4PDE351747-1 2013 06 - Daikin · 4P3517471 – 2013.06 4.2Montieren des Innengeräts 4.2.1So...

28
Installationsanleitung Daikin Altherma Erdwärmepumpe Deutsch Installationsanleitung Daikin Altherma Erdwärmepumpe EGSQH10S18AA9W

Transcript of 4PDE351747-1 2013 06 - Daikin · 4P3517471 – 2013.06 4.2Montieren des Innengeräts 4.2.1So...

InstallationsanleitungDaikin Altherma Erdwärmepumpe Deutsch

Installationsanleitung

Daikin Altherma Erdwärmepumpe

EGSQH10S18AA9W

3P351751­1

CE ­ DECLARATION­OF­CONFORMITY CE ­ DECLARACION­DE­CONFORMIDAD CE ­ DECLARAÇÃO­DE­CONFORMIDADE CE ­ ERKLÆRING OM­SAMSVAR CE ­ IZJAVA­O­USKLAĐENOSTI CE ­ IZJAVA O SKLADNOSTI CE ­ ATITIKTIES­DEKLARACIJACE ­ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE ­ DICHIARAZIONE­DI­CONFORMITA CE ­ ЗАЯВЛЕНИЕ­О­СООТВЕТСТВИИ CE ­ ILMOITUS­YHDENMUKAISUUDESTA CE ­ MEGFELELŐSÉGI­NYILATKOZAT CE ­ VASTAVUSDEKLARATSIOON CE ­ ATBILSTĪBAS­DEKLARĀCIJACE ­ DECLARATION­DE­CONFORMITE CE ­ ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE ­ OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE ­ PROHLÁŠENÍ­O­SHODĚ CE ­ DEKLARACJA­ZGODNOŚCI CE ­ ДЕКЛАРАЦИЯ­ЗА­СЪОТВЕТСТВИЕ CE ­ VYHLÁSENIE­ZHODYCE ­ CONFORMITEITSVERKLARING CE ­ FÖRSÄKRAN­OM­ÖVERENSTÄMMELSE CE ­ DECLARAŢIE­DE­CONFORMITATE CE ­ UYGUNLUK­BEYANI

Daikin Europe N.V.01 02 03 04 05 06 07 08

declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:

09 10 11 12 13 14 15 16

заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

17 18 19 20 21 22 23 24 25

deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:tamamen kendi sorumlulu*unda olmak üzere bu bildirinin ilgili oldu*u donanımının aşa*ıdaki gibi oldu*unu beyan eder:

EGSQH10S18AA9W,

01

02

0304

05

06

07

are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with ourinstructions:der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder ­dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstigonze instructies:están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo connuestras instrucciones:sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostreistruzioni:είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνταισύμφωνα με τις οδηγίες μας:

08

09

1011

12

13

1415

estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados deacordo com as nossas instruções:соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашиминструкциям:overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, underförutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at dissebrukes i henhold til våre instrukser:vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemmemukaisesti:za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:

1617

18

192021

222324

25

megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymiinstrukcjami:sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate înconformitate cu instrucţiunile noastre:skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашитеинструкции:atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlades našim návodom:ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

EN60335­2­40,010203040506070809

following the provisions of:gemäß den Vorschriften der:conformément aux stipulations des:overeenkomstig de bepalingen van:siguiendo las disposiciones de:secondo le prescrizioni per:με τήρηση των διατάξεων των:de acordo com o previsto em:в соответствии с положениями:

1011121314151617

under iagttagelse af bestemmelserne i:enligt villkoren i:gitt i henhold til bestemmelsene i:noudattaen määräyksiä:za dodržení ustanovení předpisu:prema odredbama:követi a(z):zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

1819202122232425

în urma prevederilor:ob upoštevanju določb:vastavalt nõuetele:следвайки клаузите на:laikantis nuostatų, pateikiamų:ievērojot prasības, kas noteiktas:održiavajúc ustanovenia:bunun koşullarına uygun olarak:

Low Voltage 2006/95/ECElectromagnetic Compatibility 2004/108/EC *

010203040506070809

Directives, as amended.Direktiven, gemäß Änderung.Directives, telles que modifiées.Richtlijnen, zoals geamendeerd.Directivas, según lo enmendado.Direttive, come da modifica.Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.Directivas, conforme alteração em.Директив со всеми поправками.

10111213

14151617

Direktiver, med senere ændringer.Direktiv, med företagna ändringar.Direktiver, med foretatte endringer.Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovatmuutettuina.v platném znění.Smjernice, kako je izmijenjeno.irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.z późniejszymi poprawkami.

1819202122232425

Directivelor, cu amendamentele respective.Direktive z vsemi spremembami.Direktiivid koos muudatustega.Директиви, с техните изменения.Direktyvose su papildymais.Direktīvās un to papildinājumos.Smernice, v platnom znení.Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.

01 Note*

02 Hinweis*

03 Remarque*

04 Bemerk*

05 Nota*

as set out in <A> and judged positively by <B>according to the Certificate <C>.wie in <A> aufgeführt und von <B> positivbeurteilt gemäß Zertifikat <C>.tel que défini dans <A> et évalué positivement par<B> conformément au Certificat <C>.zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door<B> overeenkomstig Certificaat <C>.como se establece en <A> y es valoradopositivamente por <B> de acuerdo con elCertificado <C>.

06 Nota*

07 Σημείωση*

08 Nota*

09 Примечание*

10 Bemærk*

delineato nel <A> e giudicato positivamente da <B>secondo il Certificato <C>.όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικάαπό το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>.tal como estabelecido em <A> e com o parecerpositivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.как указано в <A> и в соответствиис положительным решением <B> согласноСвидетельству <C>.som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i henholdtil Certifikat <C>.

11 Information*

12 Merk*

13 Huom*

14 Poznámka*

15 Napomena*

enligt <A> och godkänts av <B> enligtCertifikatet <C>.som det fremkommer i <A> og gjennom positivbedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>on hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno<B> v souladu s osvědčením <C>.kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjenood strane <B> prema Certifikatu <C>.

16 Megjegyzés*

17 Uwaga*

18 Notă*

19 Opomba*

20 Märkus*

a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,a(z) <C> tanúsítvány szerint.zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywnąopinią <B> i Świadectwem <C>.aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B> în conformitate cu Certificatul <C>.kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>v skladu s certifikatom <C>.nagu on näidatud dokumendis <A> ja heakskiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.

21 Забележка*

22 Pastaba*

23 Piezīmes*

24 Poznámka*

25 Not*

както е изложено в <A> и оценено положителноот <B> съгласно Сертификата <C>.kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B>pagal Sertifikatą <C>.kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajamvērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B>v súlade s osvedčením <C>.<A>’da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına göre <B>tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.

<A>

<B>

<C>

DEKRA (NB0344)

2082543.0551­QUA/EMC

DAIKIN.TCF.025E19/07­2013

Jean­Pierre BeuselinckDirectorOstend, 4th of November 2013

Inhaltsverzeichnis

Installationsanleitung

3EGSQH10S18AA9WDaikin Altherma Erdwärmepumpe4P351747­1 – 2013.06

Inhaltsverzeichnis

1 Über die Dokumentation 31.1 Informationen zu diesem Dokument.......................................... 3

2 Über die Verpackung 42.1 Innengerät ................................................................................. 4

2.1.1 So entfernen Sie das Zubehör vom Innengerät .......... 4

3 Vorbereitung 43.1 Übersicht über die elektrischen Anschlüsse für externe und

interne Aktoren .......................................................................... 4

4 Installation 54.1 Geräte öffnen............................................................................. 5

4.1.1 So öffnen Sie das Innengerät ..................................... 54.1.2 So öffnen Sie die Schaltkastenabdeckung des

Innengeräts ................................................................. 54.2 Montieren des Innengeräts........................................................ 6

4.2.1 So installieren Sie das Innengerät .............................. 64.3 Anschließen der Soleleitung...................................................... 7

4.3.1 So schließen Sie die Soleleitungen an ....................... 74.3.2 So befüllen Sie den Solekreislauf ............................... 74.3.3 So isolieren Sie die Soleleitungen .............................. 8

4.4 Anschließen der Wasserleitungen............................................. 84.4.1 So schließen Sie die Wasserleitungen an .................. 84.4.2 So füllen Sie den Raumheizungskreislauf .................. 94.4.3 So füllen Sie den Brauchwasserspeicher ................... 94.4.4 So isolieren Sie die Leitungen .................................... 94.4.5 So schließen Sie die Rückführungsleitung an ............ 94.4.6 So schließen Sie den Abflussschlauch an .................. 9

4.5 Anschließen der elektrischen Leitungen.................................... 94.5.1 Über die elektrische Konformität................................. 94.5.2 So schließen Sie die elektrischen Leitungen an das

Innengerät an.............................................................. 104.5.3 So schließen Sie die Hauptstromversorgung an......... 114.5.4 So schließen Sie den externen Temperaturfühler an . 124.5.5 So schließen Sie die Benutzerschnittstelle an ............ 124.5.6 So schließen Sie das Absperrventil an ....................... 134.5.7 So schließen Sie die Stromzähler an.......................... 134.5.8 So schließen Sie die Brauchwasserpumpe an ........... 144.5.9 So schließen Sie den Alarmausgang an..................... 144.5.10 So schließen Sie den Ausgang EIN/AUS für die

Raumheizung an......................................................... 144.5.11 So schließen Sie den Umschalter zur externen

Wärmequelle an.......................................................... 144.5.12 So schließen Sie die Stromverbrauch­

Digitaleingänge an ...................................................... 154.6 Abschließen der Installation des Innengeräts............................ 15

4.6.1 So befestigen Sie die Benutzerschnittstelle amInnengerät................................................................... 15

4.6.2 So schließen Sie das Innengerät ................................ 15

5 Erweiterte­Funktion 155.1 Übersicht: Konfiguration ............................................................ 155.2 Basiskonfiguration ..................................................................... 16

