7988-800 Ergo 2274-0608

28
Montageanleitung „ERGORACE“ Art.-Nr. 07988-800 Abb. ähnlich deutsch english française nederlands español italiano polski A 120 cm B 53 cm C 120 cm 56 kg A B C max. 130 kg

description

deutsch english française nederlands español italiano polski 56 kgA A 120 cm B 53 cm C 120 cm Abb. ähnlich B Zu Ihrer Sicherheit Achtung! Halten Sie während der Montage des Produktes Kinder fern (verschluckbare Kleinteile). I Systeme der Herzfrequenzüberwachung können ungenau sein. Übermäßiges Trainieren kann zu einem ernsthaften gesundheit- lichen Schaden oder zum Tod führen. Beenden Sie bei Schwindel- oder Schwächegefühl sofort das Training. I 2 !

Transcript of 7988-800 Ergo 2274-0608

Montageanleitung „ERGORACE“Art.-Nr. 07988-800

Abb. ähnlich

deutschenglish

françaisenederlands

españolitaliano

polski

A 120 cmB 53 cmC 120 cm

56 kgA

B

Cmax.

130 kg

2

Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtigeHinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.

hergesehene Situationen entstehen können, die eine Verantwortungseitens des Herstellers ausschließen. Wenn Sie Kinder dennoch andas Gerät lassen, sind diese auf die richtige Benutzung hinzuweisenund zu beaufsichtigen.

� Das Ergometer entspricht der Klasse H A der DIN-EN 957 - 1/-5Es ist dementsprechend für den therapeutischen Einsatz geeignet.

� Machen Sie sich vor Trainingsbeginn mit den einzelnen Funktionendes Gerätes vertraut.

� Ein eventuell auftretendes leises, bauartbedingtes Geräusch beimAuslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung auf die Funktiondes Ergometers. Eventuell auftretende Geräusche beim

Zu Ihrer Sicherheit� Das Ergometer darf nur für seinen bestimmungsge mäßen Zweck

verwendet werden, d.h. für das Körpertraining erwachsenerPersonen.

� Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweisegefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlichgemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäßenGebrauch verursacht werden.

� Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach neu-esten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefahrenstellen, dieVerletzungen verursachen können, sind bestmöglich vermiedenund abgesichert.

� Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderungen(Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässigen Teilen,usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen.

� Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauerdes Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschädigteoder verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen Sie das Gerätbis zur Instandsetzung der Benutzung. Verwenden Sie im Bedarfsfallnur Original KETTLER-Ersatzteile.

� Führen Sie bei regelmäßigem und intensivem Trainingsbetrieb ca.alle 1 bis 2 Monate Kontrollen aller Geräteteile, insbesondere derSchrauben und Muttern durch. Dies gilt insbesondere für die Sattelund Griffbügelbefestigung.

� Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses Geräteslangfristig garantieren zu können, sollte das Gerät regelmäßig vomSpezialisten (Fachhandel) geprüft und gewartet werden (einmal imJahr).

� Weisen Sie anwesende Personen (insbesondere Kinder) auf mög-liche Gefährdungen während der Übungen hin.

� Das Gerät benötigt eine Netzspannung von 230 V, 50 Hz. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Schutzkontakt-Steckdosemit Schutzerdung.

� ACHTUNG: Nehmen Sie niemals Eingriffe an Ihrem Stromnetzselber vor, beauftragen Sie ggf. qualifiziertes Fachpersonal.

� ACHTUNG: Bei allen Reparatur-, Wartungs- und Reinigungsarbei -ten unbedingt den Netzstecker ziehen.

� Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen zum Anschluß! BeiVerwendung eines Verlängerungskabels muß dieses den VDE-Richtlinien entsprechen.

� Ziehen Sie bei längerem Nichtgebrauch den Netzstecker desGerätes aus der Steckdose.

� Achten Sie unbedingt darauf, daß das Elektrokabel nicht eingeklemmtoder zur „Stolperfalle” wird.

� Alle elektrischen Geräte senden beim Betrieb elektromagnetischeStrahlung aus. Achten Sie darauf, besonders strahlungsintensiveGeräte (z. B. Handys) nicht in direkter Nähe des Cockpits oder derSteuerungselektronik abzustellen, da sonst Anzeigewerte verfälschtwerden könnten (z. B. Pulsmessung).

� Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarztklären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerätgeeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für denAufbau Ihres Trainingsprogrammes sein. Falsches oderübermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen.

� Alle hier nicht beschriebenen Eingriffe / Manipulationen am Gerätkönnen eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine Gefährdungder Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind nur vomKETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fachpersonal zulässig.

� Beachten Sie die allgemeinen Sicherheits be stimmung en und -vor-kehrungen für den Umgang mit elektrischen Geräten

� Beachten Sie auch unbedingt die Hinweise zur Trainingsgestaltungin der Trainingsanleitung.

� Unsere Produkte unterliegen einer ständigen, innovativenQualitätssicherung. Daraus resultierende, technische Änderungenbehalten wir uns vor.

� Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an IhrenFachhändler.

� Der Standort des Geräts muß so gewählt werden, daß ausrei-chende Sicherheitsabstände zu Hindernissen gewährleistet sind. Inunmittelbarer Nähe von Hauptlaufrichtungen (Wege, Tore,Durchgänge) sollte das Aufstellen unterbleiben.

� Bitte stellen Sie den Lenker und den Sattel so ein ,dass Sie die fürihre individuelle Körpergröße komfortable Trainingsposition finden.

� Achtung! Halten Sie während der Montage des ProduktesKinder fern (verschluckbare Kleinteile).

� Systeme der Herzfrequenzüberwachung können ungenau sein.Übermäßiges Trainieren kann zu einem ernsthaften gesundheit-lichen Schaden oder zum Tod führen. Beenden Sie bei Schwindel-oder Schwächegefühl sofort das Training.

Wichtige Hinweisedeutsch

Zur Handhabung� Stellen Sie sicher, daß der Trainingsbetrieb nicht vor der ord-

nungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage auf-genommen wird.

� Eine Verwendung des Gerätes in direkter Nähe von Feuchträumenist wegen der damit verbundenen Rostbildung nicht zu empfehlen.Achten Sie auch darauf, dass keine Flüssigkeiten (Getränke,Schweiß, usw.) auf Teile des Gerätes gelangen. Dies könnte zuKorrosionen führen.

� Das Ergometer ist als Trainingsgerät für Erwachsene konzipiert undkeinesfalls als Kinderspielgerät geeignet. Bedenken Sie, daß durchdas natürliche Spielbedürfnis und Temperament von Kindern oft unvor-

!

3

Verpackungsmaterial so, dass keine Gefahren davon ausgehenkönnen. Bei Folien/Kunststofftüten für Kinder Erstickungsgefahr!

� Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubung smaterialist in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen Sie dasVerschraubungsmaterial exakt entsprechend der Abbildungen ein.Alles erforderliche Werkzeug finden Sie im Kleinteilebeutel.

� Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren Siederen richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsichernden Muttern biszum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf, anschließendziehen Sie sie gegen den Widerstand (Klemmsicherung) mit einemSchraubenschlüssel richtig fest. Kontrollieren Sie alleSchraubverbindungen nach dem Montageschritt auf festen Sitz.Achtung: wieder gelöste Sicherheitsmuttern werden unbrauchbar(Zerstörung der Klemmsicherung) und sind durch Neue zu ersetzen.

� Aus fertigungstechnischen Gründen behalten wir uns die Vormontagevon Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor.

EntsorgungshinweisKETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie dasGerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachge-rechten Entsorgung zu (ortliche Sammelstelle).

HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG ·SERVICECENTER · Henry-Everling-Str. 2 · D-59174 KamenTel.: 02307 / 974-111 Fax: 02307 / 974-295E-Mail: [email protected]

KETTLER Austria GmbHGinzkeyplatz 10 · A - 5020 Salzburg

Trisport AGIm Bösch 67 · CH - 6331 Hünenberg

http://www.kettler.de

Rückwärtstreten der Pedalarme sind technisch bedingt und eben-falls absolut unbedenklich.

� Das Ergometer verfügt über ein elektromagnetisches Bremssystem. � Bei dem Ergometer handelt es sich um ein drehzahlunabhängig

arbeitendes Trainingsgerät.� Es ist darauf zu achten, dass niemals Flüssigkeit in das Geräte innere

oder in die Elektronik des Gerätes gelangt. Dies gilt auch fürKörperschweiß!

� Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung des Gerätes immer alle

Schraub- und Steckverbindungen sowie die jeweiligenSicherungseinrichtungen auf ihren korrekten Sitz.

� Tragen Sie bei der Benutzung geeignetes Schuhwerk (Sportschuhe).� Verwenden Sie zur regelmäßigen Säuberung, Pflege und Wartung

unser speziell für KETTLER-Sportgeräte freigegebenes Geräte-Pflege-Set (Art.-Nr. 07921-000), welches Sie über den Sportfachhandelbeziehen können.

� Während des Trainings darf sich niemand im Bewegungsbereichder trainierenden Person befinden.

deutsch

Montagehinweise� Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile

vorhanden sind (s. Checkliste) und ob Transportschäden vorliegen.Sollte es Anlaß für Beanstandungen geben, wenden Sie sich bittean Ihren Fachhändler.

� Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie dasGerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der einzelnenAbbildungen ist der Montageablauf durch Großbuchstabenvorgegeben.

