1K0 051 437 MA UHV-Nachrüstung...

25
Distribution and Copyright by Volkswagen Zubehör GmbH 2008 1 Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung Strana 5 Página 8 Page 11 Page 14 Pagina 17 Pagina 20 Sida 23 Lieferumfang: Benötigte Spezialwerkzeuge, Prüf- und Messgeräte sowie Hilfsmittel: Innen-Torx (Satz) Demontagekeil 3409 Leitungsstrang-Reparatur-Set -VAS 1978- Fahrzeugdiagnose-, Mess- u. Informationssystem, z. B. -VAS 5051A- Arbeitsablauf: Hinweis Der Einbau der Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung sollte von einer Fachwerkstatt durchge- führt werden. Zur Montage werden spezielle Werkzeuge, sowie ergänzende, fahrzeugspezifische Lite- ratur benötigt. Unsachgemäßer Einbau kann zu Schäden am Fahrzeug oder der Mobiltelefonvor- bereitung führen. Die Nachrüstung kann in Fahrzeugen mit Radio/Radio-Navigationssystem ab Werk erfolgen. Nach Abschluß der Montagearbeiten muss das Fahrzeug mit einem Fahrzeugdiagnose-, Mess- u. Infor- mationssystem für den Betrieb mit Mobiltelefon codiert werden. Befestigen Sie alle Leitungen so, dass sie nicht mit drehenden oder anderen beweglichen Teilen des Fahrzeugs in Berührung kommen können und das Scheuern an scharfkantigen Blech- oder Kunststoff- teilen ausgeschlossen wird. Technische Änderungen vorbehalten. 1x Interfacebox 1x Mikrofon 1x Leitungssatz 1x Befestigungsmaterial 1x Bedienungsanleitung 1x Montageanleitung 1.1 Einbauorte Die nebenstehende Abbildung zeigt die möglichen Einbauorte und die Leitungsverlegung vom Radio/Radio-Navigationssystem zur Dachkonsole. 1 - Mikrofon Montage am werkseitigen Einbauort in der Dachkonsole 2 - Leitungssatz Verlegung vom Radio-Anschlussstecker zur Interfacebox und hinter dem Ablagefach Beifahrerseite, der Verklei- dung der A-Säule und dem Dachhimmel zum Mikrofon in der Dachkonsole 3 - Interfacebox mögliche Einbauorte sind, abhängig vom Fahrzeug und der verbauten Ausstattung, links neben oder oberhalb des Ab- lagefachs Beifahrerseite, unter oder hinter dem Radio/Ra- dio-Navigationssystem ACHTUNG! Der Leitungssatz -2- muss so verlegt werden, dass der Bei- fahrerairbag nicht in seiner Funktion eingeschränkt wird. Der Einbauort der Interfacebox -3- muss so ausgewählt werden, dass der Beifahrerairbag nicht in seiner Funktion eingeschränkt wird. 120 140 160 180 200 1 2 3 VOT-1546 1K0 051 437 A Montageanleitung CZ E F GB I NL S

Transcript of 1K0 051 437 MA UHV-Nachrüstung...

Page 1: 1K0 051 437 MA UHV-Nachrüstung RdWbd8ba3c866c8cbc330ab-7b26c6f3e01bf511d4da3315c66902d6.r6.cf1.rackcdn.… · 2 Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung 1.2 Vorbereitung des

Distribution and Copyright by Volkswagen Zubehör GmbH 2008 1

Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung⇒ Strana 5 ⇒ Página 8 ⇒ Page 11 ⇒ Page 14

⇒ Pagina 17 ⇒ Pagina 20 ⇒ Sida 23

Lieferumfang:

Benötigte Spezialwerkzeuge, Prüf- und Messgeräte sowie Hilfsmittel:

◆ Innen-Torx (Satz)◆ Demontagekeil 3409◆ Leitungsstrang-Reparatur-Set -VAS 1978-◆ Fahrzeugdiagnose-, Mess- u. Informationssystem, z. B. -VAS 5051A-

Arbeitsablauf: Hinweis

◆ Der Einbau der Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung sollte von einer Fachwerkstatt durchge-führt werden. Zur Montage werden spezielle Werkzeuge, sowie ergänzende, fahrzeugspezifische Lite-ratur benötigt. Unsachgemäßer Einbau kann zu Schäden am Fahrzeug oder der Mobiltelefonvor-bereitung führen.

◆ Die Nachrüstung kann in Fahrzeugen mit Radio/Radio-Navigationssystem ab Werk erfolgen.◆ Nach Abschluß der Montagearbeiten muss das Fahrzeug mit einem Fahrzeugdiagnose-, Mess- u. Infor-

mationssystem für den Betrieb mit Mobiltelefon codiert werden.◆ Befestigen Sie alle Leitungen so, dass sie nicht mit drehenden oder anderen beweglichen Teilen des

Fahrzeugs in Berührung kommen können und das Scheuern an scharfkantigen Blech- oder Kunststoff-teilen ausgeschlossen wird.

◆ Technische Änderungen vorbehalten.

◆ 1 x Interfacebox◆ 1 x Mikrofon◆ 1 x Leitungssatz

◆ 1 x Befestigungsmaterial◆ 1 x Bedienungsanleitung◆ 1 x Montageanleitung

1.1 EinbauorteDie nebenstehende Abbildung zeigt die möglichen Einbauorteund die Leitungsverlegung vom Radio/Radio-Navigationssystemzur Dachkonsole.

1 - Mikrofon

◆ Montage am werkseitigen Einbauort in der Dachkonsole2 - Leitungssatz

◆ Verlegung vom Radio-Anschlussstecker zur Interfaceboxund hinter dem Ablagefach Beifahrerseite, der Verklei-dung der A-Säule und dem Dachhimmel zum Mikrofon inder Dachkonsole

3 - Interfacebox

◆ mögliche Einbauorte sind, abhängig vom Fahrzeug und derverbauten Ausstattung, links neben oder oberhalb des Ab-lagefachs Beifahrerseite, unter oder hinter dem Radio/Ra-dio-Navigationssystem

ACHTUNG!

● Der Leitungssatz -2- muss so verlegt werden, dass der Bei-fahrerairbag nicht in seiner Funktion eingeschränkt wird.

● Der Einbauort der Interfacebox -3- muss so ausgewähltwerden, dass der Beifahrerairbag nicht in seiner Funktioneingeschränkt wird.

120140

160180

200220

1

2

3

VOT-1546

1K0 051 437 AMontageanleitung

CZ E F GB

I NL S

Page 2: 1K0 051 437 MA UHV-Nachrüstung RdWbd8ba3c866c8cbc330ab-7b26c6f3e01bf511d4da3315c66902d6.r6.cf1.rackcdn.… · 2 Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung 1.2 Vorbereitung des

2

Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung

1.2 Vorbereitung des Fahrzeugs für die Bauteilmontage− Schalten Sie die Zündung und alle elektrischen Verbraucher aus.− Bauen Sie das Radio/Radio-Navigationssystem, das Ablage-

fach Beifahrerseite, die Verkleidung A-Säule Beifahrerseite, dieSonnenblenden und die Dachkonsole des Fahrzeugs aus.

⇒ Reparaturleitfaden des Fahrzeugs

1.3 Montage der Interfacebox− Stecken Sie die große Mehrfachsteckverbindung des Leitungs-

satzes in die Anschlussbuchse der Interfacebox ein und verrie-geln Sie diese.

− Um Klappergeräusche im Fahrbetrieb zu vermeiden, umwik-keln Sie die Interfacebox mit dem Kunststoffnetz aus dem Lie-ferumfang:◆ nehmen Sie das Kunststoffnetz doppelt◆ schieben Sie die Interfacebox in das Kunststoffnetz -1-◆ sichern Sie die Öffnungen des Kunststoffnetzes mit

Kabelbindern -2- aus dem Lieferumfang− Montieren Sie die Interfacebox an einem geeigneten Einbau-

ort in der Schalttafel (vgl. Seite 1, Abb. 1).

1.4 Verlegung des Leitungssatzes− Verlegen Sie den kurzen Abschnitt des Leitungssatzes von der

Interfacebox zum Radio-Anschlussstecker des Fahrzeugs.− Verlegen Sie den langen Abschnitt des Leitungssatzes von der

Interfacebox innerhalb der Schalttafel zur A-Säule des Fahr-zeugs.

− Befestigen Sie den Leitungssatz mit Kabelbindern aus demLieferumfang innerhalb der Schalttafel an vorhandenen Leitun-gen oder Haltern des Fahrzeugs.

− Verlegen Sie den Leitungssatz an der A-Säule entlag und inner-halb des Dachhimmels zum Einbauort der Dachkonsole.

− Befestigen Sie den Leitungssatz mit Kabelbindern aus demLieferumfang an vorhandenen Leitungen oder Haltern desFahrzeugs.

1.5 Montage des Mikrofons in der Dachkonsole− Entfernen Sie die Abdeckung (o. Abb.) von der Einbauöffnung

des Mikrofons -1-.− Clipsen Sie das Mikrofon -1- aus dem Lieferumfang in der

Dachkonsole des Fahrzeugs ein.− Schließen Sie die Steckverbindung des Mikrofons an der Buch-

se -2- des Leitungssatzes an.− Umwickeln Sie die Steckverbindung mit Schaumstoff aus dem

Lieferumfang, um Klappergeräusche zu vermeiden.− Montieren Sie die Dachkonsole in umgekehrter Reihenfolge.⇒ Reparaturleitfaden des Fahrzeugs

VOT-1583

2

1

2

VOT-1547

12

Page 3: 1K0 051 437 MA UHV-Nachrüstung RdWbd8ba3c866c8cbc330ab-7b26c6f3e01bf511d4da3315c66902d6.r6.cf1.rackcdn.… · 2 Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung 1.2 Vorbereitung des

Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung

3

1.6 Anschluss des Leitungssatzes am Radio-Anschluss-stecker des Fahrzeugs

Hinweis

Bereits angeschlossene Leitungen werden in den folgenden Ab-bildungen aus Gründen der Übersichtlichkeit nicht dargestellt.− Ziehen Sie den Sicherungsstift -2- aus dem Radio-Anschluss-

stecker -1- heraus.− Drücken Sie die markierten Leitungen aus den Kammern des

Radio-Anschlusssteckers heraus und verrasten Sie die Kontak-te gemäß der Tabelle in den Flachkontaktgehäusen -7- und -8-aus dem Lieferumfang. Haken Sie die durchgeführten Ände-rungen in der Tabellenspalte „erledigt“ ab.

