Baron Spiegel - News 2011
description
Transcript of Baron Spiegel - News 2011
NeuheiteN 2011
NaturSeite 3 – 6
MaNuFaKturSpiegelSeite 7 – 12
leuchtSpiegelSeite 13-14
ModerNSeite 15-17
inhalt
2 BaroN Spiegel_inhalt
3BaroN Spiegel_natur
natur
4 BaroN Spiegel_natur
Naturspiegel mit Facette rahmen chromoptik
Nr. 506 451 25ca. 66x186 cm
ohne Facetteo. abb.
Nr. 506 450 25ca. 66x106 cm
Naturspiegel mit Facette rahmen lackweiß
Nr. 506 456 02ca. 66x186 cm
o. abb. Nr. 506 452 02ca. 66x106 cm
Naturspiegelrahmenplatinoptik
Nr. 506 454 05ca. 66x106 cm
Naturspiegel rahmen lackschwarz
Nr. 506 453 00ca. 66x106 cm
mit Facette o. abb.
Nr. 506 455 00ca. 66x186 cm
BorgeSianatur
5BaroN Spiegel_natur
Maggy
Naturspiegel rahmen matt schwarz
Nr. 506 491 00ca. 60x80 cm
o. abb.Nr. 506 493 00ca. 70x170 cm
Nr. 506 490 00ca. 48x48 cm
o. abb.Nr. 506 492 00ca. 48x138 cm
Mokka
Naturspiegel mit Facetterahmen schwarz
Nr. 506 461 00ca. 52x192 cm
ohne Facetteo. abb.
Nr. 506 460 00ca. 52x192 cm
ricky
Naturspiegelrahmen chromoptik
Nr. 506 440 25ca. 41x61 cm
Nr. 506 441 25ca. 60x100 cm
o. abb.Nr. 506 465 25ca. 43x43 cm
o. abb.Nr. 506 442 25ca. 43x133 cm
o. abb.Nr. 506 480 25ca. 60x80 cm
natur
ricky
Naturspiegelrahmen schwarz
Nr. 506 474 00ca. 41x61 cm
o. abb.Nr. 506 475 00ca. 43x133 cm
o. abb.Nr. 506 467 00ca. 43x43 cm
6 BaroN Spiegel_natur
Naturspiegel rahmen gelb
Nr. 506 479 03ca. 60x80 cm
Nr. 506 468 03ca. 43x43 cm
o. abb.Nr. 506 466 02ca. 43x43 cm
Naturspiegel rahmen rot
Nr. 506 477 07ca. 60x80 cm
Nr. 506 472 07ca. 41x61 cm
o. abb.Nr. 506 469 07ca. 43x43 cm
o. abb.Nr. 506 481 07ca. 60x100 cm
o. abb.Nr. 506 483 03ca. 60x100 cm
o. abb.Nr. 506 473 03ca. 41x61 cm
Nr. 506 470 09ca. 43x43 cm
o. abb.Nr. 506 478 09ca. 60x80 cm
Naturspiegel rahmen grün
Nr. 506 482 09ca. 60x100 cm
o. abb.Nr. 506 471 09ca. 41x61 cm
rickynatur
Naturspiegelrahmen weiß
Nr. 506 476 02ca. 43x133 cm
Nr. 506 471 02ca. 41x61 cm
7BaroN Spiegel_manufaktur
manufaktur
8 BaroN Spiegel_manufaktur
Spiegelrahmen elfenbeinfarbe
Nr. 514 682 73ca. 55x75 cm
Spiegelrahmen nussbaumfarbe
Nr. 514 686 67ca. 55x75 cm
Spiegelrahmen grau/grün
Nr. 514 688 74ca. 55x75 cm
Spiegelrahmen schwarz
Nr. 514 693 00ca. 55x75 cm
Spiegelrahmen nussbaumfarbe
Nr. 514 684 67ca. 45x145 cm
Spiegelrahmen elfenbeinfarbe
Nr. 514 680 73ca. 45x145 cm
kaStellmanufaktur
Spiegelrahmen schwarz
Nr. 514 691 00ca. 45x145 cm
9BaroN Spiegel_manufaktur
Spiegelrahmen elfenbeinfarbe
Nr. 514 683 73ca. 62x82 cm
Spiegelrahmen elfenbeinfarbe
Nr. 514 681 73ca. 52x152 cm
Spiegelrahmen schwarz
