2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: [email protected] Internet: Suministro...

44
Hohner Maschinenbau GmbH Gänsäcker 19, D-78532 Tuttlingen, Teléfono +49 (0) 74 62 / 94 68-0, Fax +49 (0) 74 62 / 94 68-20 Instrucciones de uso Página 1 Lista de piezas de recambio E1 EXACT-PLUS Máquina semiautomática para coser folletos con alambre

Transcript of 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: [email protected] Internet: Suministro...

Page 1: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Hohner Maschinenbau GmbHGänsäcker 19, D-78532 Tuttlingen, Teléfono +49 (0) 74 62 / 94 68-0, Fax +49 (0) 74 62 / 94 68-20

Instrucciones de uso Página 1Lista de piezas de recambio E1

EXACT-PLUSMáquina semiautomática para coser folletos con alambre

Page 2: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

2 EXACT-PLUS 10/2010 Hohner Maschinenbau GmbH

Page 3: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Hohner Maschinenbau GmbH EXACT-PLUS 10/2010 3

Notas del cliente

N° de inventario: ...........................

Emplazamiento: ...........................

Dirección del fabricante

Nombre de la empresa: Hohner Maschinenbau GmbH

Calle: Gänsäcker 19

Localidad: D-78532 Tuttlingen

Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Fax: +49 (0) 74 62 / 94 68-20

E-Mail: [email protected]

Internet: www.hohner-postpress.com

Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente

Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Fax: +49 (0) 74 62 / 94 68-20

Manual del operador

Documento: Traducción del manual del operadororiginales alemanas

Número de documento: EXACT-PLUS, Tomo 1/2

Versión: 10/2010

Listas de repuestos

Número de documento: EXACT-PLUS, Tomo 2/2

Page 4: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Indice

4 EXACT-PLUS 10/2010 Hohner Maschinenbau GmbH

Indice

1 Indicaciones de seguridad básicas.................................................................. 51.1 Propósito de este documento ........................................................................................ 51.2 Usuario .......................................................................................................................... 51.3 Símbolos de seguridad y sus representaciones ............................................................ 51.4 Obligaciones y responsabilidades ................................................................................. 61.5 Uso previsto................................................................................................................... 61.6 Medidas organizativas ................................................................................................... 61.7 Dispositivos de seguridad.............................................................................................. 61.8 Medidas de seguridad informales.................................................................................. 61.9 Formación del personal ................................................................................................. 61.10 Partes de la máquina que son particularmente peligrosas............................................ 71.11 Mantenimiento y conservación, solución de fallos......................................................... 71.12 Modificaciones estructurales del equipo........................................................................ 71.13 Limpieza del equipo y eliminación ................................................................................. 71.14 Ruido producido por el equipo....................................................................................... 7

2 Descripción de la máquina EXACT-PLUS....................................................... 82.1 Diepositivos de seguridad.............................................................................................. 9

2.1.1 Posición de los interruptores de seguridad / de emergencia..................................... 92.1.2 Unidad cosedora........................................................................................................ 92.1.3 Salida de papel .......................................................................................................... 92.1.4 Cosido escalonado .................................................................................................... 92.1.5 Interruptor principal y de emergencia ........................................................................ 9

2.2 Conexión eléctrica y relé de protección del motor...................................................... 112.3 Relé de protección del motor....................................................................................... 112.4 Desconexión de bloqueo para varilla deslizante de motor de accionamiento ............. 112.5 Dimensiones ................................................................................................................ 132.6 Conformidad ................................................................................................................ 132.7 Identificación y placa de características ...................................................................... 132.8 Datos Técnicos ............................................................................................................ 132.9 Lista de accesorios de la máquina .............................................................................. 15

2.9.1 Equipo ..................................................................................................................... 152.9.2 Herramientas ........................................................................................................... 15

3 Instalación y puesta en servicio..................................................................... 163.1 Instalación.................................................................................................................... 173.2 Montaje - Cabezal cosedor.......................................................................................... 173.3 Montaje - caja de martillos........................................................................................... 193.4 Ajuste de precisión - caja de martillos ......................................................................... 213.5 Ajuste de la presión - doblación de los martillos.......................................................... 213.6 Montaje y ajuste - cepillos de guía / ángulo de entrada .............................................. 233.7 Montaje - sujetador y apoyo para el folleto.................................................................. 233.8 Ajuste - espesor del material a coser en la unidad cosedora ...................................... 253.9 Ajuste - espesor del material a coser en la salida de papel ........................................ 253.10 Ajuste - guía de papel en la salida de papel................................................................ 273.11 Ajuste - rodillos de guía en la mesa de salida de papel .............................................. 293.12 Ajuste a mano - propulsión del cabezal cosedor ......................................................... 313.13 Ajuste - "cosido escalonado" ....................................................................................... 333.14 Reconstrucción y reemplazamiento de las escobillas de carbón ................................ 35

4 Esquemas de los circuitos ............................................................................. 36

Page 5: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Indicaciones de seguridad básicas

Hohner Maschinenbau GmbH EXACT-PLUS 10/2010 5

1 Indicaciones de seguridad básicas

1.1 Propósito de este documentoEste documento pretende familiarizar al operador de la máquina EXACT-PLUS con los siguientes puntos:• las indicaciones de seguridad• la instalación y puesta en servicio• los ajustes y el manejoEl manual del operador es el requisito para el uso seguro y correcto del equipo. Por esta razón, debe ser leído detenidamente por el operador antes de la puesta en servicio.Conserve estas instrucciones de forma fácilmente accesible junto al equipo.

1.2 UsuarioLa máquina EXACT-PLUS debe ser manejado exclusivamente por el personal instruido al efecto.La instrucción tiene lugar por parte del fabricante o de personas autorizadas al efecto por el fabri-cante.

1.3 Símbolos de seguridad y sus representaciones

Este símbolo indica un peligro directo para la vida y la salud de perso-nas.La inobservancia de las indicaciones señalizadas de esta manera puede causar de forma directa graves daños a la salud o incluso lesiones morta-les.

Este símbolo indica un posible peligro para la vida y la salud de perso-nas.La inobservancia de las indicaciones señalizadas de esta manera puede causar graves daños a la salud e incluso lesiones mortales.

Este símbolo indica una posible situación peligrosa.La inobservancia de las indicaciones señalizadas de esta manera puede causar lesiones leves.

Este símbolo indica posibles daños materiales.La inobservancia de las indicaciones señalizadas de esta manera puede causar daños materiales.

Este símbolo marca consejos para la aplicación, así como información especialmente útil.Los consejos le ayudarán a utilizar todas las funciones del equipo de forma óptima.

- Este símbolo le solicita que realice una acción determinada.

• Este símbolo sirve de signo de enumeración.

Page 6: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Indicaciones de seguridad básicas

6 EXACT-PLUS 10/2010 Hohner Maschinenbau GmbH

1.4 Obligaciones y responsabilidades

La máquina EXACT-PLUS está construida conforme al estado actual de la técnica y las normas de seguridad reconocidas. No obstante, su uso puede conllevar peligros para la vida y la integridad física del usuario o de terceros, o daños en el equipo o en otros valores materiales.El equipo sólo se deberá utilizar• para el uso previsto• en perfecto estado técnico de seguridadLos fallos que pudieran perjudicar la seguridad se tienen que eliminar inmediatamente.Para la garantía y la responsabilidad, se aplican, por principio, nuestras "Condiciones generales de venta y de suministro".