� Die Montage des Gerätes muß sorgfältig und von einer erwach-senen Person vorgenommen werden. Nehmen Sie im Zweifelsfalldie Hilfe einer weiteren, technisch begabten Person in Anspruch.

� Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von Werkzeug und beihandwerklichen Tätigkeiten immer eine mögliche Verletzungsgefahrbesteht. Gehen Sie daher sorgfältig und umsichtig bei der Montagedes Gerätes vor!

� Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, lassen Sie z.B. kein Werkzeug umherliegen. Deponieren Sie z. B.

Ersatzteilbestel lung Seite 24-25-26Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständigeArtikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl unddie Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an.

Bestellbeispiel: Art.-Nr.07988-800/ Ersatzteil-Nr. 10100030/ 2 Stück / Serien-Nr.: ....................Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes gut auf,damit sie später u. U. als Transportverpackung verwendet werdenkann.

Warenretouren sind nur nach Absprache und mit transportsicherer(Innen-)Verpackung, möglichst im Originalkarton vorzunehmen.

Wichtig ist eine detaillierte Fehlerbeschreibung/Schadensmeldung!

Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohneVerschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarfan entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist diesesdurch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei derErsatzteilbestellung anzugeben.

� A slight production of noise at the bearing of the centrifugal massis due to the construction and has no negative effect upon ope-ration. Possibly occurring noise during reverse pedalling resultfrom engineering and are absolutely safe.

� The exercise cycle has a electromagnetic brake system.� The equipment is independent of revolutions per minute.� Please ensure that liquids or perspiration never enter the machine

or the electronics.� Before use, always check all screws and plug-in connections as

well as respective safety devices fit correctly.� Always wear suitable shoes when using.� Use for your regular cleaning, maintenance and care our

appliance maintenance set (Article no. 07921-000) specificallylicensed for KETTLER Sports apparatus and available from theSport specialized trade..

4

Assembly Instructions

Before assembling or using the exercise cycle , please read the following instructions carefully. They containimportant information for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep theseinstructions in a safe place for maintenance purposes or for ordering spare parts.

� Ensure that the power cable is not pinched and that no-one can tripover it.

� All electric appliances emit electromagnetic radiation when in oper-ation. Please do not leave especially radiation-intensive appliances(e.g. mobile telephones) directly next to the cockpit or the electroniccontrolsystem as otherwise values displayed might be distorted (e.g.pulse measurement).

� Before beginning your program of exercise, consult your doctor toensure that you are fit enough to use the equipment. Base yourprogram of exercise on the advice given by your doctor. Incorrector excessive exercise may damage your health!

� Any interference with parts of the product that are not described withinthe manual may cause damage, or endanger the person using thismachine. Extensive repairs must only be carried out by KETTLERservice staff or qualified personnel trained by KETTLER.

� Always observe the general safety rules and precautions for workingwith electrical equipment.

� Before beginning your program of training, study the instructionsfor training carefully.

� Our products are subject to a constant innovative quality assurance.We reserve the right to perform technical modifications.

� In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer.� In choosing the location of the apparatus, ensure a sufficient safety

distance from any obstacles. The apparatus must not be mountedin the immediate vicinity of main passageways (paths, doorways,corridors).

� For a comfortable training position please adjust the handlebar and-saddle position to your body height.

� Caution: While assembly of the product keep off children’sreach (Choking hazard - contains small parts).

� Heart rate monitoring systems can be imprecise. Excessive trainingmay lead to serious health damage or death. If you feel giddyor weak, please stop the training immediately.

english

Handling the equipment� Before using the equipment for exercise, check carefully to ensure

that it has been correctly assembled.� It is not recommended to use or store the apparatus in a damp

room as this may cause it to rust. Please ensure that no part ofthe machine comes in contact with liquids (drinks, perspirationetc.). This may cause corrosion.

� The machine is designed for use by adults and children shouldnot be allowed to play with it. Children at play behave unpre-dictably and dangerous situations may occur for which themanufacturer cannot be held liable. If, in spite of this, childrenare allowed to use the equipment, ensure that they are instructedin its proper use and supervised accordingly.

� The exercise cycle complies with the DIN EN 957 - 1/- 5 classHA. It is therefore suitable for therapeutic use.

� Before beginning your first training session, familiarize yourselfthoroughly with all the functions and settings of the unit.

For Your Safety� Exercise should be used only for its intended purpose, i.e. for physical

exercise by adult persons.� Any other use of the equipment is prohibited and may be dangerous.

The manufacturer cannot be held liable for damage or injurycaused by improper use of the equipment.

� Exercise has been designed in accordance with the latest standardsof safety. Any features which may have been a possible cause ofinjury have been avoided or made as safe as possible.

� Incorrect repairs and structural modifications (e.g. removal orreplacement of original parts) may endanger the safety of the user.

� Damaged components may endanger your safety or reduce thelifetime of the equipment. For this reason, worn or damaged partsshould be replaced immediately and the equipment taken out of useuntil this has been done. Use only original KETTLER spare parts.

� If the equipment is in regular use, check all its components thoroughlyevery 1 -2 months. Pay particular attention to the tightness of boltsand nuts.This applies especially to the securing bolts for saddle andhandelbars.

� To ensure that the safety level is kept to the highest possible standard,determined by its construction, this product should be serviced reg-ulary (once a year) by specialist retailers.

� Instruct persons using the equipment (in particular children) on pos-sible sources of danger during exercising.

� The device requires a supply voltage of 230V, 50 Hz.Connect the power cord with a grounded protective contact socket.

� Important: Do not under any circumstances carry out electricalrepairs or alterations yourself. Always ensure that such work is doneby a properly qualified electrician.

� Important: disconnect the apparatus from the mains before doingrepair, maintenance or cleaning work.

� Do not use a multiple power socket for the running belt. If anextension cable is being used, ensure that it complies with the VDEregulations.

� Unplug the power cord of the device from the socket if not usedfor a longer period.

!

5

any danger. There is always a risk of suffocation if children playwith plastic bags!

� The fastening material required for each assembly step is shownin the diagram inset. Use the fastening material exactly asinstructed. The required tools are supplied with the equipment.

� Bolt all the parts together loosely at first, and check that they havebeen assembled correctly. Tighten the locknuts by hand until resi-stance is felt, then use spanner to finally tighten nuts completelyagainst resistance (locking device). Then check that all screwconnections have been tightened firmly. Attention: once locknutshave been unscrewed they no longer function correctly (thelocking device is destroyed), and must be replaced.

� For technical reasons, we reserve the right to carry outpreliminary assembly work (e.g. addition of tubing plugs).

Waste DisposalKETTLER products are recyclable. At the end of itsuseful life please dispose of this article correctly andsafely (local refuse sites).

KETTLER (GB) Ltd.Merse Road · North Moons Moat · Redditch, WorcestershireB98 9HL · Great Britain

http://www.kettler.co.uk

KETTLER International Inc.1355 London Bridge Road · Virginia Beach · Virginia VA23453 USA

http://www.kettlerusa.com

english

Instructions for Assembly� Ensure that you have received all the parts required (see check

list) and that they are undamaged. Should you have any causefor complaint, please contact your KETTLER dealer.

� Before assembling the equipment, study the drawings carefullyand carry out the operations in the order shown by thediagrams. The correct sequence is given in capital letters.

� The equipment must be assembled with due care by an adultperson. If in doubt call upon the help of a second person, if pos-sible technically talented.

� Please note that there is always a danger of injury when workingwith tools or doing manual work. Therefore please be carefulwhen assembling this machine.

� Ensure that your working area is free of possible sources ofdanger, for example don’t leave any tools lying around. Alwaysdispose packaging material in such a way that it may not cause

List of spare par ts page 24-25-26When ordering spare parts, always state the full article number,spare-partnumber, the quantity required and the S/N of theproduct (see handling).Example order: Art.no.07988-800 / spare-part no. 10100030 /2 pieces / S/N .................... Please keep original packaging of this article, so that it may beused for transport at a later date, if necessary.Goods may only be returned after prior arrangement and in(internal) packaging, which is safe for transportation, in the ori-ginal box if possible.It is important to provide a detailed defect description / damagereport!Important: spare part prices do not include fastening material; iffastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this shouldbe clearly stated on the order by adding the words „with fasteningmaterial“.

� Nobody may be in the moving range of a training person duringtraining.

6

Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennentdes renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien de la bicycletted´áppartement . Conserver soigneusement lesdites instructions pour d'éventuels renseignements ainsi que pour effectuerl'entretien de l'appareil ou commander des pièces de rechange.

Pour votre sécurité� L’ergomètre ne doit être utilisée que pour les fins auxquelles elle

est destinée, c'est-à-dire pour l'entraînement des adultes.� Tout autre emploi est interdit, voire dangereux. Le fabricant ne

pourra être rendu responsable de dommages causés parl'emploi inadéquat de l'appareil.

� Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et lasécurité correspondent aux exigences modernes. Les sourcespossibles de danger qui pourraient entraîner des blessures ontété soit supprimées, soit sécurisées.

� Les réparations inadéquates et les modifications apportées à laconstruction de l'appareil (démontage des pièces d'origine,montage de pièces non autorisées, etc.) peuvent entraîner desrisques imprévus pour l'utilisateur.

� Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et ladurée de vie de l'appareil. On remplacera donc sans tarder lescomposants usés ou endommagés et on interdira l'emploi del'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été remplacés.N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine.

� En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de contrôler,tous les mois ou tous les 2 mois, toutes les pièces de l'appareil eten particulier les vis et les écrous. Ceci est bien spécialement lecas pour la fixation de la selle et du guidon.

