98120 Aufbauanleitung - Steinzaunset

16
98120 Aufbauanleitung - Steinzaunset 1 2x 803x904mm 2x 1178x904mm 2x 103x904mm 2x 100x30x1000mm 2x 25,5x10x100mm 4x M8x20 2x 100x30 6x Ø22x100 41 x 5 x B C D E F G H I A J Art. Nr. 8098120 13mm

Transcript of 98120 Aufbauanleitung - Steinzaunset

Page 1: 98120 Aufbauanleitung - Steinzaunset

98120 Aufbauanleitung - Steinzaunset

1

2x 803x904mm 2x 1178x904mm 2x 103x904mm

2x 100x30x1000mm2x 25,5x10x100mm4x M8x20 2x 100x30

6x Ø22x100

41 x 5 x

B C D

E F

GH I

AA

J

Art. Nr. 8098120

13mm

Page 2: 98120 Aufbauanleitung - Steinzaunset

D Bitte beachten:Jedes Steinzaun-Set Mauerteil (b=200cm, h=90cm und b=200cm, h=180cm) ist immer mit mindestens 2 Pfosten aufzustellen. Als Berechnungsgrundlage dient die Annahme der Windzone 2 in Deutschland.

Hinweis zur Fertigung von Punktfundamenten (unverbindliche Angabe):Punktfundamentgröße ca. 30cmØ x 80 cm Tiefe. Auf Grund der unterschiedlichsten örtlichen Gegebenheiten (Boden, Wind, Lage) sollte unbedingt ein Baufachmann zu Rate gezogen werden.

Diese Angaben - sowie die der Aufbauanleitung in Wort, Schrift und Bild - beruhen auf unseren praktischen Erfahrungen. Sie sind unverbindlich und begründen keine vertraglichen Nebenverpflichtungen und Rechtsverhältnisse. Der Käufer ist selbst dafür verantwortlich, das Produkt auf seine Eignung für den vorgesehenen Verwendungszweck zu prüfen oder prüfen zu lassen.

2

BG Моля да вземете под внимание:Всеки строителен елемент за комплект каменна ограда (широчина=200 cm, височина=90 cm иширочина=200 cm, височина=180 cm) трябва винаги да се монтира с поне 2 подпори. Като основа за изчисление служи допускането на вятърната зона 2 в Германия.

Указание за производство на точкови фундаменти (незадължителни данни):Размер на точков фундамент около 30cmØ x 80 cm дълбочина. Поради рачличните местни дадености(земя, вятър, положение) трябва непременно да се посъветвате със строителен специалист.

Тези данни, както и тези в ръководството за монтаж в думи, шрифт и изображение се основават нанашия практически опит. Те са незадължителни и не създават никакви договорни допълнителнизадължения и правоотношения. Купувачът е лично отговорен да контролира или да остави продукта да бъде контролиран за неговатапригодност за предназначената цел на приложение.

DK Bemærk venligst:Hver stenhegn-sæt murdel (b=200cm, h=90cm og b=200cm, h=180cm) skal altid stilles op med mindst 2 stolper. Som beregningsgrundlag tjener antagelsen af vindzone 2 i Tyskland.

Henvisning vedrørende fremstilling af punktfundamenter (uforpligtende oplysning):Punktfundamentstørrelse ca. 30cm diameter x 80 cm dybde. På grund af de meget forskellige lokale forhold (undergrund, vind, beliggenhed) skal en byggeekspert spørges om råd.

Disse oplysninger - og dem i opstillingsvejledningen i både ord, skrift og billeder - bygger på vore praktiske erfaringer. De er uforpligtende og danner ikke grundlag for kontraktsmæssige biforpligtelser og retsforhold.Køberen er selv ansvarlig for at kontrollere eller at få kontrolleret produktet med hensyn til dets egnethed til det planlagte anvendelsesformål.

GB Please note:Every stone fence set wall section (w = 200 cm, h = 90 cm and w = 200 cm, h= 180 cm) is always to be installed with at least 2 posts. Assumption of wind zone 2 in Germany serves as the basis for calculation.