− Verrasten Sie die Einzeladern des Leitungssatzes gemäß der fol-genden Tabelle im Radio-Anschlussstecker. Haken Sie diedurchgeführten Änderungen in der Tabellenspalte „erledigt“ ab.

− Stecken Sie den Sicherungsstift wieder in den Radio-An-schlussstecker ein (vgl. Seite 3, Abb. 1, -2-).

− Verrasten Sie die Stecker (vgl. Seite 3, Abb. 1, -7- und -8-) inden zugehörigen Buchsen des Leitungssatzes.

Hinweis

Bei Fahrzeugen mit werkseitig verbautem CD-Wechsler ist dasgrüne Flachkontaktgehäuse (vgl. Seite 3, Abb. 2, -1-) bereits ver-baut. Verwenden Sie in diesem Fall das Flachkontaktgehäuse ausdem Fahrzeug. Ist kein CD-Wechsler verbaut, verwenden Sie dasFlachkontaktgehäuse aus dem Lieferumfang.− Entriegeln Sie das grüne Flachkontaktgehäuse -Pfeil A- und zie-

hen Sie das Kastenkontaktgehäuse -1- heraus -Pfeil B-.− Bestücken Sie das Kastenkontaktgehäuse -1- gemäß der fol-

genden Tabelle mit den freien Einzeladern des Leitungssatzes.Haken Sie die durchgeführten Änderungen in der Tabellenspal-te „erledigt“ ab.

Leitungsfarbe von PIN Radio-Anschlussstecker

nach PIN/Stecker erl.

orange/violett PIN 9 (-3-) PIN 1 weißer Steckerorange/braun PIN 10 (-4-) PIN 2 weißer Stecker

rot/gelb PIN 15 (-5-) PIN 1 schwarzer Steckerbraun PIN 12 (-6-) PIN 2 schwarzer Stecker

Leitungsfarbe nach PIN/Radio-Anschlussstecker erledigtorange/violett PIN 9orange/braun PIN 10

rot/gelb PIN 15braun PIN 12

Leitungsfarbe nach PIN/Kastenkontaktgehäuse erledigtblau PIN 12gelb PIN 6

grün/braun1) PIN 11weiß/braun1) PIN 5

1) werden bei RNS2CD und RNS2DVD nicht benötigt

1 2

34

7

VOT-1548

56

8

VOT-1549

1

VOT-0583

1A

B

VOT-1456

1A

B

Page 4: 1K0 051 437 MA UHV-Nachrüstung RdWbd8ba3c866c8cbc330ab-7b26c6f3e01bf511d4da3315c66902d6.r6.cf1.rackcdn.… · 2 Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung 1.2 Vorbereitung des

4

Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung

− Verrasten Sie das grüne Flachkontaktgehäuse -1- des Leitungs-satzes im Radio-Anschlussstecker.

− Montieren Sie das Radio/Radio-Navigationssystem.⇒ Reparaturleitfaden des Fahrzeugs

1.7 Mobiltelefonvorbereitung codieren− Schließen Sie ein Fahrzeugdiagnose-, Mess- u. Informations-

system an.− Wählen Sie im Fahrzeugdiagnose-, Mess- u. Informationssys-

tem die Betriebsart „Eigendiagnose“.− Wählen Sie nacheinander folgende Menüpunkte an:

◆ 19 Diagnoseinterface für Datenbus◆ 007 Codierung (Dienst $1A)◆ 77 Telefon

− Setzen Sie das Telefon auf „codiert“.− Folgen Sie anschließend der Abfrage und geben Sie die rele-

vanten Fahrzeugdaten ein.− Codieren Sie das Telefonsteuergerät wie folgt:

− Schließen Sie die Codierung durch Bestätigen der Eingabenab.

1.8 Funktionsprüfung und Endmontage− Prüfen Sie die Funktion der Mobiltelefonvorbereitung, indem

Sie ein Mobiltelefon mit der Mobiltelefonvorbereitung koppelnund ein Gespräch führen. Beenden Sie das Gespräch mit demMultifunktionslenkrad, um die Funktion der Mobiltelefonvorbe-reitung in Verbindung mit dem Multifunktionslenkrad zu über-prüfen.

⇒ Bedienungsanleitung der Mobiltelefonvorbereitung− Bauen Sie das Ablagefach Beifahrerseite, die Verkleidung A-

Säule rechts und die Sonnenblenden des Fahrzeugs ein.⇒ Reparaturleitfaden des Fahrzeugs

Byte Geräte ohne StereoPhone Eingang 1)

Geräte mit StereoPhone Eingang 2)

0 $40 $41

1 $21 $21

2 $20 $201) z. B. Premium 7, RNS2-CD/DVD, RNS-MFD2 CD/DVD ...2) z. B. Premium 8, RNS 510, RCD 510...

VOT-1549

1

Page 5: 1K0 051 437 MA UHV-Nachrüstung RdWbd8ba3c866c8cbc330ab-7b26c6f3e01bf511d4da3315c66902d6.r6.cf1.rackcdn.… · 2 Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung 1.2 Vorbereitung des

5

Návod k instalaciOriginální příprava mobilního telefonu pro dodatečnou instalaci

Obsah dodávky:

◆ 1 x propojovací krabice◆ 1 x mikrofon◆ 1 x sada vodičů◆ 1 x materiál pro připevnění◆ 1 x návod k obsluze◆ 1 x návod k instalaci

Potřebná speciální nářadí, zkušební a měřící přístroje a pomocné prostředky:

◆ Vnitřní hvězdicový imbus TORX (sada)◆ Klín 3409 pro demontáž◆ Sada -VAS 1978- na opravu svazků fázových vodičů◆ Diagnostický, měřicí a informační systém, např. -VAS 5051A-

Pracovní postup:

Upozornění

◆ Vestavbu originální přípravy mobilního telefonu pro dodatečnou instalaci má provádět odborná dílna. K montáži jezapotřebí speciálního nářadí, včetně dodatečné, pro vozidlo specifické literatury. Neodborná vestavba může mít zanásledek poškození vozidla nebo přípravy mobilního telefonu.

◆ Dodatečná instalace se může provést ve vozidlech s rádiem/radionavigačním systémem od výrobce.◆ Po ukončení montážních prací se musí vozidlo kódovat diagnostickým měřícím a informačním systémem pro

provoz s mobilním telefonem.◆ Upevněte všechny vodiče tak, aby se nedostaly do styku s otáčejícími se nebo jinými pohyblivými částmi vozidla,

a aby se neodíraly o ostré hrany plechů nebo plastových dílů.◆ Technické změny vyhrazeny.

1.1 Montážní místaObrázek ukazuje možná montážní místa a položení kabelů z rádia/radionavigačního systému ke střešní konzole.

Strana 1 - obr. 1

1 - Mikrofon◆ Montáž na montážním místě od výrobce ve střešní konzole

2 - Sada vodičů◆ Položení z konektoru rádia k propojovací krabici a za odkládací přihrádkou na straně spolucestujícího, obložením A

sloupku a za stropem karoserie k mikrofonu ve střešní konzole3 - Připojovací krabice

◆ možná montážní místa jsou, v závislosti na vozidle a zabudované výbavě, vlevo vedle nebo nad odkládací přihrádkou na straně spolucestujícího, pod nebo za rádiem/radionavigačním systémem

1.2 Příprava vozidla pro montáž komponent− Vypněte zapalování a všechny elektrické spotřebiče.− Demontujte rádio/radionavigační systém, odkládací přihrádku na straně spolucestujícího, obložení A sloupku na

straně spolucestujícího, sluneční clony a střešní konzolu vozidla.⇒ Příručka pro opravy vozidla

POZOR!

● Sadu vodičů -2- musíte položit tak, aby nebyla omezena funkce bezpečnostního vaku spolujezdce.● Montážní místo propojovací krabice -3- musíte vybrat tak, aby nebyla omezena funkce bezpečnostního

vaku spolujezdce.

1K0 051 437 A

Page 6: 1K0 051 437 MA UHV-Nachrüstung RdWbd8ba3c866c8cbc330ab-7b26c6f3e01bf511d4da3315c66902d6.r6.cf1.rackcdn.… · 2 Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung 1.2 Vorbereitung des

6

1.3 Montáž připojovací krabice

Strana 2 - obr. 1

− Zasuňte velkou sdruženou zástrčku sady vodičů do zdířky přípoje připojovací krabice a zablokujte ji.− Aby při jízdě nedocházelo ke klepání, oviňte připojovací krabici plastovou sít'kou z obsahu dodávky.

◆ použijte plastovou sít'ku dvojitě◆ zasuňte připojovací krabici do plastové sít'ky -1-◆ zajistěte otvory plastové sít'kykabelovými svorkami -2- z obsahu dodávky

− Namontujte propojovací krabici na vhodném montážním místě na přístrojové desce (por. se stranou 1, obr. 1).

1.4 Položení sady vodičů− Položte krátký úsek sady vodičů z propojovací krabice ke konektoru rádia ve vozidle.− Položte dlouhý úsek sady vodičů z připojovací krabice uvnitř přístrojové desky k A sloupku vozidla. − Upevněte sadu vodičů kabelovými svorkami z obsahu dodávky uvnitř přístrojové desky k existujícím vodičům nebo

příchytkám ve vozidle.− Položte sadu vodičů podél A sloupku a uvnitř stropu karoserie k montážnímu místu střešní konzoly.− Připevněte sadu vodičů kabelovými svorkami z dodávky k existujícím kabelům nebo příchytkám ve vozidle.

