abgeleitet von der Nace Rev. 2 - Landesinstitut für …...Erhebungen an Stelle der vorhergehenden...

818
Klassifikation der Wirtschafts- tätigkeiten Classificazione delle attività economiche derivata dalla Nace Rev. 2 abgeleitet von der Nace Rev. 2 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Rip. 8 - Istituto provinciale di statistica Abt. 8 - Landesinstitut für Statistik astat Publikationen pubblicazioni ATECO 2007

Transcript of abgeleitet von der Nace Rev. 2 - Landesinstitut für …...Erhebungen an Stelle der vorhergehenden...

  • Klassifikationder Wirtschafts-tätigkeiten

    Classificazionedelle attivitàeconomichederivata dalla Nace Rev. 2

    abgeleitet von der Nace Rev. 2

    AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

    Rip. 8 - Istituto provinciale di statisticaAbt. 8 - Landesinstitut für Statistik

    astat Publikationenpubblicazioni

    ATECO

    2007

  • © Herausgeber © Edito dalla

    Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano-Alto AdigeLandesinstitut für Statistik - ASTAT Istituto provinciale di statistica - ASTAT

    Bozen 2009 Bolzano 2009

    Auskünfte und Bestellungen bei: Informazioni e copie disponibili presso:

    ASTATKanonikus-Michael-Gamper-Str. 1I-39100 Bozen

    Tel. 0471 41 84 03Fax 0471 41 84 19

    ASTATVia Canonico Michael Gamper 1I-39100 Bolzano

    Tel. 0471 41 84 03Fax 0471 41 84 19

    Für weitere Auskünfte: Per ulteriori informazioni:

    Statistische Informationsstelle

    Tel. 0471 41 84 04, 41 84 05

    Centro d’informazione statistica

    Tel. 0471 41 84 04, 41 84 05

    Internet: www.provinz.bz.it/astat Internet: www.provincia.bz.it/astat

    E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]

    Nachdruck, Verwendung von Tabellen und Grafiken,fotomechanische Wiedergabe - auch auszugsweise -nur unter Angabe der Quelle (Herausgeber und Titel)gestattet.

    Riproduzione parziale o totale del contenuto, diffu-sione e utilizzazione dei dati, delle informazioni, delletavole e dei grafici autorizzata soltanto con la cita-zione della fonte (titolo ed edizione).

    Wissenschaftlich-technisches Projekt: Angelina Ferrillo (ISTAT)Progetto tecnico scientifico: Alberto Valery (ISTAT)

    Paola Vicari (ISTAT)

    Übersetzung: Alex CorradiniTraduzione: Barbara Nössing (ASTAT)

    Brigitte Thurner (ASTAT)

    Redaktion:Redazione: Carmen Plaseller (ASTAT)

    Layout und Grafik: Raimund Lantschner (ASTAT)Layout e grafica: Renata Stauder (ASTAT)

    Druck: PRINTEAM, Bozen Stampa: PRINTEAM, BolzanoGedruckt auf Recyclingpapier Stampato su carta riciclata

  • astat: ATECO 2007 Klassifikation der Wirtschaftstätigkeiten / Classificazione delle attività economiche Seite 3 pagina

    Inhaltsverzeichnis

    Indice

    Seite / Pagina

    Einführende Hinweise Introduzione 7

    Vorwort Premessa 9

    Die neue Klassifikation der WirtschaftstätigkeitenATECO 2007: Gliederung und Verwendung derKodes

    La nuova classificazione delle attivitàeconomiche Ateco 2007: struttura e utilizzodei codici 11

    Die neue NACE Rev. 2 La nuova Nace Rev. 2 13

    Abkürzungsverzeichnis Sigle e abbreviazioni utilizzate 14

    1 NACE und ATECO: Einleitung undKontext

    NACE e ATECO: introduzione econtesto 15

    1.1 NACE, ATECO und das integrierte Systemder Klassifikation der Wirtschaftstätigkeitenund der Produkte

    Nace, Ateco e il sistema integrato diclassificazione delle attività economiche edei prodotti 15

    1.1.1 Das internationale System der wirtschaftlichenKlassifikation

    Il sistema internazionale di classificazione economica15

    1.2 ATECO: Anwendungsbereiche und Merkmale Ateco: ambiti e caratteristiche 17

    1.2.1 Statistische Klassifikationen Le classificazioni statistiche 17

    1.2.2 ATECO, die italienische Klassifikation derWirtschaftstätigkeiten

    Ateco, la classificazione italiana delle attivitàeconomiche 18

    1.2.3 Bereiche und Grenzen der ATECO Ambito di applicazione e limiti della Ateco 18

    1.2.4 Struktur und Kodierung der NACE und ATECO Struttura e sistema di codifica della Nace e dell’Ateco 19

    1.3 NACE: historischer Hintergrund undrechtlicher Rahmen

    Nace: contesto storico e legale20

    1.3.1 Die Bestimmungen der NACE: Hauptmerkmale I regolamenti Nace: caratteristiche principali 21

    1.4 Die Revisionen der NACE und der ATECO Le revisioni della Nace e dell’Ateco 22

    2 ATECO: Definitionen und Grundsätze ATECO: definizioni e principi 25

    2.1 Angewandte Kriterien bei der Ausarbeitungder NACE und der ATECO

    Criteri adottati nell’elaborazione della Nace edell’Ateco 25

    2.1.1 Kriterien für die Klassen Criteri per le classi 25

    2.1.2 Kriterien für Gruppen und Abteilungen Criteri per i gruppi e le divisioni 26

    2.2 Haupt-, Neben- und Hilfstätigkeiten Attività principali, secondarie e ausiliarie 27

    2.3 Definitionen statistischer Einheiten Definizioni di unità statistiche 28

  • INHALTSVERZEICHNIS / INDICE

    Seite 4 pagina astat: ATECO 2007 Klassifikation der Wirtschaftstätigkeiten / Classificazione delle attività economiche

    Seite / Pagina

    3 Regeln für die Klassifizierung derTätigkeiten und Einheiten

    Regole di classificazione delle attività edelle unità 31

    3.1 Grundregeln für die Klassifizierung Regole base per la classificazione 31

    3.1.1 Ersatzkriterien für die Wertschöpfung Criteri alternativi al valore aggiunto 31

    3.2 Mehrere und integrierte Tätigkeiten Attività multiple ed integrate 33

    3.2.1 Top-down-Methode Metodo top-down 34

    3.2.2 Änderung der Haupttätigkeit einer Einheit Variazione dell’attività principale dell’unità 36

    3.2.3 Behandlung vertikal integrierter Tätigkeiten Trattamento delle attività integrate verticalmente 36

    3.2.4 Behandlung horizontal integrierter Tätigkeiten Trattamento delle attività integrate orizzontalmente 37

    3.3 Regeln für besondere Wirtschaftstätigkeiten Regole per attività specifiche 37

    3.3.1 Im Lohnauftrag oder auf vertraglicher Grundlagedurchgeführte Tätigkeiten und ausgelagerte Tätigkeiten

    Attività svolte su base remunerativa o contrattuale eoutsourcing di attività 37

    3.3.2 Behandlung der Ergebnisse ausgelagerter Tätigkeitenin der CPA

    Trattamento dei risultati delle attività di outsourcingnella Cpa 39

    3.3.3 Vor-Ort-Aufbau Installazione sul posto 40

    3.3.4 Reparatur und Instandhaltung Riparazione e manutenzione 40

    3.4 Abschnittsbezogene Regeln und Definitionen Regole e definizioni specifiche per le sezioni 40

    3.4.1 Abschnitt A: Land- und Fortwirtschaft, Fischerei Sezione A: Agricoltura, silvicoltura e pesca 40

    3.4.2 Abschnitt G: Handel; Reparatur von Kraftwagen undKrafträdern

    Sezione G: Commercio all’ingrosso e al dettaglio;riparazione di autoveicoli e motocicli 41

    3.4.3 Abschnitt K: Erbringung von Finanz- und Versiche-rungsdienstleistungen und Abschnitt M: Erbringungvon freiberuflichen, wissenschaftlichen undtechnischen Dienstleistungen

    Sezioni K: Attività finanziarie e assicurative e M:Attività professionali, scientifiche e tecniche

    44

    3.4.4 Abschnitt O: Öffentliche Verwaltung, Verteidigung;gesetzliche Sozialversicherung

    Sezione O: Amministrazione pubblica e difesa;assicurazione sociale obbligatoria 45

    3.4.5 Abschnitt T: Private Haushalte als Arbeitgeber fürHauspersonal; Herstellung von Waren und Erbringungvon Dienstleistungen durch private Haushalte für denEigenbedarf ohne ausgeprägten Schwerpunkt

    Sezione T: Attività di famiglie e convivenze comedatori di lavoro per personale domestico; produzione dibeni e servizi indifferenziati per uso proprio da parte difamiglie e convivenze 45

    4 Änderungen in der ATECO 2007gegenüber der ATECO 2002

    Cambiamenti da ATECO 2002 ad ATECO2007 47

    4.1 Veränderungen der Struktur Cambiamenti nella struttura 47

    4.2 Entsprechungstabellen: Bereiche undNutzung

    Tabelle di corrispondenza: ambiti e utilizzi53

    5 Verbindungen zwischen der NACERev. 2 und anderen Klassifikationen

    Relazioni tra la NACE Rev. 2 e le altreclassificazioni 55

    5.1 Verbindungen zu internationalenKlassifikationen

    Relazioni con le classificazioni internazionali56

    5.1.1 Die internationale Familie von Wirtschafts- undSozialklassifikationen

    La famiglia internazionale delle classificazionieconomiche e sociali 56

    5.1.2 Das integrierte Klassifikationssystem der VereintenNationen für Tätigkeiten und Produkte

    Il sistema integrato delle classificazioni di attività eprodotti delle Nazioni unite 57

  • INHALTSVERZEICHNIS / INDICE

    astat: ATECO 2007 Klassifikation der Wirtschaftstätigkeiten / Classificazione delle attività economiche Seite 5 pagina

    Seite / Pagina

    5.1.3 Verbindung zwischen NACE und ISIC Legame tra Nace e Isic 59

    5.1.4 Verbindungen zwischen der NACE und andereninternationalen Klassifikationen

    Legami tra Nace e le altre classificazioni internazionali60

    5.2 Verbindungen mit den EU-Klassifikationen Relazioni con le classificazioni Ue 61

    5.2.1 Güterklassifikation nach Wirtschaftszweigen - CPA Classificazione dei prodotti per attività - Cpa 61

    5.2.2 Kombinierte Nomenklatur - KN Nomenclatura combinata - Nc 61

    5.2.3 PRODCOM PRODCOM 62

    5.2.4 Industrielle Hauptgruppen - MIG Principali raggruppamenti industriali - Mig 62

    5.2.5 Zahlungsbilanz: Klassifikation für die Statistiken zu denDirektinvestitionen

    Bilancia dei pagamenti: classificazione per lestatistiche relative agli investimenti diretti esteri 62

    5.3 Verbindungen mit anderen multinationalenKlassifikationen

    Relazioni con altre classificazionimultinazionali 63

    5.3.1 NAICS NAICS 63

    5.3.2 ANZSIC ANZSIC 63

    5.3.3 Andere Klassifikationen Altre classificazioni 64

    5.4 Aggregate für die VolkswirtschaftlichenGesamtrechnungen

    Strutture aggregate per i Conti nazionali64

    Glossar in deutscher Sprache Glossario in lingua tedesca 67

    Glossar in italienischer Sprache Glossario in lingua italiana 69

    Klassifikation der Wirtschaftstätigkeiten nachAbschnitten und Abteilungen

    Classificazione per sezionie divisioni 71

    Klassifikation der Wirtschaftstätigkeiten nachAbschnitten, Unterabschnitten, Abteilungen,Gruppen, Klassen und Unterklassen

    Classificazione per sezioni, divisioni,gruppi, classi, categorie e sottocategorie

    79

    Erläuterungen und Inhalt der einzelnen Kodesder Wirtschaftsklassifikation

    Note esplicative e di contenuto deisingoli codici della classificazione 163

    Alphabetisches Verzeichnis der Arbeiten undTätigkeiten in den verschiedenenWirtschaftskategorien

    Elenco alfabetico delle lavorazioni oattività comprese nelle singole categoriedi attività economica 493

    Deutsche Version Versione tedesca 495Italienische Version Versione italiana 619

    Korrespondenztabelle ATECO 2007 - ATECO2002

    Tavole di raccordo ATECO 2007 -ATECO 2002 745

    Deutsche Version Versione tedesca 747Italienische Version Versione italiana 779

    Korrespondenztabelle ATECO 2002 - ATECO2007

    Tavola di raccordo tra ATECO 2002 eATECO 2007 811

  • EinführendeHinweise

    Introduzione

    ATECO

    2007

  • astat: ATECO 2007 Klassifikation der Wirtschaftstätigkeiten / Classificazione delle attività economiche Seite 9 pagina

    Vorwort

    Premessa

    Das Nationalinstitut für Statistik hat eine neue Klas-sifikation der Wirtschaftstätigkeiten erstellt (ATE-CO 2007). Diese ist in den laufenden statistischenErhebungen an Stelle der vorhergehenden Fas-sung (ATECO 2002) verbindlich anzuwenden.

