Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road,...

52
Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371 Email: [email protected] Website: www.midasconsoles.com BEDIENUNGSANLEITUNG

Transcript of Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road,...

Page 1: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Klark Teknik Group,Klark Teknik Building,Walter Nash Road,

Kidderminster.Worcestershire.

DY11 7HJ.England.

Tel:+44 1562 741515Fax:+44 1562 745371

Email: [email protected]: www.midasconsoles.com

BEDIENUNGSANLEITUNG

Page 2: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371
Page 3: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Diese Symbole sind international geltende Symbole, die vor möglichen Gefahren beim Umgang mit elektrischen Produkten warnen.

Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer vor dem Vorhandensein von nicht isolierten "gefährlichen Spannungen" warnen, die innerhalb des Gehäuses auftreten und hinreichend groß sein können, um zu einer Gefahr des elektrischen Schlages für Personen zu werden.

1. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch.

2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.

3. Beachten Sie alle Warnungen.

4. Befolgen Sie alle Anweisungen.

5. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.

6. Nur mit einem trockenen Tuch säubern.

7. Blockieren Sie nicht die vorhandenen Ventilationsöffnungen. Stellen Sie das Gerät nur in Übereinstimmung mit den Herstelleranweisungen auf.

8. Nicht in der Nähe von irgendwelchen Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizungen, Öfen oder anderen Apparaten (einschl. Endstufen) aufstellen, die Wärme abgeben.

9. Verändern Sie nicht den zur Sicherheit geerdeten Netzstecker. Ein geerdeter Netzstecker besitzt zwei Stifte und eine schutzgeerdete dritte Zinke. Das breite Blatt oder die dritte Zinke wurden zu Ihrer Sicherheit vorgesehen. Passt der vorhandene Netzstecker nicht in Ihren Netzanschluss, konsultieren Sie einen Elektriker zur Anbringung eines geeigneten und passenden Steckers.

10. Treten Sie nicht auf das Netzanschlusskabel und schützen es vor Quetschung und zu starker Biegung, besonders an den Steckern, Steckdosen und Geräteeinlässen.

11. Verwenden Sie nur Zubehör das vom Hersteller als geeignet gekennzeichnet ist.

12. Trennen Sie dieses Gerät während starken Gewittern vom Netz und auch wenn es über einen längeren Zeitraum unbenutzt bleibt.

13. Überlassen Sie jegliche Servicearbeiten ausschließlich qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung wird erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie z.B. an der Netzanschlussleitung oder dem Netzstecker. Das gleiche gilt wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht mehr richtig funktioniert oder herunter gefallen ist.

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,

DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE

AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR

Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer auf das Vorhandensein von wichtigen Bedienungs- und Wartungs-Anweisungen in diesem Geräte-Handbuch aufmerksam machen.

Page 4: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371
Page 5: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Walter Nash Road, Kidderminster, Worcestershire. DY11 7HJ. England

Tel: +44 1562 741515. Fax: +44 1562 745371

Company Registration No: 2414018

��� ���S I G N A L P R O C E S S I N G B Y D E F I N I T I O N DESIGNEDFOR APUREPERFORMANCE

DECLARATION OF CONFORMITY

We,

of, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster, Worcestershire, DY11 7HJ.

Declare that a sample of the following product:-

to which this declaration refers, is in conformity with the following directives and/or standards:-

Klark Teknik Group (UK) Plc

Product Type Number Product Description Nominal Voltage (s) Current Freq

A Subsidiary of Telex Communications, Inc.

Verona Professional Audio 115V AC 2.2A 50/60HzMixing Desk 230V AC 1.1A

Directive(s) Test Standard(s)

Generic Standard using EN55103 Limits and Methods

Class B Conduct Emissions EN55103

Class B Radiated Emissions EN55103

Fast Transient Bursts EN61000-4-4

Static Discharge EN61000-4-2

Electrical Safety EN60065:2002

UL60065-03

CAN/CSA60065-03

IEC60065-2001

Pending

Pending

Pending

Signed:............................ Date: 1st January 2004Name: Simon Harrison

Authority: Research and Development Director, Klark Teknik Group (UK) Plc

Attention!Where applicable, the attention of the specifier, purchaser, installer or user is drawn to special limitationsof use which must be observed when these products are taken into service to maintain compliance withthe above directives. Details of these special measures and limitations to use are available on requestand are available in product manuals.

Page 6: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371
Page 7: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Vielen Dank für Ihre Entscheidung, die Mischkonsole Verona von Midas zu verwenden. Die Konsole Verona wurde ganz speziell auf die Bedürfnisse von Live-Abmischungen konzipiert und bietet die Qualität in Konstruktion und Performance, die Sie von Midas erwarten dürfen.

Die Konsole Verona ist ein Allzweck FOH-Mischpult, bestens aber auch als Monitor- und Monitor Hybrid Konsole einsetzbar, da es schnell und einfach konfigurierbar ist. Jeder Mono-Eingangskanal verfügt über Mikro- und Line-Eingänge, Direkt-Ausgang, Insert-Punkte und einen durchstimmbaren 4-Band Equaliser. Zusätzlich besitzt die Konsole eine flexible Bus-Struktur, die eine Abmischung in Stereo oder LCR ermöglicht.

Die Konsole Verona ermöglicht dem Anwender auch das einfache Routing auf einen beliebigen der 20 Busse (8 Aux Busse, 8 Group Busse und 4 Matrix-Busse), die selbst außergewöhnlichen Ansprüchen gerecht werden.

Dies alles natürlich mit der Standard Midas Garantie von 3 Jahren.

Nehmen Sie sich bitte die Zeit, die Registrierungskarte komplett auszufüllen und zurückzusenden. Um beste Ergebnisse mit einem Minimum an Zeitaufwand erhalten zu können lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch.

Zum Schluss wünschen wir Ihnen viel Freude mit der Midas Verona Konsole!

Bedienungsanleitung Seite 5

INHALTSVERZEICHNIS

ACHTUNG: Installation und Stromversorgung 6

Mono Eingangskanäle 7Front- und Rückseite mit Gain 8Equaliser 9Aux-Ausgänge 10Pan und Routing 11Metering und Automutes 12

Multifunktions Eingangskanäle 13Front- und Rückseite mit Gain 14Kanal-Equaliser 15Aux-Ausgänge 16Pan und Routing 17Metering, Automutes, Tipps und Tricks 18

Ausgangs Module 19Bemerkungen zum Ausgangsmodul 20Groups 21Matrix 22Meters 24Features 26

Inbetriebnahme des Verona 27

Funktions-Block-Diagramme 33Mono Eingang 34Multifunktions Eingang 35Group/Matrix Modul 36Master Modul 37

Abmessungen und Gewicht 39

Rückseite Beschreibung 41

Technische Daten und Eigenschaften 43

Crib Sheet 47

Page 8: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

ACHTUNGDie nachfolgenden speziellen Einschränkungen müssen beachtet werden, um die Sicherheit und elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) garantieren zu können.

NetzanschlussDie Konsole sollte nur mit dem über das Netzkabel an Schutzerde angeschlossenen Netzteil betrieben werden.

AudioverbindungenDie Konsole sollte nur mit hochwertigen zweiadrigen abgeschirmten Audiokabeln betrieben werden (twisted pair). Alle Steckergehäuse sollten in Ganzmetall ausgeführt sein, so dass die Abschirmung so weit wie möglich aufrecht erhalten bleibt wenn sie an die Konsole gesteckt werden. Die Gehäuse der Klinkenstecker sollten mit der Kabelabschirmung verbunden sein. Bei allen XLR Steckverbindern sollte Pin 1 mit der Kabelabschirmung verbunden sein.

Elektrische FelderWird die Konsole in einem elektromagnetischen Feld betrieben, dessen Amplitude durch ein Audiosignal moduliert ist, kann sich der Störsignalabstand verschlechtern. Unter extremen Bedingungen (3 V/m, 90% Modulationsgrad) kann sich eine Verschlechterung um bis zu 60 dB ergeben.

INSTALLATION

Positionierung Die geeignete Aufstellung der Konsole kann je nach Gegebenheiten natürlich variieren. Wird die Konsole als FOH Mixer eingesetzt sollte sie verständlicherweise so aufgestellt werden, dass das Soundsystem vom Platz des Mischpultes aus gut hörbar ist. Vermeiden Sie Anordnungen hinter Pfeilern oder größeren akustischen Hindernissen oder Abmischungen oberhalb der Abstrahlung der Lautsprecher (z.B. Balkonen).

Vermeiden Sie auch Positionierungen der Konsole in der Nähe von Leistungsendstufen und/oder Powerpacks von Lichtsteuerungen.

Stromversorgung

Falls Sie ein externes Netzteil verwenden, sollte dies soweit vom Pult entfernt wie es das Verbindungskabel ermöglicht aufgestellt werden. Achten Sie auf die richtige Netzspannungseinstellung für Ihre Gegebenheiten und stecken Sie den Netzstecker des mitgelieferten Netzkabels in eine passende Netzsteckdose.

!DAS NETZTEIL SOLLTE NIE BETRIEBEN WERDEN

WENN DIE SCHUTZERDE ABGETRENNT IST

Beachten Sie bitte, dass das Netzteil im Inneren LEBENSGEFÄHRLICHE SPANNUNGEN führt, die über die Netzspannung hinausgehen können bzw. Ströme produziert, die Ausrüstung und

Verdrahtungen ausbrennen können, wenn Kurzschlüsse auftreten. Messungen und Service sollten ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.

RCA (Tape In/Out)

Centre - SignalSurround - Screen

The Venice’s Tape In/Out sockets are unbalanced and operate at a nominal signal level of -10dBu.

For increased protection against interference use metal bodied RCA plugs.

Female XLR

Pin 1 - Screen/GroundPin 2 - Hot SignalPin 3 - Cold Signal

Male XLR

Pin 1 - Screen/GroundPin 2 - Hot SignalPin 3 - Cold Signal

Note: Sockets are viewed from the front face.

Um eine korrekte und zuverlässige Betriebsweise Ihrer Midas Verona Konsole sicherzustellen, verwenden Sie bitte ausschließlich hochqualitative abgeschirmte zweipolige Audiokabel (twisted pair) und Ganzmetall-Steckverbindungen.

AnschlüsseAnschlüsse

PU

SH

1

1

2

2

3

3

Quarter Inch JackTRS Signal TRS Insert TRS Headphone

Sleeve Screen/Ground Screen/Ground Screen/GroundRing Cold Signal Insert Return RightTip Hot Signal Insert Send Left

Bedienungsanleitung Seite 6

Page 9: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Mono Eingangskan leäMono Eingangskanäle

Bedienungsanleitung Seite 7

Page 10: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

line L

PUSH

insert

mic

linein

directout

(stereo only)

line in left

line in right

51

Mono EingangskanäleMono Eingangskanäle

Die Eingangskanäle des Verona Pultes befinden sich auf der Rückseite der Konsole. Jeder Mono-Kanal verfügt über

einen Insert-Punkt auf einer Einzel-TRS-Klinkenbuchse (6,3 mm)einen Direkt-Ausgang auf einer symmetrischen Einzel-Klinkenbuchse (6,3 mm)eine Line In TRS-Klinkenbuchse (6,3 mm)eine XLR Buchse (female)

Der Insert Punkt ist unsymmetrisch und benötigt ein konventionell nach folgendem Schema verdrahtetes Kabel:

Spitze (Tip) Kanalsignal sendRing Kanalsignal ReturnSchaft Signalmasse

Der Ausgang Direct Out und die Insert Punkte arbeiten mit einem Nominalpegel von 0 dBu.Die symmetrischen XLR und Klinkeneingänge sind konventionell nach folgendem Schema verdrahtetet:

XLR 1. Masse 2. Signal heiß (+) 3. Signal kalt (-)TRS T. Signal heiß R. Signal kalt S. Masse

Anmerkung: Die Direct Outs sind standardmäßig auf post EQ pre mute geschaltet. Intern ist jedoch ein Jumper vorgesehen, mit dessen Hilfe die Ausgänge auf pre EQ und pre insert geschaltet werden können (siehe Service-Manual oder kontaktieren Sie hierzu eine autorisierte Midas Service-Stelle).

ins

mic gain

+30 +45

+60+15

mic

padpower

48v -15

OO

20

60 160

400hi-pass

Frontblende

Die tatsächliche Anzahl der Mono-Eingangskanäle auf Ihrem Verona Pult hängt von der Größe des gewählten Rahmens ab, die Funktionen sind jedoch identisch.

Rückseite

48V Power Durch Drücken dieser Taste wird eine 48 Volt Phantomspannung auf die Mikro-Eingangsbuchse gelegt. Diese wird benötigt zur Stromversorgung eines Kondensatormikrophons, einer DI Box, bzw. anderen Einrichtungen, die eine Phantomspeisung benötigen.

Die rote Phantom LED leuchtet auf und zeigt damit das Anliegen der 48 V Phantomspannung an.

-15dB Pad - Die Taste „pad“ schaltet eine 15 dB Absenkung in den Eingangs-Signalweg, wodurch der Anschluss von hochpegeligen Mikrophonen und line-pegel Signale möglich ist, ohne Gefahr zu laufen, den Eingangsverstärker zu übersteuern. Übersteuerungen werden durch die rote LED oben an der Eingangs-Pegelanzeige angezeigt.

Mic Gain - Der Regler „mic gain“ erlaubt eine kontinuierliche Einstellung der Verstärkung von +15dB bis +60dB (bzw. 0dB bis +45 dB wenn Pad aktiviert ist). Der tatsächlich benötigte Verstärkungswert hängt von der Quelle ab und sollte in idealer Weise so eingestellt sein, dass Spitzen im Signalpegel den Eingangsverstärker nicht übersteuern (gelegentliche Spitzen von +12 dB sind ok, +18dB ist zu hoch).

Mic Ø - Die Mikro Phasentaste aktiviert durch Drücken eine 180° Phasenumkehr (im Bezug auf d a s E i n g a n g s s i g n a l ) i n n e r h a l b d e r Eingangsverstärkerstufe, so dass das Kanalsignal d ie en tgegen gesetz te Po lar i tä t zum Eingangssignal hat.

Der Mikro-Phasenschalter kann üblicherweise für den Fall verwendet werden, dass sich zwei Mikrophone gegenüberstehen (z.B. wenn jeweils ein Mikro einmal oberhalb und einmal unterhalb einer Snare-Drum verwendet wird). Normalerweise sind die Mikros dann „out-of-phase“, was eine Signal-Auslöschung zur Folge hat, wenn die Konsole die beiden Signale auf den Ausgang summiert. Die Phasenumkehrung eines Signals ergibt dagegen die gleiche Phasenlage der beiden Mikrophone, wodurch die Auslöschung vermieden wird.

Ins - Die Taste „ins“ aktiviert den Kanal-Einschleifpunkt, indem Insert Return an den Kanal-Signalweg gelegt wird, so dass Kompressoren, Gates oder andere Dynamik-Signalprozessoren oder Effekte verwendet werden können.

Hi-Pass - Die Taste „hi pass“ schaltet ein Hochpass-Filter in den Mikrophon-Eingang. Dies wird üblicherweise dazu verwendet, Trittschall-Geräusche und andere Tieftonstörungen zu unterdrücken, die vom Bühnenboden oder vom Netzbrumm herrühren.

High Pass Frequency - Die Cutoff-Frequenz (Grenzfrequenz) des Hochpass-Filters ist kontinuierlich einstellbar von 20 Hz bis 400 Hz.

Bedienungsanleitung Seite 8

ins

MIDAS

mic gain

100

300 1k

2k

20

50 100

200

400

3k

8k

1k

2k

5k 10k

20k

20

60 160

400

-15 +15

-15 +15

-15 +15

-15 +15

+30 +45

+60+15

mic

padpower

48v -15

eqon

0

0

0

0

0

0

0

0

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+6

eq

aux pre

off

treble

hi-mid

lo-mid

bass

hi-pass

pan

c

l r

groups masterpan s i s

-18

0

12

18

mute 1

mute 2

mute 3

mute 4

aux 1

aux 2

aux 3

aux 4

aux 8

mono

groups

stereo

1-2

5-6

7-8

3-4

pre

preaux 7

aux 6

aux 5

OO

10

10

5

5

0

20

15

30

40

SOLO

MUTE

Page 11: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Kanal Equaliser

Jeder Mono-Eingangskanal des Verona verfügt über vier (4) durchstimmbare EQ`s zur Klangregelung des Eingangssignals.

Treble (Gain) Die Verstärkung des Treble Equalisers ist kontinuierlich einstellbar von -15dB bis +15dB mit gerasteter Mittelstellung bei 0dB.

Treble (Frequenz) Die Mittenfrequenz des Treble Equalisers ist kontinuierlich einstellbar von 2 kHz bis 20 kHz.

