3.Antares Radio+CDC I. - BLAUPUNKT: Blaupunkt USA€¦ · Poiché Antares T 60 oltre ad avere...

53
Radiophone Antares T60 Istruzioni d’uso

Transcript of 3.Antares Radio+CDC I. - BLAUPUNKT: Blaupunkt USA€¦ · Poiché Antares T 60 oltre ad avere...

  • Radiophone

    Antares T60

    Istruzioni d’uso

  • 2

    1

    8

    9

    1011

    2 3 4 5 6 7

    121415 1316

    PANORAMICA DELL’APPARECCHIO

  • 3

    EN

    GL

    ISH

    DE

    UT

    SC

    HF

    RA

    AIS

    ITA

    LIA

    NO

    NE

    DE

    RLA

    ND

    SS

    VE

    NS

    KA

    ES

    PAÑ

    OL

    POR

    TUG

    UÊS

    1 Regolatore del volume, tasto ON/OFF2 Tasto SRC, commutazione tra fonti

    Radio, Multilettore CD (quando allac-ciato) o apparecchio esterno/AUX(quando allacciato)Ritorno da esercizio Telefono a eserci-zio Radio o Multilettore CD(multilettore CD optional)

    3 Tasto TA, inserimento/disinserimentodella precedenza per i messaggi sultraffico

    4 Tasto BND per selezione di livello dimemoria FM e delle bande di frequen-za OM e OLAvvio della funzione TravelStoreCommutazione da esercizio Handseta Viva voce (Handset optional)

    5 Tasto SMS, richiamo di nuovo mes-saggio SMS

    6 Tasto PaX, richiamo di funzionepreviamente memorizzata

    7 Tasto a bilico multifunzionale8 Display9 Tasti a cifre 0 - 9: Tasto #/AF, inserimento/

    disinserimento funzioni comfort; Tasto del telefono< Tasto */MIX, commutazione sensibili-

    tà del ricercastazioni,riproduzione dei brani CD in ordinecasuale

    = Tasto OK, richiamo di menu DSC edelle registrazioni in sottomenu, con-ferma delle impostazioni

    > Tasto MEM, display degli elenchi dellestazioni memorizzate, dei CD inseriti edelle registrazioni nell’elenco telefoni-co

    ? Tasto CLR, cancellazione e salto in-dietro

    @ Tasto AUDIO, impostazione di suono,balance e fader; inserimento/disinserimento di loudness;ammutolimento di microfono

    PANORAMICADELL’APPARECCHIO

    RadioPhone Antares T 60 –massima affidabilitàPoiché Antares T 60 oltre ad avere incorpo-rato un telefono mobile GSM di elevate pre-stazioni è anche dotato di funzione viva voceFull Duplex e di un’eccellente impianto audiocon Tuner e con un multilettore CD comeoptional.

    Per quanto riguarda la qualità delle telefona-te in auto e la sicurezza nel traffico stradale,l’apparecchio Antares T 60 non scende acompromessi. E voi ne approfittate.

    E se volete mantenere la massima sicurez-za, tenete le mani sempre dove vanno tenute- sul volante.

    Con il sistema opzionale di comando a voceVOCS 08, la cornetta a mano TH 07 ed il te-lecomando su volante RCT 07, l’apparecchioè da annoverare tra i telefoni mobili attual-mente disponibili che offrono la massima si-curezza.

    Dunque - buon divertimento nello sfogliareed esaminare le seguenti pagine. Prendetevidel tempo per familiarizzarvi con calma contutte le funzioni di questo radiophone.

    RADIOPHONE ANTARES T 60

  • 4

    INDICE

    RadioPhone Antares T 60 –massima affidabilità .................... 3

    Cenni sulla sicurezza .................. 7Norme di sicurezza ............................ 8Installazione ....................................... 8Accessori .......................................... 8Scheda SIM ...................................... 8

    Messa in esercizio dell’apparec-chio ............................................. 9Esercizio Audio (senza telefono) ........ 9Per esercizio Audio e Telefono ........... 9Estrazione della scheda SIM .............. 9Inserimento e disinserimento tramitel’accensione d’auto ........................... 9Inserimento di apparecchio conaccensione d’auto spenta ................ 10Rimessa in funzione dopoun’interruzione nell’alimentazionedi corrente ....................................... 10

    Funzioni base ............................ 10Selezione di esercizio Audio ............ 10Impostazione dell’accesso direttoalle funzioni (PaX) ............................ 10Regolazione/impostazione delvolume ............................................ 11Suono e Balance / Fader ................. 12Loudness ........................................ 12Adattamento di luminosità, colore eleggibilità ......................................... 13Selezione di lingua per il sistema ..... 13Protezione ottica antifurto ................ 14Cambiamento del No. di codice perl’accesso al DSC ............................ 14Risettaggio di tutte le impostazioni ... 14Allacciamento di apparecchioesterno ............................................ 14Codice di protezione antifurto .......... 15

    Esercizio Radio ......................... 15Inserimento di esercizio Radio ......... 15Funzione comfort RDS (AF, REG) ... 15Selezione di gamma d’onde / livellodi memoria ...................................... 16Sintonizzazione di stazione ............... 16Come sfogliare in una catena distazioni ............................................ 16Memorizzazione manuale di stazione .. 17Memorizzazione automaticadella stazione di maggiore potenza(Travelstore) .................................... 17Richiamo di stazione memorizzata .... 17Commutazione tra stereo e mono .... 17Selezione di display con Radiotext ... 17

    Messaggi sul traffico stradale ... 18Inserimento e disinserimentodella precedenza per i messaggisul traffico ....................................... 18

    Esercizio Multilettore CD .......... 19Avvio del multilettore CD ................. 19Selezione di CD .............................. 19Selezione di brano ........................... 19Ricerca veloce di brano (udibile) ...... 19Riproduzione dei brani in ordinecasuale (MIX) .................................. 19Display dell’elenco dei CD inseriti .... 19Come dare un nome al CD .............. 19

  • 5

    EN

    GL

    ISH

    DE

    UT

    SC

    HF

    RA

    AIS

    ITA

    LIA

    NO

    NE

    DE

    RLA

    ND

    SS

    VE

    NS

    KA

    ES

    PAÑ

    OL

    POR

    TUG

    UÊS

    INDICE

    Note generali ............................ 21Chiamata di emergenza ................... 21

    Inizio di esercizio Telefono ....... 21Selezione di esercizio Telefono ........ 21Inserimento di scheda SIM .............. 21Input del No. di codice PIN .............. 21

    Inserimento e disinserimento di No. dicodice PIN .......................................... 22Cambio di No. di codice PIN ............... 22

    Come sbloccare la scheda SIM ....... 23

    Funzioni di base ........................ 23Regolazione di volume ..................... 23

    Regolazione del volume di suoneria ..... 23Regolazione di volume per viva voce ... 24Regolazione di volume per la cornetta . 24

    Messaggi parlati sul traffico (TA)durante la telefonata a viva voce ...... 24Selezione di tipo di suoneria ............ 25

    Funzioni di servizio ................... 25Controllo acustico ........................... 25

    Impostazione di timer .......................... 25Display di tariffa e di durata ditelefonata ........................................ 26

    Reset di contatore ............................... 26Impostazione del display di tariffa e didurata di telefonata nel corso di unachiamata ............................................. 26

    Telefonate ................................. 27Selezione numero telefonico ............ 27

    Selezione manuale .............................. 27Selezione breve (dalla memoria diapparecchio) ....................................... 27Selezione rapida (dalla memoria discheda SIM) ....................................... 27Selezione dall’elenco telefonico ........... 27Ricerca in base al nome ...................... 27

    Selezione di numero telefonicodall’elenco delle ultime chiamate ...... 28Selezione di numero telefonicodall’elenco di utenti assenti .............. 28

    Selezione di numero telefonicodall’elenco di utenti contattati ........... 28

    Registrazione dall’elenco delletelefonate / Cancellazione di elencochiamate ............................................. 28Cancellazione di elenco telefonate /elenco chiamate .................................. 28

    Accettazione di chiamata ................. 29Accettazione automatica di chiamata ... 29

    Come respingere una chiamata ....... 29Ammutolimento di microfono ........... 29

    Fine di mute per microfono.................. 29Ripetizione di chiamata .................... 29

    Ripetizione automatica di chiamata ...... 29Interruzione di ripetizione automaticadi chiamata ......................................... 29

    Avviso di chiamata(2a chiamata attende) ...................... 29

    Accettazione di 2a chiamata ................ 30Come respingere la 2a chiamata ......... 30

    In attesa / Smistamento ................... 30In attesa .............................................. 30Smistamento ....................................... 30

    Collegamento in conferenza ............ 30Chiusura del collegamento inconferenza .......................................... 30

    Funzione Agenda ............................ 30Telefonate all’estero ......................... 31

    Cosa fare prima di recarsi all’estero? .. 31Come ottenere una comunicazionecon l’estero? ....................................... 31Come farsi chiamare? ......................... 31Come chiamare all’estero un utentedella rete telefonica stazionaria delpaese in cui ci si trova? ....................... 31

    Selezione di rete .............................. 31Elenco delle reti disponibili .................. 31Impostazione della modalità di ricerca . 32

    Elaborazione di elenco reti ............... 32Aggiunta di rete GSM all’elenco .......... 32Spostamento delle registrazione inelenco ................................................. 32Cancellazione di registrazionedall’elenco .......................................... 33

  • 6

    INDICE

    Trasferimento di chiamata ................ 33Registrazione di trasferimento dichiamata ............................................. 33Come attivare il trasferimento dichiamata ............................................. 33Come disattivare il trasferimentodi chiamata ......................................... 33Display dello stato di trasferimentodi chiamata ......................................... 33Cancellazione di singoli trasferimentidi chiamata ......................................... 33Cancellazione di tutti i trasferimentidi chiamata ......................................... 34

    Blocco delle chiamate ..................... 34Come attivare il blocco delle chiamate . 34Come disattivare il blocco dellechiamate ............................................. 34Display dello stato di blocco dichiamata ............................................. 34Cambio di password per il bloccodi chiamata ......................................... 34

    Blocco del telefono.......................... 34Inserimento di blocco del telefono ....... 35Disinserimento di blocco del telefono .. 35

    Elenco telefonico ...................... 35Immissione di nomi / numeri telefonici 35

    Spostamento del campo di immissione 35Cancellazione di immissione ................ 35Inserimento di caratteri ........................ 35

    Memorizzazione di nomi / numeritelefonici .......................................... 36Ricerca di registrazioni .................... 36Elaborazione delle registrazioni ........ 36

    Modifica di registrazione ..................... 36Cancellazione di registrazione ............. 37Spostamento di registrazionenell’elenco telefonico ........................... 37Copiatura di registrazione nell’elencotelefonico ............................................ 37

    Richiesta di capacità ........................ 37Bloccaggio e sbloccaggiodell’accesso all’elenco telefonico ..... 37

    Bloccaggio dell’elenco telefonico ........ 37

    Eliminazione del bloccaggio di elencotelefonico ............................................ 38

    Immissione del proprio numerotelefonico ........................................ 38

    Messaggi (SMS) / Mailbox ........ 38Lettura messaggi nuovi .................... 38Trasmissione di messaggio .............. 38

    Immissione numero di servizio ............. 39Impostazione di validità per messaggi .. 39

    Lettura di tutti i messaggi ................. 39Cancellazione di messaggio ............ 40Mailbox (Mobilbox) .......................... 40Messaggi Cell Broadcast ................ 41

    Funzioni speciali ....................... 41Determinazione del gruppo di utenti . 41

    Inserimento e disinserimento delGruppo utenti ..................................... 41

    Input parametri AOC ....................... 41

    Dati tecnici ................................ 42Amplificatore ................................... 42Tuner ............................................... 42Telefono .......................................... 42

    Funzionamento con telecomandoRCT 07 (optional) ...................... 43Esercizio Radio ............................... 43Esercizio Telefono ........................... 43Multilettore CD (optional) ................. 43

    Panoramica di menu Telefono .. 44

    Panoramica di menu Radio ....... 48

    Glossario -Elenco termini tecnici ............... 50

    Istruzioni di installazione .......... 53

  • 7

    EN

    GL

    ISH

    DE

    UT

    SC

    HF

    RA

    AIS

    ITA

    LIA

    NO

    NE

    DE

    RLA

    ND

    SS

    VE

    NS

    KA

    ES

    PAÑ

    OL

    POR

    TUG

    UÊS

    CENNI SULLA SICUREZZAtuali problemi. Si possono provocare distur-bi elettromagnetici anche ad altri apparec-chi elettronici.

