Anwendungen Überblick -...

2
www.crouzet.de www.crouzet.de Crouzet, eine Marke von Custom Sensors Technologies, ist seit über 50 Jahren anerkannter Spezialist für Elektromechanik, Elektronik und Software-Engineering. Die langjährige Erfahrung bei der Realisierung von Zeitsteuerungen sowie bei der Überwachung physikalischer und elektri- scher Größen nutzt Crouzet zur Herstellung von Komponenten der Automatisierungstechnik, zu denen Kleinsteuerungen, Zeitrelais, Überwachungsrelais, Zähler, Tachometer, Bauteile für Maschinensicherheit und Temperaturregler gehören. Diese Produkte eignen sich hervorragend für verschiedenste Branchen, wie z. B. Abwasse- raufbereitung, Abfallentsorgung, erneuerbare Energien, Heizungs-, Klima-und Lüftungstechnik, Zugangskontrolle, Gebäudetechnik, Landwirtschaft, industrielle Automatisierungstechnik... Dieses Dokument gibt einen Überblick über die Chronos 2 Zeitrelais Serie. Diese Zeitrelais sind in 3 Gehäusevarianten erhältlich: Modulare Gehäuse für DIN-Schiene (Breite: 17,5 mm) Industrielle Gehäuse für DIN-Schiene (Breite: 22,5 mm) Steckbare industrielle Gehäuse (Breite: 35 mm). Erhältlich als mono- oder multifunktionale Zeitrelais zur Anpassung an die speziellen Besonderheiten der jeweiligen Anwendungen. Verzögerungsdauer bis 100 Stunden zum Steuern langfristiger Abläufe. Spannungsversorgungsbereich von 12 bis 240 V in einem einzigen Gehäuse für eine optimierte Lagerhaltung. Anerkannte Qualität und Zuverlässigkeit für einen optimalen Betrieb der Geräte. Die Pluspunkte der Chronos 2 Zeitrelais Wo kommen die Chronos 2 Zeitrelais zum Einsatz? In Schaltschränken für Automatisierungsfunktionen folgender Branchen: Nahrungsmittelindustrie Industrielle Automatisierungssysteme Beleuchtung Gebäudetechnik Heizung, Klima, Lüftung Kleinere oder große Industriemaschinen Überwachung der Schweißdauer von Blisterverpackungen, Verpackungssäcken usw. ZEITRELAIS MAR1, MUR1, MXR1 Verpackungsmaschinen Blinksteuerung von Leuchtschildern. ZEITRELAIS MLR Leuchtschilder Steuerung der Kühlung. ZEITRELAIS TUR1, MUR, MAR Eisbereiter Steuerung der Betriebsdauer, wenn die Außenbeleuchtung eines Mobilheims nicht durch den Benutzer ausgeschal- tet wird. Zeitgeschaltetes Relais zum Ausschalten der Beleuchtung. VERZÖGERTER STROMSTOSSSCHALTER MXR Mobilheim-Beleuchtung Anwendungen Überblick BRASILIEN Custom Sensors & Technologies Crouzet Latinoamerica Alameda Rio Negro 1030 - cj 1803 - Alphaville - Barueri SP - CEP 06454-000 BRASIL Tel.: +55 (11) 2505 7500 Fax: +55 (11) 2505 7507 E-Mail: [email protected] www.crouzet.com.br www.cst-latinoamerica.com USA/KANADA Custom Sensors & Technologies - Crouzet 7230 Hollister Avenue Goleta, CA, 93117 USA Tel.: +1 (800) 677 5311 Fax: +1 (800) 677 3865 E-mail: [email protected] www.crouzet.com MEXIKO Custom Sensors & Technologies - Crouzet Calzada Zavaleta 2505-C Santa Cruz Buenavista - Puebla. 72150 MEXICO Tel.: +1 (222) 409 7000 Fax: +1 (222) 409 7810 E-mail: [email protected] www.crouzet.com ANDERE LÄNDER Custom Sensors & Technologies Crouzet Latinoamerica Alameda Rio Negro 1030 - cj 1803 - Alphaville - Barueri SP - CEP 06454-000 BRASIL Tel.: +55 (11) 4195 1834 Fax: +55 (11) 4191 9136 E-mail: [email protected] www.crouzet.com.br www.cst-latinoamerica.com FRANKREICH Crouzet Automatismes SAS 2 rue du Docteur Abel - CS 60059 26902 Valence CEDEX 9 FRANCE Tel.: +33 (0) 4 75 44 88 44 Fax: +33 (0) 4 75 55 98 03 E-mail: [email protected] www.crouzet.fr Kunden-Service-Center Tel.: +33 (0) 4 75 80 21 01 Fax: +33 (0) 4 75 82 89 00 GROSSBRITANNIEN Crouzet Ltd 8 Cedarwood Chineham Business Park Crockford Lane Basingstoke, Hampshire RG24 8WD UNITED KINGDOM Tel.: +44 (0)1256 318 900 Fax: +44 (0)1256 318 901 E-mail: [email protected] www.crouzet.co.uk ITALIEN Crouzet Componenti s.r.l. Via Viganò De Vizzi, 93/95 20092 Cinisello Balsamo (Mi) ITALIA Tel.: +39 (02) 66 599 220 Fax: +39 (02) 66 599 228 E-mail: [email protected] www.crouzet.it NIEDERLANDE Crouzet BV Industrieweg 17 2382 NR Zoeterwoude NEDERLAND Tel.: +31 (0) 71-581 20 30 Fax: +31 (0) 71-541 35 74 E-mail: [email protected] www.crouzet.nl SPANIEN/PORTUGAL Crouzet Ibérica Avda. Dels Vents, 9-13 Esc.A 3ª Planta Oficina 2B 08917 Badalona ESPAÑA Tel.: +34 (93) 484 