43868 - Märklin

32
Gesellschaftswagen 43868

Transcript of 43868 - Märklin

Page 1: 43868 - Märklin

Gesellschaftswagen

43868

Page 2: 43868 - Märklin

2

Inhaltsverzeichnis: SeiteSicherheitshinweise 4Wichtige Hinweise 4Funktionen 4Schaltbare Funktionen 5Vorbereiten der Musik oder der Geräusche 6Austauschen der Musik 6Austauschen der Geräusche 6Restaurieren der Speicherkarte 6

Table of Contents: Page Safety Notes 7Important Notes 7Functions 7Controllable Functions 8Preparing Music or Sounds 9Changing the Music 9Changing the Sounds 9Restoring the Memory Card 9

Sommaire : PageRemarques importantes sur la sécurité 10Information importante 10Fonctionnement 10Fonctions commutables 11Préparation de la musique ou des bruitages 12Changer la musique 12Changer les bruitages 12Restauration de la carte mémoire 12

Inhoudsopgave: PaginaVeiligheidsvoorschriften 13Belangrijke aanwijzing 13Functies 13Schakelbare functies 14Voorbereiden van de muziek of de geluiden 15Vervangen van de muziek 15Vervangen van de geluiden 15Herstellen van de geheugenkaart 15

Page 3: 43868 - Märklin

3

Indice de contenido: PáginaAviso de seguridad 16Notas importantes 16Funciones 16Funciones posibles 17Preparación de la música o de los sonidos 18Sustitución de la música 18Sustitución de los sonidos 18Restauración de la tarjeta de memoria 18

Indice del contenuto: PaginaAvvertenze per la sicurezza 19Avvertenze importanti 19Funzioni 19Funzioni commutabili 20Preparazione della musica o dei rumori 21Sostituzione della musica 21Sostituzione dei rumori 21Ripristino della scheda di memoria 21

Innehållsförteckning: SidanSäkerhetsanvisningar 22Viktig information 22Funktioner 22Kopplingsbara funktioner 23Förberedning av musik och ljudeffekter 24Byte av musik 24Byte av ljudeffekter 24Återställning av minneskortet 24

Indholdsfortegnelse: SideVink om sikkerhed 25Vigtige bemærkninger 25Funktioner 25Styrbare funktioner 26Forberedelse af musik eller lyde 27Udskiftning af musik 27Udskiftning af lyde 27Restaurering af hukommelseskortet 27

Page 4: 43868 - Märklin

4

Sicherheitshinweise• DerWagendarfnurmiteinemdafürbestimmtenBe-triebssystem(MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigitaloder Märklin Systems) eingesetzt werden.

• NurSchaltnetzteileundTransformatorenverwenden,dieIhrer örtlichen Netzspannung entsprechen.

• DerWagendarfnurauseinerLeistungsquelleversorgtwerden.

• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinderBedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.

• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-lung,starkenTemperaturschwankungenoderhoherLuftfeuchtigkeitaus.

• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.• VerbauteLED`sentsprechenderLaserklasse1nach NormEN60825-1.

Wichtige Hinweise • DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsindBestandteiledesProduktesundmüssendeshalbaufbe-wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.

• AufgrunddertechnischenGegebenheitenmüssendiebeiliegenden Figuren eventuell in der Größe angepasst werden.

• MitderStromführendenKupplungkönnenweitereWagen mit Strom versorgt werden. Innerhalb dieses Wa-geverbandes darf aber kein weiterer Wagen mit Schleifer eingereiht werden.

• UmdieMusikoderdieGeräuschedesWagensamPCbearbeiten zu können, benötigen Sie möglicherweise ein AdapterfürdieMicro-SDKarteundeinLesegerät.

• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegendenGarantieurkunde.

• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.htmlFunktionen• ErkennungderBetriebsart:automatisch.• Mfx-TechnologiefürMobileStation/CentralStation. NameabWerk:WGmh 824, DB

• AdresseabWerk:78 / 79• AustauschbareMusikundGegäuscheaufMicro-SD

Karte. • DiverseInnenbeleuchtungs-Funktionen• DieLichtfunktionen(Stroboskop&Lichtorgel)könnenüberdieEinstellungenzuderFahrtrichtung und den Fahrstufen angepasst werden.

• Schaltbare,stromführendeKupplungzurVersorgunganderer Wagen (belastbar bis 200 mA)

Page 5: 43868 - Märklin

5

Schaltbare Funktionen

Digital/SystemsInnenbeleuchtung function/off Funktion 1 Funktion f0 Funktion f0

Start/Stop f1 Funktion 1 Funktion 4 Funktion f1 Funktion f1

Pause f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2

einLiedvor f3 Funktion 3 Funktion 5 Funktion f3 Funktion f3

einLiedzurück f4 Funktion 4 Funktion 3 Funktion f4 Funktion f4

lauter — — Funktion 6 Funktion f5 Funktion f5

leiser — — Funktion 7 Funktion f6 Funktion f6

Lichtorgel — — (4 +) 8 (f1 +) f7 (f1 +) f7

Barbeleuchtung — — Funktion f8 Funktion f8

StromführendeKupplung — — — Funktion f9 Funktion f9

Stroboskop — — — (f1 +) f10 (f1 +) f10

Jubel (Geräusch 1) — — — Funktion f11 Funktion f11

Beifall (Geräusch 2) — — — Funktion f12 Funktion f12

Scratchen (Geräusch 3) — — — Funktion f13 Funktion f13

Scratchen (Geräusch 4) — — — Funktion f14 Funktion f14

Scratchen (Geräusch 5) — — — Funktion f15 Funktion f15

STOP mobile station

systems

1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

Page 6: 43868 - Märklin

6

Vorbereiten der Musik oder der GeräuscheDieimWageneingebauteElektronikkannnurDateienimWAV-Format, mit 16 kHz Abtastrate, 16 bit Sampling in Mono abspielen. Sie können aber auch jede andere Musikdatei aus gängingen Formaten wie unten beschrieben auf der Speicherkarte konvertieren lassen.