� l’appareil devrait être contrôlé et révisé réulièrement (une fois parAttirer l'attention des personnes présentes, surtout des enfants, surles dangers qu'ils courent pendant les exercices.

� L’appareil nécessite une tension de secteur de 230 V, 50 Hz.Raccordez le cordon d’alimentation à une prise de terre.

� ATTENTION:N’intervenez jamais vous-même dans votre secteurmais engagez le cas échéant du personnel qualifié!

� ATTENTION: Coupez la partie réseau de la prise lorsque vousréparez, entretenez ou nettoyez l’appareil.

� Pour le branchement, n'utilisez pas de prise de courant multiple.En cas d'utilisation d'un câble de rallonge, il faut veiller à ce qu'ilsoit conforme aux directives de VDE.

� Débranchez la fiche de l’appareil de la prise en cas de non uti-lisation prolongée.

� Veillez absolument à ce que le câble électrique ne soit pas coincéou ne se transforme pas en.

� Tous les vélos branchés sur secteur produisent un champ magné-tique. Veillez à ne pas laisser des appareils produisant égalementdes ondes magnétiques (par ex.téléphone portable) à proximité ducompteur ou du freinage electro magnétique ce qui pourrait fausserles indications (pulsations cardiaques)

� Avant de commencer, consulter son médecin traitant pours'assurer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisible àla santé. Son diagnostic devrait servir de base pour la compo-sition de son programme de travail. Un entraînement exagéréou mal organisé peut être nuisible à la santé.

� Touts manipulation/modification á l’appareil peut provoquer desdommage ou représenter un danger de la personne. Des modifi-cations ne peuvent être apportées que par du personnel qualifié formépar la Ste. KETTLER.

� Observez également les stipulations et dispositions de sécuritégénérales relatives à la manipulation d'appareils électriques.

� Observez absolument, de même, les indications concernant ledéroulement de l’entraînement mentionnées dans les instructionsrelatives à l´entraînement!

� Nos produits sont constamment soumis à une assurance qualitéinnovatrice. Nous nous réservons le droit de changements tech-niques qui en résultent.

� On cas de doute, on est prié de s'adresser à sonconcessionnaire KETTLER.

� Choisir l'emplacement de l'appareil de manière à assurer unécart de sécurité suffisant par rapport aux obstacles. Ne pas ins-taller l'appareil à proximité immédiate de points de circulationimportants (chemins, portails, passages).

� Réglez le guidon et la selle de façon à obtenir une positiond’entraînement confortable adaptée à votre taille.

� Attention ! Pendant le montage du produit, maintenir les enfantsà l'écart (petites pièces risquant d'être avalées).

� Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvents'avérer imprécis. Un entraînement excessif risque de nuiresérieusement à la santé ou d'entraîner la mort. En casd'étourdissement ou de sensation de faiblesse, arrêtez immé-diatement l'entraînement.

Util isation� Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant que le

montage n'ait été effectué complètement et contrôlé.� Il n’est pas recommandable d’utiliser cet appareil dans des endroits

humides, car à la longue, la rouille attaquerait en particulier la surfacefrottante du volant d’inertie. Veillez à ce qu'aucun liquide (boisson,sueur etc.) n'entre en contact avec des parties de l'appareil. Celapourrait entraîner de la corrosion.

� L'appareil a été conçu pour l'entraînement des adultes et ne doitpas servir de jouet aux enfants. On ne doit jamais perdre de vueque de par leur tempérament et leurs besoins naturels de jouer,les enfants peuvent être confrontés subitement à des situationsimprévues, lesquelles excluent toute responsabilité de la part du

constructeur de l'appareil. Si, cependant, on autorise les enfantsà se servir de l'appareil, il y a lieu de leur donner tous les rens-eignements nécessaires et de les surveiller.

� L’ergomètre correspond à la norme DIN EN 957 - 1/-5 HA etconvient donc pour soins thérapeutiques

� Avant le premier entraînement de course, familiarisez-vous avectoutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appa reil.

� Un niveau de bruit insignifiant venant du logement de la massemobile dépend de la construction et n’a pas des conséquencesnégatives sur la fonction. Des bruits éventuellement perceptibleslors du rétropédalage sont dus à la technique et absolumentsans conséquence.

française

Instructions de montage

!

7

� La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentéeen bordure de chacune des figures. Observer strictement l'ordred'utilisation des vis et écrous. L'outillage nécessaire se trouvedans le sachet avec les petites pièces.

� D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et con-trôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrousindesserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite,serrez-les à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aided'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage detous les assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté des-serrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté deserrage) et sont à remplacer.

� Utilisez pour le nettoyage, l'entretien et la conservation de notrejeu d'entretien des appareils homologués spécialement pour desarticles de sport KETTLER (Article no. 07921-000). Vous lepouvez demander au commerce spécialisé pour des articles desport.

� Nous nous réservons le droit de monter certains composants (telsque les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons techniques.

� L’ergomètre est équipé d'un système de freinage electromagnétique.

� Le réglage de l'intensité de cet appareil fonctionneindépendamment des rotations.

� Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareilou dans les dispositifs électroniques de l'appareil. Cela estégalement valable pour de la sueur!

� Avant chaque utilisation, vérifier toujour les vis et les parties

emboîtables, afin que les éléments correspondent et soient sécu-risés.

� Portez des chaussures adéquates lors de l’utilisation (chaussuresde sport).

� Pour nettoyer et entretenir l'appareil, n'utiliser que des produitsécophiles, à l'exclusion de tout produit agressif ou caustique.

� Pendant l'entraînement, personne ne doit se trouver dans la zoned'évolution de la personne s'entraînant.

Remarque relative à la gestion des déchetsLes produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sadurée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre degestion de déchets correct (collecte locale).

KETTLER France5, Rue du Château · Lutzelhouse · F-67133 Schirmeck Cédex

KETTLER Benelux B.V.Filiaal België · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle

Trisport AGIm Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg

http://www.kettler.de

française

Consignes de montage� S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été

fournies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant letransport. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á sonconcessionnaire.

� Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordreprévu par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre demontage est marqué par des majuscules.

� L'appareil doit être monté soigneusement par une personneadulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne tech-niquement versée.

� N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activitéartisanale présente toujours des risques de blessure. Travaillezavec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!

� Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Nelaissez pas traîner par exemple des outils et rangez p. ex. lematériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas dedangers. Des feuilles / sacs plastiques présentent un risqued'étouffement pour les enfants!

Liste des pièces de rechange page 24-25-26

En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prionsde mentionner la référence article, le numéro de pièce derechange, la quantité demandée et le numéro de série del’appareil (voir mode d’emploi).Exemple de commande: no. d'art. 07988-800 / no. de pièce derechange 10100030/ 2 pièces / no. de contrôle/no. de série.................... Conservez l’emballage d’origine du produit afinde pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballage de transport.Il ne faut effectuer des retours de marchandises qu’après accordpréalable et dans un emballage (intérieur) sûr pour le transport,si possible dans son carton original.Il est important d’établir une description de défaut détaillée / décla-ration de dommages !Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèeset livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matè -riel de vissage correspondant, ceci doit être indiquè par le sup -plèment „avec matèriel de vissage“ lors de la commande des piècesde rechange.

Lees vóór montage en ingebruikname van het apparaat eerst deze instructies en bewaar ze zorgvuldig alsinformatiemateriaal, voor onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen.

� Let u er vooral op, dat de elektrische kabel niet wordt ingeklemdof als "struikelblok" kan fungeren.

� Alle elektrische apparaten zenden tijdens gebruik elektromag-netische staling uit. Let erop dat u vooral stralingsvoelige apparaten(bijv. mobieltjes) niet in de buurt van de computer of de bestur-ingselektronica neerlegt, daardoor kunnen er verkeerde weer-gaves optreden (bijv. polsslagmeting).

� Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huisarts en vraagof de training met dit apparaat voor u geschikt is. Zijn diagnose isbelangrijk voor het bepalen van de intensiviteit van uw training.Een verkeerd uitgevoerde of te intensieve training kan uw gezondheidnegatief beïnvloeden.

� Alle ingrepen en manipulaties aan het apparaat die hier nietbeschreven worden kunnen een beschadiging veroorzaken of eengevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen mogen alleendoor KETTLER-service of door KETTLER geschoold vakpersoneel uit-gevoerd worden.

� Let u ook op de algemene veiligheidsbepalingen en -voorschriftenvoor de omgang met elektrische apparaten.

� Houd u te allen tijde aan de in deze gebruiksaanwijzing beschrevenaanwijzingen voor de trainingsopbouw!

� Onze producten zijn onderworpen aan een voortdurende, innovatievekwaliteits borging. Daaruit voortvloeiende technische wijzigingenbehouden wij ons voor.

� Wend u in geval van twijfel tot uw vakhandelaar.� De standplaats van het apparaat moet zo gekozen worden, dat vol-

doende veiligheidsafstand tot hindernissen gewaarborgd is. Inonmiddellijke nabijheid van hoofdlooprichtingen (wegen, poorten,doorgangen) dient het opstellen van het apparaat achterwege teworden gelaten.

� Stel het stuur en het zadel zo in, dat u een voor uw lichaamslengtecomfortabele trainingspositie heeft.

� Let op! Houd tijdens de montage van het product kinderenuit de buurt (de kleine delen kunnen makkelijk ingeslikt worden).