1.5 Uso previstoLa máquina EXACT-PLUS sirve exclusivamente para el cosido de folletos o de documentación similar.Quedan prohibidas las aplicaciones distintas a las citadas, dado que se pueden producir peligros en caso de uso inapropiado

1.6 Medidas organizativasLos equipos de protección personales que sean necesarios deben ser aportados por el usuario. Todos los dispositivos de seguridad existentes se deben comprobar regularmente.

1.7 Dispositivos de seguridadAntes de cada puesta en marcha del equipo, todos los dispositivos de protección tienen que estar montados correctamente y encontrarse en estado operativo. Los dispositivos de protección sólo se deben retirar: • con el equipo parado y • asegurada contra una puesta en marcha accidental.

1.8 Medidas de seguridad informalesEl manual del operador se debe conservar siempre junto al equipo. Como complemento al manual del operador se deben que poner a disposición y observar las regulaciones locales para la preven-ción de accidentes y la protección del medio ambiente.Todas las indicaciones de seguridad y avisos de peligro en el equipo se tienen que mantener en estado legible, renovándolos en caso de necesidad.

1.9 Formación del personalEn el equipo sólo debe trabajar personal debidamente formado e instruido.En la tabla siguiente se determinan la competencia del personal:

Personas instruidas Personal especializadoTransporte Empresa de transportesPuesta en marcha Fa. Hohner, Servicio de aten-

ción al clienteFuncionamiento xLocalización de fallos xSolución de fallos Fa. Hohner, Servicio de aten-

ción al clienteInstalación, preparaciones xMantenimiento x

Page 7: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Indicaciones de seguridad básicas

Hohner Maschinenbau GmbH EXACT-PLUS 10/2010 7

1.10 Partes de la máquina que son particularmente peligrosas

1.11 Mantenimiento y conservación, solución de fallos

Tras las tareas de ajuste, de mantenimiento y de inspección se debe volver a montar correcta-mente la protección para los dedos.

1.12 Modificaciones estructurales del equipoCualquier modificación, ampliación o transformación en el equipo precisa de una autorización por parte del fabricante.

1.13 Limpieza del equipo y eliminaciónLa capacidad funcional del equipo y un procesamiento limpio de los productos sólo se puede garantizar durante un tiempo prolongado, si el equipo se mantiene limpio y se limpia regularmente conforme a los métodos usuales en el ámbito de la construcción de maquinaria.

Limpiar el equipo con productos suaves que no sean abrasivos ni rayen la máquina. No utilizar nunca productos de limpieza abrasivos como p. ej. disolventes.

Es particularmente importante la eliminación regular de restos de papel recor-tados y del polvo de papel, dado que pueden causar un bloqueo del equipo o un mayor desgaste.

A causa del diseño constructivo existen en el equipo piezas metálicas desprotegidas. Estas se deben limpiar periódicamente con un producto de limpieza protector, sobre todo si el equipo se uti-liza en locales con una humedad del aire superior a la normal.

Los medios y materiales utilizados (p.ej. disolventes y lubricantes) se tienen que manejar correcta-mente y eliminar de forma no contaminante.

1.14 Ruido producido por el equipoEl nivel sonoro emitido por el equipo medido según DIN 45635, Parte 27 no supera los 81 dB (A).

¡Elevaciones rápidas de los cabezales cosedores!

¡Peligro de aplastamiento!Antes de realizar tareas de mantenimiento, compruebe si ha desconectado la alimentación eléctrica y la ha asegurado contra una reconexión accidental.

No utilizar el equipo nunca sin haber montado correctamente la protección para los dedos.

¡Elevaciones rápidas de los cabezales cosedores!

¡Peligro de aplastamiento!Antes de realizar tareas de mantenimiento, compruebe si ha desconectado la alimentación eléctrica y la ha asegurado contra una reconexión accidental.

No utilizar el equipo nunca sin haber montado correctamente la protección para los dedos.

Page 8: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Descripción de la máquina EXACT-PLUS

8 EXACT-PLUS 10/2010 Hohner Maschinenbau GmbH

2 Descripción de la máquina EXACT-PLUS

Fig. 2.1

1

1

2

4

3

Page 9: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Descripción de la máquina EXACT-PLUS

Hohner Maschinenbau GmbH EXACT-PLUS 10/2010 9

2.1 Diepositivos de seguridad- Fig. 2.1 -

2.1.1 Posición de los interruptores de seguridad / de emergenciaEl operador de la máquina EXACT-PLUS está protegido de peligros por medio de cubiertas y revestimientos. Las fuentes principales de peligros tienen adicionalmente rótulos de aviso y dispo-sitivos especiales (interruptores de seguridad):

2.1.2 Unidad cosedoraSe tiene que llevar a cabo trabajos de ajuste y de montaje de los cabezales cosedores con abierta placa cubierta delantera. La cubierta está cerrada de manera eléctrica (interruptor de seguridad -1-), es decir la máquina no puede ser puesta en marcha con cubierta abierta.

2.1.3 Salida de papelSe tiene que llevar a cabo el ajuste de la guía de papel (véase 3.10) o trabajos de montaje de la salida de papel con cubierta de plástica abierta. Esta cubierta está cerrada de manera eléctrica (interruptor de seguridad -2-), es decir la máquina no puede ser puesta en marcha con cubierta abierta.

2.1.4 Cosido escalonadoSe tiene que desprender la cubierta de protección al cambiar del cosido normal al "cosido escalo-nado". Esta cubierta está cerrada de manera eléctrica (interruptor de seguridad -3-), es decir la máquina no puede ser puesta en marcha con cubierta abierta.

2.1.5 Interruptor principal y de emergenciaAl llevar a cabo todos los trabajos de reparación y de ajuste ponga Vd. el interruptor principal -4- que se encuentra en la puerta de armario de distribución en la posición "DESCONECTADO" o bien "0".

Page 10: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Descripción de la máquina EXACT-PLUS

10 EXACT-PLUS 10/2010 Hohner Maschinenbau GmbH

Fig. 2.2

Fig. 2.3

1

2

3

4

5

Page 11: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Descripción de la máquina EXACT-PLUS

Hohner Maschinenbau GmbH EXACT-PLUS 10/2010 11

2.2 Conexión eléctrica y relé de protección del motor

- Al instalar la máquina, se deben observar las normas locales de conexión. La línea de alimenta-ción de la máquina tiene que ser protegida de manera adecuada. Al tender los cables, preste atención a que el cable de alimentación no esté suelto en el suelo.

Se debe observar especialmente el sentido de giro del árbol del motor (indicado mediante una flecha roja en la paleta del ventilador, véase Fig. 3.9). Un cambio del sentido de rotación se realiza por medio del cambio de 2 fases en la alimen-tación de red.

2.3 Relé de protección del motorEl relé de protección del motor se activa en el caso de una sobrecarga del motor y desconecta la alimentación eléctrica del motor. Esto se indica en la ventana de indicación de la activación -2-.• Indicación amarilla no visible: ninguna activación• Indicación amarilla visible: activación

- Si se ha activado el relé de protección del motor, deberá desconectar primero la máquina con el interruptor de ENCENDIDO/DESCONEXIÓN DE EMERGENCIA: Determine y elimine ahora la causa.

- Si se ha eliminado la causa, se puede volver a reponer el relé de protección del motor pulsando la tecla Reset -1-, - Fig. 2.2 -. Observar que todos los dispositivos de protección se hayan colocado en la máquina y todas las herramientas se hayan retirado de la máquina.

2.4 Desconexión de bloqueo para varilla deslizante de motor de accionamiento- Fig. 2.3 -Una desconexión del mando de regulación para el motor de CC se produce cuando el motor está bloqueado durante de más de aprox. 10 s.Al desconectar la tensión de red se repone la desconexión de bloqueo

• -3-, VerdeSe enciende con tensión de red aplicada y activación (preparado)

• -4-, RojoSe enciende al alcanzar el límite de corriente (sobrecarga)

• -5-, RojoSe enciende después de que la protección de bloqueo haya desconectado el regulador (fallo).

