*2015596* - hilti.de€¦ · Manual de instrucciones es ... PR20, PR25, PR26undPRE...

18
PRA 90 Bedienungsanleitung de Operating instructions en Mode d’emploi fr Istruzioni d’uso it Manual de instrucciones es Manual de instruções pt Gebruiksaanwijzing nl Brugsanvisning da Bruksanvisning sv Bruksanvisning no Käyttöohje Instrukcja obsługi pl Инструкция по зксплуатации ru Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5136573 / 000 / 00

Transcript of *2015596* - hilti.de€¦ · Manual de instrucciones es ... PR20, PR25, PR26undPRE...

*2015596*

2015

596

PRA 90

Bedienungsanleitung deOperating instructions enMode d’emploi frIstruzioni d’uso itManual de instrucciones esManual de instruções ptGebruiksaanwijzing nlBrugsanvisning daBruksanvisning svBruksanvisning noKäyttöohje fiInstrukcjaobsługi plИнструкцияпозксплуатации ru

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5136573 / 000 / 00

1

2 3

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5136573 / 000 / 00

6

7

8

4 5

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5136573 / 000 / 00

109

11

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5136573 / 000 / 00

12

13 14

15 16

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5136573 / 000 / 00

20

17 18

19

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5136573 / 000 / 00

ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG

PRA 90 Automatisches Stativ

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbe-triebnahme unbedingt durch.Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung im-mer beim Gerät auf.Geben Sie das Gerät nur mit Bedienungsanlei-tung an andere Personen weiter.

Inhaltsverzeichnis Seite1 Allgemeine Hinweise 12 Beschreibung 23 Zubehör 34 Technische Daten 35 Sicherheitshinweise 56 Inbetriebnahme 67 Bedienung 78 Pflege und Instandhaltung 99 Fehlersuche 1010 Entsorgung 1011 Herstellergewährleistung Geräte 1112 EG-Konformitätserklärung (Original) 11

1 Die Zahlen verweisen jeweils auf Abbildungen. DieAbbildungen zum Text finden Sie auf den ausklappba-ren Umschlagseiten. Halten Sie diese beim Studium derAnleitung geöffnet.

Systemübersicht 1

@Fernbedienung/ Laserempfänger PRA 35

;Fernbedienung PRA 92

=Automatisches Stativ PRA 90

Bedienelemente und Gerätebauteile des PRA 90 2

@5/8" Gewinde

;Stativkopf

=Bedienfeld

%Akkufach

&Ausziehbare Beine

Bedienfeld des PRA 90 4

@Taste EIN / AUS

;Richtungstasten (auf/ab)

=Ladezustandsanzeige Akku-Pack

Bedienelemente der Fernbedienung PRA 92 5

@LED "Befehl gesendet"

;Taste EIN / AUS

=Richtungstasten (auf/ab)

Bedienfeld PRA 35 (Empfängerseite vorne) 3

@Taste Ein/Aus

;Linienfunktion spezial (Doppelklick)

=Einheitentaste

%Lautstärkentaste

&Taste Automatisches Ausrichten (Doppelklick)

(Taste Überwachungsmodus (Doppelklick)

)Empfangsfeld

+Markierungskerbe

§Anzeige

Bedienfeld PRA 35 (Fernbedienungsseite hinten) 6

@Taste Schlaf-Modus

;Taste Rotationsgeschwindigkeit

=Taste Linienfunktion

%Richtungstasten (auf/ab)

&Richtungstasten (links/rechts)

(Tastensperre (Doppelklick)

1 Allgemeine Hinweise1.1 Signalworte und Ihre BedeutungGEFAHRFür eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schwerenKörperverletzungen oder zum Tod führt.

WARNUNGFür eine möglicherweise gefährliche Situation, die zuschweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.

VORSICHTFür eine möglicherweise gefährliche Situation, die zuleichten Körperverletzungen oder zu Sachschaden führenkönnte.

HINWEISFür Anwendungshinweise und andere nützliche Informa-tionen.

de

1

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5136573 / 000 / 00

1.2 Erläuterung der Piktogramme und weitereHinweise

Warnzeichen

Warnung vorallgemeinerGefahr

Warnung vorätzendenStoffen

Warnung vorgefährlicherelektrischerSpannung

Symbole

VorBenutzungBedienungs-anleitunglesen

Nur zurVerwendungin Räumen

Abfälle derWiederver-wertungzuführen

Ort der Identifizierungsdetails auf dem GerätDie Typenbezeichnung und die Serienkennzeichnungsind auf dem Typenschild Ihres Geräts angebracht.Übertragen Sie diese Angaben in Ihre Bedienungsan-leitung und beziehen Sie sich bei Anfragen an unsereVertretung oder Servicestelle immer auf diese Angaben.

