Aluminium-Möbelkomponenten Aluminium Furniture Components · Aluminium-Möbelkomponenten Schüco...
Transcript of Aluminium-Möbelkomponenten Aluminium Furniture Components · Aluminium-Möbelkomponenten Schüco...
Aluminium-MöbelkomponentenAluminium Furniture Components
2 Schüco Alu Competence Aluminium-Möbelkomponenten
Aluminium Furniture Components
Griffe, Griffleisten, Griffmulden Handles, pull grips, flush pull grips Beleuchtungssysteme Lighting systems
Nischen- und Paneelsysteme Niche and panel systems
Multifunktionale Schiebetürsysteme
Multifunctional sliding door systems
Rahmensysteme Frame systems
Systemkomponenten Accessories
3Schüco Alu CompetenceAluminium-Möbelkomponenten
Aluminium Furniture Components
Komfort zeigt Profi l.Comfort makes its mark.
Die Kernkompetenz von Schüco Alu Competence ist der Umgang mit dem hochwertigen
Material Aluminium. Kontinuierliche technische Weiterentwicklung, der Sinn für Zeitgeist,
der Blick für Trends und konsequentes Qualitätsbewusstsein sind die Säulen für eine
Produktpalette, die höchsten Ansprüchen an Wohnkomfort gerecht werden. Von un-
zähligen Griffvarianten für den Küchenbereich, kompletten Tischsystemen, funktionalen
Wand-, Nischen- und Paneelsystemen über komfortable Schiebetürsysteme bis hin zu
einem durchdachten, großen Zubehörsortiment. Perfekt aufeinander abgestimmt, nach
individuellen Bedürfnissen kombinierbar, bieten die innovativen Schüco Alu Competence
Aluminiumsysteme uneingeschränkten Gestaltungsfreiraum.
Working with aluminium is the core expertise of Schüco Alu Competence. Continuous technical
development, a feeling for the zeitgeist, an eye for trends and consistent quality awareness are
the pillars of a product range which meets the most stringent demands in terms of living comfort.
From countless handle designs for the kitchen, complete table systems and functional wall, niche
and panel systems to comfortable sliding door systems and right through to a sophisticated, wide
range of accessories. Perfectly tailored to one another and enabling combinations according to
individual requirements, the innovative Schüco Alu Competence aluminium systems provide
unlimited design freedom.
4 Schüco Alu Competence Aluminium-Möbelkomponenten
Aluminium Furniture Components
Inhalt Contents
06
26
08
28
10
11
12
14
15
16
20
17
22
18
24
19
Griffvarianten
Handle designs
Griffleisten
Pull grips
Verdeckte Griffleisten
Concealed pull grips
Griffschalen
Recessed handles
Griffmulden
Flush pull grips
Beleuchtungsprofil/Auszugbeleuchtung
Lighting profile/drawer lighting
Lichtunterboden Skala
Skala floor lighting
Aluminium-Glasrahmensysteme
Aluminium glazing frame systems
Aluminium-Rahmenprofile
Aluminium frame profiles
Glasrahmensystem Baseline
Baseline glazing frame system
Kanten und Frontrahmenprofile
Edges and front frame profiles
Gestellsystem Cone
Cone stand system
Gestellsystem Frame
Frame stand system
Wandsystem Kreativo
Kreativo wall system
Aluminium-Nischensystem 4-18, 6-18
Aluminium niche system 4-18, 6-18
Aluminium-Nischensystem 16
Aluminium niche system 16
Griffvarianten
Handle designs
Gestellsysteme
Stand systems
Beleuchtungssysteme
Lighting systems
Rahmensysteme
Frame systems
Nischensysteme
Niche systems
5Schüco Alu CompetenceAluminium-Möbelkomponenten
Aluminium Furniture Components
30
31
32
34
36
38
39
40
41
42
43
44
46
49
45
48
50
37
Einhängeschiene Groove
Groove hanging rail
Zubehör für Wandsysteme
Accessories for wall systems
Wandabschlussprofil Groove
Groove wall attachment profile
Ablagewanne Tara
Tara storage recess
Lüftungsgitter
Ventilation grilles
Sockelsystem
Base unit system
Korpus-Eckverbinderprofile
Carcase corner connecting profiles
Verbindungsprofile für Arbeitsplatten
Connecting profiles for worktops
Aluminium-Rollladensysteme
Aluminium roller shutter systems
Beschlagtechnik
Fittings technology
CD- und DVD-Board
CD and DVD cabinet
Aluminium-Paneelsystem
Aluminium panel system
Multifunktionales Schiebetürsystem MST
Multifunctional sliding door system MST
Multifunktionales Schiebetürsystem hängend MSTH
Suspended multifunctional sliding door system MSTH
Griff- und Rahmenprofile MST/MSTH
Handle and frame profiles MST/MSTH
Führungsschienen und Fahrwerk
Guide tracks and carriage unit
Zubehör
Accessories
Bodenlaufschienen
Floor tracks
Systemkomponenten
System components
Paneelsysteme
Panel systems
Schiebetürsysteme
Sliding door systems
6 Schüco Alu Competence Griffvarianten
Handle designs
GriffvariantenHandle designs
■ Sehr schmale Griffoptik
■ Deutliche Farbakzente können gesetzt werden
■ Keine Bohrungen erforderlich
■ Kann in bestehende Fertigungsprozesse integriert werden
■ Extremely slimline handle appearance
■ Clear colour accents can be set
■ No holes required
■ Can be integrated in existing fabrication processes
Vorteile Benefi ts
Vario
Vielseitig und elegant. Die Griffleiste Vario
besteht aus zwei Teilen – einem eleganten Griff,
der keine Bohrung erfordert und einer schma-
len Leiste, die gleichzeitig Kantenschutz bietet.
Besondere Farbeffekte können durch unter-
schiedliche Farbgebung erzielt werden.
Vario
Versatile and elegant. The Vario pull grip
consists of two parts – an elegant handle
which does not require any holes, and a slender
strip which also serves as an edge protector.
A variety of colour effects can be achieved
using different colour schemes.
Profil 901 355Profile 901 355
Profilgriff 553 746
Profile handle 553 746
20,5
4
Gri
ffva
rian
ten
Han
dle
desi
gn
s
7Schüco Alu CompetenceGriffvarianten
Handle designs
■ Ausdrucksvolles und elegantes Design
■ Ergonomisch gestaltet
■ Passt sich jeder Küchengestaltung an
■ Einzeln eloxiert
■ Expressive and elegant design
■ Ergonomically designed
■ Blends in with any kitchen design
■ Anodised individually
Vorteile Benefi ts
Profil 901 352Profile 901 352
Griff 567 386Handle 567 386
15,6
38
Profil 901 354Profile 901 354
14,3
39
Profil 901 353Profile 901 353
15,8
39
Timid
Etwas ganz Besonderes. Durch die gewölbte
Form ergeben sich unterschiedliche Schatten-
bildungen, besonders auf Hochglanzflächen.
Wahlweise aus Aluminium oder Zinkdruckguss.
Timid
Something very special. The curved form
gives rise to a variety of shadow formations,
particularly on high-gloss surfaces. Available
in aluminium or die-cast zinc.
Kontur
Effektvoll. Die unterschiedlichen Linienführun-
gen verleihen der Griffleiste Kontur besondere
optische Effekte durch das Zusammenspiel der
geraden und abgerundeten Grifffläche.
Kontur
Effective. The different lines lend the pull grip
contour a special visual effect through the
interplay between the straight and rounded
handle surface.
Wave
Ein Klassiker. Funktional und vielseitig durch
seine abgerundete Form wertet Wave jede
Küche auf, fügt sich dezent in das Gesamtbild
ein oder setzt optische Akzente.
Wave
A classic. Functional and versatile thanks to
its rounded form, Wave enhances any kitchen
with its ability to blend in with the overall
appearance or create visual accents.
Gri
ffva
rian
ten
Han
dle
desi
gn
s
8 Schüco Alu Competence Griffvarianten
Handle designs
Griffl eistenPull grips
33,5
12
33
5
34,5
8,5
37
10
Profil 921 056Profile 921 056
Profil 901 365*Profile 901 365*
Profil 901 032Profile 901 032
Profil 902 395Profile 902 395
Griffleiste 901 365, verchromt, silberfarbig und edelstahlfarbig eloxiert in Verpackungseinheiten à 20 St. ab Lager lieferbar.
Pull grip 901 365 is available from stock in chrome, silver and anodised stainless steel in packing units of 20 items.
13
40
Profil 902 047Profile 902 047
11
1
11
Profil 901 340(2 mm Stärke)Profil 901 345(3 mm Stärke)Profile 901 340(2 mm thickness)Profile 901 345(3 mm thickness)
Profil 901 335Profile 901 335
Profil 901 229Profile 901 229
45,5
2/3
10
* Konfektionierte Griffleisten sind in den Standardlängen 295-1195 mm in Verpackungseinheiten erhältlich.
* Prefabricated pull grips are available in the standard lengths 295 -1195 mm as packing units.
Starke Leistung.
Besonders hochwertig, besonders stabil, besonders vielseitig. Jede Griffleiste wird individuell
auf Maß gefertigt und zur Gewährleistung der einheitlichen Kantenfarbe und -struktur einzeln
eloxiert – für perfekte Qualität.
Strong performance.
Particularly high quality, particularly stable, particularly versatile. Every pull grip is individually
made to measure and anodised separately in order to ensure a uniform edge colour and
texture – for perfect quality.
37
15,12
Gri
ffva
rian
ten
Han
dle
desi
gn
s
9Schüco Alu CompetenceGriffvarianten
Handle designs
■ Exklusives Design
■ Maßanfertigung
■ Eloxierung der einzelnen Griffleisten
■ Exclusive design
■ Made to measure
■ Anodising of individual pull grips
Vorteile Benefi ts
7,1
58
19,519,5
18
7,1
38,1
19,5
7,1
36,5
18,7
11
Profil 901 231Profile 901 231
Profil 901 233Profile 901 233
Profil 901 232Profile 901 232
Profil 900 303Profile 900 303
19,5
30
11
42
11
19,5
30
19,5
111011
19,5
19,5
1011
Profil 900 452Profile 900 452
Profil 901 246Profile 901 246
Profil 900 450Profile 900 450
Profil 900 451Profile 900 451
Profil 901 247Profile 901 247
7
19,5
587
38
19,5
18
19,5
7
Profil 901 227Profile 901 227
Profil 901 226Profile 901 226
Profil 901 225Profile 901 225
Gri
ffva
rian
ten
Han
dle
desi
gn
s
10 Schüco Alu Competence Griffvarianten
Handle designs
Verdeckte Griffl eistenConcealed pull grips
Maximaler Minimalismus.
Den Anspruch an klare Linienführung unterstreichen die verdeckten Griffleisten mit ihrem optisch
zurückhaltenden Charakter in technischer, funktionaler und ergonomischer Perfektion. Dezente
Akzente können durch halbrunde Ausfräsungen gesetzt werden.
Maximum minimalism.
With their unobtrusive character and technical, functional and ergonomic perfection, concealed
pull grips underline the demand for clean lines. Subtle accents can be created using semi-circular
notches.