Tensión eléctrica

¡Peligro de descargas eléctricas! Los trabajos en la zona de la conexión de red sólo deben ser realizados por especialistas debidamente formados.

Page 12: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Descripción de la máquina EXACT-PLUS

12 EXACT-PLUS 10/2010 Hohner Maschinenbau GmbH

Fig. 2.4

1

Page 13: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Descripción de la máquina EXACT-PLUS

Hohner Maschinenbau GmbH EXACT-PLUS 10/2010 13

2.5 Dimensiones- Fig. 2.1 -

2.6 ConformidadTenga en cuenta el documento adjunto:

Declaración de montaje CE según la Directiva de Máquinas 2006/42/CE.

2.7 Identificación y placa de características La placa de características y la marca CE se encuentran debajo del interruptor principal, - Fig. 2.1 -, Pos. 1.

2.8 Datos Técnicos

*dependiente del tipo y de la cualidad del papel

Formato de folleto más pequeño 110 x 80 mm*Formato de folleto más grande 430 x 340 mm*Dimensión más grande para los cabezales cosedores aprox. 330 mmVelocidad hasta aprox.

4 000 folletos por hora* con regulación continua

Escalón ("cosido escalonado") (de la mitad de la grapa de alambre a la mitad de la grapa de alambre)

18 mm

Longitud de las grapas de alambre véase las instrucciones de servicio del cabezal cosedor

Peso bruto (2 estación) 511 kgPeso neto (2 estación) 315 kgTipo de corriente (equipo normal) corriente trifásica

230/400 V, 50 - 60 HzConsumo de potencia aprox. 1 kWEmisión del ruido menos de 81 dB(A)

UNIDAD COSEDORAMáx. 4 cabezales cosedores para el cosido normal, el cosido de anillas

o una combinación de los dosElevación - cabezal cosedor: 50 mmElevación - doblación de martillos 5,5 mmEngrosor del cosido (cosido normal) véase las instrucciones de

servicio del cabezal cosedorEngrosor del cosido (cosido de anillas) véase las instrucciones de

servicio del cabezal cosedorAlambre para coser (cosido normal véase las instrucciones de

servicio del cabezal cosedorAlambre para coser (cosido de anillas) véase las instrucciones de

servicio del cabezal cosedor

Page 14: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Descripción de la máquina EXACT-PLUS

14 EXACT-PLUS 10/2010 Hohner Maschinenbau GmbH

Page 15: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Descripción de la máquina EXACT-PLUS

Hohner Maschinenbau GmbH EXACT-PLUS 10/2010 15

2.9 Lista de accesorios de la máquina

2.9.1 Equipo

2.9.2 Herramientas

Número del artículo 99 43 592 2 sujetadoresNúmero del artículo 99 64 083 2 sujetadores

Número del artículo 46 00 002 1 destornillador, ancho de la ranura 2,3Número del artículo 46 00 003 1 destornillador, ancho de la ranura 4,5Número del artículo 46 00 004 1 destornillador, ancho de la ranura 7Número del artículo 46 00 014 1 corte de alicateNúmero del artículo 46 00 033 1 llave hexagonal, ancho de llave 4 x 150

(empuñadura en T)Número del artículo 46 00 039 1 destornillador Torx T20 (empuñadura en T)Número del artículo 46 00 042 1 destornillador Torx T10 (empuñadura en T)

Page 16: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Instalación y puesta en servicio

16 EXACT-PLUS 10/2010 Hohner Maschinenbau GmbH

3 Instalación y puesta en servicio

Fig. 3.1

Page 17: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Instalación y puesta en servicio

Hohner Maschinenbau GmbH EXACT-PLUS 10/2010 17

3.1 Instalación- Fig. 3.1 -

La máquina debe estar fija en un suelo plano, la mesa debe estar horizontal.

3.2 Montaje - Cabezal cosedor

Véase las instrucciones de servicio del cabezal cosedor.

Page 18: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Instalación y puesta en servicio

18 EXACT-PLUS 10/2010 Hohner Maschinenbau GmbH

Fig. 3.2

1

5

11

8 7 9

10

14

12

Page 19: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Instalación y puesta en servicio

Hohner Maschinenbau GmbH EXACT-PLUS 10/2010 19

3.3 Montaje - caja de martillos- Fig. 3.2 -

- Desprende Vd. la chapa de montaje -7- destornillando los 4 tornillos avellanados -8-.Ponga Vd. la caja de martillos -14- con el empujador detrás del listón intermedio -9- por medio de un giro lateral. Después gire la caja de martillos de nuevo y pongala entre los listones de apoyo -10-.

- Ponga Vd. el collar del tornillo prisionero en el lado trasero de la caja de martillos en la ranura prevista de la viga de alojamiento -5-. Al mismo tiempo tenga Vd. cuidado que el empujador -11- se encuentra en la ranura de la viga de elevación -12-.

- Apriete Vd. ligeramente los tornillos de cabeza con hexágono interior -13- en el agujero oblongo en la banda deslizante y en el taco de corredera -1- (ponga Vd. antes el taco de corredera en la ranura de fijación de la viga de alojamiento -5-).

- Apriete Vd. un poco más los tornillos de cabeza con hexágono interior por medio de la llave hexa-gonal suministrada con el ancho de llave -4- (empuñadura en T) y mueva al lado la caja de marti-llos debajo del cabezal cosedor respectivo.

Después se lleva a cabo el ajuste de precisión de la caja de martillos (véase 3.4).

Page 20: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Instalación y puesta en servicio

20 EXACT-PLUS 10/2010 Hohner Maschinenbau GmbH

Fig. 3.3

16

1714

13

15

15

14

19

18

Page 21: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Instalación y puesta en servicio

Hohner Maschinenbau GmbH EXACT-PLUS 10/2010 21

3.4 Ajuste de precisión - caja de martillos- Fig. 3.3 -La mitad de del extrusor -15- y del doblador -16- tienen que corresponder precisamente con la mitad de la caja de martillos -14- (véase la flecha).- Ajuste Vd. la máquina a mano (véase 3.12), hasta el extrusor o bien el doblador se encuentra

encima de la caja de martillos. Después ajuste Vd. la mitad de la caja de martillos y la mitad del extrusor por un movimiento lateral.

- Apriete Vd. el tornillo de cabeza con hexágono interior -13-.

Ayuda adicional mediante escalas -17-

Los bordes derechos del cabezal cosedor y de la caja de martillos tienen que corresponder con el mismo valor en las escalas 17

3.5 Ajuste de la presión - doblación de los martillos- Fig. 3.3 -- Se puede ajustar la presión al destornillar el tornillo prisionero -18-.

Gire Vd. el tornillo hexagonal -19-a la izquierda = más presióna la derecha = menos presión

- Apriete Vd. de nuevo el tornillo prisionero -18-

La mitad del extrusor -15- tiene que corresponder en todo caso con la mitad de la caja de martillos -14-.

Page 22: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Instalación y puesta en servicio

22 EXACT-PLUS 10/2010 Hohner Maschinenbau GmbH

Fig. 3.4

20

21

Page 23: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Instalación y puesta en servicio

Hohner Maschinenbau GmbH EXACT-PLUS 10/2010 23

3.6 Montaje y ajuste - cepillos de guía / ángulo de entrada- Fig. 3.4 -Los cepillos de guía -20- y el ángulo de entrada -21- sirven para la guía del folleto debajo de los cabezales cosedores.Los cepillos de guía -20- sirven para el frenaje de cada folleto en la misma posición y para la ali-neación de hojas sobresalientes de manera ras con ras. El ángulo de entrada -21- evita un atasco de papel a la entrada del folleto en la unidad cosedora.

