› images › elsueno › 5 › sueno6.pdf · Ref. 2585 Villa buli t in 1998, app R ox. 480m² on...

20
Costa Blanca Dream Properties Company Magazine of Hanseatische Gesellschaft Hamburg mbH Nº 6 www.hg-hamburg.de Ref. 2585

Transcript of › images › elsueno › 5 › sueno6.pdf · Ref. 2585 Villa buli t in 1998, app R ox. 480m² on...

Page 1: › images › elsueno › 5 › sueno6.pdf · Ref. 2585 Villa buli t in 1998, app R ox. 480m² on a 1.350m² n e a R l y flat plot.Consists of 3 bed R ooms, 3 bath R ooms, ni d e

Costa Blanca Dream Properties

Company Magazine of Hanseatische Gesellschaft Hamburg mbH

Nº 6

www.hg-hamburg.de

Ref. 2585

Page 2: › images › elsueno › 5 › sueno6.pdf · Ref. 2585 Villa buli t in 1998, app R ox. 480m² on a 1.350m² n e a R l y flat plot.Consists of 3 bed R ooms, 3 bath R ooms, ni d e
Page 3: › images › elsueno › 5 › sueno6.pdf · Ref. 2585 Villa buli t in 1998, app R ox. 480m² on a 1.350m² n e a R l y flat plot.Consists of 3 bed R ooms, 3 bath R ooms, ni d e

Mit dieser 6. Ausgabe unseres Hausmagazins möchten wir Ihnen wieder eine kleine Auswahl feiner Immobilien vorstellen.

Alle wurden von uns sorgfältig geprüft, um unseren hohen Ansprüchen zu genügen. Wir empfehlen Ihnen einen

Besuch unserer Webseite www.hg-hamburg.de, wo Sie eine Menge weiterer Informationen finden. Zögern Sie bitte nicht

mit uns Kontakt aufzunehmen und bedienen Sie sich auch gerne unserer Hotline +34 / 626 310 568.

In this, the 6th edition of our in-house magazine, once again we would like to bring to your attention, a small selection of

prime properties. All have been carefully scrutinised, satisfying our high standards. We recommend a visit to our website

www.hg-hamburg.de, where you will find a great deal of further information. Please do not hesitate to contact us and

kindly make use of our Hotline +34 / 626 310 568.

Con esta 6ª edición de nuestra revista, nos gustaría, una vez más, acercarles una pequeña selección de nuestras principales

propiedades. Todas han sido cuidadosamente elegidas según nuestro riguroso criterio de calidad. Como sólo podemos

presentarle una pequeña parte de las propiedades que tenemos, le recomendamos que visite nuestro website

www.hg-hamburg.de, donde encontrará mucha más información. Por favor, no dude en contactar con nosotros usando

nuestra Hotline +34 / 626 310 568.

В этом шестом издании нашего журнала нам хотелось бы ещё раз представить Вам небольшую подборку наших

главных объектов недвижимости. Все они были отобранны согласно нашим строгим требованиям к качеству.

Поскольку здесь мы можем представить лишь небольшую часть объектов, имеющихся в наличии, мы советуем

Вам посетить нашу страницу в интернете, где Вы сможете получить более развёрнутую информацию. Пожалуйста,

по всем интересующим Вас вопросам связывайтесь с нами с помощью нашей Hotline: +34 / 626 310 568.

Walter ArpManaging Director

El sueño · Company Magazine of HANSEATISCHE GESELLSCHAFT HAMBURG mbH

Publisher: HANSEATISCHE GESELLSCHAFT HAMBURG mbHSierichstraße 126 · D-22299 Hamburg

Postal address: PO Box 605 330 D-22248 HamburgPhone: +49 40 460 72 660 · Fax +49 40 460 72 661Hotline: +34 626 310 568Internet: www.hg-hamburg.de Email: [email protected]

Photography: José María HortelanoEditor: Renate Arp - Concept: Walter ArpCartography: Jochen Schäfers, HamburgLayout & Print: Tela Marinera, S.L., JáveaCoordination: Oliver Koch

© 2008: HANSEATISCHE GESELLSCHAFT HAMBURGAll texts and illustrations supplied in this brochure are protected by copyright. Any subsequent use, in whatever medium, requires the written consent of the Hanseatische Gesellschaft Hamburg mbH. The Publisher gives no guarantee of the accuracy or com-pleteness of the information given.

Page 4: › images › elsueno › 5 › sueno6.pdf · Ref. 2585 Villa buli t in 1998, app R ox. 480m² on a 1.350m² n e a R l y flat plot.Consists of 3 bed R ooms, 3 bath R ooms, ni d e

Ref. 2585Villa built in 1998, appRox. 480m² on a 1.350m² neaRly flat plot. Consists of 3 bedRooms, 3 bathRooms, independent kitChen, lounge, 10 x 5m heated swimming pool, CentRal oil heating. kept in a splendid Condition, enjoys beautiful panoRamiC and sea Views and is situated in a VeRy quiet, sunny and pRiVate loCation.

SpecificationS

This high-carat property, in a dreamlike vantage point, and with direct access to an idyllic bathing beach, in one of the most beautiful bays on the coast, is a highlight among properties of the extra-special class. Unique architecture, the most superior build-quality and exclusive fit-tings unite in an exceptionally refined and rustic dwelling-ambience.