5.2.1 Schnellstart­Assistent: Sprache / Uhrzeit und Datum . 165.2.2 Schnellstart­Assistent: Standard................................. 165.2.3 Schnellstart­Assistent: Optionen................................. 165.2.4 Schnellstart­Assistent: Kapazitäten

(Stromverbrauchsmessung)........................................ 175.2.5 Regelung der Raumheizung ....................................... 185.2.6 Brauchwasserregelung ............................................... 185.2.7 Kontakt/Helpdesk­Nr................................................... 19

5.3 Menüstruktur: Übersicht über die Monteureinstellungen ........... 20

6 Inbetriebnahme 216.1 Checkliste vor dem Testlauf ...................................................... 216.2 So führen Sie eine Entlüftung durch.......................................... 216.3 So führen Sie einen Testlauf durch ........................................... 216.4 So führen Sie einen Aktor­Testlauf durch.................................. 21

6.4.1 Mögliche Aktor­Testläufe ............................................ 216.5 So führen Sie die Estrich­Austrocknung mittels der

Unterbodenheizung durch ......................................................... 21

7 Übergabe an den Benutzer 227.1 So bringen Sie die Beschriftung in der offiziellen Sprache am

Typenschild des Geräts an........................................................ 22

8 Technische Daten 238.1 Elektroschaltplan ....................................................................... 23

8.1.1 Elektroschaltplan – Komponenten: Innengerät ........... 23

1 Über die Dokumentation

1.1 Informationen zu diesemDokument

ZielgruppeAutorisierte Monteure

DokumentationssatzDieses Dokument ist Teil eines Dokumentationssatzes. Dervollständige Satz besteht aus:

Dokument Enthält… FormatAllgemeineSicherheitsvorkehrungen

Sicherheitsanweisungen,die Sie vor der Installationlesen müssen

Papier (im Lieferumfangdes Innengerätsenthalten)

Installationshandbuchfür dasInnengerät

Installationsanweisungen

Referenzhandbuch fürden Monteur

Vorbereitung derInstallation, technischeDaten, Musterverfahren,Referenzdaten etc.

Digitale Dateien unterhttp://www.daikineurope.com/support­and­manuals/product­information/.

Ergänzungshandbuchfür optionaleAusstattung

Weitere Informationenbezüglich der Installationvon optionalenAusstattungen

Papier (im Lieferumfangdes Innengerätsenthalten)

Digitale Dateien unterhttp://www.daikineurope.com/support­and­manuals/product­information/.

Neueste Ausgaben der mitgelieferten Dokumentation können auf derregionalen Daikin­Webseite oder auf Anfrage bei Ihrem Händlerverfügbar sein.

2 Über die Verpackung

Installationsanleitung

4EGSQH10S18AA9W

Daikin Altherma Erdwärmepumpe4P351747­1 – 2013.06

2 Über die Verpackung

2.1 Innengerät

2.1.1 So entfernen Sie das Zubehör vomInnengerät

1 Entfernen Sie die Schrauben oben am Gerät.2 Nehmen Sie die obere Platte ab.

4x

3 Entfernen Sie das Zubehör.a

1xb

1xc

1xd

1x

f1x

e1x

g1x

a Allgemeine Sicherheitsvorkehrungenb Ergänzungshandbuch für optionale Ausstattungc Installationsanleitungd Betriebsanleitunge Dezentraler Außentemperaturfühlerf Benutzerschnittstellenabdeckungg Mehrsprachiger Aufkleber mit Hinweisen zufluorierten Treibhausgasen

4 Bringen Sie die obere Platte wieder an.

3 Vorbereitung

3.1 Übersicht über die elektrischenAnschlüsse für externe undinterne Aktoren

Die nachfolgende Abbildung zeigt die erforderliche bauseitigeVerkabelung.

INFORMATION

Die folgende Abbildung ist ein Beispiel und entsprichtmöglicherweise NICHT Ihrem Systemlayout.

M

a

16

14

19

15

20

12

6

13

14

17

18

a Innengerät

4 Installation

Installationsanleitung

5EGSQH10S18AA9WDaikin Altherma Erdwärmepumpe4P351747­1 – 2013.06

Pos. Beschreibung Kabel MaximalerBetriebsstrom

Stromversorgung des Innengeräts1 Stromversorgung für

E1 und E33+N + GND (a)

2 Stromversorgung fürE2

2 (c)

4 Wärmepumpentarif­Netzanschluss(spannungsfreierKontakt)

2 (d)

5 Normaltarif­Netzanschluss

2 6,3 A

Benutzerschnittstelle6 Benutzerschnittstelle 2 (e)

Optionale Ausstattung12 Raumthermostat 3 oder 4 100 mA(b)

13 Außentemperaturfühler 2 (b)

14 Innentemperaturfühler 2 (b)

15 Wärmepumpen­Konvektor

4 100 mA(b)

Bauseitig zu liefernde Komponenten16 Absperrventil 2 100 mA(b)

17 Stromzähler 2 (je Zähler) (b)

18 Brauchwasserpumpe 2 (b)

19 Alarmausgang 2 (b)

20 Umschalter zurSteuerung der externenWärmequelle

2 (b)

22 Stromverbrauch­Digitaleingänge

2 (jeEingangssignal)

(b)

(a) Siehe Typenschild am Gerät.(b) Minimaler Kabelquerschnitt 0,75 mm².(c) Kabelquerschnitt 2,5 mm².(d) Kabelquerschnitt 0,75 mm² bis 1,25 mm², maximale Länge:

50 m. Der spannungsfreie Kontakt muss einer Last vonmindestens 15 V Gleichspannung, 10 mA standhalten.

(e) Kabelquerschnitt 0,75 mm² bis 1,25 mm²; maximale Länge:500 m. Anwendbar auf einzelnen AnschlussBenutzerschnittstellenanschluss undBenutzerschnittstellenanschluss für duale Verwendung.

HINWEIS

Weitere technische Daten der verschiedenen Anschlüssebefinden sich auf der Innenseite des Innengeräts.

4 Installation

4.1 Geräte öffnen

4.1.1 So öffnen Sie das Innengerät1 Lösen und entfernen Sie die Schrauben unten am Gerät.2 Schieben Sie die Frontblende des Geräts nach unten undentfernen Sie sie.

ACHTUNG

Die Frontblende ist schwer. Achten Sie darauf, Ihre Fingerbeim Öffnen oder Schließen des Geräts NICHTeinzuklemmen.

3 Lösen und entfernen Sie die 4 Schrauben, mit denen die obereBlende befestigt ist.

4 Entfernen Sie die obere Blende vom Gerät.

2x

4x

1

3

4

2

4.1.2 So öffnen Sie die Schaltkastenabdeckungdes Innengeräts

7x

4 Installation

Installationsanleitung

6EGSQH10S18AA9W

Daikin Altherma Erdwärmepumpe4P351747­1 – 2013.06

4.2 Montieren des Innengeräts

4.2.1 So installieren Sie das Innengerät1 Bringen Sie das Gerät auf der Palette so nah wie möglich anden Aufstellungsort.

2 Heben Sie das Innengerät von der Palette herunter und stellenSie es auf den Boden.

210kg

4x

1 2

3 Schieben Sie das Innengerät an den vorgesehenenAufstellungsort. Vergewissern Sie sich, dass die seitlichenTragebolzen vorhanden sind, wenn Sie das Gerät handhaben.

4 Lösen Sie das Wärmepumpenmodul vom äußeren Rahmen.Entfernen Sie NUR die seitlichen Tragebolzen!

2x

HINWEIS

Schmeißen Sie keine Schrauben weg. Sie müssen beieinem weiteren Transport oder bei größerenManipulationen wieder angebracht werden.

5 Öffnen Sie die Frontblende des Geräts. Falls erforderlich,können die Nylonriemen für das Anheben verwendet werden.

6 Passen Sie die Höhe der 4 Stellfüße am äußeren Rahmen an,um Unebenheiten im Boden auszugleichen. Die maximalzulässige Abweichung beträgt 1°.

≤1°

4 Installation

Installationsanleitung

7EGSQH10S18AA9WDaikin Altherma Erdwärmepumpe4P351747­1 – 2013.06

HINWEIS

Stellen Sie sicher, dass keine Lücke zwischen unteremRahmen und Boden vorhanden ist, um eine optimaleGeräuschdämmung zu gewährleisten.

7 Passen Sie die Höhe der 2 vorderen Stellfüße am innerenRahmen an, um Unebenheiten auszugleichen.

ACHTUNG

Stellen Sie sicher, dass das Wärmepumpenmodul NICHTdas äußere Gehäuse berührt.

HINWEIS

Stellen Sie sicher, dass die vorderen Tragebolzen ebenbleiben und NICHT unter Spannung stehen. Der Tragfußdes äußeren (b) und inneren (c) Rahmens MUSS soangepasst werden, dass diese vorderen Bolzen ebenbleiben. NICHT Tragfuß (a) anpassen!

Ansicht von unten:

a

b

c

Ansicht von der Seite:

INFORMATION

Um zu überprüfen, ob die vorderen Tragebolzen nichtunter Spannung stehen, lösen Sie sie etwas, und ziehenSie sie anschließend fest.

4.3 Anschließen der Soleleitung

4.3.1 So schließen Sie die Soleleitungen ana b

a Soleleitung Auslassb Soleleitung Einlass

HINWEIS

Um Service und Wartung zu erleichtern, wird empfohlen,Absperrventile so nah wie möglich am Ein­ und Auslassdes Geräts zu installieren.

4.3.2 So befüllen Sie den Solekreislauf

WARNUNG

Vor, während und nach dem Befüllen Solekreislaufsorgfältig auf Undichtigkeiten überprüfen.

WARNUNG

Die Temperatur der durch den Verdampfer strömendenFlüssigkeit kann negativ werden. Sie MUSS vor Frostgeschützt werden. Siehe Einstellungen [A­04] in"5.2.2 Schnellstart­Assistent: Standard" auf Seite 16.