■ Unterstreicht die grifflose Optik
■ Höchste Funktionalität
■ Optische Tiefenwirkung der Fronten
■ Reinforces the handle-free look
■ Maximum functionality
■ Depth effect on the fronts
Vorteile Benefi ts
Profil901 307Profile 901 307
Profil901 305Profile 901 305
Profil901 306Profile 901 306
Profil 901 105Profile 901 105
Profil 901 106Profile 901 106
Profil901 304Profile 901 304
Profil901 100Profile901 100
Profil 901 342Profile 901 342
10
19,8
11 10
40
19,8
10
19,8
40
10
19,8
11,2
54,2
17
10
54
16,8
1016
16
30
16,8
19,8
Gri
ffva
rian
ten
Han
dle
desi
gn
s
11Schüco Alu CompetenceGriffvarianten
Handle designs
Aluminium-GriffschalenAluminium recessed handles
Schick in Schale.
In die Front eingelassen halten
sich auch die Griffschalen
optisch zurück, setzen aber
dennoch elegante Akzente.
Jede gewünschte Länge ist
möglich, da die Endkappen
einfach nur aufgesteckt
werden.
A stylish profile.
Recessed in the unit front,
the handle recesses are also
visually restrained but still
create elegant features. Any
desired length is possible
as the end caps are simply
pushed on.
47
21,3
10,4
7
47
22,3
10,4
7
Profil 901 288für Frontstärke 19 mmProfile 901 288for front depth 19 mm
Profil 901 289für Frontstärke 20 mmProfile 901 289for front depth 20 mm
11,8
45
Endkappe für 901 288links 565 847.01rechts 565 847.02silberfarbig
links 565 847.03rechts 565 847.04edelstahlfarbig
Endkappe für 901 289links 565 857.01rechts 565 857.02silberfarbig
links 565 857.03rechts 565 857.04edelstahlfarbig
End cap for 901 288left 565 847.01right 565 847.02Silver finish
left 565 847.03 right 565 847.04Stainless steel finish
End cap for 901 289left 565 857.01 right 565 857.02Silver finish
left 565 857.03 right 565 857.04Stainless steel finish
15,7
15,7
Endkappe 566 177für 901 119End cap 566 177for 901 119
Profil 901 069Profile 901 069
Profil 901 119Profile 901 119
Endkappe 566 487für 901 069End cap 566 487for 901 069
■ In jeder beliebigen Länge produzierbar
■ Endkappen werden einfach aufgesteckt
■ May be produced in any length
■ End caps are simply pushed on
Vorteile Benefi ts
Gri
ffva
rian
ten
Han
dle
desi
gn
s
12 Schüco Alu Competence Griffvarianten
Handle designs
GriffmuldenFlush pull grips
3
16,4/19,4
19,5
Profil 901 219 (für 19 mm)Profil 901 281 (für 16 mm)Profile 901 219 (for 19 mm)Profile 901 281 (for 16 mm)
63,6
24
Profil 901 126Profile 901 126
49,3
24 16,5
15
10,63,65
Profil 901 127Profile 901 127
Beleuchtungsprofil 985 064Lighting profile 985 064
Streuscheibe opal 650 112Opal dispersing lens 650 112
22
46
22
62
Profil 901 009Profile 901 009
Profil 901 010Profile 901 010
Profil vor und zwischenden SeitenwändenProfile in front of and between the side walls
39,2
1,8
Profil 901 053Profile 901 053
23
1,7
49,3
1 1
23
2,2
63,6
Profil 901 014Profile 901 014
Profil 901 013Profile 901 013
Horizontale Ausrichtung Horizontal orientation Vertikale Ausrichtung Vertical orientation
45
24,4
Profil 901 344Profile 901 344
Foto evtl. tauschen
Gri
ffva
rian
ten
Han
dle
desi
gn
s
13Schüco Alu CompetenceGriffvarianten
Handle designs
■ Komplettes Zubehör in hochwertiger, lackierter Ausführung
■ Unterstreicht die flächenbündige Optik
■ Endkappen sowie Innen- und Außenecken erhältlich
■ Eckwinkel für 135°-Lösungen
■ Beliebig montierbar
■ Neue Konturoptik
■ LED-Lichtleiste möglich
■ Integrierter Kabelkanal, z.B. zur Kabelführung
■ Complete accessories in high quality, lacquered finish
■ Reinforces the flush-fitted appearance
■ End caps and inside and outside corners available
■ Corner angle for 135° solutions
■ May be installed in any direction
■ New contour appearance
■ LED light strip option
■ Integrated channel, e.g. for cable laying
Vorteile Benefi ts
Endkappe für 901 014bündig 566 447*End cap for 901 014flush 566 447*
Endkappe für 901 013bündig 566 477End cap for 901 013flush 566 477
Endkappe für 901 014überdeckend 566 617*End cap for 901 014overlapping 566 617*
Ecken für 901 014innen 566 587, außen 566 517Corners for 901 014 inside 566 587, outside 566 517
Ecken für 901 013innen 566 597, außen 566 527Corners for 901 013 inside 566 597, outside 566 527
Füllprofil für E-Gerätbefestigung600 oder 1150 mm, 901 316Filler profile for mounting electronic devices, 600 or 1150 mm, 901 316
*linke und rechte Ausführung vorhanden*Left hand and right hand design available
Endkappe für 901 013überdeckend 566 607End cap for 901 013overlapping 566 607
Montagehilfe
Installation aid
Endkappe für 901 126566 927.01End cap for 901 126566 927.01
Endkappe für 901 127rechts 566 737.01links 566 747.01End cap for 901 127right 566 737.01left 566 747.01
Ecken für 901 127innen 566 727.01außen 566 717.01Corners for 901 127inside 566 727.01outside 566 717.01
Ecken für 901 126innen 566 757.01außen 566 767.01Corners for 901 126inside 566 757.01outside 566 767.01
Endkappe für 901 127rechts 566 637.01links 566 637.02End cap for 901 127right 566 637.01left 566 637.02
Endkappe für 901 126überdeckend566 687End cap 901 126overlapping566 687
Wunderbar unsichtbar.
Griffmulden unterstreichen die minimalistisch geprägte Raumarchitektur. Dezent fügen sie sich
nahezu unsichtbar in eine flächenbündige Gesamtoptik ein. Ob horizontal oder vertikal angebracht,
zwischen Arbeitsplatte und der darunter liegenden Schublade oder zwischen Front und Korpus. Auf
Wunsch können elegante Profile zur optischen Akzentuierung auf die Frontkanten montiert werden.
Wonderfully concealed.
Flush pull grips emphasise the minimalist room design. They are subtly integrated into a flush-fitted
overall appearance virtually unseen. Whether they are fitted horizontally or vertically – between
the worktop and the drawer below or between the front and the body of the unit. Upon request,
elegant profiles can be mounted on the front edges to provide visual emphasis.
Befestigungslasche 551 544.30Fixing lug 551 544.30
Befestigungslasche 550 622Fixing lug 550 622
Eckwinkel 550 511 (1350)Corner angle 550 511 (1350)
Befestigungswinkel 550 512Fixing bracket 550 512
Befestigungswinkel 550 402Fixing bracket 550 402
30,5
29,17
Gri
ffva
rian
ten
Han
dle
desi
gn
s
14 Schüco Alu Competence Beleuchtungssysteme
Lighting systems
Beleuchtungsprofi l/AuszugbeleuchtungLighting profi le/drawer lighting
Optimale Lichtverhältnisse.
Das richtige Licht sorgt für Stimmung und Komfort. Oberschrankbeleuchtung schafft
stimmungsvolles Ambientelicht und beleuchtet gleichzeitig die Arbeitsfläche. Einsetzbar
in jedem 16 mm- und 19 mm-Standardboden. Bei der komfortablen Auszugbeleuchtung verläuft
die Kabelführung direkt an der Griffmulde.
Optimum light conditions.
The right light creates comfort and mood. Wall unit lighting provides atmospheric ambient light
and illuminates the work surface at the same time. Suitable for use in every 16 and 19 mm
standard base. For convenient drawer lighting, the cable guide runs directly to the flush pull grip.
37
19,4
Profil928 143 (für 16 mm)928 142 (für 19 mm)Profile928 143 (for 16 mm)928 142 (for 19 mm)
37
19,4
Profil928 145 (für 16 mm)928 144 (für 19 mm)Profile928 145 (for 16 mm)928 144 (for 19 mm)
Streulinseklar 650 108opal 650 109Dispersing lensclear 650 108opal 650 109
Auszugbeleuchtung553 709Drawer lighting553 709
16,1
3,7
■ Dezentes Design
■ Funktions- und Ambientelicht
■ Unsichtbare Kabelführung über die Griffmulde
■ Nachträglich leicht anzubringen
■ Discreet design
■ Both functional and ambient lighting
■ Concealed cable guide via the flush pull grip
■ Can be easily retrofitted
Vorteile Benefi ts
Bele
uch
tun
gss
yste
me
Lig
hti
ng
sys
tem
s
15Schüco Alu CompetenceBeleuchtungssysteme
Lighting systems
Lichtunterboden SkalaSkala fl oor lighting
Verleiht besondere Ausstrahlung.
Das in den Aluminiumrahmen eingesetzte LED-Licht lässt den Lichtboden Skala strahlen – sowohl
ins Schrankinnere als Stimmungslicht wie auch auf die Arbeitsfläche als Funktionsbeleuchtung.
Problemlos integrierbar in bestehende Verarbeitungsprozesse.
Lends a special radiance.
The LED lighting set in the aluminium frames makes the Skala floor lighting shine – both inside
the cupboard as mood lighting and on the work surface as functional lighting. It can be easily
integrated into existing fabrication processes.
■ Hochwertiges Design
■ Beleuchtung des Schrankinneren und der Nische
■ LEDs problemlos austauschbar
■ High-quality design
■ Lighting of cupboard interiors and recesses
■ LEDs are easily interchangeable
Vorteile Benefi ts
Rahmen vorne928 153Front of frame928 153
Rahmen seitlich928 154Side of frame928 154
KS-Dübel553 517Plastic anchor553 517
Rahmen hinten928 155Back of frame928 155
Streulinse opal650 109Opal dispersing lens650 109
Rahmen-Abdeckung928 156Frame cover928 156
32,9
28,5
25
24,7
32,3
30,8
44,2
30,5
16,1
3,7
LichtunterbodeneinheitFloor lighting unit
Bele
uch
tun
gss
yste
me
Lig
hti
ng
sys
tem
s
16 Schüco Alu Competence Rahmensysteme
Frame systems
Aluminium-GlasrahmensystemeAluminium glazing frame systems
Ideale Rahmenbedingungen.
Aluminium-Glasrahmensys-
teme sind die idealen Fronten
für eine elegante, moderne
Anmutung. Besonders flexibel
können sie als Klappe, Dreh-,
Flügel- oder Schiebetür ein-
gesetzt werden.
Ideal framework conditions.
Aluminium glazing frame
systems provide the ideal
front for an elegant, modern
look. With their outstanding
flexibility, they can be used
as a top-hung, side-hung,
folding or sliding door.