Nr. 514 692 00ca. 52x152 cm
Spiegelrahmen nussbaumfarbe
Nr. 514 685 67ca. 52x152 cm
Spiegelrahmen grau/grün
Nr. 514 687 74ca. 52x152 cm
manufakturkaStell
Spiegelrahmen grau/grün
Nr. 514 689 74ca. 62x82 cm
Spiegelrahmen nussbaumfarbe
Nr. 514 687 67ca. 62x82 cm
10
Spiegel mit Facetterahmen weiß/schwarz
Nr. 514 690 02ca. 48x148 cm
BaroN Spiegel_manufaktur
Spiegel mit Facetterahmen weiß/schwarz
Nr. 514 693 02ca. 58x78 cm
o. abb.Nr. 514 692 02ca. 75x175 cm
Spiegel mit Facetterahmen weiß/schwarz
Nr. 514 691 02ca. 72x112 cm
BeN KoNSole
Wandkonsole2 Säulen mit glasplatte
Nr. 614 010 02ca. 90x85x28 cm
BeNmanufaktur
11
Nevada
Spiegel mit Facetterahmen grau glanz
Nr. 514 885 05ca. 72x112 cm
o. abb.Nr. 514 886 05ca. 74x174 cm
duStiN
Spiegel mit Facetterahmen silber
Nr. 514 696 05ca. 73x173 cm
BaroN Spiegel_manufaktur
Nr. 514 695 05ca. 71x111 cm
duStiN KoNSole
Wandkonsole2 Säulen mit glasplatte
Nr. 614 100 05ca. 90x85x28 cm
manufaktur
12
Spiegel mit Facetterahmen weiß
Nr. 514 952 02ca. 72x112 cm
o. abb.Nr. 514 953 02ca. 74x174 cm
Spiegel mit Facetterahmen platinoptik
Nr. 514 950 25ca. 72x112 cm
o. abb.Nr. 514 951 25ca. 74x174 cm
BaroN Spiegel_manufaktur
Spiegel mit Facetterahmen silber
Nr. 514 955 05ca. 74x174 cm
o. abb.Nr. 514 954 05ca. 72x112 cm
Spiegel mit Facetterahmen schwarz
Nr. 514 956 00ca. 72x112 cm
o. abb.Nr. 514 957 00ca. 74x174 cm
KeNo KoNSole
Wandkonsole2 Säulen mit glasplatte
Nr. 614 101 25ca. 90x85x28 cm
keNomanufaktur
13BaroN Spiegel_leuchtspiegel
leuchtspiege
l
14
caNdY
Spiegel mit exklusivfacette1 Stableuchte
Nr. 530 912 20ca. 90x70 cm
alicia
Spiegel mit exklusivfacette1 Stableuchte
Nr. 530 911 20ca. 90x70 cm
phil
Spiegel mit exklusivfacette2 Stableuchten
Nr. 530 910 20ca.100x90 cm
BaroN Spiegel_leuchtspiegel
leuchtspiegel
15BaroN Spiegel_modern
mod
ern
16 BaroN Spiegel_modern
WaNja
Zierspiegel mit Facettapplikation
Nr. 501 036 20ca. 90x181 cm
WaNja
Zierspiegel mit Facettapplikation
Nr. 501 035 20ca. 90x90 cm
ted
Zierspiegel mit reihenapplikation
Nr. 501 968 20ca. 80x80 cm
modern
17BaroN Spiegel_modern
triBal
Siebdruckspiegel mit Facette
Nr. 501 790 00ca. 49x126 cm
roY
3d Zierspiegel
Nr. 501 966 20ca. 100x100 cm
ole
Zierspiegel mit Mehrfach Spiegel applikation
Nr. 501 969 20ca. 80x140 cm
StaN
Zierspiegel mit Flechtoptik
Nr. 501 967 20ca. 100x100 cm
modern
BaroN Spiegel_info18
Traditional andModernThe production of high quality glass and
mirrors commenced in Gelsenkirchen in
1873. BaronSpiegel has continued this tra-
dition since its establishment in 1997.