INFORMATION

Die im Solekreislauf des Geräts verwendeten Materialiensind chemikalienbeständig gegen die folgendenFrostschutzmittel:

40 Masse­% Propylenglykol

29 Masse­% Ethanol

1 Schließen Sie das Gerät an das bauseitig zu liefernde Sole­Befüllungssystem an.

2 Positionieren Sie das 3­Wege­Ventil richtig.

4 Installation

Installationsanleitung

8EGSQH10S18AA9W

Daikin Altherma Erdwärmepumpe4P351747­1 – 2013.06

3 Befüllen Sie den Kreislauf.4 Lassen Sie so viel Luft wie möglich aus dem Solekreislaufentweichen.

5 Bringen Sie das 3­Wege­Ventil wieder in seine ursprünglichePosition.

4.3.3 So isolieren Sie die SoleleitungenDie aller Rohrleitungen im gesamten Solekreislauf MÜSSEN isoliertwerden, um eine Herabsetzung der Heizleistung zu verhindern.

Berücksichtigen Sie, dass die Rohrleitungen des Solekreislaufs imGehäuse kondensieren können/werden. Planen Sie einenangemessene Isolierung für diese Rohrleitungen ein.

4.4 Anschließen der Wasserleitungen

4.4.1 So schließen Sie die Wasserleitungen an

HINWEIS

Üben Sie beim Anschließen der Rohrleitung KEINEübermäßige Kraft aus. Eine Verformung von Rohrleitungenkann zu einer Fehlfunktion des Geräts führen.

1 Schließen Sie die Wassereinlass­ und ­auslassrohre fürBrauchwasser an das Innengerät an.

a c bd

a Wasserauslass für Raumheizungb Wassereinlass für Raumheizungc Wasserauslass für Brauchwasserd Wassereinlass für Brauchwasser(Kaltwasserzulauf)

HINWEIS

Es wird empfohlen, Absperrventile am Wassereinlass undHeißwasserauslass zu installieren. Die Absperrventile sindbauseitig zu liefern.

2 Schließen Sie die Einlass­ und Auslassrohre für dieRaumheizung an das Innengerät an.

4 Installation

Installationsanleitung

9EGSQH10S18AA9WDaikin Altherma Erdwärmepumpe4P351747­1 – 2013.06

4.4.2 So füllen Sie den Raumheizungskreislauf1 Schließen Sie den Einfüllschlauch an einen Wasserhahn(bauseitig) an.

2 Öffnen Sie das Füllventil.3 Vergewissern Sie sich, dass das automatische Entlüftungsventilgeöffnet ist (mindestens um 2 Umdrehungen).

INFORMATION

Die Position des Entlüftungsventils ist im Monteur­Referenzhandbuch unter “Komponenten: Innengerät”angegeben.

4 Füllen Sie den Kreislauf mit Wasser auf, bis das Manometereinen Druck von ±2,0 Bar anzeigt.

5 Lassen Sie so viel Luft wie möglich aus dem Wasserkreislaufentweichen.

HINWEIS

Luft im Wasserkreislauf kann zu Funktionsstörungender Reserveheizung führen. Vielleicht ist es nichtmöglich, während des Füllvorgangs die gesamte Luftaus dem Kreislauf entweichen zu lassen. Während derersten Betriebsstunden des Systems wird dieverbliebene Luft durch die automatischenEntlüftungsventile abgelassen. Dann muss eventuellnachträglich Wasser nachgefüllt werden.

Nutzen Sie die spezielle, im Kapitel"6 Inbetriebnahme" auf Seite 21 beschriebeneFunktion, um das System zu entlüften. Diese Funktionsollte verwendet werden, um die Wärmetauscherspuledes Brauchwasserspeichers zu entlüften.

6 Schließen Sie das Füllventil.7 Trennen Sie den Wasserversorgungsschlauch vom Füllventil.

4.4.3 So füllen Sie den Brauchwasserspeicher1 Öffnen Sie jeden Warmwasserhahn, um die Luft aus denRohrleitungen des Systems entweichen zu lassen.

2 Öffnen Sie das Kaltwasser­Zulaufventil.3 Schließen Sie alle Wasserhähne, nachdem alle Luft aus demSystem entwichen ist.

4 Überprüfen Sie das System auf Wasserlecks.5 Betätigen Sie von Hand das bauseitig installierteDruckentlastungsventil, um einen ungestörten Wasserflussdurch die Auslassleitung zu gewährleisten.

4.4.4 So isolieren Sie die LeitungenDie aller Rohrleitungen im gesamten Solekreislauf MÜSSEN isoliertwerden, um eine Herabsetzung der Heizleistung zu verhindern.

4.4.5 So schließen Sie die Rückführungsleitungan

1 Lösen und entfernen Sie die Schrauben unten am Gerät.2 Schieben Sie die Frontblende des Geräts nach unten undentfernen Sie sie.

3 Lösen und entfernen Sie die 4 Schrauben, mit denen die obereBlende befestigt ist.

4 Entfernen Sie die obere Blende vom Gerät.

a

b

a Durchbruchöffnungb Anschluss für die Rückführungsleitung

5 Entfernen Sie die Durchbruchöffnung an der Rückseite desGeräts.

6 Schließen Sie die Rückführungsleitung an denRückführungsanschluss an und verlegen Sie die Leitung durchdie Durchbruchöffnung an der Rückseite des Geräts.

7 Bringen Sie die Isolierung und das Gehäuse wieder an.

4.4.6 So schließen Sie den Abflussschlauch anAn den Solekomponenten im Verdichterbereich des Geräts kann eszu Kondensatbildung kommen. Das Gerät ist mit einer Ablaufwanneausgestattet. Abhängig von der Raumtemperatur, der Feuchtigkeitim Raum und den Betriebsbedingungen kann die Ablaufwanneüberlaufen. Ein Abflussschlauch wird mit dem Gerät geliefert.

Der Abflussschlauch wird zur linken Rückseite geführt, an denunteren Rand des Geräts. Ggf. ist eine bauseitig zu lieferndeAbflusspumpe erforderlich, um das Wasser in das Dränrohr zupumpen.

4.5 Anschließen der elektrischenLeitungen

GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR

WARNUNG

Verwenden Sie für die Stromversorgungskabel IMMER einmehradriges Kabel.

4.5.1 Über die elektrische KonformitätDas Gerät entspricht EN/IEC 61000­3­12 (Festlegung gemäßeuropäischer/internationaler technischer Norm für die Grenzen vonStromoberschwingungen erzeugt von an öffentlichenNiederspannungssystemen angeschlossenen Anlagen mitEingangsströmen von >16 A und ≤75 A pro Phase).

4 Installation

Installationsanleitung

10EGSQH10S18AA9W

Daikin Altherma Erdwärmepumpe4P351747­1 – 2013.06

4.5.2 So schließen Sie die elektrischenLeitungen an das Innengerät an

1 Informationen zum Öffnen des Innengeräts finden Sie unter"4.1.1 So öffnen Sie das Innengerät" auf Seite 5 und "4.1.2 Soöffnen Sie die Schaltkastenabdeckung des Innengeräts" aufSeite 5.

2 Die Kabel sollten von oben in das Gerät geführt werden:

a c b

3 Die Kabel sollten wie folgt innerhalb des Geräts verlegt werden:

a c b

1x1x

a c

≥50 mm

≥50 mm

1x 1x

c

a

≥50 mm

X5M X2M

X1 X2 X3 X4

YC

Y1

Y2

Y3

Y4

11 12

1x

1x

a c

HINWEIS

Stellen Sie sicher, dass zwischen demNiederspannungskabel (a) und demHochspannungskabel (c) ein Abstand von 50 mmgewährleistet ist.

Vergewissern Sie sich, dass die Kabel (a) und (c)zwischen der Drahtführung und der Rückseite desSchaltkastens verlaufen, um das Eindringen vonWasser zu verhindern.

4 Zwecks Zugentlastung und auch um zu verhindern, dass Kabelmit Rohren und scharfen Kanten in Berührung kommen, dieKabel mit Kabelbinder an den Kabelbinderhalterungenbefestigen.

4 Installation

Installationsanleitung

11EGSQH10S18AA9WDaikin Altherma Erdwärmepumpe4P351747­1 – 2013.06

Verkabelung Mögliche Kabel (abhängig vom Gerätetyp und den installierten optionalen Ausstattungen)a

Niederspannung

Benutzerschnittstelle

Stromverbrauch­Digitaleingänge (bauseitig zu liefern)

Außentemperaturfühler

Innentemperaturfühler (Option)

Stromzähler (bauseitig zu liefern)b

Hochspannungs­Netzanschluss

Normaltarif­Netzanschluss (Netzanschluss für Gerät)

c

Hochspannungs­Steuerungssignal

Wärmepumpentarif­Netzanschluss

Kontakt für Wärmepumpentarif­Netzanschluss

Wärmepumpen­Konvektor (optional)

Raumthermostat (Option)

Absperrventil (bauseitig zu liefern)

Brauchwasserpumpe (bauseitig zu liefern)

Alarmausgang

Umschalter zur Steuerung der externen Wärmequelle

ACHTUNG

Drücken Sie KEINE überflüssigen Kabellängen in dasGerät ein.

4.5.3 So schließen Sie dieHauptstromversorgung an

1 Schließen Sie die Hauptstromversorgung an.

Bei Normaltarif­Netzanschluss

X1M

NL3L2L1

X2M 30

X6YB

X6Y X6YA

31X5M

a

X19AX1A

Legende: siehe Abbildung unten.

Bei Wärmepumpentarif­Netzanschluss

X1M

NL3L2L1

X2M 29 34

X6YB

X6YA

X6YX5M

a

X19AX1A

S1SL N

bc

3 4

30 31

a Hauptschalterb Normaltarif­Netzanschlussc Kontakt für Wärmepumpentarif­Netzanschluss

2 Das Kabel mit Kabelbindern an den Kabelbinderhalterungenbefestigen.

INFORMATION

Bei einer Wärmepumpentarif­Stromversorgung hängt dieNotwendigkeit eines separaten Normaltarif­Netzanschlusses für das Innengerät (b) X2M30/31 vomTyp des Wärmepumpentarif­Netzanschlusses ab.