� Systemen voor hartslagbewaking kunnen onnauwkeurig zijn.Overmatig trainen kan ernstig letsel en soms de dood tot gevolghebben. Stop direct met trainen als u zich duizeling of zwak voelt.

apparaat is dan oak geschikt voor therapeutisch gebruikonder-houdsvrij.

� Zorgt u ervoor, dat u vóór de eerste training vertrouwd bent metalle functies en afstelmogelijkheden van het toestel.

� Eventueel optredende geluiden bij het achteruit trappen van depedaalarmen hebben een technische achtergrond en kunnenabsoluut geen kwaad. Een gering geluidsontwikkeling aan delagering van het regulateurgewicht brengt de bouwijze mee, enhet heeft geen negatieve invloed op de functie.

� De Ergometer bezit een elektromagnetische remsysteem.� De Ergometer is een toerental unafhankelijk trainingsapparaat.� Let erop, dat er nooit vloeistoffen in het binnenste van het

8

nederlands

Handleiding� Overtuig u ervan dat alle belangrijke schroefverbindingen goed

vastzitten en niet los kunnen raken.� Het it niet aan te raden het apparaat langdurig in een vochtige

ruimte te gebruiken in verband met roestvorming. Let u erop, dater geen vloeistoffen (drank, transpiratie etc.) op onderdelen vanhet apparaat terechtkomen. Dit kan tot roesten leiden.

� Ergometer is bedoeld voor training van volwassenen en is geenspeelgoed. Door de natuurlijke speelsheid van kinderen kunnenvaak situaties en gevaren ontstaan, die buiten de verantwoorde-lijkheid van de fabrikant vallen.Wanneer u desondanks kinderenvan het apparaat gebruik wilt laten maken, dient u hen.

� De Hometrainer voldoet van DIN EN 957 - 1/- 5 HA. Het

Voor uw veil igheid� De Ergometer dient alleen gebruikt te worden voor het doel,

waarvoo het gemaakt is, n.l. voor de lichaamstraining van vol-wassen personen.

� Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mogelijkerwijzegevaar opleveren. De fabrikant draagt generlei verantwoordingvoor schade, die door onoordeelkundig gebruik is ontstaan.

� U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens denieuwste ontwikkelingen werd gekonstrueerd. Eventueel gevaar-lijke delen, welke verwondingen zouden kunnen veroorzaken,zijn zoveel mogelijk vermeden of beveiligd.

� Onoordeelkundige reparatie en of wijzigingen aan het apparaat(demontage van originele onderdelen, aanbrengen van niet toe-gestane onderdelen enz.) kunnen gevaar voor de gebruikeropleveren.

� Beschadigde delen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen en eennegatieve invloed hebben op de levensduur van het apparaat).Verwissel daarom onmiddellijk beschadigde of versleten onder-delen en gebruik het apparaat niet meer totdat de nieuwe onder-delen zijn aangebracht.

� Kontroleer bij regelmatig en intensief gebruik van het apparaat elkemaand of elke twee maanden alle onderdelen. Bijzondere aan-dacht verdienen daarbij de bouten en moeren. Dat geldt in het bij-zonder voor de be bevestiging van het zadel en de grijpbeugel.

� Om het construktief bepaalde veililgheidsniveau van dit apparaatlangdurig te kunnen garanderen, dient het aparaat regelmatigdoor één specialist (vakhandelaar) gecontroleerd en onderhoudente worden (één keer per jaar).

� Wijs (vooral kinderen) op mogelijk gevaar tijdens de training.� Het apparaat benodigd een netspanning van 230 V, 50 Hz.

Steek de stekker in een beveiligd stopcontact dat geaard is.� Wijzig nooit zelf iets aan uw stroomnet, maar laat een eventuele

verandering door een vakman uitvoeren.� Attentie: trek vóór reparatie, servicebeurten en reiniging de stekker

in elk geval uit het stopcontact.� Gebruikt u geen meervoudige stekkerdoos voor de aan sluiting. Bij

gebruik van een verlengingskabel dient u erop te letten, dat dezevoldoet aan de VDE-richtlijnen.

� Trekt u na gebruik altijd de netstekker van het toestel uit het stop-contact.

Montagehandleiding

!

9

wordt in het bijbehorende kader afgebeeld. Gebruik het schro-efmateriaal precies zoals aangegeven op de afbeeldingen. Hetbenodigde gereedschap vindt u in het bijgeleverdegereedschapzakje.

� Schroef eerst alle onderdelen losjes vast en controleer of ze opde juist plek zitten. Draai de borgmoeren met de hand vast tot uweerstand voelt, vervolgens schroeft u ze met een sleutel tegende weerstand in (klemborg) goed vast. Controleer na elke mon-tagestap of de schroefverbindingen goed vast zitten. Pas op:borgmoeren die weer los zijn gegaan zijn onbruikbaar (deklemborg is vernield) en moet door een nieuwe vervangenworden.

� Om productietechnische redenen behouden wij ons het rechtvoor sommige delen (bij-voorbeeld buisstoppen) vóór temonteren.

VerwijderingsaanwijzingKETTLER producten zijn recyclebaar. Breng hetapparaat aan het einde van de gebruiksduur naaren vaekkundig verzamelpunt voor recycling.

KETTLER Benelux B.V.Indumastraat18 · NL-5753 RJ Deurne

KETTLER Benelux B.V.Filiaal Belgie · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle

http://www.kettler.de

apparaat of elektronica komen. Dit geldt ook voor transpiratie!� Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle

schroef- en steekverbindingen nog vast zitten en of de desbetref-fende veiligheidsvoorzieningen nog voorhanden zijn.

� Draag bij het gebruik van het toestel geschikte schoenen (sport-schoenen).

� Gebruik voor regelmatige reiniging en onderhoud onze speciaalvoor KETTLER sportapparaten ontwikkelde apparaat-onderhoud-set (art.nr. 07921-000), dat u via uw vakhandelaar verkrijgbaaris.

� Tijdens het trainen mag niemand zich in de bewegingsruimte vande trainende persoon bevinden.

nederlands

Montagehandleiding� Controleer bij ontvangst of het apparaat kompleet is (zie check-

lijst) en of het toestel tijdens het transport niet beschadigd is. Voorreklamaties gelieve u zich tot uw vakhandelaar te wenden.

� Bekijk eerst rustig de tekeningen en monteer vervolgens het apparaatin de volgorde van de afbeeldingen. Op de afzonderlijke tekeningenwordt het montageverloop met hoofdletters aangegeven.p methoofdletters aangegeven

� Het apparaat dient door een volwassene gemonteerd te worden.In geval van twijfel de hulp van een extra, technisch aangelegdepersoon inroepen.

� Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij handenarbeider altijd kans op blessure is. Werk daarom zorgvuldig en voorzichtigbij het monteren van het apparaat!

� Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat bijvoorbeeldgeen gereedschap slingeren. Deponeer bijv. verpakkingsmate-riaal zo, dat geen gevaren daaruit voort kunnen kommen. Bijfolies/plastic zakken bestaat verstikkingsgevaar!

� Het voor een bepaalde handeling benodigde schroefmateriaal

Onderdelenbestell ing bladzijde 24-25-26

Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti-kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en hetserienummer van het apparaat (zie gebruik).Bestelvoorbeeld: artikelnr. 10100030/ onderdeelnr. 33100003/2 stucks / serienummer .................... Bewaar de originele ver-pakking, zodat u deze later indien nodig als transportverpakkingkunt gebruiken.Retourgoederen mogen uitsluitend na afspraak opgestuurd wordenin een voor transport deugdelijke (binnen) verpakking. Bijvoorkeur de originele doos. Stuur een goede, gedetailleerde beschrijving van de fout /schade mee!

Belangrijk: Vast te schroeven onderdelen worden in principezonder schroefmateriaal berekend en geleverd. Indien er behoefteaan dit schroefmaterial bestaat, dan kan dit door de toevoeging„met schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld.

10

Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Obtendrá indicacionesimportantes respecto a su seguridad así como al uso y al mantenimiento del aparato. Guarde cuidadosamente estasinstrucciones como información, para los trabajos de mantenimiento o para los pedidos de piezas de recambio.

� Es importante que se asegure de que el cable eléctrico no estéagarrotado ni provoque peligro de caer.

� Todos los aparatos eléctricos emiten una radiaciónelectromagnética durante la operación. No deposite aparatoscon una radiación especialmente intensa (p.e. móviles) cercadel cockpit o de los mandos de control, ya que en este caso sepodrían falsificar los valores indicados (p.e. la medición delpulso).

� Antes de iniciar el entrenamiento consulte a su médico decabecera para saber ciertamente si el entrenamiento con esteaparato es conveniente para su salud. Organice su programade entrenamiento ateniéndose a los resultados de su reconoci-miento médico. Un entrenamiento falso o exagerado puede pro-vocar daños a su salud.

� Todos los cambios y todas las manipulaciones del aparato queno se hayan descrito aquí pueden provocar daños y originarpeligro para la persona. Las manipulaciones del aparato sólo sepermiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instruidaspor KETTLER.

� Observe las normas y medidas generales de seguridad para eluso de aparatos eléctricos.

� Es muy importante que observe también las indicaciones para laorganización del entrenamiento en las instrucciones.

� La calidad de nuestros productos se controla y mejora permanen-temente. Por este motivo nos reservamos el derecho de efectuarcambios técnicos.

� En casos de duda o posibles preguntas, diríjase a su vendedorespecializado.