    L’Istituto nazionale di statistica ha predispostouna nuova classificazione delle attività economi-che (Ateco 2007) da adottare nelle rilevazioni sta-tistiche correnti in sostituzione della precedente(Ateco 2002).

    Die ATECO 2007 ist die italienische Version dereuropäischen Klassifikation der Wirtschaftstätig-keiten (NACE Rev. 2), die infolge der Verabschie-dung durch die Europäische Kommission (Ver-ordnung Nr. 1893/2006) und Veröffentlichung imOfficial Journal Nr. L393 vom 30.12.2006 EU-weitAnwendung findet und ihrerseits von der Klassifika-tion auf Ebene der UNO (ISIC Rev. 4) abstammt.

    L’Ateco 2007 è la versione nazionale della classi-ficazione (Nace Rev. 2) definita in ambito euro-peo ed approvata con regolamento della Com-missione n. 1893/2006, pubblicato su OfficialJournal n. L393 del 30 dicembre 2006, che, a suavolta, deriva da quella definita a livello Onu (IsicRev. 4).

    Die Klassifikation NACE Rev. 2 wurde auf euro-päischer Ebene in den verschiedenen offiziellenSprachen der Mitgliedsstaaten unter Berücksich-tigung der nationalen Besonderheiten definiertund - bis auf die vierte Stelle - in der Anlage 1 derobgenannten Verordnung veröffentlicht. Die Defi-nitionen bis zur vierten Stelle in den beiden Spra-chen (deutsch und italienisch) dieser Publikationgeben den Inhalt dieses Dokuments wortwörtlichwider. Eine Ausnahme bilden einige leichte Ab-änderungen des Istat für den italienischen Staat,welche von der Europäischen Kommission geneh-migt wurden, mit dem Ziel, die Klassifikation dennationalen wirtschaftlichen Gegebenheiten besseranzupassen. Die deutschsprachige Version ist ineinigen Fällen ebenfalls an die italienische Ver-sion angepasst worden.

    La classificazione Nace Rev. 2 è stata definita inambito europeo nelle diverse lingue ufficiali deglistati membri tenendo conto delle particolaritànazionali, ed è stata diffusa - fino alla quarta cifra- nell’allegato 1 al Regolamento succitato. Le de-finizioni fino alla quarta cifra e nelle due lingue(tedesco ed italiano) contenute nel presente volu-me riprendono fedelmente quanto riportato in taledocumento, se si escludono alcune lievi modifi-che operate dall’Istat, per conto dello Stato Italia-no e previa autorizzazione della Commissioneeuropa, al fine di adattare la classificazione allarealtà economica nazionale. Parimenti la versio-ne in lingua tedesca è stata adattata in alcuni ca-si alla versione in lingua italiana.

    Die ATECO 2007 unterscheidet sich wesentlich vonder ATECO 2002, was darauf zurückzuführen ist,dass eine einheitliche Klassifikation auf weltweiterEbene geschaffen werden soll. Dieses Ziel wird seitder Formulierung der neuen Klassifikation auf Ebe-ne der UNO (ISIC Rev. 4) angestrebt, an die sicherstmals alle Staaten der Welt angepasst haben.

    L’Ateco 2007 è profondamente mutata rispettoall’Ateco 2002 e questo per la necessità di perve-nire ad una classificazione unica a livello mon-diale. L’obiettivo è stato perseguito a partire dallanuova classificazione definita in ambito Onu (IsicRev. 4) alla quale, per la prima volta si sono alli-neati tutti i paesi del mondo.

    Während sich die NACE bereits auf die Klassi-fikation der UNO (ISIC Rev. 3) bezog, gab es bisjetzt Klassifikationen, die in bestimmten Staaten-gruppen angewendet wurden und nicht ausrei-chend mit der ISIC übereinstimmten. Das betrifftvor allem die NAICS, die in den nordamerikani-schen Staaten verwendet wird (Kanada, USA undMexiko). Die neue ISIC Rev. 4 dient hingegen alsBezugspunkt für alle anderen nationalen Klassifi-kationen, die ab 2007 angewendet werden. Dieszeichnet die neue Klassifikation aus. Weiters gilt,

    Fino ad oggi, mentre la Nace già derivava dallaclassificazione Onu (Isic Rev. 3) esistevano clas-sificazioni, adottate da specifici gruppi di paesi,che non presentavano un adeguato grado di cor-rispondenza con la Isic, in particolare, la Naics, laclassificazione adottata nei paesi del Nord Ameri-ca (Canada, Stati Uniti e Messico). La principalecaratteristica della nuova Isic Rev. 4 è di esserela classificazione di riferimento per tutte le altreclassificazioni nazionali esistenti, adottate dal2007. Inoltre è da sottolineare che, a parte la lie-

  • VORWORT / PREMESSA

    Seite 10 pagina astat: ATECO 2007 Klassifikation der Wirtschaftstätigkeiten / Classificazione delle attività economiche

    dass die Klassifikation der Wirtschaftstätigkeiten,abgesehen von der geringen Anpassung im Jahr2002 mit der NACE Rev. 1.1, seit 1991 grund-sätzlich unverändert geblieben ist. Dadurch warsie nicht sehr geeignet, den aktuellen Stand derWirtschaft und die Veränderungen der letzten 20Jahre widerzuspiegeln. Da die neue ISIC sowohldie neuen Wirtschaftstätigkeiten enthalten alsauch ein Kompromiss zwischen verschiedenenKlassifikationen sein sollte, unterscheiden sichdie neue internationale Klassifikation ISIC Rev. 4und folglich die europäische Klassifikation NACERev. 2 deutlich von ihren Vorgängerversionen.Das stellt einerseits einen Aufwand bei der Im-plementierung der neuen Statistiken dar, bietetaber andererseits bessere Vergleichsmöglichkei-ten der Daten auf internationaler Ebene und einezuverlässigere Abbildung der Wirtschaftsrealität.

    ve revisione operata nel 2002 con la Nace Rev.1.1, la classificazione delle attività economicheera sostanzialmente la stessa dal 1991 e risulta-va estremamente inadeguata a riflettere l’attualestato dell’economia e i cambiamenti nel mondoproduttivo intervenuti da circa vent’anni a questaparte. Visto che la nuova Isic doveva sia com-prendere le nuove attività sia essere la classifica-zione di compromesso tra diverse classificazioni,il risultato finale è che la nuova classificazioneinternazionale (Isic Rev. 4) e di conseguenza lanuova classificazione europea (Nace Rev. 2) so-no sostanzialmente diverse dalle loro precedentiversioni. Ciò costituisce un onere per l’implemen-tazione nelle nuove statistiche ma un grande van-taggio in termini di confrontabilità dei dati a livellointernazionale e di capacità di rappresentare larealtà economica.

    Die italienische Version - ATECO 2007 - wurdevom Istat zusammen mit Fachleuten der öffent-lichen Verwaltungen, die sich mit Klassifikationender produzierenden Einheiten auseinanderset-zen, und mit zahlreichen Verbänden von Produ-zenten entwickelt. Dabei sollten die Besonderhei-ten des italienischen Wirtschaftsgefüges berück-sichtigt und die besonders wichtigen Tätigkeitenfestgestellt werden. Dazu bildeten die Experteneinen „Fachausschuss für die Erstellung undVerwaltung der Klassifikation der Wirtschaftstätig-keiten“. Eine Diskussionsgruppe, bestehend ausExperten des Istat, der Agentur der Einnahmen,der Handelskammern und des Verbandes der ita-lienischen Handels-, Industrie- und Handwerks-kammern (Unioncamere) sowie des NISF, unter-stützte den Ausschuss. Übereinstimmend mit deroben genannten Verordnung folgt die italienischeVersion der NACE der vierstelligen Gliederungder europäischen Klassifikation. Die fünften Stel-len wurden, wo möglich, anhand der bereits vor-handenen fünften Stellen in der Version von 2002festgelegt. Diese hatte die Änderungen der neu-en Klassifikation großteils vorweggenommen.

    La versione italiana - l’Ateco 2007 - è stata svi-luppata dall’Istat in collaborazione con espertidelle pubbliche amministrazioni coinvolte nell’atti-vità di classificazione delle unità produttive e dinumerose associazioni di produttori. L’obiettivoera tenere conto delle specificità della strutturaproduttiva italiana ed individuare attività partico-larmente rilevanti nel nostro Paese. In pratica gliesperti hanno operato tramite un comitato tecnicoper la definizione e la gestione della classificazio-ne delle attività economiche. Tale comitato è sta-to supportato da un gruppo di discussione piùoperativo, composto da esperti dell’Istat, del-l’Agenzia delle entrate, delle Camere di commer-cio e Unioncamere e dell’Inps. In conformità aquanto stabilito dal citato regolamento europeo, ildettaglio nazionale della Nace è stato realizzatoin maniera del tutto coerente con la struttura aquattro cifre definita nella classificazione euro-pea. Le quinte cifre della classificazione italianasono state individuate utilizzando, ove possibile,le nuove quinte cifre già individuate per l’edizionedel 2002 che, di fatto, ha preceduto in larga partegli interventi innovativi della nuova classificazione.

    Der Ausschuss hat sich ein zweites, weit wichtige-res, Ziel gesetzt: Erstmals in der Geschichte derKlassifikationen der Wirtschaftstätigkeiten sollteeine einzige Klassifikation entstehen, die sowohlGliederung und Inhalte als auch deren Interpreta-tion von allen betroffenen nationalen Einrichtun-gen geteilt und angewendet wird. Bei der Erstel-lung der neuen ATECO 2007 wurden zusätzlichefünfte Stellen in die neue Struktur der Klassifika-tion eingefügt und, wo nötig, auch sechste Stellen(Unterkategorien), um die Eindeutigkeit der ge-samtstaatlichen Klassifikation zu gewährleisten.Die Verwendung der sechsten Stelle für statistischeZwecke ist zurzeit nicht vorgesehen; ihre Gültig-keit beschränkt sich somit auf Verwaltungsbereiche.

    Il comitato si è posto un secondo e ancor più rile-vante obiettivo; quello di pervenire, per la primavolta nella storia della classificazione delle attivitàeconomiche, a una classificazione unica, condivi-sa e adottata sia nella struttura e nei contenuti.Nel corso del processo di definizione della nuovaAteco 2007 si è provveduto ad aggiungere ulte-riori quinte cifre all’interno della nuova strutturadella classificazione e ad introdurre alcune sestecifre (sottocategorie) ove indispensabile a garan-tire l’univocità della classificazione nazionale.Non è previsto, al momento, l’utilizzo della sestacifra per finalità statistiche, la sua validità vienequindi limitata ad ambiti amministrativi.