Typ:

Generation: 01

Serien Nr.:

2 Beschreibung2.1 Bestimmungsgemässe VerwendungDas PRA 90 ist ein automatisches Stativ auf das ein Rotationslaser montiert werden kann. Das Stativ kann automatischmit einer Fernbedienung nach oben und nach unten gefahren werden. Mit dem Stativ und dem darauf montiertenRotationslaser lässt sich eine horizontale Laserebene auf eine bestimmte Zielhöhe einrichten. Beispiele für dieAnwendung mit dem Rotationslaser sind das Übertragen von Meterrissen, horizontales Ausrichten auf einer Zielhöheoder das Überprüfen von horizontalen Höhen.Das Verwenden von sichtbar beschädigten Geräten/ Netzteilen ist nicht erlaubt. Der Betrieb imModus "Laden währenddes Betriebs" ist für Aussenanwendungen und in feuchter Umgebung nicht erlaubt.Benutzen Sie, um Verletzungsgefahren zu vermeiden, nur Original Hilti Zubehör und Werkzeuge.Befolgen Sie die Angaben zu Betrieb, Pflege und Instandhaltung in der Bedienungsanleitung.Berücksichtigen Sie die Umgebungseinflüsse. Benutzen Sie das Gerät nicht, wo Brand‑ oder Explosionsgefahr besteht.Manipulationen oder Veränderungen am Gerät sind nicht erlaubt.

2.2 Automatisches Ausrichten von Stativ und Rotationslaser 7

Grundsätzlich kann man das Stativ mit den meisten Rotationslasern verwenden. Den grössten Nutzen erzielt manallerdings in Verwendung mit dem Hilti Rotationslaser PR 35. Der Rotationslaser PR 35 wurde speziell auf dasPRA 90 abgestimmt und besitzt eine 3-Geräte-Kommunikation zwischen dem Stativ, dem Rotationslaser und derentsprechenden PRA 35 Fernbedienung/Laser-Empfänger.Mit dem PRA 90, dem Rotationslaser PR 35 und der beim PR 35 mitgelieferten Fernbedienung/Laser-EmpfängerPRA 35 lässt sich eine Laserebene automatisch auf einen genauen Punkt ausrichten. Hierbei muss nur die Zielhöhemit Hilfe des PRA 35 angezeigt werden und das PRA 90 fährt die Laserebene des PR 35 Rotationslaser exakt auf dieHöhe.Bei Verwendung eines anderen Rotationslasers als den PR 35 benötigen Sie die Fernbedienung PRA 92, um das Stativnach oben und unten zu fahren.

2.3 Stativ mit Fernbedienung PRA 92 (Zubehör) 8

Das Stativ kann mit der Fernbedienung PRA 92 bedient werden. Hierbei ist allerdings keine automatische Ausrichtungmöglich, der Anwender muss selber auf die gewünschte Zielhöhe fahren.

2.4 SchutzeinrichtungenRutschkupplung im Stativ

de

2

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5136573 / 000 / 00

2.5 Lieferumfang1 Automatisches Stativ PRA 901 Li-Ionen Akku-Pack PRA 841 Netzteil PRA 851 Tragegurt1 Bedienungsanleitung1 Herstellerzertifikat

2.6 Ladezustand des Li‑Ionen Akku‑Packs während des Betriebs und des Ladevorgangs im Gerät

LED Dauerlicht LED blinkend Ladezustand CLED 1,2,3,4 - C = 100 %LED 1,2,3 LED 4 C ≧75%LED 1,2 LED 3 50 % ≦ C < 75%LED 1 LED 2 25 % ≦ C < 50%- LED 1 C < 25 %

2.7 Ladezustand des Li‑Ionen Akku‑Packs während des Ladevorgangs ausserhalb vom GerätLeuchtet die rote LED auf dem Akku-Pack konstant, wird das Akku-Pack geladen.Leuchtet die rote LED auf dem Akku-Pack nicht, ist das Akku-Pack voll geladen

3 ZubehörBezeichnung Kurzzeichen BeschreibungDiverse Rotationslaser 1 PR 35*, PRE 3, PRE 38, PR 26, PRI 2

bzw. ältere Modelle oder Modelle an-derer Hersteller.

Fernbedienung/ Laser-Empfänger PRA 35Fernbedienung PRA 92Stativtasche für PRA 90 PUA 44Stativtasche universal PUA 40Akku-Pack PRA 84Netzteil PRA 85Auto‑Batteriestecker PRA 861 *empfohlener Rotationslaser

4 Technische DatenTechnische Änderungen vorbehalten!

PRA 90 StativKommunikationsreichweite mit PRA 35 50 m(in Richtung des Bedienfelds des Stativs) 30 m

(in seitlicher oder Gegenrichtung des Bedienfelds desStativs)

Transportlänge 94 cmGewicht 8 kgTraggewicht Max. 5 kg

de

3

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5136573 / 000 / 00

Max. Höhe (mit Rotationslaser) 1,95 mMin. Höhe (mit Rotationslaser) 0,97 mVerfahrweg insgesamt 54 cmKleinster Verfahrweg 0,25 mmStrom Durchschnittlich 1000 mA bei 7,2 V, wenn Rotationsla-

ser auf Stativ montiert ist und in BewegungBetriebsdauer Akku‑Pack, ca. 400 HübeBetriebstemperatur -20…+50 °CLagertemperatur -25…+60 °CIP Schutzklasse IP 56Stativgewinde ⁵⁄₈" x 11 mm

PRA 84 Li‑Ion Akku‑PackNennspannung (normaler Modus) 7,2 VMaximalspannung (in Betrieb oder beim Laden wäh-rend des Betriebs)