    Spegnete il telefono quando vi trovate inuna zona di elevato pericolo di esplosio-ne, come p. es. stazioni di servizio, fabbri-che chimiche, oppure in un posto dovevengono eseguite esplosioni.

    Chiamate di emergenza

    Come ogni altro radiotelefono, anche ilRadiophone funziona tramite reti di telefo-nia, reti di estensione extraregionale, se-gnali radio e funzioni programmabili dal-l’utente. Pertanto non può venire garantitoun allacciamento telefonico in ogni circo-stanza. Per tale ragione l’utente non deveaffidarsi esclusivamente ad unradiotelefono a ad un altro simile apparec-chio radio in caso di necessità vitale dicomunicazione (p. es. in caso di casi diemergenza medica).L’interfaccia di telefono del Radiophonepermette di telefonare e di ricevere chia-mate soltanto quando la stessa interfacciarisulta inserita, l’utente si trova in zona diutenza di una rete radio GSM 900 e lapotenza del campo di segnale risulta es-sere sufficiente per le chiamate.Eventualmente non potrà essere possibi-le fare chiamate di emergenza in tutte lereti di telefonia mobile, oppure sarà possi-bile farle quando risultano attivati partico-lari servizi di rete e/o particolari caratteri-stiche di prestazione. Per chiarimenti inmerito sarà necessario rivolgersi ai localigestori di rete.

    Leggete per favore ulteriori particolari nellepresenti istruzioni d’uso e rivolgetevi per in-formazioni anche al vostro provider di servi-zio telefonico.

    Nel caso di una chiamata di emergenza, for-nire tutte le informazioni necessarie con lamaggiore precisione possibile. E’ bene pen-

    Cenni sulla sicurezza Sicurezza nel traffico stradale

    La sicurezza nel traffico stradale ha priori-tà assoluta. Utilizzate pertanto questo ap-parecchio sempre in modo da poter reagi-re adeguatamente in ogni situazione di traf-fico.Tenete conto del fatto che già ad una ve-locità di 50 km/h percorrete in un secondo14 m.Sconsigliamo la regolazione dell’apparec-chio in situazioni critiche.Deve essere garantito che si possano per-cepire tempestivamente e con chiarezza isegnali di avvertimento p. es. della poliziae dei vigili del fuoco.Durante il viaggio ascoltate pertanto il vo-stro programma sempre ad un volumeadeguato.

    Telefonate durante la guida

    Osservate le leggi e le disposizioni che val-gono per l’uso del telefono mobile in auto-vettura.• Concentratevi pienamente sulla guida.• Fermatevi in un posto sicuro quando vo-

    lete telefonare.• In caso di assoluta necessità telefona-

    te durante la guida sempre e soltantocon il sistema a viva voce.

    La sicurezza nel traffico stradale ha priori-tà assoluta.

    Telefonate in zone critiche

    Bisogna disinserire la funzione telefono,quando è proibito farne uso e quando po-treste provocare disturbi elettromagneticio situazioni di pericolo.Particolarmente in prossimità di antenne,l’uso del telefono mobile può provocaredisturbi di funzionamento negli apparec-chi medici non sufficientemente protetti.Rivolgetevi ad un medico o al produttoredell’apparecchio medico per chiarire even-

  • 8

    TelecomandoCon il telecomando a raggi infrarossi RCT 07(7 607 570 510) potete comandare dal vo-lante le principali funzioni.

    Handset (Cornetta)Il Handset Blaupunkt TH 07 (7 607 570 512)rende possibili, a scelta, telefonate a viva voceo con cornetta in mano.La commutazione da viva voce a cornettaavviene automaticamente, quando si staccala cornetta.

    Nella cornetta è incorporato un ma-gnete relativamente potente.Tenete pertanto lontano tutto quanto puòreagire alla presenza di un magnete, p. es.dischetti, carte di credito ecc. Sussiste ilpericolo di cancellazione di dati importan-ti.

    AmplificatoriTutti gli amplificatori della Blaupunkt

    Sistema di comando vocale(Solo per la lingua tedesca)Col sistema di comando vocale VOCS 08 èpossibile comandare le principali funzioni pro-nunciando determinate parole tedesche.Nel comando di apparecchio si viene cosìdistratti molto meno dall’attenzione prestataal traffico stradale, il che aumenta di molto ilcomfort di guida e la sicurezza su strada.

    Scheda SIMQuesto apparecchio è predisposto per l’eser-cizio di telefono con le moderne schede SIM3-V.Informatevi per favore presso il Vostro nego-ziante.

    sare che il vostro radiotelefono mobile puòessere il solo mezzo di comunicazione sulluogo dell’incidente.

    Concludete la telefonata soltanto dopo chesarete esortati a farlo.

    Leggete le informazioni a riguardo in “Moda-lità telefono - Numero di emergenza GSM”.

    Norme di sicurezzaIl telefono mobile è conforme a tutte le nor-me e raccomandazioni di sicurezza applicabiliin materia di alte frequenze, fissate da mini-steri ed organizzazioni competenti (p. es. lanorma VDE DIN 0848).

    InstallazioneSolo personale specializzato può installare ilRadiophone nel vostro veicolo, e sottoporloa manutenzione. Installazione o manutenzio-ne mal eseguite possono essere pericolosee non dar più diritto alla garanzia.

    Non è permesso far funzionare l’apparecchiosenza un’antenna appropriata, GSM o uni-versale, montata all’esterno. Soloun’autofficina autorizzata dalla Bosch puòinstallare l’apparecchio e l’antenna GSM ouniversale.

    Per un buon funzionamento, è necessario cheil positivo sia collegato all’accensione e alpositivo permanente.

    Non collegare le uscite d’altoparlante allamassa!

    AccessoriImpiegate esclusivamente gli accessori ed ipezzi di ricambio approvati dalla Blaupunkt.

    Con il presente apparecchio potete far fun-zionare i seguenti prodotti Blaupunkt:

    Multilettori CDSi possono allacciare i seguenti multilettoriCD della Blaupunkt: CDC A 08 e IDC A 09.

    INDICAZIONI IMPORTANTI

  • 9

    EN

    GL

    ISH

    DE

    UT

    SC

    HF

    RA

    AIS

    ITA

    LIA

    NO

    NE

    DE

    RLA

    ND

    SS

    VE

    NS

    KA

    ES

    PAÑ

    OL

    POR

    TUG

    UÊS

    ➮ Spingete con precauzione la linguettanella fessura, fino ad avvertire una leg-gera resistenza e fino all’udibile inseri-mento a scatto della linguetta.

    L’apparecchio si accende. Con richiesta di PINattivata appare sul display INSERIRE PIN.Leggete a tale proposito “Inserimento/disinserimento No. di codice PIN”.

    Estrazione della scheda SIMMai tirare la scheda per estrarla!Pericolo di distruggerla.

    ➮ Premete leggermente la scheda SIM indirezione dell’apparecchio.

    La linguetta con la scheda SIM fuoriesce.

    ➮ Estraete la scheda SIM.

    Inserimento e disinserimentotramite l’accensione d’auto➮ Con apparecchio acceso spegnete l’ac-

    censione dell’auto ed estraete lachiavetta dal blocchetto di accensione.

    L’apparecchio si spegne.

    ➮ Inserite l’accensione d’auto.

    L’apparecchio si accende, se prima l’avetespento tramite l’accensione d’auto.

    Nota:Con inserito il ritardo di spegnimento (timerdi accensione), l’apparecchio si spegne conil corrispondente ritardo dopo che è statadisinserita l’accensione d’auto.Se al momento del disinserimento la schedaSIM si trova nell’apparecchio, si avverte undoppio bip.Se disinserite l’accensione d’auto durante unatelefonata, l’apparecchio rimane acceso pertutta la durata della telefonata.

    Regolazione del ritardo di spegnimento(timer di accensione)Potete impostare se e per quanto tempo l’ap-parecchio debba rimanere acceso dopo lospegnimento dell’accensione d’auto.

    Messa in eserciziodell’apparecchio

    Esercizio Audio (senza telefono)➮ Premete il tasto ON.

    Nota:Se la linguetta di appoggio della scheda SIMnon è inserita nella sua apertura quando siaccende l’apparecchio, quest’ultimo si spe-gne automaticamente dopo 15 secondi.Spingete dunque la linguetta di scheda nel-l’interno entro questi 15 secondi, per evitarelo spegnimento di apparecchio.Quando mettete in funzione l’apparecchio perla prima volta

    ➮ immettete con i tasti 0 - 9 il No. di codicedi sicurezza da quattro cifre, registratosulla radiotessera.

    Nel caso in cui immettete una cifra sbagliata,

    ➮ premete il tasto CLR per cancellare lacifra.

    ➮ Premete il tasto OK per confermare l’im-missione.

    Per esercizio Audio e TelefonoDopo aver inserito la linguetta di supportoscheda,

    ➮ spingete leggermente in dentro la lin-guetta di supporto scheda SIM, fino adavvertire una leggera resistenza.

    ➮ Allentate la pressione sulla linguetta.

    Allora la linguetta viene spinta in fuori.

    ➮ Appoggiate la scheda SIM sulla linguettadi supporto, con il chip in alto e posi-zionata verso l’apparecchio, e spinge-tela nella fessura fino ad avvertire unaleggera resistenza.

    ➮ Sulla parte posteriore spingete legger-mente la scheda SIM sulla linguetta, inmodo che venga a trovarsi completa-mente adagiata su quest’ultima.

    MESSA IN ESERCIZIO DELL’APPARECCHIO

  • 10

    ➮ Con apparecchio in modalità Telefono,premete il tasto SRC per passare in mo-dalità Radio.

    ➮ Premete il tasto OK per passare al menuDSC.

    ➮ Con i tasti / selezionate il punto dimenu Setup.

    ➮ Premete il tasto OK.➮ Con i tasti / selezionate il punto di

    menu Tempo Accens.➮ Premete il tasto OK.➮ Azionando i tasti / selezionate

    l’impostazione desiderata tra i valori0 (nessun ritardo di spegnimento) e90 min.

    ➮ Premete il tasto OK.➮ Premete SRC per uscire dal menu DSC.

    Inserimento di apparecchio conaccensione d’auto spenta➮ Premete il tasto ON.L’apparecchio si accende.