39 70 Fax: +34 (93) 484 39 73 E-mail: [email protected] www.crouzet.es SCHWEIZ Crouzet AG Gewerbepark - Postfach 56 5506 Mägenwil SCHWEIZ Tel.: +41(0) 62 887 30 30 Fax: +41(0) 62 887 30 40 E-mail: [email protected] www.crouzet.ch ANDERE LÄNDER Crouzet Automatismes SAS 2 rue du Docteur Abel - CS 60059 26902 Valence CEDEX 9 FRANCE Tel.: +33 (0) 475 802 102 Fax: +33 (0) 475 448 126 E-mail: [email protected] www.crouzet.com CHINA & HONG KONG Custom Sensors & Technologies Asia (Shanghai) Limited - Crouzet 13th floor, Chang Feng International Tower, 89 Yunling Road (East), Putuo District Shanghai 200062 CHINA Tel.: +86 (21) 6065 6699 Fax: +86 (21) 6065 7749 E-mail: [email protected] www.crouzet.cn www.cstsensors.com INDIEN CST Sensors India Pvt Ltd 4th Floor, Trident Towers, No 23, 100 Feet Ashoka Pillar Road, 2nd Block, Jaynagar Bangalore 560 011 INDIA Tel.: +91 (0) 80 4113 2204/05 Fax: +91 (0) 80 4113 2206 E-mail: [email protected] www.crouzet.co.in www.cstsensors.com TAIWAN & JAPAN Custom Sensors & Technologies - Crouzet 2F, No. 39, Ji-Hu Road Nei-Hu Dist. - Taipei 114 TAIWAN Tel.: +886 (0)2 8751 6388 Fax: +886 (0)2 2657 8725 E-mail: [email protected] www.crouzet.com www.cstsensors.com KOREA Custom Sensors & Technologies - Crouzet 14F, Kbiz DMC Tower. 189, Seongam-ro Mapo-gu, Seoul 121-904 SÜDKOREA Tel.: +82 (0)2 2629 8312 Fax: +82 (0)2 2629 8310 E-mail: korea@cstsensors.com www.crouzet.com www.cstsensors.com OSTASIEN & PAZIFIK Custom Sensors & Technologies - Crouzet 2F, No. 39, Ji-Hu Road Nei-Hu Dist. - Taipei 114 TAIWAN Tel.: +886 (0)2 8751 6388 Fax: +886 (0)2 2657 8725 E-mail: [email protected] www.crouzet.com www.cstsensors.com Wichtiger Hinweis: Die in diesem Katalog enthaltenen technis- chen Angaben sind rein informativ und stellen keine vertragliche Verpflichtung dar. CROUZET AutomatismessowieihreTochtergesellschaften behalten sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen vorzune- hmen. Bevor CROUZET-Produkte unter speziellen Einsatzbedingungen oder in spe- ziellen Anwendungen verwendet werden, ist der Käufer verpflichtet, sich mit CROUZET in Verbindung zu setzen. CROUZET lehnt jegliche Garantieleistungen sowie jegliche Haftung ab für den Fall, dass CROUZET- Produkte in speziellen Einsatzbereichen verwendet oder insbesondere verändert, erweitert oder zusammen mit anderen elektrischen oder elektronischen Bauteilen, Schaltkreisen, Montageeinrichtungen oder in ungeeigneten Geräten oder Materialien verwendet werden, ohne dass hierzu vor dem Kauf die ausdrückliche Zustimmung von CROUZET ausdrückliche. Überreicht durch: DE AMERIKA EUROPA MITTLERER OSTEN AFRIKA ASIEN PAZIFIK BELGIEN Crouzet NV/SA Dieweg 3 B B - 1180 Uccle BELGIUM Tel. : +32 (0) 2 462 07 30 Fax : +32 (0) 2 461 00 23 E-mail : [email protected] www.crouzet.be DEUTSCHLAND ÖSTERREICH Crouzet GmbH Otto-Hahn-Str. 3, 40721 Hilden Postfach 203, 40702 Hilden DEUTSCHLAND Tel. : +49 (0) 21 03 9 80-108 Fax : +49 (0) 21 03 9 80-250 E-mail : [email protected] www.crouzet.de Custom Sensors & Technologies (CST) ist auf Produkte der Mess-, Steuerungs- und Antriebstechnik spezialisiert. Unter den Markennamen BEI Kimco, BEI Sensors, BEI PSSC, Crouzet, Crydom, Kavlico, Newall und Systron Donner Inertial liefert CST kundenspezifische, zuverlässige und effiziente Komponenten für missionskritische Systeme in den Sektoren Luftfahrt & Verteidigung, Transport, Energie & Infrastruktur, kommerzielle und industrielle Erstausrüstungen, Medizin, Nahungs- und Genussmittel, Haustechnik. Mehrwert schaffende Lösungen und herausragende Kompetenz sind die Markenzeichen von CST. Das Unternehmen mit 4400 Mitarbeitern weltweit und einem Umsatz von 604 Mio. US-Dollar für 2012 präsentiert sich als verlässlicher und anpassungsfähiger Partner für anspruchsvollste Kunden. www.cstsensors.com Crouzet Automatismes SAS 2 rue du Docteur Abel - CS 60059 26902 Valence CEDEX 9 FRANCE www.crouzet.com Konzept - Gestaltung: Actitudes, Communication Crouzet Redaktion - Verlag: Crouzet Automatismes, Axess Fotos - Graphik: Ginko Druck: Impressions Modernes Ref.: 6714109/ CRZ BR 57/A 04/2013 Endecken Sie die ganze Produktpalette der Crouzet Zeitrelais auf www.crouzet.de Chronos 2 Zeitrelais Die Beherrschung der Zeit

