variable Defibrillator-Reaktionen

NOTRUF VERANLASST? Verständigen Sie spätestens jetzt den Rettungsdienst.

Wenn die Sprachaufforderung NOTRUF VERANLASST? nicht aktiviert ist, hören Sie beim Öffnen der Abdeckung drei aufeinander folgende Piepstöne.

KLEIDUNG VOM BRUSTKORB ENTFERNEN

Entblößen Sie den Oberkörper des Patienten oder der Patientin vollständig. Bereiten Sie die Brust des Patienten gegebenenfalls wie auf Seite 3-3 beschrieben vor.

ROTEN HANDGRIFF ZIEHEN, UM VERPACKUNG ZU ÖFFNEN

Drücken Sie auf die linke Seite des Elektrodenpakets, und ziehen Sie am roten Öffnungsgriff des Elektrodenpakets. Reißen Sie das Elektrodenpaket ganz auf, so dass die Elektroden zum Vorschein kommen.

BLAUE FOLIE VON ELEKTRODEN ABZIEHEN

Lösen Sie eine Elektrode von der blauen Kunststofffolie, und befestigen Sie die Elektrode an der Brust des Patienten. Machen Sie mit der anderen Elektrode das Gleiche.

UND ELEKTRODEN WIE ANGEGEBEN AUF DEN ENTKLEIDETEN BRUSTKORB AUFKLEBEN

Befestigen Sie die beiden Elektroden wie auf der jeweiligen Elektrode abgebildet an der entblößten Brust des Patienten.

PATIENTEN NICHT BERÜHREN

HERZRHYTHMUS WIRD AUSGEWERTET

Berühren Sie weder den Patienten, noch die Elektroden, die Drähte oder den Defibrillator.

Wenn der Defibrillator während der Auswertung des Herzrhythmus eine Bewegung erkennt, ertönt die Sprachaufforderung PATIENTENBEWEGUNGEN – PATIENTENBEWEGUNGEN STOPPEN.

BEREITSCHOCK WIRD VORBEREITET

Berühren Sie den Patienten nicht. Der Defibrillator hat einen defibrillierbaren Rhythmus erkannt.

LÄDT Berühren Sie den Patienten nicht.

ZURÜCKTRETEN Überzeugen Sie sich davon, dass weder Sie noch umstehende Personen den Patienten, die Elektroden, den Defibrillator oder sonstige Gegenstände berühren, die mit dem Patienten in Kontakt stehen.

Beim halbautomatischen Modell folgt auf diese Mitteilung die Sprachaufforderung BLINKENDE TASTE DRÜCKEN.

3-6 Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator

Page 33: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Verwendung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators

3V

erwen

du

ng

des L

IFE

PAK

CR

Plu

s D

efibrillato

rs

BLINKENDE TASTE DRÜCKEN und ein Ton

Berühren Sie den Patienten nicht. Überzeugen Sie sich davon, dass keine anderen Personen den Patienten berühren. Drücken Sie die rot blinkende Schock-Taste, um die Energie an den Patienten abzugeben.

Beim vollautomatischen Modell ertönt diese Sprachaufforderung nicht. Wenn der Defibrillator einen defibrillierbaren Rhythmus erkennt, gibt er automatisch nach Ausgabe der Sprachmitteilung SCHOCK AUSLÖSEN und des dazugehörigen Tons einen Schock ab.

PATIENTEN NICHT BERÜHREN

SCHOCK AUSLÖSEN und ein Ton

Berühren Sie den Patienten nicht. Der Defibrillator wird gleich einen Schock abgeben.

Beim halbautomatischen Modell ertönt diese Sprachaufforderung nicht. Wenn das halbautomatische Modell einen defibrillierbaren Rhythmus erkennt, fordert es Sie zum Drücken der blinkenden Taste auf.

SCHOCK ABGEGEBEN Berühren Sie den Patienten nicht. Warten Sie weitere Sprachaufforderungen ab.

KEIN SCHOCK ABGEGEBEN

Diese Sprachmitteilung ertönt, wenn innerhalb von 15 Sekunden nach der Aufforderung zur Abgabe eines Schocks kein Schock abgegeben wurde. Der Defibrillator wird dann den Herzrhythmus erneut auswerten. Achten Sie weiter auf die Sprachaufforderungen des Defibrillators.

KEIN SCHOCK EMPFOHLEN

Warten Sie auf die nächste Anweisung. Der Defibrillator hat einen nicht defibrillierbaren Rhythmus erkannt.

Dies bedeutet, dass keinerlei elektrische Aktivität des Herzens feststellbar ist.

PULS ÜBERPRÜFEN Tasten Sie 10 Sekunden lang an der Halsschlagader des Patienten nach dem Puls. Kontrollieren Sie die Atmung des Patienten. Überprüfen Sie, ob Anzeichen für eine Kreislauftätigkeit vorliegen.

ATMUNG ÜBERPRÜFEN

NACH LEBENSZEICHEN SUCHEN

WENN KEIN PULS, HLW STARTEN

Wenn kein Puls tastbar ist oder der Patient nicht atmet, oder wenn keine Anzeichen für eine Kreislauftätigkeit erkennbar sind, beatmen Sie den Patienten zweimal, und führen Sie 15 Brustkompressionen aus. Wiederholen Sie diesen Ablauf so lange, bis die Aufforderung zum Zurücktreten ertönt.

WENN KEINE ATMUNG, HLW STARTEN

WENN KEINE ANZEICHEN DES KREISLAUFS VORHANDEN, HLW STARTEN

PATIENTENVERSORGUNG FORTSETZEN

Fahren Sie mit der Maßnahme fort, die Sie zum Zeitpunkt der Sprachaufforderung durchführen.

Tabelle 3-1 Sprachaufforderungen, Töne und Benutzerreaktionen (Fortsetzung)

Sprachaufforderung/Ton Maßnahme Variable Defibrillator-Reaktionen

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator 3-7©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 34: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Verwendung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators

ELEKTRODEN AUF GUTEN KONTAKT ÜBERPRÜFEN

Vergewissern Sie sich, dass die Elektroden guten Kontakt zur Brust des Patienten haben. Drücken Sie die Elektroden fest auf die Brust des Patienten. (Siehe auch Fehlersuche bei der Anwendung am Patienten.)

PATIENTENBEWEGUNGEN Prüfen Sie, ob der Patient sich bewegt oder normal atmet. Überprüfen Sie, ob jemand den Patienten oder den Defibrillator berührt. (Siehe auch Fehlersuche bei der Anwendung am Patienten.)

PATIENTENBEWEGUNGEN STOPPEN

Berühren Sie den Patienten nicht. (Siehe auch Fehlersuche bei der Anwendung am Patienten.)

SERVICE RUFEN Mit qualifiziertem Service-Personal in Verbindung setzen.

Tabelle 3-1 Sprachaufforderungen, Töne und Benutzerreaktionen (Fortsetzung)

Sprachaufforderung/Ton Maßnahme Variable Defibrillator-Reaktionen

3-8 Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator

Page 35: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Verwendung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators

3V

erwen

du

ng

des L

IFE

PAK

CR

Plu

s D

efibrillato

rs

FEHLERSUCHE BEI DER ANWENDUNG AM PATIENTEN

Unter normalen Bedingungen arbeitet der LIFEPAK CR Plus Defibrillator völlig problemlos. In diesem Abschnitt sind Problemsituationen beschrieben, die beim Einsatz des LIFEPAK CR Plus Defibrillators eintreten können. Informationen dazu, wie Sie den Defibrillator jederzeit einsatzbereit halten , finden Sie in Abschnitt 5.

Tabelle 3-2 Fehlersuche bei der Anwendung am Patienten

Problem Mögliche Fehlerursache. Maßnahme

Sprachaufforderung ELEKTRODEN AUF GUTEN KONTAKT ÜBERPRÜFEN wird ausgegeben

Unzureichender Kontakt mit dem Defibrillator

• Überzeugen Sie sich davon, dass der Stecker ganz eingesteckt ist.

Elektroden haften nicht richtig am Patienten

• Drücken Sie die Elektroden fest auf die Haut des Patienten.

• Reinigen, rasieren oder trocknen Sie die Haut des Patienten vor dem Anbringen der Elektroden.

Elektroden sind trocken oder beschädigt, oder die Verwendbarkeitsdauer wurde überschritten.

• Ersetzen Sie die Elektroden.

Die Elektroden wurden nicht von der blauen Kunststofffolie gelöst.

• Lösen Sie die Elektroden von der blauen Kunststofffolie, und befestigen Sie sie an der Brust des Patienten.

Defibrillator kann den benötigten Schock nicht abgeben.

Die eingebaute Batterie des Defibrillators ist zu schwach.

• Führen Sie eine HLW durch, wenn der Patient nicht ansprechbar ist, nicht normal atmet, sich nicht bewegt und kein Puls tastbar ist.

Sprachaufforderungen klingen verzerrt oder sind kaum hörbar

Die eingebaute Batterie des Defibrillators ist zu schwach.

• Führen Sie eine HLW durch, wenn der Patient nicht ansprechbar ist, nicht normal atmet, sich nicht bewegt und kein Puls tastbar ist.

Sprachaufforderung PATIENTENBEWEGUNGEN und PATIENTENBEWEGUNGEN STOPPEN wird ausgegeben

Bewegungen des Patienten aufgrund der Lagerung

• Den Patienten nach Möglichkeit stabil lagern.

Bewegungen des Patienten aufgrund von Atmung

• Während der Analyse HLW einstellen.

• Kontrollieren, ob der Patient normal atmet.

