Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des...

67
ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES 29 septembre 2014

Transcript of Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des...

Page 1: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

AccessoiresZubehöre

Accessories29 septembre 2014

Page 2: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des illustrations, données techniques et dimensions.

Unsere Produkte werden laufend den Marktbedürfnissen angepasst; daher sind alle Abbildungen, technische Daten, Abmessungen und Angaben unverbindlich.

In view of the constant improvements made to our products, technical data, illustrations, and dimensions are subject to change without notice.

Page 3: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Table des matières | Inhaltsverzeichnis | Table of contents4

8-989

10-11

12

20-2520222425

26-38263031343536

39

40-41

42-564247525455

50

51-605156

61

Équipement obligAtoire dans tous les cas

1. options pour machine de base 1.1 Possibilité 11.2 Possibilité 2

2. options d’arrosage

3. options diverses

4. serrages pour poupée A2-54.1 Équipement fn niederhauser pour pinces Hainbuch4.2 Équipement pour pinces B324.3 Équipement pour pinces B454.4 Serrages en mandrin

5. serrages pour poupée A2-45.1 Équipement fn niederhauser pour pinces Hainbuch5.2 Équipement fn niederhauser pour pinces B325.3 Équipement SMSA pour pinces B325.4 Équipement fn niederhauser pour pinces B455.5 Équipement SMSA pour pinces B455.6 Serrages en mandrin

6. Accessoires pour contre-pointe d’appui numérisée Mo 3

7. Préréglage des outils

8. Accessoires pour tourelles sauter8.1 Porte-outils fixes8.2 Porte-outils tournants avec arrosage externe8.3 Porte-outils tournants avec arrosage interne/externe8.4 Accessoires pour arrosage par le centre8.5 Adaptateurs ModIfIx pour porte-outils tournants

9. tasseaux de contrôle

10. Avance-barres et ravitailleurs 10.1 LnS10.2 BREUnInG IRCo

11. Manutention machine

Unbedingt erforderlich

1. optionen für die grundscheines1.1 Möglichkeit 11.2 Möglichkeit 2

2. Kühlsystem-optionen

3. Diverse optionen

4. spannsystem für spindelstock A2-54.1 fn niederhauser-Ausrüstung für Hainbuch-Spannzangen 4.2 Ausrüstung für B32-Spannzangen 4.3 Ausrüstung für B45-Spannzangen4.4 Spannfutter

5. spannsystem für spindelstock A2-4 5.1 fn niederhauser-Ausrüstung für Hainbuch-Spannzangen5.2 fn niederhauser-Ausrüstung für B32-Spannzangen5.3 SMSA-Ausrüstung für B32-Spannzangen5.4 fn niederhauser-Ausrüstung für B45-Spannzangen5.5 SMSA-Ausrüstung für B45-Spannzangen5.6 Spannfutter

6. reitstock numerisiert Mo 3 Zubehöre

7. Voreinstellen der Werkzeuge

8. Zubehör für sauter-revolver8.1 Werkzeughalter für feste Werkzeuge 8.2 Einfacher Werkzeughalter mit externe Kühlung8.3 Einfacher Werkzeughalter mit interne/externe Kühlung 8.4 Zubehör für interne Kühlmittelzufuhr8.5 Adapter des Typs modifix für einfacher Werkzeughalter

9. Prüfdorne

10. stangenvorschub und stangenlademagazin10.1 LnS10.2 BREUnInG IRCo

11. Umgang der Maschine

obligAtory equipment in all cases

1. options for basic machine1.1 Possibility 1 1.2 Possibility 2

2. cooling system options

3. Miscellaneous options

4. clamping device for spindle A2-54.1 fn niederhauser equipment for Hainbuch collets4.2 Equipment for B32 collets4.3 Equipment for B45 collets4.4 Chuck

5. clamping device for spindle A2-45.1 fn niederhauser equipment for Hainbuch collets5.2 fn niederhauser equipment for B32 collets5.3 SMSA equipment for B32 collets5.4 fn niederhauser equipment for B45 collets5.5 SMSA equipment for B45 collets5.6 Chuck

6. tailstock controlled Mo 3 accessories

7. Presetting of tools

8. Accessories for sauter turret8.1 Tool holder for stationary tools8.2 Turning tool holders with external cooling8.3 Turning tool holders with internal/external cooling8.4 Accessories for coolant through tool8.5 ModIfIx type adapter for turning tool holder

9. test mandrels

10. bar feeder and bar changer10.1 LnS10.2 BREUnInG IRCo

11. Machine handling

Page 4: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 20144

142 series

0137-64105-000

0137-64105-000 Convoyeur à tapis métallique à racleurs, capacité ~185 litres

avec pompe de transfert 200 litres/min et filtre grossier 500 microns

Metallteppich-Förderband mit Kratzer, Aufnahmevermögen ~185 Liter

mit Förderpumpe 200 Liter/min und Grossfilter 500 Mikron

Metal carpet conveyor with scrapers, capacity ~185 liters

with transfer pump 200 liters/min and rough filter 500 micron

Équipement obligaToire dans tous les cas | UnbedIngt erforderlich | obligaTory equipment in all cases

Page 5: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 20145

142 series

0136-64105-000

0137-64105-000

0136-63000-000

0137-63000-000

0137-16250-000

0137-16200-000

0136-03330-000

0137-16120-000

0137-16140-000

0137-16160-000

0137-16110-000

0137-16110-000

0137-16300-000

0137-16300-000

0136-16310-000

0136-16410-000

Pompes d’arrosage

Pistolet de lavage

Haute pression1 pompe maximum

Réservoir et filtrage

Échangeur de chaleur inclus

RéseRvoiR FamesFiltrage papier manuel (10 à 20 µm) sans pompe

évacuationdes copeaux

Évacuateur à copeaux avec pompe de transfert et filtrage grossier 500 µm.

Évacuateur à copeaux avec pompe de transfert et filtrage grossier 500 µm.

Bac avec pompe de transfert, uniquement pour récupération de boues d’usinage (120 l.).

Bac avec pompe de transfert, uniquement pour récupération de boues d’usinage (130 l.).

RéseRvoiR moduloFiltrage papier automa-tique

oPtion 1Pompe d’arrosage

20 bar

oPtion 2Pompe d’arrosage

40 bar

oPtion 3Pompe d’arrosage

60 bar

Pompe d’arrosage8 bar

obligatoiRe

Pistolet de lavage avec pompe

Pistolet de lavage avec pompe

Pompe d’arrosage8 bar

obligatoiRe

soc

le c

ourt

soc

le c

ourt

Page 6: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 20146

142 series

0136-64105-000

0137-64105-000

0136-63000-000

0137-63000-000

0137-16250-000

0137-16200-000

0136-03330-000

0137-16120-000

0137-16140-000

0137-16160-000

0137-16110-000

0137-16110-000

0137-16300-000

0137-16300-000

0136-16310-000

0136-16410-000

Kühlmittel-pumpen

HochdruckMax. 1 Pumpe

Behälter und Filtrierung

(Wärmetauscher Gehört)

Fames-BeHÄLTeREinschließlich Filtersys-tem (10 bis 20 µm), ohne

späneentsorgung

Späneförderer mit Förder-pumpe und Grobfiltrierung mit 500 µm.

Späneförderer mit Förder-pumpe und Grobfiltrierung mit 500 µm.

Behälter mit Förderpumpe, aus-schließlich zum Auffangen von Bearbeitungsschlamm. (120 l.)

Behälter mit Förderpumpe, aus-schließlich zum Auffangen von Bearbeitungsschlamm. (130 l.)

mODULO-BeHÄLTeREinschließlich Filterpa-pier (10 bis 20 µm), ohne

OpTiOn 1Kühlmittelpumpe

20 bar

OpTiOn 2Kühlmittelpumpe

40 bar

OpTiOn 3Kühlmittelpumpe

60 bar

Kühlmittelpumpe 8 bar

VeRBinDLiCH

Kühlmittelpumpe 8 bar

VeRBinDLiCH

Ku

rze

Gu

ssso

ckel

Ku

rze

Gu

ssso

ckel

spüLpisTOLe mit Pumpe

spüLpisTOLe mit Pumpe

spülpistole

Page 7: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 20147

142 series

0136-64105-000

0137-64105-000

0136-63000-000

0137-63000-000

0137-16250-000

0137-16200-000

0136-03330-000

0137-16120-000

0137-16140-000

0137-16160-000

0137-16110-000

0137-16110-000

0137-16300-000

0137-16300-000

0136-16310-000

0136-16410-000

Coolant pumps

High pressureMax. 1 pump

Tank and filtering system(Heat exchanger included)

fames TaNKIncluding filter system (10 to 20 µm), without

Chip disposal

Chip conveyor with delivery pump and coarse 500 µm filtering system.

Chip conveyor with delivery pump and coarse 500 µm filtering system.

Tank with delivery pump, solely for collecting machining sludge (120 l.).

Tank with delivery pump, solely for collecting machining sludge (130 l.).

mODULO TaNKIncluding filter paper (10 to 20 µm), without pump

OpTiON 1Coolant pump

20 bar

OpTiON 2Coolant pump

40 bar

OpTiON 3Coolant pump

60 bar

Coolant pump8 bar

maNDaTORY

Coolant pump8 bar

maNDaTORY

sh

ort

cast

bas

es

hor

t ca

st b

ase

fLUsHiNg gUN with pump

fLUsHiNg gUN with pump

flushing gun

Page 8: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 20148

142 series

0137-16200-000

0137-16110-000

0137-16205-000

4502-00027-000

1. options pour machine de base | Optionen für die grundscheines | options for basic machine1.1 Possibilité 1 | Möglichkeit 1 | Possibility 1

0137-16200-000 Unité de filtration automatique fAMES ModULo à bande papier / sans pompe

qualité de filtration 10 à 20 microns et réservoir (510 litres) l’article 0137-16110-000 est obligAtoire

Automatische Filtereinheit FAMes MODULO mit Papier band / Ohne Pumpe

Filtriert-Kalität 10 bis 20 Mikron und Tank inhalt (510 Liter) Artikel 0137-16110-000 ist obligAtorisch

Automatic filter unit fAMES ModULo with paper unit / without pump

filtration quality 10 to 20 microns and tank capacity (510 liters) item 0137-16110-000 is obligAtory

0137-16205-000 Échangeur de chaleur pour réservoir (inclus dans la machine de base)

Wärmetauscher für Tank (Gehört zur Grundausstattung der Maschine)

Heat exchanger for tank (included in the basic machine)

0137-16110-000 Pompe d’arrosage basse pression (8-10[bar])

Tiefdruck-Kühlmittelpumpe (8-10[bar])

Low-pressure coolant pump (8-10[bar])

4502-00027-000 Filtre papier 20-30[µm] 710[mm] 50[m] (rouleau)

Filterpapier 20-30[µm] 710[mm] 50[m] (Rolle)

Paper for filtration 20-30[µm] 710[mm] 50[m] (roller)

Page 9: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 20149

142 series

0137-16250-000

0137-16110-000

0137-16205-000

4502-00027-000

1. options pour machine de base | Optionen für die grundscheines | options for basic machine1.2 Possibilité 2 | Möglichkeit 2 | Possibility 2

0137-16250-000 Unité de filtration manuelle FAMES à bande papier / sans pompe. Capacité ~ 460[litres]. Qualité de filtration 10 à 20[microns]. L’article 0137-16110-000 est obligatoire. Inclus art. 0137-16205-000: échangeur de chaleur PAS UTILISABLE AVEC ARRoSAGE HAUTE PRESSIon

Manuelle Filtereinheit FAMes mit Papierband / ohne Pumpe. Tank inhalt ~ 460[Liter]. Feinfilter 10 bis 20[Mikron]. Artikel 0137-16110-000 ist obligatorisch. Mit Art. 0137-16205-000: Wärmetauscher NICHT VeRFÜGBAR MIT HOCHDRUCK KÜHLMITTeL

Manual filtration unit FAMES with paper unit / without pump. Tank capacity ~ 460[liters]. Filtration quality 10 to 20 microns. Item 0137-16110-000 is obligatory. With item 0137-16205-000: heat exchanger noT USABLE WITH HIGH PRESSURE CooLAnT

0137-16205-000 Échangeur de chaleur pour réservoir (inclus dans la machine de base)

Wärmetauscher für Tank (Gehört zur Grundausstattung der Maschine)

Heat exchanger for tank (included in the basic machine)

0137-16110-000 Pompe d’arrosage basse pression (8-10[bar])

Tiefdruck-Kühlmittelpumpe (8-10[bar])

Low-pressure coolant pump (8-10[bar])