� La ubicación del aparato debe elegirse de manera que se garan-ticen las suficientes distancias de seguridad con obstáculos. Evitarla ubicación en las inmediaciones de zonas principales de tránsito(caminos, puertas, pasos).

� Por favor, ajuste el manillar y el sillÍn para obtener una posicionde entrenamiento adecuada a su altura.

� ¡Atención! Durante el montaje del producto mantener ale-jados a niños (contiene piezas pequeñas que se pueden tragar).

� Sistemas de supervisión de la frecuencia cardíaca pueden serinexactos. Un entrenamiento excesivo puede causar daños desalud o provocar la muerte. Termine inmediatamente con el ent-renamiento cuando sienta vértigo o debilidad.

Advertencias� Asegúrese de no comenzar el entrenamiento antes de haber eje-

cutado y controlado adecuadamente el montaje.� El aparato no debería ser usado cerca de recintos húmedos

porque esto podría causar oxidación. Asegúrese que ningúnlíquido (bebidas, sudor, etc.) llegue a partes del aparato. Estopodría causar corrosión.

� El ergómetro está concebido como aparato de entrenamientopara adultos y por ningún motivo ha de ser usado como

aparato de juego para niños. Tenga en consideración que eldeseo natural de juego y el temperamento de los niños puedencausar con frecuencia situaciones imprevisibles que excluyentoda responsabilidad por parte del fabricante. Si de todasformas les permite usar el aparato, tendrá que indicarles el usocorrecto y deberá vigilarlos.

� El ergómetro cumple con la clase HA de la DIN-EN 957 – 1/- 5.Por lo tanto es adecuado para el uso terapéutico.

español

Para su seguridad� El ergómetro sólo debe ser usado para la aplicación prevista, es

decir para el entrenamiento corporal de personas mayores. � Cualquier otro uso está prohibido y podrá ser peligroso. El

fabricante no responde por daños debidos al uso inadecuadodel aparato.

� Usted entrena con un aparato que ha sido fabricado según losúltimos avances tecnológicos en cuanto a seguridad. Han sidoevitados y asegurados de la mejor forma posible todos lospuntos peligrosos que podrían causar lesiones.

� Las reparaciones inadecuadas o modificaciones estructurales(desmontaje de piezas originales, montaje de piezas no auto-rizadas etc.) pueden provocar peligro para el usuario.

� Las piezas dañadas pueden influir sobre su seguridad y la vidaútil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatamente laspiezas dañadas o desgastadas y ponga el aparato fuera de ser-vicio hasta haber efectuado la correspondiente reparación. Encaso de necesidad sólo use piezas de recambio originales de lamarca KETTLER.

� Si se entrena con regularidad e intensamente sería necesariocontrolar todas las piezas del aparato cada mes o cada dosmeses, en especial los tornillos y las tuercas. Esto vale especial-mente para la fijación del sillín y del asidero.

� Para poder garantizar a largo plazo el nivel de seguridadlogrado en la construcción, el aparato deberá ser controlado ycuidado con regularidad (una vez al año) por un especialista(tienda especializada).

� Instruya a las personas presentes (en especial a los niños), res-pecto a los posibles peligros durante el entrenamiento.

� Para el aparato se necesita una tensión de alimentación de230 V, 50 Hz. Conecte el cable a la red con una caja de enchufe con toma-tierra y protección de puesta a tierra.

� Atención: Nunca efectúe manipulaciones en la red dealimentación, si fuera necesario encargue a profesionales téc-nicos.

� Atención: Quite siempre la clavija antes de efectuar trabajos dereparación, mantenimiento o limpieza.

� No use ningún alargador con caja de enchufes múltiples para laconexión. Si usa un cable de prolongación, éste tiene que cumplirlas normas del VDE (normas de los electricistas alemanes).

� Tire el cable del aparato de la clavija si no lo utiliza duranteun tiempo más largo.

Advertencias importantes

!

11

Informaciones para la evacuaciónLos productos de KETTLER son riciclables. Cuando setermina la vida útil de un aparato o una máquina, ent-réguelos a una empresa local de eliminación deresiduos para su reciclaje.

BM Sportech S.A.C/ Terracina, 12 PLA-ZA · 50197 Zaragoza

http://www.kettler.de

� El material de atornillamiento necesario para un paso demontaje está expuesto en la tabla correspondiente. Use elmaterial de atornillamiento de forma exactamentecorrespondiente a la expuesta en la tabla. Todas lasherramientas necesarias las encontrará en la bolsita de piezaspequeñas.

� Al principio atornille todas las piezas de forma floja y controle sitodas están en su posición correcta. Primero atornille las tuercasautofijadores con la mano hasta la resistencia perceptible,después atorníllelas bien contra la resistencia (frenado detuerca) con una llave. Después de este paso de montajecontrole si todas las uniones por tornillos tienen una posiciónfija. Atención: Las tuercas que se han destornillado son inutiliz-ables (destrucción del frenado de tuerca) y tienen que ser susti-tuidas.

� Por motivos de fabricación nos permitimos efectuar el premontajede ciertas piezas (p.ej. los tapones de los tubos).

� Estudie las funciones del aparato antes de comenzar con el ent-renamiento.

� Podría producirse un pequeño ruido cuando la masa móvilreduce gradualmente la marcha; es debido simplemente a laconstrucción del ergómetro y no afecta a sus funciones. Losruidos que puedan producirse al pedalear hacia atrás tambiéntienen motivos técnicos y son absolutamente inofensivos.

� El ergómetro dispone de un sistema de frenos electromagnética.� El ergómetro es un aparato de entrenamiento que no trabaja en

función de las revoluciones por minuto.� Asegúrese de que ningún líquido, ni siquiera el sudor del cuerpo,

llegue al interior del aparato o a las partes electrónicas. Lomismo vale para el sudor del cuerpo.

� Antes de usar el aparato asegúrese siempre de que todas lasconexiones de tornillo y de tipo macho y hembra y todas lasinstalaciones de seguridad estén puestas correctamente.

� Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados (zapatos dedeporte).

� Utililice para la limpieza, la conservación y el mantenimientoregular del nostro set de conservación de los equipos (Articulono. 07921-000), especialmente omologato para KETTLER apa-ratos de deporte. Los puede comprar al comercio especializadopara articulos de deporte..

� Durante el entrenamiento nadie debe encontrarse dentro de la zonade acción de la persona que está entrenando.

español

Instrucciones para el montaje� Le rogamos constatar se se encuentran todas las piezas

pertenecientes al volumen de suministro (véase la lista deverificación) y si hay daños de transporte. En el caso de habermotivos de reclamación, diríjase al vendedor de su establecimientoespecializado.

� Observe los dibujos con tranquilidad y monte el aparato deacuerdo a la secuencia de las figuras. En cada una de lasfiguras la secuencia está indicada con letras mayúsculas.

� El montaje del aparato tiene que ser efectuado esmeradamentepor una persona adulta. En caso de duda hágase ayudar porotra persona de capacidad técnica.

� Observe que el uso de herramientas y los trabajos de bricolajesiempre traen consigo cierto peligro de lesionarse. Por eso hayque efectuar el montaje del aparato esmeradamente.

� Asegúrese de que no haya peligros en el lugar del montaje, porejemplo que no haya herramientas en el suelo. Hay que depo-sitar el material de embalaje de forma de que no provoqueningún peligro. ¡Las láminas y las bolsas de plástico puedensuponer peligro de asfixia para los niños!

Lista de repuestos página 24-25-26

Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número com-pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidadessolicitadas y el número de serie del aparato (ver manejo)Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°.07988-800 /RecambioN°.10100030/2 piezas /N° de control /N°de ser...... Guardebien el embalaje original del aparato para usarlo más tarde comoembalaje de transporte en el caso dado.Las devoluciones de mercancía solamente son posibles previoacuerdo y con embalaje (interior) apto y seguro para el trans-porte, en lo posible en la caja original. Importante: ¡Descripción detallada del error / aviso de daños!Nota importante: Los recambios que deben ser atornillados se ent-regan y se cargan a cuenta generalmente sin el material de ator-nilladura. En caso de necesitar el correspondiente material deatornilladura, ello debe ser indicado en el pedido añadiendo “conmaterial de atornilladura”.

12

Siete pregati di leggere con attenzione queste istruzioni, prima del montaggio e del primo utilizzo. Contengono impor-tanti indicazioni relative all’utilizzo e alla manutenzione dell’attrezzo. Conservate con cura queste istruzioni per infor-marvi, per lavori di manutenzione o per l’ordinazione di pezzi di ricambio.

Per la vostra sicurezza� Si può usare questo ergometro soltanto per scopi ben precisi,

cioè per l’allenamento di adulti.� Ogni altro tipo di utilizzo è vietato e può risultare pericoloso. Il

produttore non è responsabile di danni derivati da un utilizzonon conforme.

� Vi allenate con un attrezzo costruito secondo le più recenti sco-perte tecniche. Possibili parti pericolose, che potrebberocausare ferimenti sono state evitate e rese sicure nella migliormaniera.

� Effettuando riparazioni o modifiche strutturali non conformi(smontaggio di parti originali, montaggio di parti non conformi,ecc.), possono sorgere pericoli per l’utente.

� Delle componenti danneggiate possono compromettere la vostrasicurezza e la durata dell’attrezzo. Quindi sostituite immediata-mente le parti danneggiate o usurate e non utilizzate l’attrezzofino a che la riparazione non sarà stata completata. In caso dinecessità utilizzate soltanto pezzi di ricambio originali dellaKETTLER.