20,6
20
8
20,6
19
20,6
19
4
20,6
50
20,6
50
8 8
20,6
50
8
20,6
50
8
20,6
45
17,5
10
Profil 901 081Profile 901 081
Profil 923 087Profile 923 087
Profil 901 078Profile 901 078
Profil 923 088Profile 923 088
Profil 923 051Profile 923 051
Profil 923 118Profile 923 118
Profil 901 070Profile 901 070
Profil 923 150Profile 923 150
GriffleistePull grip
Griffleiste 901 222Pull grip 901 222
KS-Profil 532 917KlapperschutzPVC-U profile 532 917Anti-rattle protection
Dichtung 650 010für Profil 923 150Gasket 650 010for profile 923 150
Feuchtigkeitsdichtung 532 837für Profil 923 087Moisture-repellent gasket 532 837for profile 923 087
Staubdichtung 650 058für Profil 923 088Dust-repellent gasket 650 058for profile 923 088
Eckverbinder 550 484.98Corner cleat 550 484.98
Eckverbinder 550 764.98Corner cleat 550 764.98
■ Besonders elegante Optik
■ Einbau als Klappe, Dreh-, Flügel- oder Schiebetür möglich
■ Exceptionally elegant appearance
■ Can be used as top-hung, side-hung, folding or sliding doors
Vorteile Benefi ts
Rah
men
syst
em
eFra
me s
yste
ms
17Schüco Alu CompetenceRahmensysteme
Frame systems
Aluminium-Rahmenprofi le – geklebte ScheibenAluminium frame profi les – bonded panes
Klare Sache.
Eine fast schwebende Optik erzeugen die Aluminium-Rahmensysteme mit ihren vollflächig aufge-
klebten Glasscheiben oder mit einem eingesetzten Passepartout, das eine Klarglasoptik ermöglicht.
Besondere Stabilität wird durch verdeckt liegende Stahl-Eckverbinder gewährleistet.
Crystal clear.
The aluminium frame systems create an almost floating appearance with their fully-bonded glass
panes or with an inserted frame which enables an all-glass appearance. Concealed steel corner
cleats provide a high degree of stability.
■ Exklusive Optik
■ Aufgeklebte Glasscheiben geben dem Rahmen unsichtbaren Halt
■ Exclusive appearance
■ Bonded glazing panes provide invisible support for the frame
Vorteile Benefi ts
20,2
45 50
20,2
50
16
Klebeband 15 mm110 040Adhesive tape 15 mm110 040Klebeband 35 mm110 041Adhesive tape 35 mm110 041
6
Profil923 078Profile923 078
Profil923 128Profile923 128
Profil923 115Profile923 115
Hülse für Griffbohrung550 341.01Sleeve for hole for handle550 341.01
16
19
Profil923 062Profile923 062
Rah
men
syst
em
eFra
me s
yste
ms
18 Schüco Alu Competence Rahmensysteme
Frame systems
Glasrahmensystem BaselineBaseline glazing frame system
Wirtschaftliche Basis.
Baseline basiert auf einer
Kooperation von Schüco Alu
Competence und Blum zur
besonders wirtschaftlichen
Herstellung von Glasrahmen
mit variablen Maßen. Kunst-
stoffabdeckleisten lassen
sich einfach zuschneiden
und innen auf die Rahmen
klipsen. Die Rahmenkonstruk-
tion ist für die Anbringung
von Blum-Scharnieren ausge-
legt und garantiert höchste
Funktionalität und Stabilität.
Economical base.
Baseline is based on a colla-
boration between Schüco Alu
Competence and Blum on
the particularly economical
manufacture of glazing frames
with variable dimensions.
Plastic cover caps can be cut
to size easily and clipped onto
the inside of the frames. The
frame is designed for use with
Blum hinges and guarantees
maximum functionality and
stability.
21
23
4
50
23
21
64
17
40,5
72
64
32
17
40,5
72
Rahmenprofil923 072Frame profile923 072
Adapter fürKlappenlift-BeschlagHetal SK 105Hetal KB 57Huwil DuoHuwil Forte567 720Adapter forengagement blockHetal SK 105Hetal KB 57Huwil DuoHuwil Forte567 720
Italiana Ferramenta Kraby923.484.00.99Italiana Ferramenta Kraby923.484.00.99
Abdeckprofil 650.030.00.00Cover profile 650.030.00.00
Glasscheibe
Klapperschutzprofil
650 021.00.00
Abdeckprofil
650 030.00.00
Glass pane
Anti-rattle profile
650 021.00.00
Cover profile
650 030.00.00
Eckverbindermit LinsenschraubenM5x8-DIN 7985923 334.00.99Corner cleat withoval head screwsM5x8-DIN 7985923 334.00.99
Rahmenprofil923 130Frame profile923 130
■ Abgestimmt auf Scharniere der Firma Blum, Höchst:
Anschlag Eck 71 T 950 A.22
Mittel/Zwilling 71 T 960 A.22
Innenliegend 71 T 970 A.22
■ Ausfräsungen für Scharniere sind nicht erforderlich
■ Einsparen von Rüstzeiten
■ Einfach zu montieren
■ Made for use with hinges made by Blum, Höchst:
Full overlay 71 T 950 A.22
Half overlay 71 T 960 A.22
Internal 71 T 970 A.22
■ Machining for hinges not required
■ Shorter set-up times
■ Easy to install
Vorteile Benefi ts
Rah
men
syst
em
eFra
me s
yste
ms
19Schüco Alu CompetenceRahmensysteme
Frame systems
Kanten und Frontrahmenprofi leEdges and front frame profi les
Kanten in Szene gesetzt.
Gehrungsversätze an den Frontkanten werden
durch die eleganten, schlanken Aluminium-
Rahmenprofile und entsprechende Eckverbinder
ausgeschlossen.
The edges take centre stage.
Misaligned mitres on the front edges are
prevented by the elegant, slimline aluminium
frame profiles and appropriate corner cleats.
21
2
Profil 901 199Profile 901 199
40
2
Profil 901 192Profile 901 192
2,521 21
8
Profil 901 194Profile 901 194
Profil 901 193Profile 901 193
23
19,5
Profil 980 010Profile 980 010
Eckverbinder550 764.98Corner cleat550 764.98
4,5
8
21
Profil 902 360 inkl. Dichtung551 627Profile 902 360 incl. gasket551 627
Eckverbinder für Profil 902 360 / 902 361550 544Corner cleat for profile 902 360 / 902 361550 544
■ Attraktive Kantenabdeckung
■ Schmale Ansichtsflächen
■ Eckverbinder schließen Gehrungsversätze aus
■ Attractive edge cover
■ Narrow face widths
■ Corner cleats to avoid misaligned mitres
Vorteile Benefi ts
Rah
men
syst
em
eFra
me s
yste
ms
20 Schüco Alu Competence Gestellsysteme
Stand systems
Gestellsystem ConeCone stand system
Gest
ells
yste
me
Sta
nd
sys
tem
s
21Schüco Alu CompetenceGestellsysteme
Stand systems
Gest
ells
yste
me
Sta
nd
sys
tem
s
Ausdrucksstark.
Mit seiner Eleganz und Klarheit und der stimmigen Profilgeometrie rundet das Gestellsystem
Cone jede Küchen-, Wohnraum- oder Büroeinrichtung harmonisch ab. Außerdem lässt es
viele Einsatzbereiche zu – als Tisch- oder Banksystem sowie als Sideboardunterbau. An
mehreren Stellen innerhalb eines Raumes gleichzeitig eingesetzt trägt das System zur
einheitlichen Gesamtoptik bei. Die Profile werden montagefertig geliefert und garantieren
so den einfachen und schnellen Aufbau.
For understated elegance.
With its elegance, clean lines and coherent profile geometry, the Cone stand system adds
a harmonious finishing touch to any kitchen, living room or office. What’s more, it permits
many different applications – as a table or bench system as well as a sideboard substructure.
When used in several places within a room simultaneously, the system contributes to a
uniform overall appearance. The profiles are supplied ready for installation and therefore
guarantee easy and fast installation.
Vorteile Benefi ts
■ Hochwertiges Gestellsystem
■ Verdeckt liegende Verbindungen
■ Als Tisch-, Bank- und Sideboardunterbau möglich
■ Einfache Montage
■ High-quality stand system
■ Concealed connections
■ Possible as table, bench and sideboard substructure
■ Easy installation
Gestellbein911 047Stand leg911 047
Rechtecktraverse911 048Rectangular traverse911 048
Traverse911 049Spreader bar911 049
30
90
28
80
159
38
SeitenelementSide section
22 Schüco Alu Competence Gestellsysteme
Stand systems
Gestellsystem FrameFrame stand system
Gest
ells
yste
me
Sta
nd
sys
tem
s
23Schüco Alu CompetenceGestellsysteme
Stand systems
Gest
ells
yste
me
Sta
nd
sys
tem
s
Passt sich allem an.
Dem geradlinigen Gestaltungsprinzip der modernen Raumarchitektur folgt das Gestellsystem
Frame. Mit Konzentration auf das Wesentliche – Qualität, Design und Funktion – nimmt es
die Linienführung des Umfeldes auf oder setzt dezente, aber dennoch ausdrucksvolle Akzente –
ob als Tisch oder Bank, als Kombination von beiden oder als Sideboardunterbau. Die Profile
werden montagefertig geliefert und garantieren so den einfachen und schnellen Aufbau.
For any situation.
The Frame stand system follows the linear design principle of modern interior design.
By concentrating on the essentials – quality, design and function – it takes on the lines
of its surroundings or sets subtle, yet expressive accents, whether as a table or a bench,
a combination of the two or as a sideboard substructure. The profiles are supplied ready
for installation and therefore guarantee easy and fast installation.
Gestellbein911 052Stand leg911 052
Traverse911 051Spreader bar911 051
Eckverbinder911 050Corner cleat911 050
65
39 65
20
82,5
82,5
Vorteile Benefi ts
■ Hohe Stabilität
■ Klare Formensprache
■ Als Tisch-, Bank- und Sideboardunterbau möglich
■ High stability
■ Clean lines
■ Possible as table, bench and sideboard substructure
24 Schüco Alu Competence Nischensysteme
Niche systems
Wandsystem KreativoKreativo wall system
Nis
chen
syst
em
eN
ich
e s
yste
ms
57,2
40,7
35,1
17
Grundträger928 160Base support928 160
Paneelträger928 161Panel support928 161
14,1
19,5
62
11
Nutabdeckung928 162Cover strip928 162
Abdeck- und Trägerleiste928 163Cover and support plate928 163
590
25Schüco Alu CompetenceNischensysteme
Niche systems
Nis
chen
syst
em
eN
ich
e s
yste
ms
Vorteile Benefi ts
■ Offene Darstellung
■ Hohe Flexibilität
■ Optionale Beleuchtung möglich
■ Open representation
■ High level of flexibility
■ Optional lighting possible
Raumübergreifend.
Der Kreativität sind bei diesem neuen Wandsystem keine Grenzen gesetzt. Es bereichert den
Wohnraum sowie die Küche oder den Arbeitsplatz oder schafft einen fließenden Übergang
zwischen Räumen. Die einzelnen Einheiten lassen sich in funktionsgerechten Rastermaßen neben-
einander oder übereinander anbringen und können optional mit einer harmonischen Beleuchtung
ausgestattet werden. Das anspruchsvolle Zubehör wie Regalböden sowie offene und geschlos-
sene Ablageboxen ermöglichen die individuelle und hochwertige Gestaltung des Systems. Eine
Kombination mit dem bestehenden Zubehör der Einhängeschiene Groove ist ebenfalls möglich.