Transcript of Anwendungen Überblick -...

Page 1: Anwendungen Überblick - arndt-automatic.comarndt-automatic.com/wp-content/uploads/2013/07/Auswahlhilfen-ChronosII.pdf · Crouzet, eine Marke von Custom Sensors Technologies, ist

www.crouzet.de www.crouzet.de

Crouzet,eine Marke von Custom Sensors Technologies, ist seit über 50 Jahren anerkannter Spezialist für Elektromechanik, Elektronik und Software-Engineering. Die langjährige Erfahrung bei der Realisierung von Zeitsteuerungen sowie bei der Überwachung physikalischer und elektri- scher Größen nutzt Crouzet zur Herstellung von Komponenten der Automatisierungstechnik, zu denen Kleinsteuerungen, Zeitrelais, Überwachungsrelais, Zähler, Tachometer, Bauteile für Maschinensicherheit und Temperaturregler gehören.

Diese Produkte eignen sich hervorragend für verschiedenste Branchen, wie z. B. Abwasse-raufbereitung, Abfallentsorgung, erneuerbare Energien, Heizungs-, Klima-und Lüftungstechnik, Zugangskontrolle, Gebäudetechnik, Landwirtschaft, industrielle Automatisierungstechnik...

Dieses Dokument gibt einen Überblick über die

Chronos 2 Zeitrelais Serie.

Diese Zeitrelais sind in 3 Gehäusevarianten erhältlich:

• Modulare Gehäuse für DIN-Schiene (Breite: 17,5 mm)

• Industrielle Gehäuse für DIN-Schiene (Breite: 22,5 mm)

• Steckbare industrielle Gehäuse (Breite: 35 mm).

• Erhältlich als mono- oder multifunktionale Zeitrelais zur Anpassung an die speziellen Besonderheiten der jeweiligen Anwendungen.

• Verzögerungsdauer bis 100 Stunden zum Steuern langfristiger Abläufe.

• Spannungsversorgungsbereich von 12 bis 240 V in einem einzigen Gehäuse für eine optimierte Lagerhaltung.

• Anerkannte Qualität und Zuverlässigkeit für einen optimalen Betrieb der Geräte.

Die Pluspunkte der Chronos 2 Zeitrelais

Wo kommen die Chronos 2 Zeitrelais zum Einsatz?In Schaltschränken für Automatisierungsfunktionen folgender Branchen:

• Nahrungsmittelindustrie• Industrielle Automatisierungssysteme• Beleuchtung

• Gebäudetechnik• Heizung, Klima, Lüftung• Kleinere oder große Industriemaschinen

Überwachung der Schweißdauer von Blisterverpackungen,

Verpackungssäcken usw.