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator 3-9©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 36: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Verwendung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators

Fahrzeugbewegungen • Das Fahrzeug während der Analyse anhalten, wenn möglich.

Elektrische Interferenzen, Hochfrequenzinterferenzen

• Funkgeräte, Telefone oder andere vermutlich störende Geräte nach Möglichkeit vom Defibrillator entfernen.

Defibrillator gibt nach dem Öffnen der Abdeckung (d. h. nach dem Einschalten) keine Sprachaufforderungen oder Piepstöne aus

Eingebaute Batterie ist leer • Führen Sie eine HLW durch, wenn der Patient nicht ansprechbar ist, nicht normal atmet, sich nicht bewegt und kein Puls tastbar ist.

• Wechseln Sie den CHARGE-PAK baldmöglichst aus. Nehmen Sie den Defibrillator nach Erscheinen von OK in der Bereitschaftsanzeige wieder in Betrieb.

• Mit qualifiziertem Service-Personal in Verbindung setzen.

Die Bereitschaftsanzeige ist leer.

Der Defibrillator wurde eingeschaltet • Dies ist bei Verwendung des Defibrillators normal.

Zu hohe oder zu niedrige Betriebstemperatur

• Der Defibrillator darf nur in einem Bereich von 0° bis 50°C betrieben werden.

LCD funktioniert nicht richtig. • Mit qualifiziertem Service-Personal in Verbindung setzen.

Tabelle 3-2 Fehlersuche bei der Anwendung am Patienten (Fortsetzung)

Problem Mögliche Fehlerursache. Maßnahme

3-10 Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator

Page 37: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

4D

atensp

eicheru

ng

DATENSPEICHERUNG 4

In diesem Abschnitt sind die vom LIFEPAK CR Plus Defibrillator während des Einsatzes gespeicherten Daten näher beschrieben.

Die Übergabe der Daten an den Rettungsdienst oder das Klinikpersonal ist in diesem Handbuch jedoch nicht beschrieben. Hierbei kommen regional unterschiedliche Verfahren zur Anwendung; wenden Sie sich daher an die zuständige Rettungsleitstelle, um entsprechende Informationen und Anleitungen zu erhalten.

Überblick über die Datenspeicherung Seite 4-2

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator 4-1©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 38: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Datenspeicherung

ÜBERBLICK ÜBER DIE DATENSPEICHERUNG

Bei jeder Verwendung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators speichert das Gerät Patientendaten in digitaler Form, um sie auf einen PC übertragen zu können. Die Patientendaten können den Mitarbeitern des Rettungsdienstes oder dem Klinikpersonal übergeben werden, um bei der späteren Besprechung des Falls, bei der Qualitätssicherung, bei Schulungen und zu Forschungszwecken verwendet zu werden. Informieren Sie sich über die lokalen Meldepflichten in Verbindung mit Einsätzen eines LIFEPAK CR Plus Defibrillators und der Weitergabe von Einsatzdetails. Falls Sie beim Auslesen der im Defibrillator gespeicherten Daten Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Medtronic Physio-Control Verkaufs- oder Service-Repräsentanten.

Vom LIFEPAK CR Plus Defibrillator gespeicherte DatenBei jedem Einschalten und Anschließen des LIFEPAK CR Plus Defibrillators an einen Patienten speichert das Gerät automatisch Daten zum Patienten. Nachdem diese Daten zur Auswertung in ein Datenmanagement-System (z. B. CODE-STAT™ Suite) übertragen wurden, stehen drei Patientenberichte zur Verfügung: ein Ereignisprotokoll, ein fortlaufendes EKG und eine Zusammenfassung. Diese Berichte sind in Tabelle 4-1 beschrieben.

Der LIFEPAK CR Plus Defibrillator kann maximal zwei Patienteneinsatzberichte speichern: einen für den aktuellen Patienten und einen für den vorherigen Patienten. Nach einem Einsatz des LIFEPAK CR Plus Defibrillators, ist es wichtig, dass Sie die Patientendaten baldmöglichst auf ein anderes System übertragen. Der vollständige Bericht über den aktuellen Patienten umfasst auch das fortlaufende EKG und das Ereignisprotokoll. Wenn Sie einen zweiten Patienten behandeln, wird der vollständige Bericht des ersten Patienten in eine Zusammenfassung umformatiert. Wenn Sie einen dritten Patienten behandeln, werden die Daten des ersten Patienten gelöscht und der vollständige Bericht des zweiten Patienten in eine Zusammenfassung umformatiert. Siehe Tabelle 4-2.

Wenn Sie den Defibrillator ein- und ausschalten, ohne Elektroden an einem Patienten anzubringen, erstellt der Defibrillator keinen neuen Patientenbericht und ändert die gespeicherten Patientenberichte nicht.

Der LIFEPAK CR Plus Defibrillator löscht keine Patientendaten, nachdem Sie die Daten auf einen PC übertragen haben. Der Defibrillator löscht bestehende Patientendaten nur dann, wenn er an einen neuen Patienten angeschlossen wird.

Tabelle 4-1 Patientenberichte

Berichtsart Beschreibung

Ereignisprotokoll Ein chronologisch aufgebautes Protokoll aller Ereignisse. Ein Ereignis ist ein vom Defibrillator erfasster Zustand. Eine Auflistung möglicher Ereignisse finden Sie auf Seite 4-3.

Fortlaufendes EKG

Eine 20minütige Aufzeichnung des Patienten-EKG, vom Anschließen des Patienten an den Defibrillator bis zum Ausschalten des Defibrillators.

Zusammen-fassung

Verbindet das Ereignisprotokoll mit einer Auswertung fortlaufender, zu bestimmten Ereignissen in Relation stehender EKG-Rhythmen.

Tabelle 4-2 LIFEPAK CR Plus Defibrillator Patientenberichte

Vollständiger Bericht

Zusammen-fassung

Aktueller Patient X X

Vorheriger Patient X0

4-2 Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator

Page 39: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Datenspeicherung

4D

atensp

eicheru

ng

Test- und WartungsdatenDer LIFEPAK CR Plus Defibrillator speichert ein Testprotokoll, in dem die letzten Auto-Tests, Einschaltzyklen und CHARGE-PAK-Auswechslungen aufgeführt sind. In diesem Testprotokoll sind die Testergebnisse und eventuell vorgefundene Fehler aufgeführt. Die Testprotokolldaten können nur von Wartungspersonal oder von Benutzern mit dem Datenmanagement-System CODE-STAT™ Suite eingesehen werden.

Ereignis- und TestprotokollTabelle 4-3 enthält die Ereignistypen (und die dazugehörigen Sprachaufforderungen), die in Ereignis- oder Testprotokollberichten vermerkt sein können.

Tabelle 4-3 Ereignis- und Testprotokolle

Ereignis Sprachaufforderung

Ereignisprotokoll:

Einschalten Keine

Elektroden anschließen Elektroden auf guten Kontakt überprüfen

Patient angeschlossen Keine

Anfangsrhythmus* Keine

Analyse X* Herzrhythmus wird ausgewertet

Schock empfohlen Bereit, Schock wird vorbereitet

Vollständig geladen Zurücktreten, blinkende Taste drücken; oder: Zurücktreten, Patienten nicht berühren, Schock auslösen

SCHOCK #X-XXXJ* Schock abgegeben

Shock X abnormal Keine

Kein Schock empfohlen Kein Schock empfohlen

HLW-Aufforderung HLW starten

HLW-Stopp-Aufforderung Patienten nicht berühren

Patienten kontrollieren* Patienten nicht berühren

Energie neutralisiert Kein Schock abgegeben

Batterie schwach Keine

Bereit Patientenbewegungen, Patientenbewegungen stoppen

Analyse gestoppt* Keine

Zu wenig Arbeitsspeicher Keine

Zu wenig EKG-Signalspeicher

Keine

Ausschalten Keine

Testprotokoll:

Selbsttest beim Einschalten

Selbsttest OK/Nicht OK

Einschalten durch Benutzer

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator 4-3©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 40: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Datenspeicherung

CHARGE-PAK ersetzt

CHARGE-PAK

Fehlerprotokoll

* Zu diesen Ereignissen erscheinen im Zusammenfassungsbericht EKG-Auszüge.

Tabelle 4-3 Ereignis- und Testprotokolle (Fortsetzung)

Ereignis Sprachaufforderung

4-4 Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator

Page 41: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

5P

flege d

es LIF

EPA

K C

R P

lus D

efibrillato

rs

PFLEGE DES LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATORS 5

In diesem Abschnitt ist beschrieben, wie Sie den LIFEPAK CR Plus Defibrillator jederzeit betriebsbereit halten. Bei entsprechender Pflege wird der LIFEPAK CR Plus Defibrillator viele Jahre lang zuverlässig funktionieren.

Betriebsbereitschaft sichern Seite 5-2

Den LIFEPAK CR Plus Defibrillator reinigen 5-2

Auswechseln des CHARGE-PAK Batterieladegeräts und des QUIK-PAK Elektrodenpakets

5-3

Autorisierten Service anfordern 5-5

Recycling-Informationen 5-6

Verbrauchsteile, Zubehörteile und Trainingsmaterialien

5-6

Garantieinformationen 5-7

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator 5-1©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 42: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Pflege des LIFEPAK CR Plus Defibrillators

BETRIEBSBEREITSCHAFT SICHERN

Am LIFEPAK CR Plus Defibrillator müssen keine routinemäßigen Wartungsarbeiten durchgeführt werden. Der Defibrillator führt jede Woche und bei jedem Einschalten einen Selbsttest durch. Dabei blitzen die Elektroden-LEDs kurz auf. Wenn beim automatischen Selbsttest ein Problem vorgefunden wird, erscheint das OK in der Bereitschaftsanzeige blasser als gewohnt, und es erscheint zusätzlich das CHARGE-PAK-Symbol, das Symbol ”ACHTUNG” oder das SCHRAUBENSCHLÜSSEL-Symbol, je nach Art des vorgefundenen Fehlers.