4502-00027-000 Filtre papier 20-30[µm] 710[mm] 50[m] (rouleau)

Filterpapier 20-30[µm] 710[mm] 50[m] (Rolle)

Paper for filtration 20-30[µm] 710[mm] 50[m] (roller)

Page 10: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201410

142 series

0137-16120-000

0137-16140-000

0136-16410-000

0136-16310-000

0137-16160-000

0137-16120-000 Pompe d’arrosage haute pression 20[bar]

Hochdruck-Kühlmittelpumpe 20[bar]

High-pressure coolant pump 20[bar]

0137-16140-000 Pompe d’arrosage haute pression 40[bar]

Hochdruck-Kühlmittelpumpe 40[bar]

High-pressure coolant pump 40[bar]

0137-16160-000 Pompe d’arrosage haute pression 60[bar]

Hochdruck-Kühlmittelpumpe 60[bar]

High-pressure coolant pump 60[bar]

0136-16310-000 Kit haute pression pour machines mono-tourelle

Hochdruck Kit für Maschine mit 1 Revolver

High pressure kit for machine with 1 turret

0136-16410-000 Kit haute pression pour machines bi-tourelles

Hochdruck Kit für Maschine mit 2 Revolver

High pressure kit for machine with 2 turrets

2. options d’arrosage | Kühlsystem-optionen | Cooling system options

Page 11: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201411

142 series

0137-16630-0000137-16700-000

0137-16300-000

0136-16800-000

3. options diverses | diverse Optionen | Miscellaneous options

0136-16800-000 Purificateur d’air ELBARON 136/142 Type RON 100 D2-V 1’200[m3/h] y compris matériel de raccordement

pour huile entière ou émulsion supérieure à 7% d’huile.

elektrostatischer Luftreiniger eLBARON 136/142 Typ RON 100 D2-V 1‘200[m3/h] Verbindungsmaterial inbegriffen für

100% Öl oder emulsion mit mehr als 7% Öl.

Electrostatic Air Cleaner ELBARon 136/142 Type RON 100 D2-V 1’200[m3/h] Including connecting material

for 100% oil or emulsion with more than 7% oil.

0137-16630-000 Purificateur d’air mécanique TEBARON Type TEB BV2 y compris matériel de raccordement uniquement pour

émulsion inférieure à 7% d’huile

Mechanischer Luftreiniger TeBARON Type TeB BV2 Verbindungsmaterial inbegriffen Nur für emulsion mit

weniger als 7% Öl

Mechanical Air filter TEBARon Type TEB BV2 Including connecting material only for emulsion with less

than 7% oil

0137-16700-000 Hublot rotatif

Drehfenster

Rotating window (roto clear)

0137-16300-000 Pistolet de lavage

spülpistole

flushing gun

Page 12: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201412

142 series

0142-60500-000

0142-60550-000

3. options diverses | diverse Optionen | Miscellaneous options

0142-60500-000 Contrôle bris d’outil hydrophone 1 broche

Hydrophone Werkzeugbruchdetektor Kontrolle 1 spindel

Hydrophone tool breakage detector 1 spindle

0142-60550-000 Contrôle bris d’outil hydrophone 2 broches

Hydrophone Werkzeugbruchdetektor Kontrolle 2 spindeln

Hydrophone tool breakage detector 2 spindles

Page 13: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201413

142 series

0136-60130-000

136/142

0136-60140-000

136/142

rlP 40

8900-13008-000

8900-13021-000

8900-13016-000

8900-13017-000

Ø=6 l=50

Ø=2 l=26

Ø=2 l=20

Ø=2 l=50

8900-13020-000

8900-13020-000 REnISHAW RLP40 Palpeur de mesures pièce

ReNIsHAW RLP40 Funkmesstaster

REnISHAW RLP40 Part inspection touch

axial

radial

Commun à toutes les fixationsFür alle befestigungen zu gebrauchen

Common of all fixings

sur demande

fixation / Befestigung / fixingnoyau obligatoire / Obligatorische Komponente / obligatory components

Stylets M4 / Taster M4 / Stilets M4

Support oMI pivotant OMI drehhalter oMI revolving holder

Interface de réception radio Amtennen-, Interface- und empfängereinheit Interface and receiver unit

Clé pour TP7M schlüssel für TP7M Key for TP7M

Page 14: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201414

142 series

3. options diverses | diverse Optionen | Miscellaneous options

Récupérateur de piècesWerkstückaufnahme

Part catcher / Workpiece separator

S1 Pour broche principale - Für Hauptspindel - for Main spindleS2 Pour broche de reprise - Für Gegenspindel - for counter spindle

C

Z

X

Z

SC S2S1

Article numéro Artikel Nummer

Item number

Pour broche Für spindel for spindle

Machine Maschine Machine

Godet schale Basket

Socle court Kurz Gusssockel Short cast base

Socle long Lang Gusssockel Long cast base

0137-61640-000 S2 136 + 142 Ø36 × 100

Article numéro Artikel Nummer

Item number

Pour broche Für spindel for spindle

Machine Maschine Machine

Godet schale Basket

Socle court Kurz Gusssockel Short cast base

Socle long Lang Gusssockel Long cast base

0142-61000-000 S1 + S2 136 + 142 Ø42 × 100 Électrique. Sortie dans un bac. Le risque de blesser la pièce est possible.

elektrisch, Ausgabe in Auffangbehälter. es besteht das Risiko, das Werkstück zu beschädigen.

Electrically operated. Unloaded into a box. The risk to damage the part is possible.

Électrique.Sortie sur une bande convoyeur.

elektrisch.Ausgabe und Abtransport über ein Förderband

Electrically operated.Unloaded onto a conveyor band.

Page 15: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201415

142 series

0137-92302-000

0137-92311-000

0137-92312-000

3. options diverses | diverse Optionen | Miscellaneous options

0137-92302-000 Balise 3 couleurs avec équipement électrique

3-Farbige signal leuchte mit elektrisch Ausrüstung

3-color signal light with electrical equipment

142-4aX / 142-5aX-y / 142-6aX-CP / 142-7aX-y-CP

0137-92311-000 Pédale de serrage simple broche 1

einfach spann-Fusspedal spindel 1

Simple clamping operated pedal, spindle 1

142-6aX / 142-7aX-y / 142-11aX-y

0137-92312-000 Pédale de serrage double broche 1 et 2

Dopple spann-Fusspedal spindel 1 und 2

double clamping operated pedal, spindle 1 and 2

Page 16: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201416

142 series

0137-16930-000

0137-16920-000

3. options diverses | diverse Optionen | Miscellaneous options

0137-16920-000 Système d’extinction anti-incendie (SIEMENS)

Feuerlöschanlage (sIeMeNs)

Fire extinguishing system (SIEMENS)

0137-16930-000 Clapet anti-incendie / aspiration (SIEMENS) obligatoire en cas de branchement sur une aspiration centralisée

du client.

sperrklappe für Feuerlöschanlage (sIeMeNs) Obligatorisch wenn an Zentralabzug des Kunden eingeschlossen ist.

Valve against fire / aspiration (SIEMENS) obligatory in case of connection in a centralized aspiration at customer

site

Pour un contrat de maintenance, veuillez contacter directement SieMenS.

Für einen Wartungsvertrag kontaktieren Sie bitte direkt SieMenS.

For a maintenance contract please contact directly SieMenS

Page 17: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201417

142 series

0142-25170-000

4000-00544-000

4000-00510-000

4. Serrages pour poupée a2-5 | Spannsystem für Spindelstock a2-5 | Clamping device for spindle a2-54.1 Équipement Fn niederhauser pour pinces Hainbuch | Fn niederhauser-ausrüstung für Hainbuch-Spannzangen |

Fn niederhauser equipment for Hainbuch collets

0142-25170-000 Mandrin porte-pince fnH-K- Gr.42 - A5 A2-5 passage de barre Ø42[mm], comprenant:

1x 4000-01014-000 mandrin 1x 4000-01015-000 tube de liaison

spannzangenfutter FNH-K - Gr.42 A5 A2-5 stangendurschlass Ø42[mm], folgendes beinhaltend:

1x 4000-01014-000 spannzangenfutter 1x 4000-01015-000 Zugrohradapter

Collet chuck fnH-K - Gr.42 A5 A2-5 bar capacity Ø42[mm], included:

1x 4000-01014-000 collet chuck 1x 4000-01015-000 adapter for drawbar

4000-00544-000 dispositif manuel changement rapide HAInBUCH Gr.42 EASYGRIP type MQ42 pour têtes de serrage

Manuelle schnell-Wechselvorrichtung HAINBUCH Gr.42 eAsYGRIP Typ MQ42 für spannkopf

Manual quick-change device HAInBUCH size 42 EASYGRIP type MQ42 for clamping Heat

4000-00510-000 Tête de serrage HAINBUCH SK42 BZI Ø4-42 par 0.5 mm, plage de serrage +/- 0.5 prix par pièce Préciser l’alésage désiré lors de la commande

spannkopf HAINBUCH sK42 BZI Ø4-42 je 0.5 mm, Uberbrückungsbereich +/- 0.5, Preis pro stück,

bei bestellung gewünschte bohrung angeben

HAInBUCH Clamping head SK42 BZI Ø4-42 by 0.5 mm, clamping range +/- 0.5, price per part, Please specify bore required

Page 18: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201418

142 series

0142-25180-000 4000-00563-000 4000-00570-000

4. Serrages pour poupée a2-5 | Spannsystem für Spindelstock a2-5 | Clamping device for spindle a2-54.1 Équipement Fn niederhauser pour pinces Hainbuch | Fn niederhauser-ausrüstung für Hainbuch-Spannzangen |

Fn niederhauser equipment for Hainbuch collets

0142-25180-000 Mandrin porte-pince fnH-K- Gr.52 - A5 A2-5 passage de barre Ø42[mm] - Serrage diamètre maxi Ø52[mm]

comprenant: 1x 4000-01016-000 mandrin 1x 4000-01017-000 tube de liaison

spannzangenfutter FNH-K - Gr.52 A5 A2-5 stangendurschlass Ø42[mm] - Maximal spanndurchmesser Ø52[mm]

folgendes beinhaltend: 1x 4000-01016-000 spannzangenfutter 1x 4000-01017-000 Zugrohradapter

Collet chuck fnH-K - Gr.52 A5 A2-5 bar capacity Ø42[mm] - Maximal clamping diameter Ø52[mm]

included: 1x 4000-01016-000 collet chuck 1x 4000-01017-000 adapter for drawbar

4000-00563-000 dispositif manuel changement rapide HAInBUCH Gr.52 EASYGRIP type MQ52 pour têtes de serrage

Manuelle schnell-Wechselvorrichtung HAINBUCH Gr.52 eAsYGRIP Typ MQ52 für spannkopf

Manual quick-change device HAInBUCH size 52 EASYGRIP type MQ52 for clamping Heat

4000-00570-000 Tête de serrage HAINBUCH SK52 BZI Ø8-52 par 0.5 mm, plage de serrage +/- 0.5 Préciser l’alésage désiré lors de la commande

spannkopf HAINBUCH sK52 BZI Ø8-52 je 0.5 mm, Uberbrückungsbereich +/- 0.5

Bei bestellung gewünschte bohrung angeben

HAInBUCH Clamping head SK52 BZI Ø8-52 by 0.5 mm, clamping range +/- 0.5

Please specify bore required

Page 19: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201419

142 series

0340-27140-000

0340-27141-000

72-00065

0340-27142-000

0340-27143-000

4. Serrages pour poupée a2-5 | Spannsystem für Spindelstock a2-5 | Clamping device for spindle a2-54.2 Équipement pour pinces b32 | ausrüstung für b32-Spannzangen | equipment for b32 collets

0340-27140-000 Manchon pour pinces B32 sur A2-5, comprenant: - 1x 0340-27142-000 tube de liaison

- 1x 0340-27141-000 manchon - 1x 0340-27143-000 clé pour montage pinces B32

Ausrüstung A2-5 für spannzangen B32, folgendes beinhaltend: - 1x 0340-27142-000 Zugrohradapter

- 1x 0340-27141-000 Hülse - 1x 0340-27143-000 schlüssel für B32 spannzange

Ausrüstung A2-5 für Spannzangen B32, included: - 1x 0340-27142-000 adapter for drawbar

- 1x 0340-27141-000 sleeve - 1x 0340-27143-000 key to mount collets B32

72-00065 Pince B32 Ø0,3-32 Préciser l’alésage désiré lors de la commande Autres dimensions: sur demande

spannzange B32 Ø0,3-32 bei bestellung gewünschte bohrung angeben Andere grössen: auf Anfrage