ZeitrelaiSMar1, MUr1, MXr1

VerpackungsmaschinenBlinksteuerung von

Leuchtschildern.

ZeitrelaiS Mlr

leuchtschilder

Steuerung der Kühlung.

ZeitrelaiS tUr1, MUr, Mar

eisbereiterSteuerung der Betriebsdauer,

wenn die Außenbeleuchtung eines Mobilheims nicht durch

den Benutzer ausgeschal-tet wird. Zeitgeschaltetes Relais zum Ausschalten

der Beleuchtung.

VerZÖGerter StrOMStOSSSCHalterMXr

Mobilheim-Beleuchtung

Anwendungen Überblick BRAsILIEN

Custom Sensors & Technologies Crouzet LatinoamericaAlameda Rio Negro 1030 - cj 1803 - Alphaville - Barueri SP - CEP 06454-000BRASILTel.: +55 (11) 2505 7500Fax: +55 (11) 2505 7507E-Mail: info@cst-latinoamerica.comwww.crouzet.com.brwww.cst-latinoamerica.com

UsA/kANADACustom Sensors & Technologies - Crouzet7230 Hollister AvenueGoleta, CA, 93117USATel.: +1 (800) 677 5311Fax: +1 (800) 677 3865E-mail: [email protected]

mExIkOCustom Sensors & Technologies - CrouzetCalzada Zavaleta 2505-C Santa Cruz Buenavista - Puebla. 72150 MEXICOTel.: +1 (222) 409 7000Fax: +1 (222) 409 7810E-mail: [email protected] www.crouzet.com

ANDERE LäNDER Custom Sensors & Technologies Crouzet LatinoamericaAlameda Rio Negro 1030 - cj 1803 - Alphaville - Barueri SP - CEP 06454-000BRASILTel.: +55 (11) 4195 1834Fax: +55 (11) 4191 9136E-mail: info@cst-latinoamerica.comwww.crouzet.com.brwww.cst-latinoamerica.com

FRANkREIchCrouzet Automatismes SAS2 rue du Docteur Abel - CS 60059 26902 Valence CEDEX 9FRANCETel.: +33 (0) 4 75 44 88 44Fax: +33 (0) 4 75 55 98 03E-mail: [email protected]

Kunden-Service-CenterTel.: +33 (0) 4 75 80 21 01Fax: +33 (0) 4 75 82 89 00

GROssBRItANNIENCrouzet Ltd8 Cedarwood Chineham Business ParkCrockford LaneBasingstoke, HampshireRG24 8WDUNITED KINGDOMTel.: +44 (0)1256 318 900Fax: +44 (0)1256 318 901E-mail: [email protected]

ItALIENCrouzet Componenti s.r.l.Via Viganò De Vizzi, 93/9520092 Cinisello Balsamo (Mi)ITALIATel.: +39 (02) 66 599 220Fax: +39 (02) 66 599 228E-mail: [email protected]

NIEDERLANDE Crouzet BVIndustrieweg 172382 NR ZoeterwoudeNEDERLANDTel.: +31 (0) 71-581 20 30Fax: +31 (0) 71-541 35 74E-mail: [email protected]

spANIEN/pORtUGALCrouzet IbéricaAvda. Dels Vents, 9-13Esc.A 3ª Planta Oficina 2B08917 BadalonaESPAÑATel.: +34 (93) 484 39 70Fax: +34 (93) 484 39 73E-mail: [email protected]

schwEIz Crouzet AGGewerbepark - Postfach 565506 MägenwilSCHWEIZTel.: +41(0) 62 887 30 30Fax: +41(0) 62 887 30 40E-mail: [email protected]

ANDERE LäNDER Crouzet Automatismes SAS2 rue du Docteur Abel - CS 6005926902 Valence CEDEX 9FRANCETel.: +33 (0) 475 802 102Fax: +33 (0) 475 448 126E-mail: [email protected]

chINA & hONG kONGCustom Sensors & Technologies Asia (Shanghai) Limited - Crouzet13th floor, Chang Feng International Tower, 89 Yunling Road (East), Putuo District Shanghai 200062CHINATel.: +86 (21) 6065 6699Fax: +86 (21) 6065 7749E-mail: [email protected]