Die folgenden Kontrollen sollten regelmäßig durchgeführt werden:

• Überzeugen Sie sich davon, dass das OK-Symbol an der Bereitschaftsanzeige sichtbar ist.

• Kontrollieren Sie die Verwendbarkeitsdauer auf dem Elektrodenpaket (unter der durchsichtigen Kunststoffabdeckung in der rechten oberen Ecke erkennbar). Sollte diese Verwendbarkeitsdauer überschritten sein, so ersetzen Sie das Elektrodenpaket und den CHARGE-PAK im Defibrillator.

• Überprüfen Sie die anderen gemeinsam mit dem Defibrillator aufbewahrten Zubehörteile.

Schätzen Sie zur zeitlichen Planung dieser Kontrollen ungefähr ab, wie häufig der Defibrillator eingesetzt werden könnte und wie gut die möglichen Helfer mit der Verwendung des Defibrillators vertraut sind. Wenn der Defibrillator nur selten zum Einsatz kommt, genügt es in der Regel, wenn die genannten Kontrollen einmal monatlich durchgeführt werden. Im Anhang D finden Sie eine Kontrollliste für diese Inspektion.

DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR REINIGEN

Mögliche Geräteschäden.

Den Defibrillator oder Zubehörteile weder ganz noch teilweise mit Bleichmittel, Bleichlösung oder phenolhaltigen Verbindungen reinigen. Keine scheuernden oder entflammbaren Reinigungsmittel verwenden. Den Defibrillator und seine Zubehörteile nicht durch Dampf oder Gas sterilisieren und nicht autoklavieren.

Tabelle 5-1 Reinigungsmethoden

Komponente Reinigungsmethode Reinigungsmittel

Außenfläche des Gehäuses, Bereitschaftsanzeige und Fugen des LIFEPAK CR Plus Defibrillators

Mit feuchtem Schwamm oder Tuch reinigen.

Nichtscheuernde Seife und Wasser.

Quartäre Ammoniumverbindungen.

Isopropylalkohol.

Peroxid (Peressigsäurelösungen).

CHARGE-PAK Keine. Keine. Nach Gebrauch entsorgen oder der Aufbereitung zuführen.

Elektroden Keine. Elektroden nicht aus dem Paket nehmen.

Keine. Nach Gebrauch entsorgen oder der Aufbereitung zuführen.

Tragegehäuse Mit feuchtem Tuch oder Schwamm abwischen.

Wasser.

Kurzanleitung Mit feuchtem Tuch oder Schwamm abwischen.

Wasser.

5-2 Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator

Page 43: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Pflege des LIFEPAK CR Plus Defibrillators

5P

flege d

es LIF

EPA

K C

R P

lus D

efibrillato

rs

AUSWECHSELN DES CHARGE-PAK BATTERIELADEGERÄTS UND DES QUIK-PAK ELEKTRODENPAKETS

In den folgenden Fällen müssen Sie den CHARGE-PAK und den QUIK-PAK gegen die entsprechenden Komponenten des Austausch-Kits von Medtronic Physio-Control austauschen:

• Nach jeder Verwendung des Defibrillators

• Wenn das Hinweissymbol CHARGE-PAK an der Bereitschaftsanzeige erscheint

Nach dem Einsetzen dieser beiden Komponenten bleibt der Defibrillator etwa zwei Jahre lang einsatzbereit. Die Verwendbarkeitsdauer des Elektrodenpakets ist im CHARGE-PAK einprogrammiert. Nach Ablauf der Verwendbarkeitsdauer erscheint das CHARGE-PAK Symbol an der Bereitschaftsanzeige. Sowohl der CHARGE-PAK als auch das Elektrodenpaket müssen dann ausgewechselt werden.

Auswechseln des CHARGE-PAKDer CHARGE-PAK ist eine auswechselbare, nicht wieder aufladbare Batteriezelle, die die interne Batterie des Defibrillators fortlaufend mit einer Erhaltungsladung versorgt. Die interne Batterie versorgt den LIFEPAK CR Plus Defibrillator mit Strom. Damit die interne Batterie keinen Schaden nimmt, muss der Defibrillator stets einen funktionsfähigen CHARGE-PAK enthalten, auch bei Lagerung und Versand.

Wechseln Sie den CHARGE-PAK beim Erscheinen des CHARGE-PAK-Symbols in der Bereitschaftsanzeige und nach jeder Verwendung des Defibrillators aus. Wechseln Sie den CHARGE-PAK und den QUIK-PAK immer gemeinsam aus. So wechseln Sie den CHARGE-PAK aus:

1 Entnehmen Sie den verbrauchten CHARGE-PAK durch Drücken der Entriegelung. Der CHARGE-PAK springt ein Stück weit aus dem Defibrillator heraus. (Die Lage des CHARGE-PAK ist aus Abbildung 5-1 ersichtlich.)

2 Ziehen Sie den verbrauchten CHARGE-PAK aus dem Defibrillator heraus.

3 Legen Sie den neuen CHARGE-PAK wie in Abbildung 5-1 gezeigt in den Defibrillator ein.

4 Schieben Sie den neuen CHARGE-PAK in den Defibrillator ein, bis er hörbar einrastet. Wenn der CHARGE-PAK nicht vollständig eingeschoben wird, springt er wieder heraus.

5 Überzeugen Sie sich davon, dass das CHARGE-PAK Symbol verschwunden ist und dass wieder OK in der Bereitschaftsanzeige erscheint.

6 Entsorgen Sie den CHARGE-PAK vorschriftsmäßig. Es darf nicht in den normalen Abfall gelangen. (Weitere Informationen zur Entsorgung finden Sie auf Seite 5-4.)

Abbildung 5-1 Entfernen und Auswechseln des CHARGE-PAK

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator 5-3©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 44: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Pflege des LIFEPAK CR Plus Defibrillators

Wenn nach dem Auswechseln des CHARGE-PAK das Symbol “Achtung” erscheint, benötigt die eingebaute Batterie noch etwas Zeit, bis sie voll aufgeladen ist. Bei Temperaturen über 15°C benötigt die interne Batterie die folgenden Ladezeiten bis zum Erreichen der vollen Kapazität:

Entsorgung des CHARGE-PAKDas CHARGE-PAK Batterieladegerät besteht aus Zellen, die Lithiumsulfurylchlorid enthalten. Dieser Gerätetyp enthält die gleichen chemischen Bestandteile wie Lithiumthionylchlorid-Batterien, jedoch in einem anderen Mengenverhältnis. Entsorgen Sie den CHARGE-PAK unter Einhaltung der geltenden kommunalen, regionalen und staatlichen Vorschriften. Diese können von Land zu Land verschieden sein. In den meisten Ländern ist die Entsorgung verbrauchter Batteriezellen im normalen Abfall verboten. Diese Batteriezellen dürfen nur unter Anwendung geeigneter Verfahren und unter Einhaltung der entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen von ausgebildeten Fachkräften verbrannt werden. Unter Einwirkung hoher Temperaturen oder Flammen können die Zellen Gase abgeben und/oder brechen.

Die Entsorgung von CHARGE-PAKs kann durch amtlich beauftragte nichtgewerbliche Stellen oder durch andere mit der Entsorgungsproblematik vertrauten Organisationen erfolgen. Auch Abfallentsorgungsunternehmen stehen als Ansprechpartner für die Entsorgung dieser Batteriezellen zur Verfügung. Falls keine lokalen Entsorgungsdienstleister verfügbar sind, wird die Rücksendung verbrauchter CHARGE-PAKs an das Recycling-Unternehmen ToxCo empfohlen. Folgen Sie in diesem Fall bitte der mit dem CHARGE-PAK und dem QUIK-PAK Ersatzteil-Kit gelieferten Anleitung, und verwenden Sie die ebenfalls mitgelieferten Verpackungsmaterialien. Kontaktinformationen für ToxCo: ToxCo Inc., 3200 E. Frontera, Anaheim, CA USA, 92806; 001 714 879.2067; www.Toxco.com.

QUIK-PAK Elektrodenpaket auswechselnVerwenden Sie für jeden Patienten ein neues Paar QUIK-PAK-Elektroden. Wechseln Sie den QUIK-PAK nach jedem Einsatz des Defibrillators und nach Ablauf der maximalen Verwendungsdauer aus. Da QUIK-PAK und CHARGE-PAK die gleiche Verwendbarkeitsdauer haben, müssen sie gemeinsam ausgewechselt werden. Entsorgen Sie verbrauchte Elektroden und etwaige unverbrauchte Ersatzelektroden wie auf Seite 5-6 beschrieben. Austausch des QUIK-PAK:

1 Öffnen Sie die Abdeckung (die ersten Sprachaufforderungen werden ausgegeben).

2 Drücken und halten Sie die Taste ABDECKUNG LÖSEN/EIN-AUS ca. zwei Sekunden lang, um den Defibrillator auszuschalten.

3 Ziehen Sie den Elektrodenstecker ab.

4 Nehmen Sie den Befestigungsstift des Elektrodenpakets aus der am Defibrillator befindlichen Nut heraus.

5 Kontrollieren Sie das neue Elektrodenpaket, und überzeugen Sie sich davon, dass die maximale Verwendungsdauer noch nicht überschritten ist.