� Se vi allenate regolarmente e intensamente, effettuate ogni 1 o 2mesi dei controlli su tutte le parti dell’attrezzo, in particolaresulle viti e sui dadi. Questo vale soprattutto per il sellino e il sup-porto del manubrio.

� In modo da poter garantire il livello di sicurezza di questoattrezzo indicato dalla fabbrica per molto tempo, essodovrebbe venire controllato regolarmente da uno specialista(rivenditore specializzato), nonché dovrebbero venire effettuati inecessari lavori di manutenzione (una volta all’anno)

� Mettete al corrente le persone presenti circa i possibili pericolimentre si svolgono gli esercizi (soprattutto i bambini).

� L'apparecchio viene alimentato con una tensione di rete di230 V, 50 Hz.Collegare il cavo di alimentazione con una presa di correntedotata di contatto di protezione con collegamento a massa.

� ATTENZIONE: non effettuate mai da soli lavori all’impiantoelettrico, se necessario, chiamate un elettricista specializzato.

� ATTENZIONE: quando effettuate lavori di riparazione o manuten-zione staccate sempre la spina.

� Per l’allacciamento non usate spine multiple. Se necessaria unaprolunga, deve corrispondere alle norme VDE.

� Quando l'apparecchio non viene utilizzato per un lungoperiodo, staccare la spina dalla presa di corrente.

� Fate assolutamente attenzione che il cavo elettrico non si incaglio che non crei pericolo di inciampare.

� Tutti gli apparecchi elettrici mandano radiazionielettromagnetiche durante il loro funzionamento. Quindi fateattenzione a non posare apparecchi che emanano radiazioniparticolarmente intense (per esempio i cellulari) nelle immediatevicinanze del cock-pit o del quadro dei comandi elettronico,altrimenti si potrebbero falsare i valori del display (es.misurazione delle pulsazioni)

� Prima di iniziare l’allenamento chiarite con il vostro medico difiducia se siete adatti dal punto di vista fisico ad effettuarel’allenamento con questo attrezzo. Il reperto medico dovrebbeessere la base per la programmazione del vostro allenamento.Un allenamento sbagliato o esagerato può causare problemi disalute.

� Qualsiasi intervento o manipolazione all’attrezzo possonocausare un guasto o un pericolo alla persona. Interventi noncontemplati in questa sede sono concessi soltanto al servizioassistenza KETTLER o al personale specializzato addestrato dallaKETTLER stessa.

� Osservate le norme di sicurezza generali relative all’utilizzo diattrezzature elettriche.

� Osservate anche assolutamente le indicazioni relative alla pro-grammazione dell’allenamento contenute nell’introduzione adesso relativa.

� I nostri prodotti sono sottoposti a una continua e innovativa sicu-rezza sulla qualità. Quindi ci riserviamo di effettuare modifichetecniche da essa derivate.

� In caso di dubbi e per eventuali domande rivolgetevi al vostrorivenditore specializzato.

� L'ubicazione dell'apparecchio deve essere scelta, in un posto, chegarantisca una distanza di sicurezza da ostacoli . Non collocarel'apparecchio in direzioni pedonali principali (vie, portoni, passaggi).

� Regoli il manubrio e la sella in modo da ottenere una posizionedi allenamento comoda ed adatta alla sua statura.

� Attenzione! Durante il montaggio del prodotto, non fare avvi-cinare i bambini (le piccole parti potrebbero essere ingerite)!

� I sistemi di controllo della frequenza cardiaca possono essereimprecisi. Un allenamento eccessivo può provocare seri dannialla salute o il decesso. Terminare immediatamente l’allenamentoin caso di vertigini o senso di debolezza.

Per l’uti l izzo� Prima di utilizzare l’attrezzo per l’allenamento si deve procedere

al regolare montaggio e si deve effettuare un accurato controllo.� Non è consigliabile utilizzare l’attrezzo nelle immediate

vicinanze di locali umidi, in quanto potrebbe arrugginire. Fateattenzione che non cadano sostanze liquide (bevande, sudore,ecc.) su parti dell’attrezzo. Potrebbero causare corrosione.

� L’ergometro è stato studiato per l’allenamento di adulti e non èadatto in nessun caso come giocattolo per bambini.Considerate che il temperamento naturale e il bisogno di gioco

dei bambini potrebbero creare situazioni impreviste, cheescludono una qualsiasi responsabilità da parte del produttore.Se tuttavia lasciate usare l’attrezzo ai bambini, dovete istruirlicirca il suo corretto uso e dovete sorvegliarli.

� L’ergometro corrisponde alla classe H A della norma DIN-EN957 – 1/- 5. Esso è quindi adatto anche all’uso terapeutico.

� Prima di iniziare l’allenamento leggetevi le istruzioni relative allesingole funzioni dell’attrezzo.

� Un lieve rumore che dovesse eventualmente verificarsi all’inizio

italiano

Indicazioni importanti

!

13

sacchetti di plastica costituiscono pericolo di soffocamento per ibambini!

� Le viti necessarie a una sequenza di montaggio sono raffiguratenella figura corrispondente. Dividete le viti esattamente in corris-pondenza delle figure. Trovate tutti gli attrezzi necessari nelsacchetto delle parti piccole.

� Dapprima avvitate tutti i pezzi senza stringere le viti e controllatela loro posizione esatta. Girate i dadi auto-bloccanti con lamano fino a che non incontrate resistenza poi fissateli bene conun giravite, girandoli contro la resistenza (bloccaggio disicurezza) . Dopo il montaggio controllate che tutti gliavvitamenti siano ben fissi. Attenzione: i dadi auto-bloccanti cheavete svitato, sono inutilizzabili (si rompe il bloccaggio di sicu-rezza) e devono essere sostituiti.

� Per motivi tecnici di fabbricazione ci riserviamo di montare apriori alcuni pezzi del veicolo ( per esempio i tappi dei tubi).

del movimento non ha nessun effetto sul funzionamentodell’ergometro. Eventuali rumori che dovessero verificarsi peda-lando all’indietro sono di carattere tecnico.

� L’ergometro dispone di un sistema di frenatura elettromagnetiche� L’ergometro è un attrezzo per allenamento che funziona indipen-

dentemente dal numero di giri.� Si deve fare attenzione che non capitino mai sostanze liquide

all’interno dell’attrezzo o dell’elettronica. Questo vale anche peril sudore.

� Ogni volta che utilizzate l’attrezzo controllate tutti gli avvitamenti

e gli incastri e che tutti i dispositivi di sicurezza si trovino nellagiusta posizione.

� Ogni volta che utilizzate l’attrezzo indossate scarpe adatte(scarpe sportive).

� Impieghi per la pulitura, la cura e la manutenzione regolare delnostro set di cura degli attrezzi (Articolo no. 07921-000) spe-cialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può acqui-stare al commercio specializzato per articoli sportivi.

� IIDurante il training nessuna persona deve trovarsi nel campod’azione dello sportivo impegnato nell'allenamento.

Indicazione sullo smaltimentoIl prodotti KETTLER sono reciclabill. Quandol’apparecchio non servirà più, portatelo in unapposito punto di raccolta della Vostra città (Puntidi raccolta comunall).

KETTLER S.R.L.Strada per Pontecurone 5 · I-15053 Castelnuovo Scrivia /AL

Trisport AGIm Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg

http://www.kettler.de

italiano

Indicazioni per i l montaggio� Siete pregati di controllare che nell’imballaggio siano contenuti

tutti i pezzi (vedi lista di controllo) e se sussistono eventualidanni dovuti al trasporto. Se ci fossero motivi di reclamo, sietepregati di rivolgervi al vostro rivenditore specializzato.

� Guardatevi con calma le figure e montate l’attrezzo seguendo laloro successione. All’interno delle singole figure viene indicata lasequenza temporale di montaggio con delle lettere maiuscole.

� Il montaggio dell’attrezzo deve venire eseguito accuratamente eda un adulto. Fatevi eventualmente aiutare da un'altra personadotata dal punto di vista tecnico.

� Fate attenzione che, maneggiando attrezzi e esercitando attivitàmanuali, esiste sempre il pericolo di ferirsi. Perciò procedete almontaggio del veicolo con precisione e prudenza!

� Abbiate cura di operare in un ambiente di lavoro senza pericoli,per esempio non lasciate in giro attrezzi, posate il materialed’imballaggio in modo tale che non causi pericoli. Lamine e

Lista di parti di ricambio pagg. 24-25-26

Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numerodi articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessariononchè il numero di serie dell’apparecchio (vedasi “Impiego”).Esempio di ordinazione: art. n.07988-800 /pezzo di ricambio n.10100030 /2 pezzi/ n. di serie: ….................Si prega di conservare l’imballo originale di questo articolo,cosicché possa essere utilizzato per il trasporto in futuro, se neces-sario.

La merce può essere rispedita al mittente solo dietro previoaccordo col medesimo, utilizzando un imballaggio adatto al tra-sporto e se possibile riutilizzando la scatola originale.È importante fornire una descrizione dettagliata dell’errore o deldanno! Importante: I pezzi di ricambio da avvitare vengono forniti e fat-turati senza materiale di avvitamento. Nel caso abbiate necessitàdel materiale di avvitamento, al momento dell’ordinazione,dovete indicare “con materiale di avvitamento”.