    Dr. Alfred Aberer Dott. Alfred AbererDirektor des Landesinstituts für Statistik Direttore dell’Istituto provinciale di statistica

  • astat: ATECO 2007 Klassifikation der Wirtschaftstätigkeiten / Classificazione delle attività economiche Seite 11 pagina

    Die neue Klassifikation derWirtschaftstätigkeiten ATECO2007: Gliederung undVerwendung der Kodes

    La nuova classificazionedelle attività economicheAteco 2007: struttura eutilizzo dei codici

    Die Klassifikation ATECO 2007 gruppiert die ver-schiedenen Wirtschaftstätigkeiten, vom Allgemei-nen zum Besonderen, in Abschnitten, Abteilun-gen, Gruppen, Klassen, Kategorien und Unter-kategorien. Anders als bei den vorhergehendenVersionen gibt es keine Unterabschnitte mehr,die mit zwei Buchstaben gekennzeichnet sind.

    La classificazione Ateco 2007 presenta le varieattività economiche raggruppate, dal generale alparticolare, in sezioni, divisioni, gruppi, classi, ca-tegorie e sottocategorie. Diversamente dalle pre-cedenti versioni della classificazione, non sonopiù presenti le sottosezioni precedentemente in-dividuate dalle due lettere.

    Übersicht 1: Zusammenfassende Übersicht der ATECO 2007

    Prospetto 1: Struttura dell’Ateco 2007

    STELLE DES KODESCIFRE DEL CODICE

    DEFINITIONDEFINIZIONE

    ANZAHL DER KODES LAUT KLASSIFIKATIONNUMERO DI CODICI PREVISTI DALLA CLASSIFICAZIONE

    1 AbschnittSezione 21

    2 AbteilungDivisione 88

    3 GruppeGruppo 272

    4 KlasseClasse 615

    5 KategorieCategoria 918

    6 UnterkategorieSottocategoria 1.224

    Innerhalb der 918 Kategorien (fünfstellige Kodes)steht bei 474 Kodes eine Null an letzter Stelle,d.h. sie entsprechen genau den jeweiligen Klas-sen und somit dem NACE-Kode. 150 unterteilensich in zwei oder mehr sechsstellige Kodes, wasinsgesamt 455 Unterkategorien entspricht. Bei denrestlichen 769 Kategorien steht bei den sechs-stelligen Kodes eine Null an letzter Stelle.

    All’interno delle 918 categorie (codici a cinque ci-fre), 474 codici hanno uno zero finale ovvero so-no esattamente uguali alle rispettive classi equindi uguali al codice Nace e 150 si dettaglianoin due o più seste cifre, per un totale di 455 sotto-categorie; le altre 769 categorie sono presenticon codici a sei cifre con uno zero finale.

  • DIE NEUE KLASSIFIKATION DER WIRTSCHAFTSTÄTIGKEITEN ATECO 2007: GLIEDERUNG UND VERWENDUNG DER KODESLA NUOVA CLASSIFICAZIONE DELLE ATTIVITÀ ECONOMICHE ATECO 2007: STRUTTURA E UTILIZZO DEI CODICI

    Seite 12 pagina astat: ATECO 2007 Klassifikation der Wirtschaftstätigkeiten / Classificazione delle attività economiche

    Bis zur Ebene der Klassen von Wirtschaftstätig-keiten (vier Stellen) entspricht die ATECO 2007vollkommen der NACE Rev. 2. Diese stammtihrerseits von der ISIC Rev. 4 der Vereinten Na-tionen ab. Die vierte Ebene (Klassen) der NACERev. 2 enthält mehr Klassen als die ISIC Rev. 4,um den Besonderheiten der Wirtschaftsstrukturender europäischen Länder gerecht zu werden. DieKlassen der NACE Rev. 2 können in jedem Fallauf die Klassen der ISIC Rev. 4 zurückgeführtwerden.

    Fino al livello di classe di attività economica (quat-tro cifre), l’Ateco 2007 coincide perfettamente conla Nace Rev. 2. A sua volta, quest’ultima è deri-vata dalla Isic Rev. 4 elaborata dalle Nazioni uni-te. Il quarto livello (classi) della Nace Rev. 2 con-ta un numero maggiore di classi della Isic Rev. 4per tenere conto delle caratteristiche della struttu-ra economica nei paesi europei. Le classi dellaNace Rev. 2 sono comunque riconducibili alleclassi della Isic Rev. 4.

    Die Abschnitte sind alphabetisch mit Großbuch-staben gekennzeichnet. Die Abteilungen, Grup-pen, Klassen, Kategorien und Unterkategoriensind numerisch gekennzeichnet. Für die üblicheNummerierung bei der Kodierung wird nur dernumerische Kode verwendet.

    Le sezioni sono contraddistinte da un codice alfa-betico costituito da una lettera maiuscola. Ledivisioni, i gruppi, le classi, le categorie e le sotto-categorie di attività economica sono contrad-distinti da un codice numerico. Solamente il codi-ce numerico vale come numerazione convenzio-nale in fase di codifica.

    Gliedern sich die Kodes einer Abteilung (zweiStellen), einer Gruppe (drei Stellen), einer Klasse(vier Stellen) oder einer Kategorie (fünf Stellen)nicht weiter auf, wird der direkt folgenden Ebene(also Gruppe, Klasse, Kategorie und Unterkate-gorie) eine 0 zugewiesen und die Bezeichnungwiederholt(1).

    È da notare che nei casi in cui i codici di divisione(due cifre), gruppo (tre cifre), classe (quattro ci-fre) o categoria (cinque cifre) non presentano subarticolazioni, al codice di livello immediatamenteinferiore (rispettivamente gruppo, classe, catego-ria e sottocategoria) è imposto uno 0 ed è ripe-tuta la stessa dizione(1).

    Bei der Zuweisung des Kodes soll immer der aus-führlichste gewählt werden, auch wenn er sichnur aufgrund der Nullen unterscheidet.

    Si fa presente che nell’attribuzione del codicebisogna sempre scegliere quello maggiormentedettagliato anche se la differenza è data solo dalmaggior numero di zeri.

    Mit dieser Forderung, die mit den vorhergehen-den ATECO übereinstimmt, soll die Struktur derKodes homogen gestaltet, das Lesen derselbeneinfacher und ihre Verwendung zweckmäßigerwerden.

    Tali imposizioni, coerentemente con le precedentiAteco, sono state introdotte al fine di rendereomogenea l’architettura dei codici delle attività enel contempo consentire una loro più semplicelettura e un più razionale utilizzo.

    Jede Wirtschaftstätigkeit ist somit mit einer sechs-stelligen Nummer kodifiziert; die ersten beidenStellen sind durch einen Punkt von den folgendenzwei getrennt, welche von den letzten zwei Stel-len ebenso durch einen Punkt getrennt sind.

    Ciascuna attività economica è quindi codificatacon un numero di sei cifre; le prime due cifre so-no separate da un punto dalle seconde due, leseconde due sono a loro volta separate da unpunto dalle ultime due.

    (1) Beispiel Gruppe 06.1 „Gewinnung von Erdöl“, die nicht weiter unterteilt wird:Gruppe 06.1 Gewinnung von ErdölKlasse 06.10 Gewinnung von ErdölKategorie 06.1.0 Gewinnung von ErdölUnterkategorie 06.10.00 Gewinnung von Erdöl

    Vedi ad esempio il gruppo 06.1“Estrazione di petrolio greggio”, che non si articola in classi, categorie e sottocategorie:Gruppo 06.1 Estrazione del petrolio greggioClasse 06.10 Estrazione del petrolio greggioCategoria 06.10.0 Estrazione del petrolio greggioSottocategoria 06.10.00 Estrazione del petrolio greggio

  • astat: ATECO 2007 Klassifikation der Wirtschaftstätigkeiten / Classificazione delle attività economiche Seite 13 pagina

    Die neue NACE Rev. 2

    La nuova NACE Rev. 2

    Wie bereits erwähnt, ist die ATECO die italieni-sche Version der NACE (Statistische Systematikder Wirtschaftszweige in der EuropäischenGemeinschaft). Die NACE ist der europäischeBezugsrahmen für die Erhebung und Verbreitungvon statistischen Daten zu den Wirtschaftstätig-keiten.

    Come già detto in premessa, l’Ateco è la classi-ficazione nazionale derivata dalla Nace (Nomen-clatura europea delle attività economiche). LaNace rappresenta il riferimento europeo per laproduzione e la divulgazione di dati statistici rela-tivi alle attività economiche.

    Seit sie 1970 ausgearbeitet wurde, stützten sichdie Mitgliedsstaaten der Europäischen Union aufdie NACE (oder nationale Versionen derselben),welche Bestandteil des Europäischen Statisti-schen Systems zur Erhebung von vergleichbarenDaten ist.

    Da quando è stata elaborata nel 1970, gli Statimembri dell’Unione europea si sono basati sullaclassificazione Nace (o su classificazioni nazio-nali derivate), utilizzandola nel Sistema statisticoeuropeo per la produzione di dati comparabili.

    Die Klassifikation NACE Rev. 2 wurde 2006 ein-geführt und ist am 1. Jänner 2008 in Kraft getre-ten. Sie ersetzt die NACE Rev. 1.1.

    La classificazione Nace Rev. 2, adottata nel 2006e in vigore dal 1° gennaio 2008, sostituisce la Na-ce Rev. 1.1.

    Die NACE Rev. 2 ist das Ergebnis einer fünfjähri-gen Zusammenarbeit der Nationalen Statistik-institute der Europäischen Union, der Industrie-und Wirtschaftsverbände, der Europäischen Zen-tralbank und der Statistikabteilung der VereintenNationen. Das Eurostat koordinierte die Arbeit.

    La Nace Rev. 2 è il risultato di una attività durataoltre cinque anni, che ha coinvolto gli istituti sta-tistici nazionali dell’Unione europea, le associa-zioni industriali e di categoria, la Banca centraleeuropea e la Divisione di statistica delle Nazioniunite. Il lavoro è stato coordinato dall’Eurostat.

  • DIE NEUE NACE REV. 2 / LA NUOVA NACE REV. 2

    Seite 14 pagina astat: ATECO 2007 Klassifikation der Wirtschaftstätigkeiten / Classificazione delle attività economiche

    Abkürzungsverzeichnis Sigle e abbreviazioni utilizzate

    BEC Klassifikation für die Gruppierung derAußenhandelsgüter nach großen,wirtschaftlich wichtigen Kategorien

    BEC Classificazione per ampie categorieeconomiche delle Nazioni unite

    EWG Europäische Wirtschaftsgemeinschaft CEE Comunità economica europea

    CPA Europäische Güterklassifikation inVerbindung mit den Wirtschaftszweigen

    CPA Classificazione statistica dei prodottiassociata alle attività nella Comunitàeconomica europea

    CPC Zentrale Gütersystematik der VereintenNationen

    CPC Classificazione centrale dei prodottidelle Nazioni unite

    CPS Ausschuss für das StatistischeProgramm

    CPS Comitato del programma statistico

    HS Harmonisiertes System zurBezeichnung und Kodierung der Warender Weltzollorganisation

    HS Sistema armonizzato di designazione edi codificazione delle merci dell’Orga-nizzazione mondiale delle dogane

    ISIC Internationale Systematik derWirtschaftszweige der VereintenNationen

    ISIC Classificazione internazionale tipo perindustrie di tutti i rami d’attivitàeconomica delle Nazioni unite

    NACE Statistische Systematik derWirtschaftszweige in den EuropäischenGemeinschaften

    NACE Classificazione statistica delle attivitàeconomiche nella Comunità europea

    KN Kombinierte Nomenklatur -Europäische Klassifikation der Waren

    NC Nomenclatura combinata -Classificazione europea delle merci

    UNO Organisation der Vereinten Nationen ONU Organizzazione delle Nazioni unite

    EP/ER Europäisches Parlament/Europarat PE/CE Parlamento e Consiglio europeo

    PRODCOM die für die Statistik der Herstellung vonWaren in der EU verwendeteGütersystematik

    PRODCOM Sistema europeo delle rilevazioni sullaproduzione industriale

    RAMON Online-Server der Metadaten Eurostathttp://ec.europa.eu/eurostat/ramon/index.cfm?TargetUrl=DSP_PUB_WELC

    RAMON Server on line dei metadati Eurostathttp://ec.europa.eu/eurostat/ramon/index.cfm?TargetUrl=DSP_PUB_WELC

    ESVG Europäisches System Volkswirt-schaftlicher Gesamtrechnungen aufnationaler und regionaler Ebene

    SEC Sistema europeo dei conti nazionali eregionali

    SITC Internationales Warenverzeichnis fürden Außenhandel

    SITC Classificazione tipo per il commerciointernazionale della Nazioni unite

    SNA System VolkswirtschaftlicherGesamtrechnungen der VereintenNationen

    SNA Sistema dei conti nazionali

    FE Fachliche Einheit UAE Unità di attività economica

    EU Europäische Union UE Unione europea

  • astat: ATECO 2007 Klassifikation der Wirtschaftstätigkeiten / Classificazione delle attività economiche Seite 15 pagina

    1 NACE und ATECO: Einleitungund Kontext

    NACE e ATECO: introduzionee contesto

    1.1 NACE, ATECO und das integrierte Systemder Klassifikation der Wirtschaftstätig-keiten und der Produkte

    1.1 NACE, ATECO e il sistema integrato diclassificazione delle attività economichee dei prodotti

    NACE ist ein Akronym(2) und bezeichnet die ver-schiedenen statistischen Klassifikationen derWirtschaftstätigkeiten, die seit 1970 in der Euro-päischen Union erarbeitet wurden. Die NACE istder Bezugsrahmen für die Sammlung und Prä-sentation verschiedenster statistischer Daten zuden Wirtschaftstätigkeiten und zu unterschied-lichen Bereichen, die von statistischem Interessesind (Produktion, Arbeit, Volkswirtschaftliche Ge-samtrechnungen usw.).