    Per proteggere la batteria del veicolo, l’appa-recchio si spegne automaticamente dopoun’ora di funzionamento.

    Rimessa in funzione dopoun’interruzione nell’alimentazionedi correnteQuando Radiophone viene staccato dallabatteria (p. es. nel caso di una riparazione) eviene poi riallacciato, allora nella prima mes-sa in funzione dell’apparecchio dovete immet-tere nuovamente il No. di codice di sicurezzaregistrato sulla radiotessera.

    MESSA IN ESERCIZIODELL’APPARECCHIO

    Funzioni base

    Selezione di esercizio AudioPotete selezionare tra gli esercizi Radio,Multilettore CD ed una fonte audio esterna(se allacciata).

    ➮ Premete ripetutamente il tasto SRC, finoa quando sul display appare l’eserciziodesiderato.

    Impostazione dell’accesso direttoalle funzioni (PaX)Potete assegnare al tasto PaX una funzione,alla quale vi è poi possibile accedere diretta-mente.

    Potete scegliere una delle seguenti funzioniper l’accesso diretto:

    ● Radiotext

    ● Numero telefonico (Numero tel.)

    ● Mailbox

    ● Trasmissione SMS (Trasm. SMS)

    ● Selezione di rete (Selez. rete)

    ● Trasferimento di chiamata (Trasf. chiam.)

    ● Elenco telefonico (Elenco tel.)

    Nota:Potete in ogni momento cambiare la funzio-ne assegnata al tasto PaX.

    Programmazione tasto PaX➮ Tenete premuto il tasto PaX per oltre un

    secondo.

    Appare l’elenco delle funzioni che si posso-no selezionare. Nel caso in cui il tasto PaXrisulta già programmato, il cursore si trovadavanti alla funzione già prescelta.

    ➮ Azionando i tasti / selezionate la fun-zione desiderata.

    ➮ Premete il tasto OK.Sul display appare Progr. PaX terminato.Sul display appare il menu principale di tele-fono. Ora potete far uso del tasto PaX.

    FUNZIONI BASE

  • 11

    EN

    GL

    ISH

    DE

    UT

    SC

    HF

    RA

    AIS

    ITA

    LIA

    NO

    NE

    DE

    RLA

    ND

    SS

    VE

    NS

    KA

    ES

    PAÑ

    OL

    POR

    TUG

    UÊS

    Richiamo della funzione PaXPer poter accedere alla funzione memoriz-zata sol tasto PaX➮ premete brevemente il tasto PaX.

    Regolazione/impostazione delvolume

    Regolazione il volume del sistemaAl momento in cui accendete l’apparecchio,il volume di ascolto è quello fino ad alloraimpostato.

    ➮ Per aumentare il volume del sistema, gi-rate verso destra la manopola del volu-me.

    ➮ Per diminuire il volume del sistema, gira-te verso sinistra la manopola del volume.

    Il valore impostato appare sul display.

    Impostazione del volume al momento diaccensione (Volume FISSO)➮ Premete il tasto OK per passare al

    menu DSC.

    ➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-to Radio.

    ➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to Volume FISSO.➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / , oppure girando la

    manopola del volume impostate il volu-me di ascolto al momento dell’accensio-ne.

    ➮ Premete OK.➮ Premete SRC per uscire dal menu DSC.Se selezionate il punto di menu Last Volu-me, viene attivato per il sistema il livello divolume che si aveva al momento dell’ultimospegnimento dell’apparecchio.

    Impostazione del volume di confermaacustica (bip)Si sente il bip quando richiamate una funzio-ne premendo il tasto per oltre 1 secondo.Potete regolare il volume dell’avvertimentoacustico su valori da 0 a 9.

    ➮ Premete il tasto OK per passare al menuDSC.

    ➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-to Setup.

    ➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to Beep.➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / impostate il volu-

    me desiderato.

    ➮ Premete OK.➮ Premete SRC per uscire dal menu DSC.

    Regolazione del volume per i messaggisul traffico stradale (Volume TA)Potete impostare il volume di ascolto deimessaggi sul traffico stradale ed il volumedell’avvertimento acustico per assenza di ri-cezione messaggi sul traffico.Sentirete poi i messaggi sul traffico stradaleal volume impostato, quando invece il volu-me per il sistema risulta impostato su valoreinferiore.

    ➮ Premete OK, per passare al menu DSC.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to Radio.➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to Volume TA.➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / , oppure girando la

    manopola del volume impostate il volu-me di ascolto per i messaggi sul traffico.

    ➮ Premete OK.➮ Premete SRC per uscire dal menu DSC.

    FUNZIONI BASE

  • 12

    FUNZIONI BASE

    Suono e Balance / Fader

    Acuti (Treble)➮ Premete il tasto AUDIO.➮ Per regolare gli acuti azionate i tasti

    e .

    Bassi➮ Premete il tasto AUDIO.➮ Per regolare i bassi azionate i tasti

    e .

    Distribuzione del suono (Balance)➮ Premete due volte il tasto AUDIO.➮ Per impostare il volume più sulla sinistra

    o più sulla destra azionate i tasti e .

    Distribuzione del suono (Fader)➮ Premete due volte il tasto AUDIO.➮ Per impostare il volume più davanti o più

    dietro azionate i tasti e .

    Per uscire dal menu Audio premete nuova-mente il tasto AUDIO, oppure attendete al-cuni secondi per uscire automaticamente.

    Impostazione del suono su musica /parlatoGli ascolti delle stazioni RDS si possono sud-dividere in ascolto di musica e ascolto di par-lato.

    Off - Nessun adattamento del suonoLivello 1 - Lineare (nessun aumento o di-

    minuzione di bassi, acuti eloudness)

    Livello - 4 - Varie impostazioni di volume,bassi e acuti con loudnessdisinserito.

    Eseguite una prova di ascolto per seleziona-re poi l’impostazione che vi sembra migliore.

    I messaggi sul traffico stradale si sentonosempre con impostazione su “Voce”.

    ➮ Premete OK, per passare al menu DSC.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to Radio.

    ➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to Musica/Voce.➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / eseguite la

    regolazione desiderata.

    ➮ Premete OK per confermarel’impostazione scelta.

    ➮ Premete SRC per uscire dal menu DSC.

    Loudness

    Loudness ON/OFF➮ Per inserire e disinserire il loudness pre-

    mete il tasto AUDIO per circa 1 secondo,fino a quando sentite un bip.

    Sul display appare allora brevementeLOUDNESS ON oppure LOUDNESS OFF.

    Impostazione del volume di loudnessCon la funzione loudness i toni bassi vengo-no adattati all’udito.Potete impostare fino a che punto debba ve-nire aumentato il loudness:

    LOUD 1 - aumento minimoLOUD 6 - aumento massimo

    ➮ Premete OK, per passare al menu DSC.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to Radio.➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to Loudness.➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / eseguite la

    regolazione desiderata.

    ➮ Premete OK per confermarel’impostazione scelta.

    ➮ Premete SRC per uscire dal menu DSC.

  • 13

    EN

    GL

    ISH

    DE

    UT

    SC

    HF

    RA

    AIS

    ITA

    LIA

    NO

    NE

    DE

    RLA

    ND

    SS

    VE

    NS

    KA

    ES

    PAÑ

    OL

    POR

    TUG

    UÊS

    FUNZIONI BASE

    Adattamento di luminosità, coloree leggibilità

    Impostazione del coloredell’illuminazione di apparecchioPotete regolare a gradi l’illuminazione dell’ap-parecchio per adattarlo all’illuminazione delcruscotto della vostra autovettura.Il tipo di colore da scegliere va dal verde alrosso.

    ➮ Premete OK, per passare al menu DSC.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to Setup.➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to Vario Colour.➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / eseguite la

    regolazione desiderata.

    ➮ Premete OK per confermarel’impostazione scelta.

    ➮ Premete SRC per uscire dal menu DSC.

    Regolazione di luminosità perl’apparecchioIn dipendenza del tipo di allacciamento perl’illuminazione di cruscotto, per l’apparecchiopotete regolare in continuo la potenza di illu-minazione per il giorno (D) o la notte (N).

    ➮ Premete OK, per passare al menu DSC.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to Setup.➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to Luminosità.➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / scegliete uno dei

    punti di menu D oppure N.➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / selezionate

    l’impostazione desiderata.

    ➮ Premete OK per confermarel’impostazione scelta.

    ➮ Premete SRC per uscire dal menu DSC.

    Come ottimare la leggibilità del display(Angolo di osservazione)Potete ottimare la leggibilità del display incorrispondenza dell’angolo di osservazione.

    ➮ Premete OK, per passare al menu DSC.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to Setup.➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to Angolo.➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / eseguite la

    regolazione desiderata.

    ➮ Premete OK per confermarel’impostazione scelta.

    ➮ Premete SRC per uscire dal menu DSC.

    Selezione di lingua per il sistemaPotete scegliere la lingua in cui appaiono lescritte sul display. Se non risulta inserita nes-suna scheda SIM, quando appare Automaticla lingua del display è l’inglese. Con schedaSIM inserita, per le scritte del display vienescelta una lingua assegnata alla scheda SIM.

    ➮ Premete OK, per passare al menu DSC.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to Setup.➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to Lingua.➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / selezionate

    l’impostazione desiderata.

    ➮ Premete OK per confermarel’impostazione scelta.

    ➮ Premete SRC per uscire dal menu DSC.

  • 14

    FUNZIONI BASE

    Protezione ottica antifurtoPotete impostare l’apparecchio in modo chela linguetta della scheda SIM lampeggi comeprotezione antifurto.

    ➮ Premete OK, per passare al menu DSC.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to Setup.➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to Card LED.➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / selezionate una

    delle impostazioni Off o On.➮ Premete OK.➮ Premete SRC per uscire dal menu DSC.

    Cambiamento del No. di codiceper l’accesso al DSCPer le impostazioni importanti nel menu DSC,all’inizio viene richiesta l’immissione di un No.di codice. Questo numero viene impostato infabbrica su 0000. Voi potete immettere al suoposto un vostro numero a scelta.

    ➮ Premete OK, per passare al menu DSC.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to Setup.➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to Cambiare cod.➮ Premete OK.➮ Tramite tastierino immettete il No. impo-

    stato in fabbrica, oppure - se modificato -immettete il No. di codice attualmentevalido.

    ➮ Tramite tastierino immettete il No. di co-dice attualmente valido

    ➮ Immettete ancora una volta il No. di codi-ce.

    ➮ Premete SRC per uscire dal menu DSC.

    Risettaggio di tutte leimpostazioniPotete risettare, separatamente per Radio,Phono e scheda SIM, tutte le impostazionida voi fatte.

    ➮ Premete OK, per passare al menu DSC.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to Setup.➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to Reset.➮ Premete OK.➮ Tramite tastierino immettete il codice di

    accesso al DSC.

    ➮ Azionando i tasti / selezionatel’impostazione desiderata.

    ➮ Premete 2 volte OK.➮ Premete SRC per uscire dal menu DSC.

    Allacciamento di apparecchioesternoInvece del multilettore CD potete allacciareanche un’altra fonte audio esterna con uscitaLine, come per esempio: lettore CD portatile,lettore MiniDisc o lettore MP3.Per l’allacciamento di una fonte audio ester-na dovete impiegare un cavo di adattamento.Un tale cavo potete acquistarlo presso i ri-venditori specializzati, autorizzati a vendereprodotti Blaupunkt.