Hi-Mid (Gain) Die Verstärkung des Hi-Mid Equalisers ist kontinuierlich einstellbar von -15dB bis +15dB mit gerasteter Mittelstellung bei 0dB.

Hi-Mid (Frequenz) Die Mittenfrequenz des Hi-Mid Equalisers ist kontinuierlich einstellbar von 400 Hz bis 8 kHz.

Lo-Mid (Frequenz) Die Mittenfrequenz des Lo-Mid Equalisers ist kontinuierlich einstellbar von 100 Hz bis 2 kHz.

Lo-Mid (Gain) Die Verstärkung des Lo-Mid Equalisers ist kontinuierlich einstellbar von -15dB bis +15dB mit gerasteter Mittelstellung bei 0dB.

Bass (Frequenz) Die Mittenfrequenz des Bass Equalisers ist kontinuierlich einstellbar von 20 Hz bis 200 Hz.

Bass (Gain) Die Verstärkung des Bass Equalisers ist kontinuierlich einstellbar von -15dB bis +15dB mit gerasteter Mittelstellung bei 0dB.

EQ On Durch Drücken der Taste „eq on“ wird der Equaliser aktiviert. Ansonsten haben Änderungen an den Equaliser-Reglern keine Auswirkungen. Dies kann sinnvoller Weise dazu verwendet werden, das Klangergebnis mit und ohne EQ während des Sound-Checks zu überprüfen.

EQ Off (aux pre) Falls gewünscht kann das Kanalsignal an die Aux-Ausgänge ohne EQ-Wirkung gelegt werden. Durch Drücken der Taste „eq off aux pre“ werden die Signale für die Aux Sends 1 6 vor dem Kanal-EQ (pre EQ) als werksseitiger Standard abgenommen. Die Aux Sends 7 8 können jedoch über einen

internen Jumper mit dem Pre EQ Off Schalter verknüpft werden, genauso wie 1 6 (siehe hierzu das Service-Manual bzw. kontaktieren Sie eine autorisierte Midas Service-Stelle). Hinweis: Die Post Fader Sends liegen immer hinter dem Equaliser (post EQ).

20

50 100

200

-15 +15

eqon

eq

aux pre

off

bass

100

300 1k

2k

400

3k

8k

1k-15 +15

-15 +15

hi-mid

lo-mid

5k 10k-15 +15

treble

Mono EingangskanäleMono Eingangskanäle

ins

MIDAS

mic gain

100

300 1k

2k

20

50 100

200

400

3k

8k

1k

2k

5k 10k

20k

20

60 160

400

-15 +15

-15 +15

-15 +15

-15 +15

+30 +45

+60+15

mic

padpower

48v -15

eqon

0

0

0

0

0

0

0

0

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+6

eq

aux pre

off

treble

hi-mid

lo-mid

bass

hi-pass

pan

c

l r

groups masterpan s i s

-18

0

12

18

mute 1

mute 2

mute 3

mute 4

aux 1

aux 2

aux 3

aux 4

aux 8

mono

groups

stereo

1-2

5-6

7-8

3-4

pre

preaux 7

aux 6

aux 5

OO

10

10

5

5

0

20

15

30

40

SOLO

MUTE

Bedienungsanleitung Seite 9

Page 12: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Aux Ausgänge

Das Verona verfügt über 8 Aux Ausgänge, die für Effect Sends, Monitor oder als separat zuordnungsfähige Ausgänge der Konsole dienen können.

Pre Fade Aux Sends (Aux) werden abgegriffen nach dem Kanal-Einschleifpunkt, Mute und EQ, aber vor dem Kanal-Fader (und EQ, falls die Taste „aux pre EQ“ gedrückt wurde). Als Ergebnis ist der tatsächlich auf den

Aux Bus gelegte Pegel nur proportional zum Aux Send Regler.

Post-Fade Aux Sends werden abgegriffen nach dem Kanal-Einschleifpunkt, Mute, EQ und dem Kanal-Fader. Als Ergebnis ist der tatsächlich auf den Aux Bus gelegte Pegel proportional zum Aux Send Regler UND dem Kanal-Fader.

Typische Anwendungen für Aux sind:

Anwendung Pre/Post Fade GrundBühnenmonitor Pre (Post EQ) Der Pegel im Monitor bleibt konstant, so dass der

Tontechniker den FOH-Pegel ändern kann, ohne dass sich der Bühnenpegel in den Monitoren ändert.

Effect Send Post Der zu den Effektgeräten gelangende Pegel ist proportional zum Pegel am Fader, so dass die Balance zwischen dem Effektpegel (wet) und dem Original (dry) gleich bleibt, auch wenn der Kanalpegel verändert wird.

Multitrack-Recordingoder Monitor vom FOH Pre (Pre EQ) Die Aufnahme erfolgt mit konstantem Pegel ohne jegliche

Klangregelung durch den EQ, so dass Änderungen in der Abmischung und der Klangregelung in der Post Production erfolgen können. (Man kann auch die Direct Outs für diesen Zweck verwenden, wobei aber der Ausgang auf Einheitsverstärkung (unity) bleibt).

Mixed Recording(für den Künstler) Post (post EQ) Ist Aux auf 0 dB gestellt (unity), tritt der FOH Mix dupliziert auf

den Aux-Ausgängen auf, incl. EQ aber ohne PAN.

Die Aux Sends 1 bis 6 werden global auf pre oder post Fader geschaltet. Die Aux 7 und 8 können jedoch mit dem Auswahlschalter individuell entweder post Fader oder pre Fader ausgespielt werden, können aber nicht auf pre EQ gesetzt werden. Die Aux Sends 7-8 können mit der pre EQ off Taste verknüpft werden (genauso wie 1 6 über einen internen Jumper - siehe Service-Manual oder kontaktieren Sie hierzu eine autorisierte Midas Service-Stelle).

Beachten Sie bitte, dass wegen Platzmangel die Aux Regler 1bis 5 nicht dargestellt sind, aber genauso arbeiten wie der skizzierte Aux 6.

Aux Send Pegel Der Aux Send Pegel lässt sich kontinuierlich einstellen von off (- unendlich) bis +6 dB.

Aux 7/8 Pre Die Aux 7 und 8 können mit diesen Tasten auf pre oder post Fader geschaltet werden. In gedrückter Stellung wird Aux pre Fader ausgespielt (d.h. der Kanal-Fader hat keinen Einfluss auf den Pegel des Signals, das auf Aux gelegt wird).

Anmerkung: Ist ein Kanal stummgeschaltet (Mute), werden auch die Aux sends für den Kanal stummgeschaltet.

Bedienungsanleitung Seite 10

Mono EingangskanäleMono Eingangskanäle

0

0

0

+6

+6

+6

aux 8pre

preaux 7

aux 6

ins

MIDAS

mic gain

100

300 1k

2k

20

50 100

200

400

3k

8k

1k

2k

5k 10k

20k

20

60 160

400

-15 +15

-15 +15

-15 +15

-15 +15

+30 +45

+60+15

mic

padpower

48v -15

eqon

0

0

0

0

0

0

0

0

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+6

eq

aux pre

off

treble

hi-mid

lo-mid

bass

hi-pass

pan

c

l r

groups masterpan s i s

-18

0

12

18

mute 1

mute 2

mute 3

mute 4

aux 1

aux 2

aux 3

aux 4

aux 8

mono

groups

stereo

1-2

5-6

7-8

3-4

pre

preaux 7

aux 6

aux 5

OO

10

10

5

5

0

20

15

30

40

SOLO

MUTE

Page 13: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Pan und RoutingDas Verona ist eine flexible Mischkonsole mit acht (8) Gruppen-Bus-Ausgängen plus Stereo- und Monoausgängen.

GroupsDas Signal kann auf jeden der acht Gruppen-Busse geroutet werden, indem die entsprechende Gruppen-Auswahltaste gedrückt wird.

Die Group Sends liegen nach der Kanalklangregelung (post EQ), Mute und Fader.

Die Group Sends können in zwei Arten konfiguriert werden:

1. Pre-Pan (mono) Jede Gruppe erhält das gleiche Monosignal,

d.h. die Auswahl von 1, 2 und 3 sendet auf jede Gruppe gleich.

2. Post-Pan (stereo) Jedes Gruppenpaar verhält sich so, als wenn es Stereogruppen wären. Das Monosignal wird über den Panoramaregler im Stereofeld positioniert. Das linke Signal geht auf die ungerade nummerierten Schienen während das rechte Signal auf die gerade nummerierten Busse geht. Die Auswahl der Gruppen 1, 2 und 3 ergeben zum Beispiel ein Signal-Routing nur auf die Gruppen 1 und 3, wenn Panorama ganz links steht. Steht dagegen der Pan-Regler ganz rechts, wird das Signal nur auf die Gruppe 2 gelegt.

Diese Konfiguration entsteht durch Drücken der Taste „Groups Pan“ für Stereo-Gruppenbetrieb oder für Mono-Gruppenbetrieb, wenn sie ausgerastet ist.

Diese Auswahl geschieht jedoch auf der Basis Kanal für Kanal und so können einige Kanäle auf die Gruppen als mono oder als stereo zugeordnet werden, je nach gewünschter Verwendung.

Beispiel:Anwendung Konfiguration

Multitrack Recording Mono Die Eingänge können an einem bestimmten Eingang am Multitrack Recorder gesendet werden ohne dass das Stereobild in der FOH-Abmischung beeinflusst wird.

Alternativ/Delay Output Stereo Die Gruppe verhält sich genauso wie der Stereo-Ausgang, wodurch die Möglichkeit für separate Lautstärkeeinstellung besteht, ohne dass das Original Stereobild der FOH-Abmischung verändert wird.

pan

c

l r

groups masterpan s i s

mono

groups

stereo

1-2

5-6

7-8

3-4

MUTE

Bedienungsanleitung Seite 11

Mono EingangskanäleMono Eingangskanäle

Groups 18 Durch Drücken der Gruppen-Taste wird das Kanalsignal auf die Gruppensummen gelegt wie vorher beschrieben.

Mono Durch Drücken der Mono-Taste wird das Kanalsignal auf den Mono-Bus geroutet (post- EQ, Mute und Fader).

Pan Der Pan-Regler erlaubt die Positionierung des Kanalsignals in einem Stereofeld, wenn dieses auf einen Stereo-Bus geroutet ist, oder wenn die Group Sends auf stereo konfiguriert wurden. Der Pan-Regler ermöglicht eine stufenlose Einstellung des Stereobildes von ganz links nach ganz rechts mit einer Rastung in der Mitte und ist nach dem Gesetz konstanter Leistung konzipiert (d.h. 3dB in der Mitte, sodass die Ausgangsleistung gleich bleibt).

Groups Pan Wie oben beschrieben können die Group Sends des Verona durch Drücken der Taste „Groups Pan“ auf Stereo-Gruppenbetrieb konfiguriert werden. Ist die Taste ausgerastet, ist Mono-Gruppenbetrieb gewählt.

Stereo Durch Drücken der Stereo-Taste wird das Kanalsignal auf den Stereo-Bus geroutet (Main links und rechts, post EQ, pan, mute und fader).

Master SIS Die Taste Master SIS aktiviert das „Spacial Imaging System“, wobei der Pan-Regler des Kanals anders arbeitet als üblicherweise gewohnt: Ist dieser ganz nach links gedreht, wird das Signal ganz normal auf den linken Stereo-Ausgang geroutet. Steht der Regler ganz rechts, wird das Signal genau so auf den rechten Stereo-Ausgang gelegt. Steht der Pan-Regler jedoch in der Mitte, wird das Signal NUR auf den Mono-Ausgang gelegt, wodurch ein LCR (Links Center Rechts) System anstelle des normalen LR (Links-Rechts) System entsteht.

Den SIS Mode können Sie verwenden um einen Mitten-Lautsprecher für Sprache oder Solo-Instrumente zu bilden, wobei das Stereosignal für Chor und Instrumente erhalten bleibt.

Mute Die Mute-Taste schaltet das Kanal-Signal stumm. Beachten Sie, dass das Signal weiterhin am Insert Point und am Direkt Output ansteht. Der Mute-Status des Kanals wird durch eine entsprechende Mute LED angezeigt.

ins

MIDAS

mic gain

100

300 1k

2k

20

50 100

200

400

3k

8k

1k

2k

5k 10k

20k

20

60 160

400

-15 +15

-15 +15

-15 +15

-15 +15

+30 +45

+60+15

mic

padpower

48v -15

eqon

0

0

0

0

0

0

0

0

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+6

eq

aux pre

off

treble

hi-mid

lo-mid

bass

hi-pass

pan

c

l r

groups masterpan s i s

-18

0

12

18

mute 1

mute 2

mute 3

mute 4

aux 1

aux 2

aux 3

aux 4

aux 8

mono

groups

stereo

1-2

5-6

7-8

3-4

pre

preaux 7

aux 6

aux 5

OO

10

10

5

5

0

20

15

30

40

SOLO

MUTE

Page 14: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Solo Durch Drücken dieser Taste wird das Kanalsignal zu den Ausgängen After Fade Listen (AFL) stereo und Pre Fade Listen (PFL) mono gesendet. Die Solo LED Anzeige leuchtet auf um anzuzeigen, dass Kanal Solo aktiv ist.

Die Ausgänge Left und Right Monitor und PFL der Konsole können z. B. verwendet werden, wenn Sie in einem Abhörraum arbeiten und nur die ausgewählten Solos hören wollen und nicht den gesamten FOH Mix.

Anmerkung: Ist am Mischpult Solo In Place aktiviert, ersetzen alle aktiven Eingangs-Solos komplett die Master-Ausgänge, bis Solo wieder abgeschaltet ist.

Kanal Fader Der Kanalschieberegler erlaubt eine kontinuierliche Einstellung des Kanalpegels von aus (-unendlich) bis +10dB.

Bei 0dB liegt der Ausgangspegel des Kanals, der auf die Summenschienen Stereo, Mono und Group gelangt, auf Einheitsverstärkung 1 (d.h. keine Anhebung bzw. Abschwächung des Pegels bezogen auf den Eingang).

4 LED Anzeigeinstrument Jeder Eingangskanal verfügt über eine 4fach LED Pegelanzeige, mit der der Anwender das Eingangssignal überwachen kann ohne PFL verwenden zu müssen.

Die Kanalpegelanzeige ist besonders nützlich, wenn die Mikrofon-Vorverstärkung eines Kanals eingestellt wird. Da die Anzeige post EQ angeordnet ist, ist es auch möglich den Einfluss der Kanalklangregelung auf dem Pegel zu sehen. Es kann notwendig werden, den Eingangs Gain Regler zurückzunehmen, wenn ziemlich exzessive EQ-Anhebungen verwendet werden, um den Kanal nicht zu übersteuern.

-18dB Signal vorhanden0dB Normalpegel+12dB hoher Pegel+18dB Übersteuerung (Spitze)

Hinweis: Die LED Pegelanzeige und der Direkt-Output werden von der gleichen Quelle abgenommen und sind post Insert und EQ, aber pre Fader und Mute. Die Kanalpegelanzeige und d e r D i r e k t - O u t p u t w e r d e n d u r c h d i e Kanalstummschaltung (Mute) oder die Auto-Mutes nicht beeinflusst.

-18

0

12

18

mute 1

mute 2

mute 3

mute 4

10

10

5

5

0

20

15

30

40

SOLO

Bedienungsanleitung Seite 12

Mono EingangskanäleMono Eingangskanäle

Mute 1, 2, 3 & 4 Das Verona verfügt über vier (4) Auto Mute Busse, die von der Center-Sektion der Konsole aus gesteuert werden können. Um einen Eingangskanal auf Auto-Mute zuzuordnen, drücken Sie die entsprechende Mute-Taste.

Üblicherweise werden diese zur Stummschaltung zusammengehöriger Kanäle verwendet, wie z.B.:

Kanäle Grund

Drum Mics Ermöglicht es dem Toningenieur das komplette Drumset gleichzeitig stummzuschalten.

Chor Overheads Ermöglicht es dem Toningenieur alle Chor-Mikrophone gleichzeitig stummzuschalten.

Orchester-Parts Ermöglicht es dem Toningenieur Mikrophon-Zonen zu bilden (z.B. Bläser, Streicher usw.) und die kompletten Sektionen gleichzeitig stummzuschalten.