13 V

Ladezeit 130 min / +32 °C / Akku‑Pack 80% geladenBetriebstemperatur -20…+50 °CLagertemperatur (trocken) -25…+60 °CLadetemperatur (auch beim Laden im Betrieb) +0…+40 °CGewicht 0,3 kgAbmessungen (L x B x H) 160 mm x 45 mm x 36 mm

PRA 85 NetzteilNetzstromversorgung 115…230 VNetz‑Frequenz 47…63 HzBemessungsleistung 36 WBemessungsspannung 12 VBetriebstemperatur +0…+40 °CLagertemperatur (trocken) -25…+60 °CGewicht 0,23 kgAbmessungen (L x B x H) 110 mm x 50 mm x 32 mm

PRA 92 Fernbedienung (optionales Zubehör)Kommunikationsart Radio Frequenz 2,4GHzEnergieversorgung 2 AA‑ZellenAbmessungen 88 mm x 50 mm x 28 mmBetriebstemperatur -20…+50 °CLagertemperatur -25…+60 °C

de

4

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5136573 / 000 / 00

5 SicherheitshinweiseNeben den sicherheitstechnischen Hinweisen in deneinzelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung, bzw.den sicherheitstechnischen Hinweisen der jeweili-gen Bedienungsanleitungen der verwendeteten Ro-tationslaser, sind folgende Bestimmungen jederzeitstrikt zu beachten.

5.1 Allgemeine SicherheitsmassnahmenMachen Sie keine Sicherheitseinrichtungen unwirk-sam und entfernen Sie keine Hinweis- und Warnschil-der.

5.2 Sachgemässe Einrichtung der Arbeitsplätze

a) Sichern Sie den Messstandort ab und achten SiebeimAufstellen desGeräts darauf, dass der Strahlnicht gegen andere Personen oder gegen Sieselbst gerichtet wird.

b) Vermeiden Sie, bei Ausrichtarbeiten auf Leitern,eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für si-cheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleich-gewicht.

c) Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer ebe-nen stabilen Auflage aufgestellt wird (vibrations-frei!).

d) Verwenden Sie das Gerät nur innerhalb der defi-nierten Einsatzgrenzen.

e) Achten Sie beim Aufstellen und Bedienen desStativs darauf, dass sich keine Körperteile unterdem Stativ befinden.

f) Verwenden Sie das Stativ nicht als Hebewerkzeugoder Hebehilfe.

g) Halten Sie Kinder fern. Halten Sie andere Perso-nen von Ihrem Arbeitsbereich fern.

h) Achten Sie beim Aufstellen des Stativs in Innen-räumen auf den Untergrund, das Stativ könntenden Untergrund zerkratzen.

5.2.1 Elektromagnetische VerträglichkeitObwohl das Gerät die strengen Anforderungen der ein-schlägigen Richtlinien erfüllt, kann Hilti die Möglichkeitnicht ausschliessen, dass das Gerät durch starke Strah-lung gestört wird, was zu einer Fehloperation führen kann.In diesem Fall oder anderen Unsicherheiten sollten Kon-trollmessungen durchgeführt werden. Ebenfalls kann Hiltinicht ausschliessen dass andere Geräte (z.B. Navigati-onseinrichtungen von Flugzeugen) gestört werden.

5.3 Allgemeine Sicherheitsmassnahmen

a) Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch. Fallsdas Gerät beschädigt ist, lassen Sie es durch eineHilti-Servicestelle reparieren.

b) Halten Sie die PRA 90 Gewindestange stets freivon jeglichen Gegenständen/ Körperteilen bzw.Dreck.

c) Stecken Sie keine Finger oder sonstige Körper-teile in die Stativbeinrohre oder Stellen, an wel-chen Verletzungen entstehen können.

d) Obwohl das Gerät für den harten Baustellenein-satz konzipiert ist, sollten Sie es, wie andere elek-trische Geräte sorgfältig behandeln.

e) Obwohl das Gerät gegen den Eintritt von Feuch-tigkeit geschützt ist, sollten Sie das Gerät vor demVerstauen in dem Transportbehälter trockenwi-schen.

f) Verwenden Sie das Netzteil nur am Stromnetz.g) Stellen Sie sicher, dass das Gerät und Netzteil

kein Hinderniss bildet, das zu Sturz- oder Verlet-zungsgefahr führt.

h) Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbe-reichs.

i) Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regel-mässig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschä-digt sind. Wird bei der Arbeit das Netzteil oderVerlängerungskabel beschädigt, dürfen Sie dasNetzteil nicht berühren. Ziehen Sie den Netzste-cker aus der Steckdose. Beschädigte Anschlusslei-tungen und Verlängerungsleitungen stellen eine Ge-fährdung durch elektrischen Schlag dar.

j) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdetenOberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herdenund Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risikodurch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdetist.

k) Schützen Sie die Anschlussleitung vor Hitze, Ölund scharfen Kanten.

l) Betreiben Sie das Netzteil nie in verschmutztemoder nassem Zustand. An der Netzteiloberflächehaftender Staub, vor allem von leitfähigen Mate-rialien, oder Feuchtigkeit können unter ungünsti-gen Bedingungen zu elektrischem Schlag führen.Lassen Sie daher, vor allemwenn häufig leitfähigeMaterialien bearbeitet werden, verschmutzte Ge-räte in regelmässigenAbständen vomHilti Serviceüberprüfen.

m) Vermeiden Sie die Berührung der Kontakte.

de

5

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5136573 / 000 / 00

n) Verwenden Sie den mitgelieferten Tragegurt, umdas Tragen des PRA 90 zu erleichtern. BeachtenSie dabei, dass Sie beim Transport des PRA 90weder sich selber noch Drittpersonen verletzen.Insbesonders muss beim Transport auf die Posi-tion der Beinspitzen geachtet werden.

o) Stellen Sie sicher, dass die Gewindestange nachGebrauch des PRA 90 vor dem Zusammenklap-pen der Stativbeine stets komplett runtergefahrenwurde.