Eine separate Versorgung des Innengeräts ist erforderlich:

wenn der Wärmepumpentarif­Netzanschlussunterbrochen ist, wenn er aktiv ist, ODER

wenn kein Stromverbrauch des Innengeräts amWärmepumpentarif­Netzanschluss zulässig ist, wenndieser aktiv ist.

4 Installation

Installationsanleitung

12EGSQH10S18AA9W

Daikin Altherma Erdwärmepumpe4P351747­1 – 2013.06

4.5.4 So schließen Sie den externenTemperaturfühler an

Wenn die Soll­Vorlauftemperatur witterungsgeführt ist, ist dieMessung der Außentemperatur rund um die Uhr wichtig. Die ist überden externen Temperaturfühler möglich, der als Zubehör geliefertwird.

1 Schließen Sie das Kabel des externen Temperaturfühlers andas Innengerät an.

X2MX5M

1110 12

2 Das Kabel mit Kabelbindern an den Kabelbinderhalterungenbefestigen.

3 Installieren Sie den externen Temperaturfühler wird in derInstallationsanleitung des Fühlers beschrieben.

4.5.5 So schließen Sie die Benutzerschnittstellean

1 Schließen Sie das Kabel der Benutzerschnittstelle an dasInnengerät an.

X2MX5M

1 2

2 Das Kabel mit Kabelbindern an den Kabelbinderhalterungenbefestigen.

So befestigen Sie die Benutzerschnittstelle amGerät1 Stecken Sie einen Schraubendreher in die Schlitze unter derBenutzerschnittstelle und nehmen Sie die Frontblendevorsichtig von der Rückblende ab.

HINWEIS

Die Platine befindet sich in der Frontblende derBenutzerschnittstelle. Vermeiden Sie Beschädigungen.

2 Befestigen Sie die Rückblende der Benutzerschnittstelle an derFrontblende des Geräts.

3 Schneiden Sie einen 2­Draht­Leiter ab.4 Schließen Sie die Drähte gemäß der Abbildung unten an dieBenutzerschnittstelle an.

Von der Rückseite

ba

PCB

1x

a Schneiden Sie diesen Teil für die Durchführung derKabel mit einer Kneifzange oder dergleichen aus.

b Befestigen Sie die Kabel mit dem Kabelhalter undder Klemme am vorderen Teil des Gehäuses.

5 Bringen Sie die Frontblende wieder an der Rückblende an.

So befestigen Sie die Benutzerschnittstelle an derWand bei Installation als Raumthermostat1 Stecken Sie einen Schraubendreher in die Schlitze unter derBenutzerschnittstelle und nehmen Sie die Frontblendevorsichtig von der Rückblende ab.

HINWEIS

Die Platine befindet sich in der Frontblende derBenutzerschnittstelle. Vermeiden Sie Beschädigungen.

2 Befestigen Sie die Rückblende der Benutzerschnittstelle an derWand.

3 Schließen Sie die Drähte gemäß der Abbildung unten an dieBenutzerschnittstelle an.

Von der Rückseite

ba

PCB

1x

4 Installation

Installationsanleitung

13EGSQH10S18AA9WDaikin Altherma Erdwärmepumpe4P351747­1 – 2013.06

Von der linken Seite

a

PCB

b

1x

Von oben

a

b

PCB

b

1x

Von der Mitte oben

a

PCB

b

b

1x

a Schneiden Sie diesen Teil für die Durchführung derKabel mit einer Kneifzange oder dergleichen aus.

b Befestigen Sie die Kabel mit dem Kabelhalter undder Klemme am vorderen Teil des Gehäuses.

4 Bringen Sie die Frontblende wieder an der Rückblende an.

4.5.6 So schließen Sie das Absperrventil an1 Schließen Sie das Ventilsteuerkabel an die entsprechendenKlemmen wie in der Abbildung unten dargestellt an.

HINWEIS

Die Verkabelung ist bei einem NC ­Ventil (normalgeschlossen) und einem NO­Ventil (normal geöffnet)unterschiedlich.

NO NC

X2MX5M

5 67 5 67

X2MX5M

M2SM2S

2 Das Kabel mit Kabelbindern an den Kabelbinderhalterungenbefestigen.

4.5.7 So schließen Sie die Stromzähler an

INFORMATION

Überprüfen Sie bei einem Stromzähler mitTransistorausgang die Polarität. Der Plus­Pol MUSS mitX5M/7 und X5M/9 und der Minus­Pol mit X5M/8 undX5M/10 verbunden werden.

1 Schließen Sie das Stromzählerkabel an die entsprechendenKlemmen wie in der Abbildung unten dargestellt an.

X2MX5M

6 89107

S2S S3S

2 Das Kabel mit Kabelbindern an den Kabelbinderhalterungenbefestigen.

4 Installation

Installationsanleitung

14EGSQH10S18AA9W

Daikin Altherma Erdwärmepumpe4P351747­1 – 2013.06

4.5.8 So schließen Sie die Brauchwasserpumpean

1 Schließen Sie das Kabel der Brauchwasserpumpe an dieentsprechenden Klemmen wie in der Abbildung untendargestellt an.

X2MX5M

3534

1~M

M2P

2 Das Kabel mit Kabelbindern an den Kabelbinderhalterungenbefestigen.

4.5.9 So schließen Sie den Alarmausgang an1 Schließen Sie das Kabel des Alarmausgangs an dieentsprechenden Klemmen wie in der Abbildung untendargestellt an.

X2MX5M

A4P

29

a

a EKRP1HB muss installiert sein.

2 Das Kabel mit Kabelbindern an den Kabelbinderhalterungenbefestigen.

4.5.10 So schließen Sie den Ausgang EIN/AUSfür die Raumheizung an

1 Schließen Sie das Kabel des EIN/AUS­Ausgangs für dieRaumheizung an die entsprechenden Klemmen wie in derAbbildung unten dargestellt an.

X2MX5M

A4P

29

a EKRP1HB muss installiert sein.

2 Das Kabel mit Kabelbindern an den Kabelbinderhalterungenbefestigen.

4.5.11 So schließen Sie den Umschalter zurexternen Wärmequelle an

1 Schließen Sie das Kabel des Umschalters zur externenWärmequelle an die entsprechenden Klemmen wie in derAbbildung unten dargestellt an.

X2MX5M

A4P

LN

a EKRP1HB muss installiert sein.

2 Das Kabel mit Kabelbindern an den Kabelbinderhalterungenbefestigen.

5 Erweiterte­Funktion

Installationsanleitung

15EGSQH10S18AA9WDaikin Altherma Erdwärmepumpe4P351747­1 – 2013.06

4.5.12 So schließen Sie die Stromverbrauch­Digitaleingänge an

1 Schließen Sie das Kabel der Stromverbrauch­Digitaleingängean die entsprechenden Klemmen wie in der Abbildung untendargestellt an.

X2MX5M

A8P

S6S

S7S

S8S

S9S

12345

a

a EKRP1AHTA muss installiert sein.

2 Das Kabel mit Kabelbindern an den Kabelbinderhalterungenbefestigen.

4.6 Abschließen der Installation desInnengeräts

4.6.1 So befestigen Sie dieBenutzerschnittstelle am Innengerät

1 Stellen Sie sicher, dass die Frontblende vom Innengerätentfernt wurde. Siehe "4.1.1 So öffnen Sie das Innengerät" aufSeite 5.

2 Stecken Sie die Abdeckung der Benutzerschnittstelle auf dieScharniere auf.

3 Montieren Sie die Frontblende am Innengerät.

4.6.2 So schließen Sie das Innengerät1 Schließen Sie die Schaltkastenabdeckung.2 Bringen Sie die obere Blende wieder an.3 Bringen Sie die Frontblende wieder an.

HINWEIS

Achten Sie beim Schließen der Innengeräteabdeckungdarauf, das Anzugsdrehmoment von 4,1 N•m nicht zuüberschreiten.

5 Erweiterte­Funktion

5.1 Übersicht: KonfigurationWenn Sie das System NICHT korrekt konfigurieren, arbeitet esmöglicherweise NICHT erwartungsgemäß. Sie können das Systemüber die Benutzerschnittstelle konfigurieren.

Wenn Sie die Benutzerschnittstelle erstmalig (über das Innengerät)einschalten, wird ein Schnellstart­Assistent aufgerufen, der Sie beider Konfiguration des Systems unterstützt. Erforderlichenfallskönnen Sie auch zu einem späteren Zeitpunkt Änderungen an derKonfiguration vornehmen.

HINWEIS

Die in diesem Kapitel aufgeführten Erklärungen zurKonfiguration stellen LEDIGLICH eine grundlegendeErläuterung dar. Ausführlichere Erklärungen sowieHintergrundinformationen finden Sie im Monteur­Referenzhandbuch.

Die Konfiguration beeinflusst folgende Punkte:

Die Berechnungen der Software

Die Anzeige und die Bedienmöglichkeiten an derBenutzerschnittstelle

Legende für die Einstellungstabellen:

#: So genannte “Brotkrumen” in der Menüstruktur

Code: Code in den Übersichtseinstellungen

Wenn die Monteureinstellungen geändert werden, fordert dasSystem Sie zum Bestätigen auf. Wenn die Bestätigungabgeschlossen ist, schaltet sich der Bildschirm kurz aus und “Belegt”wird einige Sekunden lang angezeigt.

Die am häufigsten verwendeten Monteureinstellungen lassen sichüber die Menüs aufrufen. Sie finden sie mithilfe der “Brotkrumen”­Angabe (#). Außerdem finden Sie alle Monteureinstellungen unter"5.3 Menüstruktur: Übersicht über die Monteureinstellungen" aufSeite 20.

Informationen zum Zugreifen auf die Einstellungscodes siehe " Sogreifen Sie auf die Monteureinstellungen zu" auf Seite 15.