Hinweis: Sind bestimmte zugeordnete Auto-Mutes oder Kanal-Mutes aktiviert, wird der entsprechende Kanal stummgeschaltet, bis die zugeordneten Auto-Mutes und der Kanal-Mute wieder abgeschaltet werden (die Stummschaltung arbeitet wie ein logisches ODER, wobei eine oder eine Kombination von Mutes den Kanal-Output stummschaltet).

ins

MIDAS

mic gain

100

300 1k

2k

20

50 100

200

400

3k

8k

1k

2k

5k 10k

20k

20

60 160

400

-15 +15

-15 +15

-15 +15

-15 +15

+30 +45

+60+15

mic

padpower

48v -15

eqon

0

0

0

0

0

0

0

0

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+6

eq

aux pre

off

treble

hi-mid

lo-mid

bass

hi-pass

pan

c

l r

groups masterpan s i s

-18

0

12

18

mute 1

mute 2

mute 3

mute 4

aux 1

aux 2

aux 3

aux 4

aux 8

mono

groups

stereo

1-2

5-6

7-8

3-4

pre

preaux 7

aux 6

aux 5

OO

10

10

5

5

0

20

15

30

40

SOLO

MUTE

Page 15: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Bedienungsanleitung Seite 13

Multi Functions EingangskanäleEingangskanäle

Page 16: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

line L

PUSH

insert

mic

linein

directout

(stereo only)

line in left

line in right

51

Hi-Pass Die Taste „hi pass“ schaltet ein 80 Hz Hochpass-Filter in den Mikrophon-Eingang. Dies wird üblicherweise dazu verwendet, Trittschall-Geräusche und andere Tieftonstörungen zu unterdrücken, die vom Bühnenboden oder vom Netzbrumm herrühren. Anmerkung: Bei den Stereo-Kanälen hat das Kanal-HPF keinen Einfluss auf die Line-Eingänge Links und Rechts.

Line Gain Der Regler „line gain“ erlaubt eine kontinuierliche Einstellung der Verstärkung von aus (-unendlich) bis +20dB, wodurch Line-Signale auf den optimalen Signalpegel getrimmt werden können. Der pre fade Kanaleingangspegel kann über die LED Kanalpegelanzeige überwacht werden (wird in diesem Abschnitt weiter unten erklärt).

Image Der Regler „image“ bestimmt die Stereo-Basisbreite des Kanalsignals und ist kontinuierlich einstellbar von Mono bis Links/Rechts Super-Stereobreite. Diese Superbreite des Stereobildes setzt Phasenauslöschtechniken ein, um ein „breiteres“ Stereosignal durch Entfernung der gleichen Anteile im linken und rechten Kanal zu erzeugen.

Anmerkung: Die Line- und Mic-Eingänge werden summiert und können über die verschiedenen Kanalregler gleichzeitig eingestellt werden.

Frontblende

Die tatsächliche Anzahl der Multifunktions-Eingangskanäle auf Ihrem Midas Verona Pult hängt von der Größe des gewählten Rahmens ab, die Funktionen sind jedoch identisch.

mic gain

+30 +45

+60+15

mic

padpower

48v -15

OO

ins

mono wide

stereo

image

line gain

hi-pass

80Hz

+20

0

Multifunktions Eingangskanäle Multifunktions Eingangskanäle

Die Eingangskanäle des Verona Pultes befinden sich auf der Rückseite der Konsole. Jeder Multifunktions-Kanal verfügt über

einen Insert-Punkt auf einer Einzel-TRS-Klinkenbuchse (6,3 mm)zwei Line In TRS-Klinkenbuchsen (6,3 mm)eine XLR Buchse (female)

Der Insert Punkt arbeitet nur für den XLR Mikro-Eingang (also nicht für die Line-Eingänge), ist unsymmetrisch und konventionell verdrahtetet nach folgendem Schema:

Spitze (Tip) Kanalsignal sendRing Kanalsignal ReturnSchaft Signalmasse

Die Insert Punkte arbeiten mit einem Nominalpegel von 0 dBu und funktionieren nur mit dem MIC Eingang.

Die symmetrischen XLR- und Klinken-Eingänge sind konventionell nach folgendem Schema verdrahtet:

XLR 1. Masse 2. Signal heiß (+) 3. Signal kalt (-)TRS T. Signal heiß R. Signal kalt S. Masse

Bedienungsanleitung Seite 14

Rückseite

48V Power Durch Drücken dieser Taste wird eine 48 Volt Phantomspannung auf die Mikro-Eingangsbuchse gelegt. Diese wird benötigt zur Stromversorgung eines Kondensatormikrophons, einer DI Box, bzw. anderen Einrichtungen, die eine Phantomspeisung brauchen.

Die rote Phantom LED leuchtet auf und zeigt damit das Anliegen der 48 V Phantomspannung an.

Mic 0 Die Mikro Phasentaste aktiviert durch Drücken eine 180° Phasenumkehr (im Bezug auf d a s E i n g a n g s s i g n a l ) i n n e r h a l b d e r Eingangsverstärkerstufe, so dass das Kanalsignal die entgegen gesetzte Polarität zum Eingangssignal hat. Dies ist üblicherweise wünschenswert, wenn zwei Signale zu addieren sind, die in Gegenphase sind, da dies zur Auslöschung führen würde (ganz besonders bei tiefen Frequenzen). Ein Anwendungsbeispiel ist der Einsatz von zwei Mikrophonen, die sich gegenüberstehen (z.B. wenn jeweils ein Mikro einmal oberhalb und einmal unterhalb einer Snare-Drum verwendet wird).

Anmerkung: Bei den Stereokanälen hat der Phasenschalter keinen Einfluss auf die linken und rechten Line-Eingänge.

Mic Pad Die Taste „pad“ schaltet eine 15 dB Absenkung in den Eingangs-Signalweg, wodurch der Anschluss von hochpegeligen Mikrophonen und Linepegel Signale (an den Mikro-Eingang) möglich ist, ohne Gefahr zu laufen, den Eingangsverstärker zu übersteuern.

Anmerkung: Bei den Multifunktions-Kanälen hat die Pad-Taste keinen Einfluss auf die Line-Eingänge Links und Rechts.

Mic Gain Der Regler „mic gain“ erlaubt eine kontinuierliche Einstellung der Verstärkung von +15dB bis +60dB (bzw. 0dB bis +45 dB wenn Pad aktiviert ist). Der pre fade Kanaleingangspegel kann über die LED Kanalpegelanzeige überwacht werden (wird in diesem Abschnitt weiter unten erklärt).

Ins Die Taste „ins“ aktiviert den Kanal-Einschleifpunkt, indem Insert Return an den Kanal-Signalweg gelegt wird, so dass Dynamik-Signalprozessoren oder Effekte in den Signalweg eingeschleift werden können (z.B. Kompressoren, Limiter oder Gating der Mikrophonsignale).

Anmerkung: Bei den Stereo-Kanälen hat Kanal-Insert keinen Einfluss auf die Line-Eingänge Links und Rechts.

Page 17: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Kanal Equaliser

Jeder Multifunktions-Kanal des Verona verfügt über Treble und Bass EQ (shelving) und durchstimmbare Hi- und Lo-Mid EQ`s zur Klangregelung.

Treble Der Treble Shelving EQ ist kontinuierlich einstellbar von -15dB bis +15dB.

Hi-Mid (Gain) Die Verstärkung des Hi-Mid Equalisers ist kontinuierlich einstellbar von -15dB bis +15dB.

Hi-Mid (Frequenz) Die Mittenfrequenz des Hi-Mid Equalisers ist kontinuierlich einstellbar von 600 Hz bis 8 kHz, wodurch der Anwender die gewünschte Einsatzfrequenz für den EQ selbst bestimmen kann.

Lo-Mid (Frequenz) Die Mittenfrequenz des Lo-Mid Equalisers ist kontinuierlich einstellbar von 100 Hz bis 1.2 kHz, wodurch der Anwender die gewünschte Einsatzfrequenz für den EQ selbst bestimmen kann.

Lo-Mid (Gain) Die Verstärkung des Lo-Mid Equalisers ist kontinuierlich einstellbar von -15dB bis +15dB.

Bass (Gain) Die Verstärkung des Bass Equalisers ist kontinuierlich einstellbar von -15dB bis +15dB.

EQ On Durch Drücken der Taste „eq on“ wird der Equaliser aktiviert. Ansonsten haben Änderungen an den Equaliser-Reglern keine Auswirkungen.

EQ Off (aux pre) Durch Drücken dieser Taste werden die Signale für die Aux Sends 1 6 vor dem Kanal-EQ (pre EQ) abgenommen. Ansonsten werden die Aux Sends post EQ ausgespielt. Die Verwendung dieser Option hängt davon ab, wie die Aux Sends eingesetzt werden sollen. Die Aux Sends 7 8 können jedoch über einen internen Jumper mit dem pre EQ Off Schalter verknüpft werden, genauso wie 1 6 (siehe hierzu das Service-Manual bzw. kontaktieren Sie eine autorisierte Midas Service-Stelle).

100

-15

-15

-15

-15

+15

+15

+15

+15

treble

bass

eqon

eq

aux pre

off

300 500600

3k

8k

1k2

1k5

hi-mid

lo-mid

Bedienungsanleitung Seite 15

Multifunktions EingangskanäleMultifunktions Eingangskanäle

mic gain

100

-15

-15

-15

-15

+15

+15

+15

+15

+30 +45

+60+15

mic

padpower

48V -15

mono wide

stereo

0

0

0

0

0

0

0

0

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+6

image

line gain

treble

bass

stereo

hi-pass

80Hz

pan

c

l

+20

0

r

groupspan

mute 1

mute 2

mute 3

mute 4

aux 1

aux 2

aux 3

aux 4

aux 8

mono

groups

stereo

1-2

5-6

7-8

3-4

pre

preaux 7

aux 6

aux 5

OO

-18

0

12

18

eqon

eq

aux pre

off

MIDAS

ins

300 500600

3k

8k

1k2

1k5

hi-mid

lo-mid

SOLO

MUTE

10

10

5

5

0

20

15

30

40

Page 18: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Auxiliary Outputs

Anmerkung: Die Multifunktions-Kanalsignale L und R werden in ein Mono-Signal summiert, um dann über die Aux Sends auf die Aux-Busse geroutet zu werden.

Das Verona verfügt über acht (8) Aux Ausgänge, die für Effect Sends, Monitor Sends oder als separat zuordnungsfähige Ausgänge der Konsole dienen

können.

Pre Fade Aux Sends (Aux) 1 6 werden abgegriffen nach dem Kanal-Einschleifpunkt, Mute und EQ, aber vor dem Kanal-Fader (und EQ, falls die Taste „aux pre EQ“ gedrückt wurde). Als Ergebnis ist der tatsächlich auf den Aux Bus gelegte Pegel nur proportional zum Aux Send Regler.

Post Fade Aux Sends werden abgegriffen nach dem Kanal-Einschleifpunkt, Mute, EQ und dem Kanal-Fader. Als Ergebnis ist der tatsächlich auf den Aux Bus gelegte Pegel proportional zum Aux Send Regler UND dem Kanal-Fader.

Typische Anwendungen für Aux sind:

Anwendung Pre/Post Fade GrundBühnenmonitor Pre (Post EQ) Der Pegel im Monitor bleibt konstant, so dass der

Tontechniker den FOH-Pegel ändern kann, ohne dass sich der Bühnenpegel in den Monitoren ändert.

Effect Send Post Der zu den Effektgeräten gelangende Pegel ist proportional zum Pegel am Fader, so dass die Balance zwischen dem Effektpegel (wet) und dem Original (dry) gleich bleibt, auch wenn der Kanalpegel verändert wird.

Multitrack-Recording Pre (Pre EQ) Die Aufnahme erfolgt mit konstantem Pegel ohne jegliche Klangregelung durch den EQ, so dass Änderungen in der Abmischung und der Klangregelung in der Post Production erfolgen können. (Man kann auch die Direct Outs für diesen Zweck verwenden, wobei aber der Ausgang auf Einheitsverstärkung (unity) bleibt).

Mixed Recording Post (post EQ) Ist Aux auf 0 dB gestellt (unity), tritt der FOH Mix dupliziert auf den Aux-Ausgängen auf, incl. EQ aber ohne PAN.

Die Aux Sends 1 bis 6 werden global auf pre oder post Fader geschaltet. Die Aux 7 und 8 können jedoch mit dem Auswahlschalter individuell entweder post Fader oder pre Fader ausgespielt werden, können aber nicht auf pre EQ gesetzt werden.

Beachten Sie bitte, dass wegen Platzmangel die Aux Regler 1 bis 4 nicht dargestellt sind, aber genauso arbeiten wie der skizzierte Aux 6.

Aux Send Pegel Der Aux Send Pegel lässt sich kontinuierlich einstellen von off (- unendlich) bis +6 dB.

Aux 7/8 Pre Die Aux 7 und 8 können mit diesen Tasten auf pre oder post Fader geschaltet werden. In gedrückter Stellung wird Aux pre Fader ausgespielt (d.h. der Kanal-Fader hat keinen Einfluss auf den Pegel des Signals, das auf Aux gelegt wird).

Anmerkung: Stereo-Module können gleichermaßen auch für Mono-Signale verwendet werden (die über die Mikro-Buchse angeschlossen sind). Der EQ der Stereo-Kanäle hat eine feste Grenzfrequenz für die Hi und Lo Bereiche, die für Vocals optimiert wurden.

Bedienungsanleitung Seite 16

0

0

0

0

+6

+6

+6

+6

aux 8pre

preaux 7

aux 6

aux 5

Multifunktions EingangskanäleMultifunktions Eingangskanäle

mic gain

100

-15

-15

-15

-15

+15

+15

+15

+15

+30 +45

+60+15

mic

padpower

48V -15

mono wide

stereo

0

0

0

0

0

0

0

0

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+6

image

line gain

treble

bass

stereo

hi-pass

80Hz

pan

c

l

+20

0

r

groupspan

mute 1

mute 2

mute 3

mute 4

aux 1

aux 2

aux 3

aux 4

aux 8

mono

groups

stereo

1-2

5-6

7-8

3-4

pre

preaux 7

aux 6

aux 5

OO

-18

0

12

18

eqon

eq

aux pre

off

MIDAS

ins

300 500600

3k

8k

1k2

1k5

hi-mid

lo-mid

SOLO

MUTE

10

10

5

5

0

20

15

30

40

Page 19: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Pan and Routing

Das Verona ist eine flexible Mischkonsole mit acht Gruppen-Bus-Ausgängen plus Stereo- und Monoausgängen.

Groups

Das Signal kann auf jeden der acht Gruppen-Busse geroutet werden, indem die entsprechende Gruppen-Auswahltaste gedrückt wird.

Die Group Sends liegen hinter der Kanalklangregelung (post EQ), Mute und Fader.

Die Group Sends können in zwei Arten konfiguriert werden:

1. Pre Pan (mono) Die Stereosignale werden als Mono-Summe von L & R unabhängig von der Stellung des Pan-Pots auf die

Summenschienen gelegt

2. Post Pan (stereo) Jedes Gruppenpaar verhält sich so, als wenn es Stereo-Gruppen wären. Der relative ungerade und gerade nummerierte Send-Pegel wird durch den Pan-Regler eingestellt.

Diese Konfiguration entsteht durch Drücken der Taste „Groups Pan“ für Stereo-Gruppenbetrieb oder für Mono-Gruppenbetrieb, wenn sie ausgerastet ist.

Diese Auswahl geschieht auf der Basis Kanal für Kanal und so können einige Kanäle auf die Gruppen als mono oder als stereo zugeordnet werden, je nach gewünschter Verwendung. Dies ist besonders nützlich, wenn der Stereo-Eingang als Mono-Eingang verwendet werden soll.

Beispiel:Anwendung Konfiguration

Multitrack Recording Mono Die Eingänge können an einem bestimmten Eingang am Multitrack Recorder gesendet werden ohne dass das Stereobild in der FOH-Abmischung beeinflusst wird.

Alternativ/ Delay Output Stereo Die Gruppe verhält sich genauso wie der Stereo-Ausgang, wodurch die Möglichkeit für separate Lautstärkeeinstellung besteht, ohne dass das Original Stereobild der FOH-Abmischung verändert wird.

Bedienungsanleitung Seite 17

stereo

pan

c

l r

groupspan

mono

groups

stereo

1-2

5-6

7-8

3-4

SOLO

MUTE

Multifunktions EingangskanäleMultifunktions Eingangskanäle

Groups 18 Durch Drücken der Gruppen-Taste wird das Kanalsignal auf die Gruppensummen gelegt wie vorher beschrieben.

Mono Durch Drücken der Mono-Taste wird das Kanalsignal auf den Mono-Bus geroutet (post- EQ, Mute und Fader).

Pan Der Pan-Regler erlaubt die Positionierung des Kanalsignals in einem Stereofeld.Liegt ein Mono-Mikrophonsignal vor, ist dies ein normales L-R Pan. Bei einem Stereo-Signal übernimmt das Pan-Pot die Funktion eines Balance-Reglers, mit dem der Anwender die relative Ausgangsleistung sowohl des rechten als auch des linken Ausgangs bestimmen kann. In allen Positionen arbeitet das Pan-Pot nach dem Prinzip der konstanten Leistung (d.h. 3dB in der Mitte, 0dB an den beiden Extrempunkten).