Collet B32 Ø0.3-32 Please specify bore required; other dimensions: on request

Page 20: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201420

142 series

82-1100082-11001

0142-25010-000

0142-25020-000

4. Serrages pour poupée a2-5 | Spannsystem für Spindelstock a2-5 | Clamping device for spindle a2-54.2 Équipement pour pinces b32 | ausrüstung für b32-Spannzangen | equipment for b32 collets

0142-25010-000 Équipement pour pinces entonnoirs B32 Gr.1, comprenant: - 1x 0142-25012-000 tube de liaison

- 1x 0142-25011-000 manchon

Ausrüstung für Glockenzange B32 Gr.1, Folgendes beinhaltend: - 1x 0142-25012-000 Zugrohradapter

- 1x 0142-25011-000 Hülse

Adaptation for external step collet B32 Gr.1, included: - 1x 0142-25012-000 adapter for drawbar

- 1x 0142-25011-000 sleeve

82-11000 Pince entonnoir ébauchée B32 Gr.1 Ø70

Vorgearbeitete Glockenzange B32 Gr.1 Ø70

Ext. step collet blank B32 Gr.1 Ø70

0142-25020-000 Équipement pour pinces entonnoirs B32 Gr.2, comprenant: - 1x 0142-25012-000 tube de liaison

- 1x 0123-22226-000 manchon - 1x 0130-35216-001 flasque

Ausrüstung für Glockenzange B32 Gr.2, Folgendes beinhaltend: - 1x 0142-25012-000 Zugrohradapter

- 1x 0123-22226-000 Hülse - 1x 0130-35216-001 Flansch

Adaptation for external step collet B32 Gr.2, included: - 1x 0142-25012-000 adapter for drawbar

- 1x 0123-22226-000 sleeve - 1x 0130-35216-001 flange

82-11001 Pince entonnoir ébauchée B32 Gr.2 Ø112 capacité de serrage Ø 86x35[mm]

Vorgearbeitete Glockenzange B32 Gr.2 Ø112 spannbereich Ø 86x35[mm]

Ext. step collet blank B32 Gr.2 Ø112 capacity Ø 86x35[mm]

Page 21: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201421

142 series

0340-27120-000

0340-27121-000

72-00199

0340-27122-000

0340-27123-000

4. Serrages pour poupée a2-5 | Spannsystem für Spindelstock a2-5 | Clamping device for spindle a2-54.3 Équipement pour pinces b45 | ausrüstung für b45-Spannzangen | equipment for b45 collets

0340-27120-000 Équipement pour pinces B45 sur A2-5, comprenant: - 1x 0340-27122-000 tube de liaison

- 1x 0340-27121-000 manchon - 1x 0340-27123-000 clé pour pinces B45

Ausrüstung A2-5 für spannzangen B45, folgendes beinhaltend: - 1x 0340-27122-000 Zugrohradapter

- 1x 0340-27121-000 Hülse - 1x 0340-27123-000 schlüssel für B45 spannzange

Adaptation parts A2-5 for B45 collets, included: - 1x 0340-27122-000 adapter for drawbar

- 1x 0340-27121-000 sleeve - 1x 0340-27123-000 key to mount collets B45

72-00199 Pince B45 Ø1-45 Préciser l’alésage désiré lors de la commande Autres dimensions: sur demande

spannzange B45 Ø1-45 bei bestellung gewünschte bohrung angeben Andere grössen: auf Anfrage

Collet B45 Ø1-45 Please specify bore required; other dimensions: on request

Page 22: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201422

142 series

0142-25150-000 4000-06110-0004000-06109-000

4. Serrages pour poupée a2-5 | Spannsystem für Spindelstock a2-5 | Clamping device for spindle a2-54.4 Serrages en mandrin | Spannfutter | Chuck

0142-25150-000 Mandrin auto. à 3 mors SMW-Autoblok BHd Ø165 A2-5 passage de barre Ø46[mm], avec: - 1x 4000-00231-000 mandrin - 1x 4000-00232-000 tube de liaison - 1x 4000-06109-000 jeu de 3 mors doux - 1x 4000-06110-000 jeu de 3 mors durs

Autom. 3-Backen-Futter sMW-Autoblok Ø165 BHD A2-5 stangendurchlass Ø46[mm] Folgendes beinhaltend: - 1x 4000-00231-000 Futter - 1x 4000-00232-000 Zugrohradapter - 1x 4000-06109-000 satz mit 3 weichen spannbacken - 1x 4000-06110-000 satz mit 3 harten

Autom. 3-jaws chuck SMW-Autoblok BHd Ø165 A2-5 bar capacity Ø46[mm] included: - 1x 4000-00231-000 chuck - 1x 4000-00232-000 adapter for drawbar - 1x 4000-06109-000 set of 3 soft jaws - 1x 4000-06110-000 set of 3 hard jaws

4000-06109-000 Jeu de 3 mors doux pour SMW-Autoblok Ø165

satz zu 3 harten Backen für sMW-Autoblok Ø165

Satz zu 3 harten Backen für SMW-Autoblok Ø165

4000-06110-000 Jeu de 3 mors durs pour SMW-Autoblok Ø165

satz zu 3 weichen Backen für sMW-Autoblok Ø165

Set of 3 soft jaw for SMW-Autoblok Ø165

Page 23: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201423

142 series

0136-23170-000

0136-23175-000

5. Serrages pour poupée a2-4 | Spannsystem für Spindelstock a2-4 | Clamping device for spindle a2-45.1 Équipement Fn niederhauser pour pinces Hainbuch | Fn niederhauser-ausrüstung für Hainbuch-Spannzangen |

Fn niederhauser equipment for Hainbuch collets

0136-23170-000 Mandrin porte-pince fnH-K Gr.32 - A2-4 avec embout pour clé de serrage, passage de barre Ø32[mm]

(sans possibilité de monter une butée fixe)

spannzangenfutter FNH-K Gr.32 - A2-4 mit Ansatzstück für spannschlüssel, stangendurchlass Ø32[mm]

(ohne Möglichkeit der Montage eines mechanischen Anschlags)

Collet chuck fnH-K size 32 - A2-4 with socket for chuck key, bar capacity Ø32[mm]

(without the possibility to mount a mechanical stop)

0136-23175-000 Mandrin porte-pince AxfIx fnH-KA Gr.32 - A2-4 avec embout pour clé de serrage, passage de barre Ø32[mm]

(avec possibilité de monter une butée fixe)

spannzangenfutter AXFIX FNH-KA Gr.32 - A2-4 mit Ansatzstück für spannschlüssel, stangendurchlass Ø32[mm]

(mit Möglichkeit der Montage eines mechanischen Anschlags)

Collet chuck AxfIx fnH-KA size 32 - A2-4 with socket for chuck key, bar capacity Ø32[mm]

(with the possibility to mount a mechanical stop)

Page 24: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201424

142 series

4000-00504-000

4000-00526-000

4000-00539-000

5. Serrages pour poupée a2-4 | Spannsystem für Spindelstock a2-4 | Clamping device for spindle a2-45.1 Équipement Fn niederhauser pour pinces Hainbuch | Fn niederhauser-ausrüstung für Hainbuch-Spannzangen |

Fn niederhauser equipment for Hainbuch collets

4000-00539-000 dispositif manuel changement rapide HAInBUCH Gr.32 EASYGRIP type MQ32 pour têtes de serrage

Manuelle schnell-Wechselvorrichtung HAINBUCH Gr.32 eAsYGRIP Typ MQ32 für spannkopf

Manual quick-change device HAInBUCH size 32 EASYGRIP type MQ32 for clamping Heat

4000-00504-000 Tête de serrage HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32 par 1 mm, plage de serrage +/- 0.3 Préciser l’alésage désiré lors de la commande

spannkopf HAINBUCH sK32 BZI Ø4-32 je 1 mm, Uberbrückungsbereich +/- 0.3

Bei bestellung gewünschte bohrung angeben

Clamping Heat HAInBUCH SK32 BZI Ø4-32 by 1 mm, clamping range +/- 0.3,

Please specify bore required

4000-00526-000 Tête de serrage HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32 pour tous les Ø intermédiaires, plage de serrage +/- 0.3

Préciser l’alésage désiré lors de la commande

spannkopf HAINBUCH sK32 BZI Ø4-32 für alle zwischenmasse, Uberbrückungsbereich +/- 0.3 bei bestellung gewünschte bohrung angeben

Clamping Heat HAInBUCH SK32 BZI Ø4-32 for all diameter in between, clamping range +/- 0.3 Please specify bore required

Page 25: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201425

142 series

0136-23180-000 0136-23185-000

5. Serrages pour poupée a2-4 | Spannsystem für Spindelstock a2-4 | Clamping device for spindle a2-45.1 Équipement Fn niederhauser pour pinces Hainbuch | Fn niederhauser-ausrüstung für Hainbuch-Spannzangen |

Fn niederhauser equipment for Hainbuch collets

0136-23180-000 Mandrin porte-pince fnH-K - Gr.42 - Z - 120 avec flasque d’adaptation A2-4 avec embout pour clé de serrage

passage de barre Ø36[mm] (sans possibilité de monter une butée fixe)

spannzangenfutter FNH-K Gr. 42 - Z - 120 mit Adapterflansch A2-4 mit Ansatzstück für Spannschlüssel

stangendurchlass Ø36[mm] (ohne Möglichkeit der Montage eines mechanischen Anschlags)

Collet chuck fnH-K size 42 - Z - 120 with adapter flange A2-4 with socket for chuck key

bar capacity Ø36[mm] (without the possibility to mount a mechanical stop)

0136-23185-000 Mandrin porte-pince AxfIx fnH-KA Gr.42 - A2-4 avec embout pr.clé de serrage, passage de barre Ø36[mm]

(avec possibilité de monter une butée fixe)

spannzangenfutter AXFIX FNH-KA Gr.42 - A2-4 mit Ansatzstück für spannschlüssel, stangendurchlass Ø36[mm]

(mit Möglichkeit der Montage eines mechanischen Anschlags)

Collet chuck AxfIx fnH-KA size 42 - A2-4 with socket for chuck key, bar capacity Ø36[mm]

(with the possibility to mount a mechanical stop)

Page 26: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201426

142 series

4000-00544-000

4000-00510-000

5. Serrages pour poupée a2-4 | Spannsystem für Spindelstock a2-4 | Clamping device for spindle a2-45.1 Équipement Fn niederhauser pour pinces Hainbuch | Fn niederhauser-ausrüstung für Hainbuch-Spannzangen |

Fn niederhauser equipment for Hainbuch collets

4000-00544-000 dispositif manuel changement rapide HAInBUCH Gr.42 EASYGRIP type MQ42 pour têtes de serrage

Manuelle schnell-Wechselvorrichtung HAINBUCH Gr.42 eAsYGRIP typ MQ42 für spannkopf

Manuel Quick-change device HAINBUCH Gr.42 EASYGRIP type MQ42 for clamping Heat

4000-00510-000 Tête de serrage HAINBUCH SK42 BZI Ø4-42 par 1 mm, plage de serrage +/- 0.5

Préciser l’alésage désiré lors de la commande

Spannkopf HAInBUCH SK42 BZI Ø4-42 je 1 mm, Uberbrückungsbereich +/- 0.5

bei bestellung gewünschte bohrung angeben

HAInBUCH Clamping Heat SK42 BZI Ø4-42 by 1 mm, clamping range +/- 0.5

Please specify bore required

Page 27: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201427

142 series

0136-23130-000

72-00065

5. Serrages pour poupée a2-4 | Spannsystem für Spindelstock a2-4 | Clamping device for spindle a2-45.2 Équipement Fn niederhauser pour pinces b32 | Fn niederhauser-ausrüstung für b32-Spannzangen |

Fn niederhauser equipment for b32 collets

0136-23130-000 Mandrin pour pinces traction AxfIx fnP-KA - B32 A2-4 avec embout pour clé de serrage, passage Ø24[mm]

spannzangenfutter AXFIX FNP-KA-B32 A2-4 in Zugausführung mit Ansatzstück für spannschlüssel, Durchlass Ø24

Pulling-type collet chuck AxfIx fnP-KA - B32 A2-4 with adapter for chuck key, bar capacity Ø24[mm]

72-00065 Pince B32 Ø0.3-32 Préciser l’alésage désiré lors de la commande

Autres dimensions: sur demande

spannzange B32 Ø0.3-32 bei bestellung gewünschte bohrung angeben

Andere grössen: auf Anfrage

Collet B32 Ø0.3-32 Please specify bore required;

other dimensions: on request

Page 28: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201428

142 series

0136-23010-000

0136-23012-000

72-00065

0136-23011-000

0340-27143-000

5. Serrages pour poupée a2-4 | Spannsystem für Spindelstock a2-4 | Clamping device for spindle a2-45.3 Équipement SMSa pour pinces b32 | SMSa-ausrüstung für b32-Spannzangen | SMSa equipment for b32 collets