    Nace è l’acronimo(2) utilizzato per designare levarie classificazioni statistiche delle attività eco-nomiche elaborate a partire dal 1970 nell’Unioneeuropea. Nace rappresenta il quadro di riferimen-to per la raccolta e la presentazione di un’ampiagamma di dati statistici relativi alle attività econo-miche e riferiti a diversi settori di interesse sta-tistico (produzione, lavoro, conti nazionali ecce-tera).

    Auf der Grundlage der NACE erstellte Statistikensind europa- und im Allgemeinen auch weltweitvergleichbar. Innerhalb des europäischen statisti-schen Systems ist die Verwendung der NACEverbindlich.

    Le statistiche prodotte sulla base del sistema Na-ce sono comparabili a livello europeo e, più ingenerale, a livello mondiale. Il sistema statisticoeuropeo richiede l’uso obbligatorio della Nace.

    1.1.1 Das internationale System derwirtschaftlichen Klassifikation

    1.1.1 Il sistema internazionale diclassificazione economica

    Die auf der Grundlage der NACE erstellten Sta-tistiken sind auf weltweiter Ebene vergleichbar,da die NACE Teil eines integrierten Systems sta-tistischer Klassifikationen ist, das unter derSchirmherrschaft der Statistikabteilung der Ver-einten Nationen entwickelt wurde. Das Systemkann folgendermaßen dargestellt werden:

    Le statistiche prodotte sulla base della Nace sonocomparabili a livello mondiale grazie al fatto cheNace fa parte di un sistema integrato di classi-ficazioni statistiche sviluppate principalmente sot-to gli auspici della Divisione statistica delle Nazio-ni unite. Il sistema può essere rappresentato nelseguente schema:

    (2) NACE kommt von der französischen Bezeichnung „Nomenclature générale des Activités économiques dans les Communautés Europénnes“(Statistische Systematik der Wirtschaftszweige in den Europäischen Gemeinschaften).Nace deriva dal francese Nomenclature générale des Activités économiques dans les Communautés Européennes (Classificazione statisticadelle attività economiche nelle Comunità europee).

  • 1 NACE UND ATECO: EINLEITUNG UND KONTEXT / NACE E ATECO: INTRODUZIONE E CONTESTO

    Seite 16 pagina astat: ATECO 2007 Klassifikation der Wirtschaftstätigkeiten / Classificazione delle attività economiche

    WirtschaftstätigkeitenAttività Economiche

    ProdukteProdotti

    GüterBeni

    Weltweite EbeneLivello mondiale ISIC - - - - - - - - - CPC HS SITC

    Europäische EbeneLivello europeo NACE CPA PRODCOIM KN/NC

    Nationale EbeneLivello nazionale

    Nationale FassungenVersioni nazionali

    Nationale FassungenVersioni nazionali

    Nationale FassungenVersioni nazionali

    ATECO CPA PRODCOM

    Bezugsklassifikation. Die Klassifikationen sind über die Struktur verbunden.Classificazione di riferimento. Le classificazioni sono collegate tramite la struttura

    Bezugsklassifikation. Die Klassifikationen sind über die Konvertierungstabellen verbundenClassificazione di riferimento. Le classificazioni sono collegate da tabelle di conversione

    - - - Die Klassifikationen sind über die Konvertierungstabellen verbundenLe classificazioni sono collegate da tabelle di conversione

    Im vorliegenden Fall ist: Nella fattispecie:

    • ISIC(3) die Internationale Systematik der Wirt-schaftszweige der Vereinten Nationen;

    • ISIC(3) è la Classificazione internazionale tipoper industrie di tutti i rami d’attività economicadelle Nazioni unite.

    • CPC(4) die Zentrale Gütersystematik der Ver-einten Nationen;

    • CPC(4) è la Classificazione centrale dei prodottidelle Nazioni unite.

    • HS(5) das Harmonisierte System zur Bezeich-nung und Kodierung der Waren der Weltzoll-organisation;

    • HS(5) è il Sistema armonizzato di designazionee di codificazione delle merci, gestito dall’Orga-nizzazione mondiale delle dogane.

    • CPA(6) die Europäische Güterklassifikation inVerbindung mit den Wirtschaftszweigen;

    • CPA(6) è la Classificazione europea dei prodot-ti.

    • PRODCOM(7) die für die Statistik der Herstel-lung von Waren in der EU verwendete Güter-systematik;

    • PRODCOM(7) è la classificazione dei prodottiusata per le statistiche sulla produzioneindustriale nell’Ue.

    • KN(8) die Kombinierte Nomenklatur, die euro-päische Klassifikation der Waren für den Au-ßenhandel.

    • NC(8) è la Nomenclatura combinata, la classifi-cazione europea delle merci utilizzata per lestatistiche sul commercio estero.

    Dieses integrierte System gewährleistet die Ver-gleichbarkeit von Daten aus verschiedenen Sta-tistikbereichen. So können z.B. Statistiken zur

    Questo sistema integrato permette la compara-bilità delle statistiche prodotte in diversi campistatistici. Di conseguenza, ad esempio, le statisti-

    (3) http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcst.asp?Cl=27&Lg=1

    (4) http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcst.asp?Cl=16&Lg=1

    (5) Harmonized Commodity Description and Coding System, von der Weltzollorganisation (1952 als Rat für die Zusammenarbeit auf dem Gebietdes Zollwesens gegründet) geführt.Harmonized Commodity Description and Coding System, gestito dall’Organizzazione mondiale delle dogane (instaurato nel 1952 comeConsiglio di cooperazione doganale - Ccd).

    (6) http://circa.europa.eu/irc/dsis/nacecpacon/info/data/en/index.htm

    (7) http://ec.europa.eu/eurostat/ramon/nomenclatures/

    (8) Kombinierte Nomenklatur - eine tiefere Untergliederung des Harmonisierten Systems(http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/customs_duties/tariff_aspects/combined_nomenclature/index_en.htm)http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/customs_duties/tariff_aspects/combined_nomenclature/index_en.htm

  • 1 NACE UND ATECO: EINLEITUNG UND KONTEXT / NACE E ATECO: INTRODUZIONE E CONTESTO

    astat: ATECO 2007 Klassifikation der Wirtschaftstätigkeiten / Classificazione delle attività economiche Seite 17 pagina

    Güterproduktion (die innerhalb der EU lautPRODCOM erstellt werden) jenen zum Handel(basierend auf der KN) gegenübergestellt wer-den. In Kapitel 5 finden sich zusätzliche Informa-tionen zum System und seinen Bestandteilen.

    che sulla produzione di beni (rilevate nell’Ue sullabase delle indagini Prodcom) possono esserecomparate con le statistiche sul commercio (pro-dotte nell’Ue secondo la Nc). Il capitolo 5 fornisceulteriori informazioni sul sistema e le sue com-ponenti.

    Die Klassifikation NACE ist aus der KlassifikationISIC abgeleitet und feiner untergliedert als diese.Die Positionen stimmen auf den höchsten Ebe-nen exakt überein, während die NACE vor allemauf der Ebene der Klassen detaillierter ist.

    La classificazione Nace deriva dalla classifica-zione Isic, ma è più dettagliata rispetto ad essa.Entrambe hanno gli stessi contenuti ai livelli piùalti, mentre Nace è più dettagliata ai livelli piùbassi, soprattutto a livello di classi.

    Um die Vergleichbarkeit auf internationaler Ebe-ne zu gewährleisten, sind die Definitionen undLeitlinien der NACE in der EU kohärent mit jenenin der Erhebung der ISIC. Die italienische ATE-CO 2007 übernimmt diese europäischen Defini-tionen und Leitlinien; die damit verarbeiteten Da-ten sind somit auf EU-Ebene und außerhalb derEU vergleichbar.

    Per assicurare la comparabilità a livello interna-zionale, le definizioni e le linee guida istituite perl’uso di Nace nell’Unione europea sono coerenticon quelle pubblicate nell’introduzione alla Isic.L’Ateco 2007 italiana riprende le definizioni e lelinee guida europee; i dati elaborati con essa so-no pertanto comparabili a livello Ue ed extra Ue.

    1.2 ATECO: Anwendungsbereiche undMerkmale

    1.2 ATECO: ambiti e caratteristiche

    1.2.1 Statistische Klassifikationen 1.2.1 Le classificazioni statistiche

    Alle Beobachtungen, die in Form von Statistikenbeschrieben werden sollen, erfordern eine syste-matische Klassifizierung. Klassifikationen glie-dern die Gesamtheit der statistischen Beobach-tungen bezüglich der Eigenschaften des Erhe-bungsgegenstands in weitgehend homogeneGruppen.

    Tutto ciò che è oggetto di rilevazione e va descrit-to in termini statistici richiede una classificazionesistematica. Le classificazioni dividono, infatti,l’universo delle osservazioni statistiche sulla basedi gruppi largamente omogenei rispetto alle carat-teristiche dell’oggetto dell’indagine statistica.

    Statistische Klassifikationen weisen folgendeMerkmale auf:

    Le classificazioni statistiche sono caratterizzateda:

    (a) sie erfassen den Gegenstand der Untersu-chung vollständig;

    (a) Copertura esaustiva dell’universo oggetto del-l’indagine;

    (b) die Kategorien schließen sich gegenseitigaus: jedes Element sollte nur in einer einzi-gen Kategorie vorkommen;

    (b) Categorie mutuamente esclusive: ogni ele-mento deve essere classificato in una solacategoria;

    (c) die methodischen Grundsätze ermöglicheneine einheitliche Zuordnung der Elemente zuden verschiedenen Kategorien der Klassifika-tion.

    (c) Principi metodologici che consentono un’allo-cazione coerente degli elementi nelle variecategorie della classificazione.

    Insbesondere zeichnen sich hierarchische Klas-sifikationen dadurch aus, dass ihre Kategorienimmer feiner untergliedert werden. Dies ermög-licht die Sammlung und Darstellung der Informa-tionen auf verschiedenen Aggregationsebenen.

    Nello specifico, le classificazioni gerarchiche so-no caratterizzate da una ripartizione sempre piùsottile delle categorie, in modo da poter racco-gliere e fornire informazioni a vari livelli di aggre-gazione.

  • 1 NACE UND ATECO: EINLEITUNG UND KONTEXT / NACE E ATECO: INTRODUZIONE E CONTESTO

    Seite 18 pagina astat: ATECO 2007 Klassifikation der Wirtschaftstätigkeiten / Classificazione delle attività economiche

    1.2.2 ATECO, die italienische Klassifikationder Wirtschaftstätigkeiten

    1.2.2 ATECO, la classificazione italiana delleattività economiche

    Die ATECO ist die italienische Klassifikation derWirtschaftstätigkeiten.