InnovationThedevelopmentof attractive innovations
is one of our strengths. We are continu-
ously on the lookout for innovative ideas
and trends.
Top QualityThe use of high quality materials in con-
junction with the top craftsmanship skills
of our work force and the use of the latest
machinery results in top quality products.
Professional Competenceand ConsultingBaron Spiegel o�ers a complete range of
mirror andglass furnishings.Ourdedicated
eld sta�spleased toadviseyou indesign-
ing your assortment. They will also show
you how to present mirrors furnishings
e�ectively.
Customer LoyalityBaron Spiegel represents prompt delivery.
OurSales teamdelivers tope�ciencyevery
dayand ishappy toansweranyqueries you
may have at any time.
We hope you enjoy reading our latest
catalogue.
Your Baron Spiegel Team
Tradition undModerne1873 wurde in Gelsenkirchen mit der Pro-
duktion von hochwertigemGlas und Spie-
geln begonnen. Diese Tradition wird von
Baron Spiegel seit seiner Gründung 1997
fortgesetzt.
InnovationDie Entwicklung attraktiver Neuheiten
gehört zuunserenStärken.Wir sindständig
auf der Suche nach innovativen Ideen und
Trends.
SpitzenqualitätDerEinsatzvonhochwertigenWerksto�en,
verbunden mit dem großen handwerkli-
chen Geschick unserer Mitarbeiter und
dem Einsatz modernster Maschinen, führt
zu Spitzenprodukten.
Fachkompetenz undBeratungBaron Spiegel bietet ein komplettes Pro-
gramm an Spiegeln und Glasmöbeln. Bei
der Gestaltung Ihres Sortimentes berät Sie
unser engagierter Außendienst. Er zeigt
Ihnen auch, wie die Spiegel wirkungsvoll
präsentiert werden können.
LiefertreueBaron Spiegel steht für prompte Lieferung.
Unser Verkaufsteam bringt dafür täglich
Höchstleistungen und steht Ihnen für Fra-
gen jederzeit zur Verfügung.
Bei der Lektüre unseres neuen Katalogs
wünschen wir Ihnen viel Vergnügen.
Ihr Baron Spiegel Team
Accordingly this newmethod includes an
essentially higher corrosion resistance to
virtually all existing cleaning products.
The manufacturing of mirror glass
underlies DIN EN 1036. This European
standard speci�es the quality require-
ments for mirror glass made of silver
coated �oat glass used interior.
The company BARON Spiegel uses
explicitly mirror glas of highest quality.
These mirrors are applicable for tradi-
tional applications like wall and furni-
ture covering as well as in bathrooms
and kitchens due to the mirrors' corro-
sion resistance.
Preparation of the mirror panelsThe mirror panels are placed on a cutting
table and then cut to the required size
with computer-controlled equipment.
The edges of the cutmirrors are untreated
and are therefore sharp at rst. These
edges are machine-ground.
The most common form of edging is the
bevel. For this the glass is ground from the
edge at an angle. The facet widths are
between 8 and 30 mm.
Wissenswertesüber„Kristall“-Spiegel
Dieser Beitrag soll Ihnen helfen, Fragen
Ihrer Kunden zur Herstellung und P�ege
der Spiegel zu beantworten.
Die GlasherstellungDie Basis für einen Spiegel ist eine Glas-
scheibe,wiewir sie als Fensterscheibe ken-
nen. Die Herstellung von Glas erfolgt in
einem Schmelzofen. Soda, Sand, Kalk, Sul-
fat und verschiedene andere Zusätze wer-
den in einem Schmelzofen bei 1800 Grad
zu einer �üssigen Glasmasse verschmol-
zen. Aus dem Schmelzofen �ießt das �üs-
sige Glas in einem gleichmäßigem Strang
in eine mit �üssigem Zinn gefüllte Wanne.