For flowing transitions.
With this new wall system, there are no limits on creativity. It enhances the living room as
well as the kitchen or workplace or creates a flowing transition between areas. The individual
units can be affixed side by side or one above the other in functional module sizes and can be
optionally equipped with harmonious lighting. The sophisticated accessories such as shelves
as well as open and closed storage boxes facilitate the individual and high-quality design of the
system. It is also possible to combine these with the existing Groove hanging rail accessories.
Montageleiste928 165.70.90250 mmAssembly rail928 165.70.90250 mm
Endkappe553 847.66 links553 857.66 rechtsEnd cap553 847.66 left553 857.66 right
Streulinse opal650 112Opal dispersing lens650 112
10,63,65
67
25,4
156
139
450
308 238
450
308
Haken928 164Hook928 164
Regalboden928 431Shelf base928 431
Box, offen928 411Box, open928 411
Box mit Tür928 432Box with door928 432
26 Schüco Alu Competence Nischensysteme
Niche systems
Aluminium-Nischensystem 4-18, 6-18Aluminium niche system 4-18, 6-18
36
30
29,15
64
6,5
6,5
4,5
End caps530 017 left530 027 right
Abdeckprofil928 121Cover profile928 121
Eckprofil928 128Corner profile928 128
Streulinse 650 103Dispersing lens650 103
Aufnahme 6-18 650 034Support 6-18 650 034
32
21,5
Unterprofil 4-10 mm928 119Bottom profile 4-10 mm928 119
36
22,1
Oberprofil 4-10 mm928 120Top profile 4-10 mm928 120
32
29,5
Unterprofil 12-18 mm928 126Bottom profile 12-18 mm928 126
Oberprofil 12-18 mm928 127Top profile 12-18 mm928 127
Unterprofil 6 -18 mm928 158Bottom profile 6 -18 mm928 158
Oberprofil 6 -18 mm928 157Top profile 6 -18 mm928 157
21,5
30
Zwischenprofil 12-18 mm928 131Intermediate profile 12-18 mm928 131
Systemschiene Linero928 129Linero system track928 129
Beleuchtungsprofil928 130Lighting profile928 130
18,3
22,8 22,8
18,3
43
21,5
Endkappen530 017 links530 027 rechts
14,8
14,130,5
18,5 30
,5
8,8
14,9
8
18,7
Innovative Nische.
Das Nischensystem macht jede Rückwand zum Hingucker. Füllungen von 4-18 oder 6-18 mm
Stärke sind möglich. Für eine Füllung aus Glas bietet sich für zusätzlich angenehme Lichtstimmung
eine LED-Beleuchtung im oberen Profil an. Praktisches Zubehör kann auch noch eingehängt
werden.
Innovative niche.
The niche system makes every back panel an eyecatcher. Infi lls of 4-18 or 6-18 mm thick are
possible. For infi lls made from glass, LED lighting within the upper profi le is an option for creating
additional pleasant lighting. Practical accessories can also be mounted.
Nis
chen
syst
em
eN
ich
e s
yste
ms
27Schüco Alu CompetenceNischensysteme
Niche systems
Anschlagdichtung552 307Rebate gasket552 307
Anschlagdichtung550 167Rebate gasket550 167
12
15,1
10
9
Kantenschutz650 101Edge protection650 101
5
18,3
Abschlussleisten Flachprofil 20 x 2 mm 908 15022 x 2 mm 980 02230 x 2 mm 918 117
SteckdichtungMaterial: KunststoffOberfläche: silberfarbig Art.-Nr. 567 257.17 VE: 100 lfd. m
Push-in sealMaterial: PVC-USurface finish: Silver Art. No. 567 257.17 PU: 100 m
Nischenmontage Niche mounting
(Beispiel 8 mm)
(Example 8 mm)
(Beispiel 10 mm)
(Example 10 mm)
(Beispiel 12 mm)
(Example 12 mm)
Flat connecting profile 20 x 2 mm 908 15022 x 2 mm 980 02230 x 2 mm 918 117
■ Für Materialstärken von 4 -18 mm
■ LED-Beleuchtung möglich
■ Als Nischenverkleidung oder Wandpaneele einsetzbar
■ For material thicknesses from 4 to 18 mm
■ LED lighting possible
■ Can be used as niche cladding or wall panels
Vorteile Benefi ts
Nis
chen
syst
em
eN
ich
e s
yste
ms
36
43
248
32 32
22,1 21,5
21,5
8 10 12
SchrankWall unit
WandWall
ArbeitsplatteWorktop
optionaloptional
28 Schüco Alu Competence Nischensysteme
Niche systems
Aluminium-Nischensystem 16Aluminium niche system 16
18,5
22,75
13
15
49,5
22
24
17
Schienenprofil für PaneeleMaterial: Aluminium-ProfilOberfläche: E6/EV1 silberfarbig eloxiertArt.-Nr. 902 492VE: 3 m Stangenprofile ab 100 lfd. mTrack profile for panelsMaterial: Aluminium profileSurface finish: E6/EV1 silver anodisedArt. No. 902 492PU: 3 m bar profiles, starting at 100 m
Untere PaneelhalterungMaterial: Aluminium-ProfilOberfläche: E6/EV1 silberfarbig eloxiertArt.-Nr. 925 365.61.99VE: 20 Stück à 4100 mm LängeLower panel bracketMaterial: Aluminium profileSurface finish: E6/EV1 silver anodisedArt. No. 925 365.61.99PU: 20 at 4100 mm length
Obere PaneelhalterungMaterial: Aluminium-ProfilOberfläche: E6/EV1 silberfarbig eloxiertArt.-Nr. 925 364.61.99VE: 20 Stück à 4100 mm LängeUpper panel bracketMaterial: Aluminium profileSurface finish: E6/EV1 silver anodisedArt. No. 925 364.61.99PU: 20 at 4100 mm length
Systemschiene Linero 928 027Linero system track928 027
Oberprofil928 138Top profile928 138
Zwischenprofil985 007Intermediate profile985 007
Systemschiene Linero928 129Linero system track928 129
Beleuchtungsprofil PS928 130Lighting profile PS928 130
18,3
22,8 22,8
18,3
28,5
19,5
44,5
19,5
19,5
Nis
chen
syst
em
eN
ich
e s
yste
ms
29Schüco Alu CompetenceNischensysteme
Niche systems
Starke Nische.
16 mm starke Paneele können in das Nischen-
system 16 eingesetzt werden. Vorteile sind die
hohe Hitzebeständigkeit, z.B. im Bereich von
Kochmulden, und die Dichtigkeit – spezielle
Steckdichtungen verhindern Feuchtigkeitseintritt.
Schnelle und einfache Montage.
Strong niche.
Panels with a thickness of 16 mm can be
used in niche system 16. Benefi ts include
high heat resistance, e.g. near hobs, and
tightness – special push-in gaskets prevent
moisture penetration. Quick and easy
assembly.
■ Saubere Übergänge von Arbeitsplatte und Wandverkleidung
■ Materialbeständigkeit auch bei extremen Bedingungen
■ Dichtungen verhindern den Eintritt von Feuchtigkeit
■ Einfache Montage ohne Wandbohrungen
■ Clean transition from worktop to wall cladding
■ Durable even under extreme conditions
■ Seals prevent moisture ingress
■ Simple installation without drilling holes in the wall
Vorteile Benefi ts
Obere EndkappeMaterial: KunststoffOberfläche: silberfarbig Art.-Nr. 533 507.17 rechts 533 517.17 linksVE: 20 StückUpper end capMaterial: PVC-USurface finish: SilverArt. No 533 507.17 right 533 517.17 leftPU: 20
SteckdichtungMaterial: KunststoffOberfläche: silberfarbig Art.-Nr. 567 257.17 VE: 100 lfd. m
Push-in sealMaterial: PVC-USurface finish: Silver Art. No. 567 257.17 PU: 100 m
90°-EckeMaterial: KunststoffOberfläche: silberfarbig Art.-Nr. 533 547.67VE: 20 Stück
90° cornerMaterial: PVC-USurface finish: Silver Art. No. 533 547.67PU: 20
Untere EndkappeMaterial: KunststoffOberfläche: silberfarbig Art.-Nr. 533 527.17 rechts 533 537.17 linksVE: 20 StückLower end capMaterial: PVC-USurface finish: SilverArt. No 533 527.17 right 533 537.17 leftPU: 20
Endkappen530 017 links530 027 rechtsEnd caps530 017 left530 027 right
14,8
14,1
Abdeckprofil928 121Cover profile928 121
Eckprofil928 128Corner profile928 128
Streulinse 650 103Dispersing lens650 103
30,5
18,5 30,5
8,8
14,9
49,5
16
27
16
27
Hängeschrank/RegalbodenWall unit/shelf
RückwandBack panel
ArbeitsplatteWorktop
RückwandBack panel
ArbeitsplatteWorktop
Abschlussleiste Flachprofil 20 x 2 mm 908 150Flat connecting profile 20 x 2 mm 908 150
Nis
chen
syst
em
eN
ich
e s
yste
ms
30 Schüco Alu Competence Nischensysteme
Niche systems
Einhängeschiene GrooveGroove hanging rail
Streulinse650 103Dispersing lens650 103
Einhängeschiene928 146Hanging track928 146
40
34,1
Abdeckung928 147Cover928 147
26,2
35,1
Endkappen553 827 links553 817 rechts
End caps553 827 left553 817 right
8,8
14,9
■ Elegantes Design
■ Attraktive Lichtakzente durch LED-Leiste
■ Passt optimal zu dem Wandabschlussprofil Groove
■ Elegant design
■ Attractive light features using LED bars
■ Ideally matches the Groove wall attachment profile
Vorteile Benefi ts
Für alles bereit.
Die Einhängeschiene Groove kombiniert dezente Ausstrahlung mit schlichter Eleganz durch
LED-Lichtakzente. Umfangreiches Zubehör kann bei Bedarf eingesetzt werden.
Ready for anything.
The Groove hanging rail combines subtle radiance with simple elegance through LED light
features. A comprehensive range of accessories can be used if required.
Nis
chen
syst
em
eN
ich
e s
yste
ms
31Schüco Alu CompetenceNischensysteme
Niche systems
Zubehör für WandsystemeAccessories for wall systems
■ Hervorragend abgestimmt auf die Einhängeschiene
Groove sowie die Nischensysteme
■ Variables Programm für jeden Bedarf
■ Hochwertige Qualität und Stabilität
■ Zubehör passend für Linero Aufnahmeschiene
■ Perfectly coordinated to the Groove hanging rail
and the niche systems
■ Diverse range to meet every need
■ High quality and stability
■ Accessories suitable for the Linero holding rail
Vorteile Benefi ts
Die gewissen Extras.
Wohin mit Küchenrollen,
Handtüchern, Bürsten,
Messern etc.? Mit dem
umfangreichen Zubehör-
Sortiment wurde in Abstim-
mung zur Einhängeschiene
Groove an alles gedacht,
um das tägliche Leben
praktischer zu gestalten –
vom stabilen Messerblock
über praktische Universal-
halter, Hakenleisten bis
zum Rollenhalter.