6 Setzen Sie den Stecker der neuen Elektrode in die Aufnahmebuchse ein.

7 Schieben Sie den Befestigungsstift des Elektrodenpakets wieder in die am Defibrillator befindliche

Kapazität: Aufladezeit

6 Schocks, 42 Minuten “Einschaltdauer” 48 Stunden

20 Schocks, 140 Minuten “Einschaltdauer”

14 Tage

VORSICHTSHINWEIS!

Mögliche Geräteschäden.

Halten Sie die Temperatur des Defibrillators über 0°C und unter 50°C, damit der interne Akku optimal geladen wird. Bei tieferen Temperaturen sowie bei Temperaturen über 50°C wird der interne Akku nicht optimal geladen. Wird der Defibrillator länger als eine Woche solchen Temperaturen ausgesetzt, kann dies zu einer dauerhaften Schädigung des internen Akkus führen.

5-4 Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator

Page 45: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Pflege des LIFEPAK CR Plus Defibrillators

5P

flege d

es LIF

EPA

K C

R P

lus D

efibrillato

rs

Nut hinein.

8 Überzeugen Sie sich davon, dass das neue Elektrodenpaket zentriert am Defibrillator aufliegt und vollständig unter der Abdeckung verwahrt ist, bevor Sie die Abdeckung schließen.

9 Schließen Sie die Abdeckung, und überzeugen Sie sich davon, dass die maximale Verwendbarkeitsdauer in der rechten oberen Ecke erkennbar ist.

Abbildung 5-2 Elektrodenpaket auswechseln

AUTORISIERTEN SERVICE ANFORDERN

Muss der LIFEPAK CR Plus Defibrillator gewartet werden, erscheint in der Bereitschaftsanzeige das SCHRAUBENSCHLÜSSEL-Symbol. Wenden Sie sich ausschließlich an autorisiertes Fachpersonal. Nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Ansprechpartner bei Medtronic Physio-Control auf. Halten Sie dafür die folgenden Informationen bereit:

• Modell- und Teilenummer

• Seriennummer

• Beschreibung des Problems auf der Grundlage Ihrer Beobachtungen

• Wenn der Defibrillator an ein Reparaturzentrum oder an das Herstellerwerk eingesandt werden muss, verpacken Sie ihn bitte im Original-Versandkarton. Wenn dies nicht möglich ist, schützen Sie den Defibrillator bitte durch eine entsprechende Verpackung, um Transportschäden zu vermeiden.

WARNHINWEIS!

Stromschlaggefahr.

Den Defibrillator nicht zerlegen. Er enthält keine für Wartungsarbeiten durch den Bediener geeigneten Teile und kann hohe Spannungen aufweisen. Zur Reparatur den Kundendienst rufen.

7.

6.

8.

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator 5-5©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 46: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Pflege des LIFEPAK CR Plus Defibrillators

RECYCLING-INFORMATIONEN

Nach Ablauf der Verwendbarkeitsdauer müssen der Defibrillator und seine Zubehörteile dem Recycling zugeführt werden.

Unterstützung beim RecyclingDie Komponenten des Geräts sollten entsprechend den geltenden Vorschriften und Gesetzen wiederverwertet werden. Wenden Sie sich bei Fragen bitte an Ihren Ansprechpartner bei Medtronic Physio-Control.

VorbereitungDie Komponenten sollten vor dem Recycling gereinigt und desinfiziert werden.

Recycling der EinwegelektrodenEinwegelektroden nach Gebrauch entsprechend den klinikinternen Vorschriften dem Recycling zuführen.

VerpackungVerpackungsmaterialien sollten entsprechend den geltenden Vorschriften und Gesetzen dem Recycling zugeführt werden.

VERBRAUCHSTEILE, ZUBEHÖRTEILE UND TRAININGSMATERIALIEN

Tabelle 5-2 enthält eine Aufstellung der Verbrauchsmaterialien, Zubehörteile und Trainingsmaterialien zum LIFEPAK CR Plus Defibrillator. Wenden Sie sich für die Bestellung dieser Artikel bitte an Ihren Ansprechpartner bei Medtronic Physio-Control.

Tabelle 5-2 Verbrauchsteile, Zubehörteile und Trainingsmaterialien

Element Teilenummer

Ersatzteil-Kit (CHARGE-PAK Batterieladegerät und QUIK-PAK Elektrodenpaket) 3201616

Äußeres Tragegehäuse 3201582

Ambu™ Ersthelfer-Kit 3011042

Wandhalterung 3201124

LIFEPAK CR–T AED Trainer 3201617

Kurzanleitung 3201619

Gebrauchsanweisung 3201620

IrDA-Adapter (PC-Anschluss) 3202608

Datenmanagement-System CODE-STAT Suite CODE-STAT Suite-Bestellung

LIFENET® DT Express Informations-Managementsystem 3202165

5-6 Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator

Page 47: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Pflege des LIFEPAK CR Plus Defibrillators

5P

flege d

es LIF

EPA

K C

R P

lus D

efibrillato

rs

GARANTIEINFORMATIONEN

Angaben hierzu finden Sie in der mit dem LIFEPAK CR Plus Defibrillator gelieferten Garantieerklärung. Kopien dieses Dokuments erhalten Sie von Ihrem Ansprechpartner bei Medtronic Physio-Control.

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator 5-7©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 48: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK
Page 49: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

6B

etriebsein

stellun

gen

des L

IFE

PAK

CR

Plu

s D

efibrillato

rs

BETRIEBSEINSTELLUNGEN DES LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATORS 6

In diesem Abschnitt sind die Betriebseinstellungen beschrieben, die Sie am LIFEPAK CR Plus Defibrillator ändern können.

Betriebseinstellungen und Konfiguration Seite 6-2

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator 6-1©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 50: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Betriebseinstellungen des LIFEPAK CR Plus Defibrillators

BETRIEBSEINSTELLUNGEN UND KONFIGURATION

Der LIFEPAK CR Plus Defibrillator verfügt über 12 Einstellungen, mit denen Sie die Funktionen des Defibrillators regeln können. Zu diesen Einstellungen gehören beispielsweise das vom Defibrillator verwendete Datums- und Uhrzeitformat, die verwendete Energiesequenz und die Protokollierung der abgegebenen Schocks. Diese Betriebseinstellungen bilden zusammen die Konfiguration des Defibrillators.

Für die einzelnen Betriebseinstellungen sind nach klinischen Richtlinien vorgegebene Standardwerte aktiviert, die Sie nur dann ändern müssen, wenn Sie ein Geräteverhalten wünschen, das von den voreingestellten Standards abweicht.

Tabelle 6-1 enthält eine Aufstellung und Beschreibung der einzelnen Betriebseinstellungen der Gerätekonfiguration sowie mögliche Optionen und Angaben zu den voreingestellten Standardwerten. Falls Sie beim Ändern der Einstellungen Ihres LIFEPAK CR Plus Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Medtronic Physio-Control Verkaufs- oder Service-Repräsentanten.

Tabelle 6-1 Betriebseinstellungen

Betriebseinstellungen Beschreibung Standardeinstellung

Geräte-ID Eine eindeutige Kennzahl (ID), die jedem zur Rückverfolgbarkeit und als Standortnachweis zugewiesen ist. Wenn Sie an Ihrem Standort mehrere Defibrillatoren einsetzen, sollten Sie jedem Gerät einen eindeutigen Namen zuweisen, z. B. Gebäude 1, Gebäude 2 usw. Wenn Sie Ereignisdaten vom Defibrillator an einen PC übertragen, erscheint auch die Defibrillator-ID in den übertragenen Daten.

Seriennummer

Energiesequenz Die Energiesequenz entspricht den vom verwendeten Energiestufen.

Außerhalb der USA werden die folgenden Energiestufen verwendet:

Energiestufe 1 —150, 175, 200 Joules

Energiestufe 2 —150, 175, 200, 225, 250, 275, 300 Joule

Energiestufe 3 —150, 175, 200, 225, 250, 275, 300, 325, 360 Joule

Stufe 1 -200

Stufe 2 -300

Stufe 3 -360

6-2 Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator

Page 51: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Betriebseinstellungen des LIFEPAK CR Plus Defibrillators

6B

etriebsein

stellun

gen

des L

IFE

PAK

CR

Plu

s D

efibrillato

rs

Energieprotokoll Das Energieprotokoll legt fest, wie der aufeinander folgende Schocks abgibt. Zu dieser Einstellung sind zwei Optionen verfügbar: flexibel oder fest.

Bei einer flexiblen Sequenz erhöht sich die mit einem Schock abgegebene Energie nur dann, wenn aus einer unmittelbar auf den Schock folgenden Analyse des Defibrillators noch einmal die Entscheidung SCHOCK EMPFOHLEN resultiert. Wenn beispielsweise die Energiesequenz des Defibrillators flexibel auf 200, 300, 360 eingestellt ist, wird der erste Schock mit einer Energie von 200 Joule abgegeben. Wenn die Arrhythmie durch Schock 1 beendet wird und aus der nächsten Analyse die Entscheidung KEIN SCHOCK EMPFOHLEN resultiert, wird die Energie beim nächsten Schock nicht erhöht. Wenn jedoch die Arrhythmie durch Schock 1 nicht beendet wird und aus der nächsten Analyse die Entscheidung SCHOCK EMPFOHLEN resultiert, wird die Energie auf 300 Joule erhöht usw.

Bei einer festen Sequenz erhöht sich die nach dem ersten Schock mit 200 Joule abgegebene Energie von 200 auf 300 und dann auf 360 Joule, unabhängig vom EKG-Rhythmus nach dem Schock und der nachfolgenden Analyse.