Darin breitet sich das �üssige Glas aus und
wird auf ein Rollband gezogen. Es gelangt
in eine Trockenkammer, in der das Glas
aushärtet.
Dieses Produktionsverfahren nennt sich
Floatglasverfahren (Fließglasverfahren).
Die GlasverspiegelungIn einemneuenArbeitsvorgang erfolgt die
Verspiegelung der noch durchsichtigen
Glasscheibe. Diese wird dazu auf ein Roll-
band gelegt. Zuerst erfolgt ein Schleifvor-
gang, durch den das Glas seinen Glanz
erhält. Nach einem anschließendenWasch
– und Trocknungsvorgang läuft die Glas-
scheibe über das Rollband in eine Sprüh-
kammer. Dort wird �üssiges Silber auf das
Glas aufgesprüht, vergleichbar mit Sprüh-
pistolen.
In der Vergangenheit erfolgte dann das
Aufsprühen einer Kupferschicht. Durch die
Einführung eines chemischen Aktivie-
rungs- und Passivierungsverfahrens vor
und nach der Versilberung, wurde dieses
jedoch über�üssig.
Auch die in der Vergangenheit aufge-
brachten Lackschichten wurden mittels
neuerVerfahrendurcheineeinzigeSchutz-
schicht vonhohermechanischer Festigkeit
ersetzt.
What you need to know about„crystal“mirrorsThis information is designed to help you
answer your customers´ questions on the
production and care of mirrors.
Glass productionThe basis of a mirror is a pane of glass,
familiar to us as a windowpane. The pro-
duction of glass takes place in a melting
furnace. Soda, lime sand, sulphate and
various other ingredients are melted into
a molten mass of glass in it at 1800
degrees.
The molten glass �ows as an even strand
from the furnace into a bath �lled with
molten tin. The molten glass spreads out
evenly here and is drawn onto rollers. The
glass hardens while it is in an annealing
chamber called a lehr.
This method of production is the “�oat
glass method”.
The metal re�ector coatingThe re�ector coating on the glass pane
that is still transparent is created in a new
procedure. It is placed on rollers for this
purpose. First of all it is ground to acquire
its gloss. After a subsequent wash and dry
process the glass pane is transported on
the conveyor belt into a spray chamber.
In the spray chamber, molten silver is
sprayed onto the glass, using something
resembling spray guns.
In the past, then followed the spray coat-
ing of a copper layer. Through the imple-
mentation of a chemical activation and
passivation process before and after the
silver layer this method became super�u-
ous.
Also the former applied lacquer coatings
were replaced by newer method wich
replace those coatings by one single pro-
tective coating of high mechanical resis-
tance.
Entsprechend beinhaltet das neue Verfah-
ren u.a. eine wesentlich höhere Korrosi-
onsbeständigkeit gegen fast alle gängigen
Reinigungsprodukte.
Die Herstellung von Spiegelglas unter-
liegt der DIN EN 1036. Diese Europäische
Norm legt die Qualitätsanforderungen
für Spiegel aus silberbeschichtetem
Floatglas für den Innenbereich fest.
DieFirmaBARONSpiegelverwendetaus-
schließlichSpiegelglashöchsterQualität.
Diese Spiegel sindgleichermaßen für tra-
ditionelle Anwendungen wie Wand- und
Möbelverkleidungen,alsauchangesichts
der hohen Korrosionsbeständigkeit in
Badezimmern und Küchen einsetzbar.
Die Verarbeitung von SpiegeltafelnDieSpiegeltafelnwerdenauf einenSchnei-
detisch gelegt und dann computergesteu-
ert in die gewünschten Spiegelgrößen
geschnitten.