INDIENCST Sensors India Pvt Ltd4th Floor,Trident Towers, No 23, 100 Feet Ashoka Pillar Road,2nd Block, JaynagarBangalore 560 011INDIATel.: +91 (0) 80 4113 2204/05Fax: +91 (0) 80 4113 2206E-mail: [email protected]

tAIwAN & jApANCustom Sensors & Technologies - Crouzet 2F, No. 39, Ji-Hu Road Nei-Hu Dist. - Taipei 114TAIWANTel.: +886 (0)2 8751 6388 Fax: +886 (0)2 2657 8725E-mail: [email protected]

kOREACustom Sensors & Technologies - Crouzet 14F, Kbiz DMC Tower. 189, Seongam-ro Mapo-gu, Seoul 121-904SÜDKOREATel.: +82 (0)2 2629 8312 Fax: +82 (0)2 2629 8310E-mail: [email protected]

OstAsIEN & pAzIFIkCustom Sensors & Technologies - Crouzet2F, No. 39, Ji-Hu Road Nei-Hu Dist. - Taipei 114TAIWANTel.: +886 (0)2 8751 6388 Fax: +886 (0)2 2657 8725E-mail: [email protected]

Wichtiger Hinweis:Die in diesem Katalog enthaltenen technis-chen Angaben sind rein informativ und stellen keine vertragliche Verpflichtung dar. CROUZET Automatismes sowie ihre Tochtergesellschaften behalten sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen vorzune-hmen. Bevor CROUZET-Produkte unter speziellen Einsatzbedingungen oder in spe-ziellen Anwendungen verwendet werden, ist der Käufer verpflichtet, sich mit CROUZET in Verbindung zu setzen. CROUZET lehnt jegliche Garantieleistungen sowie jegliche Haftung ab für den Fall, dass CROUZET-Produkte in speziellen Einsatzbereichen verwendet oder insbesondere verändert, erweitert oder zusammen mit anderen elektrischen oder elektronischen Bauteilen, Schaltkreisen, Montageeinrichtungen oder in ungeeigneten Geräten oder Materialien verwendet werden, ohne dass hierzu vor dem Kauf die ausdrückliche Zustimmung von CROUZET ausdrückliche.

Überreicht durch:

DE

AmERIkA

EUROpA mIttLERER OstEN AFRIkA

AsIEN pAzIFIk

BELGIENCrouzet NV/SADieweg 3 BB - 1180 UccleBELGIUMTel. : +32 (0) 2 462 07 30Fax : +32 (0) 2 461 00 23E-mail : [email protected]

DEUtschLAND

ÖstERREIchCrouzet GmbHOtto-Hahn-Str. 3, 40721 HildenPostfach 203, 40702 HildenDEUTSCHLANDTel. : +49 (0) 21 03 9 80-108Fax : +49 (0) 21 03 9 80-250 E-mail : [email protected]

Custom Sensors & Technologies (CST) ist auf Produkte der Mess-, Steuerungs- und Antriebstechnik spezialisiert.Unter den Markennamen BEI Kimco, BEI Sensors, BEI PSSC, Crouzet, Crydom, Kavlico, Newall und Systron Donner Inertial liefert CST kundenspezifische, zuverlässige und effiziente Komponenten für missionskritische Systeme in den Sektoren Luftfahrt & Verteidigung, Transport, Energie & Infrastruktur, kommerzielle und industrielle Erstausrüstungen, Medizin, Nahungs- und Genussmittel, Haustechnik. Mehrwert schaffende Lösungen und herausragende Kompetenz sind die Markenzeichen von CST. Das Unternehmen mit 4400 Mitarbeitern weltweit und einem Umsatz von 604 Mio. US-Dollar für 2012 präsentiert sich als verlässlicher und anpassungsfähiger Partner für anspruchsvollste Kunden.

www.cstsensors.com

Crouzet Automatismes SAS2 rue du Docteur Abel - CS 6005926902 Valence CEDEX 9FRANCE

www.crouzet.com

Konzept - Gestaltung: Actitudes, Communication Crouzet

Redaktion - Verlag: Crouzet Automatismes, Axess

Fotos - Graphik: Ginko

Druck: Impressions Modernes

Ref.: 6714109/CRZ BR 57/A

04/2013

Endecken Sie die ganze Produktpalette der Crouzet Zeitrelais auf www.crouzet.de

Chronos 2 ZeitrelaisDie Beherrschung der Zeit

Page 2: Anwendungen Überblick - arndt-automatic.comarndt-automatic.com/wp-content/uploads/2013/07/Auswahlhilfen-ChronosII.pdf · Crouzet, eine Marke von Custom Sensors Technologies, ist

FunktionsdiagrammeModulare Gehäuse für DiN-Schiene

Gehäusebreite (mm) Anschlüsse Funktionen Art des Ausgangs Ausgänge Zeitverzögerung Spannung Neue Bestell-Nr Alte Bestell-Nr Typ