Austauschen der Musik1 EntnehmenSieMicor-SD-SpeicherkarteausdemWagen.2 Schließen Sie die Speicherkarte an einen

Windows®-PC an. 3 Öffnen Sie auf der Speicherkarte den Ordner „Konverter“4 WählenSiediegewünschtenMusik-StückeausundlassenSiediesemitderMausaufdieDatei„DATEI_HIER_DRAUFLEGEN“fallen.

5 EsstartetdieÜbertragung.DabeiwerdendieDateienkonvertiert und auf der Speicherkarte abgelegt.

DieMusikistaufderSpeicherkarteindemOrdner„Musik“gespeichert. Sie können dort nach bellieben vorhandene oderneueingetrageneMusikstückelöschen.

Austauschen der Geräusche Geräusche sind auf der Speicherkarte in dem Ordner „Geräusche“ gespeichert. Hier können Sie auch belliebiege andere Geräusche ablegen bzw. bestehende löschen. Eskönnennurmaximal5Geräuschegespeichertwerden.AmeinfachstengehenSiesovor,wiefürMusikbeschriebenund verschieben die Geräusche anschließend in den rich-tigen Ordner. Beachte Sie dabei, dass die neuen Geräusche die bisherigen ersetzen und deren Namen haben müssen.

Restaurieren der Speicherkarte DieWiedergabevonMusikoderGeräuschensetztbe-stimmte Ordner auf der Speicherkarte voraus. Sollte die Kar-te formatiert oder ersetzt werden, so kann die notwendige OrdnerstrukturauseinerZIP-Dateiwiderhergestelltwerden.SehenSiedazuaufwww.maerklin.deunter„Downloads“.

Page 7: 43868 - Märklin

7

• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecifiesthe warranty conditions.

• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.htmlFunctions• Recognitionofthemodeofoperation:automatic.• MfxtechnologyfortheMobileStation/CentralStation. Namesetatthefactory:WGmh 824, DB

• Addresssetatthefactory:78 / 79• Changeablemusicandsoundsonthemicro-SDcard.• Differentinteriorlightingfunctions• Thelightfunctions(stroboscope&lightingconsole)can

be adapted to the direction and the speed levels by using the settings.

• Controllablecurrent-conductingcouplerforsupplyingpowertoothercars(maximumload200milliamps)

Safety Notes• Thiscaristobeusedonlywithanoperatingsystemdesignedforit(MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigitalor Märklin Systems).

• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtransfor-mers that are designed for your local power system.

• Thiscarmustneverbesuppliedwithpowerfrommorethan one transformer.

• Paycloseattentiontothesafetynotesinthe instructions for your operating system.

• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extremechanges in temperature, or high humidity.

• WARNING! Sharp edges and points required for operation.• TheLEDsinthisitemcorrespondtoLaserClass1accor-dingtoStandardEN60825-1.

Important Notes• Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-

ponent part of the product and must therefore be kept as well as transferred along with the product to others.

• Duetotechnicalcircumstances,itmaybenecessarytoadjustthesizeofthefiguresthatareincludedwiththiscar.

• Othercarscanbesuppliedwithcurrentbyusingthecurrent-conducting coupler. However, no other car with a pickup shoe may be included in this car consist.

• Youmayneedanadapterforthemicro-SDcardandareader device in order to be able to edit the music or the sounds for this car on a PC.

Page 8: 43868 - Märklin

8

Controllable Functions

Digital/SystemsInterior lights function/off Function 1 Function f0 Function f0

Start/Stop f1 Function 1 Function 4 Function f1 Function f1

Pause f2 Function 2 Function 2 Function f2 Function f2

One song forward f3 Function 3 Function 5 Function f3 Function f3

One song back f4 Function 4 Function 3 Function f4 Function f4

Louder — — Function 6 Function f5 Function f5

Softer — — Function 7 Function f6 Function f6

Lightingconsole — — (4 +) 8 (f1 +) f7 (f1 +) f7

Bar lighting — — Function f8 Function f8

Current-conducting coupler — — — Function f9 Function f9

Stroboscope — — — (f1 +) f10 (f1 +) f10

Cheering (Sound 1) — — — Function f11 Function f11

Applause (Sound 2) — — — Function f12 Function f12

Scratching (Sound 3) — — — Function f13 Function f13

Scratching (Sound 4) — — — Function f14 Function f14

Scratching (Sound 5) — — — Function f15 Function f15

STOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

Page 9: 43868 - Märklin

9

Preparing Music or SoundsTheelectroniccircuitbuiltintothecarcanonlyplaybackfilesintheWAVformat,with16kHzsamplingrate,16bitsampling in mono. However you can also have any other musicfileconvertedonthememorycardfromotheracces-sible formats as described below.

Changing the Music 1 Removethemicro-SDmemorycardfromthecar.2 Connect the memory card to a Windows® PC. 3 Open the folder „Converter“ on the memory card.4 Select the desired pieces of music and use the mouse to transferthemtothefile„DATEI_HIER_DRAUFLEGEN“.