Flexibel

HLW-Zeit 1

HLW-ZEIT 2

Durch die Einstellungen HLW-Zeit 1 und HLW-Zeit 2 werden die Zeitabstände definiert, in denen Sie eine HLW durchführen. HLW-Zeit 1 ist das auf drei Schocks folgende Zeitintervall. HLW-Zeit 2 ist das auf die Entscheidung KEIN SCHOCK EMPFOHLEN folgende Zeitintervall.

Die Einstellmöglichkeiten für HLW-Zeit 1 und HLW-Zeit 2 sind 15, 30, 45, 60, 90, 120 und 180 Sekunden.

HLW-Zeit 1 – 60 s

HLW-Zeit 2 – 60 s

Gerätedatum

Geräte-Uhrzeit

Hiermit können Sie Datum und Uhrzeit einstellen. US-Pazifikküstenzeit (Pacific Standard Time and Date)

Einschaltaufforderung Mit dieser Einstellung können Sie wählen, ob nur Töne oder Töne und die Sprachaufforderung IST DER NOTRUF VERANLASST? ausgegeben werden, wenn Sie die Abdeckung öffnen und den Defibrillator einschalten. Einstellmöglichkeiten: “Sprache” und “Töne”.

Sprache

Lautstärke der Sprachaufforderung

Mit dieser Einstellung können Sie die Lautstärke der Sprachaufforderungen auf MITTEL oder HOCH einstellen.

Hoch

Tabelle 6-1 Betriebseinstellungen (Fortsetzung)

Betriebseinstellungen Beschreibung Standardeinstellung

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator 6-3©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 52: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Betriebseinstellungen des LIFEPAK CR Plus Defibrillators

Aufforderung zur Pulskontrolle

Mit dieser Einstellung können Sie wählen, ob der Defibrillator den Helfer zum Kontrollieren des Pulses (bei medizinisch ausgebildeten Benutzern sinnvoll) oder zum Prüfen auf Anzeichen für Kreislauftätigkeit wie Atmung und Bewegung (bei Laienhelfern sinnvoll) auffordern soll. Dabei stehen die Möglichkeiten “Pulskontrolle”, “Atemkontrolle” oder “Kreislaufkontrolle” zur Verfügung.

Gemäß Kundenbestellung

Bewegungserkennung Mit dieser Einstellung aktivieren oder deaktivieren Sie die Bewegungserkennung während der Analyse des Herzrhythmus.

Bei aktivierter Bewegungserkennung unterbricht der Defibrillator die Analyse, wenn er eine Patientenbewegung feststellt, und teilt dem Helfer das Problem mit. Der Defibrillator setzt die Analyse erst dann wieder fort, wenn keine Bewegung mehr erkannt wird. Bei deaktivierter Bewegungserkennung wird die Analyse unabhängig von etwaigen Patientenbewegungen fortgesetzt.

Ein

Zeitzone Mit dieser Einstellung legen Sie die am Standort des Defibrillators geltende Zeitzone fest. Es stehen 74 Zeitzonen nach dem universellen Zeitcode (UTC) zur Auswahl.

Keine

Tabelle 6-1 Betriebseinstellungen (Fortsetzung)

Betriebseinstellungen Beschreibung Standardeinstellung

6-4 Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator

Page 53: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

An

han

g

AnhangANHANG ASPEZIFIKATIONEN A

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator ©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 54: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK
Page 55: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Spezifikationen

An

han

g

SPEZIFIKATIONEN

Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich alle technischen Daten auf eine Temperatur von 20° C.

Defibrillator

Abbildung A-1 Biphasische Wellenform

Impulsform: Biphasisch abgeschnittener Exponentialimpuls, mit Spannungs- und Zeitkompensation für Patientenimpedanz. Siehe Abbildung A-1.

Energieabgabe-sequenz*:

Mehrstufig, vom Benutzer konfigurierbar von 200 Joule bis 360 Joule (150 Joule min. außerhalb der USA)

Genauigkeit der Energieabgabe*:

±10% bei 50 Ohm±15% bei 25 bis 100 Ohm

Patientenimpedanz (Ω) Dauer Phase 1 (ms) Dauer Phase 2 (ms) Neigung (%)

Min. Max. Min. Max. Nominal

25 5,1 6,0 3,4 4,0 77,5

50 6,8 7,9 4,5 5,3 65,8

100 8,7 10,6 5,8 7,1 52,6

125 9,5 11,2 6,3 7,4 47,8

Defibrillations-beratungssystem:

Ein EKG-Analysesystem, das dem Anwender mitteilt, ob ein Schock angebracht ist; erfüllt die in DF39 festgelegten Kriterien für die Rhythmuserkennung.

Das Gerät lässt einen Defibrillationsschock nur dann zu, wenn das Defibrillationsberatungssystem zur Defibrillation rät.

Kapazität des Geräts: Normal: Dreißig (30) vollständige Entladungen oder 210 Minuten “Einschaltdauer” bei vollständig aufgeladener interner Batterie.

Minimum: Zwanzig (20) vollständige Entladungen oder 140 Minuten “Einschaltdauer” bei vollständig aufgeladener interner Batterie.

Phase 2

Phase 1

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator A-1©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 56: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Spezifikationen

Benutzerschnittstelle

Energieladezeit: Ladedauer bei vollständig aufgeladenem Gerät:

200 Joule in weniger als 9 Sekunden

360 Joule in weniger als 15 Sekunden

Ladedauer nach 15 Entladungen bei vollständig aufgeladenem Gerät:

360 Joule in weniger als 15 Sekunden

Systemwiederauflade-dauer:

Wiederaufladedauer bei vollständig entladenem Gerät:

Bereit zur Abgabe von 6 Schocks oder Betriebsdauer von 42 Minuten nach 48stündiger Wiederaufladung und Abgabe von 20 Schocks oder Betriebsdauer von 140 Minuten nach 14tägiger Wiederaufladung bei neuem CHARGE-PAK und Temperaturen über 15°C.

Bedienelemente: TASTE ABDECKUNG LÖSEN/EIN-AUS – regelt die Stromversorgung des Geräts.

SCHOCK-Taste (halbautomatische Ausführung) – Gibt die Defibrillationsenergie ab.

Nach der Befestigung der Elektroden an einem Patienten gibt die automatisierte Ausführung des Geräts einen Schock ab, falls dies angebracht ist, ohne dass ein Eingreifen des Bedieners erforderlich ist.

Elektrischer Schutz: Eingang nach IEC60601-1/EN60601-1 gegen Hochspannungs-Defibrillationsimpulse geschützt. Siehe Abbildung A-2.

Abbildung A-2 Defibrillationsgeschützter Patientenanschluss Typ BF

Sicherheits-klassifizierung:

Gerät mit interner Stromversorgung. IEC60601-1/EN60601-1.

* Diese Spezifikationen gelten für Widerstände von 25 bis 200 Ohm. Die Spannungskompensation ist auf eine Spannung begrenzt, die eine Impulsabgabe mit 360 Joule bei 50 Ohm ergeben würde.

Benutzerschnittstelle: Die Benutzerschnittstelle umfasst Sprachaufforderungen, akustische Signale, grafische Bedienhinweise und Handlungen der Bedienperson.

Bereitschaftsanzeige An der Bereitschaftsanzeige ist der Gerätestatus ersichtlich.

OK-Anzeige: Zeigt den Hinweis “OK” an, wenn der letzte Selbsttest erfolgreich abgeschlossen wurde. Wenn der OK-Hinweis sichtbar ist, sind die anderen Hinweissymbole nicht sichtbar.

Der OK-Hinweis wird während des Gerätebetriebs nicht angezeigt.

CHARGE-PAK-Hinweissymbol:

Bei Anzeige dieses Symbols ist das CHARGE-PAK Batterieladegerät auszuwechseln.

A-2 Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator

Page 57: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Spezifikationen

An

han

g

Umgebungsrelevante Spezifikationen

Hinweis: Bei allen Spezifikationen zum Geräteverhalten wird davon ausgegangen, dass das Gerät vor dem Einsatz (mindestens zwei Stunden lang) bei Betriebstemperatur gelagert wurde.

Physische Eigenschaften

Zubehörteile

CHARGE-PAK Batterieladegerät

Hinweissymbol “Achtung”:

Bei erstmaliger Anzeige dieses Symbols stehen noch mindestens 6 Entladungen oder 42 Minuten Betriebsdauer zur Verfügung.

Hinweissymbol “Service”:

Bei Anzeige dieses Symbols ist eine Wartung erforderlich.

Betriebstemperatur: 0 bis 50°C*

Lagertemperatur: -40 bis 70°C* mit CHARGE-PAK und Elektroden, maximale Lagerdauer in diesem Temperaturbereich eine Woche.

Luftdruck bei Betrieb: 760 mmHg bis 429 mmHg, 0 bis 4500 m über Meereshöhe.

Relative Luftfeuchtigkeit:

5 bis 95 % (nichtkondensierend)

Wasserdichtigkeit: IEC60529/EN60529 IPX4 “Spritzgeschützt” bei angeschlossenen Elektroden und eingebautem CHARGE-PAK.

Schock: Schock: MIL-STD-810E, Methode 516.4, Verfahren 1, (40 g, 6 bis 9 ms Impuls, ½ Sinus je Achse).

Vibrationen: MIL-STD-810E, Methode 514.4; Helikopter – Kategorie 6 (3,75 grms) und bodengebunden mobil – Kategorie 8 (3,15 grms).

* Hinweis: Informationen zur Batteriepflege: siehe Seite 5-3.