5.3.1 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch vonAkkugeräten

a) Verwenden Sie keine ausser die für das jeweiligeGerät zugelassenen Akku‑Packs. Bei der Verwen-dung von anderen Akku‑Packs oder der Verwendungder Akku‑Packs für andere Zwecke besteht die Ge-fahr von Feuer und Explosion.

b) Halten Sie Akku‑Packs von hohen Temperaturenund Feuer fern. Es besteht Explosionsgefahr.

c) Die Akku‑Packs dürfen nicht zerlegt, gequetscht,über 75°C erhitzt oder verbrannt werden. Es be-

steht ansonsten Feuer‑ Explosions‑ und Verätzungs-gefahr.

d) Vermeiden Sie das Eindringen von Feuch-tigkeit.Eingedrungene Feuchtigkeit kann einenKurzschluss und chemische Reaktionen verursachenund Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.

e) Beachten Sie die besonderen Richtlinien fürTransport, Lagerung und Betrieb von Li‑IonenAkku‑Packs.

f) Vermeiden Sie einen Kurzschluss am Akku-pack.Überprüfen Sie vor Einsetzen des Akku‑Packsin das Gerät, dass die Kontakte des Akku‑Packsund im Gerät frei von Fremdkörpern sind. WerdenKontakte eines Akku‑Packs kurzgeschlossen,besteht Feuer‑, Explosions‑ und Verätzungsgefahr.

g) Beschädigte Akku‑Packs (zum BeispielAkku‑Packs mit Rissen, gebrochenen Teilen,verbogenen, zurückgestossenen und/ oderherausgezogenen Kontakten) dürfen wedergeladen noch weiter verwendet werden.

h) Verwenden Sie für den Betrieb desGeräts und dasLaden des Akku-Packs nur das Netzteil PRA 85oder den Auto-Batteriestecker PRA 86. Es bestehtansonsten die Gefahr das Gerät zu beschädigen.

6 InbetriebnahmeHINWEISDer PR 90 darf nur mit dem Hilti PRA 84 Akku‑Packbetrieben werden.

6.1 Akku-Pack laden

GEFAHRVerwenden Sie nur die vorgesehenen HiltiAkku‑Packs, Auto-Batteriestecker und Hilti Netzteile,die unter "Zubehör" aufgeführt sind.

HINWEISSorgen Sie beim Laden für einen sicheren Stand des zuladenden Systems.

6.1.1 Erstladung eines neuen Akku-PacksLaden Sie die Akku‑Packs vor der ersten Inbetriebnahmevollständig auf.

6.1.2 Ladung eines gebrauchten Akku-PacksStellen Sie sicher, dass die Aussenflächen des Akku-Packs sauber und trocken sind, bevor Sie das Akku-Packin das entsprechende Ladegerät einführen.

Li‑Ionen Akku‑Packs sind zu jeder Zeit, auch im teilge-ladenen Zustand einsatzbereit. Der Ladefortschritt wirdIhnen durch die LED's angezeigt.

6.2 Optionen für das Laden des Akku‑Packs

GEFAHRDas Netzteil PRA 85 darf nur innerhalb eines Gebäu-des verwendet werden. Vermeiden Sie das Eindringenvon Feuchtigkeit.

6.2.1 Laden des Akku‑Packs im Gerät 9

HINWEISAchten Sie darauf, dass die Temperaturen beim Ladenden empfohlenen Ladetemperaturen (0 bis 40°C) ent-sprechen.

1. Setzen Sie das Akku-Pack in das Batteriefach.2. Drehen Sie die Verrieglung, so dass die Ladebuchse

am Akku‑Pack sichtbar wird.3. Stecken Sie den Stecker des Netzteils oder den

Auto‑Batteriestecker in das Akku‑Pack.4. Während des Ladevorgangs wird der Ladezustand

durch die Akku‑Pack Anzeige am Gerät dargestellt(das Gerät muss eingeschaltet sein).

de

6

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5136573 / 000 / 00

6.2.2 Laden des Akku‑Packs ausserhalb desGeräts 9

HINWEISAchten Sie darauf, dass die Temperatur beim Laden denempfohlenen Ladetemperaturen (0 bis 40°C) entspre-chen.

1. Ziehen Sie das Akku‑Pack aus dem Gerät undstecken Sie den Stecker des Netzteils oder denAuto‑Batteriestecker an.

2. Während des Ladevorgangs leuchtet die rote LEDam Akku‑Pack.

6.2.3 Laden des Akku‑Packs während desBetriebs 9

VORSICHTVermeiden Sie das Eindringen von Feuchtig-keit.Eingedrungene Feuchtigkeit kann einen Kurzschlussund chemische Reaktionen verursachen undVerbrennungen oder Feuer zur Folge haben.