    Ateco è la classificazione italiana tipo delle attivi-tà economiche produttive.

    Eine Wirtschaftstätigkeit wird ausgeführt, wenndurch den kombinierten Einsatz von Ressourcen(Anlagegüter, Arbeit, Herstellungsverfahren oderVorleistungen) bestimmte Waren oder Dienst-leistungen produziert werden. Somit ist eine Wirt-schaftstätigkeit gekennzeichnet durch den Ein-satz von Produktionsfaktoren, ein Herstellungs-verfahren und ein Produktionsergebnis (Warenoder Dienstleistungen).

    Un’attività economica può essere definita talequando le risorse utilizzate per il suo svolgimento(beni d’investimento, lavoro, tecniche industriali oprodotti intermedi) si combinano per produrre be-ni o servizi specifici; quindi un’attività economicaha come requisiti la presenza di fattori di produ-zione, il processo produttivo e i risultati della pro-duzione (beni o servizi).

    Die so definierte Wirtschaftstätigkeit kann auseinem einfachen Verfahren (wie z.B. Weberei)bestehen oder aus einer Reihe von Teilverfahren,die jeweils verschiedenen Kategorien der Syste-matik zuzuordnen sind (so zählen z.B. zur Pro-duktion von Autos bestimmte verschiedene Tätig-keiten wie Gießen, Schmieden, Schweißen, Zu-sammenbau, Lackieren usw.). Besteht das Her-stellungsverfahren aus einer Reihe von integrier-ten Einzeltätigkeiten innerhalb einer einzigen sta-tistischen Einheit, so wird die gesamte Kombi-nation als eine Tätigkeit angesehen.

    L’attività fin qui definita può consistere in un pro-cesso semplice (quale ad esempio, la tessitura) oarticolarsi in una varietà di sottoprocessi, ognunodei quali richiamato in diverse categorie dellaclassificazione (per esempio, la produzione dimacchine consiste in diverse attività specifichecome la colatura, la fucinatura, la saldatura, l’as-semblaggio, la pittura eccetera). Nel caso in cui ilprocesso produttivo sia caratterizzato da unaserie integrata di attività elementari all’interno diuna stessa unità statistica, tutta la sequenza pro-duttiva sarà considerata come una sola attività.

    Die ATECO sieht keine Kategorien für besondereArten von statistischen Einheiten vor: Die Ein-heiten können verschiedene Wirtschaftstätigkei-ten durchführen und aufgrund spezifischer Merk-male unterschiedlich definiert werden (z.B. be-züglich des Standortes - vgl. den Abschnitt überdie „statistischen Einheiten“).

    Ateco non prevede categorie per specifici tipi diunità statistiche: le unità possono svolgere diver-se attività economiche e possono essere definitein modi diversi in base alle loro caratteristichepeculiari (ad esempio, in relazione al luogo - cfr.la sezione sulle “unità statistiche”).

    1.2.3 Bereiche und Grenzen der ATECO 1.2.3 Ambito di applicazione e limiti dellaATECO

    Die ATECO unterscheidet nicht nach Besitzver-hältnissen der Produktionseinheit oder nach ihrerOperationsform, da diese Kriterien nicht die Ei-genschaften der Tätigkeit an sich betreffen. Ein-heiten, welche die gleiche Wirtschaftstätigkeitdurchführen, fallen in dieselbe Kategorie derATECO. Dabei wird nicht unterschieden, ob dieEinheiten Teile von eingetragenen Unternehmen,Einzelunternehmen oder Unternehmen der Öf-fentlichen Verwaltung sind, ob die Muttergesell-schaft eine ausländische Einheit ist oder ob dieEinheit aus mehreren Teilen besteht. Daher be-steht keine Verbindung zwischen der ATECO undder Klassifikation der institutionellen Einheiten imSystem Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungender Vereinten Nationen (SNA) oder im Europäi-schen System Volkswirtschaftlicher Gesamtrech-nungen auf nationaler und regionaler Ebene(ESVG).

    Ateco non fa distinzioni in base al tipo di orga-nizzazione proprietaria dell’unità produttiva o almodo di operare, poiché tale criterio non attienealle caratteristiche dell’attività in sé. Le unità im-pegnate nello stesso tipo di attività economicasono classificate nella medesima categoria dellaAteco, indipendentemente dal fatto che sianoparte di imprese registrate, società individuali oappartenenti alla Pubblica amministrazione, op-pure che l’impresa madre sia un’entità straniera oche l’unità sia formata da più stabilimenti. Per-tanto, non esiste nessun legame tra l’Ateco e laClassificazione delle unità istituzionali nel Siste-ma dei conti nazionali (Sna) o nel Sistema euro-peo dei conti economici (Sec).

  • 1 NACE UND ATECO: EINLEITUNG UND KONTEXT / NACE E ATECO: INTRODUZIONE E CONTESTO

    astat: ATECO 2007 Klassifikation der Wirtschaftstätigkeiten / Classificazione delle attività economiche Seite 19 pagina

    Die Verarbeitungstätigkeiten werden unabhängigdavon beschrieben, ob die Arbeit in Handarbeitoder maschinell, ob sie in einer Fabrik oder ineinem privaten Haushalt durchgeführt wird. DieArt der Technologie oder deren Verwendung bzw.Nichtverwendung ist kein Kriterium der ATECO.

    Le attività manifatturiere sono descritte indipen-dentemente dal fatto che il lavoro venga eseguitomanualmente oppure da macchinari elettrici,oppure che venga eseguito in fabbrica o in casa.Il tipo di tecnologia o la presenza o meno diquesta non è un criterio per Ateco.

    Die ATECO unterscheidet nicht zwischen offiziel-ler oder inoffizieller, legaler oder illegaler Produk-tion. Klassifikationen nach Besitzverhältnissen,Art der Organisation oder Operationsform könnenunabhängig davon erstellt werden. Kreuzklassifi-kationen mit der ATECO können nützliche Zu-satzinformationen liefern.

    Ateco non fa distinzione tra produzione formale einformale né tra produzione legale o illegale. Leclassificazioni basate sul tipo di proprietà legale,sul tipo di organizzazione o modo di operarepossono essere costruite indipendentemente ealtre classificazioni incrociate con l’Ateco posso-no fornire utili informazioni aggiuntive.

    Im Allgemeinen unterscheidet die ATECO im Ge-gensatz zu SNA/ESVG nicht zwischen markt-bestimmten und nicht marktbestimmten Wirt-schaftstätigkeiten, auch wenn diese Unterschei-dung ein zentrales Merkmal der KlassifikationenSNA/ESVG ist. Die nicht marktbestimmtenDienstleistungen werden in der ATECO nur vonstaatlichen Organisationen oder Unternehmenohne Erwerbszweck bereitgestellt, die Familienim Bereich der Bildung, Gesundheit, des Sozial-wesens usw. unterstützen.

    In generale, l’Ateco non fa distinzione tra attività“di mercato” e “non di mercato”, come vengonodefinite nelle classificazioni Sna/Sec, sebbene ta-le distinzione rappresenti una caratteristica im-portante dei sistemi Sna/Sec. I servizi “non dimercato” nell’Ateco sono erogati solamente dalleorganizzazioni governative o dalle istituzioni sen-za scopo di lucro che assistono le famiglie, so-prattutto nel campo dell’istruzione, della sanità,dell’assistenza sociale eccetera.

    Die ATECO schließt die Kategorien der Produk-tion von Gütern und Dienstleistungen für denEigenbedarf ohne ausgeprägten Schwerpunkt inprivaten Haushalten und Wohngemeinschaftenein. Diese Kategorien beziehen sich jedoch nurauf einen Teil der Wirtschaftstätigkeiten der pri-vaten Haushalte, da die eindeutig zuordenbarenFamilienbetriebe in anderen Teilen der ATECOklassifiziert sind.

    L’Ateco include le categorie per la produzioneindifferenziata di beni e servizi da parte di fami-glie e convivenze per uso proprio. Tali categoriepossono tuttavia riferirsi solamente a una partedelle attività economiche familiari, poiché le atti-vità familiari chiaramente identificabili sono clas-sificate in altre parti della Ateco.

    1.2.4 Struktur und Kodierung der NACE undATECO

    1.2.4 Struttura e sistema di codifica dellaNACE e dell’ATECO

    Die NACE ist hierarchisch aufgebaut (laut NACE-Verordnung) und enthält die Leitlinien sowie dieErläuterungen. Die NACE-Verordnung beschreibtden Aufbau wie folgt:

    La Nace è costituita da una struttura gerarchica(stabilita nel relativo regolamento), dalle linee gui-da introduttive e dalle note esplicative. Il regola-mento Nace descrive la struttura come di seguitoindicato:

    I. eine erste Ebene, deren Positionen mit einemalphabetischen Kode gekennzeichnet sind(Abschnitte),

    I. un primo livello costituito da voci contrad-distinte da un codice alfabetico (sezioni),

    II. eine zweite Ebene, deren Positionen mit ei-nem zweistelligen numerischen Kode gekenn-zeichnet sind (Abteilungen),

    II. un secondo livello costituito da voci contrad-distinte da un codice numerico a due cifre(divisioni),

    III. eine dritte Ebene, deren Positionen mit einemdreistelligen numerischen Kode gekennzeich-net sind (Gruppen),

    III. un terzo livello costituito da voci contrad-distinte da un codice numerico a tre cifre(gruppi),

    IV. eine vierte Ebene, deren Positionen mit ei-nem vierstelligen numerischen Kode gekenn-zeichnet sind (Klassen).

    IV. un quarto livello costituito da voci contrad-distinte da un codice numerico a quattro cifre(classi).

  • 1 NACE UND ATECO: EINLEITUNG UND KONTEXT / NACE E ATECO: INTRODUZIONE E CONTESTO

    Seite 20 pagina astat: ATECO 2007 Klassifikation der Wirtschaftstätigkeiten / Classificazione delle attività economiche

    Die ATECO unterscheidet aufgrund gesamtstaat-licher Erfordernisse eine fünfte bzw. sechste Ebe-ne, die mit einem fünf- (Kategorien) bzw. sechs-stelligen (Unterkategorien) numerischen Kodegekennzeichnet sind.

    L’Ateco, a sua volta, definisce per esigenze na-zionali un quinto livello contraddistinto da un co-dice numerico a cinque cifre (categorie) e unsesto livello contraddistinto da un codice nume-rico a sei cifre (sottocategorie).

    Der Kode für die Ebene der „Abschnitte“ ist nichtin den NACE-Kode, der die Abteilung, die Gruppeund Die Klasse einer bestimmten Tätigkeit iden-tifiziert, integriert. Die Tätigkeit „Herstellung vonKlebstoffen“ wird z.B. mit dem Kode 20.52 ge-kennzeichnet; 20 ist der Kode für die Abteilung,20.5 für die Gruppe und 20.52 für die Klasse. DerAbschnitt C, zu dem die Klasse gehört, scheint imeigentlichen Kode nicht auf.

    Il codice per il livello “sezioni” non è integrato nelcodice Nace che identifica la divisione, il gruppoe la classe relativa ad un’attività specifica. Peresempio, l’attività “Fabbricazione di colle” è iden-tificata dal codice 20.52, dove 20 è il codice perla divisione, 20.5 il codice per il gruppo e 20.52 ilcodice per la classe; la sezione C, cui appartienetale classe, non appare nel codice.

    Die Abteilungen sind fortlaufend kodiert. Nichts-destotrotz wurden einige „Lücken“ eingefügt, umErgänzungen bei den Abteilungen zu ermögli-chen, ohne eine komplette Änderung der NACE-Kodierung vornehmen zu müssen. Solche Lüc-ken wurden in Abschnitten gelassen, bei denenmit größter Wahrscheinlichkeit neue Abteilungeneingefügt werden müssen. Zu diesem Zweckwurden folgende numerische Abteilungskodes inder NACE Rev. 2 nicht verwendet: 04, 34, 40, 44,48, 54, 57, 67, 76, 83 und 89.