Groups Pan Wie oben beschrieben können die Group Sends des Verona durch Drücken der Taste „Groups Pan“ auf Stereo-Gruppenbetrieb konfiguriert werden. Ist die Taste ausgerastet, ist Mono-Gruppenbetrieb gewählt.

Anmerkung: Das SIS ist für die Stereo Eingangskanäle nicht verfügbar.

Stereo Durch Drücken der Stereo-Taste werden die Kanalsignale auf den Stereo-Bus geroutet (Main links und rechts, post EQ, pan, mute und fader).

Mute Die Mute-Taste schaltet das Kanal-Signal stumm. Beachten Sie, dass das Signal weiterhin am Insert Point und am Direkt Output ansteht. Der Mute-Status des Kanals wird durch eine entsprechende Mute LED angezeigt.

Der Kanal kann auch durch die vier (4) z u o r d n u n g s f ä h i g e n M u t e - G r o u p s stummgeschaltet werden, was in diesem Abschnitt weiter unten erläutert wird.

Solo Durch Drücken dieser Taste wird das Kanalsignal zu den Ausgängen AFL stereo und PFL mono gesendet. Die Solo LED Anzeige leuchtet auf, um anzuzeigen, dass Kanal Solo aktiv ist.

Die Ausgänge Left und Right Monitor und PFL der Konsole können z. B. verwendet werden, wenn Sie in einem Abhörraum arbeiten, und nur die ausgewählten Solos hören wollen und nicht den gesamten FOH Mix.

Anmerkung: Ist am Mischpult Solo In Place aktiviert, ersetzen alle aktiven Solos komplett die Master-Ausgänge so lange, bis Solo wieder abgeschaltet ist.

mic gain

100

-15

-15

-15

-15

+15

+15

+15

+15

+30 +45

+60+15

mic

padpower

48V -15

mono wide

stereo

0

0

0

0

0

0

0

0

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+6

image

line gain

treble

bass

stereo

hi-pass

80Hz

pan

c

l

+20

0

r

groupspan

mute 1

mute 2

mute 3

mute 4

aux 1

aux 2

aux 3

aux 4

aux 8

mono

groups

stereo

1-2

5-6

7-8

3-4

pre

preaux 7

aux 6

aux 5

OO

-18

0

12

18

eqon

eq

aux pre

off

MIDAS

ins

300 500600

3k

8k

1k2

1k5

hi-mid

lo-mid

SOLO

MUTE

10

10

5

5

0

20

15

30

40

Page 20: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Mute 1, 2, 3 & 4 Das Verona verfügt über vier (4) Auto Mute Busse, die von der Center-Sektion der Konsole aus gesteuert werden können. Um einen Eingangskanal auf Auto-Mute zuzuordnen, drücken Sie die entsprechende Mute-Taste.

Üblicherweise werden diese zur Stummschaltung zusammengehöriger Kanäle verwendet, wie z.B.:

Kanäle GrundDrum Mics Ermöglicht es dem

Toningenieur das komplette Drumset gleichzeitig stummzuschalten.

Chor Overheads Ermöglicht es dem Toningenieur alle Chor-Mikrophone gleichzeitig stummzuschalten.

Orchester-Parts Ermöglicht es dem Toningenieur Mikrophon-Zonen zu bilden (z.B. Bläser, Streicher usw.) und die kompletten Sektionen gleichzeitig stummzuschalten, falls sie gerade nicht spielen.

Hinweis: Sind bestimmte zugeordnete Auto-Mutes oder Kanal-Mutes aktiviert, wird der entsprechende Kanal stummgeschaltet, bis die zugeordneten Auto-Mutes und der Kanal-Mute wieder abgeschaltet werden (die Stummschaltung arbeitet wie ein logisches ODER, wobei eine oder eine Kombination von Mutes den Kanal-Output stummschaltet).

4 LED Anzeigeinstrument Jeder Eingangskanal verfügt über eine 4fach LED Pegelanzeige, mit der der Anwender das Eingangssignal überwachen kann ohne PFL verwenden zu müssen.

Die Kanalpegelanzeige ist besonders nützlich, wenn die Mikrofon-Vorverstärkung eines Kanals eingestellt wird. Da die Anzeige post EQ angeordnet ist, ist es auch möglich den Einfluss der Kanalklangregelung auf dem Pegel zu sehen. Es kann notwendig werden, den Eingangs Gain Regler zurückzunehmen, wenn ziemlich exzessive EQ-Anhebungen verwendet werden, um den Kanal nicht zu übersteuern.

Hinweis: Die LED Pegelanzeige liegt post Insert und EQ, aber pre Fader und Mute.

Kanal Fader Der Kanalschieberegler erlaubt eine kontinuierliche Einstellung des Kanalpegels von off (-unendlich) bis +10dB.

Bei 0dB liegt der Ausgangspegel des Kanals, der auf die Summenschienen Stereo, Mono und Group gelangt, auf Einheitsverstärkung 1 (d.h. keine Anhebung bzw. Abschwächung des Pegels bezogen auf den Eingang).

Bedienungsanleitung Seite 18

-18

0

12

18

mute 1

mute 2

mute 3

mute 4

10

10

5

5

0

20

15

30

40

Tipps und Tricks für die Multi-Funktions-Module

Ich möchte Direct Outs für Recording, aber die Multi-Funktionskanäle haben keine …

Die Multi-Funktionskanäle haben tatsächlich keine speziell gekennzeichneten Direct outs, ABER wenn Sie einen Mikrophoneingang verwenden und den Insert Point nicht benötigen, können Sie hier eine unsymmetrische 6,3 mm Klinkenstecker in den Insert Point stecken und diesen so als Direct Output nutzen. Dies funktioniert unter der Bedingung, dass Sie den Insert Point auf dem Kanalstreifen nicht aktivieren (über die Insert-Taste), da ansonsten das Signal zum Kanal verloren geht.

Um sich genau davon zu überzeugen, wie dies arbeitet, werfen Sie einen Blick auf die Blockdiagramme weiter hinten in diesem Handbuch.

Ich betreibe Monitor vom FOH und habe keine Aux-Wege mehr für Effekte …

Um einem Mono-Mikroeingang auf einem Multifunktions-Kanal Effekte hinzuzufügen, verwenden Sie den Insert Send des Kanals zum Eingang des Effektgerätes und die Stereo-Ausgänge des Effektgerätes zurück zu den Stereo Line-Eingängen des gleichen Kanals am Verona. Verwenden Sie Mic Gain für das Mikro und Line Gain für den Effect Return Pegel. Nun steuern die Aux Sends und der Kanal-Fader sowohl den Mikro-Pegel also auch den Effect Return Pegel.

Multifunktions EingangskanäleMultifunktions Eingangskanäle

mic gain

100

-15

-15

-15

-15

+15

+15

+15

+15

+30 +45

+60+15

mic

padpower

48V -15

mono wide

stereo

0

0

0

0

0

0

0

0

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+6

image

line gain

treble

bass

stereo

hi-pass

80Hz

pan

c

l

+20

0

r

groupspan

mute 1

mute 2

mute 3

mute 4

aux 1

aux 2

aux 3

aux 4

aux 8

mono

groups

stereo

1-2

5-6

7-8

3-4

pre

preaux 7

aux 6

aux 5

OO

-18

0

12

18

eqon

eq

aux pre

off

MIDAS

ins

300 500600

3k

8k

1k2

1k5

hi-mid

lo-mid

SOLO

MUTE

10

10

5

5

0

20

15

30

40

Page 21: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

groups - auxes -

masters - matrices -talk buss -

solo control - automutes -

Ausgangs Module

Bedienungsanleitung Seite 19

Page 22: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Die Verona Konsole kann in zweifacher Anwendung eingesetzt werden. Dies bedeutet, dass das Verona sowohl als komfortabler Monitormixer verwendet werden kann, als auch als FOH Hauptmixer.

Was bedeutet dies in der Praxis?

Die Monitor-Toningenieure bevorzugen die Verwendung der Output Fader auf ihrem Mischpult zur Ansteuerung der Aux Ausgänge (für die Monitore), während die Toningenieure der Front of House Mischpulte (FOH) ihre Output Fader eher für die Gruppen verwenden (entweder für Submix oder Delay/alternative Ausgänge).

Das Verona erreicht diese Flexibilität durch Verwendung der Umschalttaste group aux c/o. Jeder Ausgang kann individuell umgeschaltet werden, so dass der Gruppenausgangsweg jeweils die oben aufgeführte Bedeutung erhält.

Warum kauft man nicht einen Monitor- oder FOH-Mixer?

Das Verona wurde mit den Erkenntnissen und Erfahrungen der Mischpultingenieure in der Praxis entwickelt. Die tatsächliche Flexibilität des Verona liegt in der Geschwindigkeit, in der die Umstellung durchgeführt werden kann, und auch in der Fähigkeit, als Hybridkonsole zu arbeiten, die sowohl für FOH- als auch Monitor-Mischzwecke für kleinere Anwendungen verwendet werden kann, wo sie zwar einen Monitormixer benötigen, aber nicht den Platz bzw. das Geld für einen eigenen Monitor-Tontechniker bzw. einer zweiten Konsole zur Verfügung haben.

Durch Drücken des group aux Umschalters (durch Verwendung eines spitzen Objektes wie z.B. eines Bleistiftes) wird der aux Bus mit Group Insert, Group Mute, Group Fader, Group Pan und schließlich den Group Ausgangs XLR-Buchsen verbunden.

Der Group Bus ist an das aux Output Pot angeschlossen und geht schließlich zu den Aux Ausgangs XLR Buchsen.

Diese Routing-Flexibilität steht für jeden Group/Aux Bus zur Verfügung.

AusgangsmoduleAusgangsmodule

aux aux

mtx

+21 +21

+18 +18

+15 +15

+12 +12

+9 +9

+6 +6

+3 +3

0 0

-3 -3

-6 -6

-9 -9

-12 -12

-15 -15

-18 -18

-21 -21

-24 -24

group meters

+20

0

directinput to

mono

stereomtx

SOLO

Bevor wir uns der Funktion der Output Sektion der Konsole zuwenden, ist es wichtig, dass der Anwender mit einigen der Eigenschaften der Konsole vertraut ist, die die Groups, Matrix und AUX betreffen. Ein genereller Überblick zum Verstehen ihrer Funktionen ist zunächst wohl besser als die Erklärung dieser Eigenschaften im betreffenden Abschnitt (obwohl dies dort auch jeweils getan wird).

Group Aux Changeover

Meter Changeover

Direct Inputs

auxauxc/o pre

group

Es ist beim Verona möglich, die Group-Aussteuerinstrumente für die Anzeige des Aux- oder Matrix-Ausgangs anstelle des Group-Ausgangs zu verwenden. Werden z. B. die Matrixausgänge zur Ansteuerung der Delay Lautsprecher verwendet, ist es wünschenswert, den Ausgangspegel dieser Ausgänge zu überwachen.

Wird die Aux-Taste gedrückt, gelangt das Ausgangssignal auf das Meter Array (beachten Sie, dass die Aux-Taste auch tatsächlich Group anzeigt, wenn Sie Group Aux c/o verwendet haben!).

Wird die Mtx-Taste gedrückt, wird das Matrixsignal auf das Meter Array gelegt. Dieser Schalter überläuft IMMER den AUX Meter Auswahlschalter und muss ausgerastet sein, damit das AUX Signal an das Meter Array gelangt.

Hinweis: Die Anzeigeinstrumente liegen post Fader und post Mute.

Tip Weitere Hinweise darüber, wie Verona die Signale routet, finden Sie im Blockdiagramm weiter hinten in diesem Handbuch.

Bedienungsanleitung Seite 20

Das Verona verfügt über vier (4) Direkt-Eingänge auf symmetrischen Stereo-Klinkenbuchsen (6,3mm TRS), angeordnet neben den Matrixausgängen auf der Rückseite, die für die Verbindung von Mischpulten oder Effekt Returns verwendet werden können.

Mono Routet den Direct Input auf den Main Mono Bus.

Mtx Routet den Direct Input auf den gleich nummerierten Matrix Bus (d.h. 1 bis 4).

Solo Routet den Direct Input auf den Mono PFL und Stereo AFL Bus.

Stereo Routet den Mono Direct Input auf gleichermaßen auf den Main Stereo Left und Right Bus.

Level Der Direct Input Level ist stufenlos regelbar von off (-unendlich) bis +20dB.

Page 23: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

group group

matrix direct

aux out aux out

insertG2 G1

2

1

2

1

in 1

1

insertJeder Gruppen-Bus kann über eine einzelne symmetrische XLR-Buchse (male, 0dBu Nennpegel) an ein externes Gerät angeschlossen werden.

Zusätzlich kann jede Gruppe über eine einzelne unsymmetrische 6,3 mm TRS Klinkenbuchse (konventionell verdrahtet, 0dBu Nennpegel) eingeschleift werden.

Group InsertGroup Output

XLR-Buchsen1 - Masse 2 - Signal heiß (+) 3 - Signal kalt (-)

TRS EinschleifbuchsenT - Signal Send R - Signal Return S - Masse

Verona GroupsVerona Groups

Bedienungsanleitung Seite 21

Rear Panel

Frontblende

Group Aux C/O Die Group Aux Umschalttaste wurde auf der vorherigen Seite beschrieben. Ist diese gedrückt, werden die Aux Signale auf die Group Output Regler geroutet. Daher kann man sich Group auf Aux geändert vorstellen.

Group To Mtx Die Taste „group to mtx“ routet das Gruppensignal auf die Matrix Send Pots (weiter unten in diesem Abschnitt erklärt).

Mono Durch Drücken der Mono-Taste wird das Signal auf den Main-Bus über die Master SIS Taste geroutet.

Pan Der Pan-Regler erlaubt die Positionierung des Kanalsignals in einem Stereofeld, wenn dieses auf einen Stereo-Bus geroutet ist. Der Pan-Regler ermöglicht eine stufenlose Einstellung des Stereobildes von ganz links nach ganz rechts mit einer Rastung in der Mitte und ist nach dem Gesetz konstanter Leistung konzipiert (d.h. 3dB in der Mi t te, so dass d ie Ausgangsleistung gleich bleibt).

Mute Die Mute-Taste schaltet das Gruppen-Signal an allen Punkten nach dem Insert Return stumm (und folglich auch alle Matrix Sends).

Solo Die Solo-Taste sendet das Gruppensignal zu den AFL stereo und PFL mono Bussen.

Fader Der Fader erlaubt eine stufenlose Einstellung des Group Output Pegels von off (-unendlich) bis +10dB.

Pre Fade (Group to Mtx) Wird diese Taste gedrückt, wird das Signal, das auf die Matrix Send Pots gelangt, pre Fader abgenommen. Daher ist der Pegel dann nur noch proportional zum Matr ix Send Pot. Dies ist z.B. wünschenswert, wenn die Matrix für Aufnahme- oder Monitorzwecke verwendet wird (z.B. stage side fills).

Stereo Ist diese Taste gedrückt, wird das an den Main Stereo Bus gesendete Signal über den Pan-Regler und Master SIS Taste geführt.

Master SIS Die Taste Master SIS aktiviert das „Spacial Imaging System“, wobei der Pan-Regler des Kanals anders arbeitet als üblicherweise gewohnt: Ist dieser ganz nach links gedreht, wird das Signal ganz normal auf den linken Stereo-Ausgang geroutet. Steht der Regler ganz rechts, wird das Signal genau so auf den rechten Stereo-Ausgang gelegt. Steht der Pan-Regler jedoch in der Mitte, wird das Signal NUR auf den Mono-Ausgang gelegt, wodurch ein LCR (Links Center Rechts) System anstelle des normalen LR (Links-Rechts) System entsteht.

auxauxc/o pre

group

pan

groupfadepre

mono stereo

to mtx

c

l r

group 1

group 1

masters i s

10

10

5

5

0

20

15

30

40

SOLO

MUTE

aux

mtx

-24

pan

groupfadepre

mono stereo

to mtx

c

l r

+10

group 1

0

group 1

aux 1

auxauxc/o pre

group

masters i s

10

10

5

5

0

20

15

30

40

SOLO

SOLO

MUTE

MUTE

aux aux

mtx

+21 +21

+18 +18

+15 +15

+12 +12

+9 +9

+6 +6

+3 +3

0 0

-3 -3

-6 -6

-9 -9

-12 -12

-15 -15

-18 -18

-21 -21

-24 -24

group meters

direct mono

Page 24: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Die Matrix bietet weitere vier Ausgänge der Konsole, die aus einer Kombination der übrigen Ausgänge der Konsole gebildet werden können.