Those all-important extras.
Need a place for kitchen rolls,
towels, brushes, knives etc.?
With the comprehensive range
of accessories, everything has
been considered in conjunction
with the Groove hanging rail
in order to make everyday
life more practical – from the
stable knife block to practical
universal clips and hook rails
through to a roller holder.
Universalhalter 553 790Universal clip 553 790
Universalhalter geschlossen 553 780Universal clip, closed 553 780
Messerblock 928 406Knife block 928 406
Messerblock geschlossen 928 405Knife block, closed 928 405
Hakenleiste 553 740Hook rail 553 740
Hakenleiste geschlossen 553 730Hook rail, closed 553 730
Rollenhalter 928 407Roller holder 928 407
Einhängeleiste 553 720Hanging rail 553 720
Einhängeleiste geschlossen 553 710Hanging rail, closed 553 710
Nis
chen
syst
em
eN
ich
e s
yste
ms
32 Schüco Alu Competence Nischensysteme
Niche systems
Wandabschlussprofi l GrooveGroove wall attachment profi le
Das Highlight.
Das Wandabschlussprofil Groove verbindet
die Nischenrückwand mit der Arbeitsplatte.
Mit der LED-Ausstattung entsteht zusätzlich
eine angenehme Beleuchtung des Raumes.
Es kann sowohl an der Wand wie an der
Arbeitsplatte montiert werden.
The highlight.
The Groove wall attachment profile connects
the back panel of the niche and the worktop.
With an LED fitting, it also provides pleasant
lighting in the room. It can be mounted on
the wall as well as on the worktop.
Nis
chen
syst
em
eN
ich
e s
yste
ms
33Schüco Alu CompetenceNischensysteme
Niche systems
Streulinse650 103Dispersing lens650 103
WAP 1LED Aufnahme928 148WAP 1 LED holder 928 148
38,4
17,4
WAP 1Abdeckung928 149WAP 1 cover928 149
24,9
19,8
WAP 2928 150WAP 2928 150
40
20,7
KS-Grundprofil650 107PVC-U basic profile650 107
Endkappen WAP 1553 747 links553 737 rechtsWAP 1 end caps553 747 left553 737 right
Endkappen WAP 2553 767 links553 757 rechtsWAP 2 end caps553 767 left553 757 right
Eckstück 90°553 717 WAP 1553 797 WAP 290° corner piece553 717 WAP 1553 797 WAP 2
38,2
17,9 8,8
14,9
■ Designorientiertes Ausstattungsmerkmal für jede Küche
■ Integrierte LED-Beleuchtung
■ Montage an der Wand oder Arbeitsplatte möglich
■ A designer interior feature for every kitchen
■ Integrated LED lighting
■ Installation possible on the wall or the worktop
Vorteile Benefi ts
Nis
chen
syst
em
eN
ich
e s
yste
ms
34 Schüco Alu Competence Systemkomponenten
System components
Ablagewanne TaraTara storage recess
Wanne928 151Trough928 151
140
159,5
110
Deckel928 152Cover928 1528,
8
140,8
Nimmt alles auf.
Endlich herrschen Ordnung und Platz auf der Arbeitsplatte. In der Ablagewanne Tara ver-
schwinden sämtliche Küchenutensilien in speziellen Einsätzen. Die fl achen Aluminium-Deckel
bilden auch optisch einen attraktiven Abschluss der Arbeitsplatte.
A place for everything.
Finally, order and space hold sway over the worktop. With the Tara storage recess, all of your
kitchen utensils can be hidden away in special compartments. The fl at aluminium lids also provide
an attractive fi nishing fl ourish for your worktop.
Sys
tem
kom
po
nen
ten
Sys
tem
co
mp
on
en
ts
35Schüco Alu CompetenceSystemkomponenten
System components
Objektträger553 804Object holder553 804
Trennwand553 850Partition553 850
Aufsatzschale553 802Worktop bowl553 802
Flaschenhalter928 410Bottle holder928 410
Messerblock928 408Knife block928 408
Ablage/Gewürz928 409Storage/spices928 409
Abschlusswinkel928 416Cover plate928 416
Rundschnur Ø 4,0 mm566 787Gasket cord Ø 4.0 mm566 787
Aufnahme650 111Support650 111
13,7
11,5
Organisationstalent.
Ob Gewürzdosen, Messer oder Flaschen. Die Ablagewanne Tara bietet für alles den passenden
Einsatz. Ein intelligentes und praktisches Organisationstalent, das den Alltag komfortabler macht.
Einfach zu montieren und auch problemlos nachrüstbar.
Organisational skills.
Whether spice jars, knives or bottles. The Tara storage recess offers the right compartment
for everything. An intelligent and practical organisational tool, which makes everyday life
more comfortable. Very easy to install and can also be easily retrofitted.
■ Schafft Stauraum
■ Hohe Funktionalität
■ Vielseitiges Zubehör
■ Einfach zu montieren
■ Problemlos nachrüstbar
■ Creates storage space
■ High functionality
■ Diverse accessories
■ Easy to install
■ Can be easily retrofitted
Vorteile Benefi tsS
yste
mko
mp
on
en
ten
Sys
tem
co
mp
on
en
ts
36 Schüco Alu Competence Systemkomponenten
System components
LüftungsgitterVentilation grilles
70
29,5 17,5
70 80
19
102
18
110
19,5
12
52, 84, 104
Art.-Nr. 921 501oval, 20 x 3 mmLüftungsquerschnitt:181 cm2/mArt. No. 921 501oval, 20 x 3 mmVentilation cross-section:181 cm2/m
Art.-Nr. 921 521oval, 20 x 3 mmLüftungsquerschnitt:179 cm2/mArt. No. 921 521oval, 20 x 3 mmVentilation cross-section:179 cm2/m
Art.-Nr. 921 561oval, 20 x 3 mmLüftungsquerschnitt:204 cm2/mArt. No. 921 561oval, 20 x 3 mmVentilation cross-section:204 cm2/m
Art.-Nr. 921 551oval, 30 x 6 mmLüftungsquerschnitt:400 cm2/mArt. No. 921 551oval, 30 x 6 mmVentilation cross-section:400 cm2/m
Art.-Nr. 921 541rechteckig, 30 x 5,7 mmLüftungsquerschnitt:496 cm2/mArt. No. 921 541rectangular, 30 x 5.7 mmVentilation cross-section:496 cm2/m
Art.-Nr. 921 310 / 921 320 / 921 330B = 52, 84 und 104 mm Längenvariabel bis 1000 mmArt. No. 921 310 / 921 320 / 921 330W = 52, 84 and 104 mm Variable length up to 1000 mm
Art.-Nr. 921 511rechteckig, 30 x 6 mmLüftungsquerschnitt:313 cm2/mArt. No. 921 511rectangular, 30 x 6 mmVentilation cross-section:313 cm2/m
Art.-Nr. 921 531rechteckig, 30 x 6 mmLüftungsquerschnitt:313 cm2/mArt. No. 921 531rectangular, 30 x 6 mmVentilation cross-section:313 cm2/m
Art.-Nr. 921 571oval, 30 x 6 mmLüftungsquerschnitt:358 cm2/mArt. No. 921 571oval, 30 x 6 mmVentilation cross-section:358 cm2/m
Schräggestellte LamellenAngled louvre blades
Art.-Nr. 902 24138 x 3/3,8 mmLüftungsquerschnitt:294 cm2/mArt. No. 902 24138 x 3/3,8 mmVentilation cross-section:294 cm2/m
17,5
70
■ Passt sich jedem Möbeldesign an
■ Hochwertiges, stabiles und pflegeleichtes Material
■ Oberfläche: E6/EV1
■ Einfache Montage und Demontage
■ Can be adapted to suit any furniture design
■ High-quality, robust and easy-care material
■ Surface finish: E6/EV1
■ Easy to install and uninstall
Vorteile Benefi ts
Auch Technik braucht Luft.
Mit Stabilität, Pflegeleichtigkeit
und einfacher Montage bieten
die Aluminium-Lüftungsgitter
optimalen Luftdurchlass für
die dahinter liegende Technik.
Geklemmt, eingelegt oder
gestiftet ist die Montage
genauso einfach wie die
Demontage.
Technology needs air too.
With stability, easy care and
straightforward installation,
the aluminium ventilation
grilles offer optimum air
permeability for the techno-
logy situated behind them.
Since they can be clipped on,
inserted or pinned, installation
and removal are equally easy.
Sys
tem
kom
po
nen
ten
Sys
tem
co
mp
on
en
ts
37Schüco Alu CompetenceSystemkomponenten
System components
SockelsystemBase unit system
■ Hochwertiges Design aus Aluminium
■ Variabel in Höhe und Länge
■ Problemloses Anklemmen an die Küchensockelfüße
■ Verschiedene Designmöglichkeiten durch unterschiedliche Profile
■ High-quality aluminium design
■ Adjustable height and length
■ Can be easily connected to the kitchen base feet
■ Different design options with a range of profiles
Vorteile Benefi ts
Auf solidem Sockel.
Höchste Funktionalität verbirgt sich hinter
der Hightech-Optik des Aluminium-Sockel-
systems. Das Lamellenprinzip ermöglicht
optimale Luftzirkulation – eine hohe
Gestaltungsfreiheit ist durch die variable
Höhe gegeben.
On a solid base.
The high-tech appearance of the aluminium
base unit system conceals the highest level
of functionality. The louvre blade principle
makes for optimum air circulation – a high
degree of design freedom is assured thanks
to the variable height.
29
13
Sockelblende oben980 014Base cover plate, top980 014
18,9
9,5
Lüftungslamelle980 015Ventilation louvre blade980 015
24,9
13,5
Sockelblende unten980 016Base cover plate, bottom980 016
111
32
62 2020
KS-Klemmaufnahme530 077PVC-U clamp support530 077
111
32
62 2020
KS-Klemmaufnahme rechts/links530 087PVC-U clamp support, right/left530 087
27
27
Winkelabschluss980 017Angled bracket980 017
12
150
11,5
Ø 6
Dichtprofil650 002Sealing profile650 002
Montageklammer530 097Installation clamp530 097
Sys
tem
kom
po
nen
ten
Sys
tem
co
mp
on
en
ts
38 Schüco Alu Competence Systemkomponenten
System components
Korpus-Eckverbinderprofi leCarcase corner cleat profi les
■ Funktionalität und elegantes Design
■ Klare Linienführung
■ Functionality and elegant design
■ Clean lines
Vorteile Benefi ts
So schön können Ecken sein.
Die einfache Lösung für doppelte Wirkung –
optisch ein attraktiver Akzent an den Fronten,
funktional der exakte Abschluss an den
Gehrungskanten, auch unterschiedlicher
Holzstärken.
Corners made beautiful.
The simple solution for a dual effect – a visually
attractive accent on the fronts and a functional,
precise attachment at the mitre edges – even
with different timber thicknesses.