    Le divisioni sono codificate consecutivamente.Sono stati inseriti, tuttavia, alcuni “spazi” al fine dipermettere l’introduzione di divisioni aggiuntivesenza dovere operare un cambio radicale dellacodifica Nace. Tali spazi sono stati immessi nellesezioni che con maggiore probabilità richiederan-no l’introduzione di divisioni aggiuntive. A tal fine,i seguenti codici numerici di divisione non sonostati utilizzati nella Nace Rev. 2: 04, 34, 40, 44,48, 54, 57, 67, 76, 83 e 89.

    Wird eine gegebene Klassifikationsebene nichttiefer unterteilt, steht eine „0“ an der Stelle desKodes für die nächst tiefere Gliederungsebene.Der Kode für Die Klasse „Veterinärwesen“ lautetbeispielsweise 75.00, da die Abteilung „Veterinär-wesen“ (Kode 75) weder in Gruppen noch inKlassen unterteilt ist. Die Klasse „Herstellung vonBier“ ist mit 11.05 kodiert, da die Abteilung„Getränkeherstellung“ (Kode 11) nicht in Gruppenunterteilt ist, die Gruppe „Getränkeherstellung“(Kode 11.0) jedoch in Klassen.

    Laddove un dato livello di classificazione non èulteriormente diviso, il numero “0” viene utilizzatonella posizione di codice per il livello successivopiù dettagliato. Per esempio, il codice relativo allaclasse “Servizi veterinari” è 75.00 in quanto ladivisione “Servizi veterinari” (codice 75) non è di-visa in gruppi né in classi. La classe “Fabbrica-zione di birra” è codificata come 11.05 perché ladivisione “Produzione di bevande” (codice 11)non è suddivisa in più gruppi, mentre il gruppo“Produzione di bevande” (codice 11.0) è suddivi-so in classi.

    Wenn möglich werden die Restgruppen und -klassen des Typs „sonstige“ und/oder „a.n.g.“(anderweitig nicht genannt) durch die Zahl 9gekennzeichnet (z.B. die Gruppe 08.9 „SonstigerBergbau in Gruben und Minen a.n.g.“ und dieKlasse 08.99 „Gewinnung von anderen Steinen inGruben und Minen a.n.g.“). Dieselbe Vorgangs-weise gilt bei den Restkategorien und -unter-kategorien der ATECO.

    Quando possibile, i gruppi o le classi residuali deltipo “Altro” e/o “n.c.a.” (non classificato altrove)sono caratterizzati dal numero 9 (ad esempio ilgruppo 08.9 “Estrazione di minerali e prodotti dicava n.c.a.” e la classe 08.99 “Altre attività estrat-tive n.c.a.”). Ci si è serviti dello stesso criterio an-che per le categorie e le sottocategorie residualidell’Ateco.

    1.3 NACE: historischer Hintergrund undrechtlicher Rahmen

    1.3 NACE: contesto storico e legale

    Im Jahr 2002 wurde die NACE Rev. 1 teilweiseaktualisiert und in NACE Rev. 1.1 umbenannt. Mitder NACE Rev. 1.1 wurden einige neue Positio-nen und einige geänderte Bezeichnungen einge-

    Nel 2002, la Nace Rev. 1 è stata parzialmenteaggiornata e rinominata Nace Rev. 1.1. Sono sta-te introdotte alcune nuove voci e modificati diver-si titoli. L’aggiornamento aveva l’obiettivo di clas-

  • 1 NACE UND ATECO: EINLEITUNG UND KONTEXT / NACE E ATECO: INTRODUZIONE E CONTESTO

    astat: ATECO 2007 Klassifikation der Wirtschaftstätigkeiten / Classificazione delle attività economiche Seite 21 pagina

    führt. Ziel der Überarbeitung war es, sificare:

    • die neuen Tätigkeiten zu berücksichtigen, diees bei der Erstellung der NACE Rev. 1 nichtgegeben hat (z.B. Call center);

    • le nuove attività che non erano state incluse almomento dell’elaborazione della Nace Rev. 1(ad esempio i call center);

    • Tätigkeiten zu berücksichtigen, die aufgrundtechnischer Innovationen oder organisatori-scher Veränderungen wichtiger geworden sind.

    • le attività diventate nel tempo più importantigrazie a innovazioni tecnologiche o a trasfor-mazioni organizzative.

    Mit der Definition der NACE Rev. 1.1 konntenFehler in der NACE Rev. 1 korrigiert werden.

    La realizzazione della Nace Rev. 1.1 ha consen-tito anche di effettuare correzioni di errori conte-nuti nella Nace Rev. 1.

    Im Jahr 2002 wurden die Arbeiten im Zusam-menhang mit der Revision der NACE in Angriffgenommen. Die Verordnung zur Erstellung derNACE Rev. 2 wurde im Dezember 2006 erlassen.Sie enthält die Bestimmungen über die Anwen-dung der NACE Rev. 2 sowie die Übergangs-bestimmungen von der NACE Rev. 1.1 zur NACERev. 2 in den verschiedenen statistischen Teilge-bieten. Die NACE Rev. 2 ist im Prinzip vom 1.Januar 2008 an für Statistiken, in denen auf Wirt-schaftszweige Bezug genommen wird, anzuwen-den (Artikel 8 der NACE-Verordnung enthält Ein-zelheiten zur Umsetzung der NACE, vgl. unten-stehende Tabelle).

    Le attività di revisione della Nace sono iniziatenel 2002. Il regolamento istitutivo della Nace Rev.2 è stato adottato nel dicembre 2006 e include ledisposizioni applicative della Nace Rev. 2 e lenorme transitorie per il passaggio dalla NaceRev. 1.1 alla Nace Rev. 2 nei vari campi statistici.Di norma, la Nace Rev. 2 dovrà essere applicataalle statistiche relative ad attività economiche condecorrenza 1° gennaio 2008 (l’art. 8 del regola-mento Nace contiene maggiori dettagli in meritoall’implementazione della Nace, cfr. prospetto1.1).

    Übersicht 1.1 - Implementationszeitplan der ATECO 2007

    Prospetto 1.1 - Tempistica per l’implementazione dell’Ateco 2007

    BEZUGSJAHR / ANNI DI RIFERIMENTOVERBREITUNG IM JAHRANNI DI DIFFUSIONE ? 2008 2009 2010

    2008 RegisterRegistri

    2009 KonjunkturstatistikenStatistiche congiunturali

    2010 StrukturstatistikenStatistiche strutturali

    2011 Nationale BuchführungContabilità nazionaleNationale BuchführungContabilità nazionale

    Nationale BuchführungContabilità nazionale

    1.3.1 Die Bestimmungen der NACE:Hauptmerkmale

    1.3.1 I regolamenti NACE: caratteristicheprincipali

    Die Mitgliedsstaaten und die Kommission habenfestgelegt, dass die Verwendung der NACE in-nerhalb der EU verbindlich ist, weshalb die Ver-ordnungen für die Anwendung der Klassifikationentsprechende Bestimmungen enthalten. DieStatistiken auf europäischer Ebene, die eineKlassifikation nach Wirtschaftstätigkeiten beinhal-ten, müssen auf der Grundlage der NACE oderauf einer von ihr abgeleiteten nationalen Versionerstellt werden.

    Gli Stati membri e la Commissione hanno sancitocome obbligatorio l’utilizzo della Nace nell’Ue,determinandone i regolamenti istitutivi per l’ado-zione della classificazione. Le statistiche raccoltea livello europeo, che implicano una classifica-zione per attività economica, devono essere re-datte in base alla Nace o ad una classificazionenazionale derivante da essa.

  • 1 NACE UND ATECO: EINLEITUNG UND KONTEXT / NACE E ATECO: INTRODUZIONE E CONTESTO

    Seite 22 pagina astat: ATECO 2007 Klassifikation der Wirtschaftstätigkeiten / Classificazione delle attività economiche

    Die NACE-Verordnungen gestatten den Mit-gliedsstaaten die Verwendung einer nationalenVersion für nationale Zwecke. Diese Versionenmüssen jedoch die Struktur und die Hierarchieder NACE berücksichtigen.

    I regolamenti Nace permettono agli Stati membridi utilizzare una versione nazionale derivante dal-la Nace per scopi nazionali. Tali versioni nazio-nali devono, tuttavia, rispettare la struttura e lagerarchia della Nace.

    Die Kommission und der Ausschuss der Vertreterder Mitgliedsstaaten (ASP, Ausschuss für dasStatistische Programm der Europäischen Ge-meinschaften) sind beauftragt, die Durchführungder Verordnung zu überwachen, kleine Änderun-gen vorzunehmen (z.B. zur Anpassung an dietechnologischen Änderungen) und Verbindungenzu den internationalen Organisationen, die sichmit Klassifikationen der Wirtschaftstätigkeiten be-schäftigen, zu unterhalten.

    La Commissione e il Comitato dei rappresentantidegli stati membri (Cps, Comitato del programmastatistico delle Comunità europee) sono incaricatidi monitorare l’implementazione del regolamento,apportando lievi cambiamenti (ad esempio perriportare i cambiamenti tecnologici) e mettendo inrelazione le organizzazioni internazionali interes-sate dalle classificazioni delle attività economi-che.

    1.4 Die Revisionen der NACE und der ATECO 1.4 Le revisioni della NACE e dell’ATECO

    Aufgrund der Änderungen in den Wirtschafts-strukturen und -organisationen sowie aufgrundder technologischen Entwicklung entstehen neueTätigkeiten und Produkte, welche möglicherweisean die Stelle der bestehenden treten. Der Um-fang und die Häufigkeit solcher Veränderungenverursachen Probleme beim Ausfüllen und Aktua-lisieren der statistischen Klassifikationen, welchedie Inhalte darstellen sollen. Bei der Verwaltungder Statistiken spielt auch die Zeit eine Rolle. DieZeiträume zwischen Revisionen dürfen nicht zulang sein, da eine Klassifikation im Laufe der Zeitimmer weniger der Realität entspricht, und auchnicht zu kurz, um die negativen Auswirkungender Revisionen auf die Vergleichbarkeit der Da-ten im Zeitablauf, einzuschränken.

    I cambiamenti nelle strutture e nelle organizza-zioni economiche, nonché i progressi tecnologici,danno origine ad attività e prodotti nuovi che pos-sono sostituire quelli esistenti. L’entità e la fre-quenza di tali cambiamenti determinano problemicostanti per le attività di compilazione e aggior-namento delle classificazioni statistiche che nedevono rappresentare i contenuti. Nella gestionedelle classificazioni anche la tempistica ha la suaimportanza. Gli intervalli tra le revisioni, infatti,non devono essere né troppo lunghi, poiché lacapacità di una classificazione di rappresentarela realtà si riduce nel tempo, né troppo brevi, inrelazione alla necessità di ridurre gli effetti nega-tivi sulla comparabilità dei dati indotte dalle inter-ruzioni nelle serie storiche dovute alle revisionidelle classificazioni.

    Zwischen 2000 und 2007 wurde eine wichtigeRevision der internationalen und europäischenKlassifikationen der Wirtschaftstätigkeiten undProdukte durchgeführt, die so genannte „Opera-tion 2007“. Sie betraf alle Nomenklaturen desintegrierten Systems der Wirtschaftsklassifikatio-nen, die unter Punkt 1.1 beschrieben sind. Diewichtigsten Kriterien der Revision waren:

    Tra il 2000 e il 2007 è stata effettuata un’impor-tante revisione delle classificazioni internazionalied europee delle attività economiche e dei pro-dotti, la cosiddetta “Operation 2007”, che ha coin-volto tutte le nomenclature del sistema integratodi classificazioni economiche, descritte nel para-grafo 1.1. I principali criteri su cui si è basata talerevisione hanno riguardato:

    • Bezug zur aktuellen Weltwirtschaft; • attinenza all’economia mondiale attuale;

    • bessere Vergleichbarkeit mit anderen nationa-len und internationalen Klassifikationen;

    • migliore comparabilità con altre classificazioninazionali ed internazionali;

    • Kontinuität gegenüber den vorhergehendenVersionen.

    • continuità con le versioni precedenti.