Das Matrix-Signal kann aus einer Kombination der Group Bus Signale und den Signalen Mono, Left und Right Master gebildet werden. Verwendung finden sie z.B. zur Ansteuerung von zusätzlichen Lautsprecherzonen oder als Effect Sends von den Gruppen (ähnlich der Auxes von den Eingängen).

Verona MatrixVerona Matrix

+20

0

matrix 1

group 6

group 7

group 8

group 5

group 4

group 3

group 2

group 1

right master

matrix 1

left master

mono master

directinput to

mono

stereomtx

+10

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+6

SOLO

SOLO

MUTE

Bedienungsanleitung Seite 22

Rear Panel

Front Panel

Group (1-8) Der an die Matrix gesendete Group Level ist stufenlos einstellbar von off (- unendlich) bis +6dB. Die Einheitsverstärkung „unity“ (0dB) ist auf der Skala markiert, so dass das Signal ohne jegliche Abschwächung oder Verstärkung auf die Matrix geroutet werden kann.

Jede der Gruppen (1-8) hat ihren eigenen Matrix Send Level.

Mono Master - Das an die Matrix gesendete Master Mono Signal ist stufenlos einstellbar von o f f ( - u n e n d l i c h ) b i s + 6 d B . D i e Einheitsverstärkung „unity“ (0dB) ist auf der Skala markiert, so dass das Signal ohne jegliche Abschwächung oder Verstärkung auf die Matrix geroutet werden kann.

Left Master - Das an die Matrix gesendete Master Left Signal ist stufenlos einstellbar von off (- unendlich) bis +6dB. Die Einheitsverstärkung „unity“ (0dB) ist auf der Skala markiert, so dass das Signal ohne jegliche Abschwächung oder Verstärkung auf die Matrix geroutet werden kann.

Right Master - Das an die Matrix gesendete Master Right Signal ist stufenlos einstellbar von o f f ( - u n e n d l i c h ) b i s + 6 d B . D i e Einheitsverstärkung „unity“ (0dB) ist auf der Skala markiert, so dass das Signal ohne jegliche Abschwächung oder Verstärkung auf die Matrix geroutet werden kann.

Alternativ können die Auxes auf die Matrix geroutet werden, indem die Umschalttaste „group/aux“ gedrückt wird. Dies ist z.B. nützlich zur Erzeugung zusä tz l i cher Mon i to r -Abmischungen oder zum Re-Rout ing existierender Monitor-Abmischungen (wenn sich der Künstler beispielsweise zu anderen Bereichen der Bühne bewegt).

Der Gesamtpegel des Matrix-Ausgangs wird durch das Matrix x Pot bestimmt (wobei x für die Nummer der entsprechenden Matrix steht, also 1 bis 4). Der Pegel ist stufenlos einstellbar von off (- unendlich) bis +10dB.

Mute Der Matrix Ausgang kann sofort nach den Group und Master Matrix Sends stummgeschaltet werden.

Solo Die Solo-Taste routet das Matrix Signal zu den PFL Mono und AFL Stereo Bussen.

matrix matrix matrix matrixdirect direct direct direct4 3 2 1in 4 in 3 in 2 in 1

Die Matrix Ausgänge des Verona sind auf der Rückseite der Konsole angeordnet.

Vorhanden sind vier XLR Buchsen (male), jeweils eine für jeden Matrix-Ausgang.

XLR-VerdrahtungPin 1 - Masse Pin 2 - Signal heiß (+) Pin 3 - Signal kalt (-)

-24

pan

groupfadepre

mono stereo

to mtx

c

l r

+10

group 1

0

group 1

aux 1

auxauxc/o pre

group

masters i s

10

10

5

5

0

20

15

30

40

SOLO

SOLO

MUTE

MUTE

aux aux

mtx

+21 +21

+18 +18

+15 +15

+12 +12

+9 +9

+6 +6

+3 +3

0 0

-3 -3

-6 -6

-9 -9

-12 -12

-15 -15

-18 -18

-21 -21

-24 -24

group meters

direct mono

Page 25: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Das Verona verfügt über acht unabhängige Aux-Ausgänge, die in dieser Sektion gesteuert werden.

Group Aux C/O Die Group Aux Umschaltung ist zu Beginn dieses Abschnittes beschrieben worden. Ist die Taste gedrückt, werden die Gruppensignale in dieser Sektion eingestellt und so kann man sich Aux durch Group ersetzt vorstellen.

Aux Pre Die Aux Pre Taste ist eine globale Steuertaste, die bestimmt ob Aux vom Eingangskanal pre Fader oder post Fader abgenommen wird. Diese Taste findet sich bei jedem der Aux-Kanäle 1 6. Für Aux 7 und 8 gilt, dass diese individuell auf den Kanalmodulen pre oder post gewählt werden können.

Pre Fade Aux Sends werden nach dem Kanal Insert, Mute und EQ ausgespielt, aber vor dem Kanal-Fader (und EQ auf 1 6, falls die Aux Pre EQ Taste gedrückt wurde). Als Ergebnis ist der tatsächlich zu dem Aux-Bus gelangende Pegel nur proportional zum Aux Send Regler.

Post Fade Aux Sends werden nach dem Kanal Insert, Mute, EQ und Kanal-Fader ausgespielt. Als Ergebnis ist der tatsächlich zu dem Aux-Bus gelangende Pegel proportional zum Aux Send Regler UND dem Kanal-Fader.

Typische Anwendungen von Aux sind:

Anwendung Pre/Post Fade Grund

Bühnen-Monitore Pre (post EQ) Der Pegel im Monitor bleibt konstant, so dass der Tontechniker den FOH Pegel ändern kann, ohne dass sich die Künstlermonitore ändern.

Effect Sends Post Der Pegel, der zu den Effektgeräten gesendet wird, ist proportional zum Pegel auf dem Fader, so dass die Balance zwischen Effektsignal (wet) und Original (dry) gleich bleibt, auch wenn der Kanalpegel geändert wird.

Aux Master Level Der Ausgangspegel von Aux ist stufenlos einstellbar von off (- unendlich) bis +10dB.

Aux Mute Drücken dieser Taste schaltet das Aux-Signal stumm für jeden Punkt nach dem Master Send Level.

Aux Solo Durch Drücken dieser Taste wird das Aux-Signal an die Stereo AFL und Mono PFL Busse gelegt.

Multitrack-Recording Pre (Pre EQ) Die Aufnahme erfolgt mit konstantem Pegel ohne jeglicheoder Monitore vom FOH Klangregelung durch den EQ, so dass Änderungen in der

Abmischung und der Klangregelung in der Post Production erfolgen können. (Man kann auch die Direct Outs für diesen Zweck verwenden, wobei aber der Ausgang auf Einheitsverstärkung (unity) bleibt).

Mixed Recording Post (post EQ) Ist Aux auf 0 dB gestellt (unity), tritt der FOH Mix dupliziert auf (für den Künstler) den Aux-Ausgängen auf, incl. EQ aber ohne PAN.

Verona AUX OutputsVerona AUX Outputs

auxauxc/o pre

group

Bedienungsanleitung Seite 23

Rear Panel

Frontblende

+10

0

aux 1

SOLO

MUTE

aux out aux out aux out aux outaux out aux out aux out aux out8 6 4 27 5 3 1

Die Aux-Ausgänge des Verona sind auf der Rückseite der Konsole angeordnet.

Vorhanden sind acht XLR Buchsen (male), jeweils eine für jeden Aux-Ausgang.

XLR-VerdrahtungPin 1 - Masse Pin 2 - Signal heiß (+) Pin 3 - Signal kalt (-)

-24

pan

groupfadepre

mono stereo

to mtx

c

l r

+10

group 1

0

group 1

aux 1

auxauxc/o pre

group

masters i s

10

10

5

5

0

20

15

30

40

SOLO

SOLO

MUTE

MUTE

aux aux

mtx

+21 +21

+18 +18

+15 +15

+12 +12

+9 +9

+6 +6

+3 +3

0 0

-3 -3

-6 -6

-9 -9

-12 -12

-15 -15

-18 -18

-21 -21

-24 -24

group meters

direct mono

Page 26: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Master Meters

Die Master-Anzeigeinstrumente zeigen den aktuellen Spitzen-Ausgangspegel der Links-, Rechts- und Mitten (Mono)- Busse (post Fader).

Beachten Sie, dass diese Anzeigen post Master Fader anzeigen und auch post Master Output Mute liegen.

Solo Meters

Die Solo-Busspegel (AFL L, AFL R und PFL) werden auf den Solo-Anzeigeinstrumenten dargestellt. Die Solo-Anzeigen liegen pre Monitor oder Phones Output Mute und Level, wodurch Sie also durch Änderungen des Kopfhörerpegels oder desjenigen Pegels, der zu den Monitorausgängen gelangt, nicht beeinflusst werden.

Das Verona besitzt einen Signalgenerator, der auf jeden der Konsolenausgänge geroutet werden kann.

Freq - Die Ausgangsfrequenz des Generators ist stufenlos einstellbar von 50 Hz bis 5 kHz, wodurch der Anwender z.B. drei oder vier Bänder eines Crossover-Systems testen kann.

Generator Level Der Ausgangspegel des Generators ist stufenlos einstellbar zwischen off (-unendlich) und +10dB.

Generator On Schaltet den Signalgenerator ein.

Talk Mic Gain Die Verstärkung des Talk Mikrofoneingangs ist stufenlos einstellbar von +15dB bis +60dB.

Talk Mic Die Mikrofonbuchse des Talk Mikrofons ist eine konventionell verdrahtete XLR (female) Buchse und besitzt auch eine 48 V Phantomspeisung zum Anschluss von Kondensatormikrofonen.

Talk On Durch Drücken dieser Taste wird der Talk Mikrofoneingang aktiviert und auf den Talk Bus geroutet. Ist die Taste gedrückt, werden alle Local Outputs um 20dB abgesenkt, um Rückkopplung zu vermeiden.

+21

+21

+21

+21

+21

+21

+18

+18

+18

+18

+18

+18

+15

+15

+15

+15

+15

+15

+12

+12

+12

+12

+12

+12

+9

+9

+9

+9

+9

+9

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+3

+3

+3

+3

+3

+3

0

0

0

0

0

0

-3

-3

-3

-3

-3

-3

-6

-6

-6

-6

-6

-6

-9

-9

-9

-9

-9

-9

-12

-12

-12

-12

-12

-12

-15

-15

-15

-15

-15

-15

-18

-18

-18

-18

-18

-18

-21

-21

-21

-21

-21

-21

-24

-24

-24

-24

-24

-24

left

left

mono

pfl

right

right

master meters

solo meters

00

+20+2050

150

5k

500

+10

0

tapetape

generator

freq

+15 +60

talk

on

monomono

on

stereostereo

mictalk

SOLOSOLO

NEUTRIK

1 2

3

Die Hauptausgänge der Verona Konsole befinden sich auf der Rückseite und umfassen:

Ausgang Quelle Buchse Nom. Pegel

Master L Left Bus XLR male (sym.) 0dBuMaster C Mono Bus XLR male (sym.) 0dBuMaster R Right Bus XLR male (sym.) 0dBuMonitor L AFL Solo L Bus XLR male (sym.) 0dBuPFL Out PFL Solo L Bus XLR male (sym.) 0dBuMonitor R AFL Solo R Bus XLR male (sym.) 0dBuTape Out L Master Left Cinch (RCA Phono) -10dBuTape Out R Master Right Cinch (RCA Phono) -10dBuTalk Out Talk Bus XLR male (sym.) 0dBu

Vorhanden sind auch die Master L-C-R Einschleifpunkte auf konventionell verdrahteten TRS Stereo-Klinkenbuchsen (0dBu Nominalpegel), Tape Inputs (Cinch/RCA Phono), -10dBu Nominalpegel) und Talk Input (XLR male symmetrisch, 0dBu Nominalpegel).

Bedienungsanleitung Seite 24

master

monitor monitorpfl out

master master

talk talk out tapein

out

insertMLMCMR

in

R

R C L

L

LR

insert insert

PUSH

0

+1050

150

5k

500

+10

0

+21

+21

+21

+21

+21

+21

+18

+18

+18

+18

+18

+18

+15

+15

+15

+15

+15

+15

+12

+12

+12

+12

+12

+12

+9

+9

+9

+9

+9

+9

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+3

+3

+3

+3

+3

+3

0

0

0

0

0

0

-3

-3

-3

-3

-3

-3

-6

-6

-6

-6

-6

-6

-9

-9

-9

-9

-9

-9

-12

-12

-12

-12

-12

-12

-15

-15

-15

-15

-15

-15

-18

-18

-18

-18

-18

-18

-21

-21

-21

-21

-21

-21

-24

-24

-24

-24

-24

-24

tape

generator

freq

groups

to mono

stereo pre

insert

pfl

left right mono

00

+10+10

phones local

stereo mono

monitor

+15 +60

talk

talk

on

external

1

2

3

4

left

left

mono

pfl

right

right

master meters

solo meters

mono

aux

stereo

matrix

1-2

5-6

7-8

3-4

mono

on

stereo

solo in

master

place

auto

mute

masters

10

10

5

5

0

20

15

30

40

10

10

5

5

0

20

15

30

40

mictalk

MUTE MUTE

SOLO SOLO

SOLO

NEUTRIK

1 2

3

MUTE

MUTEMUTE

SOLO

Verona MSTER OutputsVerona MSTER Outputs

Page 27: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Talk External Diese Taste aktiviert die Talk Out und Talk In Signale auf der Rückseite der Konsole. Talk In Signale werden mit dem internen Talk Mikrofon und den Generatorsignalen summiert.

Groups 1 8 Werden diese Tasten gedrückt, wird das Talk Bus Signal auf den Group Bus gelegt.

Mono Wird diese Taste gedrückt, wird das Talk Signal auf den Mono Bus geroutet.

Stereo Wird diese Taste gedrückt, wird das Talk Signal auf den Stereo Bus geroutet.

Aux Wird diese Taste gedrückt, wird das Talk Signal auf alle Aux Busse geroutet.

Matrix Wird diese Taste gedrückt, wird das Talk Signal auf alle Matrices geroutet.

Anmerkung: Sind alle Tasten gedrückt, wird das Talk Bus Signal auf alle Busse der Konsole geroutet (außer den Local und Direct Outputs).

PFL Solo Wird diese Taste gedrückt, wird das Local-Monitor- und Kopfhörer-Signal vom PFL Mono Signal abgenommen und nicht mehr von AFL Stereo (wie normalerweise als default eingestellt).

Phones / Local Level Der Pegel von Local und Headphones ist stufenlos einstellbar von off (-unendlich) bis +10dB.

Phones / Local Mute Das Signal von Local und Headphones kann durch Drücken der Mute-Taste stumm geschaltet werden.

Verona MASTER OutputsVerona MASTER Outputs

Bedienungsanleitung Seite 25

groups

pfl

00

+10+10

phones local

monitor

talkexternal

1

2

3

4

mono

aux

stereo

matrix

1-2

5-6

7-8

3-4

solo insolo inplaceplace

autoauto

mutemute

mastersmasters

MUTEMUTE

SOLO

0

+1050

150

5k

500

+10

0

+21

+21

+21

+21

+21

+21

+18

+18

+18

+18

+18

+18

+15

+15

+15

+15

+15

+15

+12

+12

+12

+12

+12

+12

+9

+9

+9

+9

+9

+9

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+3

+3

+3

+3

+3

+3

0

0

0

0

0

0

-3

-3

-3

-3

-3

-3

-6

-6

-6

-6

-6

-6

-9

-9

-9

-9

-9

-9

-12

-12

-12

-12

-12

-12

-15

-15

-15

-15

-15

-15

-18

-18

-18

-18

-18

-18

-21

-21

-21

-21

-21

-21

-24

-24

-24

-24

-24

-24

tape

generator

freq

groups

to mono

stereo pre

insert

pfl

left right mono

00

+10+10

phones local

stereo mono

monitor

+15 +60

talk

talk

on

external

1

2

3

4

left

left

mono

pfl

right

right

master meters

solo meters

mono

aux

stereo

matrix

1-2

5-6

7-8

3-4

mono

on

stereo

solo in

master

place

auto

mute

masters

10

10

5

5

0

20

15

30

40

10

10

5

5

0

20

15

30

40

mictalk

MUTE MUTE

SOLO SOLO

SOLO

NEUTRIK

1 2

3

MUTE

MUTEMUTE

SOLO

Page 28: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Der Tape Eingang auf der Rückseite der Konsole kann durch Drücken der Tasten Mono bzw. Stereo auf die Main Mono oder Stereo-Busse geroutet werden. Der Pegel des Tape Eingangs ist stufenlos einstellbar von off (- unendlich) bis +20dB (der Nominalpegel ist auf 10dB bezogen).