1.5 Montáž mikrofonu ve střešní konzole

Strana 2 - obr. 2

− Odstraňte obložení (bez obr.) z montážního otvoru mikrofonu -1-.− Přichyt'te mikrofon -1- z obsahu dodávky ve střešní konzole vozidla.− Připojte konektor mikrofonu ke zdířce -2- sady vodičů.− Oviňte konektor pěnovou hmotou z obsahu dodávky, abyste zabránili klepání.− Zamontujte střešní konzolu v opačném pořadí.⇒ Příručka pro opravy vozidla

1.6 Připojení sady vodičů ke konektoru rádia ve vozidle

Strana 3 - obr. 1

Upozornění

Kvůli přehlednosti neobsahují následujících ilustrace již připojené vodiče.− Vytáhněte pojistný kolík -2- z konektoru rádia -1-.− Vytlačte označené vodiče z předělů konektoru rádia ven a zajistěte kontakty podle tabulky v pouzdrech s plochými

kontakty -7- a -8- z obsahu dodávky. Provedené změny zaškrtněte ve sloupci tabulky „vyřízeno“.

Strana 3 - obr. 2

− Zajistěte dílčí žíly sady vodičů podle následující tabulky v konektoru rádia. Provedené změny zaškrtněte ve sloupcitabulky „vyřízeno“.

− Zasuňte opět pojistný kolík do připojovacího bloku rádia (por. se str. 3, obr. 1, -2-).− Zajistěte zástrčky (por. se str. 3, obr. 1, -7- a -8-) v příslušných zdířkách sady vodičů.

Barva vodiče z vývodu konektorurádia do vývodu/zástrčky vyřízeno

oranžovofialová vývod 9 (-3-) vývod 1 bílá zástrčka

oranžovohnědá vývod 10 (-4-) vývod 2 bílá zástrčka

červenožlutá vývod 15 (-5-) vývod 1 černá zástrčka

hnědá vývod 12 (-6-) vývod 2 černá zástrčka

Barva vodiče podle vývodu/konektoru rádia vyřízeno

oranžovofialová vývod 9

oranžovohnědá vývod 10

červenožlutá vývod 15

hnědá vývod 12

Page 7: 1K0 051 437 MA UHV-Nachrüstung RdWbd8ba3c866c8cbc330ab-7b26c6f3e01bf511d4da3315c66902d6.r6.cf1.rackcdn.… · 2 Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung 1.2 Vorbereitung des

7

Strana 3 - obr. 3

Upozornění

U vozidle se CD měničem zabudovaným z výroby je zelené pouzdro plochých spojů (por. s estranou 3, obr. 2, -1-) jižzabudované. V tomto případě použijte pouzdro s plochými kontakty z vozidla. Není-li zabudovaný měnič CD, použijtepouzdro plochých spojů z obsahu dodávky.− Uvolněte zelené pouzdro s plochými kontakty -šipka A- a vytáhněte pouzdro s blokem spojů -1- -šipka B-.− Osaďte pouzdro s blokem spojů -1- dle následující tabulky volnými dílčími žílami sady vodičů. Provedené změny

zaškrtněte ve sloupci tabulky „vyřízeno“.

Strana 4 - obr. 1

− Zajistěte zelené pouzdro s plochými kabely -1- sady vodičů v konektoru rádia.− Namontujte rádio/radionavigační systém.⇒ Příručka pro opravy vozidla

1.7 Kódování přípravy mobilního telefonu− Připojte diagnostický, měřicí a informační systém.− V diagnostickém, měřicím a informačním systému zvolte druh provozu „Vlastní diagnóza“.− Zvolte po sobě následující body menu:

◆ 19 diagnostické rozhraní pro sběrnici◆ 007 kódování (služba $1A)◆ 77 Telefon

− Nastavte telefon na „kódovaný“.− Nakonec následujte dotazy a zadejte důležité údaje o vozidle.− Nakódujte řídicí jednotku telefonu následujícím způsobem:

− Kódování uzavřete potvrzením zadání.

1.8 Zkouška funkcí a závěrečná montáž− Vyzkoušejte funkcí přípravy mobilního telefonu tak, že vytvoříte vazbu mobilního telefonu s přípravou mobilního

telefonu a uskutečníte telefonní hovor. Ukončete telefonní hovor multifunkčním volantem, abyste vyzkoušeli funkcipřípravy mobilního telefonu ve spojení s multifunkčním volantem.

⇒ Návod k obsluze přípravy mobilního telefonu− Namontujte odkládací přihrádku na straně spolucestujícího, obložení A sloupku vpravo a sluneční clony vozidla.⇒ Příručka pro opravy vozidla

Barva vodiče do vývodu/pouzdra s blokem spojů vyřízeno

modrá vývod 12

žlutá vývod 6

zelenohnědá1) vývod 11

bílohnědá1) vývod 51) nejsou u RNS2CD a RNS2DVD třeba

Byte Přístroje bez stereofonníhovstupu 1)

Přístroje se stereofonnímvstupem 2)

0 $40 $41

1 $21 $21

2 $20 $201) n apř. Premium 7, RNS2-CD/DVD, RNS-MFD2 CD/DVD ...2) n apř. Premium 8, RNS 510, RCD 510...

Page 8: 1K0 051 437 MA UHV-Nachrüstung RdWbd8ba3c866c8cbc330ab-7b26c6f3e01bf511d4da3315c66902d6.r6.cf1.rackcdn.… · 2 Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung 1.2 Vorbereitung des

8

Instrucciones de montajeReequipamiento original de la preparación para teléfono móvilVolumen de suministro:

◆ 1 x Caja de la interfaz◆ 1 x Micrófono◆ 1 x Juego de líneas◆ 1 x Material de fijación◆ 1 x Manual de servicio◆ 1 x Manual de montaje

Herramientas especiales, equipos de verificación y de medición, así como recursos auxiliares requeridos:

◆ Llave de tipo Torx interior (juego)◆ Cuña de desmontaje 3409◆ Kit de reparación para trama de cables -VAS 1978-◆ Sistema de diagnóstico, sistema de medición y sistema de información del vehículo, p. ej. -VAS 5051A-

Procedimiento de trabajo:

Nota

◆ Se recomienda que el montaje del reequipamiento original de la preparación para teléfono móvil sea realizado porun taller especializado. Para el montaje se requieren herramientas especiales, así como documentos adicionalesy específicos para el vehículo. Un montaje incorrecto puede causar daños en el vehículo o en la preparación parateléfono móvil.

◆ El reequipamiento puede realizarse de fábrica en vehículos que dispongan de radio o sistema de radionavegación.◆ Tras la conclusión de las labores de montaje, el vehículo debe codificarse en un sistema de diagnóstico, medición

e información para el funcionamiento con el teléfono móvil.◆ Fije todos los cables de tal manera que no puedan entrar en contacto con piezas giratorias u otras piezas móviles

del vehículo y que de ningún modo rocen contra partes de chapa o de plástico cortantes.◆ Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.

1.1 Lugares de montajeLa figura muestra los posibles lugares de montaje y el tendido de los cables desde la radio/sistema de radionavegaciónhasta la consola de techo.

Página 1 - figura 1

1 - Micrófono◆ Montaje en el lugar de montaje de fábrica, en la consola de techo

2 - Juego de líneas◆ Tendido desde el conector de la radio hasta la caja de interfaz y por detrás del compartimento portaobjetos del

acompañante, del revestimiento del montante A y del techo hasta el micrófono existente en la consola de techo3 - Caja de interfaz

◆ los posibles lugares de montaje son, dependiendo del vehículo y del equipamiento montado, a la izquierda al lado del compartimento portaobjetos del acompañante o a la izquierda por encima del mismo, debajo detrás de la radio/sistema de radionavegación

1.2 Preparación del vehículo para el montaje de componentes− Desconecte el encendido y todos los consumidores eléctricos.− Desmonte la radio/sistema de radionavegación, el compartimento portaobjetos del acompañante, el revestimiento

del montante A del acompañante, los parasoles y la consola de techo del vehículo.⇒ Manual de reparación del vehículo

¡ATENCIÓN!

● El juego de líneas -2- debe cablearse de tal manera que el airbag de acompañante no se vea limitado ensu funcionamiento.

● El lugar de montaje de la caja de interfaz -3- debe seleccionarse de tal manera que el airbag deacompañante no se vea limitado en su funcionamiento.

1K0 051 437 A

Page 9: 1K0 051 437 MA UHV-Nachrüstung RdWbd8ba3c866c8cbc330ab-7b26c6f3e01bf511d4da3315c66902d6.r6.cf1.rackcdn.… · 2 Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung 1.2 Vorbereitung des

9

1.3 Montaje de la caja de interfaz

Página 2 - figura 1

− Introduzca el conector múltiple grande del juego de líneas en el borde de conexión de la caja de interfaz y encájelo.− Para evitar ruidos por traqueteo, recubra la caja de la interfaz con la red de plástico incluida en el volumen de

suministro:◆ tome la red de plástico por duplicado◆ desplace la caja de interfaz dentro de la red de plástico -1-◆ asegure las aberturas de la red de plásticocon sujetacables -2- del volumen de suministro

− Monte la caja de la interfaz en un lugar de montaje apropiado en el tablero de instrumentos (cf. página 1, Fig. 1).

1.4 Tendido del juego de líneas− Tienda el fragmento corto del juego de líneas desde la caja de la interfaz al conector de la radio del vehículo.− Tienda el fragmento largo del juego de líneas desde la caja de interfaz existente dentro del tablero de conexiones

hasta el montante A del vehículo. − Fije el juego de líneas a los cables existentes o soportes del vehículo por medio de los sujetacables incluidos en

el volumen de suministro dentro del tablero de conexiones.− Tienda el juego de líneas a lo largo del montante A y por el interior del techo hasta lugar de montaje de la consola

de techo.− Fije el juego de líneas a las líneas o a los soportes existentes en el vehículo con los sujetacables incluidos en el

conjunto de suministro.

1.5 Montaje del micrófono en la consola de techo

Página 2 - figura 2

− Retire la cubierta (sin Fig.) de la apertura de montaje del micrófono -1-.− Enganche el micrófono -1- incluido en el volumen de suministro en la consola de techo del vehículo.− Conecte el conector del micrófono en el borne -2- del juego de líneas.− Para evitar ruidos por traqueteo, recubra el conector con el plástico espumado incluido en el volumen de

suministro.− Vuelva a montar la consola de techo siguiendo los pasos en sentido inverso.⇒ Manual de reparación del vehículo

1.6 Conexión del juego de cables al conector de radio del vehículo

Página 3 - figura 1

Nota

Por motivos de claridad, no se mostrarán en las figuras siguientes los cables ya conectados.− Extraiga el pasador de retención -2- del conector de la radio -1-.− Presione hacia afuera los cables marcados de las cámaras del conector de radio y encaje los contactos de acuerdo

con la tabla existente en las carcasas de contacto plano -7- y -8- incluidas en el volumen de suministro. Apunte lasmodificaciones efectuadas en la columna de la tabla "terminado".