5 Thetransferwillstart.Thefilesareconvertedintheprocess and are stored on the memory card.

Themusicisstoredonthememorycardinthefolder„Musik“.Youcandeleteexistingornewlyenteredpiecesofmusic as desired.

Changing the Sounds Sounds are stored on the memory card in the folder „Ge-räusche“. Here you can place any other sounds or delete existingones.Amaximumofonly5soundscanbestored.Theeasiestthingtodoistoproceedasdescribedformusicand then position the sounds in the right folder. Please note that the new sounds must replace the previous ones and must have their names.

Restoring the Memory Card Thereproductionofmusicorsoundsassumescertainfol-ders on the memory card. If the card should be formatted or replaced, the necessary folder structure can be generated againfromaZIPfile.Seeunder„Downloads“at www.maerklin.de for this.

Page 10: 43868 - Märklin

10

Remarques importantes sur la sécurité• Lewagonnepeutêtremiseenservicequ’avecunsystèmed’exploitationadéquat(MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigitalouMärklinSystems).

• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransforma-teurs correspondant à la tension du secteur local.

• Lewagonnepeutêtrealimentéeencourantqueparuneseule source de courant.

• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurlasécuritédécritesdanslemoded’emploidevotresystèmed’exploitation.

• Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,àdefortesvariationsdetempératureouàuntauxd‘humidité important.

• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction-nement du produit.

• LesDELinstalléescorrespondentàlaclasselaser1selonlanormeEN60825-1.

Information importante• Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégranteduproduit;ilsdoiventdoncêtreconservéset,lecaséchéant, transmis avec le produit.

• Pourdesraisonstechniques,latailledesfigurinesfour-niesdevraéventuellementêtreadaptée.

• L’attelageconducteurdecourantpermetd’alimenterd’autresvoituresencourant.Aucuneautrevoitureavecfrotteurnedoitcependantêtreintégréeàcetterame.

• Letraitementdelamusiqueoudesbruitagesdelavoi-ture sur PC nécessite éventuellement un adaptateur pour lacartemicroSDainsiqu’unlecteur.

• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformément

aucertificatdegarantieci-joint.• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.htmlFonctionnement• Détectiondumoded’exploitation:automatique.• TechnologiemfxpourMobileStation/CentralStation. Nomencodéeenusine:WGmh 824, DB

• Adresseencodéeenusine:78 / 79• PossibilitédechangermusiqueetbruitagessurcartemicroSD.

• Diversesfonctionsd’éclairageintérieur• Lesfonctionsd’éclairage(stroboscope&jeud’orgue)peuventêtreadaptéesvialesparamètresrelatifsausens de marcheetauxcrans de marche.

• Attelageconducteurdecourantcommutablepourl’alimentationd’autresvoitures(chargeadmissiblemaxi-male 200 mA).

Page 11: 43868 - Märklin

11

Fonctions commutables

Digital/SystemsEclairageintérieur function/off Fonction 1 Fonction f0 Fonction f0

Start/Stop f1 Fonction 1 Fonction 4 Fonction f1 Fonction f1

Pause f2 Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2

Chanson suivante f3 Fonction 3 Fonction 5 Fonction f3 Fonction f3

Chanson précédente f4 Fonction 4 Fonction 3 Fonction f4 Fonction f4

Plus fort — — Fonction 6 Fonction f5 Fonction f5

Moins fort — — Fonction 7 Fonction f6 Fonction f6

Jeud’orgue — — (4 +) 8 (f1 +) f7 (f1 +) f7

Eclairagedubar — — Fonction f8 Fonction f8

Attelage conducteur de courant — — — (f1 +) f10 (f1 +) f10

Stroboscope — — — Fonction f10 Fonction f10

Acclamations (bruitage 1) — — — Fonction f11 Fonction f11

Applaudissements (bruitage 2) — — — Fonction f12 Fonction f12

scratching (bruitage 3) — — — Fonction f13 Fonction f13

scratching (bruitage 4) — — — Fonction f14 Fonction f14

scratching (bruitage 5) — — — Fonction f15 Fonction f15

STOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

Page 12: 43868 - Märklin

12

Préparation de la musique ou des bruitagesLemoduleélectroniqueintégrédanslavoiturepeutlire uniquement des données au format WAV avec une fréquenced’échantillonnagede16kHz,échantillonnage16bits mono. Comme décrit ci-dessous, vous pouvez toutefois convertirsurlacartemémoiren’importequelfichiermu-sique de format usuel.

Changer la musique1 RetirezlacartemémoiremicroSDdelavoiture.2 Raccordez la carte mémoire à un PC Windows®3 Surlacartemémoire,ouvrezlefichier«Convertisseur»4 Sélectionnezlesmorceauxsouhaitésetfaîteslesglisseraveclasourissurlefichier„DATEI_HIER_DRAUFLEGEN“.

5 Letransfertestlancé.Lesfichierssontconvertisavantd’êtreenregistréssurlacartemémoire.

Lamusiqueestenregistréesurlacartemémoiredansledossier«Musik».Vouspouvezsupprimerdanscedossiertouslesmorceauxexistantsounouveauxmorceauxquevous souhaitez.

Changer les bruitagesLesbruitagessontenregistréssurlacartemémoiredansledossier«Geräusche».Danscedossier,vouspouvezaussiàvotreguiseenregistrerdenouveauxousupprimerd’anciensbruitages. Vouspouvezenregistrer5bruitagesaumaximum.Leplussimpleestdeprocédercommedécritpourlamu-sique et de faire ensuite glisser les bruitages dans le dossier correspondant.N’oubliezpasiciquelesnouveauxbruitagesremplacent les anciens et qu’ils doivent donc porter leurs noms.