Solo Bei gedrückter Taste wird das Tape Eingangssignal auf die Stereo AFL und Mono PFL Busse geroutet.

Warnung: Solo in Place ist eine Hauptfunktion und sollte nur für den Sound-Check verwendet werden. Lesen Sie bitte diese Information sorgfältig!

Solo in Place Wird hier mit einem spitzen Objekt gedrückt (z.B. einem Schraubenzieher oder Bleistiftspitze), werden durch diese „solo in place“- Taste alle aktiven Input Solos der Konsole exclusiv auf die Hauptausgänge der Konsole geroutet (z. B. zur Stummschaltung aller nicht auf Solo geschalteten Eingänge).

Dies bedeutet, dass wenn Solo in Place aktiviert ist, nur die aktiven Solos in der Hauptabmischung hörbar sind. Dies ist eine Hauptfunktion, die einer gewissen Beachtung verdient.

Die Solo in Place Funktion ist eher in Studioumgebungen üblich, wenn der Toningenieur nur die aktiven Solos über die Monitore hören möchte. Die Anwendungen bei Live-Einsatz sind begrenzt: Beim Soundcheck kann Solo in Place z. B. verwendet werden um einen oder eine bestimmte Anzahl von Kanälen zu überprüfen oder EQ Einstellungen vorzunehmen (bzw. Einschleifungen, Effekte usw.), ohne dass die nicht gewünschten Kanäle zugedreht oder stummgeschaltet werden müssen (was aber auch die Bühnenmonitore betrifft und damit die Musiker eventuell nervt).

Auto Mute Masters Diese Taste wird verwendet, um die Mute-Gruppen (1 4), die auf den Eingangskanälen zugeordnet wurden, zu aktivieren.

Wiederum sind diese Tasten eine Hauptfunktion und haben eine weitreichende Wirkung (vergessen Sie also nicht, dass Sie sie aktiviert haben und die zugeordneten Kanäle oder Kanalmutes nicht ausgerastet haben).

Stereo to Mono Bei gedrückter Taste wird eine Summe der Stereo Links- und Rechts Signale auf den Mono Signalbus über die Pre Insert Taste gelegt.

Pre Insert Bei gedrückter Taste wird das auf den Mono Bus gelangende Stereosignal von den Stereosignalen vor den Stereo Insert Punkten abgenommen. Ansonsten wird das Signal nach den Stereo Inserts abgenommen.

Die Einstellung hier hängt von den Umständen ab (und der Verwendung des Center Mono Ausgangs). Ist z. B. ein unabhängiger Grafik EQ oder Limiter erforderlich, um den Mono Center Lautsprecher zu steuern, ist es nicht erforderlich (oder wünschenswert) den Grafik EQ/ Limiter im linken und rechten Ausgang eingefügt zu haben, um Mono Mitte zu beeinflussen.

Mute Die Ausgänge Links, Rechts und Center haben individuelle Channel Mute Tasten, die das Signal nach dem Fader stummschalten.

Solo Bei gedrückter Taste wird das Stereo oder Monosignal auf die PFL Mono- und AFL Stereobusse geroutet.

Output Level Der Ausgangspegel ist jeweils stufenlos einstellbar von off (- unendlich) bis +10dB.

Verona MASTER OutputsVerona MASTER Outputs

0

+10

tape

mono

stereo

SOLO

1

2

3

4

solo inplace

master

auto

mute

masters

to mono

stereo pre

insert

left right mono

stereo mono

10

10

5

5

0

20

15

30

40

10

10

5

5

0

20

15

30

40

MUTE MUTE

SOLO SOLO

MUTE

Verona FeaturesVerona Features

Bedienungsanleitung Seite 26

Die auf dieser Seite beschriebenen Regler sind direkt zuständig für die Hauptausgänge der Konsole.

0

+1050

150

5k

500

+10

0

+21

+21

+21

+21

+21

+21

+18

+18

+18

+18

+18

+18

+15

+15

+15

+15

+15

+15

+12

+12

+12

+12

+12

+12

+9

+9

+9

+9

+9

+9

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+3

+3

+3

+3

+3

+3

0

0

0

0

0

0

-3

-3

-3

-3

-3

-3

-6

-6

-6

-6

-6

-6

-9

-9

-9

-9

-9

-9

-12

-12

-12

-12

-12

-12

-15

-15

-15

-15

-15

-15

-18

-18

-18

-18

-18

-18

-21

-21

-21

-21

-21

-21

-24

-24

-24

-24

-24

-24

tape

generator

freq

groups

to mono

stereo pre

insert

pfl

left right mono

00

+10+10

phones local

stereo mono

monitor

+15 +60

talk

talk

on

external

1

2

3

4

left

left

mono

pfl

right

right

master meters

solo meters

mono

aux

stereo

matrix

1-2

5-6

7-8

3-4

mono

on

stereo

solo in

master

place

auto

mute

masters

10

10

5

5

0

20

15

30

40

10

10

5

5

0

20

15

30

40

mictalk

MUTE MUTE

SOLO SOLO

SOLO

NEUTRIK

1 2

3

MUTE

MUTEMUTE

SOLO

Page 29: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

InbetriebnahmeVerona

Bedienungsanleitung Seite 27

Page 30: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Inbetriebnahme des Verona Inbetriebnahme des Verona

Das Verona wurde von Sound-Ingenieuren entwickelt, die ständig in der Praxis tätig sind. Mit seinem flexiblen Routing und zweifacher Funktionalität kann das Verona sowohl als Monitor- als auch als FOH-Mixer verwendet werden. Für Tontechniker, die noch nicht über allzu große Erfahrungen in Live-Abmischung verfügen, sind nachfolgend einige hilfreiche Richtlinien aufgeführt.

Gain

Das Verona verfügt über zwei Arten von Eingangskanälen: Mono- und Multifunktions-(Stereo-) Kanäle, die aber ebenfalls einen Mono-Mikrofoneingang besitzen. Der Gain-Regler auf diesen Kanälen ermöglicht es dem Anwender den optimalen Signalpegel für das jeweilige System auszuwählen.

Mikrofon Gain +15dB bis +60dB (0dB bis +45dB mit gedrückter Pad Taste)Mono Kanal Line Gain 0dB bis +45dB (-15dB bis 30dB mit gedrückter Pad Taste)Stereo Kanal Line Gain Off bis +20dB

Jeder Kanal des Verona verfügt über eine LED Anzeigekette, die den Kanalpegel anzeigt (gemessen hinter dem Kanal Insert und EQ, aber vor dem Channel Fader). Ist Insert und EQ abgeschaltet, zeigt das Kanal-Anzeigeinstrument den Eingangspegel in vier Stufen an:

-18dB Signal vorhanden0dB Normalpegel+12dB hoher Pegel+18dB Übersteuerung (Spitze)

Der Regler „Input Gain“ des Kanals kann verwendet werden um den bestmöglichen Betriebspegel für die Konsole zu erhalten. Ist der Kanalpegel zu gering (zu kleine Gain-Einstellung) erreicht man nicht den bestmöglichen Signal/Geräusch-Abstand, während ein zu hoher Signalpegel (Gain zu stark aufgedreht) die Gefahr der Übersteuerung des Kanals bewirkt, was Verzerrungen verursacht.

Logischerweise sollte die ideale Einstellung des Gain-Reglers zwischen diesen beiden Punkten liegen, um einen optimalen Signal/Geräusch-Abstand zu erhalten, ohne Gefahr zu laufen, den Kanal zu übersteuern. Der ideale Pegel für die Eingangskanäle liegt etwa bei +6dB (wobei die LED +12dB ab und zu bei Signalspitzen aufleuchten kann).

Headroom

Ein Kanalsignal kann maximal zwischen den durch die Spannungsversorgung vorgegebenen Werten liegen. Der maximale Ausgangspegel des Verona Kanalstreifens liegt bei +21 dBu (0dBu = 0, 775 V RMS). Es ergibt sich also folgender Zusammenhang:

Headroom ist die Reserve an Aussteuerbarkeit, die dem System zur Verfügung steht. Ist ein Headroom von 6dB gewünscht, darf der Maximalpegel von +15 dB nicht überschritten werden, um den Headroom (Übersteuersicherheit) beizubehalten.

Um eine Übersteuerung zu verhindern muss Gain so eingestellt werden, dass auch der höchste Ausgangspegel vom Mikrofon während des Soundchecks noch einen gewissen Headroom-Bereich erlaubt, um für jegliche Überraschungen während der Show gewappnet zu sein!

Die Summenschienen der Konsole (d.h. Left und Right Main Bus) sind die Punkte, an dem alle Kanalsignale zusammenaddiert werden. Unter normalen Betriebsbedingungen ist es klar, dass nicht alle Kanäle den gleichen Signalpegel zu gleicher Zeit führen, so dass es typischerweise so ist, dass wenn 48 Kanäle summiert werden ein Gain von etwa 6 9dB entsteht. Es ist wichtig, den Summierverstärkern etwas Übersteuersicherheit zu lassen, so dass sie nicht übersteuern und damit verzerren, falls die Summe den maximalen Pegel überschreiten sollte.

Die Wirkung der EQ

Die Kanal Equaliser sollten vorsichtig eingesetzt werden. Das Anheben oder Absenken der Equalizerbänder kann das Überwachen Ihrer tatsächlichen Kanalpegel schwierig gestalten. Exzessives Anheben im EQ (+15dB steht in jedem Band zur Verfügung) hat die gleiche Wirkung wie wenn dem Eingangskanal mehr Gain gegeben wird, wodurch wertvoller Headroom verloren geht. Denken Sie also daran, den Kanal-Gain etwas zurückzunehmen, wenn starke Anhebungen im EQ verwendet werden (falls Sie das tatsächlich müssen), um nicht Gefahr zu laufen, den Ausgang zu übersteuern.

Sehr starke Absenkungen im EQ haben einen ähnlich unerwünschten Effekt zur Folge. Wird in der Equalizer Sektion ein großer Signalanteil weggeschnitten, muss Gain etwas weiter aufgedreht werden, um den verlorenen Pegel im Equalizer wieder aufzuholen. Der Eingangsvorverstärker hat jedoch immer noch den gleichen zur Verfügung stehenden Headroom. Wird jetzt Gain zu stark aufgedreht, um den Verlust Equalizer aufzuholen, kann der Maximalpegel für den Mikrofonvorverstärker zu hoch werden, wobei zwar das Kanal-Aussteuerinstrument noch keine Übersteuerung anzeigt, aber der Mikrofonvorverstärker bereits übersteuert ist. Durch Abschalten des Equalizers wird aber die tatsächliche Gesamtsituation sichtbar, da auch die Kanalanzeigen dann Übersteuerung anzeigen. Es ist also zu überlegen ob solch große Absenkungen im EQ erforderlich sind und dies nicht vielleicht auch mit weniger Lautstärke machbar ist (wobei in diesem Fall der Eingangs-Gain auf Normalbetriebspegel eingestellt werden kann und der Ausgangspegel am Kanal-Fader).

TIPP: Man kann den Pegel pre EQ und post EQ mit dem LED-Kanal-Anzeigeinstrument sehen, wenn man den EQ während des Soundchecks aus- und einschaltet.

Bedienungsanleitung Seite287

Page 31: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Dynamikprozessoren

Wenn man mit Signalen arbeitet, die konstant auf hohem Pegel liegen, kann man dies mit dem Gain-Regler des Kanals gut beherrschen. Arbeitet man dagegen mit stark variierenden Signalen (wie z. B. mit Gesangstimmen), kann es wünschenswert werden, den Dynamikbereich des Signals zu reduzieren, so dass die lauten Stellen nicht ganz so laut erscheinen und man damit nicht Gefahr läuft, den Eingangskanal zu übersteuern. Umgekehrt klingen dann auch die leisen Passagen nicht ganz so leise (wobei sich auch der Signal/Geräusch-Abstand verbessert).

Limiter und Kompressoren haben eine ähnliche Funktionsweise, die darauf beruht, den Dynamikbereich des Signals zu reduzieren. Die Art und Weise wie dies geschieht soll hier nicht diskutiert werden, aber diese Geräte haben die Eigenschaft, den Pegel von lauten Signalen automatisch zu reduzieren und Gain anzuheben, um den gewünschten Pegel wieder „aufzuholen“. Der Gain-Regler am Kanal kann nun mit adäquatem Headroom eingestellt werden, um sowohl laute als auch leise Signale beherrschen zu können. Der Kompressor kann den Dynamikbereich reduzieren und den Pegelabfall wieder „aufholen“. Durch Einschleifung eines solchen Gerätes in den Kanal Insert-Punkt können Sie erreichen, dass die Problematik der System Gain Einstellung entsprechend kleiner wird.

Es gibt jedoch immer noch einige mögliche Probleme, die nicht ganz unbeachtet bleiben dürfen. Das Verona kann Pegelwerte bis +21dBu sowohl am Insert Send als auch Return verarbeiten. Ist der Maximalpegel des Kompressors geringer als 21dBu, so besteht die Gefahr, den Eingang des Kompressors zu übersteuern. Die einzige Möglichkeit diese Situation zu beherrschen, besteht darin, den Kanaleingangsregler zurückzunehmen, so dass der Eingangspegel des Kompressors nicht zu hoch wird. Denken Sie daran, dass der vom Kompressor zurückgespeiste Pegel ebenfalls kleiner als +21dBu ist und zu starkes Anheben der Kompressor-„Aufholverstärkung“ die Ausgangsstufe des Kompressors übersteuern kann.

Unity Gain

Unity Gain bedeutet Verstärkung 1 (d.h. weder Verstärkung noch Abschwächung im Signal).

Wird in das Verona ein Monosignal mit einem Pegel von 0dBu eingespeist und ist Gain auf 15dB eingestellt (eine interne 15dB Abschwächung setzt die interne Verstärkung auf 0dB), wird das Signal auf jeden Ausgang mit 0dB gelegt. Wenn der Kanal Fader auf 0dB eingestellt ist und jeder Ausgangs Fader auf 0dB, sollte der Ausgang 0dBu betragen, d.h. Unity Gain. Einige Konsolenhersteller markieren den 0dB Pegel ihrer Fader und Potis mit U.

Das war ja einfach, aber es war ja auch nur ein Signal. Haben wir jedoch zwei 0dBu Signale, die in das Verona eingespeist werden (unter der Annahme sie sind kohärent, d.h. sie haben den gleichen Pegel und Phasenlage) und werden diese auf den Bussen summiert, liegt der Pegel nicht mehr bei 0dBu.

Ganz einfache Rechnung: 0dBu = 0,775V0,775V + 0,775V = 1, 55V

1,55 V = 0,775V + 6dB (oder Gain von 2)

Um einen Ausgang von 0dBu zu erhalten (oder den vorherigen Unity Pegel) muss jeder Eingang reduziert werden.

0,775V/ 2 = 0,3875V0,3875V = 0,775V 6dB (oder eine Gain von ½)

So muss also jeder Fader auf 6dB reduziert werden, um den Unity Gain Level von 0dB am Konsolen Output wieder zu erreichen. Werden 4 Eingänge mit 0dBu verwendet, müssen die Fader auf 12dB reduziert werden. Echte Signale sind zwar nicht kontinuierlich, aber das Prinzip ist das gleiche. Haben Sie ein Sinussignal am Eingang mit nominell 0dBu auf allen 48 Eingängen, wobei die Kanal Fader auf 0dB stehen, liegt der Ausgangspegel gut überhalb den 21dBu Maximalausgangspegel der Konsole und es steht keinerlei Headroom-Bereich mehr zur Verfügung. Mit realen Abmischsignalen liegen die 48 Kanäle summiert bei insgesamt etwa 6 9dB Gain, da es unwahrscheinlich ist, dass alle 48 Kanäle zur gleichen Zeit immer das gleiche Signal erhalten. Die Signale erscheinen zu verschiedenen Zeiten und es gibt auch einige Auslöschungen aufgrund von Phasen und Frequenzunterschieden.

Bedienungsanleitung Seite 29

Inbetriebnahme des VeronaInbetriebnahme des Verona

Page 32: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Bedienungsanleitung Seite 30

Inbetriebnahme des VeronaInbetriebnahme des Verona

Signal-Processing und Endstufen

Die am Ende der Übertragungskette liegenden Komponenten in einem Verstärkersystem sind üblicherweise Grafik-Equaliser, Lautsprecher-Prozessoren und schließlich Endstufen und die Lautsprecher selbst.

Grafik-Equaliser haben das gleiche Problem wie die EQ`s im Verona. Wird auf das Signal eine zu hohe Anhebung gelegt, kann die Ausgangsstufe des Grafik-Equalisers übersteuert werden. Ist der Ausgang des Veronas höher als der maximale Eingangspegel des Grafik-Equalisers, wird die Eingangsstufe des EQ`s übersteuert.