Yellow topaz in an aquamarine location

Esta fascinante propiedad, en una situación privilegiada y con acceso directo a una playa idílica en una de las bahías más bellas de la costa, des-taca entre las propiedades de clase extra-especial. De arquitectura única, con las mayores calidades y mobiliario exclusivo unidos en un excepcional ambiente rústico refinado.

HermoSo topacio Sobre un lecHo de aguamarina

Эта «драгоценность», прекрасно расположенная, с прямым выходом на идиллический пляж, на одном из красивейших заливов побережья, является ярким примером поместий экстра класса. Уникальная архитектура и высочайшее качество постройки эксклюзивно сочетают в себе исключительную утончённость и атмосферу деревенского жилища.

Жёлтый топаз на аквамариновом фоне

Ein Highlight unter den Immobilien der Extra-Klasse ist dieses Anwesen in traumhafter Aussichtslage und mit Direktzugang zu dem idyllischen Badestrand in einer der schönsten Buchten der Küste. Eigenwillige Architektur, anspruchsvollste Bauqualität und erlesene Ausstattung fügen sich zu einem ungewöhnlich edel-rustikalem Wohnambiente.

goldtopaS in aquamarin-lage

Villa ramónmoraira

Page 5: › images › elsueno › 5 › sueno6.pdf · Ref. 2585 Villa buli t in 1998, app R ox. 480m² on a 1.350m² n e a R l y flat plot.Consists of 3 bed R ooms, 3 bath R ooms, ni d e

Villa gracelandJáVea

Ref. 2588 Villa built in 2001, appRox. 400m² on a 2.850m² Completely flat plot. Consists of 4 bedRooms, 4 bathRooms, kitChen, spaCious lounge, dinning Room, 12 x 6m swimming pool, double gaRage, undeRflooR heating, wateRfall, baRbeCue & baR, 50.000l wateR deposit, own well, alaRm system, aiR Condi-tioning in bedRooms, atRium, naya, seCuRity glass. enjoys sea Views in a quiet and sunny loCation.

SpecificationS

Rodeada de una zona exterior idílica de verde césped y exuberantes árboles, la arquitec-tura tradicional de esta villa cautiva por sus acogedoras características y su inusual plano. Terrazas espaciosas, fachadas con ventanales y un atrio que se extienden en la tranquilidad del Mediterráneo, y su exclusivo mobiliario enfatizan la subestimada elegancia.

HermoSa propiedad de maraVilloSaS ViStaS

Идиллически окруженная пышными зелёными лужайками и большими старыми деревьями, традиционная архитектура этой виллы очаровывает своей необычной планировкой. Просторные террасы, большие окна фассада и наполненный средиземноморской легкостью атриум, всё это подчёркивает скромную элегантность.

Чудесные имение и вид

Surrounded by idyllic exterior areas, rich, green lawns and lush tree stock, the traditional architecture of this villa captivates by means of charming features and an unusual floor-plan. Spacious terraces, wide window facades and an atrium spread Mediterranean ease, while exclusive fittings emphasize the understated elegance.

a magnificent propertY witH a View

Umgeben von idyllischen Außenanlagen, Rasenflächen und üppigem Baumbestand besticht die traditionelle Architektur der Villa durch reizvolle Details und ungewöhnlichem Grundriss. Großzügige Terrassen, breite Fensterfronten und ein Atrium verbreiten mediterrane Leichtigkeit. Erlesene Ausstattung unterstreicht die unaufdringliche Eleganz.

pracHtVolleS anweSen mit blick

Page 6: › images › elsueno › 5 › sueno6.pdf · Ref. 2585 Villa buli t in 1998, app R ox. 480m² on a 1.350m² n e a R l y flat plot.Consists of 3 bed R ooms, 3 bath R ooms, ni d e

Villa creScendoJáVea

Poderosa y majestuosa villa palaciega con impresionantes vistas panorá-micas, rodeada de una salvaje naturaleza. Parece sobrevolar el fascinante mar Mediterráneo y el paisaje de la Costa Blanca. Ofrece el encanto de una lujosa zona de baño con una gran piscina y de una impecable pista de tenis de tamaño profesional. Amplias y nobles estancias se distribuyen repartidas en las tres plantas de la villa.

la corona blanca de mar azul

Напоминающая замок вилла, величественная и прекрасная, расположенная на романтически девственном природном фоне, окружённая пленительным райским садом, с видом на вечно увлекательное Средиземное море, и на неизменно живописную сельскую местность со всех сторон. Теннисный корт и плавательный бассейн являются органичной частью выполненной в форме парка прекрасно ухоженной внешней территории.

Белая корона синего моря

This castle-like villa, sublime and beautiful, surrounded by wildly romantic, natural scenery, and embedded in a captivating garden paradise, looks out towards the ever-fascinating Mediterranean Sea and the eternally picturesque countryside, from all sides. A tennis court and pool landscape form part of the impeccably-maintained and park-like exterior areas. The impressive architecture extends over three levels.

la corona blanca de mar azul

Erhaben und bildschön, umgeben von wildromantischer Natur und eingebettet in ein betörendes Gartenparadies, blickt die schlossartige Villa auf das immer wieder faszinierende Mittelmeer und die unendlich malerische Landschaft ringsum. Tennisplatz und Poollandschaft gehören zu den top-gepflegten und parkartigen Außenanlagen. Die beeindruckende Architektur erstreckt sich über drei Ebenen.

la corona blanca de mar azul

Ref. 2600Villa built in 1993, appRox. 700m² on a 10.000m² flat plot. Consists of 7 bedRooms, 7 bathRooms, 2 kitChens, 4 lounges, 2 dinning Rooms, double gaRage, 20m swimming pool, undeRflooR heating, well, CentRal aiR Con-ditioning & musiC system, solaR, baRbeCue, baR, offiCe, tennis CouRt, wine CellaR. enjoys maRVellous panoRamiC and sea Views.