    Inserimento e disinserimento diapparecchio esterno➮ In esercizio Radio premete OK, per pas-

    sare al menu DSC.

    ➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-to Radio.

    ➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to Aux.➮ Premete OK.

  • 15

    EN

    GL

    ISH

    DE

    UT

    SC

    HF

    RA

    AIS

    ITA

    LIA

    NO

    NE

    DE

    RLA

    ND

    SS

    VE

    NS

    KA

    ES

    PAÑ

    OL

    POR

    TUG

    UÊS

    ESERCIZIO RADIOFUNZIONI BASE➮ Azionando i tasti / selezionate una

    delle impostazioni On o Off.➮ Premete OK.➮ Premete SRC per uscire dal menu DSC.Quando l’apparecchio esterno è allacciato,potete selezionarlo premendo il tasto SRC.

    Codice di protezione antifurtoIl RadioPhone ha un No. di codice come pro-tezione antifurto. Avviene una richiesta di im-missione del No. di codice ogni volta dopoche l’apparecchio viene staccato dall’alimen-tazione di corrente. Si può inserire edisinserire questa richiesta di immissione delNo. di codice.

    Inserimento e disinserimento dellarichiesta di No. di codice➮ Con apparecchio spento tenete premuti i

    tasti 1 e 4 del tastierino.➮ Accendete l’apparecchio inserendo la

    linguetta di scheda oppure premendo iltasto ON.

    Sul display appare la richiesta di immettere ilNo. di codice.

    ➮ Tramite tastierino immettete il No. di co-dice.

    La richiesta del No. di codice viene così inse-rita e disinserita.

    Nota:Il No. di codice viene riportato sullaradiotessera, che vi viene consegnata quan-do acquistate il RadioPhone.Dopo che il numero di codice è stato immesseper tre volte sbagliato, bisogna attendere deltempo prima di una nuova immissione. Suldisplay appare “WAIT 1 HOUR”. Per la dura-ta di tutta questa ora l’apparecchio deverimanere acceso.

    Esercizio RadioQuesto apparecchio è dotato di un ricevitoreradio RDS. Molte emittenti FM trasmettonoun segnale, che oltre al programma radiocontiene anche informazioni, come p. es.nome di stazione. Non appena una stazioneè ricevibile, appare sul display il nome di que-sta stazione.Ulteriori vantaggi del RDS sono le funzioniAF e REG.

    Inserimento di esercizio RadioQuando vi trovate il esercizio Telefono oMultilettore CD,

    ➮ premete ripetutamente il tasto SRC, finoa quando sul display appaiono le funzio-ni della radio.

    Nota:L’esercizio Telefono ha la precedenza suglialtri esercizi. Nel corso di una telefonata, op-pure mentre si sta formando la connessionetelefonica, non è possibile commutarsi daesercizio Telefono a esercizio Radio oMultilettore CD.

    Funzione comfort RDS (AF, REG)Le funzioni comfort AF (frequenza alternati-va) e REG (regionale) ampliano la gammadelle prestazioni della vostra radio.

    ● AF: Con funzione comfort RDS attivata,l’apparecchio cerca in sottofondo auto-maticamente la migliore frequenza di ri-cezione per la stazione sintonizzata.

    ● REG: In determinate ore del giorno alcu-ne stazioni suddividono il loro program-ma in diversi programmi regionali, concontenuto differente. Con la funzioneREG inserita viene impedita lasintonizzazione automatica su una fre-quenza alternativa con altro contenuto diprogramma.

  • 16

    ESERCIZIO RADIOInserimento e disinserimento di AF➮ Premete brevemente il tasto #/AF.Sul display si illumina “AF” quando è inseritala funzione comfort RDS.

    Inserimento e disinserimento di REG➮ Premete per circa 1 secondo il tasto #/

    AF, fino a quando sul display appare unadelle diciture REGIONAL ON oREGIONAL OFF .

    Sul display si illumina REG quando è inseritala funzione comfort RDS.

    Selezione di gamma d’onde /livello di memoriaCon questo apparecchio potete ricevere pro-grammi delle bande di frequenza FM, OM eOL.

    ➮ Premete il tasto BND per commutare trai livelli di memoria e le gamme d’onde.

    Sintonizzazione di stazioneCi sono diverse possibilità di sintonizzazionedi stazione.

    Corsa di ricerca automatica di stazione➮ Premete uno dei tasti o .

    La radio si sintonizza su una delle prossimestazioni ricevibili.

    Impostazione della sensibilità delricercastazioniPotete impostare se ricevere soltanto stazio-ni potenti oppure anche quelle di minore po-tenza.

    ➮ Premete il tasto * per selezionare tra ri-cezione con elevata sensibilità (stazionilontane) e sensibilità ridotta (stazioni vi-cine).

    Sul display appare “lo”, quando avete impo-stato la ricezione di stazioni vicine.Nel menu DSC potete impostare il grado disensibilità del ricercastazioni per le stazionivicine (LO) e per quelle lontane (DX).

    ➮ Premete OK, per passare al menu DSC.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to Radio.➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to Sensibilità.➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / selezionate uno

    dei punti di menu DX o LO.➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / selezionate

    l’impostazione desiderata.

    ➮ Premete OK.➮ Premete SRC per uscire dal menu DSC.

    Sintonizzazione / impostazione manualeLa sintonizzazione può avvenire anche ma-nualmente.

    ➮ Premete uno dei tasti o .

    Nota:La sintonizzazione manuale è possibile sol-tanto con disattivata funzione AF.

    Immissione diretta di frequenzaSul livello di memoria FM o FMT, tramitetastierino potete immettere direttamente unvalore di frequenza.

    ➮ Premete 0.➮ Digitate il valore di frequenza senza im-

    mettere la virgola.

    ➮ Per cancellare un valore immesso pre-mete CLR.

    Come sfogliare in una catena distazioniSe una stazione irradia più programmi, pote-te sfogliare in una tale cosiddetta “catena distazioni”.

    ➮ Premete uno dei tasti o . per passa-re alla prossima stazione oppure allaprossima catena di stazioni.

  • 17

    EN

    GL

    ISH

    DE

    UT

    SC

    HF

    RA

    AIS

    ITA

    LIA

    NO

    NE

    DE

    RLA

    ND

    SS

    VE

    NS

    KA

    ES

    PAÑ

    OL

    POR

    TUG

    UÊS

    ESERCIZIO RADIONota:Per poter usufruire di questa funzione deveessere attivata la funzione comfort RDS.

    Memorizzazione manuale distazione➮ Selezionate il livello di memoria deside-

    rato FM, FMT, OM o OL.

    ➮ Sintonizzatevi sulla stazione desiderata.

    Per i posti di memoria 1 - 9

    ➮ premete per circa 1 secondo uno dei ta-sti 1 - 9, fino a quando sentite il bip.

    Per i posti di memoria 10 - 19 (solo FM)

    ➮ premete brevemente la cifra 1.➮ premete per circa 1 secondo uno dei ta-

    sti 0 - 9, fino a quando sentite il bip.

    Memorizzazione automatica dellastazione di maggiore potenza(Travelstore)Potete memorizzare automaticamente lenove stazioni di maggiore potenza della re-gione in cui vi trovate (solo FM). Lamemorizzazione avviene sul livello di memo-ria FMT.

    Nota:Vengono allora cancellate le stazionipreviamente memorizzate su questo livello.

    ➮ Premete il tasto BND/TS.Ha inizio la memorizzazione. Sul display ap-pare lampeggiante TRAVELSTORE.Dopo che è stata ultimata la memorizzazione,la stazione viene fatta sentire sul posto dimemoria No. 1 del livello FMT. Appare suldisplay per alcuni secondi l’elenco di stazio-ni.

    Richiamo di stazionememorizzataAvete disponibili diverse possibilità per il ri-chiamo di stazioni memorizzate.

    Tastierino➮ Selezionate il livello di memoria o la lun-

    ghezza d’onda, sul quale è stata memo-rizzata la stazione.

    Per i posti di memoria 1 - 9

    ➮ premete il tasto di stazione desiderato1 - 9.

    Per i posti di memoria 10 - 19

    ➮ premete brevemente la cifra 1.➮ Poi, entro 2 secondi, premete il tasto de-

    siderato 0 - 9.

    Menu➮ Selezionate il livello di memorizzazione o

    la gamma d’onde premendo il tastoBND.

    ➮ Premete il tasto MEM.Sul display appare un menu con l’elenco del-le stazioni memorizzate.

    ➮ Azionando i tasti / selezionate la sta-zione desiderata.

    ➮ Premete il tasto OK per impostare la sta-zione scelta.

    Commutazione tra stereo e monoQuando accendete l’apparecchio l’ascoltoavviene in stereo. In caso di stazione di nonbuona ricezione avviene una commutazioneautomatica su mono.

    Selezione di display conRadiotext➮ Premete OK, per passare al menu DSC.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to Radio.➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to Radiotext.

  • 18

    MESSAGGI SUL TRAFFICOTRADALE

    ➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / selezionate una

    delle seguenti possibilità:

    Off - generalmente disinserito

    On - generalmente inserito

    On/Eng. off - inserito soltanto con inse-rita accensione d’auto.

    ➮ Premete OK per confermarel’impostazione selezionata.

    ➮ Premete SRC per uscire dal menu DSC.

    Messaggi sul trafficostradale

    Inserimento e disinserimentodella precedenza per i messaggisul traffico➮ Premete il tasto TA.Viene attivata la precedenza per i messaggisul traffico stradale quando sul display si illu-mina TA.

    Nota:Si sente un avvertimento acustico,

    ● quando uscite dalla zona di trasmissionedella stazione in ascolto che trasmettemessaggi sul traffico;

    ● quando uscite dalla zona di trasmissionedella stazione che trasmette messaggisul traffico, mentre state ascoltando unCD ed il ricercastazioni scattato automa-ticamente non trova nessuna nuova sta-zione con messaggi sul traffico

    ● quando vi sintonizzate da una stazioneche trasmette messaggi sul traffico suun’altra che invece tali messaggi non litrasmette.

    In tali casi inserite la precedenza per i mes-saggi sul traffico, oppure sintonizzatevi su unastazione che trasmette messaggi sul trafficostradale.

    ESERCIZIO RADIO

  • 19

    EN

    GL

    ISH

    DE

    UT

    SC

    HF

    RA

    AIS

    ITA

    LIA

    NO

    NE

    DE

    RLA

    ND

    SS

    VE

    NS

    KA

    ES

    PAÑ

    OL

    POR

    TUG

    UÊS

    ESERCIZIO MULTILETTORE CD

    Esercizio Multilettore CD

    Avvio del multilettore CDQuando vi trovate in esercizio Telefono oRadio

    ➮ premete ripetutamente il tasto SRC, finoa quando sul display appaiono le funzio-ne del multilettore.

    Nota:L’esercizio Telefono ha la precedenza suglialtri esercizi. Nel corso di una telefonata, op-pure mentre si sta formando la connessionetelefonica, non è possibile commutarsi daesercizio Telefona a esercizio Radio oMultilettore CD.

    Selezione di CDAvete diverse possibilità di scegliere un CD.

    Cambio di CD passo a passo➮ Per cambiare CD in su o in giù, azionate

    una o più volte i tasti e .

    Selezione di CD tramite tastierino➮ Premete sul tastierino il tasto 1 - 9 corri-

    spondente al CD desiderato.