Note on production of point foundations (information provided without obligation):Point foundation size approx. 30 cm Ø x 80 cm depth. Due to the very different local conditions, (ground, wind, position), a building expert should always be consulted.

This information – as well as the textual and visual information given in the installation instructions – is based on our practical experience. It is given without obligation and does not represent additional contractual obligations or legal relationships.

The purchaser is responsible for testing the product or having it tested in terms of its suitability for its intended use.

Page 3: 98120 Aufbauanleitung - Steinzaunset

FIN Ota huomioon:Jokainen kiviaita-setin muurielementti (l=200cm, k=90cm ja l=200cm, k=180cm) on aina pystytettävä vähintään 2 pilarilla. Laskentaperusteeksi on otettu tuulivyöhyke 2 Saksassa.

Ohje pisteperustusten valmistamiseen (ei sitova):Pisteperustuksen koko n. 30cmØ x 80 cm syvä. Erilaisten paikallisten olosuhteiden vuoksi (maaperä, tuuli, sijainti) tulisi ehdottomasti kysyä neuvoa alan ammattimieheltä.

Nämä tiedot – sekä pystytysohjeessa sanallisesti ja kuvin kuvatut – perustuvat käytännön kokemuksiimme. Ne eivät ole sitovia eikä niistä voida johtaa lisäsopimusvelvollisuuksia eikä laillisia sitoumuksia. Ostaja on itse vastuussa siitä, että tuotteen sopivuus tarkastetaan tai tarkastutetaan suunniteltuunkäyttötarkoitukseen nähden.

F Notice de montage – Kit clôture de pierreÀ respecter :

Chaque – Kit de clôture de pierre – (l=200cm/h=90cm et l=200cm/H=180cm) doit toujours être monté avec au moins 2 poteaux. Adoption de la classe de vent 2 en Allemagne comme base de calcul.

Indications relatives à la réalisation des poteaux dans le sol (indications non contractuelles):Dimensions du trou de scellement env. 30cm O x 80 cm de profondeur. Du fait des spécificités locales (nature du sol, vent, emplacement) à chaque chantier, il convient impérativement de prendre conseil auprès d´un professionnel du bâtiment.

Ces indications ainsi que les textes et photos de notre notice de montage résultent de notre propre expérience. Ces données sont donc sans engagements de notre part, elles ne sont ni contractuelles ni d´ordre juridique.L´acheteur es donc responsable de vérifier ou de faire vérifier, en fonction de ses compétences, si le produit convient à l´usage qu´il compte en faire.

Montage avec platines de fixation au sol (pose sans scellement)Prévoir 1 platine de fixation au sol par poteau.Pour une hauteur de 90 cm réduire le poteau à 75 cm.Pour une hauteur de 180 cm réduire le poteau du dessous à 65 cm.

I Si prega di osservare:Ogni muratura del kit per recinti di pietre (l=200cm, a=90cm e l=200cm, a=180cm) va installata sempre conalmeno 2 pali. Come base di calcolo ci si serve del presupposto della zona ventosa 2 in Germania.

Informazione riguardo la produzione di fondazioni puntuali (indicazione non vincolante):Grandezza fondazione puntuale circa 30cm Ø x 80 cm profondità. In base alle circostanze differenti esistentilocalmente (terreno, vento, posizione) bisogna assolutamente consultare uno specialista dell'edilizia.

Le presenti indicazioni nonché quelle riguardo l'installazione, riportate in parola, scrittura e illustrazioni sibasano alle nostre esperienze pratiche. Esse non sono vincolanti e non motivano alcun impegno ausiliarecontrattuale e condizioni legali.L'acquirente è responsabile di controllare o fare controllare l'idoneità del prodotto per lo scopo d'impiegoprevisto.

HR Molimo obratite pozor:Svaki element kompleta kamenog zida (š=200cm, v=90cm i š=200 cm, v=180cm) uvijek se treba postaviti sa najmanje 2 stupa. Kao osnova za izračun služi činjenica zone vjetra 2 u Njemačkoj.