Página 3 - figura 2

− Encaje los conductores individuales del juego de cables de acuerdo con la siguiente tabla en el conector de radio.Apunte las modificaciones efectuadas en la columna de la tabla "terminado".

− Vuelva a introducir el pasador de retención en el conector de radio (véase página 3, figura 1, -2-).− Encaje los conectores (véase página 3, figura 1, -7- y -8-) en los bornes correspondientes del juego de cables.

Color de cable de PIN conector de radio a PIN/conector terminadonaranja/violeta PIN 9 (-3-) PIN 1 conector blanconaranja/marrón PIN 10 (-4-) PIN 2 conector blanco

rojo/amarillo PIN 15 (-5-) PIN 1 conector negromarrón PIN 12 (-6-) PIN 2 conector negro

Color de cable a PIN/conector de radio terminadonaranja/violeta PIN 9naranja/marrón PIN 10

rojo/amarillo PIN 15marrón PIN 12

Page 10: 1K0 051 437 MA UHV-Nachrüstung RdWbd8ba3c866c8cbc330ab-7b26c6f3e01bf511d4da3315c66902d6.r6.cf1.rackcdn.… · 2 Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung 1.2 Vorbereitung des

10

Página 3 - figura 3

Nota

En vehículos equipados de fábrica con cambiador de CD, la carcasa de contacto plano verde (véase página 3, figura 2,-1-) está ya instalada. En este caso, utilice la carcasa de contacto plano incluida en el vehículo. Si no hay instalado uncambiador de CD, utilice la carcasa de contacto plano incluida en el volumen de suministro.− Desbloquee la carcasa de contacto plano verde -flecha A- y retire la carcasa de contacto cuadrado del enchufe -1-

-flecha B-.− Equipe la carcasa de contacto cuadrado -1- según se indica en la tabla siguiente con los conductores individuales

libres del juego de cables. Apunte las modificaciones efectuadas en la columna de la tabla "terminado".

Página 4 - figura 1

− Encaje la carcasa de contacto plano verde -1- del juego de cables en el conector de radio.− Monte la radio/el sistema de radionavegación.⇒ Manual de reparación del vehículo

1.7 Codificar la preparación para teléfono móvil− Conecte un sistema de diagnóstico, de medición y de información del vehículo.− En el sistema de diagnóstico, medición e información, seleccione el modo "Auto diagnóstico".− Seleccione los puntos del menú subsiguientes:

◆ 19 Interfaz de diagnóstico para bus de datos◆ 007 Codificación (servicio $1A)◆ 77 Teléfono

− Coloque el teléfono en “codificado”.− A continuación, continúe la consulta e introduzca los datos de vehículo relevantes.− Codifique la unidad de mando del teléfono de la manera siguiente:

− Concluya la codificación confirmando las entradas (es decir, los datos introducidos).

1.8 Comprobación del funcionamiento y montaje final− Compruebe el funcionamiento de la preparación para teléfono móvil acoplando el teléfono móvil con la preparación

y realizando una llamada. Termine la llamada mediante el volante multifuncional, a fin de comprobar elfuncionamiento de la preparación para teléfono móvil en conjunto con el volante multifuncional.

⇒ Manual de instrucciones de la preparación para teléfono móvil− Desmonte el compartimento portaobjetos del acompañante, el revestimiento del montante A a la derecha y los

parasoles del vehículo.⇒ Manual de reparación del vehículo

Color de cable a PIN/carcasa de contacto cuadrado terminadoazul PIN 12

amarillo PIN 6amarillo/verde1) PIN 11blanco/marrón1) PIN 5

1) no son necesarios en el RNS2CD y el RNS2DVD

Byte Aparatos sin estéreoEntrada de teléfono 1)

Aparatos con estéreoEntrada de teléfono 2)

0 $40 $411 $21 $212 $20 $20

1) z. B. Premium 7, RNS2-CD/DVD, RNS-MFD2 CD/DVD ...2) z. B. Premium 8, RNS 510, RCD 510...

Page 11: 1K0 051 437 MA UHV-Nachrüstung RdWbd8ba3c866c8cbc330ab-7b26c6f3e01bf511d4da3315c66902d6.r6.cf1.rackcdn.… · 2 Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung 1.2 Vorbereitung des

11

Instructions de montageConfiguration téléphone mobile d'origine en post-équipementContenu de la livraison :

◆ 1 x Boîtier d'interface◆ 1 x Microphone◆ 1 x Faisceau de câbles◆ 1 x Matériel de fixation◆ 1 x Notice d'utilisation◆ 1 x Instructions de montage

Outils spéciaux, contrôleurs et équipements auxiliaires nécessaires :

◆ Jeu de tournevis pour vis à empreinte Torx intérieure◆ Cale de montage 3409◆ Kit de réparation de câblage -VAS 1978-◆ Système de diagnostic du véhicule, de mesure et d'information, par ex. -VAS 5051A-

Déroulement des opérations :

Nota

◆ La pose du téléphone mobile d'origine en post-équipement devrait impérativement être confiée à un atelierspécialisé. Le montage requiert des outils spéciaux et une documentation complémentaire spécifique au véhicule.Un montage incorrect risque d’endommager le véhicule ou le pré-équipement téléphone mobile.

◆ Le post-équipement peut être réalisé dans les véhicules équipés d’un autoradio/d’un système de navigation.◆ Une fois les travaux de montage terminés, il est nécessaire de programmer à nouveau le véhicule pour

l’exploitation avec le téléphone mobile avec le système diagnostic, de mesure et d’ information.◆ Fixer tous les câbles de manière à ce qu'ils ne puissent pas entrer en contact avec des pièces rotatives ou mobiles

du véhicule ni frotter contre des pièces en tôle ou en plastique aux arêtes vives.◆ Sous réserve de modifications techniques.

1.1 Emplacements de montageLa figure illustre les emplacements de montage possibles et la pose de câble de l’autoradio/du système de navigationvers le support au toit.

Page 1 - Figure 1

1 - Microphone◆ Monter le microphone à l’emplacement prévu par l’usine dans le support au toit

2 - Faisceau de câbles◆ Amener la fiche de raccordement radio au boîtier d'interface, derrière le vide-poches côté passager, le revêtement

du montant A et le pavillon vers le microphone dans le support au toit3 - Boîtier d’interface

◆ Les emplacements de montage possibles sont, selon le véhicule et l’équipement installé, à gauche à côté ou au-dessus du vide-poches côté passager, en dessous ou derrière l’autoradio/le système de navigation

1.2 Préparation du véhicule pour le montage des composants− Couper le contact et arrêter tous les consommateurs.− Démonter l’autoradio/le système de navigation, le vide-poches côté passager, le revêtement du montant A côté

passager, les pare-soleils et le support au toit du véhicule.⇒ Manuel de réparation du véhicule

ATTENTION !

● Le faisceau de câbles -2- doit être installé de manière à ne pas gêner le fonctionnement de l'airbag côtépassager.

● Choisir l’emplacement de montage du boîtier d’interface -3- de façon à ne pas gêner le fonctionnementde l’airbag côté passager.

1K0 051 437 A

Page 12: 1K0 051 437 MA UHV-Nachrüstung RdWbd8ba3c866c8cbc330ab-7b26c6f3e01bf511d4da3315c66902d6.r6.cf1.rackcdn.… · 2 Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung 1.2 Vorbereitung des

12

1.3 Montage du boîtier d’interface

Page 2 - Figure 1

− Enficher le grand connecteur multiple du faisceau de câbles dans la douille de raccordement du boîtier d’interfaceet le verrouiller.

− Pour éviter tout bruit de cliquetis en marche, enrouler le boîtier d’interface dans le filet en plastique contenu dansla livraison :◆ prendre le filet en plastique en double ◆ introduire le boîtier d’interface dans le filet en plastique -1- ◆ fermer les ouvertures du filet en plastique avec des serre-câbles -2- contenus dans la livraison.

− Monter le boîtier d'interface à un emplacement approprié dans le tableau de bord (cf. page 1, figure 1).

1.4 Pose du faisceau de câbles− Poser la section courte du faisceau de câbles à partir du boîtier d’interface vers le connecteur de l'autoradio du véhicule.− Installer la section longue du faisceau de câbles depuis le boîtier d’interface dans le tableau de bord vers le

montant A du véhicule. − Fixer le faisceau de câbles avec des serre-câbles de la livraison dans le tableau de bord aux câbles ou supports

existants du véhicule.− Faire longer le faisceau de câbles sur le montant A et à l’intérieur du pavillon vers l’emplacement de montage du

support au toit.− Fixer le faisceau de câbles aux câbles ou supports existants du véhicule à l’aide de serre-câbles compris dans la livraison.

1.5 Montage du microphone dans le support au toit

Page 2 - Figure 2

− Retirer le cache ( Fig. ci-dessus) de l'ouverture du microphone -1-.− Enclipser le microphone -1- compris dans la livraison dans le support au toit du véhicule.− Raccorder le connecteur du microphone à la douille -2- du faisceau de câbles.− Enrouler le connecteur dans la mousse contenue dans la livraison pour éviter les cliquetis.− Monter le support au toit en procédant dans l’ordre inverse.⇒ Manuel de réparation du véhicule

1.6 Raccordement du faisceau de câbles à la fiche de raccordement radio du véhicule

Page 3 - Figure 1

Nota

Pour des raisons de clarté, les câbles déjà raccordés ne sont pas représentés dans les figures suivantes.− Extraire la goupille de sûreté -2- de la fiche de raccordement de l’autoradio -1-.− Sortir les câbles marqués des chambres de la fiche de raccordement de l'autoradio et encliqueter les contacts

conformément au tableau des boîtiers de contact plat -7- et -8 –de la livraison. Cocher la case correspondant auxmodifications apportées dans la colonne « Fait ».