Restauration de la carte mémoireLalecturedelamusiqueoudesbruitagenécessitecertainsdossierssurlacartemémoire.Silacartedoitêtreformatéeou remplacée, la structure des dossiers nécessaire peut êtrerestauréeàpartird’unfichierZIP.Aceteffet,consultezlesitewww.maerklin.desous„Downloads“(Outilsettéléchargements).

Page 13: 43868 - Märklin

13

• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegdegarantiebewijs.

• Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.htmlFuncties• Herkenningvanhetbedrijfssysteem:automatisch.• Mfx-technologievoorhetMobileStation/CentralStation. Naamafdefabriek:WGmh 824, DB

• Vanafdefabriekingesteld:78 / 79• Uitwisselbaremuziekengeluidenopeenmicro-SDkaart.• Diversebinnenverlichtingfuncties.• Delichtfuncties(stroboscoop&lichtorgel)kunnenviade

instellingen voor de rijrichting en de rijstappen aange-past worden.

• Schakelbare,stroomvoerendekoppelingenvoorhetvoeden van andere rijtuigen ( belastbaar tot 200 mA)

Veiligheidsvoorschriften• Hetrijtuigmagalleenmeteendaarvoorbestemdbedrijfs-systeem(MärklinAC,MärklinDelta,MärklindigitaalofMärklin Systems) gebruikt worden.

• Alleennet-adaptersentransformatorengebruikenwaarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse.

• Hetrijtuigmagnietvanuitmeerdaneenstroomvoorzie-ning gelijktijdig gevoed worden.

• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschriftenindegebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.

• Stelhetmodelnietblootaanindirectezonnestraling,sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.

• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten. • IngebouwdeLED’skomenovereenmetdelaserklasse1volgensdenormEN60825-1.

Belangrijke aanwijzing• Degebruiksaanwijzingendeverpakkingzijneenbestand-

deel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product.

• Vanwegetechnischevoorwaardendienendeafmetin-genvandemeegeleverdefigureneventueeltewordenaangepast.

• Metdestroomvoerendekoppelingkunnenandererijtu-igenvanstroomwordenvoorzien.Ermagechtergeenander rijtuig voorzien van een sleepcontact aan de trein gekoppeld worden.

• OmdemuziekofdegeluidenvanhetrijtuigopdePCtekunnen bewerken heeft u mogelijkerwijze een adapter voordemicro-SDkaarteneenleesapparaatnodig.

Page 14: 43868 - Märklin

14

Schakelbare functies

Digital/SystemsBinnenverlichting function/off Functie 1 Functie f0 Functie f0

Start/Stop f1 Functie 1 Functie 4 Functie f1 Functie f1

Pauze f2 Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2

Één titel verder f3 Functie 3 Functie 5 Functie f3 Functie f3

Één titel terug f4 Functie 4 Functie 3 Functie f4 Functie f4

Luider — — Functie 6 Functie f5 Functie f5

Zachter — — Functie 7 Functie f6 Functie f6

Lichtorgel — — (4 +) 8 (f1 +) f7 (f1 +) f7

Barverlichting — — Functie f8 Functie f8

Stroomvoerende koppeling — — — (f1 +) f10 (f1 +) f10

Stroboscoop — — — Functie f10 Functie f10

Jubelen (geluid 1) — — — Functie f11 Functie f11

Applaus (geluid 2) — — — Functie f12 Functie f12

Scratchen (geluid 3) — — — Functie f13 Functie f13

Scratchen (geluid 4) — — — Functie f14 Functie f14

Scratchen (geluid 5) — — — Functie f15 Functie f15

STOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

Page 15: 43868 - Märklin

15

Voorbereiden van de muziek of de geluidenDeinhetrijtuigingebouwdeelektronicakanalleenWAV-bestanden met een samplefrequentie van 16 kHz, 16 bit sampling in mono afspelen. U kunt echter ook elk ander muziekbestand vanuit gangbare formaten op onderstaande wijze converteren en naar de geheugenkaart schrijven.

Vervangen van de muziek1. Neemdemicro-SD-kaartuithetrijtuig.2. Sluit de geheugenkaart aan op een Windows®-PC.3. Open op de geheugenkaart de map “Konverter”. 4. Kies de door u gewenste muziekstukken en sleep die met demuisnaarhetbestand“DATEI_HIER_DRAUFLEGEN”.

5. Nu start de overdracht. Hierbij worden de bestanden geconverteerd en op de geheugenkaart opgeslagen.

Demuziekisopdegeheugenkaartopgeslagenindemap“Musik”. U kunt daarin bestaande muziekstukken verwij-deren of nieuwe toevoegen.

Vervangen van de geluidenGeluiden zijn op de geheugenkaart opgeslagen in de map “Geräusche”. U kunt daarin bestaande geluiden verwijderen ofnieuwetoevoegen.Erkunnenmaximaal5geluidenopges-lagen worden. Het gaat eenvoudig zoals bij “vervangen van demuziek”isbeschreven,slepennaardejuistemap.Leterdaarbij op dat de nieuwe geluiden de oude overschrijven en dezelfde naam moeten hebben.

Herstellen van de geheugenkaartVoor het weergeven van muziek of geluiden is een bepaalde mapstructuuropdekaartnoodzakelijk.Dientdekaartgefor-matteerd of vervangen te worden dan kan de noodzakelijke mapstructuur uit een ZIP-bestand weer hersteld worden. U vindtditbestandopwww.maerklin.deonder“Downloads”.