    Seit 2002 wurden verschiedene Kommissionengeschaffen, bestehend aus institutionellen Ver-tretern der Dienststellen der Europäischen Kom-mission, der Nationalinstitute für Statistik, der eu-

    Dal 2002 sono state organizzate diverse commis-sioni, composte da rappresentanti istituzionali deiservizi della Commissione europea, degli istitutidi statistica nazionali, delle associazioni europee

  • 1 NACE UND ATECO: EINLEITUNG UND KONTEXT / NACE E ATECO: INTRODUZIONE E CONTESTO

    astat: ATECO 2007 Klassifikation der Wirtschaftstätigkeiten / Classificazione delle attività economiche Seite 23 pagina

    ropäischen Wirtschafts- und Berufsverbände,welche Vorschläge und Änderungen der NACERev. 1.1 ausarbeiten.

    economiche e di categoria, con lo scopo di pre-sentare proposte e modifiche della Nace Rev.1.1.

    Die wesentlichen Merkmale der NACE bliebenunangetastet. Die NACE Rev. 2 ist ein Kompro-miss zwischen dem von den Hauptnutzern ge-forderten Detaillierungsgrad und den Bedürfnis-sen der Statistikinstitute.

    Le caratteristiche generali della Nace sono ri-maste intatte. La Nace Rev. 2 rappresenta ilgiusto equilibrio tra il livello di dettaglio richiestodagli utenti principali e le esigenze degli istitutistatistici.

    Nähere Einzelheiten zum Übergang von derATECO 2002 zur ATECO 2007 finden sich inKapitel 4.

    Ulteriori dettagli sulla transizione dall’Ateco 2002all’Ateco 2007 sono esposti nel capitolo 4.

  • astat: ATECO 2007 Klassifikation der Wirtschaftstätigkeiten / Classificazione delle attività economiche Seite 25 pagina

    2 ATECO: Definitionen undGrundsätze

    ATECO: definizioni e principi

    2.1 Angewandte Kriterien bei derAusarbeitung der NACE und der ATECO

    2.1 Criteri adottati nell’elaborazione dellaNACE e dell’ATECO

    Die Kriterien für die Festlegung und Abgrenzungder Kategorien von Klassifikationen auf den ver-schiedenen Ebenen hängen von vielen Faktorenab, beispielsweise vom potentiellen Einsatzbe-reich der Klassifikation und der Verfügbarkeit derDaten. Diese Kriterien werden je nach Ebene derKlassifikation unterschiedlich angewendet: DieKriterien für detaillierte Aggregationsebenen be-treffen Ähnlichkeiten im tatsächlichen Produk-tionsprozess, wohingegen dies auf stärker aggre-gierten Ebenen weitgehend irrelevant ist.

    I criteri utilizzati per definire e delineare le cate-gorie di classificazione ai diversi livelli di dettagliodipendono da numerosi fattori, fra i quali l’utilizzopotenziale della classificazione e la disponibilitàdi dati. I criteri sono applicati diversamente a se-conda del livello della classificazione: i criteri per ilivelli più dettagliati prendono in considerazione lesimilitudini nel processo produttivo attuale, men-tre tale aspetto risulta poco rilevante ai livelli piùaggregati della classificazione.

    2.1.1 Kriterien für die Klassen 2.1.1 Criteri per le classi

    Die Kriterien für die Verknüpfung der Tätigkeitenund ihre Kombination in den Einheiten sind vonzentraler Bedeutung für die Festlegung derNACE-Klassen. Sie sollen gewährleisten, dassDie Klassen der NACE für eine Industrieklassifi-kation der Einheiten relevant sind und die Einhei-ten in den einzelnen Klassen bezüglich der aus-geübten Tätigkeit so homogen wie möglich sind.

    I criteri riguardanti le modalità con cui le attivitàsono concatenate e abbinate in unità produttivesono determinanti nella definizione delle classiNace. Tali criteri devono assicurare che le classidella Nace siano rilevanti ai fini di una classifica-zione industriale delle unità e che le unità com-prese in ogni classe siano il più possibile omo-genee rispetto alle attività di pertinenza.

    Die NACE Rev. 2 misst, auch wenn sie die vierteRevision der ISIC widerspiegelt, bei der Festle-gung einzelner Klassen im Allgemeinen dem Pro-duktionsprozess größere Bedeutung bei. Dasheißt, Tätigkeiten werden einer Klasse zugeord-net, wenn sie durch den gleichen Prozess zurHerstellung von Waren und Dienstleistungen un-ter Einsatz ähnlicher Technologien gekennzeich-net sind.

    La Nace Rev. 2, pur rispecchiando la quarta re-visione Isic, dà generalmente più importanza alprocesso produttivo nel definire le singole classi.In altre parole, le attività sono aggregate quandopresentano un processo comune di produzione dibeni o servizi, grazie all’utilizzo di tecnologie si-milari.

    Weiters sind die NACE-Klassen so gestaltet,dass sie folgende Bedingungen so weit wie mög-lich erfüllen:

    Inoltre, le classi Nace sono definite in modo taleche siano soddisfatte, laddove possibile, le se-guenti condizioni:

    (a) die Produktion der Kategorie von Waren undDienstleistungen, die eine gegebene Klassekennzeichnet, entspricht dem Großteil desOutputs der in dieser Klasse eingeordnetenEinheiten;

    (a) la produzione di beni e servizi che caratte-rizza una determinata classe giustifica il volu-me di risultati di unità classificate secondotale classe;

  • 2 ATECO: DEFINITIONEN UND GRUNDSÄTZE / ATECO: DEFINIZIONI E PRINCIPI

    Seite 26 pagina astat: ATECO 2007 Klassifikation der Wirtschaftstätigkeiten / Classificazione delle attività economiche

    (b) die Klasse enthält die Einheiten, auf die derGroßteil der Produktion der Kategorie vonWaren und Dienstleistungen entfällt, die siekennzeichnet.

    (b) la classe contiene le unità che producono lamaggior parte delle categorie di beni e serviziche la caratterizzano.

    Ein weiteres wichtiges Kriterium für die Definitionder NACE-Klassen ist die relative Bedeutung derihnen zuzuordnenden Tätigkeiten. In der Regelwerden für Tätigkeiten, die in den EU-Ländernüberwiegen oder die von besonderer Bedeutungfür die Weltwirtschaft sind, separate Klassen fest-gelegt. Um die Vergleichbarkeit der Daten auf in-ternationaler Ebene zu gewährleisten, wurdeneinige Klassen in die Struktur der ISIC und ausdiesem Grund auch in die NACE aufgenommen.

    Un ulteriore criterio applicato per definire le classiNace è l’importanza relativa delle attività da inclu-dere. Generalmente sono previste classi separa-te per le attività che sono prevalenti nei paesi del-l’Ue o che sono particolarmente importanti nel-l’economia mondiale. Per assicurare la compara-bilità internazionale dei dati, sono state introdottealcune classi nella struttura della Isic e, di conse-guenza, anche nella Nace.

    2.1.2 Kriterien für Gruppen und Abteilungen 2.1.2 Criteri per i gruppi e le divisioni

    Anders als bei den Klassen spielen der tatsäch-liche Produktionsprozess und die eingesetztenTechnologien als Klassifikationskriterien auf denstärker aggregierten Ebenen eine geringere Rol-le. Auf der höchsten Ebene (Abteilungen) sind dieallgemeinen Merkmale der Waren und Dienst-leistungen sowie der potentielle Einsatz der Sta-tistiken (z.B. im Rahmen von SNA oder ESVG)ein wichtiger Faktor.

    Diversamente da quanto avviene per le classi, ilprocesso attuale di produzione e le tecnologieutilizzate nelle attività produttive diventano menoimportanti come criterio di classificazione per i li-velli più elevati di aggregazione. Al livello più altodi aggregazione (sezioni), le caratteristiche gene-rali dei beni e dei servizi prodotti, nonché l’usopotenziale delle statistiche (per esempio nel casodella Sna e del Sec) diventano un fattore impor-tante.

    Die Hauptkriterien für die Abgrenzung der Grup-pen und Abteilungen der ATECO beziehen sichauf folgende tätigkeitsbezogene Merkmale derproduzierenden Einheiten:

    I criteri principali applicati per delineare i gruppi ele divisioni dell’Ateco riguardano le seguenti ca-ratteristiche delle attività delle unità produttive:

    • Merkmale der produzierten Waren und Dienst-eistungen;

    • caratteristiche dei beni e servizi prodotti;

    • Verwendung der Waren und Dienstleistungen; • utilizzo dei beni e servizi prodotti;

    • Produktionsfaktoren, Verfahren und Produk-tionstechnik.

    • fattori di produzione, processo e tecnologia diproduzione.

    Bei den Merkmalen der produzierten Waren undDienstleistungen werden die materielle Zusam-mensetzung, die Produktionsstufe und die Ver-wendungszwecke berücksichtigt. Die Einteilungder ATECO-Kategorien nach Art der produziertenWaren und Dienstleistungen bildet die Grundlagefür die Gruppierung der produzierenden Einheitennach Ähnlichkeiten bei und Verbindungen zwi-schen den eingesetzten Rohstoffen, der Nachfra-ge und dem Marktanteil der produzierten Güter.

    Nel caso delle caratteristiche dei beni e dei serviziprodotti, vengono prese in considerazione la com-posizione fisica, la fase di fabbricazione e i fabbi-sogni soddisfatti. Distinguere le categorie del-l’Ateco secondo la natura dei beni e dei serviziprodotti è essenziale per raggruppare le unità diproduzione sulla base di similitudini e relazioni tramaterie prime consumate, fabbisogno della do-manda e quota di mercato degli articoli prodotti.

    Die Bedeutung der oben genannten Kriterien istin den einzelnen Tätigkeitskategorien unter-schiedlich. In einer Reihe von Fällen (Herstellungvon Lebensmitteln, Textilien, Bekleidung, Lederund Lederwaren, Maschinen- und Gerätebau undDienstleistungen) hängen die drei genannten

    Il peso assegnato ai criteri sopradescritti varia aseconda della categoria di attività. In numerosicasi (industria alimentare, industria tessile, abbi-gliamento e pelle, fabbricazione di macchinari eapparecchiature e le altre attività di servizi) le tresuddette caratteristiche sono così strettamente

  • 2 ATECO: DEFINITIONEN UND GRUNDSÄTZE / ATECO: DEFINIZIONI E PRINCIPI

    astat: ATECO 2007 Klassifikation der Wirtschaftstätigkeiten / Classificazione delle attività economiche Seite 27 pagina

    Merkmale so eng zusammen, dass sich dieFrage nach der Gewichtung der Kriterien nichtstellt. Bei den Vorleistungen wird die größte Be-deutung meist der materiellen Zusammensetzungund der Produktionsstufe zugewiesen. Bei Warenaus komplizierten Produktionsverfahren habenletzte Verwendung, Produktionstechnik und -or-ganisation häufig Vorrang vor der materiellen Zu-sammensetzung der Waren.

    connesse che il problema di assegnazione dipeso ai criteri non si pone. Nel caso dei prodottiintermedi, si è spesso dato il peso più alto allacomposizione fisica e alla fase di fabbricazionedei prodotti. Per quanto riguarda i beni derivantida processi produttivi complessi, la priorità èstata spesso data all’utilizzo finale dei beni, allatecnologia e all’organizzazione produttiva dei be-ni piuttosto che alla loro composizione fisica.

    2.2 Haupt-, Neben- und Hilfstätigkeiten 2.2 Attività principali, secondarie e ausiliarie

    Eine Einheit kann eine oder mehrere Wirtschafts-tätigkeiten ausüben, die in einer oder mehrerenATECO-Kategorien beschrieben werden.

    Un’unità può svolgere una o più attività econo-miche descritte in una o più categorie Ateco.

    Die Haupttätigkeit einer statistischen Einheit istdie Tätigkeit, die den größten Beitrag zur gesam-ten Wertschöpfung der Einheit leistet. Die Haupt-tätigkeit wird anhand der „Top-down-Methode“festgestellt (vgl. Punkt 3.1) und muss nicht not-wendigerweise 50% und mehr der gesamtenWertschöpfung der Einheit ausmachen.