Die Kanten der geschnittenen Spiegel sind
unbearbeitet und daher zunächst scharf-
kantig. Mit einem Schleifautomaten wer-
den die Kanten bearbeitet. Die
gebräuchlichste Form der Kantenbearbei-
tung ist der Facettenschli�. Dabei wird das
Glas vom Rand her in einem Winkel abge-
schli�en. Die Facettenbreiten liegen zwi-
schen 8mm und 30mm.
Wissenswertesüber„Kristall“-Spiegel
Dieser Beitrag soll Ihnen helfen, Fragen
Ihrer Kunden zur Herstellung und P�ege
der Spiegel zu beantworten.
Die GlasherstellungDie Basis für einen Spiegel ist eine Glas-
scheibe,wiewir sie als Fensterscheibe ken-
nen. Die Herstellung von Glas erfolgt in
einem Schmelzofen. Soda, Sand, Kalk, Sul-
fat und verschiedene andere Zusätze wer-
den in einem Schmelzofen bei 1800 Grad
zu einer �üssigen Glasmasse verschmol-
zen. Aus dem Schmelzofen �ießt das �üs-
sige Glas in einem gleichmäßigem Strang
in eine mit �üssigem Zinn gefüllte Wanne.
Darin breitet sich das �üssige Glas aus und
wird auf ein Rollband gezogen. Es gelangt
in eine Trockenkammer, in der das Glas
aushärtet.
Dieses Produktionsverfahren nennt sich
Floatglasverfahren (Fließglasverfahren).
Die GlasverspiegelungIn einemneuenArbeitsvorgang erfolgt die
Verspiegelung der noch durchsichtigen
Glasscheibe. Diese wird dazu auf ein Roll-
band gelegt. Zuerst erfolgt ein Schleifvor-
gang, durch den das Glas seinen Glanz
erhält. Nach einem anschließendenWasch
– und Trocknungsvorgang läuft die Glas-
scheibe über das Rollband in eine Sprüh-
kammer. Dort wird �üssiges Silber auf das
Glas aufgesprüht, vergleichbar mit Sprüh-
pistolen.
In der Vergangenheit erfolgte dann das
Aufsprühen einer Kupferschicht. Durch die
Einführung eines chemischen Aktivie-
rungs- und Passivierungsverfahrens vor
und nach der Versilberung, wurde dieses
jedoch über�üssig.
Auch die in der Vergangenheit aufge-
brachten Lackschichten wurden mittels
neuerVerfahrendurcheineeinzigeSchutz-
schicht vonhohermechanischer Festigkeit
ersetzt.
What you need to know about„crystal“mirrorsThis information is designed to help you
answer your customers´ questions on the
production and care of mirrors.
Glass productionThe basis of a mirror is a pane of glass,
familiar to us as a windowpane. The pro-
duction of glass takes place in a melting
furnace. Soda, lime sand, sulphate and
various other ingredients are melted into
a molten mass of glass in it at 1800
degrees.
The molten glass �ows as an even strand
from the furnace into a bath �lled with
molten tin. The molten glass spreads out
evenly here and is drawn onto rollers. The
glass hardens while it is in an annealing
chamber called a lehr.
This method of production is the “�oat
glass method”.
The metal re�ector coatingThe re�ector coating on the glass pane
that is still transparent is created in a new
procedure. It is placed on rollers for this
purpose. First of all it is ground to acquire
its gloss. After a subsequent wash and dry
process the glass pane is transported on
the conveyor belt into a spray chamber.
In the spray chamber, molten silver is
sprayed onto the glass, using something
resembling spray guns.
In the past, then followed the spray coat-
ing of a copper layer. Through the imple-
mentation of a chemical activation and
passivation process before and after the
silver layer this method became super�u-
ous.
Also the former applied lacquer coatings
were replaced by newer method wich
replace those coatings by one single pro-
tective coating of high mechanical resis-
tance.
Entsprechend beinhaltet das neue Verfah-
ren u.a. eine wesentlich höhere Korrosi-
onsbeständigkeit gegen fast alle gängigen
Reinigungsprodukte.
