15_

8
Dateiname mit Revisionsstand: erstellt am: erstellt von: geprüft von: freigegeben von: Seite Gebrauchsanweisung Bipolare Pinzetten B 04.11.09 jw sw jw 1 von 4 Gebrauchsanweisung Bipolare Pinzette Geister Medizintechnik GmbH Föhrenstraße 2 78532 Tuttlingen / Germany Tel.: +49-7461-96624-0 FAX: +49-7461-96624-22 E-Mail: [email protected] Artikelnummern: 10-7000.US bis 10-7502 41-0400 Bayonett Bipolarpinzette 41-0401 Bayonett Bipolarpinzette Achtung Bitte lesen Sie die Informationen in diesem Faltblatt aufmerksam. Unsachgemäße Handhabung und Pflege, sowie zweckentfremdeter Gebrauch können zu vorzeitigem Verschleiß oder Risiken für Patienten und Anwender führen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Bipolaren Pinzetten dienen dem Fassen, Präparieren und Koagulieren von Gewebe. Sie müssen mittels geeignetem Bipolarkabel an den bipolaren Ausgang eines HF-Generators angeschlossen werden und dürfen nur mit bipolarem Koagulationsstrom eingesetzt werden. Die maximale Ausgangsspannung des Generators darf 500 Vp bzw. 300 Vp (je nach Modell, siehe Katalog) nicht überschreiten. Geeignete Anschlusskabel: Geister Bipolarkabel / Flachstecker Art.Nr. 34-94XX Geister Bipolarkabel /2-Pin-Stecker Art.Nr. 34-94XX Achtung: Instrumente für die Elektrochirurgie dürfen nur von Personen eingesetzt werden, die speziell dafür ausgebildet oder eingewiesen sind. Kontraindikationen Vorfälle, die im Zusammenhang mit dem Einsatz bipolarer Systeme berichtet wurden: Unbeabsichtigte Aktivierung mit resultierender Gewebeschädigung an der falschen Stelle und/oder Beschädigung der Ausrüstung. Feuer in Verbindung mit Abdecktüchern und anderen entzündlichen Materialien. Alternierende Strompfade, die zu Verbrennungen führen an Stellen, an denen der Patient oder Anwender mit unisolierten Bauteilen in Berührung kommt. Explosionen, verursacht durch Funkenbildung in der Umgebung von entzündlichen Gasen. Perforation von Organen. Plötzliche schwere Blutungen. Bipolare Pinzetten haben sich als nicht effektiv bei der Tubensterilisation oder der Tubenkoagulation im Zusammenhang mit der Sterilisation erwiesen und sollten hierfür nicht eingesetzt werden.

description

http://www.geister.com/images/instruct/15.pdf

Transcript of 15_

Page 1: 15_

Dateiname mit Revisionsstand: erstellt am: erstellt von: geprüft von: freigegeben von: Seite Gebrauchsanweisung Bipolare Pinzetten B 04.11.09 jw sw jw 1 von 4

Gebrauchsanweisung

Bipolare Pinzette

Geister Medizintechnik GmbH Föhrenstraße 2 78532 Tuttlingen / Germany Tel.: +49-7461-96624-0 FAX: +49-7461-96624-22 E-Mail: [email protected]

Artikelnummern:

10-7000.US bis 10-7502 41-0400 Bayonett Bipolarpinzette 41-0401 Bayonett Bipolarpinzette