Page 3 - figure 2

− Encliqueter les fils du faisceau de câbles conformément au tableau suivant dans la fiche de raccordement del'autoradio. Cocher la case correspondant aux modifications apportées dans la colonne « Fait ».

− Remettre en place la goupille de sûreté dans le bloc de connexion de l’autoradio (cf. page 3, fig. 1, -2-).− Encliqueter les fiches (cf. page 3, fig. 1, -7- et -8-) dans les douilles correspondantes du faisceau de câbles.

Couleur de câble du PIN fiche de l'autoradio vers PIN/fiche Faitorange/violet PIN 9 (-3-) PIN 1 fiche blanche

orange/marron PIN 10 (-4-) PIN 2 fiche blancherouge/jaune PIN 15 (-5-) PIN 1 fiche noire

marron PIN 12 (-6-) PIN 2 fiche noire

Couleur de câble vers PIN/fiche de raccordement de l’autoradio Faitorange/violet PIN 9

orange/marron PIN 10rouge/jaune PIN 15

marron PIN 12

Page 13: 1K0 051 437 MA UHV-Nachrüstung RdWbd8ba3c866c8cbc330ab-7b26c6f3e01bf511d4da3315c66902d6.r6.cf1.rackcdn.… · 2 Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung 1.2 Vorbereitung des

13

Page 3 - Figure 3

Nota

Pour les véhicules équipés d’un changeur CD monté en usine, le boîtier de contact plat vert (cf. page 3, fig. 2, -1-) estdéjà installé. Utiliser dans ce cas le boîtier de contact plat du véhicule. Si aucun changeur de CD n’est fixé, utiliser leboîtier de contact plat fourni.− Déverrouiller le boîtier de contact plat vert -flèche A- et retirer le boîtier de contact -1- -flèche B-.− Brancher les fils libres du faisceau de câbles sur le boîtier de contact -1- conformément au tableau ci-dessous.

Cocher la case correspondant aux modifications apportées dans la colonne « Fait ».

Page 4 - Figure 1

− Encliqueter le boîtier de contact plat vert du faisceau de câbles -1- dans la fiche de raccordement de l'autoradio.− Monter l' autoradio/le système de navigation.⇒ Manuel de réparation du véhicule

1.7 Coder pré-équipement téléphone mobile− Brancher un système de diagnostic de véhicule, de mesure et d’information.− Sélectionner dans le système de diagnostic de véhicule, de mesure et d’information, le mode de fonctionnement

« Autodiagnostic ».− Sélectionner les options de menu suivantes les unes après les autres :

◆ 19 Interface de diagnostic pour bus de données◆ 007 Codage (service $1A)◆ 77 Téléphone

− Mettre le téléphone sur « codé ».− Suivre ensuite l'interrogation et saisir les données de véhicule importantes.− Coder le boîtier électronique du téléphone comme suit :

− Terminer le codage en validant les entrées.

1.8 Contrôle de fonctionnement et montage final− Vérifier le fonctionnement du pré-équipement téléphone mobile en couplant un téléphone mobile avec le pré-

équipement et en passant une communication. Terminer la communication avec le volant multifonction pourcontrôler le fonctionnement du pré-équipement téléphone mobile en liaison avec le volant multifonction.

⇒ Notice d’utilisation du pré-équipement téléphone mobile− Monter le vide-poches côté passager, le revêtement du montant A à droite et les pare-soleils du véhicule.⇒ Manuel de réparation du véhicule

Couleur de câble vers PIN/boîtier de contact Faitbleu PIN 12jaune PIN 6

vert/marron1) PIN 11blanc/marron1) PIN 5

1) ne sont pas utilisés pour RNS2CD et RNS2DVD

Octet Appareils sans stéréoEntrée téléphone 1)

Appareils avec stéréoEntrée téléphone 2)

0 $40 $411 $21 $212 $20 $20

1) par ex. Premium 7, RNS2-CD/DVD, RNS-MFD2 CD/DVD ...2) par ex. Premium 8, RNS 510, RCD 510...

Page 14: 1K0 051 437 MA UHV-Nachrüstung RdWbd8ba3c866c8cbc330ab-7b26c6f3e01bf511d4da3315c66902d6.r6.cf1.rackcdn.… · 2 Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung 1.2 Vorbereitung des

14

Assembly InstructionsOriginal mobile phone integration product retrofit kitSet contents:

◆ 1 x Interface box◆ 1 x Microphone◆ 1 x Wiring harness◆ 1 x Fixing material◆ 1 x Operation manual◆ 1 x Installation instructions

Special tools, test and measuring equipment, and ancillaries required:

◆ Torx Allen keys (set)◆ Dismantling key 3409◆ Wiring harness repair kit -VAS 1978-◆ Vehicle diagnosis, measurement and information system, e. g. -VAS 5051A-

Procedure:

Note

◆ Fitting of the original mobile phone integration product retrofit kit should be carried out by a competent workshop.Special tools and the accompanying literature specific to the car are required for fitting it. Incorrect installation canresult in damage to the car or the mobile phone integration product.

◆ The retrofitting can be carried out in vehicles with radio/radio navigations system ex works.◆ After completing the fitting, the car must finally be coded for operation with the mobile telephone using a car

diagnostics, measuring and information system.◆ Secure the wires so that they cannot come into contact with any rotating or other moving parts and so that they

cannot chafe on any sharp metal or plastic edges.◆ All rights to make technical changes reserved.

1.1 Fitting locationThe illustration shows the possible fitting locations and the routing of the wires from the radio/radio navigations systemto the roof console.

Page 1 - Fig. 1

1 - Microphone◆ Installation on the ex works fitting location in the roof console

2 - Wiring harness◆ Routing from the radio connecting plug to the interface box and behind the passenger side storage compartment,

the trim of the A-pillar and the roof lining to the microphone in the roof console.3 - Interface box

◆ possible fitting locations are, independent of the vehicle and accessories fitted, to the left next to or above the passenger side storage compartment, below or behind the radio/radio navigation.

1.2 Preparing the vehicle for fitting the components− Switch off the ignition and all electrical equipment.− Remove the radio/radio navigation system, the storage compartment, the passenger side A-pillar trim, the sun

visor and the roof console of the car.⇒ Vehicle repair manual

CAUTION!

● The wiring harness -2- should be routed so that the function of the passenger airbag is not limited.● The fitting location of the interface box -3- should be selected so that the function of the passenger

airbag is not limited.

1K0 051 437 A

Page 15: 1K0 051 437 MA UHV-Nachrüstung RdWbd8ba3c866c8cbc330ab-7b26c6f3e01bf511d4da3315c66902d6.r6.cf1.rackcdn.… · 2 Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung 1.2 Vorbereitung des

15

1.3 Fitting the interface box

Page 2 - Fig. 1

− Push the large multipoint connector of the wiring harness into the connector socket of the interface box and lockin position.

− To avoid noises when driving, wrap the interface box with the plastic net provided:◆ take the plastic net folded in two◆ push the interface box into the plastic net -1-◆ secure the opening of the plastic net using the cable ties -2- provided

− Fit the interface box at a suitable installation location in the dashboard (see page 1, Fig. 1).

1.4 Routing the wiring harness− Route the shorter section of the wiring harness from the interface box to the radio plug connector of the car.− Route the longer section of the wiring harness from the interface box within the dashboard to the A-pillar of the car. − Secure the wiring harness using the supplied cable ties within the dashboard to the existing wiring or holders of

the vehicle.− Route the wiring harness along the A-pillar, within the roof lining to the fitting location of the roof console.− Secure the wiring harness with the supplied cable ties to the existing holders or car wiring.

1.5 Installation on the microphone in the roof console

Page 2 - Fig. 2

− Remove the cover (not displayed) from the fitting opening of the microphone -1-.− Clip in the supplied microphone -1- to the roof console of the car.− Connect the plug connection of the microphine to the socket -2- of the wiring harness.− To avoid noises, wrap the plug connection with the foam supplied.− Refit the roof console in the reverse order.⇒ Vehicle repair manual

1.6 Connection of the wiring harness to the radio connector plug of the vehicle

Page 3 - Fig. 1

Note

Existing wiring is not illustrated below for reasons of clarity.− Pull the locking pin -2- out of the radio plug connector -1-.− Push the cables marked from the chambers of the radio plug connector and lock the contacts into the supplied flat

contact housings -7- and -8- according to the table. Tick-off the completed changes in the table column"completed".

Page 3 - Fig. 2

− Click the individual wires of the wiring harnesses into the radio plug connector according to the following table.Tick-off the completed changes in the table column "completed".

− Insert the securing pin back into the radio connection plug (see page 3, fig. 1, -2-).− Click the plugs (see page 3, fig. 1, -7- and -8-) into the corresponding socket of the wiring harnesses.

Wire colour from PIN Radio plugconnector to PIN / plug Completedorange / purple PIN 9 (-3-) PIN 1 white plug

orange / brown PIN 10 (-4-) PIN 2 white plugred / yellow PIN 15 (-5-) PIN 1 black plug

brown PIN 12 (-6-) PIN 2 black plug

Wire colour to PIN / radio plug connector Completedorange / purple PIN 9orange / brown PIN 10

red / yellow PIN 15brown PIN 12

Page 16: 1K0 051 437 MA UHV-Nachrüstung RdWbd8ba3c866c8cbc330ab-7b26c6f3e01bf511d4da3315c66902d6.r6.cf1.rackcdn.… · 2 Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung 1.2 Vorbereitung des

16

Page 3 - Fig. 3

Note

The green flat pin terminal housing (see Page 3, Fig. 2, -1-) is already fitted in those cars with ex works installed CDchanger. If this is the case, use this flat contact housing in your vehicle. If no CD changer is fitted, use the flat contacthousing supplied.− Unlock the green flat contact housing -arrow A- and then pull out -arrow B- the bay contact housing -1-.− Assemble the bay contact housing -1- as per the following table using the free wires in the harness. Tick-off the

completed changes in the table column "completed".