17,5 Schraubklemmen

A / At / B / C / H / Ht Di / D / Ac / Bw

Relais 1 Wechsler 8 A 0,1 s C 100 h24 V c / 24 C 240 V a

88 827 105 88 826 105 MUR1

A / At 88 827 115 88 826 115 MAR1B 88 827 125 88 826 125 MBR1C 88 827 135 88 826 135 MCR1

H / Ht 88 827 145 88 826 145 MHR1

L / Li 12 V z 88 827 150 88 826 150 MLR424 V c / 24 C 240 V a 88 827 155 88 826 155 MLR1

17,5

Schraubklemmen A / At / B / C / H / Ht Di / D / Ac / Bw Relais 1 Wechsler 8 A 0,1 s C 100 h

12 V z 88 827 100 88 826 100 MUR4

12 C 240 V z88 827 103 88 826 103 MUR3

Federklemmen 88 827 503 88 826 503 MURc3

SchraubklemmenAd / Ah / N / O / P

Pt / TL / Tt / W24 V c / 24 C 240 V a 88 827 185 88 826 185 MXR1

17,5 Schraubklemmen

A / At / B / C / H / Ht Di / D / Ac / Bw

Halbleiter 0,7 A 0,1 s C 100 h

24 C 240 V a 88 827 004 88 826 004 MUS2

A 24 C 240 V z 88 827 014 88 826 014 MAS5H / Ht 24 C 240 V a

88 827 044 88 826 044 MHS2L / Li 88 827 054 88 826 054 MLS2

industrielle Gehäuse für DiN-SchieneGehäusebreite (mm) Anschlüsse Funktionen Art des Ausgangs Ausgänge Zeitverzögerung Spannung Bestell-Nr. Typ

22,5 Schraubklemmen

A / At / B / C / H / Ht Di / D / Ac / Bw

Relais 1 Wechsler 8 A 0,1 s C 100 h 24 V c / 24 C 240 V a

88 865 105 TUR1

A / At 88 865 115 TAR1B 88 865 125 TBR1C 88 865 135 TCR1

H / Ht 88 865 145 THR1L / Li 88 865 155 TLR1

Q88 865 175 TQR188 866 175 RQR1*

K 2 Wechsler 8 A 0,1 s C 160 s 88 865 265 TK2R1

22,5 Schraubklemmen

A / At / B / C / H / Ht Di / D / Ac / Bw

Relais

1 Wechsler 8 A1 nicht verz. oder verz. 8 A

0,1 s C 100 h

12 V z88 865 300 TU2R488 866 300 RU2R4*

1 Wechsler 8 A 88 865 100 TUR4

A / At 2 Wechsler 8 A 24 V c / 24 C 240 V a88 865 215 TA2R188 866 215 RA2R1*

A / At / B / C / H / Ht Di / D / Ac / Bw

1 Wechsler 8 A 12 C 240 V z88 865 103 TUR3

Federklemmen 88 865 503 TURc3

22,5 Schraubklemmen

Ad / Ah / N / O / PPt / TL / Tt / W

Relais

1 Wechsler 8 A1 nicht verz. oder verz. 8 A

0,1 s C 100 h

24 V c / 24 C 240 V a88 865 385 TX2R188 866 385 RX2R1*

1 Wechsler 8 A88 865 185 TXR1

Q 230 C 440 V a88 865 176 TQR688 866 176 RQR6*

A / At / B / C / H / Ht Di / D / Ac / Bw

1 Wechsler 8 A1 nicht verz. oder verz. 8 A

12 C 240 V z88 865 303 TU2R388 866 303 RU2R3*

24 V c / 24 C 240 V a88 865 305 TU2R188 866 305 RU2R1*

M

U

ø/2

R

1

abmessungen Funktionen ausgänge art des ausgangs Versorgungsspannung

M: 17,5 mm a: Funktion A ø: 1 Ausgang r: Relais 1: 24 V c / 24 C 240 V a

t: 22,5 mm B: Funktion B 2: 2 Ausgänge S: Halbleiter 2: 24 C 240 V a

r: 22,5 mm C: Funktion C 3: 12 C 240 V z

O: Sockel steckbar, 8-polig H: Funktion H 4: 12 V z

P: Sockel steckbar, 11-polig l: Funktion L 5: 24 C 240 V z

Q: Funktion Q 6: 230 C 440 V a

U: Multifunktional (A-At-B-C-H-Ht-Di-D-Ac-Bw)

X: Multifunktional (Ad-Ah-N-O-P-Pt-TL-Tt-W)

Auswahlhilfe

Steckbare industrielle GehäuseGehäusebreite (mm) Anschlüsse Funktionen Art des Ausgangs Ausgänge Zeitverzögerung Spannung Bestell-Nr. Typ