    Selezione di CD direttamente dal menu➮ Premete il tasto MEM.Sul display appare un menu con l’elenco deiCD inseriti.

    ➮ Azionando i tasti / selezionate il CDdesiderato.

    ➮ Premete il tasto OK per riprodurre il CDdesiderato.

    Selezione di brano➮ Per passare da un brano all’altro dell’at-

    tuale CD, in su o in giù, premete una opiù volte i tasti o .

    Ricerca veloce di brano (udibile)Per una ricerca veloce di brano in ordine cre-scente o decrescente

    ➮ tenete premuto uno dei tasti o , finoa quando viene avviata la ricerca velocein avanti o indietro.

    Riproduzione dei brani in ordinecasuale (MIX)➮ Premete brevemente il tasto */MIX.Vengono allora riprodotti in ordine casuale tuttii brani dell’attuale CD. Poi vengono riprodottii brani del seguente CD, anche questi in ordi-ne casuale.

    ➮ Per terminare la riproduzione dei brani inordine casuale premete nuovamente iltasto */MIX.

    Display dell’elenco dei CD inseriti➮ Premete il tasto MEM.

    Come dare un nome al CDPer poter individuare più facilmente i singoliCD, avete la possibilità di assegnare a cia-scuno un nome. Potete farlo per 99 CD. Lalunghezza massima dei nomi è di sette ca-ratteri.

    ➮ In esercizio Multilettore CD premete iltasto OK, per passare al menu DSC.

    ➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-to Radio.

    ➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to Disc Naming.➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to di menu Cambia nome.➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / selezionate il CD

    desiderato.

    ➮ Premete OK.

  • 20

    ESERCIZIO MULTILETTORE CDLampeggia allora il primo campo di immis-sione. Potete iniziare l’input.

    ➮ Tramite tastierino immettete un nome.Leggete a questo proposito il punto“Input nome” nel capitolo “Telefono”.

    ➮ Premete OK per confermare l’immissio-ne.

    Per assegnare ulteriori nomi ai CD procede-te come segue.

    ➮ Azionando i tasti e selezionate ilprossimo CD a cui assegnare un nome.

    ➮ Premete OK.➮ Tramite tastierino immettete un nome.

    ➮ Premete OK per confermare l’immissio-ne.

    Per finire le assegnazioni di nomi ai CD

    ➮ premete il tasto SRC.Per terminare l’assegnazione dei nomi ai CDsenza memorizzarli

    ➮ premete due volte il tasto CLR.

    Cancellazione di singolo carattere o diuna sequenza di caratteriDurante l’immissione potete cancellare sin-goli caratteri oppure anche una sequenza dicaratteri.

    Per cancellare un singolo carattere

    ➮ azionando i tasti e selezionate il ca-rattere che intendete cancellare.

    ➮ Premete brevemente il tasto CLR.Per cancellare una sequenza di caratteri

    ➮ premete il tasto CLR per oltre 1 secon-do.

    Cancellazione del nome di CD➮ Premete il tasto OK, per passare al

    menu DSC.

    ➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-to Radio.

    ➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to Disc Naming.

    ➮ Premete OK.➮ Azionando i tasti / selezionate il pun-

    to di menu Canc. nome.➮ Premete OK.Appare allora un menu di selezione, con in-dicati i nomi memorizzati.

    Per cancellare un nome di CD,

    ➮ azionando i tasti / selezionate ilnome desiderato.

    ➮ Premete OK.Il nome viene cancellato e poi appare nuova-mente il menu di selezione con i nomi di CD.

    Per cancellare tutti i nomi di CD memorizzati,

    ➮ premete OK per oltre 1 secondo.Per uscire dal menu DSC

    ➮ premete il tasto SRC.

  • 21

    EN

    GL

    ISH

    DE

    UT

    SC

    HF

    RA

    AIS

    ITA

    LIA

    NO

    NE

    DE

    RLA

    ND

    SS

    VE

    NS

    KA

    ES

    PAÑ

    OL

    POR

    TUG

    UÊS

    Note generali

    Chiamata di emergenzaCon l’elemento telefono dell’Antares T60 po-tete mandare in ogni momento in tutto il mon-do chiamate di emergenza. Si possono ese-guire chiamate di emergenza anche senzascheda SIM valida. Unico presupposto: deveessere disponibile una rete GSM-900.Nella rete GSM in tutto il mondo il numero dichiamata d’emergenza è 112. Formando que-sto numero venite sempre collegati con la piùvicina stazione di intervento d’emergenza.

    ➮ Inserite l’apparecchio spingendo all’in-terno la linguetta di supporto scheda.

    Se prima l’apparecchio è stato spento con iltasto ON/OFF,

    ➮ premete il tasto ON/OFF.L’apparecchio si accende.

    ➮ Premete il tasto .Viene attivato l’esercizio Telefono e sul displayappare l’annuncio: Scheda SIM non valida.➮ Tramite tastierino da 12 caratteri digitate

    112.

    ➮ Premete il tasto .Si forma un collegamento con la più vicinastazione di intervento d’emergenza.

    Date tutte le informazioni necessarie, cercan-do di essere molto precisi.

    Concludete la telefonata solo dopo essereesortati in tal senso!

    Attenzione:Chiamate il 112 soltanto in caso di emergen-za. Un abuso della chiamata di emergenzapuò avere conseguenze legali.

    Inizio di esercizio Telefono

    Selezione di esercizio TelefonoQuando è già inserita una scheda SIM vali-da,

    ➮ premete il tasto .Si passa allora in esercizio Telefono. Suldisplay viene visualizzata la rete seleziona-ta.

    Inserimento di scheda SIMQuando la linguetta di sostegno scheda èspinta nella sua fessura,

    ➮ spingete leggermente in dentro la lin-guetta di supporto scheda SIM, fino adavvertire una leggera resistenza.

    ➮ Allentate la pressione sulla linguetta.Allora la linguetta viene spinta in fuori.

    ➮ Appoggiate la scheda SIM sulla linguet-ta di supporto, con il chip in alto e po-sizionata verso l’apparecchio, e spin-getela nella fessura fino ad avvertireuna leggera resistenza.

    ➮ Sulla parte posteriore spingete legger-mente la scheda SIM sulla linguetta, inmodo che venga a trovarsi completa-mente adagiata su quest’ultima.

    ➮ Spingete con precauzione la linguettanella fessura, fino ad avvertire una leg-gera resistenza e fino all’udibile inseri-mento a scatto della linguetta.

    L’apparecchio si accende. Con richiesta di PINattivata appare sul display INSERIRE PIN.Leggete a tale proposito “Inserimento/disinserimento No. di codice PIN”.

    Input del No. di codice PINIl No. di codice PIN (No. personale di identifi-cazione) protegge il vostro telefono da abusidi terzi. Il No. di codice PIN vi viene dato dalvostro provider (che offre i servizi telefonici)assieme al No. di codice PUK (No. personaledi sbloccaggio) quando vi consegna la sche-da SIM. Potete in ogni momento cambiare il

    INIZIO DI ESERCIZIO TELEFONOFUNZIONI TELEFONO

  • 22

    No. di codice PIN. Leggete a tale proposito“Cambio di No. di codice PIN”.

    Attenzione:Fissatevi bene in memoria il No. di codicePIN e non comunicatelo a nessuno!

    Quando sul display appare INSERIRE PIN,➮ tramite tastierino 0 - 9 digitate il vostro

    No. PIN iniziando con la prima cifra.

    ➮ Dopo aver immesso in No. PIN al com-pleto, premete uno dei tasti OK oppure#.

    Nota:Se per tre volte di seguito immettete un No.PIN sbagliato, la scheda SIM viene blocca-ta. Leggete a tale proposito “Come sbloccarela scheda SIM”.

    Dopo che avete immesso esattamente il No.di codice PIN, l’apparecchio si accende e vie-ne attivato l’esercizio ultimamente impostato(Radio, Multilettore CD o Telefono).

    Inserimento e disinserimento di No. dicodice PINNel caso in cui la vostra scheda SIM supportaquesta funzione, potete inserire o disinserire,a piacere, la richiesta di immissione del No.PIN. Disinserendo questa richiesta, usandola vostra scheda SIM ognuno può telefonarecon il vostro apparecchio Antares T60. Conrichiesta PIN attivata, ogni volta che l’appa-recchio viene acceso con la scheda SIM, sarànecessario immettere il giusto No. di codicePIN.

    Nota:La richiesta di PIN si può disinserire soltantose questa funzione viene supportata dallavostra scheda SIM.

    ➮ Con il tasto selezionate l’esercizioTelefono.

    ➮ Premete il tasto OK.Appare il menu DSC. Il cursore è posizio-nato su Setup.

    ➮ Premete il tasto OK.➮ Premete ripetutamente il tasto , fino a

    quando il cursore va a indicare la regi-strazione Codice PIN.

    ➮ Premete il tasto OK.➮ Azionando i tasti / selezionate il No.

    di codice PIN che intendete inserire/disinserire (normalmente PIN 1).

    ➮ Premete il tasto OK.Appare un menu PIN 1 con le possibili fun-zioni.

    ➮ Azionando i tasti / selezionate lafunzione desiderata On o Off.

    ➮ Premete il tasto OK.Per confermare la commutazione deve veni-re immesso il No. di codice PIN.

    ➮ Tramite tastierino 0 - 9 digitate il vostroNo. PIN iniziando con la prima cifra.

    ➮ Premete il tasto OK.Si passa allora al menu iniziale PIN 1.➮ Premete ripetutamente il tasto CLR fino

    a ritornare al menu principale oppuretenete premuto il tasto CLR per oltre unsecondo per ritornare al menu DSC.

    Cambio di No. di codice PIN➮ Richiamate il menu PIN 1 come descrit-

    to al punto “Inserimento edisinserimento di No. di codice PIN”.

    ➮ Azionando i tasti / selezionate lafunzione Cambiare.

    ➮ Premete il tasto OK.➮ Tramite tastierino 0 - 9 digitate il vec-

    chio No. PIN iniziando con la prima ci-fra.

    ➮ Premete il tasto OK.➮ Tramite tastierino 0 - 9 digitate il nuovo

    No. PIN iniziando con la prima cifra.

    ➮ Confermate l’input immettendo ancorauna volta il nuovo numero PIN.

    ➮ Premete il tasto OK.Appare allora di nuovo il menu PIN 1.

    INIZIO DI ESERCIZIO TELEFONO

  • 23

    EN

    GL

    ISH

    DE

    UT

    SC

    HF

    RA

    AIS

    ITA

    LIA

    NO

    NE

    DE

    RLA

    ND

    SS

    VE

    NS

    KA

    ES

    PAÑ

    OL

    POR

    TUG

    UÊS

    ➮ Premete ripetutamente il tasto CLR finoa ritornare al menu principale oppuretenete premuto il tasto CLR per oltre unsecondo per ritornare al menu DSC.

    Come sbloccare la scheda SIMQuando per tre volte di seguito immette unNo. di codice PIN sbagliato la scheda SIMviene bloccata. Per sbloccarla dovete immet-tere il No. di codice PUK. PUK significa codi-ce personale di sbloccaggio. Il No. PUK ècomposto di otto cifre. Vi viene comunicatodal vostro provider assieme al No. PIN con laconsegna della scheda SIM. Il No. di codicePIN non si può modificare.Quando inserite nell’apparecchio una sche-da SIM bloccata, appare sul display la richie-sta INSERIRE PUK.➮ Tramite tastierino 0 - 9 digitate il vostro

    No. di codice PUK di otto cifre iniziandocon la prima cifra.