SpecificationS

Page 7: › images › elsueno › 5 › sueno6.pdf · Ref. 2585 Villa buli t in 1998, app R ox. 480m² on a 1.350m² n e a R l y flat plot.Consists of 3 bed R ooms, 3 bath R ooms, ni d e

Ref. 2613 Villa built in 2000, appRox. 412m² on a 2.725m² neaRly flat plot. Consists of 4 bedRooms, 4 bathRooms, spaCious lounge, independent kitChen, infinity 10 x 5m swimming pool, undeRflooR heating, aiR Conditioning, baRbeCue. enjoys a fasCinating panoRamiC sea View and is situated in a VeRy quiet and pRiVate loCation.

SpecificationS

la perlaJáVea

Ubicado en uno de los lugares más distinguidos de Jávea ofrece unas fantásticas vistas sobre el mar y su bahía. Su estilosa arquitectura, la calidad de su mobiliario, los elementos que conforman sus exteriores la transforman en una elegante mansión residencial de ambiente palaciego deseada por todos.

un Sueño HecHo realidad

Прекрасное расположение с завораживающим видом на море и залив Хавеи(Jávea), стильная архитектура и эксклюзивная отделка делают это имение одним из самых прекрасных и ярких не только среди недвижимости в Хавее.

Мечта станет правдой

The exquisite location with an enchanting view of the sea and the Bay of Jávea, the stylish architecture, the exclusive fittings and the mag-nificent exterior areas make this property one of the most beautiful, far and wide, and not only to insiders in the Jávea property-scene.

tHe dream come true

Die exquisite Lage mit dem faszinierenden Blick aufs Meer und die gesamte Bucht von Jávea, die stilvolle Architektur, die erlesene Ausstattung und die prächtigen Außenanlagen machen diese Immobilie zu einer der schönsten und begehrtesten weit und breit, nicht nur für Insider der Immobilien-Scene in und um Jávea.

der waHr gewordene traum

Page 8: › images › elsueno › 5 › sueno6.pdf · Ref. 2585 Villa buli t in 1998, app R ox. 480m² on a 1.350m² n e a R l y flat plot.Consists of 3 bed R ooms, 3 bath R ooms, ni d e

petite fleurJáVea

Ref. 2587 Villa built in 1980, RefuRbished in 1998, appRox. 160m² on a 1.000m² flat plot. Consists of 3 bedRooms, 2 bathRooms, lounge, kitChen, 9 x 4,5m pool, dining Room, naya, gas CentRal heating, gaRage, double glazed, wateR deposit. enjoys beautiful Views in a VeRy pRiVate and quiet loCation.

SpecificationS

En este idílico y clásico edificio del antiguo estilo artesanal levantino se ha logra-do un excepcional rejuvenecimiento. Rodeado de un maduro arbolado, amplias zonas de césped llenos de abundante verdor, piscina de mosaicos en tonos azul oscuro, un pabellón totalmente acristalado y soleadas terrazas. Unas amplias vis-tas de la bahía de Jávea y a lo lejos del horizonte, el Mar Mediterráneo. Situada en una calle sin apenas circulación garantiza una apacible tranquilidad.

cláSico encantador HermoSamente reformado

Традиционно классический, элитарно расположенный, любовно обновлённый и имеющий освежающий характер деревенского дома. Окруженный старым садом с большими деревьями и пышной лужайкой, мозаичным бассейном и кружевной беседкой, он находится в прекрасном тихом месте, с широким видом на залив и Средиземное море.

Самое любимое из классики

A traditional classic in an up-market neighbourhood lovingly rejuvenated and brought up to date with innovative noble flair and exclusive country house character. Surrounded by a gloriously mature garden with lush tree stock, a rich, green lawn, mosaic pool and a glazed pavilion, it is situated in a delightfully peaceful location with a far-reaching view of the picturesque bay and the Mediterranean Sea.

a mucH-loVed claSSic on tHe waY up

Traditioneller Klassiker in anspruchsvoller Nachbarschaft liebevoll und zeitgemäß verjüngt mit innovativem Nobelflair und erlesenem Landhauscharakter. Herrlich eingewachsener Garten mit üppigem Baumbestand, sattgrünem Rasen, Mosaik-Pool und gläsernem Pavillon. Reizvolle ruhige Lage mit weitem Blick auf die malerische Bucht und das Mittelmeer.

geliebter klaSSiker im aufwind

Page 9: › images › elsueno › 5 › sueno6.pdf · Ref. 2585 Villa buli t in 1998, app R ox. 480m² on a 1.350m² n e a R l y flat plot.Consists of 3 bed R ooms, 3 bath R ooms, ni d e

m.S. HorizonJáVea

Ref. 2622 fRont-line Villa built in 1975, RefuRbished in 2005, appRox. 850m² on a 2.261m² plot. Consists of 6 bedRooms, 6 bathRooms, 2 kitChens, 2 lounges, dining Room, 3 pools, gas CentRal heating, aiR Conditioning, baRbeCue, guests-house. enjoys splendid panoRamiC sea Views and is situated in a VeRy quiet and pRiVate loCation.