0136-23010-000 Équipement pour pinces B32 - A2-4, comprenant: - 1x 0136-23011-000 tube de liaison

- 1x 0136-23012-000 manchon - 1x 0340-27143-000 clé pour montage pinces B32

Ausrüstung für spannzangen B32 - A2-4, folgendes beinhaltend: - 1x 0136-23011-000 Zugrohradapter

- 1x 0136-23012-000 Hülse - 1x 0340-27143-000 schlüssel für B32 spannzange

Equipment for B32 collets - A2-4, included: - 1x 0136-23011-000 adapter for drawbar

- 1x 0136-23012-000 sleeve - 1x 0340-27143-000 key to mount collets B32

72-00065 Pince B32 Ø0,3-32 Préciser l’alésage désiré lors de la commande Autres dimensions: sur demande

spannzange B32 Ø0,3-32 bei bestellung gewünschte bohrung angeben Andere grössen: auf Anfrage

Collet B32 Ø0,3-32 Please specify bore required; other dimensions: on request

Page 29: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201429

142 series

82-11000 82-110010136-23100-000

0136-23110-000

5. Serrages pour poupée a2-4 | Spannsystem für Spindelstock a2-4 | Clamping device for spindle a2-45.3 Équipement SMSa pour pinces b32 | SMSa-ausrüstung für b32-Spannzangen | SMSa equipment for b32 collets

0136-23100-000 Équipement pour pinces entonnoirs B32 Gr.1, comprenant: - 1x 0136-23011-000 tube de liaison

- 1x 0136-23101-000 manchon pour pince entonnoir Gr.1

Ausrüstung für Glockenzange B32 Gr.1, Folgendes beinhaltend: - 1x 0136-23011-000 Zugrohradapter

- 1x 0136-23101-000 Hülse für Glockenzange Gr.1

Adaptation for external step collet B32 Gr.1, included: - 1x 0136-23011-000 adapter for drawbar

- 1x 0136-23101-000 sleeve for gripping collet Gr.1

82-11000 Pince entonnoir ébauchée B32 Gr.1 Ø70 capacité de serrage Ø 44x35[mm]

Vorgearbeitete Glockenzange B32 Gr.1 Ø70 spannbereich Ø 44x35[mm]

Ext. step collet blank B32 Gr.1 Ø70 capacity Ø 44x35[mm]

0136-23110-000 Équipement pour pinces entonnoirs B32 Gr.2 comprenant: - 1x 0136-23011-000 tube de liaison

- 1x 0136-23111-000 manchon pour pince entonnoir Gr.2

Ausrüstung für Glockenzange B32 Gr.2 Folgendes beinhaltend: - 1x 0136-23011-000 Zugrohradapter

- 1x 0136-23111-000 Hülse für Glockenzange Gr.2

Adaptation for external step collet B32 Gr.2 included: - 1x 0136-23011-000 adapter for drawbar

- 1x 0136-23111-000 sleeve for gripping collet Gr.2

82-11001 Pince entonnoir ébauchée B32 Gr.2 Ø112 capacité de serrage Ø 86x35[mm]

Vorgearbeitete Glockenzange B32 Gr.2 Ø112 spannbereich Ø 86x35[mm]

Ext. step collet blank B32 Gr.2 Ø112 capacity Ø 86x35[mm]

Page 30: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201430

142 series

0136-23120-000 84-10300D

5. Serrages pour poupée a2-4 | Spannsystem für Spindelstock a2-4 | Clamping device for spindle a2-45.3 Équipement SMSa pour pinces b32 | SMSa-ausrüstung für b32-Spannzangen | SMSa equipment for b32 collets

0136-23120-000 Équipement pour tasseaux expansibles B32, comprenant: - 1x 0136-23011-000 embout B32

- 1x 0136-23121-000 manchon pour tasseau expansible B32

Ausrüstung für spreizdorne B32, Folgendes beinhaltend: - 1x 0136-23011-000 Verbindung stück B32

- 1x 0136-23121-000 Hülse fürspreizdorne B32

Adaptation for Expanding arbors B32, included: - 1x 0136-23011-000 socket B32

- 1x 0136-23121-000 sleeve for expanding arbors B32

84-10300D Tasseau expansible monobloc B32 Ø5-45 par 1[mm] en acier trempé Préciser le diamètre désiré lors de la commande

einteiliger spreizdorn B32 Ø5-45 je 1[mm] aus gehärtetem stahl, bei bestellung gewünschte bohrung angeben

Single piece expanding arbor B32 Ø5-45 by 1[mm] in hardened steel Pease specify diameter required

Page 31: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201431

142 series

72-00199

0136-23140-000

5. Serrages pour poupée a2-4 | Spannsystem für Spindelstock a2-4 | Clamping device for spindle a2-45.4 Équipement Fn niederhauser pour pinces b45 | Fn niederhauser-ausrüstung für b45-Spannzangen |

Fn niederhauser equipment for b45 collets

0136-23140-000 Mandrin pour pinces traction AxfIx fnP-KA - B45 A2-4 passage Ø36[mm], comprenant: - 1x 4000-01001-000 mandrin - 1x 4000-01002-000 tube de liaison

spannzangenfutter AXFIX FNP-KA - B45 A2-4 stangendurchlass Ø36[mm], folgendes beinhaltend: - 1x 4000-01001-000 spannzangenfutter - 1x 4000-01002-000 Zugrohradapter

Pulling-type collet chuck AxfIx fnP-KA - B45 A2-4 bar capacity Ø36[mm], included: - 1x 4000-01001-000 collet chuck - 1x 4000-01002-000 adapter for clamping key

72-00199 Pince B45 Ø1-45 par 1[mm] Préciser l’alésage désiré lors de la commande

Autres dimensions: sur demande

spannzange B45 Ø1-45 je 1[mm] bei bestellung gewünschte bohrung angeben

Andere grössen: auf Anfrage

Collet B45 Ø1-45 by 1[mm] Please specify bore required

other dimensions: on request

Page 32: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201432

142 series

0136-23020-000

0136-23021-000

72-00199

0136-23022-000

0340-27123-000

5. Serrages pour poupée a2-4 | Spannsystem für Spindelstock a2-4 | Clamping device for spindle a2-45.5 Équipement SMSa pour pinces b45 | SMSa-ausrüstung für b45-Spannzangen | SMSa equipment for b45 collets

0136-23020-000 Equipement pour pinces B45 - A2-4, comprenant: - 1x 0136-23022-000 tube de liaison

- 1x 0136-23021-000 manchon - 1x 0340-27123-000 clé pour montage pinces B45

spannschlüssel für spannzange B45 - A2-4, folgendes beinhaltend: - 1x 0136-23022-000 Zugrohradapter

- 1x 0136-23021-000 Hülse - 1x 0340-27123-000 Werkzeuge für spannzange B45

Equipment for B45 collet - A2-4, included: - 1x 0136-23022-000 adapter for clamping key

- 1x 0136-23021-000 sleeve - 1x 0340-27123-000 tool for collet B45

72-00199 Pince B45 Ø1-45 par 1[mm] Préciser l’alésage désiré lors de la commande Autres dimensions: sur demande

spannzange B45 Ø1-45 je 1[mm] bei bestellung gewünschte bohrung angeben Andere größen: auf Anfrage

Collet B45 Ø1-45 by 1[mm] Please specify bore required; other dimensions: on request

Page 33: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201433

142 series

0136-23150-0004000-06106-0004000-06105-000

5. Serrages pour poupée a2-4 | Spannsystem für Spindelstock a2-4 | Clamping device for spindle a2-45.6 Serrages en mandrin | Spannfutter | Chuck

0136-23150-000 Mandrin auto. 3 mors SMW-Autoblock BHdØ130 A2-4 passage de barre Ø32[mm], comprenant:

- 1x 4000-00217-000 mandrin - 1x 4000-00218-000 tube de liaison - 1x 4000-06105-000 jeu de 3 mors doux - 1x 4000-06106-000 jeu de 3 mors durs (VITESSE MAXI ADMISSIBLE 7’000[min-1])

Autom. 3-Backen-Futter sMW-Autoblock Ø130BHD A2-4 stangendurchlass Ø32[mm], Folgendes beinhaltend: - 1x 4000-00217-000 Futter - 1x 4000-00218-000 Zugrohradapter - 1x 4000-06105-000 satz mit 3 weichen spannbacken - 1x 4000-06106-000 satz mit 3 harten spannbacken (MAX. ZULÄssIGe DReHZAHL 7.000[min-1])

Autom. 3-jaw chuck SMW-Autoblock BHd Ø130 A2-4 bar capacity Ø32[mm], included: - 1x 4000-00217-000 chuck - 1x 4000-00218-000 adapter for clamping key - 1x 4000-06105-000 set of 3 soft jaws - 1x 4000-06106-000 set of 3 hard jaws (MAX. PERMISSIBLE SPEED 7,000[min-1])

4000-06105-000 Jeu de 3 mors doux pour SMW-Autoblok Ø130/Ø140

satz zu 3 weichen Backen für sMW-Autoblok Ø130/Ø140

Set of 3 soft jaw for SMW-Autoblok Ø130/Ø140

4000-06106-000 Jeu de 3 mors durs pour SMW-Autoblok Ø130/Ø140

satz zu 3 harten Backen für sMW-Autoblok Ø130/Ø140

Set of 3 hard jaws for SMW-Autoblok Ø130/Ø140

Page 34: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201434

142 series

0136-23160-000

4000-06106-000

4000-06105-000

5. Serrages pour poupée a2-4 | Spannsystem für Spindelstock a2-4 | Clamping device for spindle a2-45.6 Serrages en mandrin | Spannfutter | Chuck

0136-23160-000 Mandrin auto. 3 mors SMW-Autoblock BBdØ140 A2-4 passage de barre Ø36[mm], comprenant:

- 1x 4000-00221-000 mandrin - 1x 4000-00224-000 tube de liaison - 1x 4000-06105-000 jeu de 3 mors doux - 1x 4000-06106-000 jeu de 3 mors durs (VITESSE MAXI ADMISSIBLE 7’000[min-1])

Autom. 3-Backen-Futter sMW-Autoblock Ø140BBD A2-4 stangendurchlass Ø36[mm], Folgendes beinhaltend: - 1x 4000-00221-000 Futter - 1x 4000-00224-000 Zugrohradapter - 1x 4000-06105-000 satz mit 3 weichen spannbacken - 1x 4000-06106-000 satz mit 3 harten spannbacken (MAX. ZULÄssIGe DReHZAHL 7.000[min-1])

Autom. 3-jaw chuck SMW-Autoblock BBdØ140 A2-4 bar capacity Ø36[mm], included: - 1x 4000-00221-000 chuck - 1x 4000-00224-000 adapter for clamping key - 1x 4000-06105-000 set of 3 soft jaws - 1x 4000-06106-000 set of 3 hard jaws (MAX. PERMISSIBLE SPEED 7,000[min-1])

4000-06105-000 Jeu de 3 mors doux pour SMW-Autoblok Ø130/Ø140

satz zu 3 weichen Backen für sMW-Autoblok Ø130/Ø140

Set of 3 soft jaw for SMW-Autoblok Ø130/Ø140

4000-06106-000 Jeu de 3 mors durs pour SMW-Autoblok Ø130/Ø140

satz zu 3 harten Backen für sMW-Autoblok Ø130/Ø140

Set of 3 hard jaws for SMW-Autoblok Ø130/Ø140

Page 35: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201435

142 series

0136-06458-000

0136-06455-0000136-06450-000

5. Serrages en mandrin | Spannfutter | Chuck

0136-06458-000 Mandrin 4 mors YERLY sans vacuum 1x tube de liaison

1x embase Y100M 1x mandrin Y66M 4 mors auto-centrant, bouble butées 1x jeu de 4 mors ébauche usiné en place

4 Backenfutter YeRLY ohne Vakuum 1x Zugrohradapter

1x Fussplatte Y100M 1x Futter Y66M 4 Backen zentrish spannend, Dopple Anschlag 1x satz zu 4 Backen in den Platz bearbeiten

YERLY 4-jaws chuck without vacuum 1x adapter for drawbar

1x base Y100M 1x chuck Y66M 4-jaws auto-centering, double mechanical stop 1x set of 4-jaws machining in place