25,5
25,5
16/19
26
26
16/19
25,8
25,8
16/19
Profil 902 280 (für 16 mm)Profil 902 288 (für 19 mm)Profile 902 280 (for 16 mm)Profile 902 288 (for 19 mm)
Profil 921 012 (für 16 mm)Profil 921 014 (für 19 mm)Profile 921 012 (for 16 mm)Profile 921 014 (for 19 mm)
Profil 921 013 (für 16 mm)Profil 921 015 (für 19 mm)Profile 921 013 (for 16 mm)Profile 921 015 (for 19 mm)
Sys
tem
kom
po
nen
ten
Sys
tem
co
mp
on
en
ts
39Schüco Alu CompetenceSystemkomponenten
System components
Verbindungsprofi le für ArbeitsplattenConnecting profi les for worktops
■ Saubere Abschlüsse winkliger Anstöße
■ Gehrungsschnitte entfallen
■ Links und rechts einsetzbar
■ Clean finishes for corners
■ No need for mitre cuts
■ Can be used on left or right
Vorteile Benefi ts
Die perfekte Verbindung.
Eine optisch perfekte Lösung für einen eventuell entstehenden Versatz der Schnittflächen zwischen
zwei abgerundeten Arbeitsplatten sind die Aluminium-Verbindungsprofile. Ganz einfach zu montieren
machen sie Gehrungs- und Formschnitte überflüssig.
The perfect connection.
The aluminium connecting profiles offer a visually perfect solution for any mismatch arising at an
intersection between two rounded worktops. Very simple to install, they render mitred and shaped
cuts superfluous.
17
38,5
R11
8
38
R3
R3
Art.-Nr. 921 891, Länge: 600 mmAP-Profile: Kronospan, GetalitArt. No. 921 891, Length: 600 mmWT profile: Kronospan, Getalit
Art.-Nr. 921 771Länge: 600 mmAP-Profile: Duropal, PfleidererArt. No. 921 771Length: 600 mmWT profile: Duropal, Pfleiderer
6,5
39
17
39
R7
Art.-Nr. 921 941Länge: 600 mmAP-Profile: Egger, Duropal, Kronospan, ResopalArt. No. 921 941Length: 600 mmWT profiles: Egger, Duropal, Kronospan, Resopal
Art.-Nr. 921 951 (R 9,5/L 39 mm)Längen: 600 mm, 630 mmArt.-Nr. 921 961 (R 14,5/L 39 mm)Art.-Nr. 921 971 (R 13/L 39 mm)Art. No. 921 951 (R 9.5/L 39 mm)Lengths: 600 mm, 630 mmArt. No. 921 961 (R 14.5/L 39 mm)Art.-Nr. 921 971 (R 13/L 39 mm)
12
18,5
Art.-Nr. 910 200Profilquerschnitt für Fertigteile Art.-No. 910 200Profile cross-section forfinished components
Art.-Nr. 901 843Länge: 601 mmAP-Profil: UniversalArt. No. 901 843Length: 601 mmWT profile: Universal
R 112,5
Sys
tem
kom
po
nen
ten
Sys
tem
co
mp
on
en
ts
40 Schüco Alu Competence Systemkomponenten
System components
Aluminium-RollladensystemeAluminium roller shutter systems
Rollt gut.
Rollladensysteme müssen
in erster Linie höchstem
Anspruch an Leichtläufigkeit
und Stabilität gerecht werden.
Dank der speziell entwickelten
Technik und Mechanik sind
diese Eigenschaften garantiert,
sowohl beim horizontalen wie
vertikalen Lauf der Jalousien.
Roll model.
Above all, roller shutter systems
must meet the highest require-
ments for smooth movement
and stability. The specially
developed technology and
mechanism guarantee these
qualities, both with horizontal
and vertical operation of the
Venetian blinds.
Mattenaufbau Set design
End cap565 907.05 left565 907.06 rightRoller for end cap551 257
70
11,5
Endprofil 12902 290Endkappe für Profil 902 290551 947.03 rechts551 947.04 links
End profile 12902 290End cap for profile 902 290551 947.03 right551 947.04 left
24,6
8
24,6
8
Lamellenprofil925 056 strukturiertRoller shutter profile925 056 textured
Lamellenprofil902 329 glattRoller shutter profile902 329 smooth
Aufnahmeprofil650 088 Retaining profile650 088
Lamellen-Endkappe565 907.05 links565 907.06 rechtsLaufrolle für Endkappe551 257
Endprofil End profile
Korpuszubehör Unit accessories
5,4
61
20
19
9,5
12,7
13
R39,75
1500
250 250
21
16/1
9 34,7
/37,
7
21
16/1
9
Korpusführungsprofilfür Gewichtsausgleich16/19 mm Korpusseite925 057 (für 16 mm)925 079 (für 19 mm)Guide profile forcounterbalance 16/19 mm carcase side925 057 (for 16 mm)925 079 (for 19 mm)
Korpusführungsprofilfür Federmechanik16/19 mm Korpusseite925 059 (für 16 mm)925 063 (für 19 mm)Guide profile for springmechanism 16/19 mm carcase side925 059 (for 16 mm)925 063 (for 19 mm)
Blendprofil 925 062Cover profile 925 062
KS-Führungsschiene650 079PVC-U guide track650 079
Kunststoff-FührungsprofilgebogenSet (re./li.)532 507PVC-U guide profile,archedkit (right/left) 532 507
Blendprofil 921 080Cover profile 921 080
Abdeckkappe für Korpusführungsprofil(925 079)552 677.03 links552 677.04 rechtsCover cap forguide profile(925 079)552 677.03 left552 677.04 right
4
74
Sys
tem
kom
po
nen
ten
Sys
tem
co
mp
on
en
ts
41Schüco Alu CompetenceSystemkomponenten
System components
BeschlagtechnikFittings technology
■ Rollladen und Federmechanik sind in einer Box integriert
■ Andere Materialien können mit der Rollladenbox verwendet werden
■ Einfache Montage anhand von 4 Schraubpunkten
■ Roller shutter and spring mechanism are integrated in a single box
■ Other materials can be used with the roller shutter box
■ Simple installation using 4 screw points
Vorteile Benefi ts
Rollladenbox
In nur einer Box, die einfach an vier Schraubpunkten in den Korpus eingesetzt wird,
sind Rollladen und Federmechanik integriert.
Roller shutter box
Roller shutters and spring mechanisms are encased in just one box, which is easy to insert
in the body of the cabinet on four screw points.
■ Verdeckte Hebemechanik reduziert die Mattenlänge auf das Sichtmaß
■ Ca. 20 % Einsparung gegenüber einem herkömmlichen
Gewichtsausgleich
■ Nachjustierung ohne Demontage von der Wand möglich
■ Concealed lift mechanism reduces the length of the shutter to
the visible length
■ Approx. 20 % saving compared to conventional counterbalances
■ Adjustments possible without dismantling wall
■ Spezielle Federmechanik für sicheres Führen der Jalousie
■ Vereinfachte Montage durch Ansetzen bei nur 4 Schraubpunkten
■ Integrierte Montagehilfe zum exakten Ausrichten
■ Special spring mechanism for secure guidance of the roller shutter
■ Simplified installation with fixing at 4 screw points
■ Integral installation aid for alignment with different surfaces
Vorteile
Vorteile
Benefi ts
Benefi ts
Hebemechanik
Die technisch hoch ausgereifte Hebemechanik ermöglicht eine Arretierung der Jalousie an jeder
beliebigen Stelle. Eine Nachjustierung ist problemlos möglich. Die Mattenlänge entspricht dem
reinen Sichtmaß, was eine Gewichteinsparung von ca. 20 % zur Folge hat.
Lift mechanism
The technically sophisticated lift mechanism allows the Venetian blinds to be stopped in any
position. They are easy to subsequently adjust. The length of the shutter is the same as the
purely visible dimensions, which means an approx. 20 % reduction in weight.
Federmechanik
Die besonders geräuscharme und sichere Jalousieführung gewährleistet die direkt am Rollladen
platzierte Federmechanik. An nur vier Schraubpunkten und mit Unterstützung durch eine integrierte
Montagehilfe ist die Federmechanik sicher, schnell und einfach montiert.
Spring mechanism
The spring mechanism, which sits directly on the roller shutters, ensures the particularly quiet and
smooth guidance of the Venetian blinds. The spring mechanism is installed securely, quickly and
easily at only four screw points and with the help of an integrated installation aid.
Sys
tem
kom
po
nen
ten
Sys
tem
co
mp
on
en
ts
42 Schüco Alu Competence Systemkomponenten
System components
CD- und DVD-BoardCD and DVD cabinet
■ CDs und DVDs sind fächerbar
■ Integrierbar in jedes Möbelsystem
■ Beliebig erweiterbar
■ Easy sorting of CDs and DVDs
■ Can be integrated into any furniture system
■ May be added to at any time
Vorteile Benefi ts
Alles auf einen Griff.
Ordnung und Funktion im Disc-Archiv. In
dem praktischen Aluminium CD-/DVD-Board
lassen sich die Discs fächern und blättern.
Es ist beliebig erweiterbar. Funktioniert
perfekt und sieht gut aus.
Everything to hand.
Order and function in your disc archive. With
the practical aluminium CD and DVD cabinet,
it is easy to arrange and leaf through your
discs. The cabinet can be extended as required.
It functions perfectly and looks good.
CD-Board CD cabinet DVD-Board DVD cabinet
176
10 x 15,8 = 158
9
11
154
6 x 22 = 132
11
17
CD-Board für 11 CDs 902 519 CD cabinet for 11 CDs 902 519
DVD-Board für 7 DVDs 902 563 DVD cabinet for 7 DVDs 902 563
Sys
tem
kom
po
nen
ten
Sys
tem
co
mp
on
en
ts
43Schüco Alu CompetencePaneelsysteme
Panel systems
Aluminium-PaneelsystemAluminium panel system
Ein echtes Multitalent.
Attraktiver Blickfang, Wand-
verkleidung, Regal – alles
in einem. Dabei ist das
Paneelsystem noch beson-
ders variabel hinsichtlich
Materialart und Materialstärke
von 16-21 mm. Eine große
Zubehörauswahl bietet viel-
seitige Ablageflächen, auch
für schwere Gegenstände.
A truly universal application.
Eye-catching feature, wall
cladding, shelf – all in one.
At the same time, the panel
system is also extremely vari-
able in terms of the material
type and material thickness
from 16-21 mm. A wide range
of accessories provides a
variety of support surfaces,
even for heavy objects.
