2003-R2 interno

20
Machtspiel Der Kampf um die Macht und die Angst die Vorherrschaft zu ver- lieren wiederspiegeln die Zeit- phase welche wir durchleben, auch wenn die Meinung der Be- völkerungsmehrheit ignoriert wird. Diese Entscheide werden ohne Rücksicht auf Bedürfnisse und Traditionen einzelner Ge- meinschaften zu einem Grosst- eil persönlichen oder multina- tionalen Interessen geopfert. Ge- winnorientiert, sei es wirt- schaftlich oder gar durch terri- toriale Annektion. Diese Situationen gleichen auf eindrückliche Weise denjenigen, welche sich jeweils bei Wahlen abspielen wenn es ausschliess- lich um das Erreichen der Macht- position geht. Diese Kurzbeurteilung bringt mich dazu über die Wahlen in unserer Vereinigung nachzu- denken. Das Machtgerangel, die Angst ungenügend vertreten zu sein oder gar eine Mehrheit zu verlieren, kann zuweilen gar zu einem Knatsch führen. Diese un- liebsamen Vorkommnisse stel- len oft ein Hindernis dar wel- ches ein zukunftgerichtetes, kon- struktives Arbeiten verhindert. Aus diesem Grund bedaure ich das Verhalten einiger Mitglieder welche ausschliesslich ihr eige- nes Interesse verfolgen und die Ziele unserer Vereinigung, des Dienens in voller Freundschaft ohne Unterschied des Volkes, der Religion und der Rasse, völlig vergessen. In Übereinstimmung mit diesen Überlegungen wird sich die Sek- tion Schweiz mit der Kandida- tur Moulin als Internationalem Schatzmeister zeitgemäss und getreu den Grundprinzipien un- serer Vereinigung verhalten. Mario Bolgiani, Präsident Prolog D Le jeu du pouvoir La lutte pour le pouvoir et la peur d’en perdre la suprématie, reflè- tent parfaitement les évènements que nous vivons en ce moment, même si ceux-ci s’éloignent de la volonté de la majorité des peu- ples. Ces situations, incurables des nécessités et des traditions de chaque communauté sont, dans la majorité des cas, déter- minées par des intérêts person- nels ou imposées par ces multi- nationaux, qui sont intéressés uniquement par le bénéfice, soit économique soit territorial, qui peut en découler. Ces situations ressemblent de manière significative à ces luttes, qui régulièrement se manifestent au moment d’une élection et qui ont comme but de rejoindre le pouvoir. Ces brèves considérations me poussent à réfléchir aux pro- chaines élections qui intéressent notre association. Le jeu du pou- voir, la peur de n’être plus suffi- samment représenté ou de per- dre sa propre supériorité, abou- tissent à des luttes sans exclu- sion de coups. Ces conflits, c’est connu, nuisent à la société et em- pêchent de progresser de façon constructive. Pour ce motif je dé- plore le comportement ce cer- taines personnes, qui voient uni- quement leurs propres intérêts en oubliant le but fondamental de notre association, qui est de servir en pleine amitié sans dif- férences entre peuples, religions ou ethnies. En regard de ce qui précède, la Section suisse, avec la candida- ture Moulin au poste de tréso- rier international, se veut actuelle et respectueuse des principes fon- damentaux de notre association. Votre président, Mario Bolgiani Prologue F Il gioco del potere La lotta al potere e la paura di perderne l’egemonia, rispecchia- no perfettamente le vicissitudini che viviamo in questo momen- to, anche se queste discostano dalla volontà della maggior par- te dei popoli. Queste vicende, in- curanti delle necessità e delle tra- dizioni delle singole comunità, nella maggior parte dei casi so- no determinate da interessi per- sonali od imposte da quelle mul- tinazionali, che guardano unica- mente al beneficio che ne può derivare, sia esso economico o territoriale. Queste situazioni assomigliano in modo impressionante a quelle lotte, che regolarmente si mani- festano al momento di una ele- zione e che hanno quale scopo quello di raggiungere il potere. Queste brevi considerazioni mi inducono a riflettere sulle pros- sime elezioni che interesseranno la nostra associazione. Il gioco del potere, la paura di non esse- re sufficientemente rappresenta- ti o di perdere la propria supe- riorità, inducono a lotte senza esclusione di colpi. Questi diver- bi, è risaputo, nuocciono alla so- cietà impedendo di progredire in modo costruttivo. Per questo mo- tivo deploro il comportamento di certe persone, che guardano unicamente verso i propri inte- ressi dimenticando lo scopo fon- damentale della nostra associa- zione, che è quello di servire in piena amicizia senza differenze di popoli, religione o di etnie. In considerazione di quanto so- pra, la Sezione Svizzera, con la candidatura Moulin quale teso- riere internazionale, si dimostra attuale e rispettosa dei principi fondamentali della nostra asso- ciazione. Vostro presidente, Mario Bolgiani Prologo I Mario Bolgiani 3 Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau national Sezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters IPA

description

3 Mario Bolgiani Vostro presidente, Mario Bolgiani Mario Bolgiani, Präsident Votre président, Mario Bolgiani D Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau national Sezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters F I

Transcript of 2003-R2 interno

Page 1: 2003-R2 interno

MachtspielDer Kampf um die Macht und die

Angst die Vorherrschaft zu ver-

lieren wiederspiegeln die Zeit-

phase welche wir durchleben,

auch wenn die Meinung der Be-

völkerungsmehrheit ignoriert

wird. Diese Entscheide werden

ohne Rücksicht auf Bedürfnisse

und Traditionen einzelner Ge-

meinschaften zu einem Grosst-

eil persönlichen oder multina-

tionalen Interessen geopfert. Ge-

winnorientiert, sei es wirt-

schaftlich oder gar durch terri-

toriale Annektion.

Diese Situationen gleichen auf

eindrückliche Weise denjenigen,

welche sich jeweils bei Wahlen

abspielen wenn es ausschliess-

lich um das Erreichen der Macht-

position geht.

Diese Kurzbeurteilung bringt

mich dazu über die Wahlen in

unserer Vereinigung nachzu-

denken. Das Machtgerangel, die

Angst ungenügend vertreten zu

sein oder gar eine Mehrheit zu

verlieren, kann zuweilen gar zu

einem Knatsch führen. Diese un-

liebsamen Vorkommnisse stel-

len oft ein Hindernis dar wel-

ches ein zukunftgerichtetes, kon-

struktives Arbeiten verhindert.

Aus diesem Grund bedaure ich

das Verhalten einiger Mitglieder

welche ausschliesslich ihr eige-

nes Interesse verfolgen und die

Ziele unserer Vereinigung, des

Dienens in voller Freundschaft

ohne Unterschied des Volkes, der

Religion und der Rasse, völlig

vergessen.

In Übereinstimmung mit diesen

Überlegungen wird sich die Sek-

tion Schweiz mit der Kandida-

tur Moulin als Internationalem

Schatzmeister zeitgemäss und

getreu den Grundprinzipien un-

serer Vereinigung verhalten.

Mario Bolgiani, Präsident

PrologD

Le jeu du pouvoir La lutte pour le pouvoir et la peur

d’en perdre la suprématie, reflè-

tent parfaitement les évènements

que nous vivons en ce moment,

même si ceux-ci s’éloignent de

la volonté de la majorité des peu-

ples. Ces situations, incurables

des nécessités et des traditions

de chaque communauté sont,

dans la majorité des cas, déter-

minées par des intérêts person-

nels ou imposées par ces multi-

nationaux, qui sont intéressés

uniquement par le bénéfice, soit

économique soit territorial, qui

peut en découler.

Ces situations ressemblent de

manière significative à ces luttes,

qui régulièrement se manifestent

au moment d’une élection et qui

ont comme but de rejoindre le

pouvoir.

Ces brèves considérations me

poussent à réfléchir aux pro-

chaines élections qui intéressent

notre association. Le jeu du pou-

voir, la peur de n’être plus suffi-

samment représenté ou de per-

dre sa propre supériorité, abou-

tissent à des luttes sans exclu-

sion de coups. Ces conflits, c’est

connu, nuisent à la société et em-

pêchent de progresser de façon

constructive. Pour ce motif je dé-

plore le comportement ce cer-

taines personnes, qui voient uni-

quement leurs propres intérêts

en oubliant le but fondamental

de notre association, qui est de

servir en pleine amitié sans dif-

férences entre peuples, religions

ou ethnies.

En regard de ce qui précède, la

Section suisse, avec la candida-

ture Moulin au poste de tréso-

rier international, se veut actuelle

et respectueuse des principes fon-

damentaux de notre association.

Votre président, Mario Bolgiani

PrologueF

Il gioco del potereLa lotta al potere e la paura di

perderne l’egemonia, rispecchia-

no perfettamente le vicissitudini

che viviamo in questo momen-

to, anche se queste discostano

dalla volontà della maggior par-

te dei popoli. Queste vicende, in-

curanti delle necessità e delle tra-

dizioni delle singole comunità,

nella maggior parte dei casi so-

no determinate da interessi per-

sonali od imposte da quelle mul-

tinazionali, che guardano unica-

mente al beneficio che ne può

derivare, sia esso economico o

territoriale.

Queste situazioni assomigliano in

modo impressionante a quelle

lotte, che regolarmente si mani-

festano al momento di una ele-

zione e che hanno quale scopo

quello di raggiungere il potere.

Queste brevi considerazioni mi

inducono a riflettere sulle pros-

sime elezioni che interesseranno

la nostra associazione. Il gioco

del potere, la paura di non esse-

re sufficientemente rappresenta-

ti o di perdere la propria supe-

riorità, inducono a lotte senza

esclusione di colpi. Questi diver-

bi, è risaputo, nuocciono alla so-

cietà impedendo di progredire in

modo costruttivo. Per questo mo-

tivo deploro il comportamento

di certe persone, che guardano

unicamente verso i propri inte-

ressi dimenticando lo scopo fon-

damentale della nostra associa-

zione, che è quello di servire in

piena amicizia senza differenze

di popoli, religione o di etnie.

In considerazione di quanto so-

pra, la Sezione Svizzera, con la

candidatura Moulin quale teso-

riere internazionale, si dimostra

attuale e rispettosa dei principi

fondamentali della nostra asso-

ciazione.

Vostro presidente, Mario Bolgiani

PrologoI

Mario Bolgiani

3Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

Page 2: 2003-R2 interno

2003Redaktionsschluss / Délai de rédaction

Für Revue / Pour Revue3/2003 4.05.20034/2003 4.07.20035/2003 4.09.20036/2003 4.11.2003

5Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

Memento 2003

Mai/Mai/Maggio4. Region Aargau: Bluestbummel

6.-11. Roumanie: tournoi international de football en salle –région Timisoara

7. - 13. Norwegen: Freundschaftstour «Abenteuer Norwegen»Norvège: visite de l'amitié «L'expérience norvégienne»

10. IPA Konstanz: Bodenseetagung

18. Region Biel & Umgebung: Randonnée familiale /Familienwanderung

23. Schweiz. Polizeichortreffen in Zürich

23.-25. Region Ostschweiz: 25-Jahr-Jubiläum, Widnau

25. Regione Ticino: Gita primaverile a Lecco (I) e dintorni

26.-31. Mailand, Italien: VI. Internat. Fussballturnier fürPolizeikräfte «Cup Ravenna»Milano, Italie: VI tournoi international de football de laCoupe Ravenne des forces de police

30.-31. Numana - Ancona, Italien: 6. Fussballturnier «Rivieradel Conero»Numana - Ancône, Italie: 6ème tournoi de football«Riviera del Conero»

31. Waldshut, Deutschland: 15. Int. Polizeimarsch

31.-7.6. Region Ostschweiz: Reise nach Dänemark

Juni/Juin/Giugno5. Region Zentralschweiz: Motorradausfahrt mit Ernesto

Graf CMP

21. Region Biel & Umgebung: Pique-nique avec la régionIPA NE-JU-JUBE / Pick-Nick mit der IPA Region NE-JU-JUBE

22.6. Region Beider Basel: Buurezmorge; 25 J. Jubi inBubendorf/BL

30.-2.7. Slovenija: «together on the road - road traffic safety isat stake»

September/Septembre/Settembre6. Region Aargau: 25-Jahre-Jubiläum, Windisch

18.-21. Region Aargau: Städte-Reise nach London

20. Region Bern: Jubiläumsveranstaltung 40 Jahre IPA-Region Bern

23. Region Zentralschweiz: Motorradausfahrt mit ErnestoGraf CMP

22.-28. + 24.-28.Pays-Bas Célébrations du 50e anniversaire de l'IPAPays-Bas conjointement aux festivités 40e anniversairede la branche IPA La Haye

25. Region Biel & Umgebung: Sortie en motos / Töff-Ausflug

26.-28. Région Neuchâtel-Jura-Jura bernois: Stand IPA à lafête des vendanges à Neuchâtel