14

� Ergometr jest przyrządem przeznaczonym dla osób dorosłych iw żadnym razie nie jest zabawką dla dzieci. Pamiętaj, że znaturalnej potrzeby zabawy oraz temperamentu dzieciwyniknąć mogą nieprzewidywalne sytuacje, wykluczająceodpowiedzialność producenta. Jeżeli mimo to pozwoliszdzieciom używać przyrządu, to należy je zapoznać zprawidłowym stosowaniem i nadzorować.

Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawieraona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, stosowania i konserwacji przyrządu. Instrukcjęradzimy zachować, aby również później możliwe było skorzystanie z zawartych w niej informacjidotyczących choćby konserwacji lub zamawiania części zamiennych.

przygnieciony i niemożliwe było potknięcie się o niego.� Wszystkie urządzenia elektryczne emitują podczas pracy pro-

mieniowanie elektromagnetyczne. Należy zatem zwracaćuwagę na to, aby w pobliżu cockpitu lub elektronicznegoukładu sterowniczego nie odkładać urządzeń intensywnie emitu-jących takie promieniowanie (na przykład telefonówkomórkowych), ponieważ w przeciwnym razie wskazywanewartości (na przykład tętno) mogą ulec zniekształceniu.

� Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się ze swoim lekarzem iwyjaśnij, czy nie ma przeciwwskazań zdrowotnych do treninguna tym przyrządzie. Opinia lekarza powinna stanowićpodstawę dla opracowania Twojego programu treningowego.Niewłaściwy lub nadmierny trening może spowodowaćuszczerbek na zdrowiu.

� Wszystkie nie opisane tu ingerencje / manipulacje naprzyrządzie mogą prowadzić do uszkodzenia lub nawetstanowić zagrożenie dla osób. Dalej idących zmian dokonywaćmoże tylko i wyłącznie serwis firmy KETTLER lubwyspecjalizowany personel przeszkolony przez firmę KETTLER.

� Należy przestrzegać ogólnych przepisów i środkówbezpieczeństwa obowiązujących dla obchodzenia się z urząd-zeniami elektrycznymi.

� Proszę też koniecznie przestrzegać zawartych w instrukcji trenin-gowej uwag dotyczących przeprowadzania treningu.

� Nasze produkty podlegają stałym innowacyjnym działaniom dlazapewnienia ich wysokiej jakości. Wynikać mogą z tegozmiany techniczne, które sobie niniejszym zastrzegamy.

� Wątpliwości i pytania kieruj do specjalistycznej placówki hand-lowej.

� Miejsce ustawienia urządzenia należy dobrać w taki sposób, abyzagwarantować wystarczające bezpieczne odległości od przeszkód.Urządzenia nie można ustawiać w bezpośrednim pobliżu głównychciągów komunikacyjnych (drogi, bramy, przejścia).

� Prosimy ustawić kierownicę i siodło w takiej pozycji,aby uzyskaćindywidualnie do wzrostu,komfortową pozycję treningową.

� Uwaga! Podczas montażu produktu trzymaj dzieci z daleka(drobne części, które mogą zostać połknięte).

� Systemy kontroli częstotliwości uderzeń serca mogą być nie-dokładne. Nadmierny trening mo�e prowadzić do powa�negouszczerbku dla zdrowia lub do śmierci. W przypadku uczuciazawrotu głowy lub osłabienia natychmiast zakończ trening.

polski

Obsługa� Należy zapewnić, by treningu nie rozpoczęto przed

prawidłowym montażem i kontrolą.� Ze względu na możliwość rdzewienia nie zaleca się stosowania

przyrządu w pobliżu wilgotnych pomieszczeń. Proszę teżzwracać uwagę na to, by do elementów przyrządu nieprzedostawały się płyny (napoje, pot itp.), gdyż może to dopro-wadzić do korozji.

Bezpieczeństwo� Ergometr wolno stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznac-

zeniem, to znaczy do treningu fizycznego osób dorosłych.� Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne i może być nie-

bezpieczne. Producenta nie można pociągać do odpowiedzial-ności za szkody spowodowane niewłaściwym stosowaniem.

� Trenujesz na przyrządzie skonstruowanym na podstawie najno-wszej wiedzy z dziedziny techniki bezpieczeństwa. Elementyniebezpieczne mogące być źródłem ewentualnych obrażeńzostały wyeliminowane względnie zabezpieczone.

� Nieprawidłowe naprawy i zmiany konstrukcyjne (demontażoryginalnych części, montowanie niedozwolonych części itp.)spowodować mogą zagrożenia dla użytkownika.

� Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu iskrócić okres użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub zużyteczęści należy zatem natychmiast wymienić, a przyrząd aż donaprawy wycofać z użytku. Stosuj wyłącznie oryginalne częścizamienne firmy KETTLER.

� W około jedno- lub dwumiesięcznych odstępach czasu należykontrować wszystkie elementy przyrządu, a zwłaszcza śruby,wkręty i nakrętki. Dotyczy to zwłaszcza siodełka izamocowania uchwytu.

� Celem trwałego zapewnienia konstrukcyjnie określonegopoziomu bezpieczeństwa przyrządu powinien on byćregularnie (raz do roku) sprawdzany i konserwowany przezspecjalistę (specjalistyczne placówki handlowe).

� Obecne przy treningu osoby (zwłaszcza dzieci) należyuprzedzić o ewentualnych zagrożeniach.

� Urządzenie wymaga zasilania napięciem sieciowym 230 V,50 Hz. Połącz kabel sieciowy z gniazdkiem wyposażonym w zestyk.

� UWAGA: Nigdy nie dokonuj sam manipulacji na siecielektrycznej. Prace takie zlecaj odpowiednio wykwalifikowanymspecjalistom.

� UWAGA: Przy naprawach, konserwacji lub czyszczeniu należykoniecznie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.

� Do przyłączania nie stosuj rozdzielaczy! W przypadkustosowania przedłużacza musi on odpowiadać dyrektywomVDE (Związku Elektrotechników Niemieckich).

� W przypadku dłuższego nieużytkowania urządzeniawyciągnij wtyczkę sieciową urządzenia z gniazdka.

� Należy zwracać uwagę, by przewód elektryczny nie został

Ważne informacje

!

15

Montaż� Sprawdź, czy są wszystkie części należące do zakresu dostawy

(patrz lista kontrolna) i, czy nie nastąpiły szkody transportowe.W przypadku zastrzeżeń zwróć się do specjalistycznejplacówki handlowej, w której przyrząd został zakupiony.

� Przypatrz się dokładnie rysunkom i zmontuj przyrząd zgodnie zkolejnością przedstawioną na ilustracji. Kolejność montażu zaz-naczona jest na poszczególnych ilustracjach wielkimi literami.

� Montaż przyrządu musi być wykonany starannie i przed dorosłąosobę. W przypadku wątpliwości zwróć się o pomoc do osobybardziej uzdolnionej technicznie.

� Proszę mieć na uwadze, że przy każdym używaniu narzędzi ipracy ręcznej zawsze zachodzi niebezpieczeństwo skaleczeniasię. Przyrząd należy zatem montować starannie i zzachowaniem wszelkiej ostrożności!

� Zatroszcz się o bezpieczne otoczenie miejsca pracy, naprzykład nie rozkładaj bezładnie narzędzi. Przykładowo opa-kowanie należy tak zdeponować, by nie stanowiło ono źródła

zagrożeń. Uwaga: folie i torby z tworzywa sztucznegostwarzają dla dzieci niebezpieczeństwo uduszenia się!

� Materiał montażowy potrzebny do danej operacji montażowejprzedstawiony jest na odpowiedniej ilustracji. Stosuj materiałmontażowy dokładnie według ilustracji. Potrzebne narzędziaznajdziesz w torebce z drobnymi częściami.

� Na początku należy poprzykręcać wszystkie części luźno i spra-wdzić ich prawidłowe osadzenie. Nakrętkisamozakleszczające dokręć ręcznie do chwili, aż opór staniesię odczuwalny, a następnie mocno dokręć kluczem przeciwkooporowi (zabezpieczenie zaciskowe). Po tej fazie montażuskontroluj wszystkie połączenia śrubowe pod względem prawi-dłowego zamocowania. Uwaga: poluzowane ponownienakrętki samozakleszczające stają się bezużyteczne (następujezniszczenie zabezpieczenia zaciskowego) i należy je wymienićna nowe.

� Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępnymontaż niektórych elementów (na przykład zatyczek rurowych).

Zamawianie części zamiennych,strona24-25-26Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kom-pletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer seriiurządzenia (zobacs zastosowanie).

Przykład zamówienia: nr artykułu 07988-800 / nr części zamiennej 10100030 / 2sztuka / nr kontrolny/nr serii: .................... Radzimy zachowaćoryginalne opakowanie, by w razie potrzeby móc je wykorzystaćdo transportu.

Zwrotów towarów należy dokonywać tylko po uzgodnieniu i przyużyciu opakowania (wewnętrznego) zabezpieczonego na czastransportu, w miarę możliwości w oryginalnym kartonie. Ważny jest szczegółowy opis usterki / zgłoszenie szkody!

Uwaga: Przykręcane części zamienne zasadniczo rozlicza i

dostarcza się bez materiału montażowego. Jeżeli potrzebnyjest stosowny materiał montażowy należy przy zamawianiuczęści zamiennych zaznaczyć to dopiskiem "z materiałem mon-tażowym".

Wskazówka dotycząca usuwania odpadówProdukty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Podkoniec okresu używalnoścl proszę oddać urządzeniedo wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalnypunkt zbiorczy).