SpecificationS

Sobre rocas blancas y el infinito azul mediterráneo a sus pies, parece un yate. La parcela casi llana asemeja la cubierta de un crucero con exteriores paradisíacos. Distinguida propiedad protegida de las miradas ajenas, en primera línea, orientada al sur y en una de las más lujosas zonas. Garantiza sol y un ambiente de vacaciones continuas en un crucero de lujo.

propiedad como un tranSatlántico de luJo

This “dreamship” of a villa, high above on the white, rocky coastline, the fascinating Mediterranean Sea on the doorstep and endless blue on the horizon, lies at anchor in the foremost frontline of the sea. The virtually flat plot is secluded and spectacularly laid-out, while the sheer, south-facing location guarantees ample sun and the property a lasting holiday mood, in an XXL luxury ambience.

a propertY like a luxurY liner

Похожая на «корабль мечты», вилла, находящаяся высоко на белом скалистом побережье, прекрасное Средиземное море от порога и до голубого горизонта, лежащего на всю ширину моря. Фактически, жилище находится на впечатляющем уединённом выступе, который выступает далеко на юг, что обеспечивает много солнечного света и создаёт атмосферу праздника в раскошном пространстве.

Имение как раскошный лайнер

Hoch oben auf der weißen Felsenküste, das faszinierende Mittelmeer zu Füßen, unendliches Blau bis zum Horizont, liegt dieses „Traumschiff“ von Villa vor Anker in allererster Meereslinie. Das fast ebenerdige Grundstück ist uneinsehbar und spektakulär angelegt. Die reine Südlage garantiert ampel Sonne und die Immobilie Dauerurlaubsstimmung in XXL-Luxusambiente.

ein anweSen wie ein luxuSliner

Page 10: › images › elsueno › 5 › sueno6.pdf · Ref. 2585 Villa buli t in 1998, app R ox. 480m² on a 1.350m² n e a R l y flat plot.Consists of 3 bed R ooms, 3 bath R ooms, ni d e

Santa bárbaramoraira

Ref. 2602 Villa built in 1997, appRox. 770m² on a 3.245m² neaRly flat plot. Consists of 5 bedRooms, 4 bathRooms, 2 kitChens, 2 lounges, 2 dining Rooms, 15 x 10m pool, double gaRage, naya, undeRflooR heating, alaRm system, own well, baRbeCue, sauna, fitness-Room, 2 offiCes, apaRtment. it is situated in a VeRy quiet and pRiVate aRea with beautiful Views.

SpecificationS

Oasis de hermosas vistas sobre el Mediterráneo que con su ensoñador jardín exterior pleno de hermosa vegetación regala sosiego y descanso al alma. En el interior dominan los decorados en madera de tonos cálidos y los pavimentos y enlosados del suelo en cálidos colores. Las estancias de estilo rústico manifiestan el encanto mediterráneo, trans-miten generoso bienestar y dan amplitud y luminosidad al conjunto.

un bello refugio

Трудно найти здесь имение такого совершенства и красоты. Техническое оснащение, невероятно гибкое и приятно скрытое, находятся в просторных и комфортабельных, эксклюзивно отделанных комнатах. Нежные тона, которые дают дерево и терракотовые полы придают нежную элегантность. Райские внешние территории и чудесный морской вид ориентированны на солнечную сторону.

Чудесное убежище

Rarely has there been a property of similar perfection and beauty. The technical equipment, incredibly versatile, yet pleasantly discreet, can be found in spacious and comfortable, exquisitely furnished rooms. Soft tones, through the use of much wood and terracotta floors, con-vey originality and restrained elegance. Paradisiacal exterior areas and a lovely sea view are nourishment for the soul.

a beautiful refuge

Selten gab es eine Immobilie von ähnlicher Perfektion und Schönheit. Die technische Ausstattung, unglaublich vielseitig aber angenehm unaufdringlich, befindet sich in großzügig behaglichen Räumlichkeiten exquisit ausgestattet. Warme Töne durch viel Holz und Terrakottaböden vermitteln Ursprünglichkeit und verhaltene Eleganz. Paradiesische Außenanlagen und ein sanfter Meeresblick sind Balsam für die Seele.

wunderScHöneS refugium

Page 11: › images › elsueno › 5 › sueno6.pdf · Ref. 2585 Villa buli t in 1998, app R ox. 480m² on a 1.350m² n e a R l y flat plot.Consists of 3 bed R ooms, 3 bath R ooms, ni d e

Villa HelenaJáVea

Ref. 2612 Villa built in 1998, appRox. 320m² on a 1.130m² inClined plot. Consists of 5 bedRooms, 5 bathRooms, dRessing Room, independent kitChen, spaCious lounge, dining Room, 10 x 5m infinity pool, undeRflooR heating, CaRpoRt, alaRm. enjoys splendid panoRamiC sea Views and is situated in a VeRy quiet and pRiVate loCation.