Juli/Juillet/Luglio4. Region Zentralschweiz: Cordonbleu-Essen in Oberkirch

6. Swiss Police Triathlon Yverdon-les-Bains

9. Region Beider Basel: Tour 1, 3-tägiger IPA-MR Ausflug

13. Regione Ticino: Festa delle Famiglie ad Iragna

August/Août/Agosto3. Regione Ticino: Raduno sul passo San Jorio con

colleghi italiani

3.-9. Sri Lanka: Semaine de l'amitié au Sri Lanka

6. Region Beider Basel: Tour 2, 3-tägiger IPA-MR Ausflug

26. Region Zentralschweiz: Motorradausfahrt mit ErnestoGraf CMP

30. Region Biel & Umgebung: Sortie au musée en plein air du Ballenberg / Ausflug in das FreilichtmuseumBallenberg

Oktober/Octobre/Ottobre1.-5. Regione Ticino: Gita autunnale in Portogallo

17. Region Bern: Waldhütten Abend in Huttwil

18. Region Aargau: 23. Zusammenkunft REGIO-Vorständein Colmar/F

23. Region Aargau: Besicht. PILATUS-Flugzeugwerke inStans/NW

24. Region Zentralschweiz: Wild auf Wild in Sins/AG, Rest.Löwen

25.-26. Région Neuchâtel-Jura-Jura bernois: Sortie d'automneen Champagne

November/Novembre/Novembre4. Région Genève: tournoi de Chibbre au local. Places

limitées (16 équipes). Inscriptions jusqu’au 18 octobre(Alain Borloz)

14.-15. IPA Suisse: Conférence des Présidents à Porrentruy/JU IPA Svizzera: Conferenza dei Presidenti aPorrentruy/JUIPA Schweiz: Präsidentenkonferenz in Porrentruy/JU

12. Region Aargau: Curling-Schnupper-Kurs in Baden-Dättwil

14. Region Bern: Kegelabend im Airport Bern-Belp

21. Region Bern: Kegelabend im Restaurant Bären,Thierachern/BE

28. Region Aargau: Chlaushock

Page 3: 2003-R2 interno

7Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

National • National • Nazionale

Region Mitglieder Mitglieder ZuwachsRégion Membres Membres AugmentationRegione Membri Membri Aumento

31.12.2001 31.12.2002 2002Genève 1735 1713 –22Fribourg 380 390 10Vaud 1604 1623 19Neuchâtel-Jura-Jb 944 1003 59Valais 576 590 14Bern 1016 1047 31Biel und Umgebung 403 402 –1Zürich 1534 1645 111Zentralschweiz 285 302 17Ticino 1168 1208 40Solothurn 464 488 24Ostschweiz 1149 1195 46Beider Basel 690 726 36Aargau 656 701 45Total 12604 13033 429

Mitglieder • Membres • Membri 2002D/F/I

Le rédacteur s’en va…

Il quitte définitivement lesbrouillards du canton de Vaudpour le soleil du Valais central.Son adresse postale est désor-mais la suivante:

Maurice GehriLes Places1981 VexTél. 070 578 22 [email protected]

InterneF

La criminalità nel cantoneTicino

Qui di seguito vi proponiamole interessanti conclusioni suirisultati dei sondaggi di vitti-mizzazione del 1987, 1998 e2000 per il cantone Ticino, con-dotti dal Prof. Martin Killias edai suoi collaboratori JelenaKrivokapic e Philippe Lamondell’IPSC Istituto di poliziascientifica e di criminologia del-l’università di Losanna.I risultati dei tre sondaggi divittimizzazione eseguiti, han-no permesso di constatare uncalo della criminalità nel can-tone Ticino alla metà degli an-ni 1980, ed un leggero aumen-to della criminalità violenta edei furti con scasso verso la fi-ne degli anni 1990. Questa ten-denza della criminalità non se-gue quella constatata per laSvizzera nel suo insieme.Il paragone del Ticino all'insie-me del paese al momento del-l'ultimo sondaggio di vittimiz-zazione ci permette di afferma-re che questo cantone possiededei tassi di criminalità, talvoltaequivalenti, ma spesso inferio-ri a quelli di tutta la Svizzera. IlTicino possiede forse, per la suasituazione geografica e cultura-le unica, delle carte vincenti chefavoriscono una criminalità po-co elevata. A questo propositoil lavoro della polizia può ancheessere un fattore determinante.Una buona organizzazione, cheha permesso in particolare lacreazione di una statistica mol-to dettagliata, può essere un in-dicatore del lavoro coscienzio-so della polizia. Le statistichedella polizia hanno d'altrondepermesso un paragone adegua-to con le inchieste di vittimiz-zazione, mostrando così una

SocietàI buona concordanza tra questidue indicatori della criminalità.Appare quindi utile prosegui-re questo tipo di sondaggio chepermette di fornire delle in-formazioni più ampie riguardoai diversi campi aventi a chevedere con la criminalità.Le inchieste di vittimizzazionehanno anche permesso di con-statare che in regola generalei delitti contro il patrimonio so-no denunciati abbastanza spes-so alla polizia, ma che questonon è il caso per i delitti con-tro la persona. I sondaggi sonoquindi una fonte importanteche permette una migliore in-telligibilità di questo tipo di rea-to rispetto ai dati della polizia.Infine, l'immagine della poliziaè tanto buona nell'opinionepubblica del cantone Ticinoquanto lo è in quella di tutta laSvizzera. In Ticino il sentimentod'insicurezza sembra essere di-minuito dagli anni 1980, tro-vandosi ad un livello più de-bole di quello dell'insieme delpaese. Questa constatazionepuò essere in parte conferma-ta dal fatto che i Ticinesi pren-dono in generale meno pre-cauzioni degli Svizzeri.

SocietàI

Internet e minori: megliotutelare che proibire

Dopo aver ottenuto l’avallo daparte del Comandante avv. Ro-mano Piazzini, la proposta diorganizzare una presenza tan-gibile sul tema citato nel tito-lo, si è concretizzata in progettograzie all’impegno di molti col-laboratori. Evitando di citarlinominalmente per non incor-rere nel fastidioso errore di di-menticare qualcuno, pongo l’ac-cento sulla competenza e la mo-tivazione dimostrata da tutti,

Page 4: 2003-R2 interno

9Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

???

9Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

National • National • Nazionale

che ha determinato il successodella manifestazione.Tradotto in pratica, la presen-za si è materializzata presso larassegna Ticino Informatica,che si è tenuta al Palazzo deiCongressi di Lugano dal 23 al26 ottobre 2002. La Polizia can-tonale ha inteso così raggiun-gere lo scopo principale di sen-sibilizzare i giovani, le famiglie,le istituzioni e la società in ge-nerale su di un tema che è sem-pre più d'attualità: i possibilipericoli dell’uso d’internet daparte dei minori. La ragione diessere stati presenti all’impor-tante rassegna del mercato in-formatico, non va ricercata cer-tamente nel campo della ven-dita di un prodotto, bensì nel-la possibilità di raggiungere piùpersone con i messaggi e la do-cumentazione attinenti alla con-sistente tematica. Tutti gli al-lievi delle scuole del Cantoneavevano ricevuto il bigliettod'entrata gratuito offerto dagliorganizzatori della rassegna,mentre da parte nostra abbia-mo offerto la stessa opportu-nità a metà prezzo, grazie al so-stegno del Clusis, l’associazio-ne svizzera per la sicurezza in-

formatica. Quattro giorni di pre-senza hanno avuto grande eco,riscontrata direttamente sul po-sto e in tempi successivi. La presenza a Ticino Informa-tica si è articolata in due ambi-ti: la conferenza e lo stand espo-sitivo. Alla conferenza, intro-dotta dal capo del Dipartimen-to istituzioni, avv. Luigi Pe-drazzini, hanno partecipato re-latori esteri e locali che, toc-cando argomenti specifici, han-no rivolto l’attenzione versoaspetti pratici, legali, statisticie di possibilità per sviluppareprogetti futuri in sinergia. E’ co-sì emerso chiaramente anchedal ricco dibattito con il pub-blico che la tutela dei minorinavigatori sulla rete, contrap-posta alla proibizione, è una viada percorrere tutti assieme. Unargomento che sostanzialmen-te invita la società in generale,ma specificatamente i genitori,ad assumersi una chiara re-sponsabilità. Cito a questo pro-posito il relatore Gigi Taglia-pietra, persona da anni impe-gnata in questo ambito: i bam-bini hanno il diritto di avere ge-nitori responsabili. È senz’altroun invito che non può lasciar-

ci indifferenti. Nella sostanza sitratta in fondo di assumerciquella parte di controllo «so-ciale» che già le società prece-denti attuavano nei confrontidei bambini. Essi vanno presiper mano, aiutati e seguiti an-che su internet. Non è sufficientelasciarli navigare senza qualcheregola, e non permettergli difarlo pensando di essere in unabotte di ferro sarebbe un cla-moroso errore: navigheranno acasa dei compagni.Lo stand espositivo è stato perquattro giorni il punto di in-contro con giovani e adulti perdiscutere direttamente con lo-ro i temi specifici. Sono statidistribuiti a bambini e adulti itappetini mouse con impressoi 7polyconsigli per navigaretranquilli e la documentazioneda noi preparata con concretiaiuti esterni specialistici. Ospi-tando ogni giorno un’associa-zione privata che si occupa diproblemi legati alla violenza eai minori, abbiamo raggiuntol’obiettivo di rompere ogni stec-cato, per schierarci tutti assie-me a lottare contro i mali chepurtroppo anche in internet di-lagano. Per l’occasione abbia-mo attivato sul sito della Poli-zia cantonale www.polizia.ti.ch,

I relatori della Conferenza (da sinistra a destra) Mario Ritter, Gigi Tagliapietre (CLUSIT), PP Claudia Solcà, Luigi Pedrazzini, RobertoSandrinelli (LAV) Arnoldo Choy (Innocence en danger di Parigi)

Scambio di conoscenza presso lo stand. Walter Gianotti ascolta e parla con i più giovani

le pagine dedicate all’infanzia.E’ il progetto Polyland che sisvilupperà inizialmente sull’arcodi tre anni per offrire spunti diriflessione, giochi e quant’altro,a misura di bambino, e che ve-de impegnato quale capo pro-getto il collega Igor Ostini. Quat-tro postazioni internet colle-gate a questo sito hanno con-sentito a molti, soprattutto bam-bini, di cimentarsi con le pri-me pagine create per loro.Successivamente alla manife-stazione si è formato un grup-po di lavoro interdipartimen-tale che, assieme a rappresen-tanti di varie associazioni pri-vate, si sta muovendo per svi-luppare un progetto specificoche dovrebbe identificare nel-la scuola uno dei possibili vei-coli formativi e informativi,senza dimenticare le famigliein prima persona. Alcune as-semblee dei genitori di scuolamedia ci hanno invitato alle lo-ro assemblee per esporre il te-ma, e ciò è un’ulteriore occa-sione per la Polizia di dimo-strare concretamente di voleressere sempre più vicino al cit-tadino.