    ➮ Premete uno dei tasti OK oppure #.

    Funzioni di base

    Regolazione di volumeDurante una telefonata potete modificare illivello di volume per la suoneria, per la vivavoce e per la cornetta (reperibile come ac-cessorio).

    ➮ Per modificare il volume, durante la tele-fonata girate la manopola del volumeverso sinistra per abbassare il volume overso destra per aumentarlo.

    In aggiunta, nel menu si possono pre-selezionare i volumi per suoneria, viva vocee cornetta.

    Regolazione del volume di suoneriaNel menu il volume di suoneria si può impo-stare su valori da 0 a 9.

    Nota:Impostando su “0” si ha il l’ammutolimento.Le chiamate si avvertono allora soltanto tra-mite scritta sul display.

    ➮ In esercizio Telefono premete il tastoOK.

    Appare il menu DSC. Il cursore è posizio-nato su Setup.➮ Premete il tasto OK.Appare il menu Setup. Il cursore è posizio-nato su Volume.➮ Premete il tasto OK.➮ Con il tasto selezionate Suoneria.➮ Premete il tasto OK.Si sente allora il suono di suoneria al livello divolume impostato.

    ➮ Azionando i tasti / oppure la mano-pola del volume impostate il livello di vo-lume desiderato.

    ➮ Premete il tasto OK.Appare allora di nuovo il menu del volume.

    ➮ Premete ripetutamente il tasto CLR finoa ritornare al menu principale oppure

    IMPOSTAZIONI DITELEFONO

    INIZIO DI ESERCIZIOTELEFONO

  • 24

    tenete premuto il tasto CLR per oltre unsecondo per ritornare al menu DSC.

    Regolazione di volume per viva voceIl volume di viva voce si può impostare suvalori da 0 a 63.

    ➮ In esercizio Telefono premete il tastoOK.

    Appare il menu DSC. Il cursore è posizio-nato su Setup.➮ Premete il tasto OK.Appare il menu Setup. Il cursore è posizio-nato su Volume.➮ Premete il tasto OK.➮ Con il tasto selezionate Viva voce.➮ Premete il tasto OK.Si sente allora un suono al livello di volumeimpostato.

    ➮ Azionando i tasti / oppure la mano-pola del volume impostate il livello di vo-lume desiderato.

    ➮ Premete il tasto OK.Appare allora di nuovo il menu del volume.

    ➮ Premete ripetutamente il tasto CLR finoa ritornare al menu principale oppuretenete premuto il tasto CLR per oltre unsecondo per ritornare al menu DSC.

    Regolazione di volume per la cornettaIl volume di cornetta si può impostare su va-lori da 1 a 8. Questo punto di menu è disponi-bile soltanto quando risulta allacciato unHandset opzionale.

    ➮ In esercizio Telefono premete il tastoOK.

    Appare il menu DSC. Il cursore è posizio-nato su Setup.➮ Premete il tasto OK.Appare il menu Setup. Il cursore è posizio-nato su Volume.➮ Premete il tasto OK.

    ➮ Con il tasto selezionate Cornetta.➮ Premete il tasto OK.In cornetta si sente allora un suono al livellodi volume impostato.

    ➮ Azionando i tasti / oppure la mano-pola del volume impostate il livello di vo-lume desiderato.

    ➮ Premete il tasto OK.Appare allora di nuovo il menu del volume.

    ➮ Premete ripetutamente il tasto CLR finoa ritornare al menu principale oppuretenete premuto il tasto CLR per oltre unsecondo per ritornare al menu DSC.

    Messaggi parlati sul traffico (TA)durante la telefonata a viva vocePotete impostare l’apparecchio in modo sen-tire o da sopprimere i messaggi parlati sultraffico durante una telefonata.

    ➮ In esercizio Telefono premete il tastoOK.

    Appare il menu DSC. Il cursore è posizio-nato su Setup.➮ Premete il tasto OK.➮ Con il tasto selezionate TA/Chiama-

    ta.➮ Premete il tasto OK.Appare il menu TA DURANTE TELEFONA-TA.➮ Con il tasto selezionate

    l’impostazione desiderata On o Off .➮ Premete il tasto OK.Se avete selezionato On dovete selezionareil canale, attraverso il quale verrà trasmessoil messaggio sul traffico.

    ➮ Con il tasto selezionatel’impostazione desiderata A sinistra oA destra.

    ➮ Premete il tasto OK.Ritornate allora indietro al menu Setup.

    IMPOSTAZIONI DI TELEFONO

  • 25

    EN

    GL

    ISH

    DE

    UT

    SC

    HF

    RA

    AIS

    ITA

    LIA

    NO

    NE

    DE

    RLA

    ND

    SS

    VE

    NS

    KA

    ES

    PAÑ

    OL

    POR

    TUG

    UÊS

    ➮ Premete ripetutamente il tasto CLR finoa ritornare al menu principale oppuretenete premuto il tasto CLR per oltre unsecondo per ritornare al menu DSC.

    Selezione di tipo di suoneriaPotete scegliere tra sei differenti tipi di suo-neria.

    ● Su e giù

    ● Ottava

    ● Trillo

    ● Doppia ottava ( 2 x ottava)

    ● Doppio trillo (2 x trillo)

    ● Triplo accordo e

    ● Off.

    ➮ In esercizio Telefono premete il tastoOK.

    Appare il menu DSC. Il cursore è posizio-nato su Setup .➮ Premete il tasto OK.➮ Con il tasto selezionate Suoneria.➮ Premete il tasto OK.Appare il menu SUONERIA.➮ Con il tasto selezionate Suoneria.➮ Premete il tasto OK.Si sente ripetutamente la suoneria attualmen-te impostata.

    ➮ Azionando i tasti / selezionate lasuoneria desiderata.

    ➮ Premete il tasto OK.Ritornate allora indietro al menu SUONERIA.➮ Premete ripetutamente il tasto CLR fino

    a ritornare al menu principale oppuretenete premuto il tasto CLR per oltre unsecondo per ritornare al menu DSC.

    Funzioni di servizio

    Controllo acusticoNel corso di una telefonata, con un controlloacustico potete far sentire un segnale acusti-co ad intervalli selezionabili. Questa funzio-ne è utile nel controllo dei costi.Gli intervalli per il segnale acustico si posso-no scegliere in periodi che vanno dai 15 finoai 300 secondi.

    ➮ In esercizio Telefono premete il tastoOK.

    Appare il menu DSC. Il cursore è posizio-nato su Setup.➮ Premete il tasto OK.➮ Con il tasto selezionate Timer acust.➮ Premete il tasto OK.Appare il menu CONTROLLO ACUSTICO.Dopo TIMER viene indicata in secondi la du-rata del periodo impostato.

    ➮ Con il tasto selezionatel’impostazione desiderata Off o TIMER.

    ➮ Premete il tasto OK.Selezionando Off si passa indietro al menuSetup.

    Se avete selezionato TIMER potete imposta-re la durata degli intervalli tra gli avvertimentiacustici.

    Impostazione di timer➮ Con i tasti 0 - 9 del tastierino impostate

    la durata desiderata per l’intervallo. Percorreggere una immissione premete iltasto CLR.

    ➮ Premete il tasto OK.Ritornate allora indietro al menu Setup.

    ➮ Premete ripetutamente il tasto CLR finoa ritornare al menu principale oppuretenete premuto il tasto CLR per oltre unsecondo per ritornare al menu DSC.

    IMPOSTAZIONI DI TELEFONO

  • 26

    Display di tariffa e di durata ditelefonataSe questa funzione viene supportata dal vo-stro gestore di rete, potete far apparire suldisplay la durata di telefonata e la tariffa perl’ultima telefonata e per tutte le telefonate fat-te.

    ➮ In esercizio Telefono premete il tastoOK.

    Appare il menu DSC. Il cursore è posizio-nato su Setup.➮ Con il tasto selezionate Menu.➮ Premete il tasto OK.➮ Con il tasto selezionate Conta tem-

    po.➮ Premete il tasto OK.Appare allora il menu CONTA TEMPO.➮ Con il tasto selezionate

    l’impostazione desiderata per lavisualizzazione dei dati dell’ultima tele-fonata o di tutte le telefonate fatte.

    ➮ Premete il tasto OK.Sul display appare l’informazione richiesta.

    ➮ Per ritornare al menu precedente pre-mete il tasto OK.

    Reset di contatore➮ Nel menu CONTA TEMPO selezionate

    il punto Annullare.➮ Con i tasti 0 - 9 del tastierino digitate il

    No. di codice di accesso all’apparec-chio, che comprende 4 cifre.

    Passate allora indietro al menu CONTA TEM-PO.➮ Premete ripetutamente il tasto CLR fino

    a ritornare al menu principale oppuretenete premuto il tasto CLR per oltre unsecondo per ritornare al menu DSC.

    Impostazione del display di tariffa e didurata di telefonata nel corso di unachiamataDurante una chiamata potete selezionare lavisualizzazione dei costi attuali di telefonataoppure il tempo trascorso durante la chiama-ta.

    ➮ Nel menu CONTA TEMPO selezionateil punto Collegato.

    Appare il menu VISUALIZ. IN CONVERSAZ.➮ Premete il tasto OK.➮ Con il tasto selezionate

    l’impostazione desiderata per il displaydi Tariffa o di Tempo.

    ➮ Premete il tasto OK.Passate allora indietro al menu CONTA TEM-PO.➮ Premete il tasto OK.➮ Premete ripetutamente il tasto CLR fino

    a ritornare al menu principale oppuretenete premuto il tasto CLR per oltre unsecondo per ritornare al menu DSC.

    IMPOSTAZIONI DI TELEFONO

  • 27

    EN

    GL

    ISH

    DE

    UT

    SC

    HF

    RA

    AIS

    ITA

    LIA

    NO

    NE

    DE

    RLA

    ND

    SS

    VE

    NS

    KA

    ES

    PAÑ

    OL

    POR

    TUG

    UÊS

    Telefonate

    Selezione numero telefonicoAvete quattro differenti possibilità per la sele-zione del numero telefonico:

    ● selezione manuale

    ● selezione breve

    ● selezione rapida

    ● selezione dall’elenco telefonico

    Selezione manuale➮ Con i tasti 0 - 9 del tastierino digitate il

    numero dell’utente da chiamare, assie-me al prefisso.

    ➮ Se immettete per caso una cifra sba-gliata, cancellatela premendo uno deitasti CLR oppure e .

    ➮ Quando sul display appare il numerocompleto premete il tasto .

    L’apparecchio prova allora a formare un col-legamento con il numero da chiamare.

    Nota:Quando telefonate ad utenti nell’ambito di retiGSM è sempre necessario selezionare an-che il prefisso di località. Anche quandodigitate il numero di telefono mobile di un uten-te che ha lo stesso provider come voi, biso-gna sempre digitare anche il prefisso delprovider. Soltanto il numero di servizio delvostro provider ed il numero di richiesta permailbox si digitano senza prefisso.

    Selezione breve (dalla memoria diapparecchio)Si possono selezionare direttamente i postiin memoria 1 - 9 del RadioPhone.

    ➮ Tenete premuto per un po’ il tasto 1 - 9del tastierino corrispondente al posto inmemoria del RadioPhone desiderato.

    Sul display appare il corrispondente numerotelefonico oppure il nome dell’utente ed hainizio la formazione del collegamento.