Se tiene que abrir la cubierta del cabezal cosedor para el montaje y el ajuste. La cubierta abierta imposibilita la operación de la máquina durante estos trabajos (véase 2.1.2).

3.7 Montaje - sujetador y apoyo para el folleto

Véase las instrucciones de servicio del cabezal cosedor.

Page 24: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Instalación y puesta en servicio

24 EXACT-PLUS 10/2010 Hohner Maschinenbau GmbH

Fig. 3.5

Fig. 3.6

35

3637

34

38

39

Page 25: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Instalación y puesta en servicio

Hohner Maschinenbau GmbH EXACT-PLUS 10/2010 25

3.8 Ajuste - espesor del material a coser en la unidad cosedora- Fig. 3.5 -- Desapriete Vd. la palanca de apriete -34- y ajuste con la palanca de ajuste -35- el espesor

deseado del material a coser mediante la placa de escala -36- y la marca -37-.- Apriete Vd. la palanca de apriete -34-. Eventualmente es necesario hacer una corrección del

ajuste cuando utiliza tipos especiales de papel.

3.9 Ajuste - espesor del material a coser en la salida de papel- Fig. 3.6 -Ajuste Vd. el espesor del material a coser no sólo en la unidad cosedora sino también en la salida de papel.- Desapriete Vd. la palanca de apriete -38- y ajuste con el mando estrellado -39- la presión de los

rodillos en la salida de papel correspondiente al espesor del folleto (se puede verlo de arriba por la cubierta plástica).

Control del ajuste:Presión de los rodillos demasiado pequeño = el folleto no está lanzado Presión de los rodillos demasiado grande = ruido de golpes en la salida de papel

Page 26: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Instalación y puesta en servicio

26 EXACT-PLUS 10/2010 Hohner Maschinenbau GmbH

Fig. 3.7

40

43

41 42

Page 27: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Instalación y puesta en servicio

Hohner Maschinenbau GmbH EXACT-PLUS 10/2010 27

3.10 Ajuste - guía de papel en la salida de papel- Fig. 3.7 -Para obtener una precisa salida de papel imbricada se tiene que ajustar la guía de papel en la salida de papel a la altura de folleto correspondiente. - Para esto se tiene que abrir la cubierta plástica de la salida de papel. La cubierta está cerrada de manera eléctrica e imposibilita la operación de la máquina durante el ajuste de la guía de papel.El ajuste de la guía de papel es de fácil accesibilidad de arriba (véase la figura).- Se puede desplazar el anillo de ajuste -41- junto con la guía de papel completa en el vástago de

guía -42- al destornillar el tornillo de apriete -40-.- El ajuste sólo permite un juego pequeño entre la posición final del arrastrador -43- y la guía de

papel (peligro de recalcado del folleto).- Apriete Vd. el tornillo de apriete -40-.

Al cambiar la altura del folleto de pequeño a grande, ajuste Vd. primeramente la guía de papel - peligro de recalcado -

Page 28: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Instalación y puesta en servicio

28 EXACT-PLUS 10/2010 Hohner Maschinenbau GmbH

Fig. 3.8

44

454846

49

50

47

Page 29: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Instalación y puesta en servicio

Hohner Maschinenbau GmbH EXACT-PLUS 10/2010 29

3.11 Ajuste - rodillos de guía en la mesa de salida de papel- Fig. 3.8 -

Para obtener una precisa salida de papel imbricada en la mesa de salida de papel, se tiene que ajustar los dos rodillos de guía -44- correspondiente al tamaño del folleto (véase figura - vista de arriba de la mesa de salida de papel).- Destornille Vd. los tornillos de apriete superiores -45- y desplaze Vd. al lado el portador de rodi-

llos -46- en el eje -47- hasta que los dos rodillos de guía -44- se encuentran aproximadamente en la mitad de la altura del folleto.

- Apriete Vd. de nuevo los tornillos de apriete superiores -45-.- Destornille Vd. los tornillos de apriete laterales -48-. Desplaze Vd. al mismo tiempo los dos sopor-

tes del cojinete -49- en los rieles de guía -50- de manera que el folleto cae precisamente entre la cinta transportadora y los rodillos de guía.

- Apriete Vd. de nuevo los tornillos de apriete laterales -48-.

Page 30: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Instalación y puesta en servicio

30 EXACT-PLUS 10/2010 Hohner Maschinenbau GmbH

Fig. 3.9

51

52

53

Page 31: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Instalación y puesta en servicio

Hohner Maschinenbau GmbH EXACT-PLUS 10/2010 31

3.12 Ajuste a mano - propulsión del cabezal cosedor- Fig. 3.9 -

Antes de realizar tareas de mantenimiento, compruebe si ha desconectado la ali-mentación eléctrica y la ha asegurado contra una reconexión accidental.

En caso de eventuales trabajos de ajuste o de montaje se puede ajustar partes de la propulsión del cabezal a mano. Utilice Vd. para esto la llave de espigón (larga) suministrada.

Ponga Vd. la llave de espigón con ancho de llave 5 -53- en el hexágono interior del árbol del venti-lador del motor de propulsión -51-. Apriete Vd. la palanca del ventilador -52- del freno del motor hacia atrás y girar con la llave de espigón -53- en dirección de la flecha.

Antes de la nueva puesta en marcha de la máquina desprenda Vd. en todo caso la llave de espigón -53- del árbol del ventilador del motor de propulsión -51-.

Page 32: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Instalación y puesta en servicio

32 EXACT-PLUS 10/2010 Hohner Maschinenbau GmbH

Fig. 3.10

54

43

55

Page 33: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Instalación y puesta en servicio

Hohner Maschinenbau GmbH EXACT-PLUS 10/2010 33

3.13 Ajuste - "cosido escalonado" - Fig. 3.10 -

Para evitar un crecimiento en grueso en el lado con las grapas al apilar o bien cortar los folletos, se puede elegir el modo "cosido escalonado" en la máquina

Durante el ajuste la máquina no puede ser utilizada (véase 2.1.4).

Proceso de ajuste:- Ponga Vd. los arrastradores -43- aproximadamente en la posición final a la izquierda.- Desconecte Vd. la máquina o bien la alimentación de corriente.

Antes de realizar tareas de mantenimiento, compruebe si ha desconectado la ali-mentación eléctrica y la ha asegurado contra una reconexión accidental.

- Abra Vd. la cubierta de protección -54- en la chapa delantera debajo de la salida de papel imbri-cada.

- Tire Vd. a mano un poco el botón rojo de ajuste -55- hasta que desengancha. - Un cuarto de giro (90°) a la derecha o a la izquierda conduce al cambio del "cosido escalonado"

al "cosido normal" y viceversa.- Tenga Vd. cuidado que el botón rojo de ajuste -55- se engancha de nuevo después del ajuste.- Cierre Vd. de nuevo la cubierta de protección -54-.

Page 34: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Instalación y puesta en servicio

34 EXACT-PLUS 10/2010 Hohner Maschinenbau GmbH

Fig. 3.11

3

4

3

4

Page 35: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Instalación y puesta en servicio

Hohner Maschinenbau GmbH EXACT-PLUS 10/2010 35

3.14 Reconstrucción y reemplazamiento de las escobillas de carbón- Fig. 3.11 -

Entonces desmonte Vd. la cinta de sujección -3- de la placa de cojinete (lado B) al destornillar los tornillos -4- para desmontar o reajustar fácilmente las escobillas de carbón.