Walter Gianotti, capo Servizio

Informatica della Polizia cantonale

Page 5: 2003-R2 interno

11Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

National • National • Nazionale

les délégués d’Afrique du Sud,de l’ouvrage unique du PEB surles musées de la police et ducrime. Un accueil des plus cha-leureux a été réservé au Prési-dent international lors de sesvisites à cinq pays d’Afrique aus-trale. Ce voyage a sensiblementredynamisé les sections IPAdans cette partie du continentafricain. En 2002, le PEB, en étroite col-laboration avec les diverses sec-tions du monde entier, n’a pasménagé ses efforts dans sa lut-te pour la défense et la pro-motion des droits de l’homme.Pour preuve, notamment, le sé-minaire sur le thème «Police etdroits de l’homme» organisé auchâteau de Gimborn en mai2002. En décembre, lors d’uneréunion à Genève avec de hautsresponsables du Bureau duHaut Commissaire des NationsUnies aux droits de l’homme,nous avons reçu soutien et en-couragements pour la poursuitede notre action dans ce do-maine. Le secrétaire interna-tional est actuellement en trainde rédiger notre demande envue de passer, en notre quali-té d’organisation non gouver-nementale (ONG), du statutconsultatif (roster status) austatut consultatif général au-près du Conseil économique etsocial des Nations Unies. Il fau-dra attendre jusqu’en 2004avant qu’une décision définiti-ve ne soit prise, mais la procé-dure est en cours.Un autre succès pour la Com-mission professionnelle inter-nationale, qui travaille en étroi-te collaboration avec la sectiongrecque, a été le lancement duprojet Sparte le 15 décembrede l’année dernière. Soutenu

par la police et les autorités ci-viles grecques, ce projet per-mettra à l’IPA de se tenir in-formée, via l’Internet, des der-niers développements en ma-tière de contrôle global et detransmettre l’information auxparties intéressées. Cette ini-tiative a fortement contribué àrenforcer l’image de l’IPA. LaCommission interne interna-tionale a beaucoup œuvré pourrelever les nombreuses ano-malies contenues dans les Sta-tuts internationaux et le Rè-glement intérieur internatio-nal. Ce travail de recherche per-mettra de remettre aux délé-gués présents à Trondheim denombreuses propositions d’a-mendements, l’objectif étant demoderniser les Statuts inter-nationaux et Règlement inté-rieur international de l’IPA.2002 restera également l’an-née de l’aboutissement des dé-bats de longue haleine au su-jet d’une nouvelle carte demembre. Vu les énormes coûtsliés à la production d’une nou-velle carte, les délégués pré-sents à Sun City ont voté à uneécrasante majorité en faveurdu maintien de la carte demembre actuelle.Sur une note plus triste, nousnous remémorerons les inon-dations dévastatrices en Euro-pe centrale et orientale durantles mois d’été et les dégâtsconsidérables occasionnés auxhabitations et à l’environne-ment. Le PEB avait à cette oc-casion lancé un appel à l’aideen faveur des victimes IPA et,en ce sens, un grand mérite re-vient aux sections autrichien-ne et allemande pour leurs pro-pres initiatives d’entraide ayantpermis de récolter des milliers

d’euros destinés à ceux de leursmembres qui ont subi de lour-des pertes matérielles.Un coup d’œil sur l’année IPA2002 nous démontre que 2003sera également une année in-téressante et pleine de défispour nous tous. Le PEB arriveau terme de son mandat detrois ans. Certains de ses mem-bres ne souhaitent pas se pré-senter en vue d’un nouveaumandat. Nous espérons que lessections proposeront des can-didats compétents pour occu-per les postes vacants et assu-mer leurs fonctions au mieuxdes intérêts de notre Associa-tion. Cela fait maintenant plus dedeux ans que notre vénéré Fon-dateur, Arthur Troop, nous aquittés. Durant 38 années, j’aitravaillé en étroite collabora-tion avec lui, et je sais qu’il au-rait considéré 2002 comme uneannée positive et enrichissan-te. Unissons nos efforts au ser-vice de notre Association et re-levons les défis que 2003 nouslancera.

Maurice Gehri

Revue de l’année 2002

Permettez-moi tout d’abord devous souhaiter, à l’occasion dece premier bulletin d’informa-tion 2003, bonheur, succès et– surtout – santé pour l’annéeà venir.Une année de plus vient de s’é-couler. C’est, pour chacun, maisaussi pour les groupes et les as-sociations, le moment de dres-ser le bilan des succès et deséchecs de l’année écoulée, etd’en tirer les leçons nous per-mettant de rendre l’année à ve-nir meilleure. Chaque individuanalyse en son for intérieur sesavancées ou ses échecs per-sonnels, alors que les associa-tions sont plus ouvertes et dé-battent de ces thèmes en co-mités ou lors de discussionsavec leurs membres. Qu’en a-t-il été de l’IPA en2002? La 31e conférence del’IEC à Sun City s’est terminéedans un tonnerre d’applaudis-sements après que le déléguédu Kenya l’ait qualifiée de ré-union exceptionnelle et extrê-mement amicale ayant débou-ché sur des avancées sensibles.Le PEB, élu par les déléguéspour gérer l’Association duranttrois années, s’est dit très sa-tisfait de cette déclaration. C’estque l’association a effective-ment connu plusieurs succèsen 2002! La Croatie a tenu saréunion d’inauguration et esten train de devenir une sectiontrès active et enthousiaste. Avecl’aide de la section Afrique duSud, le PEB a pu organiser aumieux les réunions inaugura-les des sections Botswana etMozambique. Autres réussites:une seconde édition de l’ou-vrage «Liste des grades», trèsapprécié, et la publication, par

Communication de l’organe suprême de l’IPAF

Page 6: 2003-R2 interno

13Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

National • National • Nazionale

propos les bons contacts en-tretenus avec leurs collèguesde la manifestation lausannoi-se patronnée par le Groupesportif de la police de Lausan-ne et leur aide apportée dansle cadre des formalités d’adhé-sion à la Fédération.L’idée des responsables del’ASSPTY est, dans un délai de3 à 5 ans, de créer une bran-che avec ses propres compéti-teurs, en collaboration avec lestrois associations présentes àYverdon-les-Bains dans le do-maine du cyclisme, de la nata-tion et de la course à pied. Ilajoute qu’à ce jour seulsquelques contacts informels ontété noués avec ces clubs spor-tifs.Le Swiss police Triathlon Yver-don s’est également fixé com-me but de se faire reconnaîtreofficiellement par les com-mandant des polices cantona-les de Suisse, ce qui ne devraitpas trop poser de problème, letriathlon ayant fait son entréecomme nouveau sport au seinde l’Union sportive des policeseuropéennes (USPE). Cela per-

mettra, en outre, à des policierseuropéens de venir se mesurerà Yverdon. A ce propos lesresponsables du Swiss PoliceTriathlon Yverdon ne manquentpas d’ambition puisqu’ils sontsur les rangs pour l’organisa-tion du 1er championnat eu-ropéen de triathlon, en 2005.

Des nouveautés bienvenuesL’édition 2003 de la compéti-tion yverdonnoise, dont lebudget est de l’ordre de CHF50’000 subira quelques chan-gements dès cette année. Lesdeux manifestations, «policiè-re» et «populaire» auront lieule même jour, l’une le matinl’autre l’après-midi avec unecompétition réservée aux en-fants, durant la pause de midiqui s’inscrit dans la série destri-mini-séries de la Fédération.Le regroupement sur une seu-le journée permettra à l’orga-nisateur de faire de substan-tielles économies et nécessite-ra moins de bénévoles, qui nesont pas toujours faciles à re-cruter. Autre nouveauté importante,

les circuits vélo et pédestre sonttracés sur un parcours interdità la circulation. Les cyclistes ap-précieront le parcours plat surla rectiligne de 5,5 Km situéeentre Yverdon-les-Bains et Yvo-nand. Les spectateurs pourrontvoir les coureurs en emprun-tant la piste cyclable d’où ilsbénéficieront d’une bonne vued’ensemble du tracé. Quant àl’épreuve pédestre, elle se dé-roulera dans les environs de lapiste Vita sur un terrain nonbitumé.Le Swiss Police Triathlon Yver-don est dorénavant agendé au1er dimanche de juillet et serala seule compétition du genreen Suisse romande ce jour-là.Rappelons les distances des di-verses compétitions :

Adultes :– 500 m de natation– 22 km à vélo– 5 km de course pied

Enfants (selon l’âge)– 100 m /300 m natation– 5/8 km à vélo– 1,2/2 km course pédestre

Swiss Police TriathlonYverdon

Vous n’avez pas rêvé, la nou-velle appellation du tradition-nel Swiss Police Triathlon com-porte désormais dans son titrele nom de la ville d’Yverdon.Ceci résulte d’une nouvelleconstitution de la société re-modelée en octobre dernier.Faute d’une structure, sans re-connaissance légitime, non re-connue par les autorités can-tonales et communales, l’orga-nisateur se heurtait régulière-ment à bon nombre de diffi-cultés pour la mise sur pied d’u-ne manifestation désormais in-contournable. C’est dans cetteoptique que la nouvelle «As-sociation sportive Swiss PoliceTriathlon Yverdon» a été créée. Ce changement a permis à l’or-ganisateur d’adhérer à la So-ciété suisse de triathlon et debénéficier ainsi de son expé-rience et de son infrastructu-re. Eric Flaction, le nouveau di-recteur de l’ASSPTY relève à ce

SportF

Page 7: 2003-R2 interno

15Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

Regional • Régional • Regionale

Viaggio in Portogallo

A causa di un disguido sulla Re-vue 01/2003 è stata riportatain modo errato la data della gi-ta con meta il Portogallo. Si ri-corda che questo viaggio avràluogo dal 01 al 05 ottobre2003. Eventuali iscrizioni sa-ranno possibili solo se vi sonoancora posti vacanti. Queste possono essere fatte allo091 814 23 53/4 (Bolgiani eQuattrini) o tramite [email protected].

Regione TicinoI

Presenza IPA all’espo-sizione «Borsa delle Armi»a Bellinzona

Una trentina di espositori han-no dato vita anche quest’annoalla Borsa delle Armi giunta al-la sua sesta edizione. Magi-stralmente organizzata dalla MI-CRA Sagl di Castione, allestitaall’Espocentro di Bellinzona, lamostra ha visto l’affluenza du-rante i tre giorni di apertura(21, 22 e 23 febbraio 2003), dioltre 10’000 visitatori fra cuiappassionati, intenditori op-pure semplici curiosi.Fra pistole, fucili, balestre, can-noni, mezzi militari, canne dapesca, ami, esche, dimostrazio-ni di arti marziali e altro anco-ra, c’eravamo anche noi. Sì, l’IPA Regione Ticino, gentil-mente invitata dall’amico e«grand patron» della manife-

Regione TicinoI

stazione, Bruno Albertoni, erapresente con il proprio gazeboe i propri gadgets: i membri delComitato, quelli liberi da im-pegni professionali, hanno as-sicurato a turni la loro presen-za per tutta la durata della ma-nifestazione. Pur se non trascurabili, sonopassati in secondo piano sia illato finanziario, sia il notevoleimpegno di pochi membri du-rante tre giorni: riteniamo in-fatti prioritaria l’opportunitàche ci è stata concessa, di farconoscere meglio ad un grannumero di persone, la nostraAssociazione ed i suoi scopi.Apprezzati l’omaggio di una ro-sa dalle signore e, dai bambi-ni, la distribuzione delle cara-melle IPA.Anche se alcuni articoli di stam-pa hanno indicato l’IPA come

ospite «d’onore» o «d’eccezio-ne» della mostra, possiamotranquillamente affermare che,poter esser presenti ad una ma-nifestazione di forte richiamocome la Borsa delle Armi, è sta-to invece e senza dubbio, unonore ed una gratificazione pertutti noi.

Ringraziamo di cuore gli orga-nizzatori ed in prima personaBruno Albertoni per la cordia-le accoglienza riservataci. Ade-riremo sicuramente con entu-siasmo, se ce ne sarà data l’oc-casione, anche alla prossimaedizione!

Il Comitato

Festa delle Famiglie ad IragnaDomenica 13 luglio 2003

La Regione IPA Ticino ha volu-to organizzare, nel vero sensodella parola, una vera e propriaFesta delle Famiglie IPA. Tiaspettiamo numerosi con i tuoicari ed amici, al Meeting Cen-ter di Iragna.La giornata sarà allietata dalleallegre note di un’orchestrinalocale e con tante altre sorprese.Il tutto viene proposto (bibitecomprese) a fr. 20.– p.p. (bam-bini sino a 15 anni gratis).

Regione TicinoI

Programma:

10.00 – Inizio giochi per i bambini (con la partecipazione della ludoteca di Bellinzona)

– Arrampicata sportiva– Tiro alla pistola ad aria compressa (con omaggio

ai partecipanti).11.00 Aperitivo12.00 Grigliata per tutti13.30 Continuazione giochi 15.00 Caccia al tesoro16.30 Premiazione del concorso indetto sul posto17.00 Lancio dei palloncini

Le iscrizioni devono giungere entro il 30 giugno 2003 all’indi-rizzo: IPA Regione Ticino CP 954, 6600 Locarno oppure tramitee-mail, [email protected] e cognome adulti bambini

—————————————————–––––––––––––––––––––––––––––––– ––––——————— —–——–––—————

Il meeting Center di Iragna è il nostro sponsor ufficiale della gior-nata. La vostra numerosa presenza, sarà per loro il nostro migliorringraziamento.