Die Herstellung von Spiegelglas unter-
liegt der DIN EN 1036. Diese Europäische
Norm legt die Qualitätsanforderungen
für Spiegel aus silberbeschichtetem
Floatglas für den Innenbereich fest.
DieFirmaBARONSpiegelverwendetaus-
schließlichSpiegelglashöchsterQualität.
Diese Spiegel sindgleichermaßen für tra-
ditionelle Anwendungen wie Wand- und
Möbelverkleidungen,alsauchangesichts
der hohen Korrosionsbeständigkeit in
Badezimmern und Küchen einsetzbar.
Die Verarbeitung von SpiegeltafelnDieSpiegeltafelnwerdenauf einenSchnei-
detisch gelegt und dann computergesteu-
ert in die gewünschten Spiegelgrößen
geschnitten.
Die Kanten der geschnittenen Spiegel sind
unbearbeitet und daher zunächst scharf-
kantig. Mit einem Schleifautomaten wer-
den die Kanten bearbeitet. Die
gebräuchlichste Form der Kantenbearbei-
tung ist der Facettenschli�. Dabei wird das
Glas vom Rand her in einem Winkel abge-
schli�en. Die Facettenbreiten liegen zwi-
schen 8mm und 30mm.
Traditional andModernThe production of high quality glass and
mirrors commenced in Gelsenkirchen in
1873. BaronSpiegel has continued this tra-
dition since its establishment in 1997.
InnovationThedevelopmentof attractive innovations
is one of our strengths. We are continu-
ously on the lookout for innovative ideas
and trends.
Top QualityThe use of high quality materials in con-
junction with the top craftsmanship skills
of our work force and the use of the latest
machinery results in top quality products.
Professional Competenceand ConsultingBaron Spiegel o�ers a complete range of
mirror andglass furnishings.Ourdedicated
eld sta�spleased toadviseyou indesign-
ing your assortment. They will also show
you how to present mirrors furnishings
e�ectively.
Customer LoyalityBaron Spiegel represents prompt delivery.
OurSales teamdelivers tope�ciencyevery
dayand ishappy toansweranyqueries you
may have at any time.
We hope you enjoy reading our latest
catalogue.
Your Baron Spiegel Team
Tradition undModerne1873 wurde in Gelsenkirchen mit der Pro-
duktion von hochwertigemGlas und Spie-
geln begonnen. Diese Tradition wird von
Baron Spiegel seit seiner Gründung 1997
fortgesetzt.
InnovationDie Entwicklung attraktiver Neuheiten
gehört zuunserenStärken.Wir sindständig
auf der Suche nach innovativen Ideen und
Trends.
SpitzenqualitätDerEinsatzvonhochwertigenWerksto�en,
verbunden mit dem großen handwerkli-
chen Geschick unserer Mitarbeiter und
dem Einsatz modernster Maschinen, führt
zu Spitzenprodukten.
Fachkompetenz undBeratungBaron Spiegel bietet ein komplettes Pro-
gramm an Spiegeln und Glasmöbeln. Bei
der Gestaltung Ihres Sortimentes berät Sie
unser engagierter Außendienst. Er zeigt
Ihnen auch, wie die Spiegel wirkungsvoll
präsentiert werden können.
LiefertreueBaron Spiegel steht für prompte Lieferung.
Unser Verkaufsteam bringt dafür täglich
Höchstleistungen und steht Ihnen für Fra-
gen jederzeit zur Verfügung.
Bei der Lektüre unseres neuen Katalogs
wünschen wir Ihnen viel Vergnügen.
Ihr Baron Spiegel Team
Accordingly this newmethod includes an
essentially higher corrosion resistance to
virtually all existing cleaning products.
The manufacturing of mirror glass
underlies DIN EN 1036. This European
standard speci�es the quality require-
ments for mirror glass made of silver
coated �oat glass used interior.
The company BARON Spiegel uses
explicitly mirror glas of highest quality.
These mirrors are applicable for tradi-
tional applications like wall and furni-
ture covering as well as in bathrooms
and kitchens due to the mirrors' corro-
sion resistance.