Nicht alle Einstellungen können über die Menüstruktur aufgerufenwerden. Auf einige kann nur über den entsprechende Codezugegriffen werden. In diesem Fall wird in der unten erläutertenTabelle als Brotkrumen “Nicht zutreffend” angegeben.

So greifen Sie auf die Monteureinstellungen zu1 Setzen Sie die Zugriffserlaubnisstufe auf Monteur.

2 Gehen Sie zu [A]: > Monteureinstellungen.

So greifen Sie auf die Übersichtseinstellungen zu1 Setzen Sie die Zugriffserlaubnisstufe auf Monteur.

2 Gehen Sie zu [A.8]: > Monteureinstellungen > ÜbersichtEinstellungen.

So setzen Sie die Zugriffserlaubnisstufe auf “Monteur”

1 Gehen Sie zu [6.4]: > Information > Zugriffserlaubnisstufe.

2 Drücken Sie länger als 4 Sekunden.

Ergebnis: wird auf den Startseiten angezeigt.

3 Wenn Sie für mehr als 1 Stunde KEINE Taste drücken oder erneut für mehr als 4 Sekunden drücken, wird die Installateur­Zugriffserlaubnisstufe auf Endbenutzer zurückgesetzt.

5 Erweiterte­Funktion

Installationsanleitung

16EGSQH10S18AA9W

Daikin Altherma Erdwärmepumpe4P351747­1 – 2013.06

So schalten Sie zwischen Zugriffserlaubnisstufen um(Endbenutzer und Erweiterter Endbenutzer)

1 Gehen Sie zu [6] oder einem der Untermenüs: >Information.

2 Drücken Sie länger als 4 Sekunden.

Ergebnis: Die Zugriffserlaubnisstufe wechselt zu Erw.Endbenutz.. Es werden zusätzliche Informationen angezeigt,und ein “+” wird zum Menütitel hinzugefügt.

3 Wenn Sie für mehr als 1 Stunde KEINE Taste drücken oder erneut für mehr als 4 Sekunden drücken, wird dieZugriffserlaubnisstufe auf Endbenutzer zurückgesetzt.

5.2 Basiskonfiguration

5.2.1 Schnellstart­Assistent: Sprache / Uhrzeitund Datum

# Code Beschreibung[A.1] Nicht

zutreffendSprache

[1] Nichtzutreffend

Uhrzeit und Datum

5.2.2 Schnellstart­Assistent: StandardKonfiguration der Reserveheizung

# Code Beschreibung[A.2.1.5] [5­0D] Reserveh.­Typ:

5 (3PN,(1/1+2)): 9 kW 3N~ 400 V

Raumheizungseinstellungen

# Code Beschreibung[A.2.1.7] [C­07] Temperaturregelung des Geräts:

0 (VLT­Steuerung): Der Betrieb desGeräts wird abhängig von derVorlauftemperatur geregelt.

1 (Ext.Raumtemp.St): Der Betrieb desGeräts wird vom externen Thermostatgeregelt.

2 (Raumtemp.­St.): Der Betrieb desGeräts wird abhängig von derUmgebungstemperatur derBenutzerschnittstelle geregelt.

[A.2.1.B] Nichtzutreffend

Nur wenn 2 Benutzerschnittstellenvorhanden sind:

Position der Benutzerschnittstelle:

Am Gerät

Im Raum[A.2.1.8] [7­02] Anzahl der Wassertemperaturzonen:

0 (1 Heizkreis): Hauptzone

1 (2 Heizkreise): Hauptzone +Zusatzzone

# Code Beschreibung[A.2.1.9] [F­0D] Pumpenbetrieb:

0 (Kontinuierlich): KontinuierlicherPumpenbetrieb unabhängig vomZustand des Thermostats (ThermoEIN/AUS).

1 (Abtastung): Wenn die Bedingung“Thermo AUS” auftritt, läuft die Pumpealle 5 Minuten und dieWassertemperatur wird überprüft.Wenn die Wassertemperatur unterdem Sollwert liegt, kann derGerätebetrieb starten.

2 (Anforderung): Pumpenbetriebbedarfsgesteuert. Beispiel: DieVerwendung eines Raumthermostatsund Thermostats führt zu einerThermo EIN/AUS­Bedingung.

Sole­Gefrierpunkt

# Code Beschreibung[A.6.9] [A­04] Gefrierpunkt Sole

0: 0°C

1: –2°C

2: –4°C

3: –6°C

4: –8°C

5: –10°C

6: –12°C

7 (Standard): –14°C

Leistungssteigerung

# Code BeschreibungNichtzutreffend

[A­03] Verdichterfrequenz

0 (Standard): normal

1: Steigerung

5.2.3 Schnellstart­Assistent: OptionenBrauchwassereinstellungen

# Code Beschreibung[A.2.2.1] [E­05] Brauchwasserspeicher:

0. Nicht zutreffend

1 (Ja): Installiert[A.2.2.3] [E­07] Brauchwasserspeichertyp:

0 (Typ 1): Nicht zutreffend

1 (Typ 2): Standard. Ändern Sie dieseEinstellung NICHT.

[A.2.2.A] [D­02] Brauchwasserpumpe:

0 (Nein): NICHT installiert

1 (Sekundärer rtrn): Installiert fürsofortiges Warmwasser

2 (Desinf. Widerst): Installiert fürDesinfektion

Siehe auch Abbildungen unten.

5 Erweiterte­Funktion

Installationsanleitung

17EGSQH10S18AA9WDaikin Altherma Erdwärmepumpe4P351747­1 – 2013.06

Brauchwasserpumpe installiert für…Sofortiges Warmwasser Desinfektion

c

fb

a

g

c

b

ad f

e g

a Innengerätb Speicherc Brauchwasserpumped Heizelemente Rückschlagventilf Duscheg Kaltwasser

Thermostate und externe Fühler

# Code Beschreibung[A.2.2.4] [C­05] Externes Raumthermostat für die Haupt­

Zone:

1 (Thermo EIN/AUS): Wenn derverwendete externe Raumthermostatoder der Wärmepumpen­Konvektornur eine Thermo EIN/AUS­Bedingungsenden kann.

[A.2.2.5] [C­06] Externes Raumthermostat für die Zusatz­Zone:

1 (Thermo EIN/AUS): Wenn derverwendete externe Raumthermostatoder der Wärmepumpen­Konvektornur eine Thermo EIN/AUS­Bedingungsenden kann.

[A.2.2.B] [C­08] Externer Fühler:

0 (Nein): NICHT installiert.

2 (Raumfühler): Angeschlossen an diePlatine, die die Innentemperatur misst.

Digitale E/A­Platine

# Code Beschreibung[A.2.2.6.1] [C­02] Externe Reserveheizungsquelle:

0 (Nein): Keine

1 (Bivalent): Mit Gas­ oder Heizölbetriebener Boiler

[A.2.2.6.3] [C­09] Alarmausgang an optionalerEKRP1HB­Platine:

0 (Schliesser): Der Alarmausgangwird aktiviert, wenn ein Alarm auftritt.

1 (Öffner): Der Alarmausgang wirdNICHT aktiviert, wenn ein Alarmauftritt. Diese Monteureinstellung, diebauseitig vorgenommen werdenkann, ermöglicht die Unterscheidungzwischen der Erkennung einesAlarmzustandes und der Erkennungeines Stromausfalls beim Gerät.

Siehe auch Tabelle unten (Logik desAlarmausgangs).

Alarm­Ausgabe­Logik

[C­09] Alarm Kein Alarm Das Gerät wirdnicht mit

Strom versorgt0(Standardwert)

Kontakt fürAusgabegeschlossen

Kontakt fürAusgabegeöffnet

Kontakt fürAusgabegeöffnet

1 Kontakt fürAusgabegeöffnet

Kontakt fürAusgabegeschlossen

Zusatz­Platine

# Code Beschreibung[A.2.2.7] [D­04] Zusatz­Platine

Gibt an, ob die optionale Zusatz­Platineinstalliert ist.

0 (Nein): NICHT installiert

1 (Ja): Installiert

Stromverbrauchsmessung

# Code Beschreibung[A.2.2.8] [D­08] Optionales externes kWh­Messgerät 1:

0 (Nein): NICHT installiert

1: Installiert (0,1 Impuls/kWh)

2: Installiert (1 Impuls/kWh)

3: Installiert (10 Impuls/kWh)

4: Installiert (100 Impuls/kWh)

5: Installiert (1000 Impuls/kWh)[A.2.2.9] [D­09] Optionales externes kWh­Messgerät 2:

0 (Nein): NICHT installiert

1: Installiert (0,1 Impuls/kWh)

2: Installiert (1 Impuls/kWh)

3: Installiert (10 Impuls/kWh)

4: Installiert (100 Impuls/kWh)

5: Installiert (1000 Impuls/kWh)

5.2.4 Schnellstart­Assistent: Kapazitäten(Stromverbrauchsmessung)

# Code Beschreibung[A.2.3.2] [6­03] Die Leistung der ersten Stufe der

Reserveheizung bei Nennspannung [kW][A.2.3.3] [6­04] Der Leistungsunterschied zwischen der

zweiten und ersten Stufe derReserveheizung [kW]

5 Erweiterte­Funktion

Installationsanleitung

18EGSQH10S18AA9W

Daikin Altherma Erdwärmepumpe4P351747­1 – 2013.06

5.2.5 Regelung der RaumheizungVorlauftemperatur: Haupt­Zone

# Code Beschreibung[A.3.1.1.1] Nicht

zutreffendSollwertmodus:

0 (Absolut): Absolut

1 (Witterungsgefh.):Witterungsgeführt

2 (Absolut + Prog.): Absolut +programmiert (nur für die Regelungder Vorlauftemperatur)

3 (Wetterab.+Prog.):Witterungsgeführt + programmiert(nur für die Regelung derVorlauftemperatur)

[A.3.1.1.3] [1­00]

[1­01]

[1­02]

[1­03]

Witterungsgeführte Kurve (Heizen):

[1-03]

[1-02]

Ta

Tt

[1-00] [1-01]

Tt: Soll­Vorlauftemperatur (Haupt)

Ta: Außentemperatur

Vorlauftemperatur: Zusatz­Zone

# Code Beschreibung[A.3.1.2.1] Nicht

zutreffendSollwertmodus:

0 (Absolut): Absolut

1 (Witterungsgefh.):Witterungsgeführt

2 (Absolut + Prog.): Absolut +programmiert (nur für die Regelungder Vorlauftemperatur)

3 (Wetterab.+Prog.):Witterungsgeführt + programmiert(nur für die Regelung derVorlauftemperatur)

[A.3.1.2.3] [0­00]

[0­01]

[0­02]

[0­03]

Witterungsgeführte Kurve (Heizen):

[0-00]

[0-01]

Ta

Tt

[0-03] [0-02]

Tt: Soll­Vorlauftemperatur (Zusatz)

Ta: Außentemperatur

Vorlauftemperatur: Delta T Vorlauftemperatur­Rücklauftemperatur

# Code Beschreibung[A.3.1.3.1] [9­09] Heizen: Erforderlicher

Temperaturunterschied zwischenRücklauf­ und Vorlauftemperatur.