0136-06450-000 Mandrin YERLY pour pince oTTET 1x tube de liaison / 1x embase Y100M

1x nez de borche avec double butées 1x pince oTTET

spannzangenfutter YeRLY für OTTeT spannzange 1x Zugrohradapter / 1x Fussplatte Y100M

1x spindle Nase mit Dopple Anschlag 1x OTTeT spannzange

Collet chuck YERLY for oTTET collet 1x adapter for drawbar / 1x base Y100M

1x spindle nose with double mechanical stop 1x oTTE collet

0136-06455-000 Mandrin 4 mors YERLY avec vacuum 1x flasque d’adaptation avec alimentation pour vacuum

1x embase Y100M 1x mandrin Y66M 4 mors auto-centrant, bouble butées 1x jeu de 4 mors ébauche usiné en place 1x appui central avec liaison vacuum 1x joint tournant 3 voies

4 Backenfutter YeRLY mit Vakuum 1x Zugrohradapter

1x Adapterflansch mit vacuum Zufuhr 1x Fussplatte Y100M 1x Futter Y66M 4 Backen zentrish spannend, Dopple Anschlag 1x satz zu 4 Backen in den Platz bearbeiten 1x zentral Untersatz mit vacuum Bindung 1x 3 Kanale Drehverbindungen

YERLY 4-jaws chuck with vacuum 1x adapter for drawbar

1x adapter flange with vacuum supply 1x base Y100M 1x chuck Y66M 4-jaws auto-centering, double mechanical stop 1x set of 4-jaws machining in place 1x axial stop with vacuum connection 1x 3 ways rotary seal

Page 36: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201436

142 series

0136-23400-000

3350-01116-000

0136-23570-000

0136-23400-000 Butée extracteur de pièce pour broche 142

Auswerfer für Haubtspindle 142

Pin extractor for main spindle 142

3350-01116-000 Kit CP3 CP3 Kit CP3 Kit

0136-23570-000 Doigt extracteur et soufflage de la pince (réglable et commun à tous les serrages)

Disponible sur contre-broche UNIQUEMENT CYLIndRE dE SERRAGE 2

Auswerfer und spannzange Luft blasen (verstellbar und für alle spannsystem gleich)

NUR verfügbar auf Gegenspindel sPANNZYLINDeR 2

Pin extractor and collet air blowing function (adjustable and common for all clamping systems)

Available for sub-spindle onLY CYLIndER CLAMPInG 2

Page 37: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201437

142 series

4200-00080-000 4200-00081-000

6. accessoires pour contre-pointe d’appui numérisée Mo 3 | Reitstock numerisiert MO 3 Zubehöre | Tailstock controlled Mo 3 accessories

Uniquement pour - nur für - only for 142-6aX-CP & 142-7aX-y-CP

4200-00080-000 Pointe de centrage tournante 60° Mo3 Avec indicateurs de pression Vitesse max. admissible 6’000[min-1]

Mitlaufende Zentrierspitzen 60° Mo3 Mit Druckanzeige Max. zulässige Drehzahl 6‘000[min-1]

Revolving live center 60° Mo3 With pressure indicator Max. permissible speed 6’000[min-1]

4200-00081-000 Pointe de centrage tournante rallongée 60° Mo3 Avec indicateurs de pression Vitesse max. admissible 6’000[min-1]

Verlängerer mitlaufende Zentrierspitze Mo3 Mit Druckanzeige Max. zulässige Drehzahl 6‘000[min-1]

Extended live male center Mo3 With pressure indicator Max. permissible speed 6’000[min-1]

Page 38: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201438

142 series

0136-60xxx-000

7. Préréglage des outils | Voreinstellen der Werkzeuge | Presetting of tools

0136-60xxx-000 Bras intégré de mesure des outils REnISHAW

Integrierter Arm für die Messung ReNIsHAW der schneidwerkzeuge

Integrated arm for measuring (REnISHAW system) of the cutting tools

Page 39: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201439

142 series

4150-00010-000

4100-01001-000

7. Préréglage des outils | Voreinstellen der Werkzeuge | Presetting of tools

4150-00010-000 Banc de pré-réglage des outils de coupe «ZoLLER» «SMILE 400 / PILoT 2.0»

- Longueur max d’outil Z = 400[mm] - Diamètre max d’outil D = 400[mm] - Broche de haute précision ISo50 - Table support et tablette pour adaptateur incluses - Imprimante pour étiquettes termiques - Logiciel «pilot 2.0» / dialogue : langue sur demande

Foreinstellgerät für schneidwerkzeuge «ZOLLeR» «sMILe 400 / PILOT 2.0»

- Werkzeuglänge max. Z = 400[mm] - Werkzeugdurchmesser max. D = 400[mm] - Hochgenauigkeitsspindel sK50 - Gerätetisch und Ablagebord Adapter inbegriffen - Drucker für TH-etiketten - software «pilot 2.0» / Bediendialog: sprache auf Anfrage

Tool presetter for cutting tools «ZoLLER» «SMILE 400 / PILoT 2.0»

- Length of tools max. Z = 400[mm] - Diameter of tools max. D = 400[mm] - High precision spindle ISo50 - Machine table and adapter board included - Printer for thermo labels - Software «pilot 2.0» / dialogue: language on request

4100-01001-000 Tasseau de préréglage SK50 obligAtoire pour l’utilisation des porte-outils SAUTER

sur banc de pré-réglage

IsO50-Adapter für Werkzeughalter-Voreinstellsystem obligAtorisch um die sAUTeR Werkzeughalter

auf dem Voreinstellgerät zu benutzen ISo50 adapter for tool holder presetting system ogligAtory if you use SAUTER toolholders

on the tool presetter

Page 40: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201440

142 series

4100-01101-000

4100-01105-000

4100-01103-000

4100-01106-000

4100-01104-000

4100-01112-000

4100-02530-000

8. accessoires pour tourelles Sauter | Zubehör für Sauter-revolver | accessories for Sauter turret8.1 Porte-outils fixes | Werkzeughalter für feste Werkzeuge | Tool holder for stationary tools

4100-01101-000 Porte-outil double radial pour burin de section 20 x 20[mm] Doppel-Radial-Werkzeughalter für stähle 20 x 20[mm]

Double radial tool holder for tool of 20 x 20[mm] section

4100-01105-000 Porte-outil double axial pour burin de section 16 x 16[mm]

Doppel-Axial-Werkzeughalter für stähle 16 x 16[mm]

double axial tool holder for tool of 16 x 16[mm] section

4100-01103-000 Porte-outil simple radial pour burin de section 20 x 20[mm] einfacher Radial-Werkzeughalter für stähle 20 x 20[mm]

Simple Radial tool holder for tool of 20 x 20[mm] section

4100-01106-000 Porte-outil double radial 2 burins. Section des burins 20x20[mm] Doppel-Radial-Werkzeughalter 2 Halter. stähle 20x20[mm]

Double radial toolholder 2 holders. Insertlholder 20x20[mm]

4100-01104-000 Porte-outil simple radial au centre einfacher mittiger Radial-Werkzeughalter

Singular centre radial toolholder

4100-01112-000 Porte-outil central de tronçonnage lame hauteur 32[mm] Mittiger Abstechwerkzeughalter Klingehöhe 32[mm] Middle toolholder to cut off cutter height 32[mm]

4100-02530-000 Buse d’arrosage porte-outil sprengdüse für Werkzeughalter

Coolant direction nozzle for toolhoder

Page 41: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201441

142 series

4100-01124-000

4100-01121-0004100-01122-000

8. accessoires pour tourelles Sauter | Zubehör für Sauter-revolver | accessories for Sauter turret8.1 Porte-outils fixes | Werkzeughalter für feste Werkzeuge | Tool holder for stationary tools

4100-01121-000 Porte-outil axial simple pour barre d’alésage Ø32

einfacher Axial-Werkzeughalter Ø32-Bohrstange

Simple axial tool holder boring bars with Ø32

4100-01122-000 Porte-outil axial double pour barre d’alésage Ø32

Doppel-Axial-Werkzeughalter Ø32-Bohrstange

double axial tool holder boring bars with Ø32

4100-01124-000 Butée d’avance-barre pour 4100-01121-000

stangenanschlag for 4100-01121-000

Bar feeder fixed stop for 4100-01121-000

Page 42: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201442

142 series

4100-01131-000 4100-01135-000

4100-01102-000 4100-01102-000

4100-01102-000 4100-01102-000

4100-01132-000 4100-01136-000

4100-01133-000 4100-01137-000

4100-01134-000

8. accessoires pour tourelles Sauter | Zubehör für Sauter-revolver | accessories for Sauter turret8.1 Porte-outils fixes | Werkzeughalter für feste Werkzeuge | Tool holder for stationary tools

4100-01131-000 douille de réduction Ø32-Ø6 pour porte-outils n° 4100-01121-000 et 4100-01122-000

Reduzierhülse Ø32-Ø6 für Werkzeughlater n° 4100-01121-000 und 4100-01122-000

Reducing sleeve Ø32-Ø6 for tool holdler n° 4100-01121-000 and 4100-01122-000

4100-01132-000 douille de réduction Ø32-Ø8 pour porte-outils n° 4100-01121-000 et 4100-01122-000

Reduzierhülse Ø32-Ø8 für Werkzeughlater n° 4100-01121-000 und 4100-01122-000

Reducing sleeve Ø32-Ø8 for tool holdler n° 4100-01121-000 and 4100-01122-000

4100-01133-000 douille de réduction Ø32-Ø10 pour porte-outils n° 4100-01121-000 et 4100-01122-000

Reduzierhülse Ø32-Ø10 für Werkzeughlater n° 4100-01121-000 und 4100-01122-000

Reducing sleeve Ø32-Ø10 for tool holdler n° 4100-01121-000 and 4100-01122-000

4100-01134-000 douille de réduction Ø32-Ø12 pour porte-outils n° 4100-01121-000 et 4100-01122-000

Reduzierhülse Ø32-Ø12 für Werkzeughlater n° 4100-01121-000 und 4100-01122-000

Reducing sleeve Ø32-Ø12 for tool holdler n° 4100-01121-000 and 4100-01122-000

4100-01135-000 douille de réduction Ø32-Ø16 pour porte-outils n° 4100-01121-000 et 4100-01122-000

Reduzierhülse Ø32-Ø16 für Werkzeughlater n° 4100-01121-000 und 4100-01122-000

Reducing sleeve Ø32-Ø16 for tool holdler n° 4100-01121-000 and 4100-01122-000

4100-01136-000 douille de réduction Ø32-Ø20 pour porte-outils n° 4100-01121-000 et 4100-01122-000

Reduzierhülse Ø32-Ø20 für Werkzeughlater n° 4100-01121-000 und 4100-01122-000

Reducing sleeve Ø32-Ø20 for tool holdler n° 4100-01121-000 and 4100-01122-000

4100-01137-000 douille de réduction Ø32-Ø25 pour porte-outils n° 4100-01121-000 et 4100-01122-000

Reduzierhülse Ø32-Ø25 für Werkzeughlater n° 4100-01121-000 und 4100-01122-000

Reducing sleeve Ø32-Ø25 for tool holdler n° 4100-01121-000 and 4100-01122-000

Page 43: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201443

142 series

4100-01123-000

3925-0000D 3325-70000-000 7117-25000-000

75-25300

8. accessoires pour tourelles Sauter | Zubehör für Sauter-Revolver | accessories for Sauter turret8.1 Porte-outils fixes | Werkzeughalter für feste Werkzeuge | Tool holder for stationary tools

4100-01123-000 Porte-pinces ESx25 pour porte-outils n° 4100-01121-000 et 4100-01122-000

spannzangenhalter esX25 für Werkzeughlater n° 4100-01121-000 und 4100-01122-000

Collet holder ESx 25 for tool holdler n° 4100-01121-000 and 4100-01122-000

75-25300 Pince ESx25 Ø1-16 Préciser l’alésage désiré lors de la commande

Autres dimensions: sur demande

Spannzangen ESx25 Ø1-16 bei bestellung gewünschte bohrung angeben

Andere grössen: auf Anfrage

Collet ESx25 Ø1-16 Please specify bore required

other dimensions: on request

3925-0000D Disque d’étanchéité ESX25 Ø3.0-Ø13.5 par 0.5[mm]

Dichtscheibe für esX25 Ø3.0-Ø13.5 alle 0.5[mm]

Sealing disk for ESX25 Ø3.0-Ø13.5 all 0.5[mm]

