Am Kindergarten Loo sowie an der Loo Oberschule bei Tallinn (Estland) gibt es verschiedene...
-
Upload
carsten-kolbe -
Category
Documents
-
view
218 -
download
4
Transcript of Am Kindergarten Loo sowie an der Loo Oberschule bei Tallinn (Estland) gibt es verschiedene...
Am Kindergarten Loo sowie an der Loo Oberschule bei Tallinn (Estland) gibt es verschiedene Maßnahmen zur Förderung der Mehrsprachigkeit, wie der frühe Beginn des Fremdsprachenunterrichts im Kindergarten sowie drei Pflichtfremdsprachen. Begleitet wird das durch zahlreiche sprachenübergreifende Projekte auf allen Schulstufen.
Mehrsprachigkeit in Schulen in Estland
PlurCur Network Meeting Darmstadt09.10. 2013 -11.10. 2013
Helgi Org M.Sc. Estland
Schulen auf dem Weg zum Gesamtsprachencurriculum
Estland
Estland
ESTLAND• Fläche: 45.100 km2
• Einwohnerzahl: 1,3 Millionen• Hauptstadt: Tallinn• Staatssprache: Estnisch• Landkreise: 15
Loo Oberschule
• Gymnasium• Nordestland: 15 km von der Hauptstadt Tallinn• SchülerInnenzahl: 332• Adresse: Landkreis Harjumaa, Loo, Saha 7• Telefonnummer: +3726080403• E-Mail: [email protected]
Geschichte
Im Rahmen der Fremdsprachenreform 1991 wurden die folgenden Regelungen getroffen:
• Die freie Wahlmöglichkeit zwischen vier Fremdsprachen
• Der Beginn der ersten Fremdprache in der 3. Klasse der Primarstufe
• Die Einführung des A-, B- und C-(D) Sprachensystems
Mehrsprachigkeit an Schulen in Estland: Integrationsschlüssel für die EU?• Estnisch als Zweit– bzw. Fremdsprache in den
russischen Kindergärten und in den allgemeinbildenden Schulen:
• Integrierter Fach– und Sprachunterricht (LAK) seit 1998 (“Sprachbad” als Integrationsschlüssel)
• Dieses Projekt wird seit 2000 staatlich koordiniert.– www.kke.ee
• Einzelne Projekte an den Schulen mit Englisch, Deutsch und Französisch. Der Fachunterricht in den naturwissenschaftlichen Fächern – fachbezogenes und sprachliches Lernen im und durch das Medium der (fremden) Sprache.
Die allgemeine Situation des Fremdsprachenunterrichts Estlands
Nach dem staatlichen Curriculum Estlands sind festgelegt:
• Beginn der ersten Fremdsprache in der 3. Klasse der Grundschule
• Die Wahlmöglichkeiten zwischen vier Fremdsprachen: Englisch, Deutsch, Russisch/Französisch.
Nach dem staatlichen Curriculum Estlands sind festgelegt:
• Die zweite Fremdsprache beginnt in der 6. Klasse
• In der Sekundarstufe II kann man auch eine dritte Fremdsprache hinzulernen: z.B. Finnisch, Schwedisch, Spanisch, aber auch Latein, Hebräisch, Japanisch...
• Insgesamt unterrichtet man in Estland 18 Fremdsprachen.
Die allgemeine Situation des Fremdsprachenunterrichts Estlands
0,0%
10,0%
20,0%
30,0%
40,0%
50,0%
60,0%
70,0%
80,0%
90,0%
100,0%
Französ i sch 0,2% 0,8% 1,1% 1,2% 1,3% 1,3% 1,3% 1,3% 1,3% 1,4% 1,6% 1,8% 1,9% 1,8% 2,1% 2,1% 2,2% 2,3%
Deutsch 14,8% 16,7% 18,2% 18,8% 19,0% 19,2% 18,5% 17,6% 16,9% 15,7% 14,8% 13,7% 13,4% 12,4% 12,2% 11,9% 11,4% 11,0%
Russ isch 53,1% 36,9% 30,8% 28,5% 26,5% 25,1% 24,1% 23,8% 24,0% 24,9% 25,8% 26,8% 27,3% 27,6% 28,1% 28,2% 27,9% 27,8%
Engls ich 31,9% 45,5% 49,9% 51,5% 53,2% 54,3% 56,1% 57,3% 57,8% 58,0% 57,8% 57,7% 57,4% 58,2% 57,6% 57,8% 58,5% 58,9%
1990/91
1993/94
1994/95
1995/96
1996/97
1997/98
1998/99
1999/00
2000/01
2001/02
2002/03
2003/04
2004/05
2005/06
2006/07
2007/08
2008/09
2009/10
Die wichtigstenFremdsprachen in Estland
Mehrsprachigkeit an Schulen in Estland:Integrationsschlüssel für die EU?