Achtung Bitte lesen Sie die Informationen in diesem Faltblatt aufmerksam. Unsachgemäße Handhabung und Pflege, sowie zweckentfremdeter Gebrauch können zu vorzeitigem Verschleiß oder Risiken für Patienten und Anwender führen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Bipolaren Pinzetten dienen dem Fassen, Präparieren und Koagulieren von Gewebe. Sie müssen mittels geeignetem Bipolarkabel an den bipolaren Ausgang eines HF-Generators angeschlossen werden und dürfen nur mit bipolarem Koagulationsstrom eingesetzt werden. Die maximale Ausgangsspannung des Generators darf 500 Vp bzw. 300 Vp (je nach Modell, siehe Katalog) nicht überschreiten. Geeignete Anschlusskabel: Geister Bipolarkabel / Flachstecker Art.Nr. 34-94XX Geister Bipolarkabel /2-Pin-Stecker Art.Nr. 34-94XX Achtung: Instrumente für die Elektrochirurgie dürfen nur von Personen eingesetzt werden, die speziell dafür ausgebildet oder eingewiesen sind. Kontraindikationen Vorfälle, die im Zusammenhang mit dem Einsatz bipolarer Systeme berichtet wurden: Unbeabsichtigte Aktivierung mit resultierender Gewebeschädigung an der falschen Stelle und/oder Beschädigung der Ausrüstung. Feuer in Verbindung mit Abdecktüchern und anderen entzündlichen Materialien. Alternierende Strompfade, die zu Verbrennungen führen an Stellen, an denen der Patient oder Anwender mit unisolierten Bauteilen in Berührung kommt. Explosionen, verursacht durch Funkenbildung in der Umgebung von entzündlichen Gasen. Perforation von Organen. Plötzliche schwere Blutungen. Bipolare Pinzetten haben sich als nicht effektiv bei der Tubensterilisation oder der Tubenkoagulation im Zusammenhang mit der Sterilisation erwiesen und sollten hierfür nicht eingesetzt werden.

Page 2: 15_

Dateiname mit Revisionsstand: erstellt am: erstellt von: geprüft von: freigegeben von: Seite Gebrauchsanweisung Bipolare Pinzetten B 04.11.09 jw sw jw 2 von 4

Anwendungs- und Sicherheitshinweise Nichtbeachtung dieser Anwendungs- und Sicherheitshinweise können zu Verletzungen, Fehlfunktionen oder anderen unerwarteten Vorfällen führen.

- Alle Instrumente müssen vor der ersten Ingebrauchnahme und vor jeder weiteren Anwendung komplett gereinigt, desinfiziert, sterilisiert und auf Funktionsfähigkeit geprüft werden.

- Es ist sehr wichtig, jedes chirurgische Instrument vor jedem Gebrauch auf sichtbare Beschädigungen und Verschleiß, z.B. Risse, Brüche oder Defekte an der Isolation zu untersuchen. Vor allem Bereiche wie Schneiden, Spitzen, Schlüsse, Sperren und Rasten, sowie alle beweglichen Teile, Isolationen und keramischen Elemente sind sorgfältig zu prüfen.

- Setzen Sie niemals beschädigte Instrumente ein. - Nicht in Gegenwart von brennbaren oder explosiven Stoffen verwenden. - Das Instrument darf nicht auf dem Patienten abgelegt werden. - Nur koagulieren, wenn sich die Kontaktflächen im Sichtbereich befinden und guten Kontakt

mit dem zur Koagulation gewählten Gewebe haben. Dabei keine anderen metallischen Instrumente, Trokarhülsen, Optiken oder dgl. berühren.

- Anwendungs- und Sicherheitshinweise des Herstellers des HF-Chirurgiegeräts beachten. Wiederaufbereitung Aufgrund des Produktdesigns, der verwendeten Materialien und des Verwendungszwecks kann kein definiertes Limit von maximal durchführbaren Aufbereitungszyklen festgelegt werden. Die Lebensdauer der Instrumente wird durch deren Funktion und den schonenden Umgang mit ihnen bestimmt. Instrumente für die Elektrochirurgie unterliegen naturgemäß einem erhöhten Verschleiß in Abhängigkeit von Art und Dauer der Anwendung. Vorbereitung und Transport Direkt nach der Anwendung groben Schmutz von den Instrumenten entfernen. Keine fixierenden Mittel oder heißes Wasser (>40°C) benutzen, da das zur Fixierung von Rückständen führt und den Reinigungserfolg beeinträchtigen kann. Lagerung und Transport der Instrumente muss in einem geschlossenen Behältnis zum Aufbereitungsort erfolgen, um eine Beschädigung der Instrumente und Kontamination der Umwelt zu vermeiden. Maschinelle Wiederaufbereitung Reinigung Instrumente in eine Siebschale auf den Einschubwagen bzw. auf die Einsätze des MIC-Wagens legen und den Reinigungsprozess starten.