Höhe: 10,7 cm

Breite: 20,3 cm

Tiefe: 24,1 cm, ohne Griff

Gewicht: 2,04 kg mit Charge-Pak und Elektroden

Typ: Li/SO2Cl2 Lithiumsulfurylchlorid, 11,7 V, 1,4 Amperestunden.

Auswechseln: Nach jedem Einsatz am Patienten oder bei Anzeige des CHARGE-PAK Symbols (meist nach etwa 2 Jahren) ersetzen.

Gewicht: 80,5 Gramm

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator A-3©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 58: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Spezifikationen

QUIK-PAK-Elektroden

Datenspeicherung

Elektroden: Stimulations-/Defibrillations-/EKG-Elektroden.

Elektrodenverpackung: Intuitiv und schnell zu öffnendes QUIK-PAK ermöglicht werkseitigen Anschluss der Elektroden an das Gerät und geschützte Unterbringung der Elektroden unter einer Abdeckung.

Verwendbarkeitsdauer der Elektroden:

Im Normalfall etwa zwei Jahre.

Elektrodenform: Oval-rechteckig.

Elektrodengröße: 11,2 cm × 18,5 cm

Elektrodenkabel: 1067 Meter

Kontaktbereich des Haftleitgels: 82 cm2

Maximale Haftdauer:24 Stunden

Maximale EKG-Überwachungsdauer:

24 Stunden

Maximale Anzahl Defibrillationsimpulse: 50 bei 360 Joule

Maximale Stimulationsdauer: 12 Stunden

Die Ableitung des EKG erfolgt über die standardmäßig platzierten (anterior-lateral) Einweg-Defibrillationselektroden.

Speichertyp: Interner Digitalspeicher.

EKG-Speicherung: Dual gespeicherte Patientendaten.

Mindestens 20 EKG-Minuten des aktuellen Patienten gespeichert.

Datenübersicht für den vorherigen Patienten gespeichert.

Berichtstypen: Kontinuierliches EKG – Bericht über das kontinuierliche EKG des Patienten

Datenübersicht – Eine Zusammenfassung der kritischen Reanimationsereignisse und der mit diesen Ereignissen verbundenen EKG-Wellenformsegmenten.

Ereignisprotokollbericht – Ein Bericht mit eingefügten Zeitmarken, aus dem Aktivitäten der Bedienperson und des Geräts hervorgehen.

Testprotokollbericht – Ein Bericht zur Selbsttest-Aktivität des Geräts.

Kapazität: Mindestens 200 mit Zeiteinträgen versehene Marker im Ereignisprotokoll.

Datenübertragung: Drahtlose Übertragung an einen PC.

Datenprüfung: Medtronic Physio-Control stellt eine Vielzahl von Hilfsmitteln zur Darstellung und Analyse von Daten bereit, um entsprechende Kundenanforderungen zu erfüllen.

A-4 Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator

Page 59: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Spezifikationen

An

han

g

ÜBERBLICK ÜBER DIE KLINISCHE ERPROBUNG: DEFIBRILLATION VON KAMMERFLIMMERN UND KAMMERTACHYKARDIEN

HintergrundMedtronic Physio-Control veranlasste eine prospektive, randomisierte, klinische Multicenter-Blindstudie mit zweiphasigen, abgeschnittenen Exponentialschockwellen (BTE) und konventionellen einphasigen gedämpften Sinuswellen-(MSD-)Schocks. Insbesondere wurde die Äquivalenz von 200 J und 130 J BTE-Schocks zu 200 J MDS-Schocks1 getestet.

MethodenBei 115 Patienten wurde während der Evaluierung der Defibrillatorfunktion von implantierbaren Kardiovertern und bei 39 Patienten während der elektrophysiologischen Evaluierung von ventrikulären Arrhythmien ein Kammerflimmern (VF) induziert. Nach 19 ± 10 Sekunden VF gab ein speziell modifizierter Defibrillator einen automatisch randomisierten Schock ab. Die Effektivität wurde auf der Basis der Erfolgsrate dieses Schocks ermittelt. Zum Beweis der Äquivalenz von Testschocks und Kontrollschocks musste der Unterschied zwischen den Obergrenze der jeweiligen 95%igen Vertrauensbereiche für die Wirksamkeit von Kontroll- und Testschocks (95UCLD, Kontrollwirkung minus Testwirkung) kleiner als 10% bleiben.

Ergebnisse

Kammerflimmern (ventrikuläre Fibrillation)

Es wurde gezeigt, dass die 200 J BTE-Schocks den 200 J MDS-Schocks zumindest äquivalent sind (95UCLD=2%). Die Differenz in der Erfolgsrate von 200 J MDS-Schocks minus 200 J BTE-Schocks war -10% (entspricht einem 95%igen Vertrauensbereich zwischen -27% und 4%). Bei den 130 J BTE-Schocks konnte keine Äquivalenz zu den 200 J MDS-Schocks aufgezeigt werden (95UCLD=22%). Dennoch war ihre Effektivität nicht signifikant geringer als die der 200 J MDS-Schocks (statistische Aussagekraft durch kleine Probengrößen begrenzt). Bei allen Schocktypen waren die hämodynamischen Variablen (Sauerstoffsättigung sowie systolischer und diastolischer Blutdruck) 30 Sekunden nach erfolgreichem Schock fast oder ganz auf die jeweiligen Werte vor dem Schock zurückgekehrt.

Kammertachykardie (ventrikuläre Tachykardie)

Zweiundsiebzig Episoden ventrikulärer Tachykardie (VT), die in 62 Patienten induziert wurde, wurden mit randomisierten Schocks behandelt. Hohe Konversionsraten wurden mit zweiphasigen und einphasigen Schocks erreicht. Die Zahl der Testpersonen war jedoch zu gering, um eine statistisch zuverlässige Korrelation zwischen den Erfolgsraten der verschiedenen Kurvenformen feststellen zu können.

1S.L. Higgins et al., “A comparison of biphasic and monophasic shocks for external defibrillation”, Prehospital Emergency Care, 2000, 4(4):305-13.

SchockKammerflimmern (ventrikuläre Fibrillation)Erster Schockerfolg

95%iger Vertrauensbereich

200 J MDS 61/68 (90%) 80 bis 96%

200 J BTE 39/39 (100%) 91 bis 100%

130 J BTE 39/47 (83%) 69 bis 92%

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator A-5©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 60: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Spezifikationen

Schlussfolgerungen

Mit dieser Doppelblindstudie konnte gezeigt werden, dass 200 J BTE-Schocks bei der Defribrillation kurzfristigen, elektrisch induzierten Kammerflimmerns der Wirksamkeit von 200 J MDS-Schocks zumindest äquivalent sind. Ein Vergleich der Wirksamkeit zweiphasiger 130 J- und einphasiger 200 J-Schocks bei Kammerflimmern erbrachte jedoch kein eindeutiges Ergebnis. Alle getesteten Kurvenformen erbrachten eine hohe Beendigungsrate für VT. Die VT-Testgruppen waren allerdings zu gering, um statistisch aussagekräftige Korrelationen zwischen den VT-Erfolgsraten der getesteten Kurvenformen zu ermöglichen.

Im Vergleich zu konventionellen Schocks wurden weder positive noch negative Effekte der zweiphasigen Schocks für VF auf die hämodynamischen Parameter im Anschluss an den Defibrillationsschock beobachtet. Unter Umständen können zweiphasige 200 J-Schocks in einigen Fällen eine frühere Beendigung des Kammerflimmerns bewirken als einphasige 200 J-Schocks. Wir kommen daher zu der Schlussfolgerung, dass zur Behandlung von Kammerflimmern eingesetzte zweiphasige Schocks mit konventioneller Energiesequenz das Ergebnis von Wiederbelebungsversuchen bei Herzstillstandpatienten möglicherweise verbessern können.

SchockKammerflimmern (ventrikuläre Fibrillation)Erster Schockerfolg

95%iger Vertrauensbereich

200 J MDS 26/28 (93%) 77 bis 99%

200 J BTE 22/23 (96%) 78 bis 100%

130 J MDS 20/21 (95%) 77 bis 100%

A-6 Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator

Page 61: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

An

han

g

ANHANG BDEFIBRILLATIONSBERATUNGSSYSTEM B

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator ©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 62: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK
Page 63: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Defibrillationsberatungssystem

An

han

g

ÜBERSICHT ÜBER DAS DEFIBRILLATIONSBERATUNGSSYSTEM

Beim Shock Advisory System (SAS, Defibrillationsberatungssystem) handelt es sich um ein in den LIFEPAK CR Plus Defibrillator integriertes System zur EKG-Analyse, das den Bediener auf das Vorliegen eines defibrillierbaren oder nicht defibrillierbaren Rhythmus hinweist. Mit Hilfe dieses Systems können auch Personen, die nicht speziell in der Interpretation von EKG-Rhythmen ausgebildet sind, bei einem Patienten mit Kammerflimmern oder pulsloser Kammertachykardie potentiell lebensrettende Therapiemaßnahmen einleiten. Das SAS beinhaltet die folgenden Funktionen:

• Bestimmung des Elektrodenkontaktes

• Automatische Interpretation des EKGs

• Bedienersteuerung der Defibrillationstherapie

• Bewegungserkennung

Bestimmung des ElektrodenkontaktesDie transthorakale Impedanz des Patienten wird durch die Defibrillationselektroden gemessen. Liegt die Grundlinienimpedanz über dem maximal erlaubten Wert, schließt das System hieraus, dass die Elektroden nicht genügend Kontakt zum Patienten haben oder nicht richtig am Defibrillator angeschlossen sind. Die EKG-Analyse und die Schockabgabe werden daraufhin ausgesetzt. Bei unzureichendem Elektrodenkontakt wird die Bedienperson aufgefordert, die Elektroden neu zu befestigen.