Einzelne Projekte an den allgemeinbildenden Schulen zur Realisierung der Mehrsprachigkeit - schulische Curricula
• Die Vorverlegung des frühen Fremdsprachenunterrichts, darunter auch DaF in den Kindergarten, in die Vorschule und in die Primarstufe (CLIL für die Jüngsten)
• Seit 2007 DaF in den Kindergärten • Drei Fremdsprachen in der 9. Klasse• Die dritte Fremdsprache als Pflichtsprache
Einige Mehrsprachigkeits-projekte an den Schulen Estlands• An vielen estnischen Schulen wird schon ab der ersten,
spätestens der 2. Klasse mit dem Unterricht der ersten FS angefangen, gewöhnlich ist das Englisch.
• An den russischen Schulen lernen die Kinder Estnisch ab dem zweiten Halbjahr der ersten Klasse – staatlich festgelegt.
• Als Selbsinitiative vieler russische Schulen beginnt man mit dem Unterricht der zweiten Fremdsprache, gewöhnlich mit Englisch, in der ersten oder zweiten Klasse.
• Es gibt estnische Schulen, an denen zwei Fremdsprachen parallel schon in der Grundschule unterrichtet werden.
Mehrsprachigkeitsprojekt: Drei Fremdsprachen
• Schulname: Loo Keskkool/Loo Oberschule• Beginn:1995 bis heute• Ab der ersten Klasse der Grundstufe werden
parallel Deutsch und Englisch unterrichtet, mit zwei Stunden pro Woche.
• Ab der 6. Klasse der Sekundarstufe kommt die 3. Fremdsprache (Russisch) hinzu.
• Ab der 10. Klasse kann man Finnisch als die 4. Fremdsprache lernen.
Die Fremdsprachenwahl ander Loo Oberschule-Gymnasiumvon Klasse 1-9
Estnische Schulstufe I
Estnische Schulstufe II
Estnische Schulstufe II
Grundstufe Sekundarstufe I1. kl 2. kl 3. kl 4. kl 5. kl 6. kl 7. kl 8. kl 9. kl
Estnisch als Fremdsprache: 7 6 6 5 4 3 3 3 2
Deutsch 1 2 2 2 2 2 2 2 2
Englisch: 1 2 3 4 4 4 3 3 3
Russisch: 0 0 0 0 0 3 3 3 3
Die Fremdsprachenwahl ander Loo Oberschule-Gymnasiumvon Klasse 10-12 Tourismus und Fremdsprachen
Wahlkurse Name 10 Klasse 11 Klasse 12 Klasse InsgesamtRiigieksamikursus 0 0 1 1
Inimene ja õigus (Õiguse alused) 0 0 1 1Soome keel 2 2 2 6Saksa keel 3 3 2 8DSD 1 1 1 3Liiklusõpetus 1 1 0 2
Mootorsõiduk A-kategooria 1 1 0 2
Mootorsõiduk C-kategooria 1 1 0 2Maailmavaate õpetus (usundiõpetus) 0 0 2 2Meediaõpetus 1 0 0 1Projektijuhtimine 0 0 1 1Turismikorraldus 0 0 1 1Ökoturism 0 1 0 1Õpime õppima 1 0 0 1
Loo Oberschule auf dem Weg zum Gesamtsprachencurriculum
Projekte im Schuljahr 2012 – 2013 – 2014
•Fremdsprache: Deutsch•Kinder im Alter von 4 – 7 Jahren•Zuhören / Verstehen / Handeln•Spielen und Singen •Elternbesuche•Tag der offenen Türen •Fragebogen für Eltern (auf Estnisch)
Projekt 1: Frühes Fremdsprachenlernenim Kindergarten Loo
• Ein Tag für eine Fremdsprache• Am Projekt nehmen SchülerInnen aus jeder Klasse teil.• Lieder, Sketchs, Volkstänze, Spiele von Klasse 1-12• Posterausstellungen von Klasse 5 - 12• Internationale Gerichte in der Mensa; am Tag der finnischen Sprache werden z.B. Karjalas Piroggen angeboten• Mehrsprachige Filmprojekte• Artikel in der Gemeindezeitung
Projekt 2: Woche der Fremdsprachen
Loo Oberschule auf dem Weg zum Gesamtsprachencurriculum
Projekte im Schuljahr 2012 – 2013 – 2014
Helilt poster
Projekt 3: Tag der Mehrsprachigkeit
Motto: Die Grenzen meiner Sprachen sind die Grenzen meiner Welt • Mehrsprachige Schilder in der Schule • Poster in mehreren Sprachen• Flaggenausstellung – Quiz• Rätsellösen – Sprache und Kultur; Sprachen sind wie Brücken• Verwandschaftssprachen Estnisch – Finnisch; Englisch - Deutsch• Lehnwörter Deutsch – Estnisch – Deutsch• Nachbarnsprachen Estnisch – Russissch • Mehrsprachige Radiosendungen• Mehrsprachige Kurzfilme von Klasse 8 - 12