3325-70000-000 Écrou de serrage pour arrosage central ESx25

spannmutter für interne Kühlmittelzufuhr esX25

Clamping nut for coolant through tool ESx25

7117-25000-000 Clé de serrage E25 Ax

schlüssel e25 AX

Spanner E25 Ax

arrosage par le centreInterne KühlmittelzufuhrCoolant through tool

Page 44: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201444

142 series

4100-01310-000

4100-01314-000

4100-01315-000

4100-01316-00075-16300D

61-16800

8. accessoires pour tourelles Sauter | Zubehör für Sauter-Revolver | accessories for Sauter turret8.1 Porte-outils fixes | Werkzeughalter für feste Werkzeuge | Tool holder for stationary tools

4100-01310-000 Porte-outil axial triple 136/142. Ø25 / X=35[mm] / Y=37[mm]

Dreifache Axialwerkzeughalter. 136/142 Ø25 / X=35[mm] / Y=37[mm]

Triple Axial toolholder 136/142. Ø25 / X=35[mm] / Y=37[mm]

4100-01314-000 douille de réduction Ø25/Ø16

Reduzierhülse Ø25/Ø16

Reducing sleeve Ø25/Ø16

4100-01315-000 douille de réduction Ø25/Ø20

Reduzierhülse Ø25/Ø20

Reducing sleeve Ø25/Ø20

4100-01316-000 Porte-outil avec pince ER16 Ø25x65

Werkzeughalter mit eR16 spannzange Ø25x65

Tool holder with ER16 collet Ø25x65

75-16300D Pince ESX16 Ø2-3 par 0.5[mm] + Ø3.17, la pièce

spannzangen esX-16Ø2-3 je 0.5[mm] + Ø3.17, pro stück

Collet ESX-16 Ø2-3 by 0.5[mm] + Ø3.17, per piece

61-16800 Clé E16

schlüssel e16

Key E16

Page 45: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201445

142 series

4100-01052-000 4100-01053-000 4100-01051-000 4100-01140-000

4100-01145-000

4100-01146-000

8. accessoires pour tourelles Sauter | Zubehör für Sauter-revolver | accessories for Sauter turret8.1 Porte-outils fixes | Werkzeughalter für feste Werkzeuge | Tool holder for stationary tools

4100-01052-000 Adaptateur axial simple VdI 30 pour porte-outils VdI 30

einfacher Axialadapter VDI 30 für Werkzeughalter des Typs VDI 30

Simple axial adapter VdI 30 for VdI 30-type tool holder

4100-01053-000 Adaptateur axial simple déporté VdI 30 pour porte-outils VdI 30

einfacher Axialadapter zurückgesetzt VDI 30 für Werkzeughalter des Typs VDI 30

Simple axial adapter set back VdI 30 for VdI 30-type tool holder

4100-01051-000 Adaptateur radial VdI 30 pour porte-outils VdI 30

Radialadapter VDI 30 für Werkzeughalter des Typs VDI 30

Radial adapter VdI 30 for VdI 30-type tool holder

4100-01140-000 Tire barre VdI 30 actionnement mécanique capacité Ø2-42[mm] , monté sur 4100-01052-000

stangenzugsystem VDI 30 + mechanischer Betätigung stangenaufnahmekapazität Ø2-42[mm] , auf 4100-01052-000 montiert

Mechanically operated bar drawing system VdI 30 bar capacity Ø2-42[mm] , mounted on 4100-01052-000

4100-01145-000 Plaque d’adaptation (ébauche) pour revolver Sauter, hauteur = 30[mm]

Adapterplatte (vorgearbeitet) für Revolver sauter, Höhe = 30[mm]

Adapter plate (blank) for turret Sauter, high = 30[mm]

4100-01146-000 Plaque d’adaptation (ébauche) pour revolver Sauter, hauteur = 120[mm]

Adapterplatte (vorgearbeitet) für Revolver sauter, Höhe = 120[mm]

Adapter plate (blank) for turret Sauter, high = 120[mm]

Page 46: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201446

142 series

4100-01201-0004100-01212-000 4100-01214-000

8. accessoires pour tourelles Sauter | Zubehör für Sauter-revolver | accessories for Sauter turret8.2 Porte-outils tournants avec arrosage externe | einfacher Werkzeughalter mit externe Kühlung |

Turning tool holders with external cooling

4100-01212-000 Porte-outils axial simple ESx25 de perçage et fraisage arrosage externe i=1:1 Vmax = 12’000 min-1

einfacher Axial-Werkzeughalter esX25 für Bohrer und Fräser externe Kühlung i=1:1 Vmax = 12’000 min-1

Simple axial tool holder ESx25 for drilling and milling external cooling i=1:1 Vmax = 12’000 min-1

4100-01214-000 Porte-outil axial simple déporté ESx25 de perçage-fraisage arrosage externe i=1:1 Vmax = 12’000 min-1

einfacher Axial-Werkzeughalter zurückgesetzt esX25 für Bohrer und Fräser

externe Kühlung i=1:1 Vmax = 12’000 min-1

Simple axial tool holder set back ESx25 for drilling and milling external cooling i=1:1 Vmax = 12’000 min-1

4100-01201-000 Porte-outil axial double ESx25 de perçage-fraisage arrosage externe i=1:1 Vmax = 12’000 min-1

Doppelter Axial-Werkzeughalter esX25 für Bohrer und Fräser externe Kühlung i=1:1 Vmax = 12’000 min-1

double axial tool holder ESx25 for drilling and milling external cooling i=1:1 Vmax = 12’000 min-1

Page 47: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201447

142 series

4100-01251-000 4100-01292-000

75-25300

75-20300

8. accessoires pour tourelles Sauter | Zubehör für Sauter-revolver | accessories for Sauter turret8.2 Porte-outils tournants avec arrosage externe | einfacher Werkzeughalter mit externe Kühlung |

Turning tool holders with external cooling

4100-01251-000 Porte-outil radial simple ESx25 pour perçage et fraisage arrosage externe i=1:1 / Vmax = 12’000 min-1

einfacher Radial-Werkzeughalter esX25 für Bohrer und Fräser externe Kühlung i=1:1 / Vmax = 12’000 min-1

Simple Radial tool holder ESx25 for drilling and milling external cooling i=1:1 / Vmax = 12’000 min-1

75-25300 Pince ESx25 Ø1-16 Préciser l’alésage désiré lors de la commande Autres dimensions: sur demande

spannzangen esX25 Ø1-16 bei bestellung gewünschte bohrung angeben Andere grössen: auf Anfrage

Collet ESx25 Ø1-16 Please specify bore required other dimensions: on request

4100-01292-000 Porte-outil radial double ESx20 pour perçage et fraisage arrosage externe i=1:1 / entre axes 80[mm] - Vmax = 12’000 min-1

Doppel-Radial-Werkzeughalter esX20 für Bohrer und Fräser externe Kühlung i=1:1 / Achsabstand 80[mm] - Vmax = 12’000 min-1

double radial tool holder ESx20 for drilling and milling external cooling i=1:1 / between axis 80[mm] - Vmax = 12’000 min-1

75-20300 Pince ESx20 Ø1-13 Préciser l’alésage désiré lors de la commande Autres dimensions: sur demande

spannzange esX20 Ø1-13 bei bestellung gewünschte bohrung angeben Andere grössen: auf Anfrage

Collet ESx20 Ø1-13 Please specify bore required other dimensions: on request

Page 48: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201448

142 series

4100-01291-000

75-12300

8. accessoires pour tourelles Sauter | Zubehör für Sauter-revolver | accessories for Sauter turret8.2 Porte-outils tournants avec arrosage externe | einfacher Werkzeughalter mit externe Kühlung |

Turning tool holders with external cooling

4100-01291-000 Porte-outil axial double 4 outils ESx12 pour perçage et fraisage plage de serrage Ø 0.5-7[mm], arrosage externe

multiplicateur i=1:1.5, entre axes 27[mm], Vmax = 18’000 min-1

Doppelter Axial-Werkzeughalter 4 Werkzeuge esX12 für Bohrer und Fräser

spannbereich Ø 0.5-7[mm], externe Kühlung Übersetzung i=1.5, Achsabstand 27[mm], Vmax = 18’000 min-1

double axial tool holder 4 tools ESx12 for drilling and milling clamping range Ø 0.5-7[mm], external cooling

multiplicator i=1.5, between axis 27[mm], Vmax = 18’000 min-1

75-12300 Pince ESX12 Ø1-7 [mm] Préciser l’alésage désiré lors de la commande

Autres dimensions: sur demande

spannzange esX12 Ø1-7 [mm] bei bestellung gewünschte bohrung angeben

Andere grössen: auf Anfrage

Collet ESX12 Ø1-7 [mm] Please specify bore required

other dimensions: on request

Seulement pour tourelle supérieurenur für obere Revolveronly for upper turret

Page 49: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201449

142 series

4100-01221-000

4100-01261-000

8. accessoires pour tourelles Sauter | Zubehör für Sauter-revolver | accessories for Sauter turret8.2 Porte-outils tournants avec arrosage externe | einfacher Werkzeughalter mit externe Kühlung |

Turning tool holders with external cooling

4100-01221-000 Tête de fraisage axiale Øarbre = 16[mm] arrosage externe réduction i=4:1 / Vmax = 3’000 min-1

Axial-Fräskopf, ØWelle = 16[mm] externe Kühlung, Reduzierung i=4:1 / Vmax = 3’000 min-1

Axial milling Heat, Øshaft = 16[mm] external cooling, reduction i=4:1 / Vmax = 3’000 min-1

4100-01261-000 Tête de fraisage radiale Øarbre = 16[mm] arrosage externe réduction i=4:1 / Vmax = 3’000 min-1

Radial-Fräskopf, ØWelle = 16[mm] externe Kühlung, Reduzierung i=4:1 / Vmax = 3’000 min-1

Radial milling Heat, Øshaft = 16[mm] external cooling, reduction i=4:1 / Vmax = 3’000 min-1

Page 50: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201450

142 series

4100-01293-000

4100-01294-000

1111-0000D

8. accessoires pour tourelles Sauter | Zubehör für Sauter-revolver | accessories for Sauter turret8.2 Porte-outils tournants avec arrosage externe | einfacher Werkzeughalter mit externe Kühlung |

Turning tool holders with external cooling

4100-01293-000 Porte-outil à tête inclinable ±90° ER11 4[Nm] pour perçage-fraisage axial / radial, arrosage externe / i=1:1 Vmax = 12’000[min-1] / 4[Nm]

schwenkkopf ±90° eR11 4[Nm] für Bohrer und Fräser axial / radial, externe Kühlung / i=1:1 Vmax = 12‘000[min-1] / [4Nm]

Angular head tooling ±90° ER11 4[Nm] for drilling and milling axial / radial, external cooling / i=1:1 Vmax = 12’000[rpm] / 4[Nm]

4100-01294-000 Porte-outil à tête inclinable ±90° ER11 8[Nm] arrosage externe / i=1:1 Vmax = 12’000[min-1] / 8[Nm], Utilise 2 positions sur la tourelle

schwenkkopf ±90° eR11 8[Nm] externe Kühlung / i=1:1 Vmax = 12‘000[min-1] / 8[Nm], belegt 2 Stationen auf dem Revolver

Angular head tooling ±90° ER11 [8Nm] external cooling / i=1:1 Vmax = 12’000[min-1] / 8[Nm], needs 2 positions on the turret

1111-0000D Pince REGO-FIX ER11 Ø1-7 [mm]

spannzange ReGO-FIX eR11 Ø1-7 [mm]

Collets REGO-FIX ER11 Ø1-7 [mm]

Page 51: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201451

142 series

4100-01252-000

4100-01211-000 4100-01213-000

8. accessoires pour tourelles Sauter | Zubehör für Sauter-revolver | accessories for Sauter turret8.3 Porte-outils tournants avec arrosage interne/externe | einfacher Werkzeughalter mit interne/externe Kühlung | Turning tool

holders with internal/external cooling

4100-01211-000 Porte-outil axial simple ESx25 de perçage-fraisage arrosage interne/externe i=1:1 / Vmax = 12’000 min-1

einfacher Axial-Werkzeughalter esX25 für Bohrer und Fräser interne/externe Kühlung i=1:1 / Vmax = 12’000 min-1

Simple axial tool holder ESx25 for drilling and milling internal/external cooling i=1:1 / Vmax = 12’000 min-1

4100-01213-000 Porte-outil axial simple déporté ESx25 de perçage-fraisage arrosage interne/externe i=1:1 / Vmax = 12’000 min-1

einfacher Axial-Werkzeughalter zurückgesetzt esX25 für Bohrer und Fräser

Interne/externe Kühlung i=1:1 / Vmax = 12’000 min-1

Simple axial tool holder set back ESx25 for drilling and milling internal/external cooling i=1:1 / Vmax = 12’000 min-1