SpecificationS

Es un sueño en tonos blanco y crema. Las amplias vistas desde aquí abarcan a la cordillera de Bérnia, la bahía de Jávea, las perspectivas de su puerto deportivo con su animado y ajetreado Club Náutico, y el infinito mar Mediterráneo. La arquitectura es primorosa. La elegante decoración interior es evidente en todas las agradables estancias.

HermoSa Y anHelada alHaJa con ViStaS coloSaleS

A dream in cream and white. It overlooks the entire Bay of Jávea, towards the endlessly blue Mediterranean Sea and the striking mountainous land-scape of the Bérnia, the idyllic yachting marina and its tranquil Nautic Club on the doorstep. Architecturally first-rate and of the finest build-quality, the discerningly furnished rooms convince with comfortable elegance.

a prime Specimen witH an immenSe View

Кремово-сливочная» мечта, он находится между заливом Хавеи (Bay of Jávea), с видом на интенсивно голубое Средиземное море и горной местностью Берния (Bérnia), идиллическим яхт портом и тихим Морским Клубом (Club Nautico) недалеко от входа. Высококлассная архитектура и прекрасное качество постройки в сочетании с отличной отделкой комнат создают комфорт и элегантность.

Превосходный экземпляр с впечатляющим видом

Ein Traum in Creme und Weiß der die gesamte Bucht von Jávea überblickt, auf das endlos blaue Mittelmeer und die markanten Berglandschaften der Bérnia – den idyllischen Yachthafen mit dem beschaulichen Club Nautico zu Füßen. Architektonisch vom Feinsten und von bester Bauqualität überzeu-gen edel ausgestattete Räumlichkeiten mit behaglicher Eleganz.

pracHtStück mit gigantiScHer auSSicHt

Page 12: › images › elsueno › 5 › sueno6.pdf · Ref. 2585 Villa buli t in 1998, app R ox. 480m² on a 1.350m² n e a R l y flat plot.Consists of 3 bed R ooms, 3 bath R ooms, ni d e

Ref. 2590 Villa built in 2000, RefuRbished in 2006, appRox. 600m² on a 3.500m² flat plot. Consists of 4 bedRooms, 4 bathRooms, kitChen, 2 lounges, dining Room, 12 x 6m swimming pool, double gaRage, undeRflooR heating, eleCtRiC awnings, summeR kitChen, sauna, own well, jaCuzzi, baRbeCue, alaRm system. is loCated in a sunny and VeRy quiet aRea.

SpecificationS

meSopotamiaJáVea

Este inmueble está protegido de las miradas de extraños. Detrás de su por-tón de madera maciza hay un hermoso jardín, verde césped y arbolado de soberbias palmeras. Su cocina de verano invita a celebraciones. Los amplios espacios interiores presentan un extraordinario y agradable mobiliario acor-de con la selecta calidad de todo el conjunto.

luJoSo oaSiS

Совершенный рай начинается за солидными деревянными воротами. Эта укромно расположенная чудесная вилла , окружённая величественным садом, и классически элегантными внешними деталями. Например такими как летняя кухня под пальмовыми деревьями. Это сделает незабываемыми приёмы и праздники на свежем воздухе. Просторные и с большим вкусом декорированные комнаты сделают жизнь в доме превосходной.

Прекрасный оазис люкс

The perfect paradise begins behind a solid wooden gate. This dream villa lies secluded, embedded in a majestic garden, and classically elegant exte-rior areas, such as, a summer kitchen below splendid palm trees, make the enticing invitation to open-air festivities. Spacious, finely furnished rooms guarantee a superior residence.

tHe fineSt luxurY oaSiS

Hinter dem kompakten Holztor beginnt das perfekte Paradies. Uneinsehbar liegt diese Traumvilla eingebettet in einen herrschaftlichen Garten. Klassisch elegante Außenanlagen, wie eine Sommerküche unter prächtigen Palmen, verführen zu Festlichkeiten im Freien. Großzügige, edel ausgestattete Räumlichkeiten garantieren einen erlesenen Wohnsitz.

luxuS-oaSe Vom feinSten

Page 13: › images › elsueno › 5 › sueno6.pdf · Ref. 2585 Villa buli t in 1998, app R ox. 480m² on a 1.350m² n e a R l y flat plot.Consists of 3 bed R ooms, 3 bath R ooms, ni d e

Ref. 2548 Villa built in 1980, RefuRbished in 2002, appRox. 400m² on a 1.000m² slightly inClined plot. Consists of 3 bedRooms, 3 bathRooms, spaCious lounge, kitChen, dining Room, gas CentRal heating, aiR Conditioning, CentRal musiC system, lift, automatiC awnings, 10 x 5m swimming pool, double gaRage, mosquito nets, eleCtRiC shutteRs, baRbeCue. it is loCated in a VeRy quiet and sunny aRea, and enjoys fabulous sea Views.

SpecificationS

Con distinción, vistas impresionantes y magnífica edificación. La comodi-dad del estilo de vida mediterráneo con las relajadas formas y colores de la vivienda, te envuelven y atrapan a través de su extraordinaria arquitec-tura y el selecto jardín. El mobiliario es una mezcla de elementos que dan frescor al conjunto. Es elegante, de extraordinario bienestar, de ubicación tranquila y alrededores grandiosos.

la belleza en azul con ViStaS

Потрясающе расположенна, в тихом месте, с видом на девственно голубое море, соблазнительным и потрясающим, где многократно воспетое Средиземное море соеденяется с домом и садом, сочетание екстраординарной архитектуры и прекрасно оформленного ландшафта. Скромное очарование этого места созданно благодаря искусному смешению старого доброго классического и освежающе-нового стилей.