Lautsprecher-Prozessoren haben ähnliche Probleme. Falls der Eingangspegel am Prozessor zu hoch ist, kann der Eingang übersteuern und im Ausgangssignal (Lautsprecher) Verzerrungen auftreten. Hinzu kommt, dass jede Anhebung in den Prozessorausgängen (Sie wollen z. B. 3dB mehr Bass) zur Folge hat, dass der Ausgang eher übersteuert (in diesem Fall 3dB eher als die übrigen Ausgänge).

Die Endstufen schließlich können die interessantesten Ergebnisse zur Folge haben.

Eine Endstufe hat eine bestimmte Eingangsempfindlichkeit, d.h. es ist das Eingangssignal, das die maximale Ausgangsleistung der Endstufe ergibt. Bei vielen Endstufen ist das 0dBu (0,775V RMS). Andere wiederum verwenden 0dBV (1V RMS) und andere ganz unterschiedliche Pegelwerte. Jenseits dieses Pegels ist die Endstufe nicht mehr in der Lage mehr Leistung zu produzieren, sondern begrenzt (clippt - wird üblicherweise durch einige rot aufleuchtende LEDs angezeigt). Werden die max. +21dBu Pegel vom Verona auf die Endstufen gegeben, werden die meisten davon begrenzen (Clip) wodurch unter Umständen sogar Beschädigungen im Lautsprechersystem auftreten können.

Für dieses Problem gibt es aber eine Reihe von Lösungsmöglichkeiten:

Reduzieren Sie die Eingangsregler an der Endstufe auf einen Pegel bei dem die Endstufe und die Konsole am gleichen Punkt übersteuern.

Beispiel: Die Eingangsempfindlichkeit ist 0dBu, die Einstellung des Eingangsabschwächers am Verstärker auf 21dB bedeutet, dass die Konsole dann am gleichen Punkt begrenzt wie die Endstufe. Auf diese Weise können Sie die Endstufe durch die Konsole niemals übersteuern. Die LED Anzeigen auf der Konsole zeigen auch genau den noch zur Verfügung stehenden Headroom im Gesamtsystem an.

-21dB ist aber nicht unbedingt ein vernünftiger Pegelwert, da viele Toningenieure die Ausgangsstufen der Konsole nicht so hochpegelig betreiben. Dies ist ihrer persönlichen Wahl überlassen.

Betrieb des Konsolenausgangs mit einem Pegel unterhalb 0dBu

Diese Lösung bedeutet, dass Sie nicht den zur Verfügung stehenden Signal/Geräusch-Abstand der Konsole ausnutzen, was sich besonders dann negativ auswirkt, wenn Sie über längere Anschlussleitungen fahren. Die Endstufen sind allerdings sicher vor Übersteuerung.

Wie bei vielen Dingen in der Audiowelt sollten Sie auf jeden Fall Ihre Ohren verwenden. Wenn im Sound etwas verzerrt überprüfen Sie:

Input Gain zu hoch? (Input Gain verringern und neu prüfen)EQ zu hohe Anhebung? (EQ abschalten und neu prüfen)EQ zu hohe Absenkung gekoppelt mit hohem Input Gain? (EQ abschalten und neu prüfen)Zu hoher Pegel zum eingeschleiften Prozessor? (Insert abschalten und neu prüfen)Übersteuern des Lautsprecher-Controllers oder der Endstufen? (Clip-Anzeigen an den Endstufen

überprüfen)

Page 33: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Routing

Mit seinem flexiblen Routing kann das Verona sowohl als FOH-Konsole als auch als Monitor-Mixer, oder einer Kombination aus beiden verwendet werden. Für Tontechniker, die noch nicht über allzu große Erfahrungen verfügen, sind nachfolgend einige hilfreiche Richtlinien aufgeführt.

Front of House Betrieb

Die Group Aux Umschaltetasten in jeder Gruppe sollten ausgerastet sein (d.h. off), so dass der Group Fader das Group-Bussignal bestimmt.

Die Verwendung der Groups variieren natürlich, umfassen aber:

Submixes

Submixes sind eine praktische Möglichkeit Zeit zu sparen, wenn eine große Anzahl von Mikrofonen gleichzeitig verwendet werden. Beispiel: Mehrfachmikrofone für Chor, Drumkits/ Percussion, Orchester usw....

Der auf Submix zu legende Kanal sollte NUR auf die Group geroutet werden und auf beliebige Aux Sends (d. h. nicht auf Master L-C-R). Der Fader wird wie üblich verwendet um den relativen Pegel zwischen den Kanälen im Submix einzustellen. Die für den Submix gewählte Group sollte dann auf Master L-C-R geroutet werden und mit dem Pan Regler wie gewünscht im Stereofeld positioniert werden.

Der Submix ist nun eingestellt. Der Gruppenpegel kann verwendet werden um den Gesamtpegel der Kanäle einzustellen (wobei ihre relativen Pegel zueinander erhalten bleiben).Der Ausgang des Submix kann stummgeschaltet oder auch auf Solo geschaltet werden.

Anmerkung: Das Stummschalten des Submix ist nicht das gleiche wie das Stummschalten der Kanäle. Die Aux Sends und andere Group Sends bleiben aktiv. Sollten Kanäle in einem Submix gemutet werden, sollten Sie die Auto Mute Möglichkeit verwenden.

Übliche EQ's/ Signalverarbeitung

Oft ist es entweder zu aufwändig oder nicht gewünscht, jeden Eingangskanal individuell über Prozessoren zu fahren (z.B. Kompressor für einen ganzen Chor, Grafik-EQ auf einer Anzahl von Mikrofonen usw.). Durch Einrichten eines Submix, wie oben beschrieben, werden Signale zusammengruppiert. Nun kann der gewünschte Prozessor über die Group Inserts eingeschleift werden, wobei der Prozess dann für alle Submix Kanäle (in ihren relativen Pegeln zueinander) gilt.

Alternative Ausgänge

Beispiel: Sie mischen eine Anzahl von Lautsprechern in einer Halle ab und jeder benötigt einen unterschiedlichen Pegel und Signalverarbeitung.

Routen Sie die gewünschten Kanäle auf Group oder Master Output. Achten Sie darauf, dass die Gruppe nicht auf d i e Main Ausgänge geroutet ist. Die Gruppenausgänge sollten jetzt an die entsprechenden Endstufen angeschlossen werden und die Insert Points an die gewünschten Prozessorgeräte (z.B. Delay, EQ).

Nun sind die Pegel individuell einstellbar.

Monitorbetrieb

Die Group Aux Umschaltetasten in jeder Gruppe sollten gedrückt sein (d.h. on), so dass der Group Fader das Aux Bussignal bestimmt.

Das Kanalsignal sollte an die Aux gelegt werden wie gewünscht und die Aux-Sends sollten üblicherweise auf Pre-Fader konfiguriert sein. Die Gruppenausgangsbuchsen der Konsole werden mit den entsprechenden Endstufen verbunden und die Einschleifpunkte mit den gewünschten Signalverarbeitungsgeräten (z.B. EQ usw.).

Nun sind die Monitor-Pegel individuell mit den Group-Fadern einstellbar.

Dual FOH/ Monitorbetrieb

Die Group Aux Umschaltetasten in jeder Gruppe sollten gedrückt sein (d.h. on), so dass der Group Fader das Aux Bussignal für die Monitoren bestimmt, bzw. ausgerastet (d.h. off), so dass der Group Fader das Group Bussignal für die FOH-Anlage bestimmt. Die Verwendung in diesem Split Mode kann eine beliebige Kombination des Obigen sein!

Anmerkung: Ist die Group Aux Umschalttaste gedrückt, wird die Kontrolle über die Gruppen durch die AUX Regler durchgeführt, wobei die Group Outputs aber noch verwendet werden können. Submixes können entstehen durch Verbindung der Aux-Ausgangsbuchsen auf der Rückseite der Konsole mit vier nicht verwendeten Stereo-Eingangskanälen, wobei diese dann auf die Left und Right Master Busse geroutet werden.

pan

groupfadepre

mono stereo

to mtx

c

l r

group 1

group 1

auxauxc/o pre

group

masters i s

10

10

5

5

0

20

15

30

40

SOLO

MUTE

+10

0

aux 1

auxauxc/o pre

group

SOLO

MUTE

Bedienungsanleitung Seite 31

Inbetriebnahme des VeronaInbetriebnahme des Verona

Page 34: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371
Page 35: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

FunctionsBlock Diagrams

Bedienungsanleitung Seite 33

Page 36: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Bedienungsanleitung Seite 34

MU

TE

mute

1

mute

2

mute

3

mute

4

-18012

18

aux

1

aux

2

aux

3

aux

4

aux

6

aux

5

inse

rthi-p

ass

20

60

160

400

po

we

r

48

v

mic

ga

in

+3

0+

45

+6

0+

15

mic

auto

mute

1 b

us

pha

nto

m

hi-p

ass

fil

ter

pha

sere

vers

e

-

inse

rt

retu

rn

send

VERO

NA

MO

NO

IN

PU

T M

OD

ULE

BLO

CK D

IAG

RA

M

left b

us

mo

no

bus

gro

up

7 b

us

aux

pre

2 b

us

right so

lo b

us

pfl

bus

dire

ct o

ut

aux

pre

1 b

us

aux

po

st 1

bus

aux

po

st 2

bus

aux

pre

3 b

us

aux

po

st 3

bus

aux

pre

4 b

us

aux

po

st 4

bus

aux

pre

5 b

us

aux

po

st 5

bus

aux

pre

6 b

us

aux

po

st 6

bus

aux

7 b

us

aux

8 b

us

auto

mute

2 b

us

auto

mute

3 b

us

auto

mute

4 b

us

right b

us

left s

olo

bus

gro

up

5 b

us

gro

up

3 b

us

gro

up

1 b

us

gro

up

8 b

us

gro

up

6 b

us

gro

up

4 b

us

gro

up

2 b

us

dire

ct o

ptio

n

pfl

me

ter

aux

7&

8 p

re o

ptio

n

line

in

-15

pa

n p

an

cc

llrr

+1

0d

B

pa

n in

ste

reo

mo

de

solo

on b

us

solo

in p

lac

e b

us

L R L C R

pa

n in

sis

mo

de

solo

log

ic

mic

O /

aux

7

aux

8

pa

n

c

lr

pa

d

-15

eq

on

eq

aux

pre

off

gro

up

s

ma

ste

r pa

n

s i s

aux

8

mo

no

grp

1

ste

reo

pre

pre

aux

7

SO

LO

grp

3g

rp 5

grp

7

grp

2g

rp 4

g

rp 6

grp

8

pre

eq

po

st e

q

0 0 0 0 0 0+6

+6

+6

+6

+6

+6 0 +6 0 +6

10

105 50

20

15

30

40

2k

5k

10k

20k

tre

ble

-15

+15

-15

+15

400

3k

8k

1k

hi-m

id

100

300

1k

2k

-15

+15

lo-m

id

20

50

100

200

-15

+15

ba

ss

eq

ua

lise

r

Page 37: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Bedienungsanleitung Seite 35

MU

TE

mute

1

mute

2

mute

3

mute

4

-18012

18

aux

1

aux

2

aux

3

aux

4

aux

6

aux

5

inse

rthi-p

ass

po

we

r

48

v

mic

ga

in

+3

0+

45

+6

0+

15

mic

auto

mute

1 b

us

pha

nto

m

pha

sere

vers

e

-

inse

rt

retu

rn

send

VERO

NA

MU

LTI FU

NC

TIO

N IN

PU

T M

OD

ULE

BLO

CK D

IAG

RA

M

left b

us

mo

no

bus

gro

up

7 b

us

aux

pre

2 b

us

right so

lo b

us

pfl

bus

aux

pre

1 b

us

aux

po

st 1

bus

aux

po

st 2

bus

aux

pre

3 b

us

aux

po

st 3

bus

aux

pre

4 b

us

aux

po

st 4

bus

aux

pre

5 b

us

aux

po

st 5

bus

aux

pre

6 b

us

aux

po

st 6

bus

aux

7 b

us

aux

8 b

us

auto

mute

2 b

us

auto

mute

3 b

us

auto

mute

4 b

us

right b

us

left s

olo

bus

gro

up

5 b

us

gro

up

3 b

us

gro

up

1 b

us

gro

up

8 b

us

gro

up

6 b

us

gro

up

4 b

us

gro

up

2 b

us

pfl

me

ter

aux

7&

8 p

re o

ptio

n

+1

0d

B

solo

on b

us

solo

in p

lac

e b

us

L R

solo

log

ic

mic

O /

aux

7

aux

8

pa

n

c

lr

pa

d

-15

eq

on

eq

aux

pre

off

gro

up

sPa

n

aux

8

mo

no

grp

1

ste

reo

pre

pre

aux

7

SO

LO

grp

3g

rp 5

grp

7

grp

2g

rp 4

g

rp 6

grp

8

pre

eq

po

st e

q

0 0 0 0 0 0+6

+6

+6

+6

+6 +6 0

+6 0 +6

80H

z

10

105 50

20

15

30

40

5k

mo

no

wid

e

ste

reo

ima

ge

line

ga

in+2

0

0

tre

ble

-15

+15

-15

+15

ba

ss

eq

ua

lise

r

-15

+15

hi-m

id

600

3k

8k

1k5

-15

+15

lo-m

id

300

100

500

1k2

+1

0d

Bp

ost

eq

line

in L

line

in R

Page 38: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Bedienungsanleitung Seite 36

inse

rt G

1

retu

rnse

nd

VERO

NA

GRO

UP/M

ATR

IX M

OD

ULE

BLO

CK D

IAG

RA

M

aux

po

st 1

bus

gro

up

1 b

us

+1

0d

B

solo

on b

us

SO

LO

aux

mtx

gro

up

to m

tx

aux

pre

dire

ct

inp

ut to

mo

no

ste

reo

mtx

10

105 50

20

15

30

40

+2

1

+1

8

+1

5

+1

2

+9

+6

+3

0 -3 -6 -9 -12

-15

-18

-21

-24

gro

up

me

ter

1

0

+2

0

dire

ct

fad

ep

re

+1

00

aux

1

MU

TE

ma

trix

1+1

00

aux

pre

1 b

us

aux

c/o

gro

up

MU

TE

pa

n

left b

us

mo

no

bus

right b

us

pa

n p

an

cc

llrr

pa

n in

ste

reo

mo

de L R L C R

pa

n in

sis

mo

de

c

lr

ma

ste

rs

i sst

ere

o

right so

lo b

us

pfl

bus

left s

olo

bus

SO

LO

SO

LO

aux

gro

up

gro

up

3-m

atrix

gro

up

1-m

atrix

gro

up

4-m

atrix

gro

up

5-m

atrix

gro

up

6-m

atrix

gro

up

7-m

atrix

gro

up

8-m

atrix

mo

no

-ma

trix

left-m

atrix

right-

ma

trix

gro

up

2-m

atrix

MU

TE

aux

out 1

gro

up

1

ma

trix

1

SO

LO

dire

ct in

1

mo

no

+1

0d

B

me

ter so

urc

e s

ele

ct

ma

trix

dir

inp

ut

gro

up

6

gro

up

7

gro

up

8

gro

up

5

gro

up

4

gro

up

3

gro

up

2

gro

up

1

right m

ast

er

left m

ast

er

mo

no

ma

ste

r

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0+6

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+6

+6

talk-m

atrix

+1

0d

B

+2

0d

B

Page 39: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Bedienungsanleitung Seite 37

inse

rt M

L

retu

rnse

nd

VERO

NA

MA

STE

R M

OD

ULE

BLO

CK D

IAG

RA

M

left b

us

solo

on b

us

solo

in p

lac

e b

us

SO

LO

+1

00

ge

ne

rato

r

to m

ono

ste

reo

pre

inse

rt

pfl

left

mo

no

00 +1

0

+1

0

pho

ne

s

loc

al

mo

nito

r

mic

talk

talk

talk

on

ext

ern

al

Grp

1

mo

no

on

ste

reo

auto

mute

ma

ste

rs

32

solo

inp

lac

eM

UTE

10

105 50

20

15

30

40

+2

1+

21

+2

1

+1

8+

18

+1

8

+1

5+

15

+1

5

+1

2+

12

+1

2

+9

+9

+9

+6

+6

+6

+3

+3

+3

00

0

-3-3

-3

-6-6

-6

-9-9

-9

-12

-12

-12

-15

-15

-15

-18

-18

-18

-21

-21

-21

-24

-24

-24

left

ce

nte

rrig

ht

ma

ste

r m

ete

rs

+1

5+

60

50

15

0

5k

50

0

fre

q

0

+2

0

tap

e

12

3

1

SO

LO

right so

lo b

us

pfl

bus

left s

olo

bus

SO

LO

SO

LO

ste

reo

mo

no

ma

ste

r L

+1

0d

B

ma

ste

r R

inse

rt M

C

retu

rnse

nd

right b

us

10

105 50

20

15

30

40

+1

0d

B

inse

rt M

R

retu

rnse

nd

mo

no

bus

10

105 50

20

15

30

40

+1

0d

B

MU

TE

ma

ste

r C

tap

e o

ut

tap

e in

L R

MU

TE

mo

nito

r L

mo

nito

r R

MU

TE

MU

TEm

on

o

right

MU

TEle

ft

talk

in

talk

out

OSC

gro

up

1 b

us

gro

up

3 b

us

gro

up

5 b

us

gro

up

7 b

us

gro

up

2 b

us

gro

up

4 b

us

gro

up

6 b

us

gro

up

8 b

us

aux

ma

trix

talk-m

atrix

mo

no

mo

no

bus

ste

reo

right b

us

left b

us

aux

pre

2 b

us

aux

pre

1 b

us

aux

po

st 1

bus

aux

po

st 2

bus

aux

pre

3 b

us

aux

po

st 3

bus

aux

pre

4 b

us

aux

po

st 4

bus

aux

pre

5 b

us

aux

po

st 5

bus

aux

pre

6 b

us

aux

po

st 6

bus

aux

7 b

us

aux

8 b

us

grp

3

grp

5

grp

7g

rp 8

grp

6

grp

4

grp

2

4

auto

mute

1 b

us

auto

mute

2 b

us

auto

mute

3 b

us

auto

mute

4 b

us

left b

us

right b

us

mo

no

bus

left

right

-20

dB

-20

dB

tap

e

(dim

)

pfl

out

+4

8V

pha

nto

m

+2

1+

21

+2

1

+1

8+

18

+1

8

+1

5+

15

+1

5

+1

2+

12

+1

2

+9

+9

+9

+6

+6

+6

+3

+3

+3

00

0

-3-3

-3

-6-6

-6

-9-9

-9

-12

-12

-12

-15

-15

-15

-18

-18

-18

-21

-21

-21

-24

-24

-24

left

pfl

right

solo

me

ters

+2

0d

B

+2

0d

B

pho

ne

s

Page 40: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371
Page 41: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Abmessungen undGewicht