Loo Oberschule auf dem Weg zum Gesamtsprachencurriculum
Projekte im Schuljahr 2012 – 2013 – 2014
• Im Rahmen der Mehrsprachigkeitstage werden zum Thema “Gemeinsam in einem und demselben Boot sitzen und rudern” • Mehrsprachige Filme werden von Schülern produziert• Werbung für an unserer Schule gelernte Sprachen:
Projekt 4: Mehrsprachige Kurzfilme
Loo Oberschule auf dem Weg zum Gesamtsprachencurriculum
Projekte im Schuljahr 2012 – 2013 – 2014
Estnisch
Deutsch
EnglischFinnisch
Russisch
• Geschichten schreiben in den Klassen 3 – 5 • Kurzgeschichten in allen fünf Sprachen • Übersetzen aus einer Sprache in die andere
Projekt 5: Das Schreiben von mehrsprachigen Geschichtenbücher
Loo Oberschule auf dem Weg zum Gesamtsprachencurriculum
Projekte im Schuljahr 2012 – 2013 – 2014
Thema: Alternative Energien•Teilnahmeländer: Projektführendes Land: Deutschland Spanien, Griechenland und Estland•Etwa 10 SchülerInnnen aus jedem Land waren im Januar 2013
an der Schule•Aus unserer Schule: 40 SchülerInnen•Fächer – und sprachübergreifend: Chemie-, Physik-, Geschichts-, Geographie-, Gemeinschaftskunde-, Politik-, FremdsprachenlehrerInnen•Teilnahme am Unterricht / Exkursionen im Lande
Projekt 6: Mehrsprachige internationale ProjekteComenius Projekt 2012 - 2014
Loo Oberschule auf dem Weg zum Gesamtsprachencurriculum
Projekte im Schuljahr 2012 – 2013 – 2014
• Das Erlernen der grammatischen Terminologie • Die Erstellung der grammatischen Terminologie sieht die Zusammenarbeit von
Lehrerpersonen aller Sprachfächer vor. • Die Schüler erkennen sprachliche Ähnlichkeiten auf grammatikalischer und lexikalischer Ebene.• Eine gemeinsame Grammatikterminologie soll den SchülerInnen die Strukturen der Sprachen bewusster machen und• Eine Hilfestellung beim Erlernen weiterer Sprachen sein.• Fachausdrücke der Grammatik: Latein - Estnisch - Englisch - Deutsch -
Finnisch - Russisch• Erarbeitung von konkreten Beispielen – Arbeitsblätter• Erprobung bzw. Erprobung im Unterricht• Korrektur und Fertigstellung des mehrsprachigen Grammatik-Beiheftes
Projekt 7 Sprachenübergreifende Erarbeitung von Grammatikterminologie
Loo Oberschule auf dem Weg zum Gesamtsprachencurriculum
Projekte im Schuljahr 2012 – 2013 – 2014
Grammatische Grundbegriffe
•rasterLingua latina eesti näide deutsch Beispiel
adiectivum antiquis, omadussõna vana Adjektiv alt
adverbium mane, mox ibi määrsõnahommikuti, seal, kiiresti Adverb morgens, dort,
schnell
accusative mensibus, sol, mare
akkusatiiv - sihitiskääne kuud, päikest, merd Akkusativ den Mond/ die
Sonne/ das Meer
personalis stilo Legit diurna isikuline tegumood Ta loeb ajalehte Aktiv Sie liest eine
Zeitung
CTR Oskar, amice LICTOR,
üte
Oskar, sõbralik politseinik, Apposition Oskar, der freundliche Polizist,
articulus artikkelEesti keeles puudub Artikel der/ die/ das; ein/
eine
complent sororis meae canicula
täiendminu õe väike koer Attribut der kleine Hund
meiner Schwester
Grammatische Grundbegriffe
Lingua latina eesti näide deutsch Beispiel
dativus umbrae / Sol / mare
daativ varjule/päikesele/merele Dativ dem Schatten/ der Sonne/ dem Meer
pronomen demonstrativum
eam näitav asesõnasee Demonstrativpro
nomen
dieser/ diese/ dieses; jener/ jene/ jenes
futurum tulevikeesti keeles puudub Futur Ich werde ans Meer
fahren.