Uputa za izradu točkastih temelja (neobvezatni navodi):Veličina točkastog temelja cca. 30cmØ x 80 cm dubina. Zbog različitih mjesnih uvjeta (tlo, vjetar, položaj) obavezno se konzultirajte sa stručnjakom.

Ovi podaci - kao i uputa za montažu u riječi, pismu i slici - zasnivaju na našim praktičnim iskustvima. Oni su neobvezatni i ne daju pravo na ugovorne sporedne obveze i pravne odnose.Kupac je sam odgovoran da ispita ili da naloži ispitivanje, da li je proizvod podoban za predviđenu namjenu.

3

Page 4: 98120 Aufbauanleitung - Steinzaunset

RO Atenţie!Fiecare panou al gardului de piatră tip gabion (l = 200 cm, h = 90 cm şi l = 200 cm, h = 180 cm) se va fixa în modobligatoriu pe cel puţin doi stâlpi. Baza de calcul folosită o constituie viteza vântului din zona de vânt 2 conform standardului german.

Instrucţiuni (fără caracter obligatoriu) de realizare a fundaţiilor izolate Fundaţiile izolate vor avea un diametru Ø de aprox. 30 cm şi o adâncime de aprox. 80 cm. Din cauza variaţei factorilor specifici de la faţa locului (teren, viteza vântului, poziţie), este obligatorie consultarea unui specialist în domeniul construcţiilor.

Aceste date - precum şi cele conţinute în textul şi fotografiile din instrucţiunile de montaj - se bazează pe experienţa noastră practică. Ele sunt neobligatorii, neangajante şi nu generează obligaţii contractuale suplimentare sau raporturi juridice.Cumpărătorul este obligat să verifice singur sau prin intermediul altora dacă produsul corespunde destinaţiei dorite. Răspunderea pentru potrivirea produsului revine în exclusivitate cumpărătorului.

NL Attentie:Elk muurelement van het stenen hek (b = 200 cm, h = 90 cm en b = 200 cm, h = 180 cm) moet door minstens 2 palen worden ondersteund. De maatstaf voor de berekening heeft als uitgangspunt windzone 2 in Duitsland.

Aanwijzing voor het storten van puntfundamenten (niet-bindende afmetingen):Afmeting puntfundament ca. 30 cm Ø x 80 cm diepte. Op grond van de verschillende plaatselijke omstandigheden (bodem, wind, ligging) u door een vakman laten adviseren.

De verstrekte informatie en de montagebeschrijving in woord, schrift en beeld zijn gebaseerd op onze praktische ervaringen. Ze zijn niet bindend en vormen geen basis voor contractuele nevenverplichtingen en rechtsverhoudingen. De koper draagt zelf de verantwoording om de geschiktheid van het product voor de geplande toepassing te controleren of laten controleren.

N Vær oppmerksom på:For hvert steingjerde-sett murdel (b=200cm, h=90cm og b=200cm, h=180cm) må det alltid stilles opp minst 2 stolper. Som beregningsgrunnlag skal det antas vindsone 2 i Tyskland.

Anvisning for støping av punktfundamenter (uforbindtlig angivelse):Størrelse punktfundament ca. Ø 30cm x 80 cm dybde. På grunn av de forskjellige lokale forhold (terreng, vind, beliggenhet) bør det absolutt konsulteres en fagmann.

Disse angivelsene – samt monteringsanvisningen i ord, skrift og bilde – beror på våre praktiske erfaringer. De er ikke forbindtlige og begrunner ingen kontraktmessige biforpliktelser og rettsforhold. Kjøperen er selv ansvarlig for å kontrollere produktet eller la det kontrolleres for at det er egnet for det bestemte bruksformålet.

S Observera:Varje murdel (b=200cm, h=90cm och b=200cm, h=180cm) i stenmurssatsen måste alltid ställas upp med minst 2 stolpar. Beräkningen baseras på vindzon 2 i Tyskland.

Information om tillverkningen av punktfundament (ej bindande uppgift):Punktfundamentets storlek ca. 30cm Ø x 80 cm djup. På grund av de mycket olika lokala förutsättningarna (mark, vind, läge) bör absolut en byggfackman konsulteras.