1. Drehen Sie den Verschluss, so dass die Ladebuchseam Akku‑Pack sichtbar wird.

2. Stecken Sie den Stecker des Netzteils in dasAkku‑Pack.

3. Das Gerät arbeitet während des Ladevorgangs.4. Während des Ladevorgangs wird der Ladezustand

durch die LED's am Gerät angezeigt.

6.3 Sorgfältiger Umgang mit Akku‑PacksLagern Sie das Akku‑Pack möglichst kühl und trocken.Lagern Sie das Akku‑Pack nie in der Sonne, auf Heizun-gen, oder hinter Glasscheiben. Am Ende ihrer Lebens-dauer müssen die Akku‑Packs umweltgerecht und sicherentsorgt werden.

6.4 Akku‑Pack einsetzen 10

VORSICHTÜberprüfen Sie vor Einsetzen des Akku‑Packs in dasGerät, dass die Kontakte des Akku‑Packs und dieKontakte im Gerät frei von Fremdkörpern sind.

1. Schieben Sie das Akku‑Pack in das Gerät.2. Drehen Sie die Verriegelung zwei Kerben im Uhrzei-

gersinn, bis das Verriegelungssymbol erscheint.

6.5 Akku‑Pack entfernen1. Drehen Sie die Verriegelung zwei Kerben entgegen

dem Uhrzeigersinn, bis das Entriegelungssymbolerscheint.

2. Ziehen Sie das Akku-Pack aus dem Gerät.

6.6 Paaren 11 12 13

HINWEISDas Stativ und die Fernbedienung PRA 92 bzw. Fernbe-dienung/ der Laser-Empfänger PRA 35 sind im ausgelie-ferten Zustand nicht gepaart, ohne Paarung aber nichtbetriebsbereit.

Um den Rotationslaser PRA 90 mit dem PRA 92⁄ PRA 35zu nutzen, müssen diese aufeinander eingestellt, ge-paart, werden. Das Paaren von Geräten bewirkt, dass dieGeräte eindeutig einander zugeordnet werden. Das Stativempfängt so nur Signale vom gepaarten PRA 35/ PRA 92.Die Paarung ermöglicht das Arbeiten neben anderen Ro-tationslasern ohne die Gefahr, dass Einstellungen durchdiese verändert werden.Drücken Sie gleichzeitig auf die Ein/ Aus‑Tasten derFernbedieung und des Stativs und halten Sie sie fürmind. 3 Sekunden gedrückt.Eine erfolgreiche Paarungwird beimPRA92 durch gleich-zeitiges Leuchten der LEDs beider Geräte angezeigt.Eine erfolgreiche Paarung wird beim PRA 35 durch Ertö-nen eines akkustischen Signals am PRA 35 und Leuchtender LEDs amPRA 90 angezeigt. Gleichzeitig erscheint aufdem Display des PRA 35 kurzzeitig ein Ketten-Symbol.Beide Geräte schalten sich danach automatisch aus.

Das Stativ kann nicht gleichzeitg mit dem PRA 35 undPRA 92 gepaart werden. Wenn das Stativ abwechselndmit dem PRA 35 und PRA 92 genutzt wird, müssen dieGeräte jeweils neu gepaart werden.

7 Bedienung7.1 Rotationslaser auf Stativ montierenVORSICHTMontieren Sie nur Geräte mit einem Gewicht bis ma-ximal 5kg.

Schrauben Sie den Rotationslaser auf das Stativ

7.2 Bedienung des Stativs 1

Das Stativ lässt sich auf 3 verschiedene Arten bedie-nen: mit Fernbedienung / Laser Empfänger PRA 35 (inKombination mit PR 35 Rotationslaser für automatischesAusrichten und Überwachung), ohne Fernbedienung undmit Fernbedienung PRA 92.

Hilti empfiehlt die Nutzung des Stativs mit dem Rota-tionslaser PR 35, allerdings kann das Stativ auch mitanderen Rotationslasern verwendet werden.Für die Bedienung der Rotationslaser lesen Sie die Be-triebsanleitungen der Geräte.Die Arbeitshöhe des automatischen Stativs ist von demgenutzten Rotationslaser abhängig. Bei Verwendung vomPR 35 ist die Mindesthöhe des Rotationslaserstrahls0,97m, die maximale Höhe 1.95m (bei komplett aus-gefahrenen Stativbeinen).

de

7

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5136573 / 000 / 00

7.3 Arbeiten mit dem PRA 90 und dem PRA 35/PR 35

7.3.1 Erstmaliges Paaren 13 11

Beim erstmaligen Gebrauch muss die Fernbedienung /Laser Empfänger PRA 35 mit dem Stativ gepaart werden,um eine gesicherte Kommunikation beider Geräte zuermöglichen, welche nicht durch andere Geräte gestörtwerden kann.Der PR 35 Rotationslaser sollte separat auch mit demPRA 35 gepaart sein. So erhält man die 3-Geräte-Paarung, welche die Voraussetzung für die automatischeAusrichtung der Laserebene bildet.

Drücken Sie die „EIN/AUS“-Tasten am PRA 35 und amStativ gleichzeitig für mindestens 3 Sekunden.Erfolgreiches Paaren wird kurzzeitig durch eine Kette aufdemDisplay des PRA 35 dargestellt, beim PRA 90 blinkenalle LEDs.BeideGeräte schalten sich nach der Anzeige automatischab.