geenitiv - genitive
Luna, Sol, mare
geenitiv – omastav kääne kuu, päikese, mere Genitiv des Mondes/ der
Sonne/ des Meeres
verbum sexu sõna sugueesti keeles puudub Genus der Tisch, die Uhr,
das Haus
nervos orationis
Vigilate! Vident!
käskiv kõneviis Vaata! Vaadake! Imperativ Sieh! Seht!
indicativum eat kindel kõneviis Tä läheb Indikativ sie geht
I-actionis nomine
sedent ma-tegevusnimi istuma Infinitiv sitzen
INCLINATIO Nominative, genitive ...
kääneNimetav, omastav....
Kasus, grammatischer Fall
Nominativ, Genitiv, Dativ, Akkusativ
• Erarbeitung der Konzeption• Die SchülerInnen übertragen in einer Sprache erlernte Strategien auf alle anderen Sprachen, z.B. Gedächtnishilfen, Wortschatzarbeit, Hör- und Lesestrategien, Transferstrategien, Präsentationstechniken etc.)• Zusätzliches Hilfematerial für SchülerInnen, LehrerInnen, Eltern, für die PlurCur-Entwicklung der Schule• Als Produkt – Lernstrategieraster für alle Klassenstufen/ Fremdsprachenlernstrategien Beiheft (Arbeitsblätter, Aufgaben)
Projekt 8: Fächer – und sprachenübergreifende Lernstrategien
Loo Oberschule auf dem Weg zum Gesamtsprachencurriculum
Projekte im Schuljahr 2012 – 2013 - 2014
• 20 Jahre Schüleraustausch mit Ostalb Gymnasium Bopfingen• Juli 2013 die SchülerInnen- und LehrerInnengruppe aus Estland ist in Deutschland• September 2013 - deutsche SchülerInnen sind in Estland• Vergleich des deutschen und estnischen Schulsystems• Stundenbesuche• Ähnlichkeiten und Unterschiede im Familienleben• Exkursionen: Setokesen, orthodoxes Nonnenkloster, Universitätsstadt, Tartu etc.• Gemeinsame Party mit anderen SchülerInnen der Schule
Projekt 9: SchülerInnenaustausch
Loo Oberschule auf dem Weg zum Gesamtsprachencurriculum
Projekte im Schuljahr 2012 – 2013 - 2014
•Sprachenvielfalt in Europa•Lieder, Spiele, Gerichte aus Europa
Projekt 10: Tag der Europäischen Sprachen30. September 2013
Loo Oberschule auf dem Wegzum Gesamtsprachencurriculum
Projekte im Schuljahr 2012 – 2013 - 2014
Wie kann jedes Land in Europa die Empfehlungen der EU für die Verwirklichung der echten Mehrsprachigkeit realisieren
• der Frühbeginn des Fremdsprachenunterrichts an den Schulen
• die Vorverlegung des Fremdsprachen-unterrichts, darunter DaF in den Kindergarten, ins Vorschulalter
• der frühe Beginn des fach- und sprachintegrierten Unterrichts CLIL im Rahmen des Mehrsprachigkeitskonzepts
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!
Some rights reserved by maven
SCHLAGWÖRTER:Mehrsprachigkeit; Gesamtsprachencurriculum; Kindergarten; Allgemeinbildende Schule Sekundarstufe I-II; Projektbeispiele; Sprachenübergreifende Grammatikterminologie; Sprachenübergreifende Lernstrategien; Forschungsfragen