Preparation of the mirror panelsThe mirror panels are placed on a cutting
table and then cut to the required size
with computer-controlled equipment.
The edges of the cutmirrors are untreated
and are therefore sharp at rst. These
edges are machine-ground.
The most common form of edging is the
bevel. For this the glass is ground from the
edge at an angle. The facet widths are
between 8 and 30 mm.
19BaroN Spiegel_info
Traditional andModernThe production of high quality glass and
mirrors commenced in Gelsenkirchen in
1873. BaronSpiegel has continued this tra-
dition since its establishment in 1997.
InnovationThedevelopmentof attractive innovations
is one of our strengths. We are continu-
ously on the lookout for innovative ideas
and trends.
Top QualityThe use of high quality materials in con-
junction with the top craftsmanship skills
of our work force and the use of the latest
machinery results in top quality products.
Professional Competenceand ConsultingBaron Spiegel o�ers a complete range of
mirror andglass furnishings.Ourdedicated
eld sta�spleased toadviseyou indesign-
ing your assortment. They will also show
you how to present mirrors furnishings
e�ectively.
Customer LoyalityBaron Spiegel represents prompt delivery.
OurSales teamdelivers tope�ciencyevery
dayand ishappy toansweranyqueries you
may have at any time.
We hope you enjoy reading our latest
catalogue.
Your Baron Spiegel Team
Tradition undModerne1873 wurde in Gelsenkirchen mit der Pro-
duktion von hochwertigemGlas und Spie-
geln begonnen. Diese Tradition wird von
Baron Spiegel seit seiner Gründung 1997
fortgesetzt.
InnovationDie Entwicklung attraktiver Neuheiten
gehört zuunserenStärken.Wir sindständig
auf der Suche nach innovativen Ideen und
Trends.
SpitzenqualitätDerEinsatzvonhochwertigenWerksto�en,
verbunden mit dem großen handwerkli-
chen Geschick unserer Mitarbeiter und
dem Einsatz modernster Maschinen, führt
zu Spitzenprodukten.
Fachkompetenz undBeratungBaron Spiegel bietet ein komplettes Pro-
gramm an Spiegeln und Glasmöbeln. Bei
der Gestaltung Ihres Sortimentes berät Sie
unser engagierter Außendienst. Er zeigt
Ihnen auch, wie die Spiegel wirkungsvoll
präsentiert werden können.
LiefertreueBaron Spiegel steht für prompte Lieferung.
Unser Verkaufsteam bringt dafür täglich
Höchstleistungen und steht Ihnen für Fra-
gen jederzeit zur Verfügung.
Bei der Lektüre unseres neuen Katalogs
wünschen wir Ihnen viel Vergnügen.
Ihr Baron Spiegel Team
Accordingly this newmethod includes an
essentially higher corrosion resistance to
virtually all existing cleaning products.
The manufacturing of mirror glass
underlies DIN EN 1036. This European
standard speci�es the quality require-
ments for mirror glass made of silver
coated �oat glass used interior.
The company BARON Spiegel uses
explicitly mirror glas of highest quality.
These mirrors are applicable for tradi-
tional applications like wall and furni-
ture covering as well as in bathrooms
and kitchens due to the mirrors' corro-
sion resistance.
Preparation of the mirror panelsThe mirror panels are placed on a cutting
table and then cut to the required size
with computer-controlled equipment.
The edges of the cutmirrors are untreated
and are therefore sharp at rst. These
edges are machine-ground.
The most common form of edging is the
bevel. For this the glass is ground from the
edge at an angle. The facet widths are
between 8 and 30 mm.
Wissenswertesüber„Kristall“-Spiegel
Dieser Beitrag soll Ihnen helfen, Fragen
Ihrer Kunden zur Herstellung und P�ege
der Spiegel zu beantworten.