En caso de reemplazamiento de las escobillas de carbón siempre utilice Vd. el mismo tipo de esco-billas como las cuales suministradas con el motor.

La cualidad de las escobillas de carbón es dimensionada para los requerimientos especiales de tensiones normales y funcionamiento stándard o tensiones bajas. Se puede evitar corrientes de fuga al utilizar carbón que limpia los colectores y puentes portaescobillas con anillos de plástico. En caso de una comulación buena, se puede alcanzar en servicio continuo S 1 una vida de las escobillas de aprox. 3000.....5000 horas de servicio.

Page 36: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

Esquemas de los circuitos

36 EXACT-PLUS 10/2010 Hohner Maschinenbau GmbH

4 Esquemas de los circuitos

EXACT-PLUS Nr. 43 40 935 P. 1-4400 / 415 V 3 x AC Y 50/60 Hz

EXACT-PLUS Nr. 43 40 936 P. 1-4220 / 230 V 3 x AC 50/60 Hz

Page 37: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

1C Hohner Maschinenbau GmbHÄnderung Name

Se

iteS

hee

tP

ag

eSchaltplan - flow diagram -schéma des circuitesBennenung / Title / Dénomination

d43 40 935EXACT-PLUS

400/415V 3xAC Y 50/60Hz

26.11.08 SC1 Maschine / Machine / Machine Zeichnungs-Nr. / Drawing-Nr. / Dessin-No. Index

1 2

3

4

5

6

7

8

9

BN

X1

1

F1

T6

,3A

Q1

20

A

2 1

4 3

6 5

L1

BK

2 L2

GY

40

0 /

41

5 V

3 x

AC

5

0/6

0H

z

Ne

tza

nsc

hlu

ss

ma

in s

up

ply

ratt

ach

em

en

ta

u r

ése

au3 L3

BU

4 N

GN

YE

PE PE

K1

2.5

1 2

F4

1-2

,9A

1,0

A

1 2

3 4

5 6

X1

7

M1

UV

W pe

3 4 8

He

ftko

pfm

oto

r

mo

tor-

stic

hin

g-

he

ad

mo

teu

r-tê

te d

ep

iqu

ag

e

400

V

1,0

A

0,3

7kW

5 6 9

2.595

96

PE

PE

K2

2.7

1 2 10

M2

UV

W pe

3 4 11

Au

sla

ge

mo

tor

mo

tor-

de

live

ry

mo

teu

r-é

tala

ge

40

0 V

0,4

5 A

0,1

2kW

5 6 12

PE

PE

A1

-W1

ÖL

FL

EX

CL

AS

SIC

10

0

7x1

,00

mm

² -W2

5x1

,00

mm

²X1

13 1

X1

:3 L1

A+

X1

:5 1

M3

A+

A-

Gle

ich

stro

mm

oto

r-S

chie

be

ge

stä

ng

e

dir

ect

cu

rre

nt

mo

tor-

slid

ing

ro

ds

mo

teu

r à

co

ura

nt

con

ten

u-

trin

gle

s co

ulis

se

L3

/N14 2

X1

:4 A-

X1

:6 2

18

0 V

/DC

2,5

A

0,3

5kW

PE

PE PE

X1

:PE

3

Y1

L+

L-

Bre

mse

bra

ke

fre

in15 5

X2

:5

4K2

2.7

63

64

16 6

X2

:6

X1

X2

PE

-W1

3 4

-G1

Uo

ut=

24

VD

C3

A,7

2W

ML

70

.10

0

F2

T2

,0A X1

5

L DC

24

V

-

AC

11

5/2

30

V

Po

we

r S

upp

ly

-

6

N

Ste

ue

rtra

fo

con

tro

l tra

nsf

orm

er

tra

nsf

orm

ate

ur

de

co

mm

an

de

+

PE

PE

23

0

Ad

j.24

-28V

DC

ok +

F3

2,0

A

K2

2.7

13

14

X1

17

18

/2.1

L+ /2

.1L

-

L1

L2

L3 N

Page 38: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

2C Hohner Maschinenbau GmbHÄnderung Name

Se

iteS

hee

tP

ag

eSchaltplan - flow diagram -schéma des circuitesBennenung / Title / Dénomination

d43 40 935EXACT-PLUS

400/415V 3xAC Y 50/60Hz

19.05.08 SC1 Maschine / Machine / Machine Zeichnungs-Nr. / Drawing-Nr. / Dessin-No. Index

1 2

3

4

5

6

7

8

9

1.9

/L+

1.9

/L-

X1

23

S1

11

12

X1

24

X1

25

S2

11

12

X1

26

X1

27

S3

11

12

X1

28

Sic

he

rhe

its-

sch

alte

r

cut-

ou

tsw

itch

cou

pe

-cir

cuit

au

tom

.

K2 .7

53

54

32

B1

BN

BK

BU

34

He

ftp

osi

tion

stic

hin

g p

osi

tion

po

siti

on

de

piq

ua

ge

19

B2

X1

29

BN

WH

35

+-

+

20

BU

GY 36

F4

1.3

95

96

1.2

1

2

1.3

3

4

1.3

5

6

.6

131

4

K1

A1

A2

Pa

pie

rvo

rha

nd

en

pa

pe

r e

xist

ing

pa

pie

r e

xist

an

t

K1 .5

13

14

33

S4

21

22

37

He

ftko

pf

ob

en

stic

hin

g h

ea

dto

p

tête

de

piq

ua

ge

en

ha

ut

X1

30

S5

23

24

38

1.4

1

2

1.4

3

4

1.4

5

6

1.8

1

31

4

.3

53

54

1.6

6

36

4

.9

73

74

K2

A1

A2

He

fte

n e

in

stic

hin

g o

n

piq

ua

ge

ma

rch

e

B3

31

WS

BN

+-

+

21

BU

GY 39

K2 .7

73

74

X1

40

H1

x1 x2

X1

22

Su

mm

en

zäh

ler

ad

din

g c

ou

nte

r

com

pte

ur-

tota

lisa

teur

Page 39: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

3C Hohner Maschinenbau GmbHÄnderung Name

Se

iteS

hee

tP

ag

eKlemmleiste - connector block -réglette de bornesBennenung / Title / Dénomination

d43 40 935EXACT-PLUS

400/415V 3xAC Y 50/60Hz

19.05.08 SC1 Maschine / Machine / Machine Zeichnungs-Nr. / Drawing-Nr. / Dessin-No. Index

1 2

3

4

5

6

7

8

9

X1 BK

= s

chw

arz

BN

= b

raun

Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

11

12

13

Q1

M1

M2

A1

S1

S2

S3

B1

B2

S4

S5

B3

H1

Zie

l / d

est.