7.3.2 Einschalten vom PRA 90, PR 35 undPRA 35 14 15

Drücken Sie die jeweiligen EIN/AUS-Tasten am PRA 90,PR 35 und PRA 35.Auf dem Display der Fernbedienung / Laser-EmpfängerPRA 35wird der Rotationslaser inklusive Stativ angezeigt.Sind PRA 35 und PRA 90 in Funkverbindung, so erscheintim PRA 35 Display eine Welle zwischen PRA 35 und demPRA 90.Sind PRA 35 und PRA 90 nicht in Funkverbindung, soerscheint im PRA 35 Display ein Warndreieck, entwederzwischen PR 35 und PRA 35 oder zwischen RRA 90 undPRA 35.

7.3.3 Manuelle und automatische Ausrichtung derLaserebene

HINWEISUm eine einwandfreie und maximale Funkreichweite zuerreichen, richten Sie das Bedienfeld des Stativs immer inRichtung der Fernbedienung / Laser-Empfänger PRA 35aus.

7.3.3.1 Automatische Ausrichtung (AutoAlignment) 3 7 16 17

1. Die Tastatur auf der Vorderseite des PRA 35 mussfreigegeben sein. Dies wird durch ein geöffnetesSchlüsselsymbol auf dem Display der Vorderseiteangezeigt. Wenn die Tastatur nicht freigegeben ist,drücken sie zwei Mal schnell hintereinander auf dieTastensperretaste am PRA 35.Die Vorderseite vom PRA 35 wird entsperrt.

2. Halten Sie die Empfängerseite der Fernbedienung /Laser-Empfänger PRA 35 auf die gewünschte Ziel-höhe und in Richtung des PRA 90 Bedienfelds undhalten Sie den PRA 35 während des Ausrichtpor-zesses ruhig und bei freier Sicht zwischen PRA 35und PR 35.

3. Doppelklicken Sie die Taste 'Automatisches Aus-richten' an der Fernbedienung / Laser-EmpfängerPRA 35.Nun startet der Ausrichtungsprozess der Lasere-bene, und das Stativ fährt nach oben bzw. un-ten. Währenddessen ertönt kontinuierlich ein akus-tisches Signal. Um den Ausrichtungsprozess abzu-brechen reicht ein Doppelklick. Sobald der Laser-strahl auf das Empfangsfeld der Fernbedienung /Laser-Empfänger PRA 35 trifft, wird der Strahl zuder Markierungskerbe (Bezugsebene) hin bewegt.Nachdem die Position erreicht ist und der Rotati-onslaser PR 35 sich nivelliert hat, ertönt ein langesTonsignal, welches das Fertigstellen des Prozessesanzeigt. Zudemwird das Symbol der automatischenAusrichtung nicht mehr angezeigt. Sie können nundie Höhe auf dem Display überprüfen.

4. Überprüfen Sie die Einstellungen auf dem Display.5. Entfernen Sie den PRA 35.

HINWEIS Falls der automatische Ausrichtungspro-zess nicht erfolgreich war, ertönen kurze Signaleund es erlischt das Symbol der automatischen Aus-richtung.

7.3.3.2 Überwachung (Surveillance) 3 18 19

Bei längerem Arbeiten mit dem Stativ empfiehlt es sich,den Überwachungsmodus einzuschalten.

1. Die Tastatur auf der Vorderseite des PRA 35 mussfreigegeben sein. Dies wird durch ein geöffnetesSchlüsselsymbol auf dem Display der Vorderseiteangezeigt. Wenn die Tastatur nicht freigegeben ist,drücken Sie zwei Mal schnell hintereinander auf dieTastensperretaste am PRA 35.Die Vorderseite vom PRA 35 wird entsperrt.

2. Montieren Sie die Empfängerseite der Fernbedie-nung / Laser-Empfänger fest auf die gewünschteZiehlhöhe und in Richtung des PRA 90 Bedienfeldsund halten Sie den PRA 35 während des Ausrich-tungsprozesses ruhig und bei freier Sicht zwischenPRA 35 und PR 35.

3. Doppelklicken Sie die Taste "Ueberwachungsmo-dus" an der Fernbedienung / Laser-EmpfängerPRA 35.Nun startet der Ausrichtungsprozess der Lasere-bene, und das Stativ fährt nach oben bzw. un-ten. Währenddessen ertönt kontinuierlich ein akus-tisches Signal. Sobald der Laserstrahl auf das Emp-fangsfeld der Fernbedienung / Laser-EmpfängerPRA 35 trifft, wird der Strahl zu der Markierungs-kerbe (Bezugsebene) hin bewegt. Nachdem die Po-sition erreicht ist (Markierungskerbe gefunden) er-tönt ein langes Tonsignal, welches das Fertigstellendes Prozesses anzeigt.

de

8

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5136573 / 000 / 00

4. Überprüfen Sie die Höhe auf dem Display.HINWEIS Der PRA 35 darf nicht entfernt werden,damit der Ausrichtungsprozess automatisch undselbstständig wiederholt werden kann.HINWEIS Falls der automatische Ausrichtungspro-zess nicht erfolgreich war, ertönen kurze Siganleund es erscheint ein Warndreieck im Display.