4100-01252-000 Porte-outil radial ESx25 de perçage et fraisage arrosage interne/externe i=1:1 / Vmax = 12’000 min-1

Radial-Werkzeughalter esX25 für Bohrer und Fräser interne/externe Kühlung i=1:1 / Vmax = 12’000 min-1

Radial tool holder ESx25 for drilling and milling internal/external cooling i=1:1 / Vmax = 12’000 min-1

Page 52: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201452

142 series

3925-0000D 3325-70000-000 7117-25000-000

75-25300

arrosage par le centreInterne KühlmittelzufuhrCoolant through tool

4100-01295-000

8. accessoires pour tourelles Sauter | Zubehör für Sauter-revolver | accessories for Sauter turret8.3 Porte-outils tournants avec arrosage interne/externe | einfacher Werkzeughalter mit interne/externe Kühlung | Turning tool

holders with internal/external cooling

75-25300 Pince ESx25 Ø1-16 Préciser l’alésage désiré lors de la commande;

spannzange esX25 Ø1-16 bei bestellung gewünschte bohrung angeben

Collet ESx25 Ø1-16 Please specify bore required;

4100-01295-000 Jeu de clés pour porte-outils Sauter 1 jeu livré avec la machine de base, comprenant:

- clé à queue d’aigle ER 25 AZ - clé à fourche SW 41

schlüsselsatz für sauter Werkzeughalter 1 satz zur Grundausstattung der Maschine, folgendes beinhaltend:

- schwalbenschanzspannschlüssel eR 25 AZ - Gabelschlüssel sW 41

Key set for Sauter toolholder 1 set in the basis machine delivered, included:

- dovetail key ER 25 AZ - Spanner SW 41

7117-25000-000 Clé de serrage E25 Ax

schlüssel e25 AX

Spanner E25 Ax

3925-0000D Disque d’étanchéité ESX25 Ø3.0-10.5 par 0.5[mm]

Dichtscheibe für esX25 Ø3.0-Ø13.5 alle 0.5[mm]

Sealing disk for ESX25 Ø3.0-Ø13.5 all 0.5[mm]

3325-70000-000 Écrou de serrage pour arrosage central ESx25

spannmutter für interne Kühlmittelzufuhr esX25

Clamping nut for coolant through tool ESx25

Page 53: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201453

142 series

4100-01061-000

3916-0000D 3416-20000-0007112-16010-000

arrosage par le centreInterne KühlmittelzufuhrCoolant through tool

75-16300

4100-01303-000

8. accessoires pour tourelles Sauter | Zubehör für Sauter-revolver | accessories for Sauter turret8.4 adaptateurs MoDiFiX pour porte-outils tournants | adapter des typs MOdIFIx für einfacher Werkzeughalter |

MoDiFiX type adapter for turning tool holder

4100-01061-000 Adaptateur ModIfIx ER 16A pour pinces ESx16 Adapter des Typs MODIFIX eR 16A für esX16-spannz. ModIfIx ER 16A-type adapter for ESx16 collet

75-16300 Pince ESx16 Ø1-10 Préciser l’alésage désiré lors de la commande; spannzangen esX16 Ø1-10 bei bestellung gewünschte bohrung angeben Collet ESx16 Ø1-10 Please specify bore required

4100-01303-000 outillage pour porte-outil valable pour 4100-01061-000 Ausrüstung für Werkzeughalter gültig für 4100-01061-000 Tooling for tool holder valid for 4100-01061-000

7112-16010-000 Clé de serrage E16 P schlüssel e16 P Spanner E16 P

3916-0000D Disque d’étanchéité pour ESX16 Ø3-10 par 0.5[mm] Dichtscheibe für esX16 Ø3-Ø10 alle 0.5[mm] Set of sealing disk for ESX16 Ø3-Ø10 all 0.5[mm]

3416-20000-000 Écrou de serrage pour arrosage central ESx16 spannmutter für interne Kühlmittelzufuhr esX16 Clamping nut for coolant through tool ESx16

Page 54: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201454

142 series

4100-01062-000

4100-01063-000

4100-01064-000

8. accessoires pour tourelles Sauter | Zubehör für Sauter-revolver | accessories for Sauter turret8.4 adaptateurs MoDiFiX pour porte-outils tournants | adapter des typs MOdIFIx für einfacher Werkzeughalter |

MoDiFiX type adapter for turning tool holder

4100-01062-000 Adaptateur ModIfIx dIn1835-B10 pour WELdon Ø10

Adapter des Typs MODIFIX DIN1835-B10 Werkzeugaufnahme WeLDON Ø10

ModIfIx dIn1835-B10-type adapter WELdon tool location Ø10

4100-01063-000 Adaptateur ModIfIx dIn1835-B12 pour WELdon Ø12

Adapter des Typs MODIFIX DIN1835-B12 Werkzeugaufnahme WeLDON Ø12

ModIfIx dIn1835-B12-type adapter WELdon tool location Ø12

4100-01064-000 Adaptateur ModIfIx dIn1835-B16 pour WELdon Ø16

Adapter des Typs MODIFIX DIN1835-B16 Werkzeugaufnahme WeLDON Ø16

ModIfIx dIn1835-B16-type adapter WELdon tool location Ø16

Page 55: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201455

142 series

4100-01295-000

4100-01301-000

4100-01302-000

4100-01303-000

4100-01304-000

8. accessoires pour tourelles Sauter | Zubehör für Sauter-revolver | accessories for Sauter turret8.4 adaptateurs MoDiFiX pour porte-outils tournants | adapter des typs MOdIFIx für einfacher Werkzeughalter |

MoDiFiX type adapter for turning tool holder

4100-01295-000 outillage pour porte-outil valable pour 4100-01212-000 / 4100-1211-000 / 4100-01201-000 / 4100-1251-000 / 4100-01252-000

Ausrüstung für Werkzeughalter gültig für 4100-01212-000 / 4100-1211-000 / 4100-01201-000 / 4100-1251-000 / 4100-01252-000

Tooling for tool holder valid for 4100-01212-000 / 4100-1211-000 / 4100-01201-000 / 4100-1251-000 / 4100-01252-000

4100-01301-000 outillage pour porte-outil valable pour 4100-01292-000 Ausrüstung für Werkzeughalter gültig für 4100-01292-000 Tooling for tool holder valid for 4100-01292-000

4100-01302-000 outillage pour porte-outil valable pour 4100-01291-000 Ausrüstung für Werkzeughalter gültig für 4100-01291-000 Tooling for tool holder valid for 4100-01291-000

4100-01303-000 outillage pour porte-outil valable pour 4100-01061-000 Ausrüstung für Werkzeughalter gültig für 4100-01061-000 Tooling for tool holder valid for 4100-01061-000

4100-01304-000 outillage pour porte-outil valable pour 4100-01123-000 Ausrüstung für Werkzeughalter gültig für 4100-01123-000 Tooling for tool holder valid for 4100-01123-000

Page 56: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201456

142 series

4100-01002-0004100-01003-000

9. Tasseaux de contrôle | Prüfdorne | Test mandrels

4100-01002-000 Tasseau de contrôle radial

Radial-Prüfdorn

Radial test mandrel

4100-01003-000 Tasseau de contrôle axial

Axial-Prüfdorn

Axial test mandrel

Page 57: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201457

142 series

3350-01116-0000064-44030-0000142-64030-000

0136-92301-000

10. avance-barres et ravitailleurs | Stangenvorschub und Stangenlademagazin | bar feeder and bar changer10.1 lnS

aliMenTaTion en barre | StangenZUFÜHRUng | bar FeeDingUn avance-barre ou ravitailleur non commandé chez sMsA —> supplément cHF 4’000.- | le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande.

stangenvorschubeinrichtung oder stangenlademagazin, die nicht zum lieferumfang von sMsA gehören —> Zusatzeinrichtung chF 4’000.- | bei der bestellung muss unbedingt der typ angegeben werden. bar feeder or bar loader not delivered by sMsA —> additional price cHF 4’000.- | in your order, please specify always the type.

0136-92301-000 Préparation interface avance-barre et ravitailleur

Vorbereitung für stangenvorschube

Preparation for barfeed

0142-64030-000 Récupérateur du liquide de coupe 142

Kühlmittelauffangbehälter 142

Coolant collecting tank 142

0064-44030-000 Tube de réduction broche à éléments 142 LnS Min. Ø11[mm] / Max. Ø36[mm]

Préciser le Ø désiré lors de la commande. nécessite l’article 3350-01116-000

spindel-Reduzierrohr mit elementen 142 LNs Min. Ø11[mm] / Max. Ø36[mm]

Bei Bestellung gewünschte Ø angeben erfordere den Artikel 3350-01116-000

Spindle reduction tube with elements 142 LnS Min. Ø11[mm] / Max. Ø36[mm]

In case of order, please specify Ø required Item 3350-01116-000 is obligatory

3350-01116-000 Kit tube de réduction

spindelreduzierrohr Kit

Spindle reduction tube Kit

Page 58: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201458

142 series

0064-12370-000

10. avance-barres et ravitailleurs | Stangenvorschub und Stangenlademagazin | bar feeder and bar changer10.1 lnS

0064-12370-000 Avance-barres LnS HYdRoBAR HYS-6.42 Capacité Ø6-42[mm].

Longueur max. des barres 3200[mm]. Longueur totale 4200[mm]. Comprenant : - 6 tubes de guidage Ø int. 44-42-34-28-22-14. REMARQUE: Les Ø de tubes de réduction (art. 0064-44030-000) doivent correspondre aux Ø des tubes de guidage (34-28-22-14).

stangenvorschubeinrichtung LNs HYDROBAR HYs 6.42 stangenaufnahmekapazität Ø6-42[mm].

Max. stangenlänge 3200[mm]. Gesamtlänge 4200[mm]. Folgendes beinhaltend: - 6 integrierte Führungsrohre Ø44-42-34-28-22-14. BeMeRKUNG: Die Ø von den spindel-Reduziertrohren (Art. 0064-44030-000) müssen am Ø des Führungsrohres übereinstimmen (34-28-22-14).

Bar feeders LnS HYdRoBAR HYS 6.42 Bar capacity Ø6-42[mm].

Max. bar length 3200[mm]. Total length 4200[mm]. Included: - 6 guide tubes internal Ø44-42-34-28-22-14. REMARK: The Ø of the spindle reduction tube (art. 0064-44030-000) must correspond to the Ø of guiding tube (34-28-22-14).

aliMenTaTion en barre | StangenZUFÜHRUng | bar FeeDingUn avance-barre ou ravitailleur non commandé chez sMsA —> supplément cHF 4’000.- | le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande.

stangenvorschubeinrichtung oder stangenlademagazin, die nicht zum lieferumfang von sMsA gehören —> Zusatzeinrichtung chF 4’000.- | bei der bestellung muss unbedingt der typ angegeben werden. bar feeder or bar loader not delivered by sMsA —> additional price cHF 4’000.- | in your order, please specify always the type.

Page 59: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201459

142 series

0064-12327-000

10. avance-barres et ravitailleurs | Stangenvorschub und Stangenlademagazin | bar feeder and bar changer10.1 lnS

0064-12327-000 Ravitailleur auto./demi-barres LnS MoVE S2 Capacité Ø 8-80[mm]. Longueur maximum des barres 1’700[mm]. Longueur totale 3’345[mm]. Avec système de déplacement longitudinal intégré

course de 470[mm]. Système de chargement à chaîne (9 barres)

Auto. stangenmagazin/halbe stangen LNs MOVe s2 Kapazität Ø 8-80[mm]. stangenlänge max. 1700[mm]. Gesamte Länge 3345[mm]. Mit einer integrierten Längsweg-Bewegung von 470[mm]. Kettenlader-system (9 stangen).

Auto. bar load system / half bars LnS MoVE S2 Capacity Ø8-80[mm]. Bare length max. 1700[mm]. Total length 3345[mm]. With integrated longitudinal stroke of 470[mm]. Chain loading system (9 bars).

aliMenTaTion en barre | StangenZUFÜHRUng | bar FeeDingUn avance-barre ou ravitailleur non commandé chez sMsA —> supplément cHF 4’000.- | le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande.

stangenvorschubeinrichtung oder stangenlademagazin, die nicht zum lieferumfang von sMsA gehören —> Zusatzeinrichtung chF 4’000.- | bei der bestellung muss unbedingt der typ angegeben werden. bar feeder or bar loader not delivered by sMsA —> additional price cHF 4’000.- | in your order, please specify always the type.