/ f

in.

bla

ck

bro

wn

no

ir

bru

n

An

sch

luß

sup

ply

recc

ord

eme

nt

Ge

rät

ap

plia

nce

uni

Kle

mm

en

na

me

bin

de

r n

am

e

no

m d

e l

a b

orn

e

Brü

cke

n

bri

gd

e

po

nt

Kle

mm

en

nu

mm

er

bin

de

r nu

mb

er

nu

me

ro b

orn

e

An

sch

luß

sup

ply

recc

ord

eme

nt

Ge

rät

ap

plia

nce

uni

BK1/1 1 K1 F1 1 2 Q1

BN1/1 3 K1 F1 2 4 Q1

BK1/1 6 K1 F1 3 6 Q1 B

U =

bla

u

GY

= g

rau

BU1/2 F1 4 N

1/7 0 G1 F2 51/8 400 G1 F2 6

GN

YE

GN

YE1/3 PE G1 PE PE PE PE / M1 b

lue

gra

y

GN

YE

GN

YE1/4 PE PE PE M2 / S5

GN

YE1/6 PE PE PE A1

ble

u

gri

s

11/3 2 F4 7 U M1

21/3 4 F4 8 V M1

31/3 6 F4 9 W M1

11/4 WH

=

we

GN

GE

= g

rün/

ge

lb

2 K2 10 U M2

21/4 4 K2 11 V M2

31/4 6 K2 12 W M2

11/5 13 3 A1

21/5 14 4 A1

51/6 63 K2 15 5 A1 whi

te

gre

en/

Ye

llow

61/6 64 K2 16 6 A1

31/9 14 K2 17 L+ A1/Y141/9 - G1 18 L- A1/Y1

BU2/3 A2 K2 19 BU B1

BU b

lanc

2/5 vert

/ja

une

20 BU B2

BU2/9 21 BU B3

22/9 22 X2 H1

12/2 13 K2 23 11 S1

22/2 24 12 S1

12/2 25 11 S2

22/2 26 12 S2

12/2 27 11 S3

22/2 53 K2 28 12 S3

BN2/4 29 BN B2

BN2/7 30 23 S5

WH

BN2/9 13 K1 31 WHBN B3

BN2/3 54 K2 32 BN B1

12/6 14 K1 33 21 S4

BK2/3 34 BK B1

WH2/4 35 WH B2

GY2/5 95 F4 36 GY B2

22/6 37 22 S4

BU2/7 A1 K2 38 24 S5

GY2/9 73 K2 39 GY B3

12/9 74 K2 40 X1 H1

Page 40: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

4C Hohner Maschinenbau GmbHÄnderung Name

Se

iteS

hee

tP

ag

eErsatzteile - spare parts - pièces de recangeBennenung / Title / Dénomination

d43 40 935EXACT-PLUS

400/415V 3xAC Y 50/60Hz

26.11.08 SC1 Maschine / Machine / Machine Zeichnungs-Nr. / Drawing-Nr. / Dessin-No. Index

1 2

3

4

5

6

7

8

9

1.1

2.2

2.2

2.2

2.6

2.7

2.3

2.4

2.9

1.5

1.6

1.7

2.9

1.1

1.7

1.8

2.5

2.7

2.7

1.3

1.4

1.5

1.3Po

s.

Q1

S1

S2

S3

S4

S5

B1

B2

B3

A1

Y1

G1

H1

F1

F2

F3

K1

K2

K2

M1

M2

M3

F4

X1

Be

z.A

rt.

Nr.

43

00

77

0

43

00

00

4

43

00

00

4

43

00

00

4

43

00

27

1

43

00

06

8

43

00

77

1

43

00

38

1

43

00

38

1

43

00

51

2

43

00

82

0

43

00

39

6

43

00

26

8

43

00

27

4

43

00

27

4

43

00

80

5

43

00

80

5

43

00

80

6

42

00

13

5

42

00

15

9

42

00

15

8

43

00

74

3

43

00

74

9

Be

zeic

hn

un

g

Ha

up

tsch

alte

r (

No

t-A

us)

Sic

he

rhe

itssc

ha

lter

re

Sic

he

rhe

itss

cha

lte

r S

chu

tzh

au

be

/Au

sla

ge

Sic

he

rhe

itss

cha

lter

Ab

de

ckb

lech

/Au

sla

ge

En

dsc

ha

lter

He

ftko

pf

Fu

ßsc

ha

lte

r

he

run

gss

cha

lte

r S

chie

be

ge

stä

ng

e

Re

fle

xlic

hts

chra

nke

Re

fle

xlic

hts

chra

nke

Str

om

rich

ter

M3

Bre

mse

M3

Ste

ue

rtra

fo m

it G

leic

hri

chte

r

Su

mm

en

zäh

ler

(So

nd

er)

Sic

he

run

g H

au

pts

tro

mkr

eis

T6

,3 A

Sic

he

run

g T

rafo

pri

r T

2,0

A

Sic

he

run

g S

teu

ers

tro

mkr

eis

T2

,0 A

Sch

ütz

He

ftko

pfm

oto

r

Sch

ütz

Au

sla

ge

mo

tor

Hilf

sko

nta

ktb

lock

40

DIL

E

He

ftko

pfm

oto

r

Au

sla

ge

mo

tor

Gle

ich

stro

mm

oto

r-S

chie

be

ge

stä

ng

e

Mo

tors

chu

tzre

lais

Ad

ap

ter

Kle

mm

leis

te

De

scri

ptio

n

ma

in s

wit

ch (

em

erg

en

cy s

witc

h)

cut-

ou

t, a

uto

m.

switc

h d

oo

r

cut-

ou

t, a

uto

m.

switc

h p

rot.

co

ver

de

live

ry

cut-

ou

t, a

uto

m.

switc

h c

ove

r p

late

/

de

live

ry

mic

ro-s

witc

h s

tich

ing

he

ad

pe

da

l sw

itch

pro

xim

ity s

witc

h-s

lidin

g r

od

s

fluid

ic li

gh

t b

arr

ier

fluid

ic li

gh

t b

arr

ier

po

we

r co

nve

rte

r M

3

bra

ke M

3

con

tro

l tra

nsf

orm

er

with

re

ctifi

er

ad

din

g c

ou

nte

r (s

pe

cia

l)

saft

ey

fuse

s-m

ain

cir

cuit

T6

,3 A

saft

ey

fuse

s-tr

an

sfo

rme

r

pri

ma

ry T

2,0

A

saft

ey

fuss

-ele

ctic

cir

cuit

con

tro

l T2

,0 A

con

tact

or

stic

hin

g h

ea

d

con

tact

or

mo

tor-

de

live

ry

au

xilia

ry c

on

tact

-blo

ck 4

0D

ILE

mo

tor-

stic

hin

g h

ea

d

mo

tor-

de

live

ry

dir

ect

cu

rre

nt

mo

tor-

slid

ing

ro

ds

ove

rlo

ad

re

lay

ad

ap

ter

con

ne

cto

r b

lock

De

scri

ptio

n

inte

rru

pte

ur

pri

nci

pa

l (in

terr

. d

úrg

en

ce)

cou

pe

- c

ircu

it a

uto

m.

po

rte

cou

pe

- c

ircu

it a

uto

m.

cou

verc

le /

éta

lan

ge

cou

pe

- c

ircu

it a

uto

m.

cou

ver

de

éta

lag

e

tôle

de

pro

tect

ion

/éta

lag

e

inte

rru

pte

ur

f. d

e c

ou

rse

, tê

te d

e p

iqu

ag

e

com

ma

nd

e p

ar

da

le

tect

eu

r d

e p

roxi

me

trin

gle

s co

ulis

se

refl

et

ba

rra

ge

ph

oto

éle

ctri

qu

e

refl

et

ba

rra

ge

ph

oto

éle

ctri

qu

e

con

vert

isse

ur

M3

fre

in M

3

tra

nsf

. d

e c

om

ma

nd

e a

vec

red

ess

eu

r co

ura

nt

com

pe

ur

tota

lisa

teu

r (s

cia

l)

fusi

ble

s d

e s

écu

rité

-cir

. p

rin

cip

al T

6,3

A

fusi

ble

s d

e s

écu

rité

-tra

nsf

orm

ate

ur

pri

ma

ire

T2

,0 A

fusi

ble

s d

e s

écu

rité

-co

mm

an

de

T2

,0 A

con

tact

eu

r tê

te d

e p

iqu

ag

e

con

tact

eu

r m

ote

ur-

éta

lag

e

blo

c co

nta

ct d

e s

eco

urs

40

DIL

E

mo

teu

r-tê

te d

e p

iqu

ag

e

mo

teu

r-é

tala

ge

mo

teu

r à

co

ura

nt

con

ten

u-t

rin

gle

s co

ulis

se

rela

is d

e s

urc

ha

rgé

ad

ap

tate

ur

rég

lett

e d

e b

orn

es

Veeser
Text-Box
43 05 204
Veeser
Text-Box
43 05 204
Veeser
Text-Box
43 05 205
Page 41: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