Automatische Interpretation des EKGsDas Defibrillationsberatungssystem empfiehlt in den folgenden Fällen eine Defibrillation:

• Kammerflimmern – bei einer Spitze-zu-Spitze-Amplitude von mindestens 0,08 mV

• Kammertachykardie – definiert als Herzfrequenz von mindestens 120 Schlägen pro Minute, Dauer des QRS-Komplexes von mindestens 0,16 Sekunden und keine ersichtlichen P-Wellen.

Durch die Impulse von Herzschrittmachern kann die Aufforderung zur Abgabe eines erforderlichen Schocks verhindert werden, unabhängig vom tatsächlichen Herzrhythmus des Patienten. Bei allen anderen EKG-Rhythmen, einschließlich pulsloser elektrischer Aktivität, idioventrikulärer Rhythmen, Bradykardie, supraventrikulärer Tachykardien und normaler Sinusrhythmen, empfiehlt das SAS keinen Schock.

Zur EKG-Analyse werden aufeinander folgende 2,7-Sekunden-Segmente der EKG-Kurve verwendet. Vor einer Entscheidung durch das System (SCHOCK EMPFOHLEN oder KEIN SCHOCK EMPFOHLEN) müssen zwei von drei Segmenten miteinander übereinstimmen.

Die SAS-Funktionen des LIFEPAK CR Plus Defibrillators sind in der folgenden Tabelle zusammengefasst.

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator B-1©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 64: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Defibrillationsberatungssystem

Der Defibrillator LIFEPAK CR Plus wurde auch unter Verwendung stimulierter Herzrhythmen getestet, die mit hoher Signaltreue von Patienten mit implantierten Herzschrittmachern abgeleitet wurden. Die signaltreuen Schrittmacher-Spikes wurden darüber hinaus mit typischen Signalproben eines Kammerflimmerns überlagert, um die Schockentscheidungsfähigkeit des Geräts bei einem Kammerflimmern mit implantiertem aktivem Herzschrittmacher zu testen. Die Ergebnisse sind in Tabelle B-2 zusammengefasst.

Tabelle B-2 Verhalten des LIFEPAK Defibrillator SAS in Verbindung mit aktiven Schrittmachern

Tabelle B-1 LIFEPAK CR Plus Defibrillator Aufstellung der SAS Funktionen

RhythmusklasseEKG-Test1 Probengröße

1 Aus der EKG-Datenbank von Medtronic Physio-Control. Jede Probe wird 10 Mal asynchron durchgeführt.

Leistungsziel Beobachtete Leistung

Defibrillierbar: VF

168 >90%ige Empfindlichkeit

Der LIFEPAK CR Plus Defibrillator erfüllt die Anforderungen von AAMI DF392 sowie die Empfehlungen der AHA3.

2 Association for the Advancement of Medical Instrumentation. DF39-1993 Standard für automatische externe Defibrillatoren und fernbediente Defibrillatoren. Arlington, VA: AAMI;1993.

3 Automatic External Defibrillators for Public Access Defibrillation: Recommendations for Specifying and Reporting Arrhythmia Analysis Algorithm Performance, Incorporating New Waveforms, and Enhancing Safety. AHA Task Force on Automatic External Defibrillation, Subcommittee on AED Safety and Efficacy. Circulation, 1997, Band 95, 1677-1682.

VF = Kammerflimmern

VT= ventrikuläre Tachykardie

NSR = normaler Sinusrhythmus

Defibrillierbar: VT

65 >75%ige Empfindlichkeit

Der LIFEPAK CR Plus Defibrillator erfüllt die Anforderungen von AAMI DF39 sowie die Empfehlungen der AHA.

Nicht defibrillierbar: NSR

144 >99%ige Spezifität bei NSR (AHA)

Der LIFEPAK CR Plus Defibrillator erfüllt die Empfehlungen der AHA.

Nicht defibrillierbar: Asystolie

43 >95%ige Spezifität

Der LIFEPAK CR Plus Defibrillator erfüllt die Anforderungen von AAMI DF39 sowie die Empfehlungen der AHA.

Nicht defibrillierbar: alle anderen Rhythmen

531 >95%ige Spezifität

Der LIFEPAK CR Plus Defibrillator erfüllt die Anforderungen von AAMI DF39 sowie die Empfehlungen der AHA.

Zwischen-rhythmen: feines VF

29 Nur Bericht 96,6% Empfindlichkeit.

Rhythmusklasse EKG-Test1

ProbengrößeLeistungsziel Beobachtete Leistung

Defibrillierbar: Grobes VF

35 >90%ige Empfindlichkeit

Der LIFEPAK CR Plus erfüllt die Anforderungen von AAMI DF392 sowie die Empfehlungen der AHA3.

Nicht defibrillierbar:Stimulierte Rhythmen

35 >95%ige Spezifität Der LIFEPAK CR Plus erfüllt die Anforderungen von AAMI DF39 sowie die Empfehlungen der AHA.

B-2 Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator

Page 65: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Defibrillationsberatungssystem

An

han

g

Steuerung der DefibrillationstherapieDas Defibrillationsberatungssystem veranlasst automatisch eine Aufladung des AED, wenn es einen defibrillierbaren Rhythmus feststellt. Wenn ein defibrillierbarer Rhythmus erkannt wird, gibt der Defibrillator automatisch einen Schock ab oder leitet den Helfer dazu an, den Schock durch Drücken der Schocktaste abzugeben.

BewegungserkennungDas Defibrillationsberatungssystem stellt Patientenbewegungen unabhängig von der EKG-Analyse fest. Der LIFEPAK CR Plus Defibrillator !"#$

BEWEGUNGSERKENNUNG kann aktiviert (EIN) oder deaktiviert (AUS) werden.

Bewegungen können durch eine HLW, die Helfer, den Patienten selbst, ein Fahrzeug oder andere Ursachen entstehen. Sobald die transthorakale Impedanz einen Höchstwert überschreitet, interpretiert der Defibrillator dies als Patientenbewegung. Bei AKTIVIERTER Bewegungserkennung wird die EKG-Analyse abgebrochen, bis die Bewegung aufhört. Der Bediener wird während der Analyse durch Sprachaufforderungen und Signaltöne auf das Vorliegen einer Bewegung aufmerksam gemacht. Die Analyse wird abgebrochen, wenn die Bewegung nicht innerhalb von 20 Sekunden aufhört.

Die EKG-Analyse wird beim Auftreten von Bewegungen aus zweierlei Gründen unterdrückt:

• Bewegungen können Artefakte im EKG-Signal hervorrufen. Diese Artefakte können dazu führen, dass ein nicht defibrillierbarer EKG-Rhythmus wie ein defibrillierbarer Rhythmus erscheint. Artefakte können auch dazu führen, dass ein defibrillierbarer EKG-Rhythmus wie ein nicht defibrillierbarer Rhythmus erscheint. Beispielsweise können sich Kompressionen des Brustkorbs während eines Kammerflimmerns wie ein geregelter und daher nicht defibrillierbarer Rhythmus präsentieren.

• Die Bewegungen können durch die Behandlungsmaßnahmen des Helfers verursacht sein. Um die Gefahr einer unbeabsichtigten Schockabgabe an den Helfer zu verringern, fordert das Gerät durch den Bewegungsalarm zum Zurücktreten vom Patienten auf. Dies führt zu einer Einstellung der Bewegungen und der Fortführung der EKG-Analyse.

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator B-3©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 66: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK
Page 67: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

An

han

g

ANHANG CKONFORMITÄTSERKLÄRUNG C

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator ©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 68: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK
Page 69: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Konformitätserklärung

An

han

g

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

gemäß EN 45014

Name des Herstellers: Medtronic Physio-Control Corp.

Adresse des Herstellers: 11811 Willows Road NEP.O. Box 97006Redmond, WA 98073-9706 USA

erklärt, dass das CE-zertifizierte Produkt

Name des Produktes: LIFEPAK CR Plus Defibrillator

Teilenummer(n): 3200731

der 93/42/EEC (Richtlinie für medizinische Geräte) Klasse IIb entspricht. Konformität festgestellt nach Anhang II.

Dieses Produkt entspricht:

Sicherheit: EN 60601-1:1996Interne Stromversorgung, Typ BF, fortlaufender BetriebIEC 60601-2-4:1983

EMC: EN60601-1-2: 1993EN 55011:1991 – Klasse B, Gruppe 1EN 61000-4-2 1. Fassung – 8 kV CD, 15 kV ADEN 61000-4-3 1. Fassung – 3 V/mEN 61000-4-4 1. Fassung – Nicht anwendbarIEC 61000-4-5/EN 61000-4-5 1. Fassung– Nicht anwendbar

Weitere Angaben

Die folgenden Zubehörteile und Verbindungskabel sind eingeschlossen:

QUIK-PAK™ Elektrodensatz, PN 3200727Lithium CHARGE-PAK, PN 3200730Ersatzteil-Kit, PN 3201616

Dieses Produkt entspricht außerdem:

UL 2601-1:1994,

CSA C22.2 Nr. 601.1 und CSA C22.2 Nr. 601.2.4

Redmond, 3. September 2002

Michael D. Willingham

Vize-Präsident, Qualitätssicherung und Zulassung

Kontakt in Europa: Ihr lokales Medtronic Physio-Control Verkaufs- und Servicebüro oderMedtronic B.V., Earl Bakkenstraat 10, 6422 PJ Heerlen,

Niederlande

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator C-1©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 70: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK
Page 71: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

An

han

g

ANHANG DKONTROLLLISTE D

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator ©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 72: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK
Page 73: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Seriennummer des Geräts ___________________

Abteilung/Standort _________________________

AnweisungGgf. empfohlene Vorgehensweise

Datum

Zeichen

1 Überprüfen Sie die Bereitschaftsanzeige auf das Auftreten folgender Symbole:

Anzeige OK Keine.