Page 4 - Fig. 1

− Click the green flat contact housing -1- of the wiring harness into the radio plug connector.− Refit the radio / radio navigation system.⇒ Vehicle repair manual

1.7 Coding the mobile phone preparation− Connect a vehicle diagnosis, measurement and information system to the vehicle.− Select the operating mode “Self-diagnostics” within the vehicle diagnostics, measurement and information

system.− Select the following menu points one after another:

◆ 19 Diagnostic interface databus◆ 007 Coding (Service $1A)◆ 77 Telephone

− Set the telephone to “coded”.− Then follow the queries and enter the relevant vehicle data.− Code the phone control unit as follows:

− End the coding by confirming the entries made.

1.8 Functional test and final fitting− Check the function of the mobile telephone preparation by coupling a mobile telephone with the mobile telephone

preparation and make a call. End the call via the multi-function steering wheel to check the function of the mobiletelephone preparation in conjunction with the multi-function steering wheel.

⇒ Mobile telephone preparation operating manual− Refit the the storage compartment, the passenger side A-pillar trim and the sun visor of the car.⇒ Vehicle repair manual

Wire colour to PIN / bay contact housing Completedblue PIN 12

yellow PIN 6green / brown1) PIN 11white / brown1) PIN 5

1) are not required with RNS2CD and RNS2DVD

Byte Unit without stereophone input 1)

Unit with stereophone input 2)

0 $40 $411 $21 $212 $20 $20

1) z. B. Premium 7, RNS2-CD/DVD, RNS-MFD2 CD/DVD ...2) z. B. Premium 8, RNS 510, RCD 510...

Page 17: 1K0 051 437 MA UHV-Nachrüstung RdWbd8ba3c866c8cbc330ab-7b26c6f3e01bf511d4da3315c66902d6.r6.cf1.rackcdn.… · 2 Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung 1.2 Vorbereitung des

17

Istruzioni per l’usoRetrofit originale predisposizione per telefono cellulareIn dotazione:

◆ 1 x Centralina d'interfaccia◆ 1 x Microfono◆ 1 x Set di cavi◆ 1 x Materiale per il fissaggio◆ 1 x Istruzioni per l’uso◆ 1 x Istruzioni di montaggio

Attrezzi speciali necessari, strumenti di misura, apparecchi di prova e mezzi ausiliari:

◆ Torx interno (set)◆ Chiavetta di smontaggio 3409◆ Set di riparazione cavi -VAS 1978-◆ Sistema di diagnosi veicolo, di misurazione e di informazione, p. es. -VAS 5051A-

Procedura:

Nota

◆ È assolutamente consigliabile far eseguire il montaggio della predisposizione per telefono cellulare in retrofitoriginale presso un’officina specializzata. Per il montaggio sono necessari utensili speciali e documentazioneintegrativa specifica relativa al veicolo. Un montaggio non idoneo può provocare danni al veicolo o allapredisposizione per telefono cellulare.

◆ Il retrofit può essere eseguito nelle vetture con radio/sistema di navigazione radio di serie.◆ Al termine dell'intervento di montaggio la vettura deve essere codificata per il funzionamento con telefono

cellulare con un dispositivo di diagnosi, misurazione ed informazione.◆ Fissare tutti i cavi in modo da evitare che possano entrare in contatto con i componenti rotanti o in movimento del

veicolo, nonché sfregare contro le parti a spigolo vivo di lamiera o di plastica.◆ Salvo modifiche tecniche.

1.1 Posizione d'installazioneLa figura mostra le possibili posizioni d'installazione e la posa dei cavi dalla radio/sistema di navigazione radio alla consoleda tetto.

Pagina 1 - Figura 1

1 - Microfono◆ Montaggio sulla posizione d'installazione di serie nella console da tetto

2 - Set di cavi◆ Posa del connettore di collegamento dell'autoradio verso la centralina d'interfaccia e dietro il vano portaoggetti lato

passeggero, il rivestimento del montante A e il rivestimento interno tetto fino al microfono nella console da tetto3 - Centralina d'interfaccia

◆ Le possibili posizioni d'installazione, in funzione del veicolo e del suo allestimento, sono a sinistra o al di sopra del vano portaoggetti lato passeggero, sotto o dietro la radio/il sistema di navigazione radio

1.2 Preparazione del veicolo al montaggio dei componenti− Disinserire l'accensione e tutte le utenze elettriche.− Smontare la radio/il sistema di navigazione radio, il vano portaoggetti lato passeggero, il rivestimento del montante

A lato passeggero, le alette parasole e la console da tetto della vettura.⇒ Guida alle riparazioni del veicolo

ATTENZIONE!

● Il set di cavi -2- deve essere posato in modo da non limitare il funzionamento dell'airbag passeggero.● La posizione d'installazione della centralina d'interfaccia -3- deve essere tale da non limitare il

funzionamento dell'airbag passeggero.

1K0 051 437 A

Page 18: 1K0 051 437 MA UHV-Nachrüstung RdWbd8ba3c866c8cbc330ab-7b26c6f3e01bf511d4da3315c66902d6.r6.cf1.rackcdn.… · 2 Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung 1.2 Vorbereitung des

18

1.3 Montaggio della centralina d'interfaccia

Pagina 2 - Figura 1

− Inserire il connettore a spina multipolare grande del set di cavi nella presa della centralina d'interfaccia e bloccarlo.− Per evitare rumori, avvolgere la centralina d'interfaccia con la rete di plastica fornita:

◆ prendere la rete di plastica doppia◆ infilare la centralina d'interfaccia nella rete di plastica -1-◆ fermare le aperture della rete di plastica con i serracavi -2- forniti

− Montare la centralina d'interfaccia in una posizione d'installazione adatta nel quadro di comando (cfr. pagina 1,fig 1).

1.4 Posa del set di cavi− Posare la sezione corta del set di cavi dalla centralina d'interfaccia al connettore della radio della vettura.− Posare la sezione lunga del set di cavi dalla centralina d'interfaccia all'interno del quadro di comando al montante

A della vettura. − Fissare il set di cavi con i serracavi in dotazione ai cavi e ai supporti presenti all'interno del quadro di comando.− Posare il set di cavi lungo il montante A e all'interno del rivestimento interno tetto fino alla posizione d'installazione

della console da tetto.− Fissare il fascio cavi per comandi con i serracavi in dotazione ai cavi o ai supporti presenti sul veicolo.

1.5 Montaggio del microfono nella console da tetto

Pagina 2 - Figura 2

− Rimuovere la copertura (fig. sopra) dell’apertura di montaggio del microfono -1-.− Agganciare il microfono -1- fornito nella console da tetto della vettura.− Collegare il connettore del microfono alla presa -2- del set di cavi.− Avvolgere il connettore con l'espanso fornito, per evitare fastidiosi rumori.− Rimontare la console da tetto nella sequenza inversa.⇒ Guida alle riparazioni del veicolo

1.6 Collegamento del set di cavi al connettore della radio del veicolo

Pagina 3 - Figura 1

Nota

I cavi già collegati per comodità di descrizione non vengono rappresentati nelle figure.− Estrarre la spina di sicurezza -2- dal connettore della radio -1-.− Estrarre i cavi contrassegnati dalle camere del connettore della radio e bloccare i contatti nelle scatole a contatti

piani -7- e -8- fornite secondo la tabella. Spuntare le modifiche eseguite nella colonna della tabella "fatto".

Pagina 3 - Figura 2

− Bloccare i singoli conduttori del set di cavi nel connettore della radio secondo la seguente tabella. Spuntare lemodifiche eseguite nella colonna della tabella "fatto".

− Inserire nuovamente la spina di sicurezza nel connettore della radio (cfr. pag. 3, fig. 1, -2-).− Bloccare i connettori (cfr. pag. 3, fig. 1, -7- e -8-) nelle relative prese del set di cavi.

Colore del conduttore da PIN connettore radio a PIN/connettore fattoarancio/viola PIN 9 (-3-) PIN 1 connettore bianco

arancio/marrone PIN 10 (-4-) PIN 2 connettore biancorosso/giallo PIN 15 (-5-) PIN 1 connettore nero

marrone PIN 12 (-6-) PIN 2 connettore nero

Colore del conduttore a PIN/connettore radio fattoarancio/viola PIN 9

arancio/marrone PIN 10rosso/giallo PIN 15

marrone PIN 12

Page 19: 1K0 051 437 MA UHV-Nachrüstung RdWbd8ba3c866c8cbc330ab-7b26c6f3e01bf511d4da3315c66902d6.r6.cf1.rackcdn.… · 2 Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung 1.2 Vorbereitung des

19

Pagina 3 - Figura 3

Nota

Nelle vetture con commutatore CD di serie, la scatola a contatti piani verde (cfr. pagina 3, fig. 2, -1-) è già installata. Intal caso utilizzare la scatola a contatti piani del veicolo. Se il commutatore CD non è installato, utilizzare quella fornita.− Sbloccare la scatola a contatti piani verde -freccia A- ed estrarre la scatola dei contatti -1- -freccia B-.− Equipaggiare la scatola dei contatti -1- secondo la tabella seguente con i conduttori liberi del set di cavi. Spuntare

le modifiche eseguite nella colonna della tabella "fatto".

Pagina 4 - Figura 1

− Bloccare la scatola a contatti piani verde -1- del set di cavi nel connettore della radio.− Montare la radio/il sistema di navigazione radio.⇒ Guida alle riparazioni del veicolo

1.7 Codifica della predisposizione per cellulare− Collegare un sistema di diagnosi, misurazione e informazione.− Selezionare nel sistema di diagnosi, misurazione e informazione del veicolo, la modalità operativa "Autodiagnosi".− Selezionare una dopo l'altra le seguenti voci del menu:

◆ 19 Interfaccia di diagnostica per bus di dati◆ 007 Codifica (servizio $1A)◆ 77 Telefono

− Impostare il telefono su "codificato".− Quindi seguire la consultazione e inserire i dati del veicolo pertinenti.− Codificare la centralina telefonica nel modo seguente:

− Chiudere la codifica confermando le immissioni.

1.8 Test di funzionamento e conclusione del montaggio− Controllare il funzionamento della predisposizione per telefono cellulare, abbinando un cellulare alla

predisposizione ed effettuando una chiamata. Terminare la chiamata tramite il volante multifunzione, per controllareil funzionamento della predisposizione per cellulare insieme a quello del volante multifunzione.