1C Hohner Maschinenbau GmbHÄnderung Name

Se

iteS

hee

tP

ag

eSchaltplan - flow diagram -schéma des circuitesBennenung / Title / Dénomination

d43 40 936EXACT-PLUS

220/230V 3xAC 50/60HZ

26.11.08 SC1 Maschine / Machine / Machine Zeichnungs-Nr. / Drawing-Nr. / Dessin-No. Index

1 2

3

4

5

6

7

8

9

BN

X1

1

F1

T6

,3A

Q1

20

A

2 1

4 3

6 5

L1

BK

2 L2

GY

22

0 /

23

0 V

3 x

AC

5

0/6

0H

z

Ne

tza

nsc

hlu

ss

ma

in s

up

ply

ratt

ach

em

en

ta

u r

ése

au3 L3

BU

4 N

GN

YE

PE PE

K1

2.5

1 2

F4

1-2

,9A

1,7

5

1 2

3 4

5 6

X1

7

M1

UV

W pe

3 4 8

He

ftko

pfm

oto

r

mo

tor-

stic

hin

g-

he

ad

mo

teu

r-tê

te d

ep

iqu

ag

e

230

V

1,7

5

A

0,3

7kW

5 6 9

2.595

96

PE

PE

K2

2.7

1 2 10

M2

UV

W pe

3 4 11

Au

sla

ge

mo

tor

mo

tor-

de

live

ry

mo

teu

r-é

tala

ge

23

0 V

0,7

5 A

0,1

2kW

5 6 12

PE

PE

A1

X1

13

X1

:3 L1

A+

X1

:5

M3

A+

A-

Gle

ich

stro

mm

oto

r-S

chie

be

ge

stä

ng

e

dir

ect

cu

rre

nt

mo

tor-

slid

ing

ro

ds

mo

teu

r à

co

ura

nt

con

ten

u-

trin

gle

s co

ulis

se

L3

/N14

X1

:4 A-

X1

:6

18

0 V

/DC

2,5

A

0,3

5kW

PE

PE

X1

:PE

Y1

L+

L-

Bre

mse

bra

ke

fre

in15

X2

:5

K2

2.7

63

64

16

X2

:6

X1

X2

PE-G

1U

out

= 2

4V

DC

3A

,72

WM

L7

0.1

00

F2

T2

,0A X1

5

L DC

24

V

-

AC

11

5/2

30

V

Po

we

r S

upp

ly

-

6

N

Ste

ue

rtra

fo

con

tro

l tra

nsf

orm

er

tra

nsf

orm

ate

ur

de

co

mm

an

de

+

PE

PE

23

0

Ad

j.24

-28V

DC

ok +

F3

2,0

A

K2

2.7

13

14

X1

17

18

/2.1

L+ /2

.1L

-

L1

L2

L3

Page 42: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

2C Hohner Maschinenbau GmbHÄnderung Name

Se

iteS

hee

tP

ag

eSchaltplan - flow diagram -schéma des circuitesBennenung / Title / Dénomination

d43 40 936EXACT-PLUS

220/230V 3xAC 50/60HZ

19.05.08 SC1 Maschine / Machine / Machine Zeichnungs-Nr. / Drawing-Nr. / Dessin-No. Index

1 2

3

4

5

6

7

8

9

1.9

/L+

1.9

/L-

X1

23

S1

11

12

X1

24

X1

25

S2

11

12

X1

26

X1

27

S3

11

12

X1

28

Sic

he

rhe

its-

sch

alte

r

cut-

ou

tsw

itch

cou

pe

-cir

cuit

au

tom

.

K2 .7

53

54

32

B1

BN

BK

BU

34

He

ftp

osi

tion

stic

hin

g p

osi

tion

po

siti

on

de

piq

ua

ge

19

B2

X1

29

BN

WH

35

+-

+

20

BU

GY 36

F4

1.3

95

96

1.2

1

2

1.3

3

4

1.3

5

6

.6

131

4

K1

A1

A2

Pa

pie

rvo

rha

nd

en

pa

pe

r e

xist

ing

pa

pie

r e

xist

an

t

K1 .5

13

14

33

S4

21

22

37

He

ftko

pf

ob

en

stic

hin

g h

ea

dto

p

tête

de

piq

ua

ge

en

ha

ut

X1

30

S5

23

24

38

1.4

1

2

1.4

3

4

1.4

5

6

1.8

1

31

4

.3

53

54

1.6

6

36

4

.9

73

74

K2

A1

A2

He

fte

n e

in

stic

hin

g o

n

piq

ua

ge

ma

rch

e

B3

31

WS

BN

+-

+

21

BU

GY 39

K2 .7

73

74

X1

40

H1

x1 x2

X1

22

Su

mm

en

zäh

ler

ad

din

g c

ou

nte

r

com

pte

ur-

tota

lisa

teur

Page 43: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

3C Hohner Maschinenbau GmbHÄnderung Name

Se

iteS

hee

tP

ag

eKlemmleiste - connector block -réglette de bornesBennenung / Title / Dénomination

d43 40 936EXACT-PLUS

220/230V 3xAC 50/60HZ

19.05.08 SC1 Maschine / Machine / Machine Zeichnungs-Nr. / Drawing-Nr. / Dessin-No. Index

1 2

3

4

5

6

7

8

9

X1 Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

11

12

13 B

K =

sch

wa

rz

BN

= b

raun

Q1

M1

M2

A1

S1

S2

S3

B1

B2

S4

S5

B3

H1

Zie

l / d

est.

/ f

in.

bla

ck

bro

wn

noir

bru

n

An

sch

luß

sup

ply

recc

ord

eme

nt

Ge

rät

ap

plia

nce

uni

Kle

mm

en

na

me

bin

de

r n

am

e

no

m d

e l

a b

orn

e

Brü

cke

n

bri

gd

e

po

nt

Kle

mm

en

nu

mm

er

bin

de

r nu

mb

er

nu

me

ro b

orn

e

An

sch

luß

sup

ply

recc

ord

eme

nt

Ge

rät

ap

plia

nce

uni

BK1/1 1 K1 F1 1 2 Q1

BN1/1 3 K1 F1 2 4 Q1

BK1/1 6 K1 F1 3 6 Q1 B

U =

bla

u

GY

= g

rau

BU1/2 F1 4 N

1/7 0 G1 F2 51/8 230 G1 F2 6

GN

YE

GN

YE1/3 PE G1 PE PE PE PE / M1 b

lue

gra

y

GN

YE

GN

YE1/4 PE PE PE M2 / S5

GN

YE1/6 PE PE PE A1

ble

u

gri

s

11/3 2 F4 7 U M1

21/3 4 F4 8 V M1

31/3 6 F4 9 W M1

11/4 WH

=

we

GN

GE

= g

rün/

ge

lb

2 K2 10 U M2

21/4 4 K2 11 V M2

31/4 6 K2 12 W M2

11/5 13 3 A1

21/5 14 4 A1

51/6 63 K2 15 5 A1 whi

te

gre

en/

Ye

llow

61/6 64 K2 16 6 A1

31/9 14 K2 17 L+ A1/Y141/9 - G1 18 L- A1/Y1

BU2/3 A2 K2 19 BU B1

BU b

lanc

2/5 20 BU B2 vert

/ja

une

BU2/9 21 BU B3

22/9 22 X2 H1

12/2 13 K2 23 11 S1

22/2 24 12 S1

12/2 25 11 S2

22/2 26 12 S2

12/2 27 11 S3

22/2 53 K2 28 12 S3

BN2/4 29 BN B2

BN2/7 30 23 S5

WH

BN2/9 13 K1 31 WHBN B3

BN2/3 54 K2 32 BN B1

12/6 14 K1 33 21 S4

BK2/3 34 BK B1

WH2/4 35 WH B2

GY2/5 95 F4 36 GY B2

22/6 37 22 S4

BU2/7 A1 K2 38 24 S5

GY2/9 73 K2 39 GY B3

12/9 74 K2 40 X1 H1

Page 44: 2010 10 EXACT-PLUS span - HOHNER POSTPRESS...E-Mail: info@hohner-postpress.com Internet: Suministro de repuestos/Servicio de atención al cliente Teléfono: +49 (0) 74 62 / 94 68-0