Anzeige CHARGE-PAK Tauschen Sie CHARGE-PAK und QUIK-PAK-Elektrodenpaket aus.

Anzeige ACHTUNG Siehe Gebrauchsanweisung.

Anzeige SCHRAUBENSCHLÜSSEL

Mit qualifiziertem Service-Personal in Verbindung setzen.

2 Überprüfen Sie die auf dem QUIK-PAK-Elektrodenpaket angegebene Verwendbarkeitsdauer.

Ist die Verwendbarkeitsdauer überschritten, so tauschen Sie CHARGE-PAK und Elektrodenpaket aus.

3 Überprüfen Sie Zubehör und Verbrauchsmaterialien.

Füllen Sie die Vorräte ggf. auf.

4 Überprüfen Sie den Defibrillator auf:

Schäden und Risse Mit qualifiziertem Service-Personal in Verbindung setzen.

Fremdkörper und Verschmutzungen

Reinigen Sie das Gerät.

5 Sonstiges:

Page 74: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK
Page 75: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Ind

ex

INDEX

AAbdeckung 2-3ADAPTIV 1-8, 1-9AED 1-2Aufforderung zur

Pulskontrolle 6-4Auspacken und Kontrollieren 2-2Äußere Bedienelemente,

Hinweissymbole und Beschriftungen 2-3

Auswechseln des CHARGE-PAK 5-3

Auswechseln des Elektrodenpakets 5-5

BBedienelemente 2-3Bedienereinstellungen

Aufforderung zur Pulskontrolle 6-4

Einschaltaufforderung 6-3Energieprotokoll 6-3Energiesequenz 6-2Gerätedatum 6-3Geräte-ID 6-2Geräte-Uhrzeit 6-3HLW-Zeiteinstellungen 6-3Lautstärke der

Sprachaufforderung 6-3

Zeitzone 6-4Befestigungsstift des

Elektrodenpakets 2-4, 2-5

Behandlung eines Patienten 3-3Benutzer 1-3

Bereitschaftsanzeige 2-3Bereitschaftsanzeige,

Fehlersuche 3-9Berichte, gespeicherte 4-2Beschriftungen 2-3Betriebsbereitschaft sichern 5-2Betriebseinstellungen 6-2

Beschreibung 6-1Betriebseinstellungen und

Konfiguration 6-2Bewegungserkennung 6-4Blauer Kunststoff 2-5

CCHARGE-PAK 1-8, 2-3, 2-4CHARGE-PAK auswechseln 5-3CHARGE-PAK-Hinweissymbol 2-

3, 5-2CHARGE-PAK-Kapazitäten und

-Ladedauer 5-4

DDatenspeicherung 4-2Datenübertragung

Löschen von Patientendaten 4-2

Patientenbericht, aktueller 4-2

Patientenbericht, vorheriger 4-2

Speichern von Patientendaten 4-2

Defibrillation 1-2, 1-3Defibrillationsberatungssystem B

-1Defibrillatoren, Gründe für den

Einsatz 1-2Defibrillatoren, Wissenswertes zu

automatischen externen 1-2

Den LIFEPAK CR Plus Defibrillator aufstellen 2-2

Den LIFEPAK CR Plus Defibrillator kontrollieren 2-3

Den LIFEPAK CR Plus Defibrillator reinigen 5-2

EEinschaltaufforderung 6-3Einsetzen des CHARGE-PAK 5-4EKG 1-3Elektroden 2-5, 2-6Elektroden-LEDs 2-4, 2-5Elektrodenpaket 2-4, 2-5Elektrodenpaket

auswechseln 5-5Elektrodenstecker 2-5Energieprotokoll 6-3Energiesequenz

Energiestufen 6-2Ereignis- und Testprotokoll 4-3Ereignis- und Testprotokolle 4-3Ereignisprotokoll 4-2Ersatz-CHARGE-PAK 5-7Ersatz-Elektrodenpaket 5-7Erste Schritte 2-1

FFehlersuche 3-9Fehlersuche bei der Anwendung

am Patienten 3-9

Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator Index-1©September 2002 Medtronic Physio-Control Corp.

Page 76: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Index

Fortlaufendes EKG 4-2

GGarantieinformationen 5-7Geräteidentifikation 6-2

HHelfer 1-3Herzattacke 1-3Herzflimmern 1-3Herzrhythmus,

defibrillierbarer 1-3Herzrhythmus, nicht

defibrillierbarer 1-3Herzstillstand 1-2, 1-3Hinweissymbole 2-3HLW 1-3HLW-Zeit 6-3

IImpedanz 1-3Indikationen 1-2Innere Elemente 2-4, 2-5IrDA-Port 1-8, 2-3, 2-4

JJoule 1-3

KKammerflimmern (ventrikuläre

Fibrillation) 1-2, 1-3Kammertachykardie (ventrikuläre

Tachykardie) 1-3Klinische Erprobung A-5Kurzanleitung 2-4, 2-6, 5-7

LLautsprecher 2-5, 2-6Lautstärke der

Sprachaufforderung 6-3LED 1-3LIFEPAK CR Plus Defibrillator

Automatischer BetriebHalbautomatischer

Betrieb 1-8Vollautomatisch 1-8

Automatischer Selbsttest 1-8Bedienereinstellungen

Bewegungserkennung1-9, 6-4

Bereitschaftsanzeige 1-9Datenmanagement 1-8Defibrillationselektroden 1-8Elektrisches System 1-9Funktionen und

Merkmale 1-8Kurvenform des

Defibrillationsimpulses 1-9

Optimierung der Voreinstellungen 1-8

Wissenswertes 1-8Zubehörteile 1-8

LIFEPAK CR Plus Fehlersuche 3-9

MMaßnahmen nach dem Eintreffen

des Rettungsdienstes 3-4

Maßnahmen nach der Verwendung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators 3-5

Merkmale der Datenspeicherung A-4

Myokardinfarkt 1-3

OÖffnen des Elektrodenpakets 3-3Öffnungsgriff des

Elektrodenpakets 2-4, 2-5

OK-Hinweissymbol 2-3, 5-2

PPatient 1-3Patientenbewegungen 3-8, 3-9Patientenversorgung

Fehlersuche 3-9Sprachaufforderungen 3-6Übergabe 3-4Versorgung bei plötzlichem

Herztod 3-3Pflege des LIFEPAK CR Plus

Defibrillators 5-1Physische Eigenschaften A-3Plötzlicher Herztod, Versorgung

des Patienten 3-3Positionieren der Elektroden 3-3,

3-4, 3-9Problemsituationen 3-9Protokollberichte 4-3

QQUIK-PAK-Elektroden 1-8QUIK-PAK-Elektroden

auswechseln 5-5

RRecycling/Entsorgung von

Elektroden 5-6Recycling-Informationen 5-6Regelmäßige Kontrollen 5-2Reinigungsmethoden 5-2Rettungsmaßnahmen 3-3

SSAS 1-3Schock-Taste 2-5, 2-6Schraubenschlüssel-Symbol 2-3,

5-2Seriennummer 2-3, 2-4Service anfordern 5-6Sicherheitsinformationen 1-4Sicherheitsrelevante Begriffe 1-4Sicherheitswarnhinweise 2-3, 2-4Spezifikationen A-1

Spezifikationen der Benutzerschnittstelle A-2

Sprachaufforderung, Fehlersuche 3-9

Sprachaufforderungen des LIFEPAK CR Plus 3-6

Sprachaufforderungen und Töne 3-5

Sprachaufforderungen, Aufstellung 3-6

Symbol “Achtung” 2-3, 5-2Symbole 1-5

TTaste Abdeckung

lösen/EIN-AUS 2-3Terminologie 1-2Test- und Wartungsdaten 4-3Textkonventionen 1-3Tragegriff 2-3, 2-4Trainingsmaterialien 5-7Trennen der Elektroden vom

Defibrillator 3-4

UÜber den LIFEPAK CR Plus

Defibrillator 1-8Überblick über die

Datenspeicherung 4-2Umgebungsrelevante

Spezifikationen A-3

VVerbrauchsteile 5-7Verwalten von

Patientendaten 4-1Verwendbarkeitsdauer 2-4, 2-6Verwendung des LIFEPAK CR

Plus Defibrillators 3-1, 3-3

Vom LIFEPAK CR Plus Defibrillator gespeicherte Daten 4-2

Vorbereitung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators auf den nächsten Einsatz 3-5

WWandhalterung 5-7Warnhinweise und

Vorsichtshinweise 1-4, 3-2

Allgemeine 1-4Wartung 5-6

ZZeitzone 6-4Zubehörteile 5-7Zusammenfassung 4-2

Index-2 Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator

Page 77: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK
Page 78: 1 DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 … · 2011. 1. 27. · 1 DEN LIFEPAK® CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN 2 Nehmen Sie den LIFEPAK

Medtronic Physio-Control11811 Willows Road NortheastPost Office Box 97006Redmond, WA 98073-9706 USATelefon: 425.867.4000Fax: 425.867.4121Internet: www.physiocontrol.com

www.medtronic.com

Medtronic Europe S.A.Medtronic Physio-ControlRte. du Molliau 31Case postale 841131 TolochenazSchweizTelefon: 41.21.802.7000Fax: 41.21.802.7900

PN 3201686-040