Page 16: 43868 - Märklin

16

Aviso de seguridad• Elcocheestádestinadoparasuusoúnicamenteen

determinados sistemas operativos (Märklin AC – Märklin Delta–MärklinDigitaloMärklinSystems).

• Emplearúnicamentefuentesdealimentaciónconmutadasy transformadores que sean de la tensión de red local.

• Laalimentacióndelcochedeberárealizarsedesdeunasola fuente de suminitro.

• Observebajotodoslosconceptos,lasmedidasdeseguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento.

• Noexponerelmodeloenminiaturaalaradiaciónsolardirecta, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una humedad del aire elevada.

• ¡ATENCIÓN!Esquinasypuntasafiladascondicionadasala función.

• LosLEDsincorporadoscorrespondenalaclasedeláser1segúnlanormaeuropeaEN60825-1.

Notas importantes • Lasinstruccionesdeempleoyelembalajeformanparte

íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro.

• Debidoalascircunstanciastécnicas,talvezseanecesa-rioadaptareltamañodelasfigurasadjuntas.

• Conelengancheportacorrientesepuedealimentarcorrienteeléctricaaotrosvagones/coches.Sinembargo,noestápermitidoengancharningúnvagón/cochemáscon patín dentro de este convoy.

• Parapodereditarlamúsicaolossonidosdelcoche/vagón en el PC, tal vez necesite un adaptador para la

tarjetaMicro-SDyunlectordetarjetas.• Responsabilidadygarantíaconformealdocumentode

garantía que se adjunta. • Eliminación:www.maerklin.com/en/imprint.htmlFunciones• Reconocimientodelsistema:automático.• TecnologíamfxparalaMobileStation/CentralStation. Nombredefábrica:WGmh 824, DB

• Códigodefábrica:78 / 79• MúsicaysonidosintercambiablesentarjetaMicro-SD.• Diversasfuncionesdeiluminacióninterior• Lasfuncionesdeluz(estroboscopioyjuegosdeluces)

se pueden adaptar mediante los ajustes de sentido de marcha y niveles de marcha.

• Engancheportacorrienteconmutableparaalimentacióndecorrienteaotroscoches/vagones(corrientemáx.admisible hasta 200 mA)

Page 17: 43868 - Märklin

17

Funciones posibles

Digital/SystemsIluminación interior function/off Función 1 Función f0 Función f0

Arranque/Paro f1 Función 1 Función 4 Función f1 Función f1

Pausa f2 Función 2 Función 2 Función f2 Función f2

Avanzar una canción f3 Función 3 Función 5 Función f3 Función f3

Retroceder una canción f4 Función 4 Función 3 Función f4 Función f4

más alto — — Función 6 Función f5 Función f5

más bajo — — Función 7 Función f6 Función f6

Juegos de luces — — (4 +) 8 (f1 +) f7 (f1 +) f7

Iluminación de bar — — Función f8 Función f8

Engancheportacorriente — — — Función f9 Función f9

Estroboscopio — — — (f1 +) f10 (f1 +) f10

Júbilo (sonido 1) — — — Función f11 Función f11

Aplausos (sonido 2) — — — Función f12 Función f12

Rayado (sonido 3) — — — Función f13 Función f13

Rayado (sonido 4) — — — Función f14 Función f14

Rayado (sonido 5) — — — Función f15 Función f15

STOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

Page 18: 43868 - Märklin

18

Preparación de la música o de los sonidosLaelectrónicaintegradaenelvagón/cochepuederepro-ducir solo archivos en formato WAV, con una frecuencia de lectura de 16kHz, muestreo de 16 bits en monoaural. Sin embargo, también puede convertir cualquier otro archivo de música en formatos corrientes, como se describo más abajo, almacenados en la tarjeta de memoria.

Sustitución de la música1 ExtraigalatarjetadememoriaMicro-SDdelcoche/

vagón. 2 Conecte la tarjeta de memoria a un PC con Windows®. 3 Abra en la tarjeta de memoria la carpeta „Konverter“.4 Seleccione las piezas musicales deseadas y arrástrelas conelratónsobreelarchivo„DATEI_HIER_DRAUFLE-GEN“.

5 Seinicialatransmisión.Losarchivosseconviertenysealmacenan en la tarjeta de memoria.

Lamúsicaestáalmacenadaenlacarpeta„Musik“delatar-jetadememoria.Enestacarpetapuedeborrarlibrementepiezasmusicalesyaexistentesonuevasañadidas.

Sustitución de los sonidos Lossonidosestánalmacenadosenlacarpeta„Geräusche“de la tarjeta de memoria. Aquí también puede almacenar sonidosadicionalesobienborrarsonidosyaexistentes.Esposiblealmacenarunmáximode5sonidos.Lamaneramásfácildeprocederescomosehadescritopara música y, a continuación, mover los sonidos a la carpetacorrecta.Tengapresentequelosnuevossonidossustituyen a los hasta ahora existentes y que deben tener sus nombres.

Restauración de la tarjeta de memoria Lareproduccióndemúsicaosonidosrequieredetermina-das carpetas en la tarjeta de memoria. Si se desease for-matear o sustituir la tarjeta, se puede restaurar la estructura de carpetas necesaria a partir de un archivo ZIP. Consulte al respectowww.maerklin.de,en„Downloads“.

Page 19: 43868 - Märklin

19

di tale carrozza, Voi avete presumibilmente bisogno di unAdapterperlamicro-schedaSDediunapparatodilettura.

• Prestazionidigaranziaegaranziainconformitàall’acclusocertificatodigaranzia.

• Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.htmlFunzioni• Riconoscimentodeltipodifunzionamento:automatico• TecnologiaMfxperMobileStation/CentralStation. Nomedifabbrica:WGmh 824, DB

• Indirizzodifabbrica:78 / 79• Musicaerumoriintercambiabilisullamicro-schedaSD.• Svariatefunzionalitàdiilluminazioneinterna• Lefunzioniluminose(stroboscopio&organoluminoso)

possono venire personalizzate mediante le impostazioni per il Senso di marcia e le Gradazioni di marcia.

• Aggancioconduttoredicorrentecommutabile,peralimentazione di altre carrozze (caricabile sino a 200 mA)

Avvertenze per la sicurezza• Talecarrozzadeveessereimpiegatasoltantoconunsi-

stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, MärklinDelta,MärklinDigitaloppureMärklinSystems).

• Impiegaresoltantoalimentatori„switching“etrasforma-tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.

• Lacarrozzanondevevenirealimentatanellostessotempo con più di una sorgente di potenza.

• Vogliateprestareassolutamenteattenzionealleavverten-ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento.

• Nonesponetetalemodelloadalcunirraggiamentosolarediretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata umiditàdell’aria.

• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi.

• ILEDincorporaticorrispondonoallacategoriadilaser1secondolaNormaEN60825-1.

Avvertenze importanti• Leistruzionidiimpiegoel’imballaggiocostituisconoun

componente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore cessione del prodotto.

• Inconseguenzadellecircostanzetecniche,gliacclusifigurinidevonoeventualmentevenireadattatinelledimensioni.

• Conilgancioconduttoredicorrentepossonovenireali-mentateconlacorrenteleulterioricarrozze.All’internodiquesta composizione di carrozze non deve tuttavia venire inserita alcuna ulteriore carrozza con pattino.

• PerpotererielaboraresulPClamusicaoppureirumori

Page 20: 43868 - Märklin

20

Funzioni commutabili

Digital/SystemsIlluminazione interna function/off Funzione 1 Funzione f0 Funzione f0

Start/Stop f1 Funzione 1 Funzione 4 Funzione f1 Funzione f1

Pausa f2 Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2

Avanti di una canzone f3 Funzione 3 Funzione 5 Funzione f3 Funzione f3

Indietro di una canzone f4 Funzione 4 Funzione 3 Funzione f4 Funzione f4

Più forte — — Funzione 6 Funzione f5 Funzione f5

Più piano — — Funzione 7 Funzione f6 Funzione f6

Organo luminoso — — (4 +) 8 (f1 +) f7 (f1 +) f7

Illuminazione del Bar — — Funzione f8 Funzione f8

Gancio conduttore di corrente — — — Funzione f9 Funzione f9

Stroboscopio — — — (f1 +) f10 (f1 +) f10

Esultanza(Rumore1) — — — Funzione f11 Funzione f11

Applausi (Rumore 2) — — — Funzione f12 Funzione f12

Strofinio(Rumore3) — — — Funzione f13 Funzione f13

Strofinio(Rumore4) — — — Funzione f14 Funzione f14

Strofinio(Rumore5) — — — Funzione f15 Funzione f15

STOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

Page 21: 43868 - Märklin

21

Preparazione della musica o dei rumoriIl modulo elettronico incorporato in tale carrozza può ripro-durresolamentedei“file”nelformatoWAV,confrequenzadi campionamento di 16 kHz, campionata a16 bit in mono. TuttaviaVoipoteteanchefareconvertiresullaschedadimemoriaognialtro“file”musicaleapartiredaiformaticorrenti, come sotto descritto.

Sostituzione della musica1 Vogliaterimuoverelamicro-schedadimemoriaSDdalla

carrozza. 2 Collegate tale scheda di memoria ad un PC dotato di

Windows®. 3 Vogliate aprire su tale scheda di memoria la cartella

„Konverter“ („Convertitore“). 4 Selezionate i brani musicali desiderati e fate ricadere questiconilmousesoprail“file”„DATEI_HIER_DRAUF-LEGEN“.

5 Vieneavviatalaconversione.Inquestomomentoi“file”vengono convertiti e depositati sulla scheda di memoria.

Lemusichesonomemorizzatesullaschedadimemorianellacartella „Musik“ („Musica“). Colà Voi potete cancellare a piacere i brani musicali preesistenti oppure i nuovi registrati.

Sostituzione dei rumori I rumori sono memorizzati sulla scheda di memoria nella cartella „Geräusche“ („Rumori“). Qui Voi potete anche depositare a piacere degli altri rumori o rispettivamente cancellare i preesistenti. Possono venire memorizzati soltanto 5 rumori al massimo. Nel modo più semplice, vogliate procedere così come descritto per la musica e in conclusione spostate i rumori

nella corretta cartella. Nel fare questo, fate attenzione al fatto che i nuovi rumori sostituiscono i preesistenti e devono avere i nomi di questi.

Ripristino della scheda di memoria Lariproduzionedellamusicaodeirumoripresupponedeter-minate cartelle sulla scheda di memoria. Qualora la scheda venga formattata oppure sostituita, la necessaria struttura dicartellepuòalloravenirericostituitaapartiredaun“file”ZIP. A questo proposito, vogliate vedere su www.maerklin.desotto„Downloads“.

Page 22: 43868 - Märklin

22

• Garantivillkorframgåravbifogadegarantibevis.• Hanteringsomavfall:www.maerklin.com/en/imprint.htmlFunktioner• Driftsättetigenkännsautomatiskt.• Mfx-teknologiförMobileStation/CentralStation. Namnfråntillverkaren:WGmh 824, DB

• Adressfråntillverkaren:78 / 79• UtbytbarmusikochljudpåettMicro-SDkort.• Olikavagnsbelysnings-funktioner.• Ljus-ochbelysningsfunktioner(stroboskop&ljusorgel)

kan manövreras med inställningarna till körriktningen och körstegen.