35Sockel steckbar,

8-polig

A / At / B / C / H / Ht Di / D / Ac / Bw

Relais

1 Wechsler 8 A

0,1s C 100 h

24 V c / 24 C 240 V a

88 867 105 OUR1

A 2 Wechsler 8 A 88 867 215 OA2R1C

1 Wechsler 8 A

88 867 135 OCR1L / Li 88 867 155 OLR1

A / At / B / C / H / Ht Di / D / Ac / Bw

12 V z 88 867 100 OUR4

12 C 240 V z 88 867 103 OUR3

35Sockel steckbar,

11-polig

A / At / B / C / H / Ht Di / D / Ac / Bw

Relais

1 Wechsler 8 A1 nicht verz. oder verz. 8 A

0,1s C 100 h24 V c / 24 C 240 V a

88 867 305 PU2R1

A / At2 Wechsler 8 A

88 867 415 PA2R1C 88 867 435 PC2R1

L / Li 88 867 455 PL2R1A / At / B / C / H / Ht

Di / D / Ac / Bw1 Wechsler 8 A

1 nicht verz. oder verz. 8 A12 V z 88 867 300 PU2R4

12 C 240 V z 88 867 303 PU2R3

* Verfügbar in 2014. Die Gehäuse mit der neuen Artikelnummer haben geringfügig andere Abmessungen der Höhe über die Klemmen. Details finden Sie im Technischen Datenblatt unter www.crouzet.de

Alle Chronos 2 Zeitrelais sind CE, UL, cUL, CSA, GL zertifiziert

17,5

90

5,5

67,5

45

60

44

23,2

2,6

Allgemeine FunktionenZeitrelais Chronos 2, Aufbauausführung

www.crouzet.de www.crouzet.de

relaisausgang, 1 WechslerModulare Gehäuse für DiN-Schiene (17,5 mm)

Statischer ausgang

type

anschlüsseabmessungen (mm)

U : Versorgungs spannungr : Ausgangsrelais

oder Lastt : Zeitverzögerung∞ : undefiniertC (Y1) : Steuerkontakt

Funktion a ansprechverzögerung Einfacher Zyklus; die Verzögerung beginnt nach Anlegen der Spannung.

Funktion ac ansprech- und rückfallverzögerung

Nach Anlegen der Spannung und Schließen des Steuerkontaktes beginnt die Zeitverzögerung T. Nach abgelaufener Verzöge rung schaltet das Ausgangsre lais "R" um. Nach Öffnen des Steuerkontaktes C (Y1) fällt das Relais "R" nach einer zweiten Verzögerung T zurück.

Funktion ad einschaltverzögerung durch Steuerkontakt (nicht rückstellbar)

Nach Anlegen der Spannung wird die Zeitverzögerung durch einen

Impuls oder einen Dauerkontakt gestartet.

Nach Ablauf der Verzögerung wird der Ausgang aktiv. Durch einen erneuten Impuls oder Dauerkontakt wird der Ausgang erneut zeitverzögert aktiviert.

Funktion ah taktgeber mit einmaligem Zyklus durch Steuerkontakt (nicht rückstellbar)

Nach Anlegen der Spannung wird die Zeitverzögerung durch einen Impuls oder einen Dauerkontakt gestartet. Nach Ablauf der Verzögerung wird der Ausgang aktiv. Die Verzögerung wird daraufhin zurückgesetzt. Nach Ablauf einer weiteren Verzögerung fällt der Ausgang zurück in die Ausgangsstellung.

2 verzögerte Relais bzw.1 verzögertes und 1 nicht verzögertes Relais

Funktion at additive ansprechverzögerung

Summierung der Kontaktunter brechungen. Nach abgelaufener Verzögerung schaltet das Ausgangsrelais "R" um.

Funktion B impulsformer (nicht rückstellbar)

Nach Anlegen der Spannung schaltet das Ausgangsrelais "R" durch einen Impuls (≥ 50 ms) oder Dauerkontakt in Wirkstellung. Nach der abgelaufenen Zeit fällt der Ausgang zurück.

Funktion Bw Wischrelais

1 Relais Nach Schließen und Öffnen des Steuerkontaktes C (Y1) schaltet das Ausgangsrelais "R" für die Dauer der Verzögerung um.

2 verzögerte Relais bzw.1 verzögertes und 1 nicht verzögertes Relais

Funktion C rückfallverzögerung (mit Hilfsspannung)

Nach Anlegen der Spannung und Schließen des Steuerkontaktes C (Y1) schaltet der Relaisausgang "R" in Wirkstellung. Die Verzögerung läuft erst ab, wenn der Steuerkontakt geöffnet ist.

Funktion D oder Di Symmetrischer taktgeber

Wiederholzyklus, der den Ausgang in gleichen Zeitabständen das Ausgangsrelais "R" wechselweise von Ruhe- in Wirkstellung schaltet.