1. 1 min. Vorspülen mit kaltem Wasser 2. Entleerung 3. 3 min. Vorspülen mit kaltem Wasser 4. Entleerung 5. 5 min. Waschen bei 55°C mit 0,5 % alkalischen, bzw. 45°C mit enzymatischem Reiniger 6. Entleerung 7. 3 min Neutralisation mit warmen Leitungswasser (>40°C) und Neutralisator 8. Entleerung 9. 2 min. Zwischenspülung mit warmen Leitungswasser (>40°C) 10. Entleerung

Desinfektion Maschinelle thermische Desinfektion unter Berücksichtigung der nationalen Anforderungen bezüglich des A0-Wertes (siehe ISO 15883) durchführen. Trocknung Trocknung der Außenseite der Instrumente durch den Trocknungszyklus des Reinigungs-/Desinfektionsgerätes. Falls notwendig, kann zusätzlich eine manuelle Trocknung mit Hilfe eines flusenfreien Tuches erreicht werden. Hohlräume von Instrumenten mit steriler Druckluft trocknen.

Page 3: 15_

Dateiname mit Revisionsstand: erstellt am: erstellt von: geprüft von: freigegeben von: Seite Gebrauchsanweisung Bipolare Pinzetten B 04.11.09 jw sw jw 3 von 4

Manuelle Wiederaufbereitung Reinigung Bereiten Sie ein Reinigungsbad gemäß Herstellerangaben zu.

1. Produkte solange unter kaltem Leitungswasser (<40°C) spülen, bis alle sichtbaren Verschmutzungen entfernt wurden. Festsitzender Schmutz ist mit einer weichen Bürste zu entfernen.

2. Produkte in das vorbereitete Reinigungsbad komplett einlegen. Einwirkzeit gemäß Herstellerangaben einhalten.

3. Reinigen Sie das eingelegte Instrument manuell mit einer weichen Bürste. Alle Flächen müssen mehrfach abgebürstet werden.

4. Nur für Kanäle und Rohrinnenflächen gilt: Fahren Sie mit der Bürste mindestens sechsmal in die Rohre hinein und wieder hinaus. Spülen Sie danach die Rohre mit destilliertem Wasser und wiederholen Sie diese Prozedur.

5. Spülen Sie die Produkte äußerst gründlich unter fließendem Leitungswasser zur restlosen Entfernung des Reinigungsmittels.

Desinfektion Bereiten Sie ein Desinfektionsbad gemäß Angaben des Desinfektionsmittelherstellers zu. Legen Sie die Instrumente in das Desinfektionsbad ein und beachten Sie dabei die vorgeschriebene Einwirkzeit. Spülen Sie die Produkte äußerst gründlich mit VE-Wasser zur restlosen Entfernung des Desinfektionsmittels. Trocknung Die manuelle Trocknung erfolgt mittels eines flusenfreien Tuches und, insbesondere zur Trocknung von Hohlräumen und Kanälen, mit steriler Druckluft. Funktionsprüfung und Verpackung Optische Begutachtung auf Sauberkeit; ggf. Montageund Funktionstest gemäß Bedienungsanleitung. Falls notwendig, den Wiederaufbereitungsprozess wiederholen bis das Instrument optisch sauber ist. Normgerechte Verpackung der Instrumente zur Sterilisation nach ISO 11607 und EN 868. CLARIS Non-Stick Bipolarpinzetten Die polierten Edelmetallspitzen der CLARIS Bipolarpinzetten können, ähnlich wie Silber, anlaufen. Dies stellt keine Funktionsbeeinträchtigung dar. Der ursprüngliche Glanz kann durch Abreiben mit einem Silberputztuch wiederhergestellt werden. Bipolarpinzetten mit Spülung Der beiliegende Drahteinschub sollte immer, außer während des Einsatzes und der Reinigung, in den Spülkanal eingeschoben sein, um ein Verstopfen zu verhindern. Der Spülkanal muss bei der Reinigung besonders gründlich durchgespült werden. Die Durchgängigkeit muss nach der Reinigung geprüft werden. Sterilisation Sterilisation der Produkte mit fraktioniertem Pre- Vakuum-Verfahren (gem. ISO 13060 / ISO 17665) unter Berücksichtigung der jeweiligen nationalen Anforderungen.

- 3 Vorvakuumphasen mit mindestens 60 mbar Druck - Aufheizung auf eine Sterilisationstemperatur von mindestens 132°C; max. 137°C - Kürzeste Haltezeit: 3 min. - Trockenzeit: mindestens 10 min.

Lagerung Lagerung der sterilisierten Instrumente in einer trockenen, sauberen und staubfreien Umgebung bei moderaten Temperaturen von 5°C bis 40°C. Reparaturen Führen Sie Reparaturen nicht selbst durch. Service und Reparaturen dürfen nur durch entsprechend trainierte und qualifizierte Personen durchgeführt werden. Wenden Sie sich mit diesbezüglichen Fragen an den Hersteller oder Ihre medizintechnische Abteilung.