    Selezione rapida (dalla memoria discheda SIM)Si possono selezionare direttamente i postiin memoria 1 - 9 della scheda SIM.

    ➮ Premete il tasto *.➮ Tenete premuto per un po’ il tasto 1 - 9

    del tastierino corrispondente al posto inmemoria della scheda SIM.

    Sul display appare il corrispondente numerotelefonico oppure il nome dell’utente ed hainizio la formazione del collegamento.

    Selezione dall’elenco telefonicoPotete richiamare numeri telefonicipreviamente memorizzati nell’elenco telefo-nico. Al punto “Elenco telefonico” trovereteinformazioni dettagliate su come memorizza-re numeri telefonici nell’elenco.

    ➮ In esercizio Telefono premete il tastoMEM.

    Sul display appare l’elenco telefonico. Potetescegliere se selezionare un utente in base alnome oppure in base alla sua posizione inmemoria.

    ➮ Con il tasto selezionate il metodo de-siderato per la ricerca di utente.

    ➮ Premete il tasto OK.

    Ricerca in base al nomeSe avete selezionato l’opzione Ricerca pernome, appare un’esortazione ad eseguirel’immissione.

    ➮ Con i tasti 0 - 9 immettete fino a tre let-tere iniziali del nome registrato in me-moria. Leggete eventualmente a questoproposito quanto riportato al punto“Nomi / Immissione numeri telefonici”nel capitolo “Elenco telefonico”.

    ➮ Premete il tasto OK.Sul display appare il relativo settore dell’elen-co telefonico. Se ad una immissione non cor-risponde nessuna registrazione in memoria,appare il settore della prossima lettera d’alfa-beto.

    TELEFONATE

  • 28

    ➮ Con i tasti / selezionate la registra-zione desiderata.

    ➮ Premete il tasto .L’apparecchio cerca di formare un collega-mento col numero dell’utente.

    Selezione di numero telefonicodall’elenco delle ultime chiamateI numeri telefonici ultimamente chiamati ven-gono memorizzati automaticamente sullascheda SIM. Da qui potete richiamarli.

    ➮ In esercizio Telefono premete breve-mente il tasto .

    Appare un elenco dei numeri ultimamenteselezionati.

    ➮ Con i tasti / selezionate la registra-zione desiderata.

    ➮ Premete il tasto .L’apparecchio cerca di formare un collega-mento col numero dell’utente.

    Selezione di numero telefonicodall’elenco di utenti assentiLe chiamate a cui non avete risposto vengo-no registrate in un elenco speciale, dal qualesi possono richiamare i relativi numeri. Con-dizione necessaria è che l’utente in questio-ne abbia attivato la trasmissione del suo nu-mero telefonico.

    ➮ In esercizio Telefono premete breve-mente il tasto .

    Appare un elenco dei numeri di utenti alle cuichiamate non avete risposto. Se l’utente inquestione è registrato nel vostro elenco tele-fonico, sul display appare con gli altri anche ilsuo nome.

    ➮ Con i tasti / selezionate la registra-zione desiderata.

    ➮ Premete il tasto .L’apparecchio cerca di formare un collega-mento col numero dell’utente.

    Selezione di numero telefonicodall’elenco di utenti contattatiVengono registrati in un elenco i numeri degliutenti alle cui chiamate avete risposto. Pote-te poi selezionarli direttamente da questoelenco. Condizione necessaria è che l’utentein questione abbia attivato la trasmissione delsuo numero telefonico.

    ➮ In esercizio Telefono premete breve-mente il tasto .

    Appare un elenco dei numeri di utenti che vihanno chiamato recentemente. Se l’utente inquestione è registrato nel vostro elenco tele-fonico, sul display appare con gli altri anche ilsuo nome.

    ➮ Con i tasti / selezionate la registra-zione desiderata.

    ➮ Premete il tasto .L’apparecchio cerca di formare un collega-mento col numero dell’utente.

    Registrazione dall’elenco delletelefonate / Cancellazione di elencochiamate➮ Selezionate l’elenco desiderato (Elenco

    telefonate / Elenco chiamate)

    ➮ Azionando i tasti / selezionate la re-gistrazione desiderata.

    ➮ Premete uno dei tasti o .➮ Confermate la seguente richiesta pre-

    mendo il tasto OK.

    Cancellazione di elenco telefonate /elenco chiamate➮ Selezionate l’elenco desiderato (Elenco

    telefonate / Elenco chiamate)

    ➮ Azionando i tasti / selezionate il tito-lo di elenco (No. selezion., Telefonateo Chiamate).

    ➮ Premete uno dei tasti o .➮ Confermate la seguente richiesta pre-

    mendo il tasto OK.

    TELEFONATE

  • 29

    EN

    GL

    ISH

    DE

    UT

    SC

    HF

    RA

    AIS

    ITA

    LIA

    NO

    NE

    DE

    RLA

    ND

    SS

    VE

    NS

    KA

    ES

    PAÑ

    OL

    POR

    TUG

    UÊS

    Accettazione di chiamataLe chiamate a voi dirette vengono segnalatedalla suoneria, dalla visualizzazione suldisplay accettare? e dal cambiamento di co-lore del display.

    Se intendete accettare la chiamata

    ➮ premete il tasto , oppure➮ staccate la cornetta del Handset (quan-

    do allacciato).

    Nota:Si può anche disinserire la suoneria. Legge-te a tale proposito “Regolazione del volumedi suoneria” nel capitolo “Funzioni di base”.

    Accettazione automatica di chiamataNel menu Setup potete scegliereun’impostazione, per cui tutte le chiamate inarrivo vengono accettate.

    ➮ In esercizio Telefono premete il tastoOK.

    Appare il menu DSC. Il cursore è posizio-nato su Setup.➮ Premete il tasto OK.➮ Con il tasto selezionate Risp. autom.➮ Premete il tasto OK.Appare il menu RISPOSTA AUTOMATICA.➮ Azionando i tasti selezionate una del-

    le impostazioni On o Off.➮ Premete il tasto OK.Ritornate poi al menu Setup.

    Come respingere una chiamataSe non volete accettare una chiamata,

    ➮ nel corso della chiamata premete il ta-sto CLR.

    Chi chiama sente allora il suono di ‘occupato’.

    Ammutolimento di microfonoDurante un colloquio telefonico potete am-mutolire il microfono.

    ➮ Premete il tasto AUDIO.Sul display appare Mute On.

    Fine di mute per microfono➮ Premete nuovamente il tasto AUDIO.Sul display appare Mute Off.

    Ripetizione di chiamataSi può eseguire una ripetizione manuale dichiamata dall’elenco dei numeri telefonici ul-timamente chiamati. Leggete a tale proposi-to “Selezione di numero telefonico dall’elen-co delle ultime chiamate” nel presente capi-tolo.

    Ripetizione automatica di chiamataNel menu Setup potete scegliereun’impostazione per cui una ripetizione dichiamata avviene automaticamente fino aquando non viene creato il collegamento de-siderato.

    ➮ In esercizio Telefono premete il tastoOK.

    Appare il menu DSC. Il cursore è posizio-nato su Setup.➮ Premete il tasto OK.➮ Con il tasto selezionate Ripet.

    autom.➮ Premete il tasto OK.Appare il menu RICHIAMO AUTOMATICO.➮ Azionando i tasti selezionate una del-

    le impostazioni On o Off.➮ Premete il tasto OK.Ritornate poi al menu Setup.

    Interruzione di ripetizione automatica dichiamata➮ Se avete già avviato la chiamata, per

    interrompere la ripetizione automatica dichiamata premete il tasto .

    Avviso di chiamata (2a chiamataattende)Durante un colloquio telefonico potete accet-tare un’altra chiamata. Il primo interlocutoreverrà messo in “posizione di attesa” per tuttala durata dell’attuale colloquio.

    TELEFONATE

  • 30

    Nota:Eventualmente il servizio “Avviso di chiama-ta” dovrà venire richiesto appositamente pres-so il vostro provider. Ulteriori informazionipotete chiederle al provider.

    Accettazione di 2a chiamataQuando durante un colloquio telefonico viperviene un’ulteriore chiamata, avvertite il“suono di avviso chiamata”. Se intendete ac-cettare questa chiamata,

    ➮ premete il tasto OK.Allora il primo interlocutore verrà messo in“posizione di attesa”.

    Come respingere la 2a chiamata➮ Premete il tasto CLR.Allora chi vi ha chiamato avverte il suono di“occupato”.

    In attesa / SmistamentoLo stato “In attesa” significa che si lascia cre-are un secondo collegamento telefonico du-rante una telefonata. Soltanto voi potrete par-lare con entrambi gli utenti che vi chiamano.Questi due utenti non hanno nessuna possi-bilità di comunicare tra di loro.

    In attesaQuando sussiste un collegamento con il pri-mo interlocutore,

    ➮ premete il tasto MEM per attivare “In at-tesa”.

    ➮ Con i tasti di tastierino 0 - 9 potete im-mettere il numero di telefono del secon-do interlocutore.

    ➮ Quando il numero compare al completosul display, premete il tasto .

    Si crea allora il collegamento con il secondointerlocutore. Il primo viene tenuto in “Posi-zione di attesa”.

    SmistamentoCon la funzione di smistamento potete colle-garvi ora con uno ora con l’altro dei vostri dueinterlocutori.

    ➮ Per una commutazione da uninterlocutore all’altro premete il tastoMEM.

    Nota:Durante un colloquio telefonico con funzione“In attesa” potete accettare anche una terzachiamata. Per accettare o respingere una ter-za chiamata premete il tasto OK oppure iltasto CLR.Accettando la terza chiamata interrompete ilcollegamento con l’attuale interlocutore.

    Collegamento in conferenzaNel corso di un collegamento in conferenzasussiste la possibilità di colloquio con tutti ipartecipanti a questo collegamento.Se avete creato due collegamenti, come de-scritto al punto “In attesa / Smistamento”,

    ➮ premete il tasto OK.Viene creato il collegamento in conferenza.Sul display appare CONFERENZA.

    Chiusura del collegamento in conferenzaPer uscire dal collegamento in conferenza

    ➮ premete il tasto CLR.

    Nota:Durante il collegamento in conferenza poteteaccettare anche un’ulteriore chiamata. Peraccettarla premete OK, per respingerla pre-mete CLR. La conferenza viene tenuta in “Po-sizione di attesa”. Allora, premendo il tastoMEM potete commutarvi tra collegamento inconferenza e collegamento con il nuovointerlocutore.

    Funzione AgendaDurante un colloquio telefonico, tramitetastierino potete immettere un numero di te-lefono. Alla fine del colloquio apparirà suldisplay il nuovo numero, che può venire uti-lizzato in un secondo tempo.

    Nota:Se l’accensione di autovettura rimane spen-ta durante la telefonata, alla fine del colloquio

    TELEFONATE

  • 31

    EN

    GL

    ISH

    DE

    UT

    SC

    HF

    RA

    AIS

    ITA

    LIA

    NO

    NE

    DE

    RLA

    ND

    SS

    VE

    NS

    KA

    ES

    PAÑ

    OL

    POR

    TUG

    UÊS

    telefonico l’apparecchio di spegne automati-camente.

    Telefonate all’esteroLo standard internazionale GMS vi permettedi telefonare con il vostro RadioPhone ancheall’estero.