Falls ein minimalerTemperaturunterschied für einen gutenBetrieb der Wärme­Emittenten imHeizmodus erforderlich ist.

Vorlauftemperatur: Modulation

# Code Beschreibung[A.3.1.1.5] [8­05] Modulation der Vorlauftemperatur:

0 (Nein): Deaktiviert

1 (Ja): Aktiviert. DieVorlauftemperatur wird abhängigvom Unterschied zwischen Soll­ undtatsächlicher Raumtemperaturberechnet.Dies ermöglicht eine bessereAnpassung der Leistung derWärmepumpe an die tatsächlicherforderliche Leistung und führt zuweniger Start­/Stopp­Zyklen derWärmepumpe und zu einemökonomischeren Betrieb.

Vorlauftemperatur: Typ Wärmeübertrager

# Code Beschreibung[A.3.1.1.7] [9­0B] Reaktionszeit des Systems:

0: Schnell. Beispiel: GeringereWassermenge und Ventilator­Konvektoren.

1: Langsam. Beispiel: GrößereWassermenge,Bodenheizungskreisläufe.

Abhängig von der Wassermenge imSystem und dem Wärmeüberträgertypkann das Aufheizen eines Raums mehrZeit in Anspruch nehmen. DieseEinstellung kann ein langsames oderschnelles Heizsystem durch Anpassungder Leistung des Geräts während desAufwärmzyklus ausgleichen.

5.2.6 Brauchwasserregelung

# Code Beschreibung[A.4.1] [6­0D] Brauchwasser Sollwertmodus:

0 (Nur Warmhalten): NurWarmhaltebetrieb zulässig.

1 (Warmh.+Prog.): Wie 2, aberzwischen den programmiertenAufwärmzyklen ist derWarmhaltebetrieb zulässig.

2 (Nur Prog. ): DerBrauchwasserspeicher kann NURüber ein Programm geheizt werden.

5 Erweiterte­Funktion

Installationsanleitung

19EGSQH10S18AA9WDaikin Altherma Erdwärmepumpe4P351747­1 – 2013.06

# Code Beschreibung[A.4.3.1] Nicht

zutreffendWie soll die Speichertemperatur an derBenutzerschnittstelle angezeigt werden?

Als Temperatur.

Als Grafik: Die Temperatur soll alsverfügbares Warmwasser fürx Personen angezeigt werden. BeiAuswahl dieser Option müssen Sieunter [A.4.3.2.1]~[A.4.3.2.6] auchkonfigurieren, welche Anzahl welcherTemperatur entspricht:

[A.4.5] [6­0E] Die maximale Temperatur, die Benutzerfür das Brauchwasser wählen können.Sie können diese Einstellung verwenden,um die Temperatur an denWarmwasserhähnen zu beschränken.

INFORMATION

Es wird empfohlen, die Auswahl von ([6­0D]=0, [A.4.1]BrauchwasserSollwertmodus=Nur Warmhalten) nicht zuverwenden.

Die Gefahr von Raumheizungs­Leistungsengpässen/Komfortproblemen ist beträchtlich (bei einem häufigenBrauchwasserbetrieb sind häufige und langeUnterbrechungen der Raumheizung die Folge).

5.2.7 Kontakt/Helpdesk­Nr.

# Code Beschreibung[6.3.2] Nicht

zutreffendNummer, die die Benutzer bei Problemenanrufen können.

5 Erweiterte­Funktion

Installationsanleitung

20EGSQH10S18AA9W

Daikin Altherma Erdwärmepumpe4P351747­1 – 2013.06

5.3 Menüstruktur: Übersicht über die Monteureinstellungen

SpracheSystemlayoutBetriebsmodusBrauchwasser

Monteureinstellungen[A]

WärmequellenSystembetriebInbetriebnahmeÜbersicht Einstellungen

StandardOptionenKapazitäten

Systemlayout[A.2]

Gerätetyp

Standard[A.2.1]

BrauchwasserbetriebBrauchwasserspeichertypKontakttyp HauptZusatzkontkt

Optionen[A.2.2]

Digitale E/A-PlatineAlarmausgang

Digitale E/A-Platine[A.2.2.6]

VLT-EinstellungenRaumthermostatBetriebsbereich

Betriebsmodus[A.3]

HauptZusatz

VLT-Einstellungen[A.3.1]

VLT-Sollw.TemperaturbereichAT-geführ. Heizkurve einstellen

Haupt[A.3.1.1]

Angepasste VLTAbsperrventil

VLT-Sollw.TemperaturbereichAT-geführ. Heizkurve einstellen

Zusatz[A.3.1.2]

RaumtemperaturbereichRaumtemperatur­Korrektur

Raumthermostat[A.3.2]

Raumheizung AUS-Temp.[A.3.3]

SollwertmodusProgrammierte Brauchwasseraufb.

Brauchwasser[A.4]

Prog. Temp.SW. SP KomfAT-geführte Kurve

Programmierte Brauchwasseraufb.[A.4.2]

Sollwert-AuslesetypUmrechnung Personen

Sollwert-Auslesung[A.4.3]

Externer Fühler

Zusatz-Platine

DesinfektionBetriebstagStartzeitTemperaturziel

[A.4.4]

Dauer

ReserveheizungWärmequellen[A.5]

BetriebsartAutom. NotbetriebReserveh. Stufe 2 akt.

Reserveheizung[A.5.1]

TestlaufEstrich­AufheizprogrammEntlüftungTest Aktor

Inbetriebnahme[A.7]

Sollwert-AuslesungDesinfektionMax. Sollwert

Automatischer NeustartWärmepumpentarifStromverbrauchskontrolle

Systembetrieb[A.6]

Durchschnittliche ZeitspanneKorrektur ext. ATFühl.

ModusTypAmperewertkW-Wert

Stromverbrauchskontrolle[A.6.3]

Amp.-Grenzwerte für Digitalein.kW-Grenzwerte für Digitalein.

Zul. HeizungPumpe Zwangs­Aus

Wärmepumpentarif[A.6.2]

Priorität

Betriebsbereich

Desinfektion

Layout bestätigen VerdichtertypSoftwaretyp (innen)Stufen ReserveheizungReserveh.-TypWärmepumpentarif

Typ Wärmeübertrager

SteuertypAnzahl VLT-ZonenPumpenbetriebsartStromsparen möglichSchnittstellenpos.

Freigabetemperatur

Raumtemp.-Stufe

Delta T Vorl.-Rückl.

Ext. kWh-Messgerät 1Ext. kWh-Messgerät 2BW-Pumpe

INFORMATION

Die Einstellungen für die Zwangsabtauung werdenangezeigt, gelten jedoch NICHT für dieses Gerät. DieEinstellungen dürfen NICHT verwendet oder geändertwerden.

6 Inbetriebnahme

Installationsanleitung

21EGSQH10S18AA9WDaikin Altherma Erdwärmepumpe4P351747­1 – 2013.06

6 Inbetriebnahme

6.1 Checkliste vor dem TestlaufNehmen Sie das System NICHT in Betrieb, bevor die folgendenÜberprüfungen nicht erfolgreich abgeschlossen wurden:

Das Innengerät ist ordnungsgemäß montiert.

Die folgende bauseitige Verkabelung wurde gemäßdiesem Dokument und der gültigen Gesetzgebungausgeführt:

Zwischen lokaler Verteilertafel und Innengerät

Zwischen Innengerät und den Ventilen (sofernvorhanden)

Zwischen Innengerät und Raumthermostat (sofernvorhanden)

Das System ist ordnungsgemäß geerdet und dieErdungsklemmen sind festgezogen.Die Sicherungen oder lokal installiertenSchutzvorrichtungen sind entsprechend den Angaben indiesem Dokument installiert und wurden nicht überbrückt.Die Versorgungsspannung stimmt mit der auf demTypenschild des Geräts angegebenen Spannung überein.Es gibt KEINE losen Anschlüsse oder beschädigteelektrische Komponenten im Schaltkasten.Es gibt KEINE beschädigten Komponenten oderzusammengedrückte Rohrleitungen in denInnengeräten.Es gibt KEINE Kältemittel­Leckagen.

Es ist die richtige Rohrgröße installiert und die Rohre sindordnungsgemäß isoliert.Es gibt KEINE Wasser­ und/oder Sole­Leckagen imInnern des Innengeräts.Es gibt keine bemerkbaren Geruchsspuren derverwendeten Sole.Das Raumheizungs­Entlüftungsventil ist geöffnet(mindestens um 2 Umdrehungen).Die Druckentlastungsventile lassen den Druck beimÖffnen an einem sicheren Ort ab.