De här uppgifterna plus uppsättningsanvisningarna i tal, text och bild baseras på våra praktiska erfarenheter. De är ej bindande och är inget skäl till avtalsmässiga sidoförpliktelser och rättsförhållanden. Köparen är själv ansvarig för att kontrollera eller låta kontrollera produkten avseende lämplighet för det avsedda användningssyftet.

4

Page 5: 98120 Aufbauanleitung - Steinzaunset

SK Rešpektujte prosím:Každý diel múru sady kamenného plota (š=200 cm, v=90 cm a š=200 cm, v=180 cm) je potrebné zostaviť vždy minimálne pomocou 2 stĺpikov. Ako podklad pre výpočet slúži predpoklad veterného pásma 2 v Nemecku.

Upozornenie na zhotovenie bodových základov (nezáväzná informácia):Veľkosť bodového základu cca 30 cm Æ x 80 cm hĺbka. Na základe rôznych miestnych daností (zemina, vietor, poloha) by mal byť bezpodmienečne vzatý do úvahy názor stavebného odborníka.

Tieto informácie – ako aj montážny návod slovom, písmom a obrazom – vychádzajú z našich praktických skúseností. Sú nezáväzné a nie sú základom pre žiadne vedľajšie zmluvné záväzky a právne vzťahy. Kupujúci je sám zodpovedný za to, že skontroluje alebo nechá skontrolovať spôsobilosť výrobku pre predpokladaný účel použitia.

SLO Prosimo upoštevajte:Vsak sestavni del zida v kompletu kamnite ograje (š=200 cm, v=90 cm in š=200 cm, v=180 cm) mora biti zmeraj postavljen z najmanj 2 stebroma. Kot osnova za izračun vam služi upoštevanje vetrovnega območja 2 v Nemčiji.

Napotek za izdelavo točkovnih temeljev (neobvezujoča navedba):Velikost točkovnega temelja je pribl. 30 cm Ø x 80 cm globine. Zaradi različnih lokacijskih danosti (tla, veter, lega) se morate posvetovati z gradbenim strokovnjakom.

Te navedbe – kakor tudi pisne in slikovne v navodilih za postavitev – temeljijo na naših praktičnih izkušnjah. Navedbe so neobvezujoče in ne utemeljujejo nobenih pogodbenih stranskih obveznosti in pravna razmerja. Kupec je sam odgovoren za to, da preveri izdelek glede njegove primernosti za predvideni namen uporabe ali ga pusti preveriti.

E Preste atención a lo siguiente:Cada unidad del muro para el conjunto de vallado en piedra (ancho = 200 cm, alto = 90 cm y ancho = 200 cm, alto = 180 cm) habrá que instalarla siempre con por lo menos 2 postes. Para el cálculo se toma como base la zona de viento II en Alemania.

Observaciones acerca de la elaboración de las cimentaciones puntuales (datos sin compromiso): Tamaño de la cimentación puntual 30 cm de Ø x 80 cm de profundidad. No obstante, debido a las diferentes condiciones locales (suelo, viento, ubicación) se deberá consultar en todo caso a una persona especializada en la construcción.

Estos datos - así como las instrucciones de instalación en palabra, por escrito e ilustración - se basan en nuestra experiencia práctica. Se entienden sin compromiso y no justifican obligaciones secundarias contractuales ni relaciones jurídicas. El comprador asume él mismo la responsabilidad de comprobar o dejar comprobar la idoneidad del producto para el empleo previsto.

CZ Respektujte prosím:Každý díl zdi sady kamenného plotu (š=200 cm, v=90 cm a š=200 cm, v=180 cm) je nutno sestavit vždy pomocíminimálně 2 sloupů. Jako podklad pro výpočet slouží předpoklad větrného pásma 2 v Německu.

Upozornění na zhotovení bodových základů (nezávazná informace):Velikost bodového základu cca 30 cm Æ x 80 cm hloubka. Na základě různých místních daností (zemina, vítr, poloha) by měl být bezpodmínečně vzat v potaz názor stavebního odborníka.