Lo stand espositivo dell’IPA Ticino

Page 8: 2003-R2 interno

Regional • Régional • Regionale

cent Polinchock (VicepresidentReg. 39) und seiner Frau Celi-ne empfangen. Als sie uns vor3 Jahren mit den Worten: «Seeyou next time in Florida» in Lu-zern verabschiedeten, dachtenwir noch nicht daran, dass wirsie je wieder einmal sehen wür-den. Denn eine so weite Reisewar damals noch nicht geplant.Sie waren geniale Gastgeber.Führten uns herum und gabenuns wertvolle Tips. Mit ihnenbesuchten wir das KennedySpace Center und sahen dieRaumfähre, welche dann am 16.Januar startete. Leider kam dieCrew der Columbia bei ihrerRückkehr, welche wir am TV

zuhause mitverfolgten, kurz vorder Landung ums Leben. Godbless them. Als wir für 2 Tage nach Dayto-na Beach fahren wollten, ver-mittelte Vincent gleich noch ei-

nen IPA Kollegen, der uns auchherzlich empfang und beher-bergte. Sein Name: Harvey E.Morse. Ein «grosses» Tier in derPolizeiwelt in Daytona. Das er-fuhren wir bald. Er hatte eine

Reisebericht vom 11.12.02bis 10.01.03 aus Florida, USA

Das die IPA eine sehr gute Or-ganisation ist, habe ich in mei-ner Vorstandtätigkeit in der Re-gion ZCH schon erfahren dür-fen. Denn als Reisesekretärinführte ich einige Mitglieder ausdem Ausland in der schönenStadt Luzern und Umgebungherum und zeigte ihnen dieschönsten Seiten der Zentral-schweiz. Und jetzt kam dieseGastfreundschaft in grossemMass zurück. Zuerst in Orlando, wo mein Le-benspartner Beni und ich am11. Dezember 02 landeten. Dortwurden wir bereits von Vin-

Region ZentralschweizD

Alle Übernachtungen in guten Mittelklassehotels inkl. Halbpen-sion, Fähre, Stadtführung in Kopenhagen, div. Eintritte. Personenpauschalpreis inkl. Halbpension Fr. 1410.–im Doppel-zimmer, Einzelzimmerzuschlag Fr. 310.–Weitere Auskünfte beim Organisator Hans Lutziger, Ringstrasse54, 8887 Mels Tel. 081 723 59 72 P., 081 725 40 25 G.e-mail: [email protected], [email protected], [email protected] oder bei jedem Vorstandsmitglied unserer Region.Ich melde mich definitiv für die IPA – Jubiläumsreise vom 31.Mai–7. Juni nach Dänemark an:

Name: ___________________________________ Vorname: ________________________________________

Adresse: _____________________________________________________________________________________________

Telefon / Mail: ________________________________________________________________________________________

Begleiter/in

Name: ___________________________________ Vorname: ________________________________________

Name: ___________________________________ Vorname: ________________________________________

Name: ___________________________________ Vorname: ________________________________________

Anz. Doppelzimmer: ____________ Anz. Einzelzimmer: _____________________________

Ort/Datum: __________________________ Unterschrift: ___________________________________

Anmeldung bitte einsenden an: Hans Lutziger, Ringstr. 54, 8887 Mels

Jubiläumsreise

Aus Anlass des 25-jährigen Jubiläums führt die Region Ostschweiz,ergänzend zu den Festlichkeiten in Widnau vom 31. Mai–7. Juni2003 eine Reise nach Dänemark durch.Wir fahren im modernen Reisecar der Firma Graf Reisen, Buchs/SG31.05.03 Carfahrt ab Sargans (weitere Zusteigeorte nach

Absprache) durch Deutschland via Lindau - Ulm -Würzburg - Kassel bis Hannover - Lehrte

01.06.03 Weiterfahrt über Hamburg, durch Schleswig-Holsteinnach Dänemark entlang der Nordfriesischen Inselndurch Heide - Husum - Esbjerg bis Ringköbing

02.06.03 Vormittags Schiffahrt im Ringköbing-Fjord Nachmit-tags Carfahrt entlang der Küste mit Halt beim«Schneggenhus» Sundby - Refshammer - Skive

03.06.03 Die heutige Fahrt führt uns auf die gegenüberliegen-de Landseite, zum Kattegat bis Hammelev - Ebeltoft(Fregatte Jylland) - Vejle - Odense

04.06.03 Odense - über den Store-Baelt (neue Meeresbrücke) -Slagelse - Köge - Kopenhagen

05.06.03 Stadtführung in Kopenhagen mit BesichtigungenGenügend Zeit zur freien Verfügung

06.06.03 Kopenhagen - Gedser. Durch Sjaelland bis Moens-Klint an der Hjelm Bugt. Ab Gedser verlassen wirDänemark und gelangen per Fähre nach Deutsch-land. Die letzte Übernachtung absolvieren wir inMecklenburg-Vorpommern

07.06.03 Heimreise vorbei an Berlin - Leipzig - Nürnberg, indie Schweiz

Region OstschweizD

Von links nach rechts: auf dem Pferd, Beni, ich halte das Pferd und neben mir Larry Kiceima

16 Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

Page 9: 2003-R2 interno

17Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

Regional • Régional • Regionale

gross angelegte Verhaftung amFlughafen in New York vorbe-reitet. Als diese dann geklappthatte, wurde dies im Fernsehenund in den News verbreitet. Mitihm und seiner Frau, waren wiram Abend im Yacht Club vonDaytona Beach zur Boatspara-de eingeladen. Die herrlich, mitLichtern geschmückten Yach-ten, glitten lautlos im dunklenMeer vorbei und verbreiteteneine vorweihnachtliche Stim-mung. Mit seinen Kollegen vomFBI genossen wir einen amü-santen und schönen Abend,welchen wir in einem CountryClub, bei echter Countrymusikund linedance, beendeten. Zurück nach Orlando wurdenwir bereits wieder von einemandern Ehepaar empfangen.Bruce und Joan Brown. Er istPräsident der Region 39 vonFlorida. Auch sie waren damalsin Luzern und freuten sich, wiewir, uns wieder einmal zu se-hen. Mit ihnen machten wirsämtliche Parks von Disney un-sicher. Am Abend kosteten wirdie Amerikanische Küche aus. Eines Tages fragte Bruce uns, obwir Lust hätten ein wenig aus-zureiten? Reiten? Na klar, abergerne doch. So fuhren wir zuLarry Kiceima, ehemaliger Zu-reiter der Polizei Pferde von Flo-rida. Als jahrelanger Polizist, der

mit Pferden zu tun hatte, kann-te er sich aus, wie kein anderermit diesen wunderbaren Tieren.So erklärte er uns viel Wis-senswertes über seine Pferdeund deren Eigenarten. Danachbegannen Bruce, Beni und Lar-ry ihre Pferde zu bürsten, zu sat-teln und dann ging es ab in dieWälder. Joan und ich unterhiel-ten uns in der Zwischenzeit mitSusan, Larrys Frau. Wir genos-sen auf der Veranda die herr-lichen Sonnenstrahlen, die füruns in dieser Jahreszeit eher un-gewöhnlich waren. Wieder zurück im Hause derBrowns, lag eine Einladung vor,bei ihren Nachbarn zu einerChristmasparty. Diese wurde na-türlich mit Christmaskookis undentsprechender Santaclaus Kos-tümen gefeiert. Doch auch hierhiess es bald wieder, Abschiednehmen. Denn unserer Reiseging weiter nach Sarasota.Dort nämlich kennen wir eineSchweizer Familie, die seit Jah-ren eine Firma betreiben. Kom-men sie ein paar Wochen in dieSchweiz, treffen wir uns, in Flo-rida waren wir eingeladen. Beiihnen zuhause feierten wirWeihnachten. Schon komisch, bei20° C und mit geschmückten Pal-men!!! Am nächsten Abend,25.12.02 waren wir bei einemEhepaar eingeladen zum typisch

Amerikanischen Weihnachts-schmaus: Gefüllter Truthahn! Ein10 kg schweres «Ding» brutzelteda seit 6 Stunden im Ofen undwurde danach von allen mit Ge-nuss verspeist. Nach ein paarShopping-Tagen hiess es auchhier wieder Abschied nehmen. So zogen wir am 30.12.02 wei-ter südlich nach Naples undüberquerten dort den Staat Flo-rida durch ein riesiges India-nerreservat. Auf dem Weg, mit-ten im Nichts, das kleinste Post-office der Welt. Nicht viel grös-ser als eine Telefonkabine.Doch, ursprünglich für die In-dianer errichtet, zweckmässig.In diesem Reservat, gab es na-türlich auch eine eigene Poli-zeistation. Diese Officers wa-ren sehr nett und nach einemkleinen Schwatz und dem Aus-tausch von Zugerpolizei Ge-schenken, kam ich zu einemwunderschönen Badge. So nunaber weiter, denn wir wolltenja noch nach Key West. Vom 31.12.02 bis 05.01.03wohnten wir in einem Motelauf den Keys. Von dort besich-tigten wir die verschiedenen,wunderschönen Inseln. Das Kli-ma dort ist subtropisch, feuchtund ca. 28°C warm- tja, es istja schliesslich Winter! In den Everglades-Nationalparkstrifft man das Paradies auf Er-den. Die Artenvielfalt der Tiereund der Fauna lässt einem dasHerz höher schlagen. So man-cher bleibende Eindruck, sei esvon den Alligatoren, von denFlamingos oder von den selte-nen Vogelarten, wird noch lan-ge in unserer Erinnerung blei-ben. Doch auch hier wurde eseinmal Zeit, weiter zu ziehen.So logierten wir dann an unse-rer letzten Station: in Miami.Auch dort wohnten wir bei ei-nem IPA Mitglied: bei Sandy Kra-mer. Sie ist Sekretärin im Haupt-

gebäude der Miami Dade Police. Ihr Haus liegt an einem wun-derschönen See, voll von Fischenund Schildkröten. Viele., für unssonst nur im Zoo zu bewun-dernde Vogelarten tummeltensich um diesen traumhaften See.Der Schwiegersohn von Sandy,Miguel, ist auch Sherrif in Mia-mi. Er besuchte uns eines Abendsund zeigte uns sein eigenes Po-lizeiauto mit den dazugehörigenSchusswaffen und Arbeitsuten-silien. Imposant, ein SchweizerPolizist würde davon träumen.Selbst bei einem Besuch desHauptquartiers der Miami DadePolice, erfuhren wir interessan-te und für uns unvorstellbareMethoden zur Verbrecherbe-kämpfung und Prävention. Mitvielen Erinnerungsgeschenkenwurden wir vom Chef der Kri-minalabteilung verabschiedet.Ein unvergesslicher Besuch. So kam der 10. Januar 2003 im-mer näher und es hiess Ab-schied nehmen von Florida. Wir durften, nicht zuletzt durchdie IPA, einen unvergesslichenUrlaub geniessen, an den wiruns gerne noch lange daran er-innern werden. Wir danken allunseren Amerikanischen undSchweizer Freunden für dieGastfreundschaft und hoffen,uns hier in der Schweiz wiedereinmal zu revanchieren.

Servo per amikeco

Brigitte Portmann und Beni Burkhalter

Ich halte das Pferd und nebenmir Larry Kiceima, ehemaliger

Zureiter der Polizei Pferde von Florida.

Von links nach rechts: den Präsidenten der Region 39/Florida, BruceBrown, seine Frau Joan, die Frau von Vincent Polinchock: Celine,dann Vincent Polinchock Vize-Präsident der Region 39/Florida undich (Brigitte Portmann IPA ZCH)

Page 10: 2003-R2 interno

International • International • Internazionale

hold au Danemark (1993),Grenchen en Suisse (1995),Graz en Autriche (1996), auLuxembourg (1997), Hildes-heim en Allemagne (2000) enraison de l’exposition EXPO2000 et à Londres en Angle-terre (2001).Les rapports avec les pays in-vités mentionnés plus avant nese limitent en aucune facon auxsimples aspects de techniquede vol. Les rapports avec lespays invités mentionnés plusavant ne se limitent en aucunefaçon aux simples aspects de latechnique de navigation. En de-hors des nombreux aspects cul-turels et touristiques, les poli-ciers pourront procéder è deséchanges d’idées fructueux surleurs conditions sociales et detravail dans un cadre interna-tional. Les participants à ce ras-semblement ne sont pas uni-quement des policiers volantsur leurs propres avions ou unavion de location. Fréquemmentl’appareil sera piloté sans au-cun doute par un policier, maisl’équipage même cependant secomposera de purs «piétons».Dans d’autres cas, le pilote nesera pas policier, tandis que lereste de l’équipage , lui se com-posera de policiers. C’est cette

IPA FLY-IN 2003 enAllemagne

Du 25.–28. Juillet 2003 a lieula 8. IPA FLY-IN internationaleà Ratisbonne en Bavière. A cerassemblement exceptionnelde policiers volants sont at-tendus un nombre impressio-nant d’équipages nationaux etinternationaux aussi. Les orga-nisateurs se sont proposés d’at-teindre en tant que but essen-tiel l’élargissement si possibledes membres déja participantsen particulier ceux des mem-bres originaires d’Europe cen-trale et de l’Est. Ce rassemble-ment est sous le parrainage duministre de l’intérieur bavarois,le Dr. Günter Beckstein.Cette ideé de rassemblementde policiers «volants» est jeu-ne de 12 ans et a entre-tempspris de l’essor au point de de-venir un des fondements ex-ceptionnels des activités de l’I-PA.Presque tous les deux ans,se retrouvent la majorité despoliciers formant á l’heure ac-tuelle ces équipages volants afind’observer les pays invités sousun jour plutôt inhabituel. A lasuite du premier rassemble-ment lequel a eu lieu en 1991à Arnsberg en Allemagne, ontsuivi ceux de FLI-Ins à Groen-

Fly-inF

composition à multiples facet-tes qui fait du FLY-Ins un uni-vers exceptionnel. Il s’agit tou-jours, sans le moindre doute,d’une communauté de pilotesassermentés lesquels depuislongtemps n’ont reculé ni de-vant un long périple, ni devantde mauvaises conditions mé-téorologiques – dans cette as-sociation chacun est plus quele bienvenu, et c’est pourquoielle prend sans cesse de l’essor.La huitième FLY-IN internatio-nale a lieu dans le sud de l’Al-lemagne à Ratisbonne en Ba-vière, la ville si pleine d’attraitsdu Danube. L’aéroport destinéà cet effet est celeu de Ratis-bonne-Oberhub (EDNR). Unprogramme varié et intéressantsera proposé, l’hébergement detous les participants se feradans un hôtel proche du cent-

re. Les frais d’inscription semontent seulment à 65 Euros,lesquels incluent un grand nom-bre de services tels que lestaxes d’aéroport, les transferts,l’entrée, croisière sur le Danu-be et un nombre important derepas. Le séjour en chambredouble côute 73,50 Euros parpersonne pour les trois nuitsque durera l’ensemble de la ma-nifestation. Les personnes in-scrites sont toutes membresd’un équipage (en avion, avionultra-léger, ou hélicoptère) par-mi lesquelles une au moins estmembre IPA ou membre de lapolice. Les membres partici-pants arrivés par voie de terresont de la méme facon les bien-venus aux conditions men-tionnées ci-dessus. Des nombreuses informationssont à disposition sur internet

18 Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

Page 11: 2003-R2 interno

23Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

???

23Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

International • International • Internazionale

IPA FLY-IN in Germania

Dal 25 al 28 luglio si terrà a Re-gensburg in Bavaria l’ottavo in-ternazionale IPA FLY-IN. In que-sto ritrovo sono attesi nume-rosi «poliziotti volanti» localie dall’estero.Gli organizzatori si sono postil’obiettivo di allargare la rosa deipartecipanti anche ai paesi del-l’Europa centrale e orientale.La manifestazione è patrocina-ta dal Ministro dell’Interno ba-varese Beckstein Dr. Günther.L’idea dei «poliziotti volanti»,nata ormai 12 anni fa, si è este-sa anche nelle attività interna-zionali dell’IPA. Circa ogni dueanni gli appartenenti al corpodella Polizia si incontrano pervivere insieme come equipag-gi di volo un’esperienza fuoridalla quotidianità. Dopo il pri-mo incontro nel 1991 ad Arn-

Fly-inI

sberg in Germania seguirono iFLY-INs a Groenhold in Dani-marca (1993), a Grenchen inSvizzera (1995), a Graz in Au-stria (1996), a Lussemburgo(1997), a Hildesheim in Ger-mania (2000) in occasione del-l’EXPO 2000 e a Londra in GranBretagna (2001).I rapporti con questi paesi nonsi limitano agli aspetti di «vo-lo» ma sono legati anche al tu-rismo, agli aspetti culturali e al-le discussioni a livelle profes-sionale con lo scambio di espe-rienze. Partecipano ai ritrovi gliappartenenti al corpo di Poli-zia che possiedono un velivoloe anche coloro che lo affittanoper l’occasione; mentre gli equi-paggi sono formati anche dasemplici «pedoni». In altri casiil velivolo viene pilotato nonda un poliziotto, mentre l’equi-paggio è formato da apparte-nenti al corpo di Polizia. Que-ste differenti possibilità di com-posizione degli equipaggi ren-de più attraente il FLY-IN.Non si incontrano solo i pilotiveterani, che da anni non si spa-ventano davanti alla lunga tra-sferta o alle avverse condizio-ni meteorologiche, ma sonobenvenuti anche tutti i nuoviinteressati.L’ottavo FLY-IN ci porta nellasplendida città sul Danubio, Re-gensburg, nella regione bava-rese, nel sud della Germania.L’aeroporto di arrivo è Regen-sburg-Oberhub (EDNR). Il programma offerto è moltovasto ed interessante.La sistemazione dei partecipantiavverrà in un hotel nella pros-simità del centro città. La quo-ta di partecipazione che com-prende la quota di atterraggio,il trasferimento, il biglietto d’en-trata, una gita in battello sulDanubio e numerosi pranzi am-monta a soli 65 euro. La siste-

mazione in camera doppia am-monta a 73,50 euro a personaper tre pernottamenti durantel’intero periodo della manife-stazione.Hanno diritto a partecipare tut-ti gli equipaggi di velivoli (aerei,ultraleggeri ed elicotteri) con al-meno un associato IPA o un ap-partenente al corpo di Polizia.Alle medesime condizioni so-no benvenuti i partecipanti «aterra».Ulteriori e dettagliate informa-zioni in lingua tedesca, inglese,francese, italiana ed olandese so-no nel sito www.ipa-flyin2003.de.Qui è possibile l’iscrizione onli-ne o scaricare il modulo d’iscri-zione. Il termine d’iscrizione permotivi organizzativi è il 30 apri-le 2003.IPA FLY-IN 2003 – Contatto

Uwe Seidel, Ebinger Str. 10, D-72459 AlbstadtTel. +49 7431 71891, Mobil +49 173 8664942,E-Mail: [email protected]

IPA FLY-IN 2003 in Deutschland

Vom 25.–28. Juli 2003 findetdas 8. internationale IPA FLY-IN in Regensburg/Bayern statt.

Zu diesem besonderen Treffenfliegender Polizisten werdenzahlreiche Flugzeug-Besatzun-gen aus dem In- und Auslanderwartet. Die Organisatoren ha-ben sich das vorrangige Ziel ge-setzt, die bestehende interna-tionale Teilnehmergemeinschaftnoch zu erweitern, insbeson-dere auch um Teilnehmer ausden Mittel- und Osteuropäi-schen Staaten. Das Treffen stehtunter der Schirmherrschaft desbayerischen Innenministers Dr.Günther Beckstein.12 Jahr jung ist die Idee vonTreffen fliegender Polizisten undsie hat sich zwischenzeitlich zueinem besonderen Bausteininternationaler IPA-Aktivitätenentwickelt. In nahezu zweijäh-rigem Rhythmus treffen sich diedie überwiegend aus Polizei-beschäftigten bestehenden Flug-zeugbesatzungen um die Gast-länder aus nicht gerade alltäg-licher Perspektive zu erleben.Nach dem ersten Treffen 1991in Arnsberg/Deutschland folg-ten FLY-INs in Groenhold/Dä-nemark (1993), Grenchen/-Schweiz (1995), Graz/Österreich(1996), Luxemburg (1997), Hil-desheim/Deutschland (2000)aus Anlass der EXPO 2000 undin London/England (2001).Die Beschäftigung mit denjeweiligen Gastländern be-

Fly-inD

en allemand, anglais, francais,italien et hollandais sur le sitewww.ipa-flyin2003.de. Vouspouvez vous y inscrire online,ou bien vous pouvez imprimerun formulaire d’inscription dela même facon.Pour des raisons d’organisation,la clôture des inscriptions estfixée au 30 Avril 2003.

8. IPA-FlyIn 2003votre correspondant Otto Schmitt, Ostpreußenstraße 89, D-93057 RegensburgTel. +49 941 63733, Fax +49 941 647746E-Mail: [email protected]

Uwe Seidel, Ebinger Str. 10,72459 Albstadt,Tel. +49 7431 71891 oder+49 173 8664942E-mail: [email protected]

Page 12: 2003-R2 interno

International • International • Internazionale

schränkt sich dabei keinesfallsnur auf rein fliegerische Aspekte.Neben den vielseitigen touris-tischen und kulturellen Aspek-ten nimmt der gegenseitige Er-fahrungsaustausch und damitzusammenhängend die Diskus-sion polizeilicher Belange, vorallem auch ihrer internationa-len Rahmenbedingungen, brei-ten Raum ein. Teilnehmer derTreffen sind nicht nur Polizei-beschäftigte mit eigenem odergechartertem Flugzeug. Häufigwird das Luftfahrzeug zwar voneinem Polizeibeschäftigten ge-steuert, die Besatzung selbst be-steht jedoch aus reinen «Fuss-gängern». In anderen Fällenwird das Flugzeug von einem«Nicht-Polizisten» geflogen, dieübrige Besatzung besteht jedochaus Polizeiangehörigen. Geradediese vielseitige Zusammenset-zung ist es, die den besonderenReiz der FLY-INs ausmacht. Estrifft sich zwar stets eine ein-geschworene Gemeinschaft vonPiloten, die seit vielen Jahrenweder eine lange Anreise nochungünstige Wetterbedingungenscheuen – in dieser Gemein-schaft ist jedoch jeder Interes-sierte herzlich willkommen undgerade auch deshalb nimmt sieständig zu.Das 8. Internationale FLY-INführt in den Süden Deutsch-land, in die überaus reizvolle«Donau-Stadt» Regensburg in

Bayern. Zielflugplatz ist Re-gensburg-Oberhub (EDNR). Eswird ein umfangreiches undinteressantes Programm gebo-ten, die Unterbringung allerTeilnehmer erfolgt in einemzentrumsnahen Hotel. Die Teil-nahmegebühren, die ein gro-ßes Leistungpaket wie Land-egebühren, Transfers, Ein-trittsgelder, Donau-Schifffahrtund zahlreicher Mahlzeitenbeinhalten, belaufen sich aufnur 65 Euro. Die Unterbringungim Doppelzimmer kostet proPerson 73.50 Euro für die dreiÜbernachtungen während desgesamten Veranstaltungszei-traums. Teilnahmeberechtigtsind alle Luftfahrzeugbesat-zungen (Flugzeug, Ultraleicht,Helikopter) von denen min-destens ein Mitglied IPA-Mit-glied/Polizeibeschäftigter ist.Teilnehmer auf dem Landwegsind unter den vorgenanntenBedingungen ebenfalls will-kommen.Umfangreiche Informationen indeutscher, englischer, fran-zösischer, italienischer undholländischer Sprache findensich im Internet unter www.ipa-flyin2003.de. Dort ist eineAnmeldung online möglich, eskann aber auch ein Anmelde-formular geladen werden. Anmeldeschluss ist aus orga-nisatorischen Gründen der 30. April 2003.

IPA-Fly In 2003AnsprechpartnerOtto SchmittOstpreußenstraße 89D-93057 RegensburgTel. +49 941 63733, Fax +49 941 647746E-Mail: [email protected]

Uwe Seidel, Ebinger Str. 10,D-72459 AlbstadtTel. +49 7431 71891 oder +49 173 8664942 E-Mail: [email protected]

Herbstfest Bozen

Die IPA Bozen veranstaltet vom 10.–12. Oktober 2003 das Herbstfest.PROGRAMMFreitag, 10. Oktober

15.00 Uhr Ankunft der verschiedenen Delegationen undUnterbringung im Sporthotel oder Hotel ZIRM inObereggen.

19.00 Uhr Willkommgruss, Abendessen und musikalischeUnterhaltung

Samstag, 11. Oktober07.30–09.30 Uhr Frühstück

09.30 Uhr Start zum Ritter Hochplateau. Fahrt mit derKleinbahn Klobenstein, Besichtigung der Erdpyra-miden.

12.30 Uhr Mittagessen15.30 Uhr Rückkehr ins Hotel18.00 Uhr Demonstration der Suchhunde-Staffel des Car-

abinieri Vereins von Neumarkt19.30 Uhr Galaabend mit Nachtessen, Musik und Tanz

Sonntag, 12. Oktober07.30–11.00 Uhr Frühstücksbuffet

anschliessend Verabschiedung der Teilnehmer

Preis pro Person 143 Euro, Einzelzimmerzuschlag 4 Euro

Im Preis enthalten sind:Zwei Uebernachtungen im Doppelzimmer, zwei Abendessen, Aus-flug mit Essen, Benützung von Fitnessraum und Schwimmbad.Nicht im Preis enthalten sind:Getränke, Trinkgelder und weitere Extras.

Anzahlung von 100 Euro bei der Anmeldung mittels Ueberwei-sung auf die Volksbank ABI-05856 CAB-58480 Nr. 6036150. Ein-zahlungsvermerk «Herbstfest 2003» lautend auf: International Police Association, Verbindungsstelle 39100 Bozen.Der Restbetrag ist bei der Ankunft zahlbar (keine Kreditkarten!).Anmeldungen sind direkt zu richten an:International Police Association, Verbindungsstelle Bozen, Postfach 50, I-39100 Bozen.