Прекрасный морской вид

The location is overwhelming, peaceful, unspoilt and eternally blue, the view, seductive and breathtaking, while the much-praised Mediterranean ease is captured throughout the house and garden, due to the extraordi-nary architecture, forms and colours and exceptionally planned natural scenery. The quite special charm of this property lies in its skilful blend of tried and tested classical and refreshingly new styles.

a ViSion in blue, witH a View

Überwältigend ist die Lage, ruhig, unverbaubar, unendlich blau – ver-führerisch und atemberaubend der Blick. Die viel gepriesene mediterrane Leichtigkeit, eingefangen in Haus und Garten durch außergewöhnliche Architektur, Formen und Farben und erlesen angelegte Natur. In der gelungenen Mischung aus bewährtem Klassischen und erfrischend Neuem liegt der ganz besondere Charme dieses Anwesens.

die blaue ScHönHeit mit blick

rHapSodie in bluedénia

Page 14: › images › elsueno › 5 › sueno6.pdf · Ref. 2585 Villa buli t in 1998, app R ox. 480m² on a 1.350m² n e a R l y flat plot.Consists of 3 bed R ooms, 3 bath R ooms, ni d e

finca loS fraileSmoraira

Ref. 2572Villa built in 1980, appRox. 316m² on a 3.684m² flat plot. Consists of 4 bedRooms, 3 bathRooms, independent kitChen, spaCious lounge, dining Room, 10 x 5m pool, naya, 2 fiRe plaCes, CaRpoRt, oil CentRal heating. beautiful matuRe gaRden. enjoys splendid panoRamiC and sea Views in a VeRy pRiVate and quiet loCation.

SpecificationS

Esta es una propiedad donde uno puede decir que es el refugio de sus sueños. Con unas magníficas zonas exteriores con reminiscencias de la época romana, residencia aristocrática de verano, la fusión de una hogareña ermita Benedictina con una acogedora finca noble, mira con cuidado hacia el increíble escenario pintoresco de la costa y siempre fascinante mar Mediterráneo.

portal celeStial con ViStaS impreSionanteS

Это место, о котором можно честно сказать, «дом мечты». Имеющий впечатляющую внешнюю территорию, напоминающий древнеримскую аристократическую летнюю резиденцию, смесь простой Бенедиктинской часовни и очаровательной благородной усадьбы, этот дом как бы находится на незабываемой живописной сцене берега и вечно прекрасного Средиземного моря.

Небесные врата с прекрасным видом

This is a property whereby one can confidently talk about a refuge for our dreams. With magnificent exterior areas, reminiscent of early-roman, aristocratic summer residences, the blend of homely Benedictine hermitage and charming noble finca looks out towards the unbelievably picturesque scenery of the coast and ever fasci-nating Mediterranean Sea.

tHe gateS of HeaVen witH a Superb View

Bei diesem Anwesen kann man getrost von einem Refugium der Träume reden. Mit prächtigen Außenanlagen, die an alt römische adlige Sommer-Residenzen erin-nern, schaut diese Mischung aus behaglicher Benediktiner-Klause und reizvoller Nobelfinca auf die unglaublich malerische Scenerie der Küste und das immer wieder faszinierende Mittelmeer.

HimmelSpforte mit Super-auSblick

Page 15: › images › elsueno › 5 › sueno6.pdf · Ref. 2585 Villa buli t in 1998, app R ox. 480m² on a 1.350m² n e a R l y flat plot.Consists of 3 bed R ooms, 3 bath R ooms, ni d e

Ref. 2544 Villa built in 1990, RefuRbished in 2005, appRox. 500m² on a 11.800m² flat plot. Consists of 7 bedRooms, 6 bathRooms, 2 loun-ges, 2 kitChens, 12 x 6m heated pool, gas CentRal heating, double gaRage, 3 fiRe plaCes, tV Room, seCuRity glass, naya, dRessing Room, pool heating, patio, guest house, aiR Conditioning in bedRooms. enjoys beautiful sea Views in a VeRy pRiVate and quiet loCation.

SpecificationS

Это очаровательное имение с чудесным видом на живописный берег Средиземного моря. Скрытое в спокойном, уеденённом, обращённом на юг месте, среди пальм, с бассейном и внешним баром в карибском стиле, прекрасно ухоженное, построенное с высочайшим качеством и вкусом, превосходно выглядящее, но не бросающееся в глаза.