    A tale proposito sarà necessario che sussi-sta un accordo tra i gerenti di rete (provider)per le telefonate che superano i limiti di com-petenza geografica dei singoli provider(roaming). Inoltre, il vostro provider deve averabilitato la vostra scheda SIM per il roaminginternazionale.

    Il vostro gerente di rete può mettervi a dispo-sizione un elenco attuale dei paesi con ripor-tati i vari gerenti locali di rete (codici e nomidelle reti) e le differenti tariffe.

    Nota:Se intendete telefonate all’estero con il vo-stro RadioPhone, mettetevi per favore tem-pestivamente in contatto con il vostro geren-te di rete.

    Cosa fare prima di recarsi all’estero?➮ Provvedete ad ottenere dal gestore del-

    la rete l’autorizzazione per l’uso dellascheda SIM in condizioni di Roaming.

    Come ottenere una comunicazione conl’estero?➮ Selezionate il prefisso internazionale

    valido,

    ➮ selezionate il prefisso della località sen-za il primo 0, poi

    ➮ selezionate il numero di telefono.

    Nota:E’ possibile sostituire le prime due cifre delprefisso internazionale con “+” (premere “0”per ca. 1 sec.).

    Esempio:

    Prefisso internazionale: 0049 GermaniaPrefisso della località: 05121 HildesheimNumero di telefono: 49 . . . .Blaupunkt

    Immissione: +49512149 . . . . .

    Nota:Memorizzate i numeri di telefono sempre pre-ceduti dal prefisso internazionale.

    Come farsi chiamare?Chi chiama dal vostro paese, compone sem-plicemente il numero del vostro telefono mo-bile. Chi chiama da un altro paese, componeil prefisso internazionale del vostro paese diorigine anche quando vi trovate in un altropaese.

    Come chiamare all’estero un utente dellarete telefonica stazionaria del paese incui ci si trova?➮ Componete il prefisso della località e

    ➮ il numero di telefono dell’utente.

    Non è necessario comporre il prefisso inter-nazionale perché il Radiophone opera giànell’ambito della rete estera.

    Selezione di reteIn aree con più reti radio GSM è possibileoptare per una rete, ma a condizione che ilvostro provider abbia concluso un accordo diroaming con i relativi gestori di rete. Poteteinoltre stabilire una lista di priorità che contie-ne le reti radio preferite. Ciò può essere utilequando viaggiate all’estero con ilRadioPhone, poiché nei paesi esteri le diffe-renze nelle tariffe dei vari gestori di rete pos-sono essere grandi. Leggete a tale proposito“Telefonate all’estero”.

    Elenco delle reti disponibili➮ In esercizio Telefono premete il tasto

    OK.➮ Con il tasto selezionate Menu.➮ Premete il tasto OK.➮ Con il tasto selezionate Selez. rete.➮ Premete il tasto OK.Appare il menu SELEZ. RETE.

    TELEFONATE

  • 32

    ➮ Azionando i tasti selezionate Retidispon.

    ➮ Premete il tasto OK.Dopo una breve corsa di ricerca vengonoelencate le reti GSM disponibili.

    Impostazione della modalità di ricercaPotete selezionare se ricercare le reti GSMautomaticamente o manualmente.

    ➮ In esercizio Telefono premete il tastoOK.

    ➮ Con il tasto selezionate Menu.➮ Premete il tasto OK.➮ Con il tasto selezionate Selez. rete.➮ Premete il tasto OK.Appare il menu SELEZ. RETE.➮ Azionando i tasti selezionate Metodo

    ricerca.➮ Premete il tasto OK.➮ Azionando i tasti / impostate il modo

    di ricerca desiderato.

    ➮ Premete il tasto OK.Riappare allora il menu SELEZ. RETE.➮ Premete ripetutamente il tasto CLR fino

    a ritornare al menu principale oppuretenete premuto il tasto CLR per oltre unsecondo per ritornare al menu DSC.

    Elaborazione di elenco retiPotete elaborare l’elenco delle reti ed impo-stare le reti GSM preferite.

    Aggiunta di rete GSM all’elenco➮ In esercizio Telefono premete il tasto

    OK.➮ Con il tasto selezionate Menu.➮ Premete il tasto OK.➮ Con il tasto selezionate Selez. rete.➮ Premete il tasto OK.Appare il menu SELEZ. RETE.

    ➮ Azionando i tasti selezionate Elab.lista.

    ➮ Premete il tasto OK.➮ Con il tasto selezionate Aggiungere.➮ Premete il tasto OK.Potete selezionare se aggiungere all’elencouna nuova rete GSM oppure una rete già re-gistrata in memoria.

    ➮ Con il tasto selezionate Noto oppureNuovo.

    Nota:Se intendete aggiungere all’elenco una nuo-va rete GSM, dovete immettere il No. di codi-ce ed il nome della rete. Questi dati ve li forni-sce il provider.

    Se avete scelte Noto, appare un elenco conle reti GSM già programmate in fabbrica.

    ➮ Azionando i tasti / selezionate larete desiderata.

    ➮ Premete il tasto OK.Riappare allora il menu Elab. lista.

    Spostamento delle registrazione inelenco➮ Nel menu ELAB. LISTA selezionate il

    punto Spostare.➮ Premete il tasto OK.Appare allora l’elenco attuale delle reti.

    ➮ Con il tasto selezionate la rete GSMche intendete spostare all’interno del-l’elenco.

    ➮ Premete il tasto OK.➮ Azionando i tasti / spostate le rete

    GSM scelta nella nuova posizione.

    ➮ Premete il tasto OK.Riappare allora il menu ELAB. LISTA.

    TELEFONATE

  • 33

    EN

    GL

    ISH

    DE

    UT

    SC

    HF

    RA

    AIS

    ITA

    LIA

    NO

    NE

    DE

    RLA

    ND

    SS

    VE

    NS

    KA

    ES

    PAÑ

    OL

    POR

    TUG

    UÊS

    Cancellazione di registrazione dall’elenco➮ Nel menu ELAB. LISTA selezionate il

    punto Cancellare.➮ Premete il tasto OK.Sul display appare la lista attuale delle reti.

    ➮ Con il tasto selezionate la rete GSMche intendete cancellare.

    ➮ Premete il tasto OK.La rete GSM selezionata viene cancellatadall’elenco delle reti. Poi appare di nuovo ilmenu ELAB. LISTA.

    Trasferimento di chiamataPotete impostare il trasferimento di chiamataper diverse situazioni:

    ● Trasferimento generale di chiamata

    ● Trasferimento di chiamata in caso di nu-mero occupato

    ● Trasferimento di chiamata in caso dinon accettazione

    ● Trasferimento di chiamata quando nonsiete raggiungibili (all’infuori del settoredi competenza del vostro provider).

    Registrazione di trasferimento dichiamata➮ In esercizio Telefono premete il tasto

    OK.➮ Con il tasto selezionate Menu.➮ Premete il tasto OK.➮ Con il tasto selezionate Trasf. chiam.➮ Premete il tasto OK.Appare il menu TRASF. CHIAM.➮ Azionando i tasti selezionate la situa-

    zione scelta per il trasferimento di chia-mata

    ➮ Premete il tasto OK.➮ Con il tasto impostate se il trasferi-

    mento debba venire attuato solo per te-lefonate, chiamate di dati, fax o per tuttiquesti servizi menzionati.

    ➮ Premete il tasto OK.➮ Selezionate Registrare.➮ Premete il tasto OK.➮ Con i tasti 0 - 9 del tastierino immettete

    il numero completo per il trasferimentodi chiamata.

    ➮ Premete il tasto OK.

    Come attivare il trasferimento dichiamata➮ Procedete come descritto al punto “Re-

    gistrazione di trasferimento di chiama-ta”.

    ➮ Nell’ultima selezione selezionate Attiva-re.

    ➮ Premete il tasto OK.Riappare allora il menu TRASF. CHIAM.

    Come disattivare il trasferimento dichiamata➮ Procedete come descritto al punto “Re-

    gistrazione di trasferimento di chiama-ta”.

    ➮ Nell’ultima selezione selezionateDisattivare.

    ➮ Premete il tasto OK.

    Display dello stato di trasferimento dichiamata➮ Procedete come descritto al punto “Re-

    gistrazione di trasferimento di chiama-ta”.

    ➮ Nell’ultima selezione selezionate Stato.Sul display viene indicato lo stato in cui si tro-va il trasferimento di chiamata selezionato.

    ➮ Premete il tasto OK.

    Cancellazione di singoli trasferimenti dichiamata➮ Procedete come descritto al punto “Re-

    gistrazione di trasferimento di chiama-ta”.

    ➮ Nell’ultima selezione selezionate Can-cellare.

    TELEFONATE

  • 34

    ➮ Premete il tasto OK.Viene cancellato il trasferimento di chiamataselezionato.

    Cancellazione di tutti i trasferimenti dichiamata➮ Nel menu TRASF. CHIAM. selezionate

    Cancellare.➮ Premete il tasto OK.Appare una domanda. Dovete allora confer-mare che intendete cancellare davvero.

    ➮ Selezionate Si’ se intendete cancellareveramente tutti i trasferimenti di chiama-ta.

    ➮ Premete il tasto OK.

    Blocco delle chiamateE’ possibile bloccare le chiamate in arrivo ein partenza. Per attivare il blocco delle chia-mate, è necessaria una password che vi saràcomunicata dal gestore della rete.

    Come attivare il blocco delle chiamate➮ In esercizio Telefono premete il tasto

    OK.➮ Con il tasto selezionate Menu.➮ Premete il tasto OK.➮ Con il tasto selezionate Blocco

    chiam.➮ Premete il tasto OK.Appare il menu BLOCCO CHIAM.➮ Con il tasto selezionate tra blocco

    delle chiamate in partenza o in arrivo.

    ➮ Premete il tasto OK.➮ Con il tasto impostate se il blocco

    delle chiamate debba valere solo pertelefonate, chiamate di dati, fax o pertutti questi servizi menzionati.

    ➮ Premete il tasto OK.➮ Con il tasto selezionate Attivare.➮ Premete il tasto OK.

    ➮ Con i tasti 0 - 9 del tastierino immettetela password.

    ➮ Premete il tasto OK.Riappare poi il menu BLOCCO CHIAM.

    Come disattivare il blocco delle chiamate➮ Procedete come descritto al punto

    “Come attivare il blocco delle chiamate”.

    ➮ Nell’ultima selezione selezionateDisattivare.

    ➮ Con i tasti 0 - 9 del tastierino immettetela password.

    ➮ Premete il tasto OK.

    Display dello stato di blocco di chiamata➮ Procedete come descritto al punto

    “Come attivare il blocco delle chiamate”.

    ➮ Nell’ultima selezione selezionate Stato.➮ Premete il tasto OK.Sul display viene indicato lo stato in cui si tro-va il blocco di chiamata.

    Cambio di password per il blocco dichiamata➮ Nel menu TRASF. CHIAM. selezionate il

    punto Password.➮ Premete il tasto OK.➮ Con i tasti 0-9 del tastierino immettete la

    password vecchia.➮ Premete il tasto OK.➮ Con i tasti 0 - 9 del tastierino immettete

    la password nuova due volte.➮ Premete il tasto OK.

    Blocco del telefonoSussistono diverse possibilità di blocco per ilRadioPhone.

    ● Non è possibile chiamare nessun nu-mero, fatta eccezione per la chiamata diemergenza (Tutte).

    ● Si possono selezionare soltanto i nume-ri nei posti di memoria 1-9