SüdtirolD

24 Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

Page 13: 2003-R2 interno

25Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters

International • International • Internazionale

tagessen» – Sellarundfahrt mitPordoi – Sella und Groedner-joch und Ausfahrt Gadertal) mitmodernen Reisecars. Die Füh-rung wird in deutscher und ita-lienischer Sprache erfolgen. Bei ungünstigen Wetterbedin-gungen wird der Ausflug statt-dessen nach Meran, mit einemAbstecher in die Weinkeller derUmgebung des Kalterer Sees,führen.Samstag, 20.09.2003Geführte Besichtigung der StadtBruneck mit Möglichkeit zumShoppen. Führung durch dasVolkskundemuseum von Die-tenheim (Fraktion von Bruneck).Gala-Abend mit reichhaltigem

Buffet im Michael-Pacher-Hausvon Bruneck. Es werden auchVertreter der lokalen und pro-vinzialen Körperschaften ver-treten sein.Sonntag, 21.09.2003Verabschiedung und Abreiseder Gäste.Die Teilnahmegebührbeträgt Euro 149.– proPerson und beinhaltet:Übernachtungen mit HP in ***Hotels, einschliesslich des Ga-la-Abends, Carspesen für die«Grosse Dolomitenrundfahrt»,Führung/Eintritt in das Volks-kundemuseum.In der Teilnahmegebührnicht enthalten sind:

Die Mittagessen und eventuel-le persönliche Ausgaben.Das vorliegende Programm hatnur informativen Charakter. Eindetailliertes Veranstaltungs-programm, inklusive der Teil-nahmekarten, folgen.An dieser, vom Tourismusver-ein Bruneck unterstützten, Ver-anstaltung können bis zu 150Personen teilnehmen. Wir freu-en uns auf Ihre geschätzte Teil-nahme und verbleiben bis zurZusendung des endgültigen Pro-gramms.

Anmeldeformulare könnenbeim Nationalbüro bezogenwerden.

20 Jahre IPA Bruneck

Zum Anlass des 20jährigen Be-stehens unserer IPA, nimmt dieOrtsgruppe von Bruneck, Süd-tirol die Gelegenheit wahr, vom18. bis 21. September 2003 eininternationales Treffen zu ver-anstalten. Die Mitglieder allerIPA Sektionen sind dazu herz-lich eingeladen.Folgende Programmpunkte sindvorgesehen: Donnerstag, 18. 09.2003Ankunft und Unterbringung derGäste in den Hotels.Freitag, 19.09.2003Grosse Dolomitenrundfahrt (Mi-surinasee – 3 Kreuzepass – Cor-tina – Falzarego – Arabba «Mit-

SüdtirolD

Moto Weekend

Vendredi 18.07 au dimanche 20.07.2003Münster/D (Polizeiforbildunginstitut PFI)– 55 euros par personne comprenant:– deux nuits en chambre individuelle (chambre double sur

demande)– 2 petits-déjeuners buffet variés– 2 dîners buffet barbecue– participation libre à tous les événements et excursions– petit cadeau souvenir

PROGRAMME VendrediArrivée des participants (jusqu’à 18h00). Fête «brise-glace» au PFI avec musique DJ, buffet barbecue.SamediPetit-déjeuner. Itinéraires guidés divers (Lac de Möhne, bourgs et châteaux; musée de la police ou de motocycles, etc.).Réception par la ville de Münster dans la salle de La Paix,rencontre avec la presse. Fête motards au PFI avec musique«live» et DJs. Buffet barbecue.DimanchePetit-déjeuner, office religieux pour motards en plein air au PFI.Départ des participants.

Rendez-vous en AllemagneF

Achtung Motorrad-Freunde

Freitag, 18.07. 2003 bis Sonntag, 20.07. 2003Polizeifortbildungsinstitut «Carl Severing» Münster Weseler Stras-se 264, D-48151 Münster (Einfahrt von der Bonhoefferstrasse)– 55 Euro pro Person– Zwei Übernachtungen im Einzelzimmer mit Nasszelle

(auf Wunsch auch Doppelzimmer)– 2x reichhaltiges Frühstücksbuffet– 2x abendliches Grillbuffet– freie Teilnahme an allen Veranstaltungen, Touren– kleines Erinnerungspräsent

PROGRAMMFreitagAnreise (bis 18 Uhr!), Kennlernparty im PFI mit Musik durch Disc-Jockeys, Abendverpflegung durch GrillbuffetSamstagFrühstück, verschiedene geführte Ausfahrten (Möhnesee,Burgen- und Schlössertour, Polizeimuseum, Motorradmuseum,Techniktour etc.)Empfang durch die Stadt Münster im Friedenssaal bzw. Rathaus,PresseterminBikerparty im PFI mit Live-Musik, Disc-Jockeys, Abendverpfle-gung durch GrillbuffetSonntagFrühstück, Open-Air-Motorradfahrerandacht im PFI, Abreise

Programmänderungen bleiben ausdrücklich vorbehalten!

MotorradD

Page 14: 2003-R2 interno

???International • International • Internazionale

le 28 septembre 2003. Dès lun-di arriveront environ 80 offi-ciers de police provenant de40 pays qui seront les invitésde la section pendant toute lasemaine.Des fonds spéciaux de l’IPA cou-vriront tous les coûts. Les délégués des sections IPAet les différents membres IPAarriveront dès mercredi 24. Leprogramme sera divisé en deuxparties, un pour les collèguesétrangers officiels et un pro-

gramme social. Dans ce pro-gramme social un certain nom-bre de visites seront proposéesdans de vieilles villes hollan-daises.Vendredi tous les invités duprogramme social pourront par-ticiper à la réception dans leRidderzaal. Le samedi les invi-tés seront libres pour fairequelques achats. L’après-midi ily aura un tattoo internationalsur la place de Binnenhof etune partie dans Scheveningen.

Chaque journée sera clôturéepar une réception officielle pré-sidée par une personnalité. Legénéral de la Maréchausséeroyale lundi, le maire de la Hayemardi et le chef de la police deHaaglanden mercredi.

Vous trouverez le programmedétaillé sur Internet :www.ipa-nederland.nlUne question encore, alors [email protected]

50 ans IPA Hollande

Pour les 50 ans de l’IPA Hol-lande le Conseil exécutif na-tional de la section hollandai-se veut donner à cet événementun caractère international etnaturellement national. Les cin-quante ans de la section serontcélébrés conjointement avecceux de la branche de La Haye,qui célèbre son quarantièmeanniversaire.Une semaine de festivité auralieu du lundi 22 au dimanche

HollandeF

sement), face au Palais Om-nisports de Bercy. Parkingpossible.

– Installation dans votre cabi-ne. Verre de Bienvenue.

– 19 heures 00, l’équipage, leCommandant et la SectionFrançaise de l’IPA vous sou-haiteront la bienvenue àbord, autour d’un cocktail.

– Dîner à bord. – Puis vers 21 heures, nous lar-

guerons les amarres et na-

50ème anniversaire de IPAFrance30ème anniversaire desdélégations Ile de France

Les délégations IPA de l’Ile deFrance, vous convient à venirparticiper aux festivités des50ème anniversaire et 30èmeanniversaire de leur création.A cette occasion, nous invitonsles sections IPA étrangères à sejoindre à nous.Lors de ce grand week-end, du12 au 16 novembre 2003, nousvous offrons l’occasion de pro-fiter d’un cadre agréable etconfortable, puisque notre hô-tel sera un bateau catégorieluxe ***** naviguant sur la Sei-ne, au départ de Paris et quinous mènera jusqu’à ConflansSainte Honorine et Mantes laJolie.

VOTRE PROGRAMMEMercredi 12 novembre2003– A partir de 14 heures 00: ac-

cueil des participants sur vo-tre bateau de catégorie ex-cellence, amarré quai de Ber-cy à Paris (12ème arrondis-

IPA FranceF

viguerons en direction deBougival.

– Nous traverserons la ville deParis avec ses nombreux édi-fices et monuments illumi-nés.

– Nous passerons au salon oùdevant un verre de crémantalsacien, nous échangeronsles cadeaux entre sections IPA.

– Soirée dansante à bord ani-mée par Fernand Frank etson orchestre.

– Escale à Bougival. Nuit àbord.

Jeudi 13 novembre 2003– Petit déjeuner, servi sous

forme de buffet.– Après une courte nuit, le

petit déjeuner sera pris aurestaurant, puis une séancede gymnastique vous seraproposée sur le pont soleilpendant que la croisièrecontinuera en direction

50ème anniversaire de IPA France30ème anniversaire des délégations Ile de France

Imputation: 7020. Bulletin à retourner à IPA - 44 av. Galliéni - 93250 Villemomble - France

Nom_____________________________________ Prénom_____________________________________

Date de naissance : ______/______/_________ Lieu de naissance____________________________

Adresse________________________________________________________________________________

Code Postal___________ Ville_________________________ Pays____________________________

Tél. domicile______________________________ Tél. bureau_________________________________

Adhérent à IPA.: N° de carte IPA Fonction à l’IPA

OUI NON ____________________________ ________________________________

Affinité_____________________________________________ N° de dossier ____________________

Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters26 Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau national

Sezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

Page 15: 2003-R2 interno

27Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

???

Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters 27Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

International • International • Internazionale

de Conflans Sainte Honori-ne.

– Escale pour vous permettrede visiter le château de Ver-sailles.

– De retour au bateau, anima-tion-apéritif au salon-bar.

– Déjeuner servi sur le bateau.– Continuation de la croisière

vers Mantes la Jolie.– Animation avec l’orchestre

Fernand Frank.– Arrivée en fin d’après-midi

à Mantes la Jolie. Visite de laCollégiale.

– Retour au bateau en fin d’a-près-midi.

– La compagnie étant alsa-cienne, notre chef de cuisi-ne vous invitera à dégusterune colossale choucroutedans une ambiance typique-ment alsacienne, avec sesmusiciens.

– Soirée dansante à bord ani-mée par Fernand Frank. Nuità bord

Vendredi 14 novembre2003– Après une nuit de fête, petit

déjeuner.– Pour les plus courageux, une

nouvelle séance de gym-nastique vous sera propo-sée.

– Cette journée de croisièrevous permettra de rejoindreParis en passant par plusieursécluses.

– Nous vous attendrons au sa-lon-bar pour les jeux apéritifs.

– Déjeuner sur le bateau.– Café dansant au salon bar

avec l’Ensemble FernandFrank.

– Escale près de la Tour Eiffelpour vous permettre une dé-couverte personnelle.

– Retour au bateau en fin d’a-près-midi pour rejoindre no-tre escale finale à Bercy.

– Cocktail au salon avec remi-se à chacun d’un cadeau sou-venir des 50ème et 30èmeanniversaires.

– Dîner de gala.– Soirée dansante à bord ani-

mée par Fernand Frank. Nuità bord.

Samedi 15 novembre 2003– Petit déjeuner, servi sous for-

me de buffet.– Départ pour une visite de

Paris en autocar.– Déjeuner à bord du bateau.– Reprise de la visite, de PA-

RIS en direction de Mont-martre.

– Dîner d’adieu. Le port del’uniforme est souhaité.

– Bal des nations animé parl’orchestre Tacchanili au Pa-villon Baltard…

Dimanche 16 novembre2003– Après une nuit de repos, pe-

tit déjeuner, nous nous quit-terons…

– Départ des participants, lesuns regagnant leur domici-le, les autres prolongeantleur séjour à Paris ou enFrance.

– Fin des services de l’IPA France

Prix: 450 EurosPrix basé sur un minimum de100 personnes. (Places limitéesles réservations seront prisesen compte à l’arrivée deschèques d’acompte).

Ce prix comprend:la croisière du dîner du 1er soirau petit déjeuner du dernierjour, l’animation à bord du ba-teau, la visite du château deVersailles, la visite de Paris enautocar, le souvenir du 50èmeet 30ème anniversaire de ladélégation Française, les taxes.

Ce prix ne comprend pas: Les boissons, les assurances an-nulation, maladie et rapatrie-ment.

PaiementAcompte de: 200 Euros par per-sonne, à l’inscription.Solde de: 250 Euros, 2 moisavant votre arrivée.

Annulation:Plus de 30 jours du départ: 50.–par personne. Entre 14 et 30jours du départ: 30% du prixdu voyage. Entre 3 et 14 jours:70% du prix du voyage. Moinsde 3 jours du départ: 100% duprix du voyage.

Délégations étrangèresAcompte et solde à verser surle compte IPA:Crédit Mutuel30 Avenue Outrebon 93250 Villemomble - FranceCompte N°: 000 33 863241 –IPA Délégation 93

Information & inscription:I.P.A. 9344 Avenue Gallieni93250 Villemomble - FranceTél. +33(0) 1 4528 3434 ou +33(0) 1 4894 9559Fax: +33(0) 1 4855 2222E-mail: [email protected]

Séjour recréatif à Barcelone

Pour 399 Euros par personne, la Délégation IPA de Catalognevous propose un séjour récréatif à Barcelone du 4 au 8 juin 2003à Barcelone pour 399 Euros.