• Isärkopplingsbara,strömledandekoppelförströmförsörj-ningavytterligarevagnar(maxbelastningtotalt200mA).

Säkerhetsanvisningar• Vagnenfårendastkörasmedettdärtillavsettdriftsystem(MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigitaleller Märklin Systems).

• Användendastnätadaptrarochtransformatoreranpas-sade för det lokala elnätet.

• Vagnenfårintesamtidigtförsörjasavmeränenkraftkälla.• Beaktaalltidsäkerhetsanvisningarnaibruksanvisningen

som hör till respektive driftsystemet. • Modellenfårinteutsättasfördirektsolljus,häftigatem-peraturväxlingarellerhögluftfuktighet.

• VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar. • InbyggdaLED(lysdioder)motsvararlaser-klass1enligtEnnorm60825-1.

Viktig information • Bruksanvisningenochförpackningenärendelavproduktenochmåstedärförsparasochalltidmedföljaprodukten.

• Pågrundavtekniskaorsakerkanmedföljandemodellfi-gurer eventuellt behöva anpassas till storlek och form.

• Tackvarevagnensströmledandekoppelkanävenandravagnarmedsammakoppeltypmatasmedelström.Dockfårmanabsolutintekopplatillnågonytterligarevagnmedsläpskotilletttågdärdennavagningår.

• FörattkunnabearbetamusikellerandraljudtilldennavagnviaenPC,behövermanenadapterförMicro-SDkortet och en läsare.

Page 23: 43868 - Märklin

23

Kopplingsbara funktioner

Digital/SystemsBelysning, förarhytt function/off Funktion 1 Funktion f0 Funktion f0

Start/Stop f1 Funktion 1 Funktion 4 Funktion f1 Funktion f1

Paus f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2

Enlåtframåt f3 Funktion 3 Funktion 5 Funktion f3 Funktion f3

Enlåtbakåt f4 Funktion 4 Funktion 3 Funktion f4 Funktion f4

Högre — — Funktion 6 Funktion f5 Funktion f5

Lägre — — Funktion 7 Funktion f6 Funktion f6

Ljusorgel — — (4 +) 8 (f1 +) f7 (f1 +) f7

Barbelysning — — Funktion f8 Funktion f8

Strömledande koppel — — — Funktion f9 Funktion f9

Stroboskop — — — (f1 +) f10 (f1 +) f10

Jubel(Ljud1) — — — Funktion f11 Funktion f11

Bifall(Ljud2) — — — Funktion f12 Funktion f12

Scratch(Ljud3) — — — Funktion f13 Funktion f13

Scratch(Ljud4) — — — Funktion f14 Funktion f14

Scratch(Ljud5) — — — Funktion f15 Funktion f15

STOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

Page 24: 43868 - Märklin

24

Förberedning av musik och ljudeffekterDenivagneninbyggdaelektronikenkanendasthanterafileri WAV-format med 16 kHz sampling, 16 bit sampling inspel-ningimono.Menmankanocksåkonverteraochimporteramusikfilerfrånandraformat,såsombeskrivsnedan.

Byte av musik1 AvlägsnavagnensMicro-SD-kort2 Anslut minneskortet till en Windows®-PC.3 Öppnaminneskortets“Konverter“pådatornsskärm.4 Välj ut önskad musik och drag den med hjälp av datormu-sentillfilen“DATEI_HIER_DRAUFLEGEN“ochsläppdendär.

5 Dåpåbörjasdataöverföringenochfilernakonverterasochplaceraspåkortet.

Musikensparaspåkortetunderrubriken“Musik“.Mankansedanalltefteregnaönskemålläggatillellertabortolikamusikstycken.

Byte av ljudeffekterLjudeffekternasparaspåminneskortetunderrubriken“Geräusche“(=Ljudeffekter).Mankansedanalltefteregnaönskemålläggatillellertabortolikaljudeffekter.Maximaltkanendast5ljudeffektersparas.Enklastgörmanpåsammasättsommedmusiken(seovan)ochdrarljudfilernameddatormusenochläggerdemunderrättrubrikiljudfilen.Komdärvidihågattnyaljudeffekterersätter de tidigare inlagda och att de måste namnges.

Återställning av minneskortetÅtergivning av musik eller ljudeffekter förutsätter egna ru-brikerpåminneskortet.OmkortetskaformaterasellerbytasutsåkandenödvändigarubrikernaåterskapasmedenZIP-fil.Förattläsameromdetta:SeMärklinshemsidawww.maerklin.deochsökunderrubriken“Downloads“.

Page 25: 43868 - Märklin

25

• Garantiifølgevedlagtegarantibevis.• Bortskafning:www.maerklin.com/en/imprint.html Funktioner • Registreringafdriftsarten:automatisk.• Mfx-teknologitilMobileStation/CentralStation. Navnabfabrik:WGmh 824, DB

• Adresseabfabrik:78 / 79• Udskifteligmusikoglydepåmikro-SD-kort.• Diverseindenbelysningsfunktioner.• Lysfunktionerne(stroboskopoglysorgel)kanjusteresvia

indstillingerne af kørselsretning og kæreselstrin. • Omstilleligstrømførendekoblingtilforsyningafandre

vogne (belastbar til 200 mA).