Совершенно превосходный образец

finca San miguelbeniSSa

Sencillez y belleza con vistas al mar. Alejado de las miradas de extraños y con vistas libres de edificaciones. Terrazas, piscina con majestuosas palmeras y una barra exte-rior que ofrece cierto aire caribeño al entorno. Perfecto estado de mantenimiento. La calidad y el lujo son apreciables en su construcción y en la decoración de toda la vivienda. Genuina y con clase.

la pieza Selecta definitiVa

This is an enchanting finca-property with a majestic view of the picturesque coast and Mediterranean Sea. Hidden in a secluded, blissfully peaceful, unspoilt south-facing location, palm trees, a pool and exterior bar spread a Caribbean flair, while the impeccable level of maintenance and obvious luxury in build-quality and superb fittings are pleasantly understated, but not to be overlooked.

tHe ultimate prime Specimen

Hinreißendes Finca-Anwesen mit grandiosem Blick auf die malerische Küste und das Mittelmeer. In unverbaubarer Südlage, himmlisch ruhig und uneinsehbar versteckt gelegen, verbreiten Palmen, Pool und Außenbar Karibik-Flair, während perfekte Gepflegtheit und selbstverständlicher Luxus in Bauqualität und superber Ausstattung unaufdringlich angenehm aber nicht zu übersehen sind.

daS ultimatiVe pracHtStück

Page 16: › images › elsueno › 5 › sueno6.pdf · Ref. 2585 Villa buli t in 1998, app R ox. 480m² on a 1.350m² n e a R l y flat plot.Consists of 3 bed R ooms, 3 bath R ooms, ni d e

Ref. 2561 Villa built in 2006, appRox. 285m² on a 23.500m² neaRly flat plot. Consists of 3 bedRooms, 2 bathRooms, spaCious lounge and dining aRea, kitChen, 10 x 5m pool, peRgola, gas CentRal heating, naya, pond, play Room with toilet, stables foR hoRses, CentRal aiR Conditioning, jaCuzzi, shutteRs. loCated in a sunny and quiet aRea.

SpecificationS

Situada entre veintitrés mil metros cuadrados de paisaje verde, esta es una esquisita residencia. Una extraordinaria calidad de construcción, con habitaciones espaciosas, mobiliario exclusivo y un inspirado diseño de la vivienda unido en una fascinante combinación de confort y romanticismo.

Окруженное двадцатью тремя тысячами квадратных метров прекрасного зелёного ландшафта, это изысканное, и очень спокойное жилище. Экстраординарное качество постройки, просторные комнаты, эксклюзивная планировка, соеденяются во впечатляющую комбинацию комфорта и романтики.

cHalet HelVético con encanto caStellano Швейцарский чалет с испанскиМ ароМатоМ

Villa tanJaJáVea

Embedded amid twenty three thousand square metres of gloriously green landscape, this is an exquisite, quite outstanding residence. An extraordinary build-quality, spacious rooms, exclusive fittings and an inspired floor-plan all unite in a fascinating combination of comfort and romanticism.

a SwiSS cHalet witH SpaniSH flair

Eingebettet in dreiundzwanzigtausend Quadratmeter herrlich grüne Landschaft präsentiert sich ein exquisites, für die Breitengrade ganz ungewöhnliches Domizil. Exklusive Bauqualität, großzügige Räumlichkeiten, anspruchsvolle Ausstattung und ein genialer Grundriss vereinen sich zu einer faszinierenden Kombination aus Behaglichkeit und Tennen-Romantik.

ScHweizer cHalet mit SpaniScHem flair

Page 17: › images › elsueno › 5 › sueno6.pdf · Ref. 2585 Villa buli t in 1998, app R ox. 480m² on a 1.350m² n e a R l y flat plot.Consists of 3 bed R ooms, 3 bath R ooms, ni d e

Villa SiSSibeniSSa

Podría ser refugio mediterráneo de “Sissi”, selecta y romántica. Villa con aires palaciegos rodeada de un jardín de singular belleza, maravillosas vistas a la bahía y al encanto del Mediterráneo. Su arquitectura y la calidad de construcción evidencia la intervención de una mano maestra responsable de la creación de esta maravilla llena de hermosos detalles.

palacete con enSoñadoraS ViStaS

Это очаровательное имение, с удивительным видом на залив, который, кажется, лежит прямо на пороге, и Средиземным морем на горизонте, эксклюзивное и романтично идиллическое, с неотразимым очарванием обычного в необычном. Окруженная садами , построенная с высочайшим качеством, и имеющая очень привлекательную архитектуру, эта вилла сразу привлекает своей красотой.

Маленький заМок с фантастическиМ видоМ

This enchanting property, with a tempting view of the Bay, which lies virtua-lly on the doorstep, and the Mediterranean Sea on the horizon, is exclusively and romantically idyllic, with that irresistible charm typical of the unusual. Surrounded by uniquely beautiful garden-areas, the attractive architecture and exquisite build-quality of this villa are shown to their finest advantage.

a Small caStle witH a dream View

Erlesen, romantisch verträumt mit jenem unwiderstehlichen Charme des Besonderen präsentiert sich dieses bezaubernde Anwesen, mit dem ver-führerischem Blick auf die zu Füssen liegende Bucht und das Mittelmeer am Horizont. Umgeben von selten schönen Gartenanlagen kommt die attraktive Architektur und exquisite Bauqualität der Villa aufs Feinste zur Geltung.

ScHlöSScHen mit traumblick

Ref. 2564 Villa built in 1997, 280m² on a 1.500m² inClined plot. Consists of 3 bedRooms, 2 bathRooms, kitChen, lounge, dining Room, 10 x 5m swimming pool, oil CentRal heating, alaRm system, seCuRity glass, shutteRs, wateR deposit, patio, studio foR guests, winteRgaRden. enjoys fabulous sea Views in a quiet and sunny loCation.