PROGRAMMEMercredi 4 juin

Arrivée des participants et accueil à l’hôtel11.00–19.00 Navettes IPA hôtel–plage

20.30 Cocktail officiel

Jeudi 5 juin 200310.00–14.00 Visites diverses14.00–16.00 Déjeuner16.00–19.00 Visite de la cathédrale de Barcelone, Hôtel de

ville, Les Ramblas et le monument de ChristopheCollomb dans la région portuaire

Vendredi 6 juin10.00–14.00 Visite au FC Barcelone et du Musée Picasso 14.00–16.00 Déjeuner16.00–18.00 Visite du site olympique et du château de

Montjuic21.00 Dîner avec Flamenco

Samedi 7 juin10.00–14.00 Matinée à la plage14.00–16.00 Déjeuner16.00–20.30 Temps libre pour les achats 20.30–21.30 Fontaines magiques, musique et jeu de lumières

BarceloneF

Page 16: 2003-R2 interno

29Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

International • International • Internazionale

Dimanche 8 juin10.00–14.00 Excursion à la montagne sacrée de la Catalogne

(Montserrat) avec la Madonne noire14.00–16.00 Déjeuner17.00–20.00 Véritable corrida de taureaux

21.30 Dîner de clôtureLundi 9 juin

Départ des participants

Inclus dans le prix– Cinq nuit à l’hôtel avec le petit-déjeuner– Transferts de l’aéroport à l’hôtel et vice-versa– Navette du 4 juin à la plage– Cocktail de bienvenue du 4 juin – Repas de clôture du 8 juin– Transports et billets d’entrée pour toutes les visites prévuesdans le programme

Non inclus dans le prix– Repas durant toute la semaine– Repas Flamenco– Corrida

Informations et réservation:Tél. +34 649 12 84 88 // +34 679 42 14 16E-mail: [email protected] +34 93 302 17 00A l’attention de: Mr. Agustin Gonzalez – IPA Manager EventDélai d’inscription 1er Mai 2003

Un poliziotto ticineseall’ONU

Ex Poliziotto di Locarno, è sta-to lui che ha issato per la pri-ma volta la bandiera svizzeraall’Onu. Ma Nicos De Carli è unvero cittadino del mondo. Lesue esperienze di vita lo han-no arricchito come pochi altri.A lei è toccato l’incarico dialzare la bandiera sviz-zera all’Onu. Che effetto leha fatto?Nicos De Carli: Orgoglio. Mi hafatto molto piacere che abbia-no chiesto a me di alzare labandiera elvetica all’Onu. Lohanno fatto perché sono l’uni-co agente di sicurezza svizzeroal palazzo di vetro. Penso an-

ONUI

che di essere il solo ticinese chelavora qui dentro.Cosa faceva prima diandare a New York?Ero agente di polizia a Locar-no. Lí mi occupavo un po’ ditutto. Facevo le pattuglie, eroallo stadio per garantire la si-curezza quando c’erano le par-tite. Il mio era un lavoro co-municativo. Fare il poliziottomi piace molto.Le piacerebbe fare lostesso lavoro a New York?Penso di sí. Sarebbe però piú dif-ficile. La scuola, gli insegnamentie la dottrina dei poliziotti di NewYork sono molto diversi da quel-li che ho appreso all’accademiadi Lugano. È diverso il modo di

presentarsi e di agire. È diversala mentalità. Le situazioni sonodiverse. Da noi una rapina è ri-tenuta una cosa incredibile. ANew York per provocare la stes-sa incredulità ci vuole almenouno scontro a fuoco.Fare un lavoro cosí durocol tempo rende cinici?Può darsi, ma molto dipendedalla personalità dell’agente,dal rapporto e dall’equilibrioche ha con se stesso. Per poterfare questo lavoro bisogna es-sere molto aperti. Bisogna sa-persi adattare alle situazionipiú diverse. Bisogna compren-dere e capire gli altri. Io credodi riuscirci.Come le è venuta l’idea diandare a lavorare per leNazioni Unite?Durante una cena organizza-ta cinque anni fa dalla poliziamunicipale di Locarno ho co-nosciuto una persona che fa-ceva l’agente di sicurezza quia New York. Ho parlato conlui e ho capito che potevo can-didarmi. Lui mi ha indirizza-to e ho subito inviato la miadomanda. Nel novembre del1997 sono andato a mie spe-se a New York. Gli esami delconcorso sono abbastanza se-veri. Accertano le conoscen-ze professionali, lo spirito d’os-servazione e d’investigazione,ma fanno anche esami psico-logici e severi test fisici. Èemerso che ero «estrema-mente allenato». Rispetto adaltri partecipanti ho supera-to molto bene anche il test ditiro.Lei è svizzero. Non era unostacolo il fatto di appar-tenere ad un paese chenon faceva parte dell’Onu?A loro non interessava da do-ve venivo, ma se ero in gradodi assolvere il compito che vo-levano affidarmi.

Secondo lei perché l’hannoscelta?Perché conosco molto lingue.Parlo italiano, francese, tede-sco, portoghese e inglese. Il por-toghese è una lingua molto im-portante per l’Onu. Attualmentela principale missione dell’O-nu è in Africa, nel Congo.Dopo l’esame, rientra inSvizzera e aspetta. Quantotempo?Qualche settimana. Poi ho ri-cevuto una telefonata. Mi han-no chiesto se ero pronto perNew York. Ho detto di sí.Cosa fa esattamente?Garantisco la sicurezza qui alPalazzo di vetro. Dopo l’11 set-tembre abbiamo migliorato i si-stemi di sicurezza. Facciamocontrolli accurati alle personeche entrano ed escono dal Pa-lazzo. Piú o meno come si fa inun aeroporto. Questo richiedepassione e un continuo ag-giornamento. Bisogna saperequali novità ci sono per esem-pio nel campo dell’elettronica,perché ci sono sempre nuovimodi per nascondere armi. Bi-sogna sapere cosa cercare.Questo è un mestiere chele ha permesso anche diconoscere altre realtà.Sí, dopo aver lavorato un annoqui a New York, nel febbraiodel 1999 sono partito per laGeorgia. Sono rimasto sei me-si. Per me è stata un’esperien-za stupenda. Quando si è inmissione si fa un po’ di tutto.È anche un lavoropericoloso. Non avevapaura?Che cos’è la paura? Dov’è il pe-ricolo? Mentre ero in missionein zone di conflitto, tre mieiamici sono morti in Ticino. Èvero comunque che nell’annoin cui sono rimasto a New York,tre miei colleghi sono morti inmissione. È un lavoro rischio-

Page 17: 2003-R2 interno

International • International • Internazionale

so, ma non vedo questo rischio.Mi sento sicuro, non so spie-gare perché. Forse perché hovisto molte cose, ho vissutomolte situazioni nei paesi do-ve sono stato. E questo mi hadato sicurezza.Alla Georgia sono seguitealtre esperienze all’estero?Sí, mentro ero in Georgia èscoppiato il conflitto nel Koso-vo. Mi hanno mandato a Pri-stina, dove dovevo garantire lasicurezza ravvicinata alle per-sone. Anche qui ho vissuto lesituazioni piú disparate. Ma hoimparato ad affrontarle. Quan-do mi trovo davanti una situa-zione difficile non mi preoccu-po, anche se non so come af-frontarla. È un insegnamentodel Dalai Lama che ho fatto mio.È stato anche in altriposti?Sí, in Africa dove abbiamo unamissione dell’Onu molto im-portante. Sono stato nel Con-

go, ma anche in una decina dialtri paesi del continente nero.E poi è rientrato inSvizzera.Sí. Ho fatto 18 mesi di milita-re. L’ho fatto per motivi di la-voro. Volevo imparare la dot-trina militare. Io ho la forma-zione di un poliziotto. Quandovado in missione sono a con-tatto con militari e spesso in-contravo delle incongruenze.Non capivo certe cose proprioperché mi mancavano le cono-scenze militari. Allora, con l’ac-cordo del mio capo, ho decisodi colmare queste lacune.Queste esperienze l’hannocambiata?Moltissimo. Il cambiamento eracominciato già prima. Quandoero adolescente, con la fami-glia ho vissuto un anno in Por-togallo e un anno in Brasile. InBrasile abbiamo abitato in unvillaggio. Ero a contatto con gliindigeni. Era eccezionale. Ho

imparato che esistono altre cul-ture. È lí che ho cominciato asviluppare la mia filosofia divita. Quando mi alzo al matti-no apprezzo il fatto che qui stobene perché ho da mangiare eperché nessuno mi spara. Quan-do esco di casa, so di avere al-tissime probabilità di rientrarea dormire la sera nel mio let-to. Contemporaneamente soche nel mondo c’è gente chenon sa se la mattina dopo sisveglierà o se nella notte saràuccisa sotto un bombarda-mento. Qui siamo cosí viziati.Per questo ogni cosa che fac-cio mi sembra eccezionale. Epoi ti poni molte domande. Hocominciato a leggere per cer-care risposte.Cosa legge?Un giorno una persona mi haconsigliato di leggere un librodi filosofia. Sul momento nonci ho badato, ma quando hoavuto un po’ di tempo sono an-dato in libreria e ho comincia-to a sfogliare quel libro. Dice-va proprio le cose che pensa-vo io. Allora ho capito di nonessere da solo. Questo mi haaiutato a vedere le cose con piúchiarezza. Da allora leggo spes-so libri di filosofia, mentre pri-ma mi interessavo solo di sporto di computer.

Anna Luisa Ferro Mäder,

Rivista Cooperazione N.7/2003.2.17

Nicos De Carli, poliziotto all’ONU

Marathon des cadresadministratifs

Pour la troisième fois, la sec-tion IPA autrichienne sponso-risera le marathon des cadresadministratifs. Ce marathon sedéroulera le 25 mai 2003 àVienne, en même temps que lemarathon de la ville de Vien-ne.Aux fins d’évaluation des

Sport IPAF

performances, il suffira d’ins-crire «IPA» sur le formulaire departicipation distribué avant lamanifestation. Il n’y a ni for-malités ni frais additionnels. En2003, un officier de policeétranger se verra pour la pre-mière fois décerner un prix.Des informations complémen-taires ainsi que les formulairesd’inscription sont disponiblesà l’adresse Internet suivante:www.vienna-marathon.comou via la page d’accueil de lasection IPA autrichiennewww.ipa.at/neuesLes personnes intéressées peu-vent également contacter IPAAutriche par courrier électro-nique à l’adresse suivante: [email protected] La section autrichienne seraheureuse de vous accueillir etde vous aider pour les ques-tions d’hébergement

Un membre IPA du SriLanka diplômé en droits del’homme

Le PEB félicite Vijitha Herathpour sa maîtrise en défense etpromotion des droits de l’-homme obtenue à l’universitéde Londres. De nombreux lec-teurs se rappelleront que Viji-tha a été le premier Asiatiqueà devenir membre d’une Com-mission internationale. C’est eneffet en 1997 qu’il a intégré laCommission culturelle inter-nationale, où il a officié jus-qu’en 2000. Durant son man-dat, Vijitha a également assu-mé les fonctions de responsa-ble de section au sein des for-ces des NU au Timor Oriental.L’initiative de Vijitha mérite d’ê-tre applaudie à un moment oùl’IPA s’efforce d’obtenir unmeilleur statut auprès du

Droits de l’hommeF

30 Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

Page 18: 2003-R2 interno

31Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

International • International • Internazionale

Inauguration officielle du centre de recherche et d’analyse de Sparte

Le lancement officiel du projet,le 15 décembre 2002, à l’Hôtelde ville de Sparte (Grèce) estune nouvelle étape significati-ve dans le développement denotre Association.C’est lors de la réunion IEC deMinorque, en 1999, que la sec-tion grecque a présenté son am-bitieux projet Sparte. Au dé-part, les délégués se sont mon-trés plutôt sceptiques quant àla possibilité de réaliser un pro-jet aussi audacieux. Aujourd’-hui, grâce à la ténacité et à ladétermination absolues de lasection grecque, qui a bénéfi-cié du soutien inconditionnelde la Commission profession-nelle internationale (IPC) etd’autres partenaires convain-cus par ce projet, cette initiati-ve pleine de clairvoyance estdevenue réalité opérationnel-le et le centre s’avère parfaite-ment opérationnel.La durabilité de son succès, tou-tefois, dépend de nous tous. Ilest demandé aux sections na-tionales d’informer le centrede toutes initiatives réussies delutte contre la criminalité. Lessections, ainsi que tous lesmembres intéressés, sont priés

GrèceF

Conseil économique et socialdes Nations Unies et de pro-mouvoir les droits de l’hommedans toutes ses sections natio-nales. Pour son retour au SriLanka, Vijitha emportera aveclui 800 brochures sur l’appli-cation des droits de l’hommeet espère pouvoir donner descours sur cet important sujetdans sa section.

de contacter le centre par cour-rier électronique à l’adresse sui-vante: [email protected] ou deconsulter la page d’accueil dusite Internet du centre à l’a-dresse suivante: www.sparta-project.org