Page 60: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201460

142 series

0064-12380-000

10. avance-barres et ravitailleurs | Stangenvorschub und Stangenlademagazin | bar feeder and bar changer10.1 lnS

0064-12380-000 Ravitailleur LnS Alpha 552 3M Capacité Ø5-52[mm].

Longueur des barres mini. 1000[mm]. Longueur des barres maxi. 3200[mm]. Longueur totale 4130[mm]. Système de déplacement longitudinal intégré course de 470[mm]. Système de chargement par plan incliné, prof. 300[mm]. Sélection manuel du diamètre de barre pour lunette. Système d’extraction pour le retrait de la chute à l’arrière côté ravitailleur max. 450[mm].

stangenladenmagazin LNs Alpha 552 3M stangenaufnahmekapazität Ø5-52[mm].

Min. stangenlänge 1000[mm]. Max. stangenlänge 3200[mm]. Gesamtlänge 4130[mm]. Integriertem Längvorschubsystem Verfahrweg 470[mm]. seitliche Beladevorrichtung auf schiefer ebene, Tiefe 300[mm]. Handeinstellung der Vereinzelungsvorrichtung. Auszugsystem für den Rückzug des stangenendes nach hinten zum stangenlademagazin, max. 450[mm].

Bar loader LnS Alpha 552 3M Bar capacity Ø5-52[mm].

Min. bar length 1000[mm]. Max. bar length 3200[mm]. Total length 4130[mm]. Integrated longitudinal feed system, stroke 470[mm]. Side loading ramp by inclinable plan depth 300[mm]. Manual bar Ø selection. Extraction system for retracting the scrap to the rear towards the bar loader magazine, max. 420[mm].

aliMenTaTion en barre | StangenZUFÜHRUng | bar FeeDingUn avance-barre ou ravitailleur non commandé chez sMsA —> supplément cHF 4’000.- | le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande.

stangenvorschubeinrichtung oder stangenlademagazin, die nicht zum lieferumfang von sMsA gehören —> Zusatzeinrichtung chF 4’000.- | bei der bestellung muss unbedingt der typ angegeben werden. bar feeder or bar loader not delivered by sMsA —> additional price cHF 4’000.- | in your order, please specify always the type.

Page 61: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201461

142 series

0142-64035-000 0064-44031-000 3350-01116-000

0136-92301-000

10. avance-barres et ravitailleurs | Stangenvorschub und Stangenlademagazin | bar feeder and bar changer10.2 breUning irCo

0136-92301-000 Préparation interface avance-barre et ravitailleur

Vorbereitung für stangenvorschube

Preparation for barfeed

0142-64035-000 Récupérateur du liquide de coupe 142

Kühlmittelauffangbehälter 142

Coolant collecting tank 142

0064-44031-000 Tube de réduction broche monobloc 142 BREUnInG Préciser le Ø désiré lors de la commande

Nécessite l’article 3350-01116-000

spindel-Reduzierrohr mit elementen 142 BReUNING Bei Bestellung gewünschte Ø angeben

erfordere den Artikel 3350-01116-000

Spindle reduction tube with elements 142 BREUnInG In case of order, please specify Ø required Item 3350-01116-000 is obligatory

3350-01116-000 Kit tube de réduction

spindelreduzierrohr Kit

Spindle reduction tube Kit

aliMenTaTion en barre | StangenZUFÜHRUng | bar FeeDingUn avance-barre ou ravitailleur non commandé chez sMsA —> supplément cHF 4’000.- | le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande.

stangenvorschubeinrichtung oder stangenlademagazin, die nicht zum lieferumfang von sMsA gehören —> Zusatzeinrichtung chF 4’000.- | bei der bestellung muss unbedingt der typ angegeben werden. bar feeder or bar loader not delivered by sMsA —> additional price cHF 4’000.- | in your order, please specify always the type.

Page 62: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201462

142 series

0064-13025-000

10. avance-barres et ravitailleurs | Stangenvorschub und Stangenlademagazin | bar feeder and bar changer10.2 breUning irCo

aliMenTaTion en barre | StangenZUFÜHRUng | bar FeeDingUn avance-barre ou ravitailleur non commandé chez sMsA —> supplément cHF 4’000.- | le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande.

stangenvorschubeinrichtung oder stangenlademagazin, die nicht zum lieferumfang von sMsA gehören —> Zusatzeinrichtung chF 4’000.- | bei der bestellung muss unbedingt der typ angegeben werden. bar feeder or bar loader not delivered by sMsA —> additional price cHF 4’000.- | in your order, please specify always the type.

0064-13025-000 Avance-barres électrique BREUnInG IRCo dS 42.7/5 Capacité Ø6-42[mm].

Longueur max. des barres 3000[mm]. Longueur totale 4500[mm]. Comprenant: 7 tubes de guidage int: Ø37-32-27-22-20-17-12 Poussoirs Ø42-35-30-25-20-16-11 intégrés. Tube de réd. broche Ø37/32/27/22/20/17/12 avec étagère de stockage.

elektr. stangenvorschubeinricht.BReUNING Ds42.7/5 stangenaufnahmekapazität Ø6-42[mm].

Max. stangenlänge 3000[mm]. Gesamtlänge 4500[mm]. Folgendes beinhaltend: 7 integrierte Führungsrohre: Ø44-37-32-27-22-17-12. Integrierte Ausdrücker Ø42--35-30-25-20-16-11. spindeleinsatzrohr Ø44/37/32/27/22/17/12 mit Ablageständer.

Electric bar feeder BREUnInG IRCo dS 42.7/5 Bar capacity Ø6-42[mm].

Max. bar length 3000[mm]. Total length 4500[mm]. Comprising: 7 integrated guides pipe: internal Ø37-32-27-22-20-17-12. Integrated ejectors Ø42-35-30-25-20-16-11. Reducing pipe for spindle Ø37/32/27/22/20/17/12 with storage rack.

Page 63: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201463

142 series

10. avance-barres et ravitailleurs | Stangenvorschub und Stangenlademagazin | bar feeder and bar changer10.2 breUning irCo

aliMenTaTion en barre | StangenZUFÜHRUng | bar FeeDingUn avance-barre ou ravitailleur non commandé chez sMsA —> supplément cHF 4’000.- | le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande.

stangenvorschubeinrichtung oder stangenlademagazin, die nicht zum lieferumfang von sMsA gehören —> Zusatzeinrichtung chF 4’000.- | bei der bestellung muss unbedingt der typ angegeben werden. bar feeder or bar loader not delivered by sMsA —> additional price cHF 4’000.- | in your order, please specify always the type.

0064-13010-000

0064-13010-000 Ravitailleur automatique BREUnInG ILS-MUK-7012 Capacité Ø6-70[mm]. Longueur min. des barres 500[mm]. Longueur max. des barres 900[mm], (= longueur de la poupée). Longueur totale 1800[mm]. 2 poussoirs Ø10 et Ø20[mm] intégrés. Plateau de chargement 500/630 x 1250[mm]. Inclus 1 tube de réduction de la broche monobloc.

Auto.Kurzstangen-Ladeautomat BREUnInG ILS-MUK-7012 Kapazität Ø6-70[mm]. Min. stangenlänge 500[mm]. Max. stangenlänge 900[mm], (= max. der länge von der spindel). Total Länge 1800[mm]. 2 schubstangen Ø10 und Ø20[mm] inklusive. Beladefläsche 500/630 x 1250[mm]. Mit 1 spindelreduzierrohr Monobloc.

Auto. short bar loader BREUnInG ILS-MUK-7012 Car capacity Ø6-70[mm]. Min. bar length 500[mm]. Max. bar length 900[mm], (=max. length of the spindle). Total length 1800[mm]. 2 pusher Ø10 and Ø20[mm] inklusive. Loader plate 500/630 x 1250[mm]. With 1 monobloc spindle reduction tube.

Page 64: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201464

142 series

0064-13005-000

10. avance-barres et ravitailleurs | Stangenvorschub und Stangenlademagazin | bar feeder and bar changer10.2 breUning irCo

0064-13005-000 Ravitailleur long BREUnInG SIMAG 50.1R-3000 Capacité Ø5-42[mm].

Longueur max. des barres 3250[mm]. Longueur totale 4225[mm]. Chute vers l’arrière ( long.max. 400[mm]). 136: depuis Ø34[mm], les barres doivent être tournées. 142: depuis Ø40[mm], les barres doivent être tournées. Avec servo moteur. Inclu 1 tube de réduction de la broche.

Auto. stangenlademagazin BReUNING sIMAG 50.1R-3000 stangenaufnahmekapazität Ø5-42[mm].

Max. stangenlänge 3250[mm]. Totale Länge 4225[mm]. stangenende nach hinten (Länge max. 400[mm]). 136: ab Ø34[mm] müssen die stangen angedreht werden. 142: ab Ø40[mm] müssen die stangen angedreht werden. Mit servomotor. Mit 1 spindelrudizierrohr Monobloc

Auto. Bar loader magazine SIMAG BREUnInG 50.1R-3000 Bar capacity Ø5-42[mm].

Max. bar length 3250[mm]. Total length 4225[mm]. Scrap to the rear (length max. 400[mm]). 136: from Ø34[mm] the bars have to be turned. 142: from Ø40[mm] the bars have to be turned. With servo motor. Included 1 monobloc spindle reduction tube.

aliMenTaTion en barre | StangenZUFÜHRUng | bar FeeDingUn avance-barre ou ravitailleur non commandé chez sMsA —> supplément cHF 4’000.- | le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande.

stangenvorschubeinrichtung oder stangenlademagazin, die nicht zum lieferumfang von sMsA gehören —> Zusatzeinrichtung chF 4’000.- | bei der bestellung muss unbedingt der typ angegeben werden. bar feeder or bar loader not delivered by sMsA —> additional price cHF 4’000.- | in your order, please specify always the type.

Page 65: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201465

142 series

0064-13030-000

10. avance-barres et ravitailleurs | Stangenvorschub und Stangenlademagazin | bar feeder and bar changer10.2 breUning irCo

0064-13030-000 Ravitailleur BREUnInG ecoPRofI 3000 Capacité Ø5-42[mm].

Longueur max. des barres 3250[mm]. Longueur totale 4950[mm]. Chute vers l’arrière (long.max. 300[mm]). 6 canaux de guidage. Indexage automatique pour nouvelle barre. Lunette de centrage. 1x jeu complet de tubes de réduction broche (6x). Plateau de chargement. Commande à distance. Avec servo moteur. 136: depuis Ø34[mm], les barres doivent être tournées.

Auto. stangenladenmagazin BReUNING ecoPROFI 3000 stangenaufnahmekapazität Ø5-42[mm].

Max. stangenlänge 3250[mm]. Totale Länge 4950[mm]. stangenende nach hinten (Länge max. 300[mm]). 6 Führungskanale. Automatische Indexirung für neue stange. Kombilünette. 1x spindeleinsatzrohr (6 stücke). Beladefläche. Fernsteuerung kabelgebunden. Mit servomotor. 136: ab Ø34[mm] müssen die stangen angedreht werden.

Auto. bar loader magazine BREUnInG ecoPRofI 3000 Bar capacity Ø5-42[mm].

Max. bar length 3250[mm]. Total length 4950[mm]. Scrap to the rear (length max. 300[mm]). 6 guide channels. Automatic indexing for new bar. Steady rest. 1x full set of spindle reduction tubes (6 off). Loading area. Control panel wired. With servo motor. 136: from Ø34[mm] the bars have to be turned.

aliMenTaTion en barre | StangenZUFÜHRUng | bar FeeDingUn avance-barre ou ravitailleur non commandé chez sMsA —> supplément cHF 4’000.- | le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande.

stangenvorschubeinrichtung oder stangenlademagazin, die nicht zum lieferumfang von sMsA gehören —> Zusatzeinrichtung chF 4’000.- | bei der bestellung muss unbedingt der typ angegeben werden. bar feeder or bar loader not delivered by sMsA —> additional price cHF 4’000.- | in your order, please specify always the type.

Page 66: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Accessoires / Zubehöre / Accessories 29 septembre 201466

142 series

0137-04008-000

11. Manutention machine | Umgang der Maschine | Machine handling

0137-04008-000 Barres de levage 136 et 142 (1 jeu)

Beförderungsstangen 136 und 142 (1 satz)

Lifting bar 136 and 142 (1 set)

Page 67: Accessoires - schaublin.orgschaublin.org/d/771785/d/katalog-osnastki-142.pdf · En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des

Schaublin Machines SARue nomlieutant 1

2735 Bévilard SwitzerlandT +41 32 491 67 00f +41 32 491 67 08

[email protected] www.smsa.ch