    L’attività principale di un’unità statistica è quellache maggiormente contribuisce al valore aggiun-to totale di tale unità. L’attività principale è iden-tificata secondo il metodo top-down (cfr. il para-grafo 3.1) e non necessariamente incide per il 50per cento e oltre del valore aggiunto totale del-l’unità.

    Eine Nebentätigkeit ist jede andere Tätigkeit derEinheit, deren Ergebnis Waren oder Dienstleis-tungen für Dritte sind. Die Wertschöpfung einerNebentätigkeit muss geringer sein als jene derHaupttätigkeit.

    Un’attività secondaria è una qualsiasi altra attivitàsvolta dall’unità, i cui prodotti sono beni o servizida destinare a terzi. Il valore aggiunto di un’atti-vità secondaria deve essere inferiore a quellodell’attività principale.

    Es muss unterschieden werden zwischen Haupt-und Nebentätigkeiten einerseits und Hilfstätig-keiten andererseits. Erstere werden normaler-weise mit Unterstützung verschiedener Hilfstätig-keiten durchgeführt (z.B. Buchhaltung, Transport,Lagerung, Einkauf, Verkaufsförderung, Reparaturund Instandhaltung usw.). Die Hilfstätigkeiten die-nen somit nur zur Unterstützung der Haupt- undNebentätigkeiten einer Einheit, indem sie Warenund Dienstleistungen für den ausschließlichenEinsatz in der Einheit bereitstellen.

    Va fatta una distinzione tra attività principali e se-condarie da un lato e attività ausiliarie dall’altro.Le prime sono generalmente svolte con il sup-porto di varie attività ausiliarie, quali: contabilità,trasporto, magazzinaggio, acquisti, promozionicommerciali, riparazione e manutenzione eccete-ra Le attività ausiliarie, invece, fanno solo da sup-porto alle attività economiche principali e secon-darie di un’unità, fornendo beni o servizi ad usodella singola unità.

    Es handelt sich um eine Hilfstätigkeit, wenn siefolgende Bedingungen erfüllt:

    Un’attività è detta ausiliaria quando soddisfa leseguenti condizioni:

    (a) sie dient ausschließlich der betreffenden Ein-heit bzw. den betreffenden Einheiten;

    (a) serve solo l’unità o le unità cui si riferisce;

    (b) die Produktionsfaktoren tragen zu den Kostender Einheit bei;

    (b) i fattori di produzione contribuiscono ai costidell’unità;

    (c) die Erzeugnisse (normalerweise Dienstleis-tungen, selten Waren) sind nicht Teil des Fer-tigerzeugnisses der Einheit und tragen nichtzur Entstehung von Bruttoanlagevermögenbei;

    (c) i prodotti (generalmente servizi, più raramen-te beni) non fanno parte del prodotto finaledell’unità e non generano investimenti fissilordi;

    (d) eine vergleichbare Tätigkeit wird in ähnlichemAusmaß in gleichartigen Produktionseinhei-ten ausgeübt.

    (d) un’attività comparabile su scala similare vienesvolta in unità produttive analoghe.

  • 2 ATECO: DEFINITIONEN UND GRUNDSÄTZE / ATECO: DEFINIZIONI E PRINCIPI

    Seite 28 pagina astat: ATECO 2007 Klassifikation der Wirtschaftstätigkeiten / Classificazione delle attività economiche

    Die folgenden Tätigkeiten gelten z.B. nicht alsHilfstätigkeiten:

    Per esempio, le seguenti produzioni non si pos-sono considerare come attività ausiliarie:

    (a) Produktion von Waren und Dienstleistungen,die Investitionen darstellen: selbst ausgeführ-te Bauarbeiten müssen getrennt vom Bauge-werbe ausgewiesen werden, sofern Datenverfügbar sind;

    (a) produzione di beni e servizi che fanno partedegli investimenti: i lavori di costruzione perproprio conto devono essere classificati sepa-ratamente dalle Costruzioni, se ci sono datidisponibili;

    (b) Herstellung von Software; (b) produzione di software;

    (c) Produktion von Waren, von denen ein bedeu-tender Teil auf dem Markt verkauft wird, auchwenn sie teilweise in Zusammenhang mit denHaupttätigkeiten eingesetzt werden;

    (c) produzione di beni venduti in larga parte sulmercato, anche se parzialmente impiegati inrelazione alle attività principali;

    (d) Produktion von Waren und Dienstleistungen,die anschließend wesentlicher Bestandteildes Fertigerzeugnisses der Haupt- oder Ne-bentätigkeit werden (z.B. Produktion vonKisten in einer Abteilung des Unternehmensfür die Verpackung der eigenen Produkte);

    (d) produzione di beni o servizi che successiva-mente diventano parte integrante del prodottofinale dell’attività principale o secondaria (èquesto il caso della produzione di scatole daparte di un reparto aziendale per l’imballaggiodei propri prodotti);

    (e) Produktion von Energie (betriebseigenesStromkraftwerk oder Kohleheizanlage), auchwenn das Enderzeugnis vollständig von derMuttereinheit verwendet wird;

    (e) produzione di energia (centrale elettrica inte-grata o impianto a carbone), anche se il pro-dotto finale è totalmente utilizzato dall’unitàmadre;

    (f) Einkauf von Waren für den Weiterverkauf inunverändertem Zustand;

    (f) acquisto di beni per rivendita senza trasfor-mazione;

    (g) Forschung und Entwicklung, da durch dieseTätigkeiten keine Dienstleistung erbrachtwird, die während der laufenden Produktionverbraucht wird.

    (g) ricerca e sviluppo, in quanto tali attività nonforniscono un servizio il cui consumo avvienedurante la produzione corrente.

    In allen oben genannten Fällen sollten die sepa-raten Einheiten, sofern getrennte Daten vorlie-gen, als Facheinheiten FE (siehe nächster Ab-schnitt) identifiziert und gekennzeichnet und an-schließend nach ihrer Tätigkeit eingeordnet wer-den.

    In tutti i casi sopra elencati, laddove si dispone didati separati, le unità separate devono essereidentificate e contraddistinte come specifiche uni-tà di attività economica Uae (cfr. il paragrafo se-guente) e successivamente classificate secondol’attività svolta.

    2.3 Definitionen statistischer Einheiten 2.3 Definizioni di unità statistiche

    Zur vollständigen statistischen Erfassung derWirtschaft werden eine Vielzahl verschiedenerInformationen und eine organisatorische Ebene,welche die Informationen nach Art der Datensammelt, benötigt. Zum Beispiel könnten Datenüber den Unternehmensgewinn nur bei einergeographisch zentralen Stelle verfügbar sein, vonder mehrere Standorte abhängen; unter der Vor-aussetzung, dass die verfügbaren Absatzdatensich auf jeden einzelnen Standort beziehen. Umdie Daten zufriedenstellend beobachten und ana-lysieren zu können, muss man daher zunächstein System statistischer Einheiten festlegen, wel-che den Bezugsrahmen bilden. Diese bilden dieGrundlage für die Erhebung und Klassifikationder Daten laut ATECO.

    Per poter elaborare un quadro statistico completodell’economia c’è bisogno di un’ampia gamma diinformazioni e di livello organizzativo che consen-ta di raccogliere le informazioni a seconda deltipo di dati. Per esempio, i dati sugli utili di unasocietà possono essere resi disponibili solo da unluogo geograficamente centrale rispetto a diversialtri luoghi, mentre invece i dati di fatturato si pos-sono avere per ognuna delle località considerateseparatamente. Al fine di osservare ed analizzarei dati in modo soddisfacente, è quindi necessariodefinire un sistema di unità statistiche che ver-ranno a formare blocchi di riferimento, in relazio-ne ai quali i dati potranno essere raccolti e classi-ficati secondo l’Ateco.

  • 2 ATECO: DEFINITIONEN UND GRUNDSÄTZE / ATECO: DEFINIZIONI E PRINCIPI

    astat: ATECO 2007 Klassifikation der Wirtschaftstätigkeiten / Classificazione delle attività economiche Seite 29 pagina

    Die statistischen Einheiten unterscheiden sich jenach Erfordernis; jede Einheit bildet jedoch einespezifische Gesamtheit, die so definiert ist, dasssie als solche identifiziert und nicht mit anderenEinheiten verwechselt werden kann. Sie kann alsrechtliche oder physische Einheit oder als statis-tisches Konzept identifiziert werden; letzteres giltfür die homogene Produktionseinheit.

    Diversi tipi di unità statistiche soddisfano diversifabbisogni, ma ogni unità rappresenta un’entitàspecifica definita in modo da essere riconosciutae identificata, senza essere confusa con un’altraunità. Essa può essere identificabile come un’en-tità legale o fisica o come un concetto statistico,quest’ultimo è il caso dell’unità di produzioneomogenea.

    Im Folgenden sind die Einheiten angeführt, die inder Verordnung des Rates zu den statistischenEinheiten(9) beschrieben sind:

    Di seguito sono elencate le unità descritte nel re-lativo regolamento del Consiglio(9):

    (a) die Unternehmensgruppe; (a) il gruppo d’imprese;

    (b) das Unternehmen; (b) l’impresa;

    (c) die fachliche Einheit (FE); (c) l’unità di attività economica (Uae);

    (d) die örtliche Einheit; (d) l’unità locale;

    (e) die fachliche Einheit auf örtlicher Ebene (ört-liche FE);

    (e) l’unità di attività economica a livello locale(Uae locale);

    (f) die institutionelle Einheit; (f) l’unità istituzionale;

    (g) die homogene Produktionseinheit (HPE); (g) l’unità di produzione omogenea (Upo);

    (h) die homogene Produktionseinheit auf örtlicherEbene (örtliche HPE).

    (h) l’unità di produzione omogenea a livello locale(Upo locale).

    Die nachstehende Übersicht zeigt die Beziehun-gen zwischen den verschiedenen Arten von sta-tistischen Einheiten:

    Il seguente prospetto illustra le relazioni tra i di-versi tipi di unità statistiche:

    Übersicht 2.1 - Beziehungen der verschiedenen statistischen Einheiten

    Prospetto 2.1 - Relazioni tra i diversi tipi di unità statistiche

    EIN ODER MEHRERE ORTEUNO O PIÙ LUOGHI

    EIN EINZIGER ORTUN SOLO LUOGO

    Eine oder mehrere TätigkeitenUna o più attività

    Institutionelle UnternehmenseinheitUnità istituzionale d’impresa

    Örtliche EinheitUnità locale

    Eine einzige TätigkeitUna sola attività

    FEUae

    Örtliche FEUae locale

    HPEUpo

    Örtliche HPEUpo locale

    (9) Verordnung (EWG) Nr. 696/93 des Rates vom 15. März 1993 betreffend die statistischen Einheiten für die Beobachtung und Analyse derWirtschaft in der Gemeinschaft (Abl. L 76 vom 30.3.1993, S 1)Regolamento (Cee) n. 696/93 del Consiglio, del 15 marzo 1993, relativo alle unità statistiche di osservazione e di analisi del sistemaproduttivo nella Comunità (G.U. n. L 76 del 30 marzo 1993, p. 1).

  • astat: ATECO 2007 Klassifikation der Wirtschaftstätigkeiten / Classificazione delle attività economiche Seite 31 pagina

    3 Regeln für die Klassi-fizierung der Tätigkeitenund Einheiten

    Regole di classificazionedelle attività e delle unità

    3.1 Grundregeln für die Klassifizierung 3.1 Regole base per la classificazione

    Jeder Einheit, die in den statistischen Unterneh-mensregistern (10) eingetragen ist, wird ein ATE-CO-Kode aufgrund der Hauptwirtschaftstätigkeitzugeordnet. Die Haupttätigkeit ist die Tätigkeit,die am meisten zur Wertschöpfung der Einheitbeiträgt. Die Zuordnung der ATECO-Kodes er-folgt mit Hilfe der Erläuterungen zur ATECO, Ent-sprechungstabellen und Verweisen auf andereKlassifikationssysteme wie ISIC, CPA, HS, KNusw.

    Ad ogni unità registrata nei registri statistici delleimprese(10) si associa un codice Ateco in base al-l’attività economica principale, cioè quella checontribuisce maggiormente al valore aggiuntodell’unità. L’assegnazione del codice Ateco viene