SpecificationS

Page 18: › images › elsueno › 5 › sueno6.pdf · Ref. 2585 Villa buli t in 1998, app R ox. 480m² on a 1.350m² n e a R l y flat plot.Consists of 3 bed R ooms, 3 bath R ooms, ni d e

finca gloriamoraira

Ref. 2617 Villa built in 1999, appRox. 250m² on a 1.200m² flat plot. Consists of 3 bedRooms, 3 bathRooms, lounge, dining aRea, kitChen, 9 x 4m indooR swimming pool, oil CentRal heating, CaRpoRt. enjoys beautiful sea Views and is loCated in a VeRy sunny, pRiVate and quiet loCation.

SpecificationS

Con vistas sobre el Mediterráneo y el Peñón de Ifach se sitúa esta extraordinaria joya de tradicional construcción levantina en la que resaltan las líneas y volúmenes de su típica arquitectura propia de esta región. El confort interior de carácter rural domina junto con el uso de nobles materiales y perfectos acabados. Una villa sencilla, pero con todas las comodidades.

JoYa mediterránea con HermoSaS ViStaS

Эта екстраординарная жемчужина испанской архитектуры и строительного мастерства, непреодалимо очаровывает своей вековой традиционностью, скрытно оборудованна современной техникой, создающей комфорт. Внешняя территория, обрамляя здание, выигрышно подчёркивает типичную для этого региона архитектуру. Стандарты высокого качества в сочетании с простотой традиционного делают усадьбу неотразимой.

Средиземноморская драгоценность с видом

This is an extraordinary jewel of Spanish architecture and craftsman-ship, with the irresistible charm of century-old tradition, discreetly equipped with today’s technology and comfort. Framed by pretty exte-rior areas, the architecture, typical of the region, is shown favourably to its advantage. The high quality standards placed on the superior simplicity of the traditional are inestimable.

a mediterranean gem witH a tremendouS View

Außergewöhnliches Juwel spanischer Bau- und Handwerkskunst mit dem unwiderstehlichen Charme jahrhunderte alter Tradition, unauf-dringlich versehen mit Technik und Komfort von heute. Eingerahmt von schmucken Außenanlagen kommt die typische Architektur der Region vorteilhaft zur Geltung. Hohe Qualitätsansprüche an die erlesene Einfachheit des Ursprünglichen sind unübersehbar.

mediterraneS kleinod mit gewaltigem blick

Page 19: › images › elsueno › 5 › sueno6.pdf · Ref. 2585 Villa buli t in 1998, app R ox. 480m² on a 1.350m² n e a R l y flat plot.Consists of 3 bed R ooms, 3 bath R ooms, ni d e

Ref. 2595 Villa built in 1980, RefuRbished in 2007, appRox. 385m² on a 1.880m² flat plot. Consists of 4 bedRooms, 3 bathRooms, spaCious lounge, kitChen, dining Room, patio, gas CentRal heating, 11 x 5m pool, baRbeCue, naya, double gaRage, sauna and apaRtment. quiet and sunny loCation.

SpecificationS

Hermosa propiedad de exquisito ambiente campestre, construida en materiales tradicionales como piedra marina “Tosca” y nobles maderas. Mobiliario y dotación de discreta y alegre elegancia llena de genialidad. Joya del tradicional estilo levantino arropada por un paradisíaco jardín con verdes zonas de césped, antiguo arbolado y ensoñadoras palmeras.

Это чудесное имение, в благородном традиционном испанском духе расположенно возможно, в наиболее престижном районе Коста Бланка (Costa Blanca).Классические материалы, такие как тосканский песчанник и хорошее дерево характеризуют его изысканно-деревенский стиль. Высококачественная отделка и райские сады вместе с оттенками морского вида окружают эту жемчужину ранне Левантинской архитектуры.

noble caSa Señorial ubicada en el corazón de JáVea

Утончённый деревенский дом в зелёном сердце Хавеи

Villa la melodíaJáVea

This magnificent property, with noble, traditional Spanish flair, is situated in probably the most renowned residential area on the Costa Blanca. Classic materials, such as, Tosca sandstone and fine wood characterize the superior rustic style. High-quality fittings and a paradisiacal garden with a hint of a sea view surround this gem of early Levantine architecture.

a refined countrY HouSe in tHe green Heart of JaVea

In dem wohl renommiertesten Villenpark der Costa Blanca mit noblem, altspanischem Flair liegt dieses prachtvolle Anwesen. Klassische Materialien wie Tosca-Sandstein und edle Hölzer prägen den erlesen rustikale Stil. Hochwertige Ausstattung und ein paradiesischer Garten mit sanftem Meerblick umgibt dieses Juwel altlevantinischer Baukunst.

edleS landHauS im grünen Herzen Von JáVea

Page 20: › images › elsueno › 5 › sueno6.pdf · Ref. 2585 Villa buli t in 1998, app R ox. 480m² on a 1.350m² n e a R l y flat plot.Consists of 3 bed R ooms, 3 bath R ooms, ni d e

Head Office:Sierichstraße 126D-22299 Hamburg

Postal Address:PO Box 605 330D-22248 Hamburg

Telephone Fax Jávea Phone Jávea Fax

Costa Blanca Immobilien-Vermittlung Walter Arp mbH

+49 40 460 72 660+49 40 460 72 661+34 96 646 84 02+34 96 647 06 34

Internet:Email:

[email protected]

HanseatischeGesellschaftHamburg