Funktion D: Der Zyklus beginnt bei Ruhe stellung des Relais "R".

Funktion Di: Der Zyklus beginnt bei Wirk stellung des Relais "R".

Funktion H einschaltwischend

Bei Anlegen der Spannung schaltet das Ausgangsrelais "R" um, bleibt während der gesamten Verzöge-rungszeit in Wirkstellung und fällt nach abgelaufenem Zyklus zurück in die Ausgangsstellung.

Funktion Ht einschaltwischend, additiv

Summierung der Kontaktunterbre-chungen. Bei Anlegen der Spannung schaltet das Ausgangsrelais "R" um, bleibt während der gesamten Verzögerungszeit in Wirkstellung

und fällt nach abgelaufenem Zyklus zurück in die Ausgangsstellung.

Funktion K rückfallverzögerung (ohne Hilfsspannung)

Bei Anlegen der Spannung schaltet Ausgangsrelais "R" in Wirkstellung. Nach abgefallener Spannung beginnt die Verzögerungszeit,

und das Relais "R" schaltet nach der abgelaufenen Zeit wieder in Ausgangsstellung.

Funktion l asymmetrischer taktgeber

1 Relais Wiederholzyklus mit 2 unabhängig voneinander einstellbaren Zeiten. Für jede Verzögerung gilt ein jeweils anderer Ausgangszustand

des Ausgangsrelais "R". Hinweis: Der Zyklus beginnt bei Ruhestellung des Relais "R".

2 verzögerte Relais bzw.1 verzögertes und 1 nicht verzögertes Relais

Funktion li asymmetrischer taktgeber

Wiederholzyklus mit 2 unabhängig voneinander einstellbaren Zeiten.

Funktion N "impulsüberwachung über rückfallverzögerung"

Beim ersten Steuerimpuls wird der Ausgang aktiviert. Ist der Abstand zwischen zwei Impulsen größer als die Verzöge-rungszeit, verläuft die Verzögerung normal, und nach der abgelaufenen Zeit schaltet der Ausgang "R" um. Im gegenteiligen Fall bleibt das Relais "R" in Wirkstellung, bis die Bedingung erfüllt ist.

Funktion O impulsüberwachung

Bei Anlegen der Spannung läuft die erste Verzögerung ab, und der Relaisausgang "R" schaltet in Wirkstellung.

Bei Auftreten eines Steuerimpulses kehrt das Relais "R" in seine Ausgangsstellung zurück und verbleibt dort, bis die Zeitspanne zwischen zwei Impulsen kürzer ist als die Verzögerungszeit. Andernfalls zieht das Relais "R" nach Ablauf der Verzögerung an.

Funktion P Verzögerter fester impuls

Bei Anlegen der Spannung läuft die Verzögerung ab. Nach Ablauf der Verzögerung schaltet das Ausgangsrelais "R" für ca. 500 ms um.

Funktion Pt additiver verzögerter impuls

Summierung der Kontaktunterbre-chungen. Nach Ablauf der Verzögerung wird der Ausgang für ca. 500 ms aktiv.

Funktion Q Stern-Dreieck-anlauf

Nach Anlegen der Spannung schließt der Stern-Kontakt sofort, und die Verzögerung beginnt. Nach Ablauf der Verzögerung Ti öffnet der Stern-Kontakt. Nach 40 bis 100 ms schließt der Dreieck-Kontakt.

Funktion tl Stromstoßfunktion

Nach Anlegen der Spannung zieht das Relais durch einen Impuls oder einen Dauerkontakt an. Durch einen zweiten Steuerimpuls fällt das Relais wieder ab.

Funktion tt Stromstoßfunktion mit rückfallverzögerung

Nach Anlegen der Spannung zieht das Relais durch einen Impuls oder einen Dauerkontakt an, und eine Zeitverzögerung wird gestartet. Nach Ablauf der Verzögerung oder durch einen zweiten Steuerimpuls fällt das Relais wieder ab.

Funktion W rückfallverzögerung bei Öffnen des Steuerkontaktes

Nach Anlegen der Spannung und Öffnen des Steuerkontaktes schaltet der Ausgang "R" um, und die Zeitverzögerung beginnt.

A-At / H-Ht / B / C / Di-D / Ac / BW / Ad - Ah - N - O - P -

Pt - Tl - TL - W Li - L

U

R

A1

18

A2 Y1

A2 Y1

L / Li

U

A1R

15

A21816

Y1

+U

A1R

15

A21516

Y1

+

A1 Y1

U

R

A1

18

MULTI

A2 Y1

Y1

A-At / H-Ht / B / C / Di-D / Ac / BW / Ad - Ah - N - O - P -

Pt - TL - Tt - W

U

R

A1

A2

±

±

A / H