KETTLER Polska Sp. z.o.o.Ul. Kossaka 110 · PL-64-920 Pila

www.kettler.de

� Ergometr odpowiada klasie H A normy DIN EN 957 - 1/-5Nadaje się on zatem do stosowania terapeutycznego.

� Przed rozpoczęciem treningu zapoznaj się z poszczególnymifunkcjami przyrządu.

� Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzajukonstrukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy zama-chowej nie mają żadnego wpływu na działanie ergometru.Ewentualne szumy przy kręceniu pedałami w przeciwnym kie-runku, są uwarunkowane technicznie i również nie wywołujążadnych negatywnych skutków.

� Ergometr wyposażony jest w elektromagnetyczne system hamo-wania.

� Ergometr jest przyrządem treningowym działającym niezależnieod prędkości obrotowej.

� Należy koniecznie uważać, aby do wnętrza przyrządu lub naelementy jego układu elektronicznego nie przedostawały siężadne płyny. Dotyczy to także potu!

� Przed każdym użyciem należy sprawdzić wszystkie połączeniaśrubowe i wtykowe oraz zabezpieczenia pod względem ichprawidłowego osadzenia.

� Podczas treningu na przyrządzie należy nosić odpowiednieobuwie (buty sportowe).

� Do regularnego czyszczenia, piel_gnacji i konserwacji stosujnasz specjalny zestaw piel_gnacyjny, dopuszczony dlaurz_dze_ sportowych firmy KETTLER (numer artyku_u 07921000), który mo_esz naby_ poprzez specjalistyczny handelsportowy.

� Podczas treningu nikt nie może się znajdować w obrębie porus-zania się aktualnie trenującej osoby.

polski

16

– GB – Measuring help for screw connections

– F – Gabarit pour système de serrage

– NL – Meethulp voor schroefmateriaal

– E – Referencia de medición para el material de atornilladura

– I – Misura per i l materiale di avvitamento

– PL – Wzornik do połączeń śrubowych

Messhilfe für Verschraubungsmaterial

17

Checkliste

�1

1/1

2

1

1

1

1

M 6 x 20 6

6

2

1

M 8 x 60

2M 8 x 60

M 8

M 8 x 65

1

2

4

Ø 6,4x12,5x1,6

1

Ø 21x8,25x2

Ø 8,3x16x2

1

1/1

M 8

1

1

1

18

1

M 8 x 60 Ø 8, 3 x 16 x 2M 8 x 60 M 8

2

Ø 8, 3 x 16 x 2

L

R

19

3

4

M 6 x 20 Ø 6,4x12,5x1,6

A

B

20

klackklack

5

B

A

6 77

M 8 Ø 21 x 8,25 x 2M 8 x 65

21

8

R

L

22

Handhabungshinweise

– gb – Handling – f – Utilisation – nl– Handleiding – e – Aplicación – i – Utilizzo – pl – Zastosowanie

A B

C

A

B

C

A

B

C

AB

CE

D

23

Demontage der Pedalarme

– GB – Removal of pedal arms

– F – Démontage de la manivelle

– NL – Demontage van de krenk

A

BC

– E – Desmontaje de las manivelas de pedal

– I – Smontaggio dell’attacco del pedale

– PL – Demontaż ramion pedału

Beispiel Typenschild - SeriennummerExample Type label - Serial numberExample Plaque signalétiqu - Numèro de serieBij voorbeeld Typeplaatje - SeriennummerEjemplo Placa identificativa - Número de serieEsempio Targhetta tecnica - Numero di seriePrzyklady Tabliczka identifikacyna - Numer serii

D

Handhabung NetzteilHandhabungshinweise

Bei Geräten mit Netzteil: Achtung! Betrieb nur mit mitgelie-fertem Original-Netzteil oder Original-KETTLER-Ersatzteil(siehe Ersatzteilliste) zulässig. Ansonsten Gefahr derBeschädigung.

For products with power supply: Attention! Only use with ori-ginal power unit as supplied, or with original KETTLER sparepart (see spare part list). Otherwis this may result in damage.

Pour les appareils avec bloc secteur: Attention! Exploiteruniquement l’appareil avec son bloc secteur original qui faitpartie de la fourniture ou une pièce de rechange originalede KETTLER (voir liste des pièces de rechange). Sinon risquede détérioration.

Bij apparaten met transformator: Let op! Gebruik alleen toe-gestaan met de bijgeleverde orginele transformator of orgineelKETTLER-onderdeel (zie onderdelenlijst). Anders gevaar voorbeschadiging.

En aparatos con fuente de alimentación: ¡Atención!Funcionamiento solamente autorizado con la fuente de ali-mentación original suministrada o con pieza de recambio ori-ginal de KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo con-trario podría ocasionar daños.

Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è cons-entito soltanto con l’alimentatore originale fornito in dotazioneoppure con parte di ricambio originale della KETTLER (vedasilista delle parti di ricambio). Altrimenti sussiste il rischio didanneggiamenti.

Dotyczy urządzeń z zasilaczem: Uwaga! Eksploatacja urząd-zenia jest możliwa tylko z dostarczonym oryginalnym zasi-laczem lub z oryginalnym urządzeniem zastępczym markiKETTLER (patrz ? Lista części zamiennych). W przeciwnymrazie istnieje ryzyko uszkodzenia.

PL

I

E

NL

F

GB

D

24

17

9

12

29

40

30

52

21

49

38

33

16

10

11

2

43

7

37

35

19

32

8

4 5

23

31

39

49

18

45

32

36

48

28

51

41

22

25

2427

26

1

44

34

47

1315

3

48

50

46

14

6

20

66

Ersatzteilzeichnung

23

55 53

56

58

57

54

64

64

63

62

61

60

59

65

46

42

67

68

69

69

70

25

Teil- Stück Ersatzteil-Nr.Nr. Bezeichnung für 07988-800

1 Rahmen 1 911120102 Lenksäule 1 971005893 Lenkerschlitten 1 972020724 Griffschlauch für ø21x3x300 mm 2 101181385 Griffschlauch für ø24,5x3x285 mm 2 101181396 Lamellenstopfen ø25 mm 2 101000307 Lamellenstopfen ø22 mm 2 101000278 Cockpit - OT (4915) mit Befestigung 1 701291209 Cockpit - UT (4917) 1 70129122

10 Cockpit - VT (4916) 1 7012912111 Cockpit - HT (4919) 1 7012912412 Abdeckung (4964) 1 7012912513 Computer SE1S 1 9117061714 Schnittstelle 1 6700093515 Pulsaufnehmer M 3406 1 6700042116 Brustgurt 1 6700200017 Erdungskabel 1 6700080518 Griffschraube M16 1 9117062319 Schraubentermial 1 6700069920 Führungswagen 4 4300107121 Führungsschiene 1 4300107022 Gegenblech 1 9720207423 Griffschraube M 16 2 9117061524 Sterngriffschraube 1 1010307225 Sattelrohr 1 9710058726 Gleiprofil 1 9710058827 Griffmutter 1 9117061628 Sattelrohrabdeckung rechts (4910) mit Teil 29 bestellen 1 7012911529 Sattelrohrabdeckung links (4911) mit Teil 28 bestellen 1 7012911630 Sattel (8549) 1 7200520731 Sattelrohrführung (4227) 1 7012878132 Führungsteil (4967) 2 7011104133 Deckel (4965) 1 7012912834 Schwungrad mit Freilaufeinheit kpl. 1 9710058635 Poly -V Riemen PJ8 1372 1 6700512936 Antriebsrad mit Achse 1 9113013737 Kugellager (6203-2RS) 2 3310000338 Zugfeder (f. Umlenkrolle) und Befestigungs-Schraube 1 2563505239 Aufnahmeblech BD1333 1 9720024740 Platine 1 4286011641 Stromkabel oben 600mm 1 6700093342 Geschwindigkeitsaufnahme 1 6700070743 Spulenkörper 1 9114027644 Spulenbleche 10 9720177845 Netzteil 1 4286015046 Magnetaufnahme (3105) 1 7012580547 Aufnahmeblech mit Spannrolle & Befestigung 1 9114039948 Pedalarme (paar) 1 3300102149 Pedale Typ VP-X93 (paar) 1 3330001550 Bodenrohr 1 9111201751 Bodenschoner rechts 1 9117061152 Bodenschoner links 1 9117061253 Bodenrohr 1 9111201854 Bodenschoner rechts 1 9117061355 Bodenschoner links 1 9117061456 Abdeckung (4920) 2 7012911457 Rollen 2 4081407258 Seitenverkleidung rechts (4903) 1 7012924059 Seitenverkleidung links (4904) 1 7012924160 Einsatz rechts (4905) 1 70129126

Ersatzteil l iste Ergometer „ERGORACE“

26

Teil- Stück Ersatzteil-Nr.Nr. Bezeichnung für 07988-800

61 Einsatz links 1 7012913062 Einsatz (4908) 1 7012911763 Verbindungsbolzen (3295) 2 7012848964 Dichtlippe 2 1251875565 Netzleitung 1 4286111066 Stromkabel unten 1 6700093467 Haltewinkel 2 1701428a68 Kabelschelle 1 1012113869 Gegenblech 2 9111201570 Kunststoff U-Scheibe mit Blechschraube 4,8x13 1 1010813071 Schraubenbeutel (ohne Abbildung) 1 91180477

Ersatzteil l iste Ergometer „ERGORACE“

27

HEINZ KETTLER GmbH & Co. KGPostfach 1020 . D-59463 Ense-Parsitwww.kettler.net

docu 2274/06.08