Bedienungsanleitung Seite 39

Page 42: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Abmessungen und GewichtAbmessungen und Gewicht

Bedienungsanleitung Seite 40

Page 43: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Rückseite und Beschreibung

Bedienungsanleitung Seite 41

Page 44: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Rückseite und BeschreibungRückseite und Beschreibung

Bedienungsanleitung Seite 42

Sta

nd

ard

-An

ord

nu

ng

de

r M

ulti

fun

ktio

ns-

Ein

ga

ng

smo

du

leM

on

o-E

ing

an

gsm

od

ule

Ne

tza

nsc

hlu

ss fü

r in

tern

es

Sch

alt-

Ne

tzte

il

An

sch

luss

ste

cke

r fü

r e

xte

rne

s L

ine

ar-

Ne

tzg

erä

t

Litt

lite

Bu

chse

Au

sga

ng

s-M

od

ule

LV

ers

en

kte

r itt

lite

Clip

1 D

ie t

atsä

chli

che

Anz

ahl

der

Ein

gang

s-B

änke

hän

gt v

om j

ewei

lige

n V

eron

a M

odel

l ab

2 S

ieh

e T

ech

nis

che

Da

ten

bzg

l. N

etz

teil-

Op

tion

Page 45: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Technische Daten undEigenschaften

Bedienungsanleitung Seite 43

Page 46: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Die nachfolgende Liste der Eigenschaften basiert auf einer Konsole mit einem 32-Kanal Rahmen.

Die Eigenschaften eines 32-Kanal Verona:

24 Mono-Eingangskanäle8 Stereo-Eingangskanäle8 Aux-Ausgänge

1 bis 6 mit Global Pre/Post Fader Auswahl und umschaltbarem Pre/Post EQ7 und 8 mit pro Kanal wählbarer Pre/Post Fader Auswahl und per Jumper umschaltbarem Pre/Post EQBzgl. der Jumper-Umschaltung kontaktieren Sie bitte Ihre Midas-Servicestelle vor Ort.

8 Group AusgängeMit der Möglichkeit der Aux/Group Umschaltung für Doppelzweck-Anwendungen FOH/Monitor

4-Band EqualiserMono-Kanäle: 4 durchstimmbare Frequenzbänder (Treble, Hi Mid, Lo Mid, Bass)Stereo-Kanäle: 2 Shelving-Bänder (Bass, Treble), 2 durchstimmbare Frequenzbänder (Hi Mid, Lo Mid)

48 V Phantomspeisung, einzeln für jeden Kanal schaltbar (ständig auf dem Talk Mikro)Hochpass-Filter für alle Eingänge (Mono-Kanäle: variabel zwischen 20 Hz und 400 Hz, Stereo-Kanäle: fest bei 80 Hz)Signalgenerator32 Channel Inserts (mittels Jumper wählbar pre/post Insert und EQ)

zänge

ä

zur Ansteuerung von Kopfhörern

Gesamtanzahl XLR Eingänge 34Gesamtanzahl Klinken Eingänge 44Gesamtanzahl Cinch/RCA Eingänge 2

Gesamtanzahl XLR Ausgänge 27Gesamtanzahl Klinken Ausgänge 25Gesamtanzahl Cinch/RCA Ausgänge 2

Gesamtanzahl Inserts 43

Typ Buchse Impedanz Symmetrisch Nom. Pegel (max) An .Eing Microphon XLR(f) 1k5 ohm ja Variable (+21dBu) 32

M Ch Line Input 1/4” TRS Jack 10k ohm ja Variable (+36dBu w/pad) 24MF Ch Line Input 1/4” TRS Jack 10k ohm ja Variable (+26dBu) 16Direct Input 1/4” TRS Jack 10k ohm ja Variable (+26dBu) 4Tape Input RCA Phono 47k ohm nein -10dBu (+26dBu) 2Talk Mic XLR(f) 1k5 ohm ja Variable (+6dBu) 1Talk Input XLR(f) 10k ohm ja 0dBu (+26dBu) 1

Aug nge Direct Out 1/4” TRS Jack 100 ohm Impedanz symm. 0dBu (+21dBu) 24Groups XLR(m) 50 ohm ja 0dBu (+21dBu) 8Auxiliary XLR(m) 50 ohm ja 0dBu (+21dBu) 8Matrix XLR(m) 50 ohm ja 0dBu (+21dBu) 4Talk Out XLR(m) 50 ohm ja 0dBu (+21dBu) 1Master Out XLR(m) 50 ohm ja 0dBu (+21dBu) 3 (LCR)Monitor Out XLR(m) 50 ohm ja 0dBu (+21dBu) 2 (LR)PFL Out XLR(m) 50 ohm ja 0dBu (+21dBu) 1 (M)Tape Out RCA Phono 600 ohm nein -10dBu (+11dBu) 2Headphones 1/4” TRS Jack > 100 ohm+10dBu (+21dBu) 1

Inserts Input 1/4” TRS Jack 50/10k ohm (s/r) nein 0dBu (+21dBu) (send/ret) 32Group 1/4” TRS Jack 50/10k ohm (s/r) nein 0dBu (+21dBu) (send/ret) 8Master 1/4” TRS Jack 50/10k ohm (s/r) nein 0dBu (+21dBu) (send/ret) 3

6,3 mm Klinke

Schaft Abschirmung/Masse Abschirmung/Masse Abschirmung/MasseRing Signal kalt (-) Insert Return RightSpitze Signal heiß (+ Insert Send Left

TRS Signal TRS Insert TRS Headphone

Technische Daten und EigenschaftenTechnische Daten und Eigenschaften

Cinch/ RCA (Tape In/Out)

Mitte (Spitze) SignalGehäuse Masse

XLR

Pin 1 - Pin 2 - Pin 3 -

Abschirmung/MasseSignal heiß (+)Signal kalt (-)

Hinweis: Die Buchsen sind von vorne gesehen

PU

SH

1

1

2

2

3

3

Bedienungsanleitung Seite 44

Page 47: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Technische Daten und EigenschaftenTechnische Daten und EigenschaftenIInternes Netzteil

Typ SchaltnetzteilNetzspannung 90 240 V ACNetzfrequenz 50/60 Hz

Eingangs-ImpedanzMikrophon 1k5 Ohm symmetrischLine 10k Ohm symmetrisch

Input Gain (alle Fader auf 0dB)Mikrophon stufenlos variabel von +15dB bis +60dBMikrophon + Pad stufenlos variabel von 0dB bis +45dBMono Kanal Line stufenlos variabel von 0dB bis +45dB

(-15dB bis +30dB mit gedrücktem Pad)Stereo Kanal Line stufenlos variabel von off bis +20dBDirect Inputs stufenlos variabel von off bis +20dB

Maximaler Input LevelMic +6dBuMic + Pad +21dBuMono Kanal Line +21dBu (+36dB mit gedrücktem Pad)Stereo Kanal Line +26dBu

CMR bei 100 HzMikrophon (Gain +40dB) typ. 95dBMikrophon + Pad (Gain 0dB) typ. 80dBLine (Gain 0dB) typ. 80dB

CMR bei 1 kHzMikrophon (Gain +40dB) typ. 95dBMikrophon + Pad (Gain 0dB) typ. 80dBLine (Gain 0dB) typ. 80dB

Frequenzgang (20 Hz bis 20 kHz)Mikrophon auf Mix +0 bis -1dB

Rauschen 20 Hz bis 20 kHzMikrophon äquiv. Eingangsrauschen bez. auf 150 Ohm (Gain +60 dB) -129dBu

Systemrauschen (20Hz bis 20 kHz)Summenrauschen (48 Kanälegeroutet mit geschlossenen Fadern) -80dB

Line auf Mix Rauschen (48 Kanälegeroutet auf 0dB, Pan Mitte) -75dB

Klirrfaktor bei 1 kHzMikrophon auf Mix (Gain +40 dB),0dBu Output) <0,03%

Übersprechen bei 1 kHzKanal zu Kanal < -90dBMix zu Mix < -90dBKanal auf Mix < -90dBMax. Fader Abschwächung > 100dBMax. Mute Abschwächung > 100dB

Ausgangs-ImpedanzAlle Line Ausgänge 50 Ohm symm. zu steuernde Quelle > 600 OhmTape Ausgang 600 Ohm unsymm. Direct Output 100 Ohm Impedanz symm. Insert Output 50 Ohm unsymm. Headphones zu steuern > 100 Ohm

Max. AusgangspegelAlle Line Ausgänge +21dBuHeadphones +21 dBu

Nom. SignalpegelMikrophon -60dBu bis 0dBuLine 0dBuHeadphones +10dBu

Bedienungsanleitung Seite 45

Page 48: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Technische Daten und EigenschaftenTechnische Daten und Eigenschaften

Equaliser

Mono Hi-Pass Flankensteilheit 12dB/OktaveKanäle Treble Band Anheb./Absenk. +/-15dB

Frequenzbereich 2kHz bis 20kHz

Hi Mid Band Anheb./Absenk. +/-15dBFrequenzbereich 400Hz bis 8kHzBandbreite 1 Oktave

Lo Mid Band Anheb./Absenk. +/-15dBFrequenzbereich 100Hz bis 2kHzBandbreite 1 Oktave

Bass Band Anheb./Absenk. +/-15dBFrequenzbereich 20Hz bis 400Hz

Stereo Treble Band Anheb./Absenk. +/-15dBKanäle Frequenz (-3dB) 12kHz

Hi Mid Band Anheb./Absenk. +/-15dBFrequenzbereich 600Hz bis 8kHzBandbreite 1 Oktave

Lo Mid Band Anheb./Absenk. +/-15dBFrequenzbereich 100Hz bis 1,2kHzBandbreite 1 Oktave

Bass Band Anheb./Absenk. +/-15dBFrequenz (-3dB) 100Hz

Informationen zum Netzteil

Die Anzahl der mit dem Verona standardmäßig mitgelieferten Netzteile variiert je nach Rahmengröße wie folgt:

Kanäle Intern Extern Redundanz24 32 1 0 NEIN40 56 2 0 JA64 2 1 JA

Die internen Netzteile beim 64-Kanal Verona sollten in etwa gleichzeitig eingeschaltet werden, so dass ein Einzelnetzteil nicht zu hoch belastet wird.

Das externe Netzteil kann dazu verwendet werden, eine Sicherheit (Redundanz) hinzuzufügen bzw. zu erhöhen, oder die internen Netzteile zu ersetzen. Das externe Netzteil hat eine „Weiterschleifmöglichkeit“ (wie nachfolgend dargestellt), wodurch mehrere Netzteile gemeinsam verwendet werden können, um die Ausfallsicherheit im System zu erhöhen (im Falle dass ein Netzteil defekt wird).

Zur KonsoleAnschluss 6pol. XLR (male)

Frontseite RückseitePin 1 0V AnalogPin 2 +18V AnalogPin 3 -18V AnalogPin 4 +12V SchwanenhalsleuchtePin 5 +48V PhantomPin 6 0V Schwanenhalsleuchte

Zu weiteren Netzteilen

Unter KEINEN Umständen sollten Netzteile der Venice Series mit dem Verona verwendet werden. Für die Verona Konsolen ist nur das Midas Lineare Externe Netzteil V190 zugelassen.

Service und Wartung

Sowohl das Verona als auch das Midas Lineare Externe Netzteil V190 führen im Inneren gefährliche Spannungen und sollten nur von autorisierten Midas Servicestellen gewartet werden. Im Falle einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal. Kontaktieren Sie Ihren Midas Fachhändler bzgl. weiterer Informationen.

Midas behält sich das Recht vor, die Technischen Daten und Geräteeigenschaften jederzeit ohne vorherige Information zu ändern.

Bedienungsanleitung Seite 46

Low

DC Output / Link

Power

Mains48V+ + 8V1

_8V12V+1

PUSHPUSHPUSHPUSH

Low

DC Output / Link

Power

Mains48V+ + 8V1

_8V12V+1

PUSHPUSHPUSHPUSH

BEFORE APPLYING MAINS.CHECK VOLTAGE SELECTOR

100V/120V/220V/240V

FUSE: 5x20mmT5A L250V

AC~50-60Hz 460W

SUPPLY VOLTAGE

CAUTION: FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OFFOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OFFIRE REPLACE WITH THE SAME TYPE AND VALUE FUSE INDICATED.FIRE REPLACE WITH THE SAME TYPE AND VALUE FUSE INDICATED.

ATTENTION: REMPLACER PAR UM FUSIBLE DE MÊME TYPE REMPLACER PAR UM FUSIBLE DE MÊME TYPE COMME INDIQUÉ.

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TOQUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURETO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,WARNING:

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR.AVIS:

THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.

DC Output / Link

Pin 6 - 0VL

Pin 1 -

Pin 2 -

Pin 3 -

Pin 4 -

Pin 5 -

0VA+ 8V1_

8V1

2V+1

48V+MADE IN KIDDERMINSTER, ENGLAND

C US

PUSH

BEFORE APPLYING MAINS.CHECK VOLTAGE SELECTOR

100V/120V/220V/240V

FUSE: 5x20mmT5A L250V

AC~50-60Hz 460W

SUPPLY VOLTAGE

CAUTION: FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OFFOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OFFIRE REPLACE WITH THE SAME TYPE AND VALUE FUSE INDICATED.FIRE REPLACE WITH THE SAME TYPE AND VALUE FUSE INDICATED.

ATTENTION: REMPLACER PAR UM FUSIBLE DE MÊME TYPE REMPLACER PAR UM FUSIBLE DE MÊME TYPE COMME INDIQUÉ.

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TOQUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURETO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,WARNING:

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR.AVIS:

THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.

DC Output / Link

Pin 6 - 0VL

Pin 1 -

Pin 2 -

Pin 3 -

Pin 4 -

Pin 5 -

0VA+ 8V1_

8V1

2V+1

48V+MADE IN KIDDERMINSTER, ENGLAND

C US

PUSH

To console

PSU

1PSU

2

Front View Rear View

To subsequent supplies

Page 49: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Crib Sheet Mono InputCrib Sheet Mono Input

Notes:Notes:

Page 50: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Crib Sheet Multi Function Input

Crib Sheet Multi Function Input

Notes:Notes:

Page 51: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371
Page 52: Backup of Bed Anleitung Verona · Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 1562 741515 Fax:+44 1562 745371

Midas Verona BedienungsanleitungIssue 1.1 - February 2004

DOC02-Verona

Due to a policy of continual product improvement, specification and features

may be subject to change without notice.

Änderungen Vorbehalten!