6.2 So führen Sie eine Entlüftungdurch

1 Gehen Sie zu [A.7.3]: > Monteureinstellungen >Inbetriebnahme > Entlüftung.

2 Legen Sie den Typ, die Geschwindigkeit und den Kreislauf fest.

3 Wählen Sie Entlüftung starten und drücken Sie dann .

4 Wählen Sie OK und drücken Sie dann .

Ergebnis: Die Entlüftung beginnt. Sie wird nach Abschluss desVorgangs automatisch gestoppt. Um den Vorgang manuell zustoppen, drücken Sie , wählen Sie OK und drücken Sie dann .

6.3 So führen Sie einen Testlauf durch1 Gehen Sie zu [A.7.1]: > Monteureinstellungen >Inbetriebnahme > Testlauf.

2 Wählen Sie einen Test aus und drücken Sie dann . Beispiel:Heizen.

3 Wählen Sie OK und drücken Sie dann .

Ergebnis: Der Testlauf beginnt. Er wird nach Abschluss desVorgangs automatisch gestoppt (±30 Min). Um den Vorgang manuellzu stoppen, drücken Sie , wählen Sie OK und drücken Sie dann.

INFORMATION

Wenn 2 Benutzerschnittstellen vorhanden sind, können Sieden Testlauf von beiden Benutzerschnittstellen ausstarten.

Die Benutzerschnittstelle, die zum Starten des Testlaufsverwendet wird, zeigt einen Statusbildschirm an.

An der anderen Benutzerschnittstelle wird “Belegt”angezeigt. Sie können den Testlauf erst beenden, wenndie Anzeige “Belegt” wieder ausgeblendet wird.

6.4 So führen Sie einen Aktor­Testlaufdurch

1 Stellen Sie sicher, dass die Raumtemperaturregelung, dieVorlauftemperaturregelung und die Brauchwasserregelung überdie Benutzerschnittstelle ausgeschaltet sind.

2 Gehen Sie zu [A.7.4]: > Monteureinstellungen >Inbetriebnahme > Test Aktor.

3 Wählen Sie einen Aktor aus und drücken Sie dann . Beispiel:Pumpe.

4 Wählen Sie OK und drücken Sie dann .

Ergebnis: Der Aktor­Testlauf beginnt. Er wird automatisch beendet.Um den Vorgang manuell zu stoppen, drücken Sie , wählen SieOK und drücken Sie dann .

6.4.1 Mögliche Aktor­Testläufe Test der Reserveheizung (Stufe 1)

Test der Reserveheizung (Stufe 2)

Pumpentest (Raumheizung)

INFORMATION

Die Kalibrierung der erzeugten Wärmeberechnung erfolgtim Rahmen dieses Tests.

Stellen Sie sicher, dass das System vor der Durchführungdes Testlaufs entlüftet wird. Vermeiden Sie außerdemStörungen im Wasserkreislauf während des Testlaufs.

Solepumpentest

Test des 2­Wege­Ventils

Test des 3­Wege­Ventils

Test des Bivalenzausgangs

Test des Alarmausgangs

Schnellerwärmungstest

Test der Umwälzpumpe

6.5 So führen Sie die Estrich­Austrocknung mittels derUnterbodenheizung durch

1 Gehen Sie zu [A.7.2]: > Monteureinstellungen >Inbetriebnahme > Estrich­Aufheizprogramm.

2 Wählen Sie ein Austrocknungsprogramm aus.

3 Wählen Sie Aufheizprogramm starten und drücken Sie dann .

4 Wählen Sie OK und drücken Sie dann .

7 Übergabe an den Benutzer

Installationsanleitung

22EGSQH10S18AA9W

Daikin Altherma Erdwärmepumpe4P351747­1 – 2013.06

Ergebnis: Die Estrich­Austrocknung mittels der Unterbodenheizungbeginnt. Sie wird nach Abschluss des Vorgangs automatischgestoppt. Um den Vorgang manuell zu stoppen, drücken Sie ,wählen Sie OK und drücken Sie dann .

7 Übergabe an den Benutzer

Wenn der Testlauf abgeschlossen ist und das Gerätordnungsgemäß funktioniert, führen Sie folgende Punkte aus:

Füllen Sie die Tabelle der Monteureinstellungen (in derBedienungsanleitung) mit den gewählten Einstellungen aus.

Stellen Sie sicher, dass der Benutzer über die gedruckteDokumentation verfügt und bitten Sie ihn, diese alsNachschlagewerk aufzubewahren. Teilen Sie dem Benutzer mit,dass die vollständige Dokumentation im Internet unter derentsprechenden Adresse zu finden ist, wie zuvor in dieserAnleitung beschrieben.

Erläutern Sie dem Benutzer den ordnungsgemäßen Betrieb desSystems sowie die Vorgehensweise bei Auftreten von Problemen.

Zeigen Sie dem Benutzer, welche Aufgaben er imZusammenhang mit der Wartung des Geräts auszuführen hat.

Erläutern Sie dem Benutzer die Tipps zum Energiesparen so wiein der Betriebsanleitung beschrieben.

7.1 So bringen Sie die Beschriftung inder offiziellen Sprache amTypenschild des Geräts an

1 Ziehen Sie das entsprechende Etikett mit der offiziellenSprache vom mehrsprachigen Aufkleber mit Hinweisen zufluorierten Treibhausgasen ab.

2 Kleben Sie es auf den markierten Bereich des Typenschildsdes Geräts auf.

8 Technische Daten

Installationsanleitung

23EGSQH10S18AA9WDaikin Altherma Erdwärmepumpe4P351747­1 – 2013.06

8 Technische Daten

8.1 Elektroschaltplan

8.1.1 Elektroschaltplan – Komponenten: Innengerät

Siehe mitgelieferten Innen­Schaltplan (Innenseite der Abdeckung des Schaltkastens der Inneneinheit). Nachfolgend sind die verwendetenAbkürzungen aufgeführt:Position in Schaltkasten

A10P

A1PK1MK2M

K5M

TR1

Q1L

X5M X2M

F1B

X1M

X6Y

A9P

A8P A4P

K6M

L3R

L2R

L1R

Vom Benutzer installierte Optionen:Fernbedienung

Externer Innenfühler

Digitale E/A­Platine

Zusatz­Platine

Haupt­Vorlauftemperatur:EIN/AUS­Thermostat (verdrahtet)

EIN/AUS­Thermostat (drahtlos)

Externer Fühler auf EIN/AUS­Thermostat (kabellos)

Wärmepumpen­Konvektor

Vorlauftemperatur Zusatz:EIN/AUS­Thermostat (verdrahtet)

EIN/AUS­Thermostat (drahtlos)

Externer Fühler auf EIN/AUS­Thermostat (kabellos)

Wärmepumpen­Konvektor

8 Technische Daten

Installationsanleitung

24EGSQH10S18AA9W

Daikin Altherma Erdwärmepumpe4P351747­1 – 2013.06

65432X25A:1 X16A:5 13

X17A:1

357

X24A:1357

Q2DI

1X1A:3 X19A:1 3 5

X6YAX6Y

X6YBX6YA

X6YX6YB

FU1X26A:1 2 X31A:1 3

TR1

3X3A:1

X20A:13 5X2A:1K

CR

M1~M2P

X15A:1 3

E

R1T-t-

R1T-t-

-t-R2T

A1

A2K5M

KPR

FU2

X11A:3 1 X12A:3 1

K2R

M3S

KV

R

R1T

R1TR2T

K6R

3 5

31

32Q1L

11

12

M2S

M2S

A1

A2

K1M

A1

A2

K2M

X28A:1 2

K1R

MSM1P

X2M.4X2M.3

X2M.28

X2M

.28

X2M

.3

X2M

.1

X2M

.2

X2M

.2

X2M

.4

X2M

.1

X2M

.4

X2M

.1a

X2M

.2a

X2M

.3

X2M

.2a

X2M

.4X

2M.1

a

X2M

.4

X2M

.4

X2M

.1a

X2M

.4

X2M

.5

X2M

.7

X2M

.7

L5R

L5R

A9P

.X80

3A.3

A9P

.X80

3A.5

A9P

.X80

3A.3

A9P

.X80

3A.5

X2M.21

X2M

.1

X2M

.3

A1P

PE

NL

GN

DP

WM

NL

1

X2M3130

1

X2M30 31

5 6 7

3

3

X2M 34X2M 35

Brauchwasserpumpe

COM HC

H COMC L

PC

N

5

5

5

65

A3P

X11M

X1M

A3P

A4P

A3P

2129 X2M

NC

N

COM HC

H COMC L

PC

N

6

6

6

6

A3P

X11M

X1M

A3P

A4P

A3P

34

2a1a21

%H20 %H20

X2M

R1HR1H

NO

BLK

BLU

BR

N

5

-t-

-t-

-t-

4D081377 Seite 5

Nur für normale Stromversorgung(Standard)

Nur für Wärmepumpentarif-Netzanschluss

nur für verkabelten Ein/AUS-Thermostat nur für verkabelten Ein/AUS-Thermostat

Nur für kabellosenEin/AUS-Thermostat

Nur für kabellosenEin/AUS-Thermostat

Nur für ext.Sensor(Boden oderUmgebungs-temperatur)

Nur für ext.Sensor(Boden oderUmgebungs-temperatur)

WärmepumpenkonvektorHaupt-VLT-Zone

WärmepumpenkonvektorZusatz-VLT-Zone

NC-Ventil (normaler-weise geschlossen)

Absperrventil

NO-Ventil (normaler-weise offen)

Brauchwasser-pumpenausgangMax. Last:2 A (Einschaltstrom) - 230 V Wechselspannung1 A (kontinuierlich)

Schaltkasten

3-Kabel-Typ(SPDT)