7.3.3.3 Manuelle Ausrichtung 6

1. Die Tastatur auf der Rückseite des PRA 35 mussfreigegeben sein. Dies wird durch ein geöffnetesSchlüsselsymbol auf dem Display der Rückeite an-gezeigt. Wenn die Tastatur nicht freigegeben ist,drücken sie zwei Mal schnell hintereinander auf dieTastensperretaste am PRA 35.Die Rückseite vom PRA 35 wird entsperrt.

2. Drücken Sie die auf/ab- Pfeiltasten am Fernbedie-nung / Laser-Empfänger PRA 35.Das Stativ fährt nach oben oder unten.

3. Überprüfen Sie die Einstellungen auf dem Display.Diese Funktion ist nur im horizontalen Modus desRotationslaser PR 35 verwendbar und wenn derPR 35 eingeschaltet ist.

7.4 Arbeiten mit dem Stativ ohne Fernbedienung 4

1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste am Stativ.Das Stativ schaltet sich ein.

2. Drücken Sie die entsprechenden Pfeiltasten auf demBedienfeld des Stativs, um das Stativ nach obenoder unten zu fahren.

7.5 Arbeiten mit dem Stativ mit der FernbedienungPRA 92 (Zubehör) 1 5 8

Vor dem Gebrauch muss die Fernbedienung mit demStativ gepaart werden, um eine Kommunikation beiderGeräte zu ermöglichen.1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste am Stativ und an

der Fernbedienung und halten sie für mindestens 3Sekunden gedrückt.

2. Drücken Sie auf der Tastatur der Fernbedienungdie entsprechenden Pfeiltasten, um das Stativ nachoben oder unten zu fahren.HINWEIS Um eine einwandfreie und maximaleFunkreichweite zu erreichen, richten Sie dasBedienfelddes Stativs immer in Richtung desPRA 92 aus.Die meisten Rotationlaser zeigen bei Bewegung desStativs (durch das Fahren nach oben oder unten)entweder „Shock“ an und nivellieren nach oder siezeigen „Shock“ an und schalten ab. Bei den HiltiModellen PRE 3, PR 20, PR 25, PR 26 und PRE38 kommt es in der ersten Minute lediglich zu ei-ner Nivellierung. In der Nivellierungsphase ist dieLaserebene kurzzeitig nicht mehr sichtbar.

8 Pflege und Instandhaltung8.1 Reinigen und trocknen1. Halten Sie die Gewindestange stets frei von grobem

Dreck, speziell Betonresten.2. Nur mit sauberen und weichen Lappen reinigen;

wenn nötig mit reinem Alkohol oder etwas Wasserbefeuchten.HINWEIS Keine anderen Flüssigkeiten verwenden,da diese die Kunststoffteile angreifen können.

3. Temperaturgrenzwerte bei der Lagerung Ihrer Aus-rüstung beachten, speziell im Winter / Sommer,wenn Sie Ihre Ausrüstung im Fahrzeug-Innenraumaufbewahren (‑25 °C bis +60 °C).

8.2 LagernNass gewordene Geräte auspacken. Geräte, Transport-behälter und Zubehör abtrocknen (bei höchstens 40 °C)und reinigen. Ausrüstung erst wieder einpacken, wennsie völlig trocken ist.

Führen Sie nach längerer Lagerung oder längerem Trans-port Ihrer Ausrüstung vorGebrauch eineKontrollmessungdurch.Bitte entnehmen Sie vor längeren Lagerzeiten die Batte-rien aus dem Gerät. Durch auslaufende Batterien kanndas Gerät beschädigt werden.

8.3 Transportieren 20

VORSICHTStellen Sie sicher, dass die Gewindestange nach Ge-brauch des PRA 90 vor dem Zusammenklappen derStativbeine stets komplett runtergefahren wurde.

Verwenden Sie für den Transport oder Versand Ihrer Aus-rüstung entweder den Hilti Versandkarton, die Hilti Trans-porttasche oder oder eine gleichwertige Verpackung.VORSICHTGerät immer ohne eingesetzte Batterien/Akku‑Packversenden.

de

9

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5136573 / 000 / 00

9 FehlersucheFehler Mögliche Ursache BehebungAutomatisches Ausrichten nichterfolgreich.

Zu starke Vibration durch externe Ein-flüsse (zum Beispiel Wind), Stativ istausserhalb der Reichweite oder diegewünschte Höhe ist ausserhalb dermöglichen Einstellhöhe.

Stativ muss durch komplettes Aus-klappen der Stativbeine besser aufge-stellt werden.Stativ muss näher zum PRA 35 ge-stellt werden und/ oder das Bedien-feld des Stativs muss in Richtung desPRA 35 ausgerichtet werden.

Einstellen des Überwachungs-modus ist nicht erfolgreich.

Zu starke Vibration durch externe Ein-flüsse (zum Beispiel Wind), Stativ istausserhalb der Reichweite oder diegewünschte Höhe ist ausserhalb dermöglichen Einstellhöhe.

Stativ muss durch komplettes Aus-klappen der Stativbeine besser aufge-stellt werden.Stativ muss näher zum PRA 35 ge-stellt werden und/ oder das Bedien-feld des Stativs muss in Richtung desPRA 35 ausgerichtet werden.

Stativ lässt sich nicht einschal-ten.