■ Paneele von 16-21 mm einsetzbar
■ Viele Einsatzmöglichkeiten im Wohn- und Bürobereich
■ Einfache Montage ohne spezielles Werkzeug
■ Vielfältiges Zubehör
■ Panels from 16 to 21 mm can be used
■ Many applications in both the living and working environment
■ Easy installation without special tools
■ Versatile accessories
Vorteile Benefi ts
816
18-22
Wandmontage Wall mounting
30
12
13,5 6
3122
14,5
16
16
4,1
30
Profi le für Paneelsystem Profi les for panel system
Halterungen für Paneelsysteme Brackets for panel systems
31
14,5
30
12
13,5
30
22 4,1
30
3,5
9,8
Profil 928 081Profile 928 081
Profil 928 082Profile 928 082
Profil 928 083Profile 928 083
Nutabdeckprofil 924 015Groove cover profile 924 015
Eckprofil 928 128Corner profile 928 128
30,5
18,5 30,5
404040
Halterung für Holzböden18-22 mm928 069.70.99Bracket for timber base18-22 mm928 069.70.99
Halterung für Holzböden16 mm902 605.61.99Bracket for timber base16 mm902 605.61.99
Halterung für Glasböden8 mm902 625.61.99Bracket for glass base8 mm902 625.61.99
Trägerprofil für Böden16 mm902 181Support profile for 16 mm base902 181
2
30
Abschlussleiste 918 117End strip 918 117
300
Montageleiste 300 mm mit Klemmnase 928 091.73.99ohne Klemmnase 902 149.73.99Assembly profile 300 mm With clamping lug 928 091.73.99Without clamping lug 902 149.73.99
Einhängehaken902 273.70.99Hook902 273.70.99
Kleiderhaken902 132.70.99Coat hook902 132.70.99
Bodenhalter902 622.00.99Base support902 622.00.99
13,2
31,35
44,3
45,1
Montageprofilfür Tablarbolzen902 150Mounting profile for panel bolt902 150
Pan
eels
yste
me
Pan
el s
yste
ms
44 Schüco Alu Competence Schiebetürsysteme
Sliding door systems
Schiebetürsystem MSTSliding door system MST
Trennt, verbindet, verkleidet.
Das Multifunktionale Schiebetürsystem funktioniert perfekt. Es verbindet, verkleidet oder lässt neue
Räume entstehen und ist dabei ein elegantes Designobjekt. Ein echter Alleskönner in unzähligen
Designmöglichkeiten von Farbe über Füllungen bis hin zu der Möglichkeit der Flächenunterteilung
durch Sprossen. Besonders leicht laufen die Türen fast geräuschlos und sie integrieren sich in jede
Raumsituation – in eine Wandtasche eingesetzt, vor einer Wand, an der Decke oder selbst in einer
vorhandenen Schräge.
Separates, joins, conceals.
The multi-purpose sliding door system works perfectly. It joins, conceals or creates new spaces
and is an elegant design object at the same time. A genuine all-rounder with countless design
options from colours to infills and through to the possibility of dividing the surface area using
mid-rails. The doors operate almost silently with a particular smoothness and can integrate into
any room – whether installed in a wall recess, in front of a wall, on the ceiling or even in an
existing sloping ceiling.
■ Exakter Lauf durch die obere Rollenführung
■ Geräuscharm durch selbstzentrierende Führung
■ Mögliche Türgrößen von 2,00 m x 3,00 m (B x H)
■ Mögliche Türgewichte bis zu 100 kg
■ Beliebige Erweiterung des Systems
■ Smooth operation due to the top guide rollers
■ Quieter operation due to the self-centring track guide
■ Door sizes of 2.00 m x 3.00 m (W x H) are possible
■ Door weights up to 100 kg are possible
■ Optional enhancement of the system
Vorteile Benefi ts
Sch
ieb
etü
rsys
tem
eS
lidin
g d
oo
r sy
stem
s
45Schüco Alu CompetenceSchiebetürsysteme
Sliding door systems
Schiebetürsystem MSTHSliding door system MSTH
■ Leichte, schwebende Optik
■ Optimale, geräuscharme Führung durch den Bodenbolzen
■ Alle Griffprofile des multifunktionalen Schiebetürsystems
einsetzbar
■ Schmale Ansicht (83 mm) der Deckenschiene
■ Selbsteinzug serienmäßig
■ Lightweight, floating appearance
■ Optimum quiet operation due to floor bolts
■ All the handle profiles from the multifunctional
sliding door system can be used
■ Narrow face width (83 mm) of the ceiling track
■ Soft closer as standard
Vorteile Benefi ts
Schwebende Stabilität.
Lediglich durch eine Deckenschiene geführt gewährleistet das hängende Multifunktionale
Schiebetürsystem bei aller Reduktion perfekte Funktionalität. Das Geheimnis des sicheren
Laufs der Türelemente ist ein kleiner, fast unsichtbarer Bolzen am Boden.
Floating stability.
Guided simply by a ceiling track and featuring a reduced design, the suspended multi-purpose
sliding door system ensures perfect functionality. The secret to the smooth operation of the
door units is a small, almost invisible pin in the floor.
Die genauen Systemvorgaben und -grenzen bezüglich
der zulässigen Bauteilgrößen und -gewichte
entnehmen Sie bitte unseren Montageanleitungen.
Please see our installation instructions for the exact
system specifi cations and limits for the permitted
component sizes and weights.
Sch
ieb
etü
rsys
tem
eS
lidin
g d
oo
r sy
stem
s
46 Schüco Alu Competence Schiebetürsysteme
Sliding door systems
Griff- und Rahmenprofi le MST/MSTHHandle and frame profi les MST/MSTH
Griffprofil928 118Handle profile928 118
66,9
38 14,8
54,6 Rahmenprofil unten
928 035Frame profile, bottom928 035
Griff- und Rahmenprofi le nur für MST Handle and frame profi les only for MST
Griffprofil Bürstendichtung928 084Handle profile brush seal928 084
37,2
40
Griffprofil C928 036Handle profile C928 036
38
40
Griffprofil C Basic928 102Handle profile Basic C928 102
38
30
Griffprofil CAS928 067Handle profile CAS928 067
Griffprofi le MST und MSTH Handle profi les MST and MSTH
Griffprofil BAL928 075Handle profile BAL928 075
38
30
40
38
Griffprofil Bürste C928 101Handle profile brush C928 101
40
37
Griffprofil Bürste BAL928 095Handle profile brush BAL928 095
30
37
Griff 20 L928 107Handle 20 L928 107
38
20
Griff 20 C928 108Handle 20 C928 108
38
20
Rahmen, seitlich928 109Frame, lateral928 109
38
10
Griffmuschel 552 196.70in Verbindung mit928 113Flush handle 552 196.70 in conjunction with 928 113
Griffprofil Bürste BAL928 132Handle profile brush BAL928 132
37
30
Griffprofile MST/MSTH.
Alle Vorteile der Schüco Alu
Competence-Aluminiumprofile
sind in den stabilen Griffen
für die Schiebetürsysteme
vereint – elegantes Design,
angenehme Haptik, hohe
Stabilität und perfekte
Technik.
MST/MSTH handle profiles.
All of the benefits of the
Schüco Alu Competence
aluminium profiles are brought
together in the stable handles
for the sliding door systems –
elegant design, a pleasant
feel, high stability and perfect
technology.
Sch
ieb
etü
rsys
tem
eS
lidin
g d
oo
r sy
stem
s
47Schüco Alu CompetenceSchiebetürsysteme
Sliding door systems
Rahmenprofi l nur für MSTH Frame profi le only for MSTH
Rahmenprofil unten mit Steg928 110Frame profile below with leg928 11014,8
30,6
Rahmen- und Sprossenprofi le MST und MSTH
Frame and glazing bar profi les MST and MSTH
Sprossenprofil928 065Sash bar profile 928 065
14,8
26,2
Rahmenprofil BAL928 086als Rahmen obenbei MSTals Rahmen untenbei MSTHFrame profile BAL 928 086As a top frame for MSTAs a bottom frame for MSTH
14,8
30,6
Sprosse für Grifffunktion928 113Glazing bar for handle function928 113
Sprosse Basicmit Steg928 111Basic glazing bar with leg928 111
22,8
26,2 8
2,537
57,2
Rahmenprofil oben928 104Frame profile, top928 104
30,6
35,2
Sprosse zurKaschierung928 112Glazing bar for laminating928 112
Rahmenprofile MST/MSTH.
Die Vielfältigkeit der Alumi-
niumprofile bietet ebenso
vielseitigen Einsatz. Als
Trennung unterschiedlicher
Türfüllungen oder als ele-
gantes Rahmenprofil – die
Variantenvielfalt bietet jeg-
lichen Gestaltungsfreiraum.
MST/MSTH frame profiles.
The variety of the aluminium
profiles enables an equally
varied range of applications.
As a divider between different
door infills or as an elegant
frame profile – the variety of
options provides great design
freedom.
Sch
ieb
etü
rsys
tem
eS
lidin
g d
oo
r sy
stem
s
48 Schüco Alu Competence Schiebetürsysteme
Sliding door systems
Führungsschienen und FahrwerkGuide tracks and carriage unit
Fahrwerk928 366.01 Kl. I: 10-20 kg928 366.02 Kl. II: 20-40 kg 928 366.03 Kl. III: 40-60 kg 928 366.04 Kl. IV: 60-100 kg
Führungsbolzen552 297Guide pin552 297
42,2
51,3
Blende Drehclips928 114Cover plate turnclips928 114
83,1
12,2
Carriage928 366.01 Class I 10-20 kg928 366.02 Class II 20-40 kg 928 366.03 Class III 40-60 kg 928 366.04 Class IV 60-100 kg
Basisartikel MSTH
Basic articles MSTH
Deckenschiene928 106Ceiling track928 106
Führungsschienen MST Guide tracks MST
45
48
Führungsschiene, dreiläufig928 051Guide track, triple-track for ceiling928 051
Führungsschiene, zweiläufig928 060Guide track, double-track for ceiling928 060
89
61,5
134
61,5
Führungsschiene, einläufig928 061Guide track, single-track for ceiling928 061
61,5
45
Führungsschiene, zweiläufig BAL928 085Guide track, double-track for ceiling928 085
90
27
Führungsschiene, einläufig928 097Guide track, single-track for ceiling928 097
Führungsschiene, zweiläufig928 094Guide track, double-track for ceiling928 094
89
48
Führungsschiene, dreiläufig928 096Guide track, triple-track for ceiling928 096
133
48
In Führungsposition.
Perfekte Technik und exakte Abstimmung
mit den Bodenschienen zeichnen die
Führungsschienen aus und garantieren den
sicheren, leichten und nahezu geräuschlosen
Lauf der Schiebetüren. Für das hängende
Schiebetürsystem wurde eine komplette
Fahrwerkeinheit entwickelt. Der komfortable
Selbsteinzug ist serienmäßig.
On track.
Perfect technology and exact alignment
with the floor tracks characterise the guide
tracks and guarantee the safe, smooth and
virtually silent operation of the sliding doors.
A complete carriage unit has been developed
for the suspended sliding door system. The
comfortable soft closer comes as standard.