Vink om sikkerhed • Vognmåkunbrugesmedetdriftssystem(MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigitalellerMärklinSystems),derer beregnet dertil.

• AnvendkunDC-DC-omformereogtransformatorer,derpasser til den lokale netspænding.

• Vognmåikkeforsynesframereendénstrømkildeadgangen.• Værunderalleomstændighederopmærksompådevinkomsikkerhed,somfindesibrugsanvisningenforDeresdriftssystem.

• Modellenmåikkeudsættesfordirektesollys,storetempe-raturudsvingellerhøjluftfugtighed.

• ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen.• Deindbyggedelysdiodersvarertillaserklasse1ihenholdtilnormenEN60825-1.

Vigtige bemærkninger• Betjeningsvejledningogemballagehørertilproduktetogskalderforgemmesogmedfølge,hvisproduktetgivesvidere til andre.

• Pågrundafdetekniskeomstændigheder,skalved-hæftedefigurereventuelttilpassesistørrelsen.

• Vedhjælpafdenstrømførendekobling,kanyderligerevogneforsynesmedstrøm.Dogmåderindenfordettevogntog ikke tilsluttes flere vogne med sliber.

• Foratkunnebearbejdemusikkenellerlydenevedcomputeren, skal der muligvis tilsluttes en adapter til mikro-SD-kortet,samtenlæseenhed.

Page 26: 43868 - Märklin

26

Styrbare funktioner

Digital/SystemsIndvendig belysning function/off Funktion 1 Funktion f0 Funktion f0

Start/Stop f1 Funktion 1 Funktion 4 Funktion f1 Funktion f1

Pause f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2

Ensangfrem f3 Funktion 3 Funktion 5 Funktion f3 Funktion f3

Ensangtilbage f4 Funktion 4 Funktion 3 Funktion f4 Funktion f4

Højere — — Funktion 6 Funktion f5 Funktion f5

Lavere — — Funktion 7 Funktion f6 Funktion f6

Lysorgel — — (4 +) 8 (f1 +) f7 (f1 +) f7

Barbelysning — — Funktion f8 Funktion f8

Strømførendekobling — — — Funktion f9 Funktion f9

Stroboskop — — — (f1 +) f10 (f1 +) f10

Jubel (lyd 1) — — — Funktion f11 Funktion f11

Klapsalver (lyd 2) — — — Funktion f12 Funktion f12

Scratchlyd (lyd 3) — — — Funktion f13 Funktion f13

Scratchlyd (lyd 4) — — — Funktion f14 Funktion f14

Scratchlyd (lyd 5) — — — Funktion f15 Funktion f15

STOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

Page 27: 43868 - Märklin

27

Forberedelse af musik eller lydeDenivognenintegreredeelektronikkankunafspillessomfileriWAV-format,med16kHzaftastningsrate,16bitsamplingimono.Dogerdetmuligtatkonverterealleandremusikfilerfragængseformatertilhukommelseskortetsombeskrevet nedenfor.

Udskiftning af musik1 Tagmikro-SD-hukommelseskortetudafvognen.2 TilsluthukommelseskortettilenWindows®-PC.3 Åbn hukommelseskortets mappe ”Konverter“.4 Vælgdeønskedemusiknumreoglægdemvedhjælpafmusenoverpå”DATEI_HIER_DRAUFLEGEN“.

5 Overførslenpåbegyndes.Dervedkonverteresfilerneoggemmesderefterpåhukommelseskortet.

Musikkenernugemtimappen”Musik”påhukommel-seskortet.Determuligtatsletteeksisterendeellernyemusiknumre i denne mappe.

Udskiftning af lydeLydeergemtimappen”Geräusche”(=Lyde)påhukommel-seskortet.Determuligtatsletteeksisterendeellerattilføjenye lyde til denne mappe. Derkanmaksimaltgemmes5lyde.Detlettesteeratfølgetrineneovenforsomformusiknumreog derved flytte lyde over i den rigtige mappe. Bemærk derved venligst, at nye lyde erstatter eksisterende lyde og derfor skal have samme navn.

Restaurering af hukommelseskortet Afspilningen af musik eller lyde forudsætter at hukom-melseskortet indeholder bestemte mapper. Skulle kortet bliveformateretellererstattet,kandepåkrævedemappergendannesvedhjælpafenZIP-fil.Sedertilafsnittet”Down-loads“påwww.maerklin.de.

Page 28: 43868 - Märklin

28

Speicherkarte einsetzen / entnehmenInserting / Removing the Memory CardInsérer/retirer la carte mémoireGeheugenkaart plaatsen / uitnemenInsertar/retirar la tarjeta de memoriaInserimento / rimozione della scheda di memoria Isättning / avlägsnande av minneskortetIsæt/fjern hukommelseskort

Page 29: 43868 - Märklin

29

Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Huis afnemen

Retirar la carsasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af

Page 30: 43868 - Märklin

30

Page 31: 43868 - Märklin

31

Page 32: 43868 - Märklin

Duetodifferentlegalrequirementsregardingelectro-magneticcompatibility,thisitemmaybeusedintheUSAonlyafterseparatecertificationforFCCcom-pliance and an adjustment if necessary. UseintheUSAwithoutthiscertificationisnotpermittedandabsolvesusofanyliability.Ifyoushouldwantsuchcertificationtobedone,pleasecontactus–also due to the additional costs incurred for this.

www.maerklin.com/en/imprint.html

Gebr.Märklin&Cie.GmbHStuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen Germanywww.maerklin.com

255786/1015/Sm2EfÄnderungen vorbehalten

©Gebr.Märklin&Cie.GmbH