Akku-Pack nicht komplett eingestecktoder Akku-Pack ist leer.

Akku-Pack muss mit hörbarem Klickeinrasten bzw. Akku-Pack muss gela-den werden.

Stativ reagiert nicht. Stativ nicht eingeschaltet. Stativ einschalten.Keine Stativbeine im Displaydes PRA 35 angezeigt.

Stativ nicht gepaart PRA 35 mit Stativ paaren.

Im Display des PRA 35erscheint ein Warndreieckzwischen Stativbeinen undEmpfänger.

PRA 35 und Stativ ausser Funkweiteoder Stativ ist ausgeschaltet.

Stativ muss näher zum PRA 35 ge-stellt werden und/ oder das Bedien-feld des Stativs muss in Richtung desPRA 35 ausgerichtet werden.

Stativ reagiert nicht mit PRA 92 Stativ nicht gepaart PRA 35 mit Stativ paaren.Batterie im PRA 92 leer Batterie austauschen.

10 EntsorgungVORSICHTBei unsachgemässem Entsorgen der Ausrüstung können folgende Ereignisse eintreten: Beim Verbrennen von Kunst-stoffteilen entstehen giftige Abgase, an denen Personen erkranken können. Batterien können explodieren und dabeiVergiftungen, Verbrennungen, Verätzungen oder Umweltverschmutzung verursachen, wenn sie beschädigt oder starkerwärmt werden. Bei leichtfertigem Entsorgen ermöglichen Sie unberechtigten Personen, die Ausrüstung sachwidrigzu verwenden. Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen.

VORSICHTEntsorgen Sie defekte Akku‑Packs unverzüglich. Halten Sie diese von Kindern fern. Zerlegen Sie Akku‑Packs nichtund verbrennen Sie diese nicht.

VORSICHTEntsorgen Sie die Akku‑Packs nach den nationalen Vorschriften oder geben Sie ausgediente Akku‑Packs zurück anHilti.

Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wieder verwendbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eineWiederverwendung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zurVerwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.

de

10

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5136573 / 000 / 00

Nur für EU LänderWerfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!Gemäss Europäischer Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationalesRecht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge und Akku‑Packs getrennt gesammelt und einer umwelt-gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

11 Herstellergewährleistung GeräteHilti gewährleistet, dass das gelieferte Gerät frei vonMaterial- und Fertigungsfehler ist. Diese Gewährleistunggilt unter der Voraussetzung, dass das Gerät in Überein-stimmung mit der Hilti Bedienungsanleitung richtig ein-gesetzt und gehandhabt, gepflegt und gereinigt wird, unddass die technische Einheit gewahrt wird, d.h. dass nurOriginal Hilti Verbrauchsmaterial, Zubehör und Ersatzteilemit dem Gerät verwendet werden.

Diese Gewährleistung umfasst die kostenlose Reparaturoder den kostenlosen Ersatz der defekten Teile währendder gesamten Lebensdauer des Gerätes. Teile, die demnormalen Verschleiss unterliegen, fallen nicht unter dieseGewährleistung.

Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen, so-weit nicht zwingende nationale Vorschriften entge-

genstehen. Insbesondere haftet Hilti nicht für unmit-telbare oder mittelbare Mangel- oder Mangelfolge-schäden, Verluste oder Kosten im Zusammenhangmit der Verwendung oder wegen der Unmöglich-keit der Verwendung des Gerätes für irgendeinenZweck. Stillschweigende Zusicherungen für Verwen-dung oder Eignung für einen bestimmten Zweck wer-den ausdrücklich ausgeschlossen.

Für Reparatur oder Ersatz sind Gerät oder betroffeneTeile unverzüglich nach Feststellung des Mangels an diezuständige Hilti Marktorganisation zu senden.

Die vorliegende Gewährleistung umfasst sämtliche Ge-währleistungsverpflichtungen seitens Hilti und ersetzt allefrüheren oder gleichzeitigen Erklärungen, schriftlichenoder mündlichen Verabredungen betreffend Gewährleis-tung.

12 EG-Konformitätserklärung (Original)Bezeichnung: Automatisches StativTypenbezeichnung: PRA 90Generation: 01Konstruktionsjahr: 2011

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass diesesProdukt mit den folgenden Richtlinien und Normenübereinstimmt: EN 300 440‑1 V1.6.1, EN 300 440‑2V1.4.1, EN 301 489‑1 V1.8.1, EN 301 489‑3 V1.4.1,EN ISO 12100, 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2011/65/EU,1999/5/EG.

Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100,FL‑9494 Schaan

Paolo Luccini Matthias GillnerHead of BA Quality and Process Mana-gement

Executive Vice President

Business Area Electric Tools & Acces-sories

Business Area ElectricTools & Accessories

01/2012 01/2012

Technische Dokumentation bei:Hilti Entwicklungsgesellschaft mbHZulassung ElektrowerkzeugeHiltistrasse 686916 KauferingDeutschland

de

11

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5136573 / 000 / 00

*2015596*

2015

596

Hilti CorporationLI-9494 SchaanTel.: +423 / 234 21 11Fax: +423 / 234 29 65www.hilti.com

Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 4117 | 0313 | 00-Pos. 1 | 1 Printed in Germany © 2013Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. 2015596 / A2

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5136573 / 000 / 00