⇒ Istruzioni per l'uso della predisposizione per telefono cellulare− Montare il vano portaoggetti lato passeggero, il rivestimento del montante A destro e le alette parasole della

vettura.⇒ Guida alle riparazioni del veicolo

Colore del conduttore a PIN/scatola dei contatti fattoblu PIN 12

giallo PIN 6verde/marrone1) PIN 11bianco/marrone1) PIN 5

1) non utilizzati per RNS2CD e RNS2DVD

Byte apparecchio non stereoIngresso telefono 1)

apparecchio stereoIngresso telefono 2)

0 $40 $411 $21 $212 $20 $20

1) p. es. Premium 7, RNS2-CD/DVD, RNS-MFD2 CD/DVD ...2) p. es. Premium 8, RNS 510, RCD 510...

Page 20: 1K0 051 437 MA UHV-Nachrüstung RdWbd8ba3c866c8cbc330ab-7b26c6f3e01bf511d4da3315c66902d6.r6.cf1.rackcdn.… · 2 Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung 1.2 Vorbereitung des

20

MontagehandleidingOriginele upgrading voorbereiding mobiele telefoonInhoud van de verpakking:

◆ 1 x interfacebox◆ 1 x microfoon◆ 1 x leidingset◆ 1 x bevestigingsmateriaal◆ 1 x gebruiksaanwijzing◆ 1 x montagehandleiding

Benodigd speciaal gereedschap, test- en meettoestellen alsook hulpmiddelen:

◆ Inbussleutel (set)◆ Demontagespie 3409◆ Leidingstreng-reparatieset -VAS 1978-◆ Voertuigdiagnose-, meet- en informatiesysteem – bijv. -VAS 5051A-

Werkwijze:

Tip

◆ De inbouw van de originele uitbreiding voor de mobiele telefoonvoorbereiding moet absoluut in een werkplaatsuitgevoerd worden. Voor het monteren is er speciaal gereedschap alsook aanvullende specifieke literatuur overhet voertuig vereist. Ondeskundige inbouw kan schade aan het voertuig of de mobiele telefoonvoorbereidingveroorzaken.

◆ De uitbreiding kan in voertuigen met radio-/radionavigatiesysteem vanaf de fabriek plaatsvinden. ◆ Nach Abschluß der Montagearbeiten muss das Fahrzeug mit einem Fahrzeugdiagnose-, Mess- u. Informations-

system für den Betrieb mit Mobiltelefon codiert werden.◆ Bevestig de leidingen zodanig, dat zij niet in contact kunnen komen met de draaiende of andere bewegende delen

van het voertuig en zodat het schuren tegen scherpe plaat- of kunststofdelen uitgesloten wordt.◆ Technische wijzigingen voorbehouden.

1.1 InbouwplaatsenDe afbeelding toont de mogelijke inbouwplaatsen en de leidinginstallatie van de radio/radionavigatiesysteem naar dedakconsole.

Pagina 1, afb. 1

1 - Microfoon◆ Montage op de montageplaats af fabriek in de dakconsole

2 - Leidingset◆ Installatie van de radio-aansluitstekker naar de interfacebox en achter het aflegvak aan de passagierszijde, de

bekleding van de A-stijl en het plafond naar de microfoon in de dakconsole3 - Interfacebox

◆ mogelijke inbouwplaatsen zijn afhankelijk van het voertuig en de gemonteerde uitrusting, links naast of boven het aflegvak passagierszijde onder of achter het radio/radionavigatiesysteem.

1.2 Voorbereiding van het voertuig voor de montage van de componenten− Schakel het contact en alle elektrische verbruikers uit.− Demonteer de radio/het radionavigatiesysteem, het aflegvak passagierszijde, de bekleding van de A-stijl

passagierszijde, de zonnekleppen en de dakconsole van het voertuig.⇒ Reparatiehandleiding van het voertuig.

OPGELET!

● De leidingset -2- moet zodanig geïnstalleerd worden dat de passagiersairbag niet in zijn functiebelemmerd wordt.

● De inbouwplaats van de interfacebox -3- moet zo worden gekozen dat de passagiersairbag niet in zijnfunctie belemmerd wordt.

1K0 051 437 A

Page 21: 1K0 051 437 MA UHV-Nachrüstung RdWbd8ba3c866c8cbc330ab-7b26c6f3e01bf511d4da3315c66902d6.r6.cf1.rackcdn.… · 2 Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung 1.2 Vorbereitung des

21

1.3 Montage van de interfacebox

Pagina 2, afb. 1

− Steek de grote meervoudige steekverbinding van de leidingset in de aansluitbus van de interfacebox en vergrendeldeze.

− Om klapperende geluiden tijdens het rijden te voorkomen, wikkelt u het meegeleverde kunststofnet om deinterfacebox:◆ neem het kunststof net dubbel◆ schuif de interfacebox in het kunststof net -1-◆ beveilig de openingen van het kunststof netmet kabelbinders -2- uit de verpakking

− Monteer de interfacebox op een geschikte inbouwplaats in het instrumentenbord (zie pagina 1, afb. 1).

1.4 Installatie van de leidingset− Installeer het korte gedeelte van de de leidingset van de interfacebox naar de radio-aansluitstekker van het

voertuig.− Installeer het lange gedeelte van de leidingset van de interfacebox binnen het instrumentenbord naar de A-stijl van

het voertuig. − Bevestig de leidingset met kabelbinders uit de verpakking binnen het instrumentenbord aan aanwezige leidingen

of houders van het voertuig.− Installeer de leidingset langs de A-stijl en binnen het plafond naar de montageplaats van de dakconsole.− Bevestig de leidingset met bijgeleverde kabelbinders aan voorhanden leidingen of de houders van het voertuig.

1.5 Montage van de microfoon in de dakconsole

Pagina 2, afb. 2

− Verwijder de afdekking (zonder afb.) van de montageopening van de microfoon -1-.− Klik de microfoon -1- uit de verpakking in de dakconsole van het voertuig.− Sluit de steekverbinding van de microfoon aan op de bus -2- van de leidingset.− Wikkel schuimstof uit de verpakking om de steekverbinding om klapperende geluiden te voorkomen. − Monteer de dakconsole in de omgekeerde volgorde.⇒ Reparatiehandleiding van het voertuig.

1.6 Aansluiting van de leidingset aan de radio-aansluitstekker van het voertuig

Pagina 3, afb. 1

Tip

Reeds aangesloten leidingen worden voor de overzichtelijkheid op de volgende afbeeldingen niet weergegeven.− Trek de borgstift -2- uit de radio-aansluitstekker -1-.− Druk de gemarkeerde leidingen uit de kamers van de radio-aansluitstekker en bevestig de contacten

overeenkomstig de tabel in de vlakke contactbehuizing -7- en -8- uit de verpakking. Vink de uitgevoerde wijzigingenin de tabelkolom "Uitgevoerd" aan.

Pagina 3, afb. 2

− Bevestig de afzonderlijke aders van de leidingset volgens de volgende tabel in de radio-aansluitstekker. Vink deuitgevoerde wijzigingen in de tabelkolom "Uitgevoerd" aan.

− Steek de borgstift weer in de radio-aansluitstekker (vergelijk pagina 3, afb. 1, -2-).− Bevestig de stekkers (vergelijk pagina 3, afb. 1, -7- en -8-) in de bijbehorende bussen van de leidingset.

Leidingskleur van PIN radio-aansluitstekker naar PIN/stekker Uitgevoerdoranje/paars PIN 9 (-3-) PIN 1 witte stekkeroranje/bruin PIN 10 (-4-) PIN 2 witte stekkerrood/geel PIN 15 (-5-) PIN 1zwarte stekker

bruin PIN 12 (-6-) PIN 2 zwarte stekker

Leidingskleur naar PIN/radio-aansluitstekker Uitgevoerdoranje/paars PIN 9oranje/bruin PIN 10rood/geel PIN 15

bruin PIN 12

Page 22: 1K0 051 437 MA UHV-Nachrüstung RdWbd8ba3c866c8cbc330ab-7b26c6f3e01bf511d4da3315c66902d6.r6.cf1.rackcdn.… · 2 Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung 1.2 Vorbereitung des

22

Pagina 3, afb. 3

Tip

Bij voertuigen met in de fabriek gemonteerde Cd-wisselaar is de groene vlakke contactbehuizing (vergelijke pagina 3,afb. 2, -1-) al gemonteerd. Gebruik in dit geval de vlakke contactbehuizing uit het voertuig. Als er gene Cd-wisselaargemonteerd is, gebruik van de vlakke contactbehuizing uit de verpakking. − Ontgrendel de groene vlakke contactbehuizing -pijl A- en trek de kastcontactbehuizing -1- eruit -pijl B-.− Rust de kastcontactbehuizing -1- volgens de volgende tabel uit met de vrije enkele anders van de leidingset. Vink

de uitgevoerde wijzigingen in de tabelkolom "Uitgevoerd" aan.

Pagina 4, afb. 1

− Bevestig de groene vlakke contactbehuizing -1- van de leidingset in de radio-aansluitstekker.− Monteer de radio/het radionavigatiesysteem.⇒ Reparatiehandleiding van het voertuig.

1.7 Mobiele telefoonvoorbereiding coderen− Sluit een voertuigdiagnose-, meet- en informatiesysteem aan.− Kies in het voertuigdiagnose-, meet- en informatiesysteem de modus "Eigendiagnose".− Selecteer na elkaar de volgende menupunten:

◆ 19 Diagnose-interface voor databus◆ 007 Codering (Dienst $1A)◆ 77 Telefoon

− Zet de telefoon op “gecodeerd“.− Volg vervolgens de aanvraag op en voer de relevante voertuiggegevens in.− Codeer het telefoonbesturingstoestel als volgt:

− Sluit de codering af door het bevestigen van de ingaven.

1.8 Functiecontrole en eindmontage− Controleer de functie van de mobiele telefoonvoorbereiding door een mobiele telefoon aan de mobiele

telefoonvoorbereiding te koppelen en een gesprek te voeren. Beëindig het gesprek met het multifunctionelestuurwiel om de functie van de mobiele telefoonvoorbereiding in combinatie met het multifunctionele stuurwielte controleren.

⇒ Gebruiksaanwijzing van de mobiele telefoonvoorbereiding− Monteer het aflegvak passagierszijde, de bekleding A-stijl rechts en de zonnekleppen van het voertuig. ⇒ Reparatiehandleiding van het voertuig.