Tyto informace – jakož i montážní návod slovem, písmem a obrazem – se zakládají na našich praktických zkušenostech. Jsou nezávazné a nejsou základem pro žádné vedlejší smluvní závazky a právní vztahy. Kupující je sám odpovědný za to, že zkontroluje nebo nechá zkontrolovat způsobilost výrobku pro předpokládaný účel použití.

5

Page 6: 98120 Aufbauanleitung - Steinzaunset

TR Lütfen dikkat ediniz:Her bir taş duvar setinin duvar kısmı (genişlik= 200 cm, yükseklik=90 cm ve genişlik= 200 cm, yükseklik=180 cm) her zaman en az 2 destekleyici kazıkla yerleştirilmelidir. Hesaplamaya Almanya’daki 2. rüzgâr bölgesi esas alınmıştır.

Beton ayak hazırlama konusunda bilgi (bağlayıcı olmayan veriler):Beton ayak büyüklüğü yaklaşık 30cmØ x 80 cm derinlik. Farklı yerel özellikler (toprak, rüzgâr, mevki) dolayısıyla mutlaka bir inşaat uzmanına danışılmalıdır.

Bu veriler ile yazılı, şekil ve resimli yapım kılavuzu bizim pratik deneyimlerimize dayanmaktadır. Bunlar bağlayıcı değildir ve hiçbir şekilde sözleşmeye bağlı yan yükümlülükler ve hukuksal ilişkiler doğurmazlar.Ürünün öngörülen amaçlara uygunluğunu kontrol etmek veya ettirmek sorumluluğu bizatihi alıcıya aittir.

H Figyelem!Minden kőkosaras kerítés szettet (sz=200cm, m=90cm és sz=200cm, m=180cm) mindenkor legalább 2 támasztékkal kell felállítani. Számítási alapként a Németországban általános kettes szélzóna képezi a kiindulópontot.

Alapozási utasítások (megadása nem kötelező):Az alap nagysága kb. 30cmØ x 80cm mélység. A legkülönbözőbb helyi adottságok (talaj, szél, fekvés) függvényében mindenképpen kérje ki építészetben jártas szakember tanácsát.

Ezek az adatok – valamint a szóban, írásban vagy képben történő építési segédlet – gyakorlatitapasztalatainkon nyugszanak. Nem kötelező jellegűek, nem járnak szerződéses mellékkötelezettséggel és nemalapoznak meg egyéb jogviszonyt.A vásárló önmaga felelős azért, hogy a termék jövőbeli rendeltetésére való alkalmasságát megvizsgálja vagymegvizsgáltassa.

6

Page 7: 98120 Aufbauanleitung - Steinzaunset

200 cm

~15cm

~15cm

75cm

(200

x90c

m)

65cm

(200

x180

cm)

12

1

~ Ø 30cm

~ 80

cm

7

Page 8: 98120 Aufbauanleitung - Steinzaunset

A

B

D

8

A

B

2x E

Page 9: 98120 Aufbauanleitung - Steinzaunset

~15 c

m

A

BA

BC

C

D

D

9

Page 10: 98120 Aufbauanleitung - Steinzaunset

~30c

m

~30cm

40 x

E

10

J

Page 11: 98120 Aufbauanleitung - Steinzaunset

11

1x Art. Nr. 98120200cm x 90xm

1. 2.3.5.

4.6.

FGH

Page 12: 98120 Aufbauanleitung - Steinzaunset

2x Art. Nr. 98120200cm x 180cm

G

H

12

Page 13: 98120 Aufbauanleitung - Steinzaunset

7

1.2.3.4.5.6.

13

Page 14: 98120 Aufbauanleitung - Steinzaunset

14

A

B

A

~90mm

F

F

Page 15: 98120 Aufbauanleitung - Steinzaunset

J 15

Page 16: 98120 Aufbauanleitung - Steinzaunset

~30cm

~30c

m min.15cmmax.45cm

10x F

30x E

30x E

2x J22x E

16

90°

150 150

Stand 08.01.2010

Art. Nr. 98125