1N~, 50 Hz230 V Wechsel-spannungNormaltarif-Netzanschluss

8 Technische Daten

Installationsanleitung

25EGSQH10S18AA9WDaikin Altherma Erdwärmepumpe4P351747­1 – 2013.06

L1A L2A L3A NA

F1U F2U

L11A L21A L31A

L11B L21B L31B

L1R L2R L3R

X8A:1 753

F3U

F6U X803A:1 3 5E1 E

X4A:1 2 3 4 5

L12A L22A L32A

C2C1

MS3~M1C

VU W

R1

X103A:1 3 7

K84R

X104A:1 2 3 5

X11A:1 3 X12A:1 2 3 5 64 7 8 X13A:1 2

Q1DI

R2T

R3T R4T R5T R6T

MK1E

X21A:1 2 3 4 5 6

F4U

X32A:12P>

S1PH

X111A:1

2

R10T-t-

F5U

X28A:1 3

K4R

X18A:1 2 3 4X17A:1 2 3 4

S1L

R1T

12K5M

34

56

12K2M

34

56

34

56

II I

1

2

3

4

5

6

F1B

E2H E2H E2H E1H E1H E1H

X7Y

L5R

1

5

K6M

X77A:1 3

12K1M

Z5F

C3 C4

M1~M3P

45

X2H X1H X2H

A1P

.X19

A.1

A1P

.X19

A.3

A1P

.X19

A.5

F1B.2/F1B.4/F1B.6/

X1M.L1X1M.L2

X1M.L3

HAP

Z1F

Z2F

Z2CN=2

Z4F

Z1CN=1

Z5CN=3

Z3F

V2R

V1R

Z3CN=6

PS

ONOFF

DS1

1 2 3

DS11 2

ONOFF

HAPH1P

H2P

H3P

H4P

H5P

H6P

H7P

BS1

BS2

BS3

BS4

NL1 3N~, 50 Hz400 V AC

L1

L2 L3

L2 L3 N X1M

A9PGRN/YELRED WHT BLK BLU

B1PH

WH

T

BLK

RE

D

A10P

11 12X5M

12

Z4CN=2

Z6CN=1

1

3

4

WH

T

RE

D

BLK

RE

DW

HT

BLK

2 3 321 875 94 6 4 5 6

-t-

-t-

-t- -t- -t- -t-

4D081377 Seite 6

Schalt-kasten

Schaltkasten

Umgebungssensoraußen

Reserveheizung als 3 kW / 9 kWSchaltkasten

Schaltkasten

Schaltkasten

A1P Hauptplatine (Hydrobox)

A2P Platine der Benutzerschnittstelle

A3P * EIN/AUS­Thermostat

A3P * Wärmepumpen­Konvektor

A4P * Digitale E/A­Platine

A4P * Empfänger­Platine (Drahtloser EIN/AUS­Thermostat, PC=Stromkreis)

A8P * Zusatz­Platine

A9P Hauptplatine (Kühlmittel, Sole)

A10P Hauptplatine (Inverter)

CN* * Anschluss

DS1 (A8P) * DIP­Schalter

F1U, F2U * Sicherung 5 A 250 V

K*R Relais auf Platine

M2P # Brauchwasserpumpe

M2S # Absperrventil

Q*DI # Fehlerstrom­Schutzschalter

R1T (A3P) * Umgebungstemperaturfühler des EIN/AUS­Thermostats

R1T (A9P) Lufttemperaturfühler

R2T (A3P) * Externer Fühler (Boden oderUmgebungstemperatur)

R3T (A1P) Fühler auf der Flüssigkeitsseite desKältemittels

R6T (A1P) * Externer Innentemperaturfühler

R1H (A3P) * Feuchtigkeitsfühler

S1S # Kontakt des Wärmepumpentarif­Netzanschlusses

S2S # Impulseingang 1 des Stromzählers

S3S # Impulseingang 2 des Stromzählers

S6S~S9S # Stromverbrauch­Digitaleingang

SS1 (A4P) * Wahlschalter

X*M Anschlussleiste

X*Y Anschluss

* = Optional

# = Bauseitig zu liefern

Schritte, die vor Inbetriebnahme der Einheit überprüft werdenmüssen

Englisch ÜbersetzungX1M HauptklemmeX2M Klemmleiste für bauseitige

Verkabelung für WechselstromX5M Klemmleiste für bauseitige

Verkabelung für GleichstromErdungsdrahtBauseitig zu liefern

15 Drahtnummer 15

**/12.2 Anschluss ** weiter auf Seite 12,Spalte 2

1 MehrereVerkabelungsmöglichkeitenOption

Nicht im Schaltkasten montiert

Modellabhängige Verkabelung

Platine

8 Technische Daten

Installationsanleitung

26EGSQH10S18AA9W

Daikin Altherma Erdwärmepumpe4P351747­1 – 2013.06

1 2 X5M

A2P

P1 P2 P1 P2

5 6X5M

987 10

21

34X2M 35

Brauchwasserpumpe

X2M

Normal geöffnet

5 6 7

A2P

X5M

X1M

3 4X5M

1

5 6 7X2M

4 X2M X2M

C COM H C COMHA3P

5

A4P

L N

PC

A3P

X1M

5

5 6A3P

X11M

5

1a 2a X2M3 4

C com HA3P

6

5 6A3P

X11M

6

Zusatz-VLT-Zone

1 4 X2M

X2M4

A1P

A8P

1 2 3 4 5X801M DS1

EINAUS

1 2 3 4

X1 X2

A4P

YC

SS1EINAUS

Y2Y1

X2M212829

(*) Max. Last:0,3 A - 250 V WechselspannungMin. Last:20 mA - 5 V Gleichspannung

321 4321

%H20

A3P

6

H comCA4P

L N

PC

X1M

1a 1a2a X2M3 4

%H20

H C H C

CHCH

3 4Alarm-Ausgang(*)

RaumheizungEin/AUS-Ausgang (*)

11 12X5M

21

L NExt. Wärme-quelle (*)

R1H

R1H

X5M

3

3

L1 L2 L3 N

30 31X2M

A1P

X1M

1

L1 L2 L3 N

Schaltkasten30 31X2M

A1P

NL

L1 L2 L3 N3N~, 50 Hz400 V Wechselspannung

L1 L2 L3 N

S2S

R6T

S3S

M2PM

1~M2S

M2S

R1TR1T

X85A:1 2 3 4 5 6X33A:1 2 3 4 5 6

2 3 4 5 6 X80A:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12CN2:1 3CN1:1

KCR KHURKHR

F1UF2U

S6S

S7S

S8S

S9S

S1S

R1T-t°

-t°

-t°

R1T-t° R1T

-t°

R2T-t°

-t°

R2T-t°

Q1DI

X6YX6YA

X6YB

1 53X1A:3 X19A:1

Q1DI

X6YA

1 53X1A:3 X19A:1

X6YX6YB

Q2DI

5 V Gleichspannung - Impulsdemodulation(Spannung wird durch Platine geliefert)

BrauchwasserpumpenausgangMax. Last:2 A (Einschaltstrom) - 230 V Wechselspannung1 A (kontinuierlich)

(6) Bauseitig bereitgestellte Optionen

AbsperrventilNormal geschlossen

230 V Wechsels-pannungdurchPlatine geliefert

230 V Wechsel-spannungdurchPlatine geliefert

Schaltkasten

Schaltkasten

Kontakt des Wärmepumpentarif-Netzanschlusses:16 V Gleichspannung Demodulation(Spannung wird durchPlatine geliefert)

Nur für Wärmepumpentarif-NetzanschlussNormaltarif-Netzanschluss für Hydro-Platine verwenden

3N~, 50 Hz400 V Wechselspannung

1N~, 50 Hz230 V Wechselspannung; 6,3 ANormaltarif-Netzanschluss

(1) HauptstromanschlussNur für normale Stromversorgung (Standard)

Schaltkasten

Benutzer-schnittstelle Nur für Option

mitfernsteuerbarerBenutzerschnitt-stelle

(4) Benutzerschnittstelle(2) Umgebungssensoraußen

(3) Option externerUmgebungssensor innen

Schalt-kasten

Schalt-kasten

Schalt-kasten

(7) Externe Raumthermostate und Wärmepumpenkonvektor

Haupt-VLT-Zone

Nur für verkabeltes Thermostat Nur für kabelloses Thermostat

Nur für verkabeltes Thermostat Nur für kabelloses Thermostat

Nur für Wärmepumpenkonvektor

Nur für Wärmepumpenkonvektor

(7) Platinen-Option

Nur für externenSensor (Boden/Umgebungstemperatur)

Nur für externenSensor (Boden/Umgebungstemperatur)

Stromzähler

Schaltkasten

LeistungsbegrenzungDigitaleingänge:12 V Gleichspannung / 12 mA Demodulation(Spannung wird durch Platine geliefert)

Nur für Zusatz-Platine-Option

Optionen: Boilerausgang, Alarmausgang, Ein/AUS-Ausgang

Nur für die Option “Digitale E/A-Platine”

4P355433 Seite 4

8 Technische Daten

Installationsanleitung

27EGSQH10S18AA9WDaikin Altherma Erdwärmepumpe4P351747­1 – 2013.06

Stromzählerspezifikation Impulszählertyp/spannungsfreier Kontakt für 5 V Gleichspannung,Demodulation durch Platine

Mögliche Anzahl der Impulse:

0,1 Impulse/kWh

1 Impuls/kWh

10 Impulse/kWh

100 Impulse/kWh

1000 Impulse/kWh

Impulsdauer

minimale Einschaltzeit 40 ms

minimale Ausschaltzeit 100 ms

Zählertyp (je nach Installation):

einphasiger Wechselstromzähler

dreiphasiger Wechselstromzähler (symmetrischeLastverteilung)

dreiphasiger Wechselstromzähler (unsymmetrischeLastverteilung)

Installationsanleitung Stromzähler Allgemeines: Der Monteur ist dafür verantwortlich, für dengesamten Stromverbrauch Stromzähler zu installieren (eineKombination von Schätzungen und Messungen ist unzulässig)

Erforderliche Anzahl von Stromzählern:

Stromzählertyp Normaltarif­Netzanschluss1~ —3~ symmetrisch 13~ unsymmetrisch —

Stromzählertyp Niedertarif­Netzanschluss1~ 13~ symmetrisch 13~ unsymmetrisch —

4P351747-1 0000000P

4P351747­1 2013.06

Copyright 2013 Daikin