Page 4: 15_

Dateiname mit Revisionsstand: erstellt am: erstellt von: geprüft von: freigegeben von: Seite Gebrauchsanweisung Bipolare Pinzetten B 04.11.09 jw sw jw 4 von 4

Achtung: Defekte Produkte müssen vor Rücksendung zur Reparatur den gesamten Wiederaufbereitungsprozess durchlaufen haben. Informationen zur Validierung der Wiederaufbereitung Die folgenden Prüfanleitungen, Materialien und Maschinen wurden zur Validierung eingesetzt: Reinigungsmittel (maschinell):

Neodisher FA; Dr. Weigert (Alkalisch) Endozime, Fa. Ruhof (Enzymatisch)

Reinigungsmittel (manuell): Enzol Enzym. Detergent, Johnson&Johnson

Neutralisator: Neodisher Z; Dr. Weigert

Reinigungs- Desinfektionsgerät: Miele G 7736 CD Miele Einschubwagen E 327-06 Miele MIC-Wagen E 450

Details siehe Bericht SMP GmbH # 01707011901-2 (Masch. Reinigung) Northview Laboratories #P8H066 (Man. Reinigung, Sterilis.) Nelson Labs # 200432706-02 (Sterilisation) MDS GmbH Testbericht 084183-10 (Sterilisation) Sollten die zuvor beschriebenen Chemikalien und Maschinen nicht zur Verfügung stehen, obliegt es dem Anwender, sein Verfahren entsprechend zu validieren. Handhabung Alle chirurgischen Instrumente sollten beim Transportieren, Reinigen, Pflegen, Sterilisieren und Lagern stets mit größter Sorgfalt behandelt werden. Dies gilt insbesondere für Schneiden, feine Spitzen und sonstige empfindliche Bereiche. Garantie Die Geister Medizintechnik GmbH liefert ausschließlich geprüfte und fehlerfreie Produkte an Ihre Kunden aus. Alle unsere Produkte sind so ausgelegt und gefertigt, dass sie den höchsten Qualitätsansprüchen genügen. Eine Haftung für Produkte die gegenüber dem Original modifiziert, zweckentfremdet oder unsachgemäß behandelt oder eingesetzt wurden, wird ausgeschlossen.

Page 5: 15_

Dateiname mit Revisionsstand: erstellt am: erstellt von: geprüft von: freigegeben von: Seite Gebrauchsanweisung Bipolare Pinzetten_EN A 21.07.13 jw sw jw 1 von 4

Instructions for the Use BIPOLAR Forceps

Geister Medizintechnik GmbH Föhrenstraße 2 78532 Tuttlingen / Germany Tel.: +49-7461-96624-0 FAX: +49-7461-96624-22 E-Mail: [email protected]

Please read before use! Please read the information in this leaflet carefully. Improper handling and care, as well as misuse can lead to premature wear or risks for patients and users. Intended Use The bipolar forceps are used for grasping, dissection and coagulation of tissue. You need a suitable means to the bipolar bipolar output of an RF generator can be connected and may only be used with bipolar coagulation. The maximum output voltage of the generator must 500 Vp Vp and 300 (depending on model, see catalog) or less. Note: Instruments for electrosurgery only be used by persons who are specially trained or instructed. Application and Safety All instruments must be before first putting into use before any further application completely cleaned, disinfected and sterilized. It is very important to each surgical instrument before each use visible damage and wear, for example Cracks, fractures or failures to examine the insulation. In particular areas such as blades, points, locks, ratchets and latches, and any moving parts, insulation and ceramic items are carefully scrutinized. Do not use damaged instruments. Do not use in the presence of flammable or explosive substances. The instrument should not be placed on the patient. Coagulate only when the contact areas are within view. Don’t touch any other metal instruments. Reprocessing Because of product design, materials used and the intended use is no defined limit of a maximum feasible. Treatment cycles should be established. The life of the instruments is determined by