Leidingskleur naar PIN/kastcontactbehuizing Uitgevoerdblauw PIN 12geel PIN 6

groen/bruin1) PIN 11wit/bruin1) PIN 5

1) zijn bij RNS2CD en RNS2DVD niet nodig

Byte Apparaten zonder stereoPhone ingang 1)

Apparaten met stereoPhone ingang 2)

0 $40 $411 $21 $212 $20 $20

1) bijv. Premium 7, RNS2-CD/DVD, RNS-MFD2 CD/DVD ...2)bijv. Premium 8, RNS 510, RCD 510...

Page 23: 1K0 051 437 MA UHV-Nachrüstung RdWbd8ba3c866c8cbc330ab-7b26c6f3e01bf511d4da3315c66902d6.r6.cf1.rackcdn.… · 2 Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung 1.2 Vorbereitung des

23

MonteringsanvisningOriginal efterutrustning preparering för mobiltelefonLeveransomfång:

◆ 1 x gränssnittsbox◆ 1 x mikrofon◆ 1 x kabelsats◆ 1 x fastsättningsmaterial◆ 1 x bruksanvisning◆ 1 x monteringsanvisning

Erforderliga specialverktyg, kontroll- och mätinstrument samt hjälpmedel:

◆ Invändig torx (sats)◆ Demonteringskil 3409◆ Ledningsknippe - reparationssats -VAS 1978-◆ Bildiagnos-, mät- och informationssystem, t. ex. -VAS 5051A-

Arbetsförlopp:

Observera

◆ Inmonteringen av original efterutrustning av preparering för mobiltelefon skall utföras av en specialverkstad. Förmonteringen behövs speciella verktyg samt kompletterande, fordonsspecifik litteratur. Osakkunnig inmonteringkan leda till skador på bilen eller prepareringen för mobiltelefon.

◆ Efterutrustningen kan i bilar med radio/radionavigationssystem göras på fabriken.◆ Efter avslutning av monteringsarbetena måste bilen kodas med ett bildiagnos-, mät- och informationssysten för

driften med mobiltelefon.◆ Fäst alla kablar så att de inte kan komma i beröring med roterande eller rörliga delar på bilen och att det är uteslutet

att de kan skava mot vassa plåt- eller plastdelar.◆ Vi förbehåller oss tekniska ändringar.

1.1 MonteringsställenBilden visar de möjliga monteringsställena och kabeldragningen från radio/radionavigationssystemet till takkonsolen.

Sidan 1 - bild 1

1 - Mikrofon◆ Montering på monteringsstället från fabriken i takkonsolen

2 - Kabelsats◆ Dragning från radioanslutningsuttaget till gränssnittsboxen och bakom förvaringsfacket på passagerarsidan,

klädseln till A-stolpen och innertaket till mikrofonen i takkonsolen3 - Gränssnittsbox

◆ Möjliga inmonteringsställen är, beroende på bilen och den monterade utrustningen, till vänster bredvid eller ovanför förvaringsfacket på passagerarsidan, under eller bakom radion/radionavigationssystemet

1.2 Förberedelse av bilen för komponentmonteringen− Koppla från tändningen och alla elektriska förbrukare.− Montera ur radion/radionavigationssystemet, förvaringsfacket på passagerarsidan, klädseln till A-stolpen på

passagerarsidan, solskydden och takkonsolen ur bilen.⇒ Reparationshandbok för bilen

VIKTIGT!

● Kabelsatsen -2- måste dras så att passagerarairbagen inte blir inskränkt i sin funktion.● Monteringsstället för gränssnittsboxen -3- måste väljas så att passagerarairbagen inte blir inskränkt i sin

funktion.

1K0 051 437 A

Page 24: 1K0 051 437 MA UHV-Nachrüstung RdWbd8ba3c866c8cbc330ab-7b26c6f3e01bf511d4da3315c66902d6.r6.cf1.rackcdn.… · 2 Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung 1.2 Vorbereitung des

24

1.3 Montering av gränssnittsbox

Sidan 2 - bild 1

− Stick in den stora flerpoliga stickförbindningen på kabelsatsen i anslutningsuttaget på gränssnittsboxen och regladenna.

− För att undvika klapprande ljud under körning lindas gränssnittsboxen med plastnät som ingår i leveransen.◆ ta plastnätet dubbelt◆ skjut in gränssnittsboxen i plastnätet -1-◆ säkra öppningarna på plastnätet med buntband -2- som ingår i leveransen

− Montera gränssnittsboxen på ett lämpligt monteringsställe i instrumentpanelen (jfr. sidan 1, bild 1).

1.4 Dragning av kabelsatsen− Dra det korta avsnittet på kabelsatsen från gränssnittsboxen till radioanslutningsuttaget i bilen.− Dra det långa avsnittet på kabelsatsen från gränssnittsboxen inom instrumentpanelen till A-stolpen i bilen. − Sätt fast kabelsatsen med buntband som ingår i leveransen inne i instrumentpanelen vid förefintliga ledningar eller

hållare i bilen.− Dra kabelsatsen längs A-stolpen och innanför innertaket till monteringsstället i takkonsolen.− Sätt fast kabelsatsen med buntbanden som ingår i leveransen vid bilens förefintliga kablar eller hållare.

1.5 Montering av mikrofonen i takkonsolen

Sidan 2 - bild 2

− Ta bort kåpan (bild ovan) från inmonteringsöppningen för mikrofonen -1-.− Sätt in mikrofonen -1- som ingår i leveransen tills den går in i rätt läge i takkonsolen på bilen.− Anslut stickförbindningen på mikrofonen till uttaget -2- på kabelsatsen.− Linda skumplast som ingår i leveransen runt stickförbindningen för att undvika klapprande ljud.− Montera takkonsolen i omvänd ordningsföljd.⇒ Reparationshandbok för bilen

1.6 Anslutning av kabelsatsen till radioanslutningsuttaget i bilen

Sidan 3 - bild 1

Observera

Redan anslutna kablar visas inte i de följande bilderna för att det skall bli överskådligare.− Dra ur låsstiftet -2- ur radioanslutningsuttaget -1- .− Tryck ur de markerade kablarna ur kamrarna på radioanslutningsuttaget och stick in kontakterna enligt tabellen i

flatkontakthusen -7- och -8- som ingår i leveransen tills de går i lås. Kryssa för de utförda ändringarna i tabellspalten"klart".

Sidan 3 - bild 2

− Stick in enkelledarna i kabelsatsen enligt följande tabell i radioanslutningsuttaget tills de går i lås. Kryssa för deutförda ändringarna i tabellspalten "klart".

− Stick åter in låsstiftet i radioanslutningsuttaget (jfr. sidan 3, bild 1, -2-).− Stick in stickförbindningarna (jfr. sidan 3, bild 1, -7- och -8-) i kabelsatsens tillhörande uttag tills de går i lås.

Ledarfärg från PIN radioanslutningsuttag till PIN/stickförbindning klartorange/violett PIN 9 (-3-) PIN 1 vit stickförbindning

orange/brun PIN 10 (-4-) PIN 2 vit stickförbindningröd/gul PIN 15 (-5-) PIN 1 svart stickförbindningbrun PIN 12 (-6-) PIN 2 svart stickförbindning

Ledarfärg till PIN/radioanslutningsuttag klartorange/violett PIN 9orange/brun PIN 10

röd/gul PIN 15brun PIN 12

Page 25: 1K0 051 437 MA UHV-Nachrüstung RdWbd8ba3c866c8cbc330ab-7b26c6f3e01bf511d4da3315c66902d6.r6.cf1.rackcdn.… · 2 Original Nachrüstung Mobiltelefonvorbereitung 1.2 Vorbereitung des

25

Sidan 3 - bild 3

Observera

På biler i vilka CD-växlare monterats på fabriken är det gröna flatkontakthuset (jfr. sidan 3, bild 2, -1-) redan inmonterat.Använd i detta fall flatkontakthuset från bilen. Är ingen CD-växlare monterad används flatkontakthuset som ingår ileveransen.− Regla upp det gröna flatkontakthuset -pil A- och dra ut det lådformade kontakthuset -1- -pil B-.− Bestycka det lådformade kontakthuset -1- enligt följande tabell med de fria enkelledarna i kabelsatsen. Kryssa för

de utförda ändringarna i tabellspalten "klart".

Sidan 4 - bild 1

− Stick in det gröna flatkontakthuset -1- till kabelsatsen i radioanslutningsuttaget.− Montera radio/radionavigationssystemet.⇒ Reparationshandbok för bilen

1.7 Koda prepareringen för mobiltelefon− Anslut ett bildiagnos-, mät- och informationssystem.− Välj i bildiagnos-, mät- o. informationssystem driftsättet "Egendiagnos".− Välj följande menypunkter efter varandra:

◆ 19 Diagnosinterface för databuss◆ 007 Kodning (tjänst $1A)◆ 77 Telefon

− Sätt telefonen på "kodad".− Följ sedan avfrågningen och mata in relevanta data för bilen.− Koda telefonstyrdonet på följande sätt:

− Avsluta kodningen genom att bekräfta de inmatade uppgifterna.

1.8 Funktionskontroll och slutmontering− Prova funktionen hos prerareringen för mobiltelefon genom att koppla en mobiltelefon med prepareringen för

mobiltelefon och för ett samtal. Avsluta samtalet med multifunktionsratten för att kontrollera funktionen hosprepareringen för mobiltelefon i förbindelse med multifunktionsratten.

⇒ Bruksanvisning för preparering för mobiltelefon− Montera in förvaringsfacket på passagerarsidan, klädseln till A-stolpen till höger och solskydden i bilen.⇒ Reparationshandbok för bilen

Ledarfärg till PIN/lådformat kontakthus klartblå PIN 12gul PIN 6

grön/brun1) PIN 11vit/brun1) PIN 5

1) behövs inte för RNS2CD och RNS2DVD

Byte Instrument utan stereoPhone ingång 1)

Instrument med stereoPhone ingång 2)

0 $40 $411 $21 $212 $20 $20

1) t. ex. Premium 7, RNS2-CD/DVD, RNS-MFD2 CD/DVD ...2) t. ex. Premium 8, RNS 510, RCD 510...