IEC-Treffens in Menorca 1999unterbreitet. Zu Beginn warendie Delegierten skeptisch, obsich solch ein kühner Vorschlagjemals umsetzen lassen würde.Dank der Hartnäckigkeit undfesten Entschlossenheit der grie-chischen Sektion mit Unter-stützung von anderen Partnernund einer ebenso fest ent-schlossenen Internationalen Be-rufskommission (IPC) wurdedie weitsichtige Initiative ein-geleitet, und das Zentrum hatseine Tätigkeit aufgenommen. Sein weiterer Erfolg hängt je-doch von uns allen ab. Die na-tionalen Sektionen sind gebe-ten, Informationen über er-folgreiche Initiativen zur Ver-brechensbekämpfung an dasZentrum zu senden. Die Sek-tionen und alle interessiertenMitglieder können das Zentrumper E-mail kontaktieren:[email protected] oder über die Homepagewww.spartaproject.org Sri-Lankischhes Mitgliederhält Menschenrechts-AbschlussDer PEB beglückwünscht Viji-tha Herath zu seinem Abschlussan der University of Londonim Bereich Förderung undSchutz der Menschenrechte.Viele Leser werden sich sichererinnern, dass Vijitha das er-ste asiatische Mitglied in einerinternationalen Kommissionwar, und zwar von 1997 bis2000 in der InternationalenKulturkommission. In dieserZeit war Vijitha außerdem Sek-tionsleiter der UN-Kräfte in Ost-timor. Zu einem Zeitpunkt, dadie IPA einen höheren Statusbeim Wirtschafts- und Sozial-rat der Vereinten Nationen an-strebt und die Menschenrech-te in allen nationalen Sektio-nen fördern will, ist diese In-itiative eines einzelnen Mit-

glieds besonders zu loben. Beiseiner Rückkehr nach Sri Lan-ka wird Vijitha 800 Hefte zurAnwendung der Menschen-rechte mitnehmen und hofft,in seiner Einheit Vorlesungenzu diesem sehr wichtigen The-ma zu halten.

Alan Carter,

International Secretary General

International News

Mit großer Trauer muss ich Ih-nen mitteilen, dass Sir PeterMatthews am 6. Januar im Al-ter von 85 Jahren verstorbenist. Peter Matthews war einerder führenden Polizeibeamtenseiner Zeit. 1978 wurde er zum«Commander of the British Vic-toria Order» ernannt und 1981von Queen Elizabeth II in denRitterstand erhoben. Er warvon 1964 bis 1966 Präsidentder britischen IPA-Sektion undvon 1966 bis 1970 Internatio-naler Präsident. Peter Matthewsstand bis zu seinem Tod stetsin enger Verbindung zur IPA.Er wird uns als aufrichtiger Ver-fechter der Sache der IPA in Er-innerung bleiben, nicht nur inder britischen Sektion, sondernbei seinen zahlreichen Freun-den in aller Welt. Wir habenBeileidsschreiben an Lady Mar-garet Matthews und die eng-sten Familienmitglieder gesandt.Offizielle Eröffnung desSparta-Analyse- undForschungszentrumsDie offizielle Eröffnung des Pro-jekts am 15. Dezember 2002 imRathaus von Sparta, Griechen-land, stellt einen weiteren wich-tigen Meilenstein in der Ent-wicklung unserer Associationdar. Der ambitiöse Vorschlag dergriechischen Sektion in Bezugauf dieses Sparta-Projekt wur-de damals den Teilnehmern des

DeutschD

Décès d’un grand homme

C’est avec une grande tristesseque je vous annonce le décès,ce 6 janvier, de Sir Peter Mat-thews, à l’âge de 85 ans. PeterMatthews a été l’un des princi-paux officiers de police bri-tanniques de son époque. Nom-mé Commandeur de l’Ordre deVictoria en 1978, il a été faitchevalier par la reine ElizabethII en 1981. Président de la sec-tion IPA britannique de 1964 à

NécrologieF

Ferienaufenthalt

Wir möchten Ihnen mitteilen,dass die Mitglieder der IPA Or-ganisation in unseren Aufent-haltsobjekten in Slowenien 20%Ermässigung bei Wochenende,5-und 7-Tage Paketen haben.Einzelheiten können Sie auf un-serer Webseite www.terme-ca-tez.si bekommen. Für weitereInformationen können Sie unsauf die Telefonnummer +3867 49 35 000 anrufen.

Terme Catez, d.d.Topliska 35 SI-8251 Catez ob SaviTel. +386 7 49 35 000Fax +386 7 49 35 520E-mail: [email protected]

SlowenienD

Page 19: 2003-R2 interno

33Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

International • International • Internazionale

Was ist die WISPA

WISPA (Worldwide Indoor Soccer Police Association) ist eineInternationale Organisation von über 40 Nationen auf der gan-zen Welt. Jedes Jahr übernimmt ein anderes Land die Durchfüh-rung. Angehörige von Polizeikorps, Feuerwehr, Grenzdienstenund weitere Organisationen im öffentlichen Dienst sind zur Aus-tragung der Wettkämpfe berechtigt.Die erste Austragung fand im Jahr 2000 in Wavre, Belgien statt.Es folgten Barcelona, Spanien und Barbados. Die Durban Metro-politan Police als Vertreter von Süd Afrika freut sich der Gast-geber für das Jahr 2003 zu sein.Die Durchführung wurde vom 12. – 20. August 2003 angesetzt.Die vorgesehenen Unterkünfte befinden sich 2 Minuten vomStrand:1er Nutzung: Krügerrand 220 pro Appart. u. Nacht (Ohne Frühst.)3er Nutzung: Krügerrand 80 pro Pers. und Nacht (Ohne Frühstück)

4er Nutzung: Krügerrand 70 pro Pers. und Nacht (Ohne Frühstück)100 Krügerrand entsprechen 10 Euros.

Die Teilnahme inkl. einem reichhaltigen Begleitprogramm wirdfür Euro 50.– angeboten.1. Freier Transport zu allen Destinationen im Wispa Durban

Ablauf.2. Freier Lunch am ersten Ausflugstag.3. Freier Lunch am zweiten Ausflugstag.4. Freie Mahlzeiten und Getränke am Eröffnungstag.5. Freie Mahlzeiten und Getränke am Schlusstag.6. Pokale für alle Teams.7. Medaillen für alle Teilnehmer.8. Freier Eintritt in den Safaripark am zweiten Ausflugstag.9. Ein Geschenk am Ankunftsflughafen für alle Teilnehmer.

Absichtlich wurden die Übernachtungsgelegenheiten ohne Frühstückgebucht. Durban ist voll touristisch erschlossen und hat zahllose Ta-ke-Aways, wie McDonalds, Kentucky Fried Chicken etc. wo die per-sönlichen Bedürfnisse sehr günstig abgedeckt werden können. DiePreise in Durban sind im internationalen Vergleich sehr günstig.Falls wir Ihr Interesse geweckt haben, auf der Webseitewww.absa.co.za können Sie sich selbst orientieren.Allfällige Anmeldungen sind sofort und direkt vorzunehmen.AM Domingo, South African Confederate Delegate WISPA,DURBAN METROPOLITAN POLICE

Bankverbindung: ABSA Bank: Konto Wispa Durban

SüdafrikaD

1966, il a ensuite occupé le pos-te de président internationalde 1966 à 1970. Jusqu’à samort, Peter Matthews a toujoursconservé des liens étroits avecl’IPA. Il restera dans nos mé-moires comme une grande fi-

gure de l’IPA, tant pour la sec-tion britannique que pour sesnombreux amis de par le mon-de. Nous avons envoyé des mes-sages de condoléances et desoutien à Lady Margaret Mat-thews et à la famille proche.

Diverses • Divers • Diversi

GrundrechteSicherheit, als Menschenrechtund Grundvoraussetzung fürdie Wahrnehmung andererGrundrechte, hat in verschie-dene völkerrechtliche Instru-mente ausdrücklich Eingang ge-funden. Bereits in der französi-schen Erklärung der Rechte derMenschen und der Bürger von1789 wurde sie verankert. Nachdem Zweiten Weltkrieg fand sieEingang in die Europäische Men-schenrechtskonvention (EMRK),Art. 5, Ziffer 1: «Jede Person hatdas Recht auf Freiheit und Si-

cherheit…», in die Amerikani-sche Menschenrechtskonven-tion (AMRK), Art. 7, Ziffer 1: «Je-de Person hat ein Recht aufFreiheit und Sicherheit...», in dieAfrikanische Charta der Men-schenrechte und Recht der Völ-ker (AfrMRK), Art. 6: «Jedes In-dividuum hat ein Recht auf Frei-heit und Sicherheit seiner Per-son…», sowie in den Interna-tionalen Pakt über bürgerlicheund politische Rechte (IPbürgR),Art.9, Ziffer 1: «Jedermann hatein Recht auf persönliche Frei-heit und Sicherheit…».

Sicherheit, ein Menschenrecht

Unter dem Motto «Sicherheit,ein Menschenrecht» wird dernächste IPA-Weltkongress vom14.–18. Mai 2003 in Trondheim,Norwegen, stattfinden. DiesesMotto stellt heutzutage eine neuedogmatische Erweiterung in derjuristischen Lehre dar. Im Unter-schied zur Sicherheit als Staats-aufgabe, wo die kollektive Si-cherheit im Vordergrund steht,geht es aus der Menschen-rechtsperspektive primär umdie individuelle Sicherheit.

MenschenrechteD

Janvier Gamero Kinosita

Page 20: 2003-R2 interno

35Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

Diverses • Divers • Diversi

Schutzpflicht des StaatesDieses neue Konzept der Si-cherheit als Menschenrecht wirdheute durch die Annahme einerSchutzpflicht des Staates und ei-nes subjektivrechtlichen Schutz-anspruches des Einzelnen er-weitert. Dies entspricht dem neu-en generellen Konsens, Grund-rechte nicht mehr bloss als Ab-wehrrechte gegenüber demStaat, sondern auch drittschüt-zende Ansprüche auf staatlicheLeistungsgewähr zu verstehen.Aus dieser neuen Menschen-

auf Leben und persönlicheFreiheit sowie aus der Men-schenwürde ergeben. Freiheitserhalt derIndividuenSicherheit im modernen Rechts-staat meint nicht das kollekti-ve Anliegen des Ordnungser-halts, sondern dient als Men-schenrecht dem Freiheitserhaltder Individuen. Gemäss Pro-fessor Karl-Ludwig Kunz, Di-rektor des Instituts für Straf-recht und Kriminologie der Uni-versität Bern, ist innere Si-cherheit nicht gleichbedeutendmit Ruhe und Ordnung. In die-sem Kontext schafft der mo-derne Rechtsstaat Sicherheit zurGewährleistung individuellerFreiheiten. Mit diesem neuenKonzept der Sicherheit als Men-schenrecht soll man dem Staatein Tun abverlangen. Heutzu-tage soll eine Gewährleistungder inneren Sicherheit durchdie Polizei den Bürgerinnen undBürgern die Gewissheit ver-mitteln, an der Aushandlung desfragilen Gleichgewichts zwischenGemeinwohl und individuellenFreiheiten als autonome undwehrhafte Subjekte teilnehmenzu können. Leitmotiv IPA-WeltkongressDiese dogmatische Erweiterung,die das Leitmotiv des diesjäh-rigen IPA-Weltkongresses dar-stellt, verpflichtet den Staat,bzw. die Polizei, die Autonomieseiner Bürgerinnen und Bür-ger zu respektieren und vor al-lem zu schützen. Das IPA-Treffen dieses Jahreswird eine sehr gute Gelegen-heit sein, um über diese neueHerausforderung der Polizei imRahmen der Sicherheit aus dergrundrechtlichen Sicht zu dis-kutieren und nachzudenken.

Hptm Javier Gamero Kinosita, IPA

Sektion Peru

rechtsperspektive besteht dasRecht des Einzelnen gegenüberdem Staat, dass dieser die Inte-grität seiner Rechtsgüter auchvor Beeinträchtigungen vonnichtstaatlicher Seite bewahrt. GrundrechtsverständnisNach einem zeitgemässenGrundrechtsverständnis er-schöpfen sich die Grundrechtenicht in der blossen Abwehrstaatlicher Massnahmen. Viel-mehr lassen sich aus den klas-sischen Freiheitsrechten undrechtsstaatlichen Garantien teil-

weise bestimmte Leistungs-pflichten ableiten. Damit be-steht im Prinzip ein Anspruchdes Einzelnen auf Schutz durchdie Polizei.Beispielsweise sind die Poli-zeibehörden verpflichtet, beiHausbesetzungen zum Schutzder Eigentumsgarantie einzu-schreiten. Vor dem Hintergrundder Bedrohung der inneren Si-cherheit durch Terrorismusund Gewaltkriminalität kön-nen sich solche Schutzpflich-ten vor allem aus dem Recht