Page 6: 15_

Dateiname mit Revisionsstand: erstellt am: erstellt von: geprüft von: freigegeben von: Seite Gebrauchsanweisung Bipolare Pinzetten_EN A 21.07.13 jw sw jw 2 von 4

their function and the careful use of them determined. Instruments for electrosurgery are of course subject to increased wear, depending on the type and duration of use. Preparation and transport immediately after the application of coarse dirt from the instruments. No fixation agents or hot water (> 40 ° C) using, since the fixation of residues out and cleaning can affect success. Storage and transportation of the instruments must be made in a closed container for treatment site to prevent damage to the instruments and to avoid contamination of the environment. Machine reprocessing cleaning Instruments in a basket on the loading racks or put on the stakes of the car and the MIC cleaning process starts. 1. 1 min. Pre-rinse with cold water 2. Emptying 3. 3 min. Pre-rinse with cold water 4. Emptying 5. 5 min. Washing at 55 ° C with 0.5% alkaline, or 45 ° C with an enzymatic cleaner 6. Emptying 7. 3 min neutralization with warm tap water (> 40 ° C) and a neutralizing 8. Emptying 9. 2 min. Intermediate rinse with warm water (> 40 ° C) 10. Emptying Disinfection Automatic disinfection, taking into account the national requirements for the A0 value (see ISO 15883). Drying Drying the outside of the instruments by the drying cycle of the washer disinfectors. If necessary, in addition, a manual drying with a lint-free cloth can be achieved. Cavities of instruments with sterile air dry. Manual reprocessing cleaning Prepare a cleaning under manufacturer details. 1. Products while under cold tap water (<40 ° C) rinsing until all visible contaminants were removed. Imbedded dirt is

removed with a soft brush. 2. Products in the prepared cleaning insert completely. Exposure under adhere to the manufacturer. 3. Clean the instrument inserted manually with a soft brush. All surfaces must be brushed several times. 4. Applies only for channels and internal surfaces: Take the brush at least six times in the tubes inside and out. Rinse then

the tubes with distilled water and repeat this procedure. 5. Rinse the products very thoroughly under running tap water for complete removal of detergent.

Page 7: 15_

Dateiname mit Revisionsstand: erstellt am: erstellt von: geprüft von: freigegeben von: Seite Gebrauchsanweisung Bipolare Pinzetten_EN A 21.07.13 jw sw jw 3 von 4

Disinfection Prepare a disinfectant according to information provided by the disinfectant manufacturer. Place the instruments in the disinfectant, and observing the prescribed contact time. Rinse the products very thoroughly with deionised water to complete removal of the disinfectant. Drying The manual drying is effected by a lint-free cloth and, in particular for drying cavities and canals with sterile compressed air. Functional testing and packaging Visual inspection for cleanliness, if applicable, installation and function test according to the manual. If necessary, repeat the treatment process until the instrument is visibly clean. Standardized packaging of the instruments for Sterilization per ISO 11607 and EN 868. Bipolar forceps can start. Bipolar forceps can be dark by the use. Original shine can be restored by rubbing with a cloth. Bipolar forceps with irrigation The attached wire rack should always, except during use and cleaning, be inserted into the irrigation channel to prevent clogging. The flushing must when cleaning be rinsed very thoroughly. The consistency must be checked after cleaning. Sterilization Sterilization of instruments by fractional pre-vacuum national requirements (in accordance with ISO 13060 / ISO 17665), taking into account the particular. - 3 pre-vacuum with at least 60 mbar - Heating to a sterilization temperature of at least 132 ° C, max. 137 ° C - Shortest time: 3 min. - Drying time: min at least 10. Storage Storage of sterilized instruments in a clean, dry and dust-free environment at moderate temperatures of 5 ° C to 40 ° C. Repairs To do repairs yourself. Service and repair should be performed only by Geister Medizintechnik GmbH, is the guarantee to take advantage. If you have any questions regarding this contact the manufacturer or your medical department. Note: Defective products must pass through before returning to repair the entire recycling process have. Handling All surgical instruments should be transporting, cleaning, maintenance, sterilization and storage are always treated with great care. This is especially true for blades, fine points and other sensitive areas.

Page 8: 15_

Dateiname mit Revisionsstand: erstellt am: erstellt von: geprüft von: freigegeben von: Seite Gebrauchsanweisung Bipolare Pinzetten_EN A 21.07.13 jw sw jw 4 von 4

Warranty Geister Medizintechnik GmbH provides accurate and only certified products to your customers. All our products are designed and manufactured that they meet the highest standards of quality. A liability for the existing product to the original, misused or improperly were handled or used will be excluded.