Sch
ieb
etü
rsys
tem
eS
lidin
g d
oo
r sy
stem
s
49Schüco Alu CompetenceSchiebetürsysteme
Sliding door systems
ZubehörAccessories
Zubehör für MST/MSTH Accessories for MST/MSTH Zubehör für MSTH
Accessories for MSTH
Sichtblende für Deckenschiene552 970552 980Cover plate for ceiling track552 970552 980
Rollenführung552 899Roller guide552 899
Stopper in Führungsschiene552 697Stopper in guide track552 697
Selbsteinzug für 61erlinks/rechts inkl. Fangstift552 669.01/02 Kl. I: 10-20 kg552 679.01/02 Kl. II: 20-40 kg552 699.01/02 Kl. III: 40-60 kg552 689.01/02 Kl. IV: 60-100 kg
Soft closer for 61 mmleft/right including pilot pin552 669.01/02 Class I: 10-20 kg552 679.01/02 ClassII: 20-40 kg552 699.01/02 Class III: 40-60 kg552 689.01/02 Class IV: 60-100 kg
Selbsteinzug für 48erFührungsschienen552 669.03 Kl. I: 10-20 kg552 679.03 Kl. II: 20-40 kg552 699.03 Kl. III: 40-60 kg552 689.03 Kl. IV: 60-100 kg
Soft closer for 48 mm guide tracks552 669.03 Class I: 10-20 kg552 679.03 Class II: 20-40 kg552 699.03 Claas III: 40-60 kg552 689.03 Claas IV: 60-100 kg
Stopper in Laufschiene552 074Stopper in track552 074
Sichtblende für Führungsschiene 48 mm928 099Cover plate for guide track 48 mm928 099
41,8
Laufwagen552 529Roller carriage552 529
Sichtblende für Führungsschiene 61 mm552 900552 920552 930
Cover plate for guide track 61 mm552 900552 920552 930
Zubehör für MST Accessories for MST
Schüco Aufkleber170 111Schüco sticker 170 111
Anschlagdichtung551 207Stop seal 551 207
Bürstenführungfür Profil 928 104,928 095, 928 101552 447Brush seal carrier for profile 928 104, 928 095, 928 101552 447
Dichtungfür Profil 928 084552 457Gasket for profile 928 084552 457
Anschlagdichtung552 617Stop seal552 617
Füllungseinfassprofil552 637 für 4 mm Stärke552 647 für 6 mm Stärke 552 657 für 8 mm StärkeInfill frame edge profile 552 637 for 4 mm thickness552 647 for 6 mm thickness552 657 for 8 mm thickness
4/6/8
Für noch mehr Komfort.
Bürstenführung: Die in der Führungsschiene unauffällig angebrachte Bürste schützt vor
Schmutz und Staub.
Laufwagen: Der Laufwagen in der Führungsschiene erhöht die Belastbarkeit und sorgt
zugunsten des leichtgängigen Laufes für optimale Gewichtverteilung.
Selbsteinzug: Ab einer Türbreite von 540 mm (beidseitig ab 930 mm) ist der Einbau des
komfortablen Selbsteinzugs möglich. Er bremst die Tür ab, zieht sie ein und hält sie in Position.
Anschlagdichtung: Wie ein Stoßdämpfer dämmt die Anschlagdichtung den Anschlag an
das Rahmenprofil.
For increased comfort.
Brush seal carrier: the brush concealed in the guide track protects against dirt and dust.
Roller carriage: the roller carriage in the guide track increases the load-bearing capacity
and helps to ensure optimum distribution of weight for smooth operation.
Soft closer: for easy operation, the soft closer can be used for door widths from 540 mm
(on both sides from 930 mm). It slows down the door, draws it in and holds it in position.
Rebate gasket: like a shock absorber, the rebate gasket insulates the rebate on the
frame profile.
Sch
ieb
etü
rsys
tem
eS
lidin
g d
oo
r sy
stem
s
50 Schüco Alu Competence Schiebetürsysteme
Sliding door systems
Bodenlaufschienen, eingelassenEmbedded fl oor tracks
Dezente Zurückhaltung.
Die eingelassenen Bodenlaufschienen
lassen sich nahezu fl ächenbündig in jeden
Bodenbelag einsetzen. Die nach innen
abgeschrägten Kanten der Laufschiene
garantieren den exakten, leichten Lauf.
Subtle restraint.
The embedded fl oor tracks can be installed
almost fl ush in any fl oor covering. The edges
of the tracks are bevelled inwards, ensuring
accurate and smooth operation.
Bei mehrläufi gen Schienen werden mit der
Fugenabdeckung der eingelassenen Boden-
laufschienen selbst größere Unreinheiten
der Schnittkanten des Bodenbelags verdeckt.
With multiple tracks, even large areas of
unevenness at the cut edges of the floor
covering are concealed by the joint cover
for the embedded floor tracks.
Laufschiene für Boden-schienen 928 041Track for floor rails 928 041
20
8
Bodenschieneeinläufig 928 045Floor rail, single-track 928 045
Bodenschienezweiläufig 928 048Floor rail, double-track 928 048
Bodenschienedreiläufig 928 054Floor rail, triple-track 928 054
32,8
8
56,8
8,5
100,8
8,5
44 44 44
Abdeckung928 098Cover 928 098
30,5
7,2
Bodenlaufschienen, eingelassen mit Fugenabdeckung Floor tracks, embedded with joint cover
Laufschieneeinläufig 928 042Track, single-track 928 042
32,7
9
Laufschienezweiläufig 928 043Track, double-track 928 043
53,7
9
Laufschienedreiläufig 928 052Track, triple-track 928 052
97,7
9
44
Abdeckprofil für Schienen 928 044Cover profile for tracks 928 044
34
6,7
Bodenlaufschienen, eingelassen Floor tracks, embedded
44 44
Sch
ieb
etü
rsys
tem
eS
lidin
g d
oo
r sy
stem
s
51Schüco Alu CompetenceSchiebetürsysteme
Sliding door systems
Bodenlaufschienen, aufgesetztSurface-mounted fl oor tracks
Eleganter Akzent.
Die aufgesetzten Bodenlaufschienen lassen
sich auf fast jeden Bodenbelag montieren.
Bei mehrläufi gen Schienen können die
Zwischenräume mit dem Bodenbelag
ausgefüllt werden.
Elegant accent.
Surface-mounted fl oor tracks can be installed on almost any fl oor covering. The space between multiple rails can be fi lled with the fl oor covering.
Durch eine besonders niedrige Aufl age- und
Ansichtsfl äche von 4,5 mm Höhe zeichnet
sich diese fl ache Ausführung der Bodenlauf-
schiene aus. Sie lässt sich schnell und einfach
auf festen Bodenbelägen wie z. B. Holz oder
Stein montieren.
The fl ush design of the fl oor tracks is
characterised by a particularly low surface
and face area, 4.5 mm in height. It can be
installed quickly and easily on a fi xed fl oor
covering, such as wood or stone.
Bodenlaufschienen, aufgesetzt Floor tracks, surface-mounted
Laufschiene 928 047 für Bodenschiene 928 045Track 928 047 for floor rail 928 045
Laufschienezweiläufig 928 046Track, double-track 928 046
73
9
44
Laufschienedreiläufig 928 053Track, triple-track 928 053
129
9
44 44
Abdeckprofil für Schienen 928 044Cover profile for tracks 928 044
34
6,7
45
10,5
Bodenlaufschienen, aufgesetzt, fl ache Ausführung Floor tracks, fl ush design
Laufschiene, einläufig,flach, zum Aufkleben928 059*Track, single-trackflush, for bonding 928 059*
*Kein Stopper möglich*No stopper possible
22
4,5
Laufschiene, zweiläufig,flach, zum Aufkleben928 063*Track, double-trackflush, for bonding 928 063*
66
4,5
Laufschiene, dreiläufig,flach, zum Aufkleben928 093*Track, triple-trackflush, for bonding 928 093*
110
4,5
Sch
ieb
etü
rsys
tem
eS
lidin
g d
oo
r sy
stem
s
Bodenschieneeinläufig 928 045Floor rail, single-track 928 045
32,8
8
Schüco zeigt Profi l
Schüco strikes an impressive profi le
Schüco – Systemlösungen für Fenster,
Türen und Fassaden.
Mit seinem weltweiten Netzwerk aus Partnern,
Architekten, Planern und Investoren realisiert
Schüco nachhaltige Gebäudehüllen, die im Ein-
klang mit Natur und Technik den Menschen mit
seinen Bedürfnissen in den Vordergrund stellen.
Fenster-, Türen- und Fassadenlösungen von
Schüco erfüllen höchste Ansprüche an Design,
Komfort und Sicherheit. Gleichzeitig werden
durch Energieeffizienz CO2-Emissionen reduziert
und so die natürlichen Ressourcen geschont.
Das Unternehmen – mit seinen Sparten Metall-
bau und Kunststoff – liefert zielgruppengerechte
Produkte für Neubau und Modernisierung, die
den individuellen Anforderungen der Nutzer in
allen Klimazonen gerecht werden. In jeder Phase
des Bauprozesses werden alle Beteiligten mit
einem umfassenden Serviceangebot unterstützt.
Schüco ist mit 4.800 Mitarbeitern und 12.000
Partnerunternehmen in mehr als 80 Ländern
aktiv und hat in 2014 einen Jahresumsatz von
1,425 Milliarden Euro erwirtschaftet.
Weitere Informationen unter www.schueco.de
Schüco – System solutions for windows,
doors and façades.
Together with its worldwide network of
partners, architects, specifiers and investors,
Schüco creates sustainable building envelopes
that focus on people and their needs in harmony
with nature and technology. Windows, doors
and façade solutions from Schüco meet the
highest requirements in terms of design, comfort
and security, whilst simultaneously reducing
CO2 emissions through energy efficiency,
thereby conserving natural resources. The
company and its Metal and PVC-U divisions
deliver tailored products for newbuilds and
renovations, designed to meet individual user
needs in all climate zones. Everyone involved
is supported with a comprehensive range of
services at every stage of the construction
process. With 4800 employees and 12,000
partner companies, Schüco is active in more
than 80 countries and achieved a turnover of
1.425 billion euros in 2014.
For more information, visit www.schueco.com
P 3
848/
04.1
5/P
rint
ed in
Ger
man
y. Ä
nder
unge
n un
d Ir
rtüm
er v
orbe
halt
en.
Abb
ildun
gen
ähnl
ich.
We
rese
rve
the
righ
t to
mak
e te
chni
cal c
hang
es
and
to c
orre
ct e
rror
s. A
ll ill
ustr
atio
ns a
re s
imila
r.
Die
Zei
chen
„S
chüc
o“ u
nd a
nder
e si
nd in
Deu
tsch
land
und
div
erse
n in
ter-
natio
nale
n M
ärkt
en g
esch
ützt
. Auf
Nac
hfra
ge e
rtei
len
wir
deta
illie
rte
Aus
kunf
t.
The
“Sch
üco”
and
oth
er s
igns
are
pro
tect
ed in
Ger
man
y an
d va
rious
inte
rnat
iona
l mar
kets
. We
will
pro
vide
det
aile
d in
form
atio
n up
on r
eque
st.
Schüco International KG
In der Lake 2, D-33829 Borgholzhausen, Tel. +49 5425 12-0, Fax +49 5425 12-236
[email protected], www.schueco.com/alu-competence
Alle Vorzüge und Verarbeitungsmöglichkeiten
des hochwertigen Werkstoffs Aluminium sind
in dem umfassenden Produktprogramm von
Schüco Alu Competence für den gesamten
Wohnbereich vereint. Alles ist perfekt auf-
einander abgestimmt und beliebig kombi-
nierbar – von unzähligen Griffvarianten über
Tischsysteme bis zu Schiebetürsystemen –
für höchsten Wohnkomfort in puncto Design,
Qualität und Funktionalität.
All of the advantages of aluminium as a valuable
material and all of the options for its fabrication
are united in the comprehensive product range
of Schüco Alu Competence for the entire living
environment. Everything is perfectly tailored
and can be used in any combination – from a
multitude of handle options to table systems
and right through to sliding door systems – for
maximum levels of living comfort in terms of
design, quality and functionality.
PE
FC
/04
-31
-13
39