4C Hohner Maschinenbau GmbHÄnderung Name

Se

iteS

hee

tP

ag

eErsatzteile - spare parts - pièces de recangeBennenung / Title / Dénomination

d43 40 936EXACT-PLUS

220/230V 3xAC 50/60HZ

26.11.08 SC1 Maschine / Machine / Machine Zeichnungs-Nr. / Drawing-Nr. / Dessin-No. Index

1 2

3

4

5

6

7

8

9

1.1

2.2

2.2

2.2

2.6

2.7

2.3

2.4

2.9

1.5

1.6

1.7

2.9

1.1

1.7

1.8

2.5

2.7

2.7

1.3

1.4

1.5

1.3Po

s.

Q1

S1

S2

S3

S4

S5

B1

B2

B3

A1

Y1

G1

H1

F1

F2

F3

K1

K2

K2

M1

M2

M3

F4

X1

Be

z.A

rt.

Nr.

43

00

77

0

43

00

00

4

43

00

00

4

43

00

00

4

43

00

27

1

43

00

06

8

43

00

77

1

43

00

38

1

43

00

38

1

43

00

51

2

43

00

82

0

43

00

39

6

43

00

26

8

43

00

27

4

43

00

27

4

43

00

80

5

43

00

80

5

43

00

80

6

42

00

13

5

42

00

15

9

42

00

15

8

43

00

74

3

43

00

74

9

Be

zeic

hn

un

g

Ha

up

tsch

alte

r (

No

t-A

us)

Sic

he

rhe

itssc

ha

lter

re

Sic

he

rhe

itss

cha

lte

r S

chu

tzh

au

be

/Au

sla

ge

Sic

he

rhe

itss

cha

lter

Ab

de

ckb

lech

/Au

sla

ge

En

dsc

ha

lter

He

ftko

pf

Fu

ßsc

ha

lte

r

he

run

gss

cha

lte

r S

chie

be

ge

stä

ng

e

Re

fle

xlic

hts

chra

nke

Re

fle

xlic

hts

chra

nke

Str

om

rich

ter

M3

Bre

mse

M3

Ste

ue

rtra

fo m

it G

leic

hri

chte

r

Su

mm

en

zäh

ler

(So

nd

er)

Sic

he

run

g H

au

pts

tro

mkr

eis

T6

,3 A

Sic

he

run

g T

rafo

pri

r T

2,0

A

Sic

he

run

g S

teu

ers

tro

mkr

eis

T2

,0 A

Sch

ütz

He

ftko

pfm

oto

r

Sch

ütz

Au

sla

ge

mo

tor

Hilf

sko

nta

ktb

lock

40

DIL

E

He

ftko

pfm

oto

r

Au

sla

ge

mo

tor

Gle

ich

stro

mm

oto

r-S

chie

be

ge

stä

ng

e

Mo

tors

chu

tzre

lais

Ad

ap

ter

Kle

mm

leis

te

De

scri

ptio

n

ma

in s

wit

ch (

em

erg

en

cy s

witc

h)

cut-

ou

t, a

uto

m.

switc

h d

oo

r

cut-

ou

t, a

uto

m.

switc

h p

rot.

co

ver

de

live

ry

cut-

ou

t, a

uto

m.

switc

h c

ove

r p

late

/

de

live

ry

mic

ro-s

witc

h s

tich

ing

he

ad

pe

da

l sw

itch

pro

xim

ity s

witc

h-s

lidin

g r

od

s

fluid

ic li

gh

t b

arr

ier

fluid

ic li

gh

t b

arr

ier

po

we

r co

nve

rte

r M

3

bra

ke M

3

con

tro

l tra

nsf

orm

er

with

re

ctifi

er

ad

din

g c

ou

nte

r (s

pe

cia

l)

saft

ey

fuse

s-m

ain

cir

cuit

T6

,3 A

saft

ey

fuse

s-tr

an

sfo

rme

r

pri

ma

ry T

2,0

A

saft

ey

fuss

-ele

ctri

c ci

rcu

it

con

tro

l T2

,0 A

con

tact

or

stic

hin

g h

ea

d

con

tact

or

mo

tor-

de

live

ry

au

xilia

ry c

on

tact

-blo

ck 4

0D

ILE

mo

tor-

stic

hin

g h

ea

d

mo

tor-

de

live

ry

dir

ect

cu

rre

nt

mo

tor-

slid

ing

ro

ds

ove

rlo

ad

re

lay

ad

ap

ter

con

ne

cto

r b

lock

De

scri

ptio

n

inte

rru

pte

ur

pri

nci

pa

l (in

terr

. d

úrg

en

ce)

cou

pe

- c

ircu

it a

uto

m.

po

rte

cou

pe

- c

ircu

it a

uto

m.

cou

verc

le /

éta

lan

ge

cou

pe

- c

ircu

it a

uto

m.

cou

ver

de

éta

lag

e

tôle

de

pro

tect

ion

/éta

lag

e

inte

rru

pte

ur

f. d

e c

ou

rse

, tê

te d

e p

iqu

ag

e

com

ma

nd

e p

ar

da

le

tect

eu

r d

e p

roxi

me

trin

gle

s co

ulis

se

refl

et

ba

rra

ge

ph

oto

éle

ctri

qu

e

refl

et

ba

rra

ge

ph

oto

éle

ctri

qu

e

con

vert

isse

ur

M3

fre

in M

3

tra

nsf

. d

e c

om

ma

nd

e a

vec

red

ess

eu

r co

ura

nt

com

pe

ur

tota

lisa

teu

r (s

cia

l)

fusi

ble

s d

e s

écu

rité

-cir

. p

rin

cip

al T

6,3

A

fusi

ble

s d

e s

écu

rité

-tra

nsf

orm

ate

ur

pri

ma

ire

T2

,0 A

fusi

ble

s d

e s

écu

rité

-co

mm

an

de

T2

,0 A

con

tact

eu

r tê

te d

e p

iqu

ag

e

con

tact

eu

r m

ote

ur-

éta

lag

e

blo

c co

nta

ct d

e s

eco

urs

40

DIL

E

mo

teu

r-tê

te d

e p

iqu

ag

e

mo

teu

r-é

tala

ge

mo

teu

r à

co

ura

nt

con

ten

u-t

rin

gle

s co

ulis

se

rela

is d

e s

urc

ha

rgé

ad

ap

tate

ur

rég

lett

e d

e b

orn

es

Veeser
Text-Box
43 05 204
Veeser
Text-Box
43 05 204
Veeser
Text-Box
43 05 205