Die GlasherstellungDie Basis für einen Spiegel ist eine Glas-
scheibe,wiewir sie als Fensterscheibe ken-
nen. Die Herstellung von Glas erfolgt in
einem Schmelzofen. Soda, Sand, Kalk, Sul-
fat und verschiedene andere Zusätze wer-
den in einem Schmelzofen bei 1800 Grad
zu einer �üssigen Glasmasse verschmol-
zen. Aus dem Schmelzofen �ießt das �üs-
sige Glas in einem gleichmäßigem Strang
in eine mit �üssigem Zinn gefüllte Wanne.
Darin breitet sich das �üssige Glas aus und
wird auf ein Rollband gezogen. Es gelangt
in eine Trockenkammer, in der das Glas
aushärtet.
Dieses Produktionsverfahren nennt sich
Floatglasverfahren (Fließglasverfahren).
Die GlasverspiegelungIn einemneuenArbeitsvorgang erfolgt die
Verspiegelung der noch durchsichtigen
Glasscheibe. Diese wird dazu auf ein Roll-
band gelegt. Zuerst erfolgt ein Schleifvor-
gang, durch den das Glas seinen Glanz
erhält. Nach einem anschließendenWasch
– und Trocknungsvorgang läuft die Glas-
scheibe über das Rollband in eine Sprüh-
kammer. Dort wird �üssiges Silber auf das
Glas aufgesprüht, vergleichbar mit Sprüh-
pistolen.
In der Vergangenheit erfolgte dann das
Aufsprühen einer Kupferschicht. Durch die
Einführung eines chemischen Aktivie-
rungs- und Passivierungsverfahrens vor
und nach der Versilberung, wurde dieses
jedoch über�üssig.
Auch die in der Vergangenheit aufge-
brachten Lackschichten wurden mittels
neuerVerfahrendurcheineeinzigeSchutz-
schicht vonhohermechanischer Festigkeit
ersetzt.
What you need to know about„crystal“mirrorsThis information is designed to help you
answer your customers´ questions on the
production and care of mirrors.
Glass productionThe basis of a mirror is a pane of glass,
familiar to us as a windowpane. The pro-
duction of glass takes place in a melting
furnace. Soda, lime sand, sulphate and
various other ingredients are melted into
a molten mass of glass in it at 1800
degrees.
The molten glass �ows as an even strand
from the furnace into a bath �lled with
molten tin. The molten glass spreads out
evenly here and is drawn onto rollers. The
glass hardens while it is in an annealing
chamber called a lehr.
This method of production is the “�oat
glass method”.
The metal re�ector coatingThe re�ector coating on the glass pane
that is still transparent is created in a new
procedure. It is placed on rollers for this
purpose. First of all it is ground to acquire
its gloss. After a subsequent wash and dry
process the glass pane is transported on
the conveyor belt into a spray chamber.
In the spray chamber, molten silver is
sprayed onto the glass, using something
resembling spray guns.
In the past, then followed the spray coat-
ing of a copper layer. Through the imple-
mentation of a chemical activation and
passivation process before and after the
silver layer this method became super�u-
ous.
Also the former applied lacquer coatings
were replaced by newer method wich
replace those coatings by one single pro-
tective coating of high mechanical resis-
tance.
Entsprechend beinhaltet das neue Verfah-
ren u.a. eine wesentlich höhere Korrosi-
onsbeständigkeit gegen fast alle gängigen
Reinigungsprodukte.
Die Herstellung von Spiegelglas unter-
liegt der DIN EN 1036. Diese Europäische
Norm legt die Qualitätsanforderungen
für Spiegel aus silberbeschichtetem
Floatglas für den Innenbereich fest.
DieFirmaBARONSpiegelverwendetaus-
schließlichSpiegelglashöchsterQualität.
Diese Spiegel sindgleichermaßen für tra-
ditionelle Anwendungen wie Wand- und
Möbelverkleidungen,alsauchangesichts
der hohen Korrosionsbeständigkeit in
Badezimmern und Küchen einsetzbar.
Die Verarbeitung von SpiegeltafelnDieSpiegeltafelnwerdenauf einenSchnei-
detisch gelegt und dann computergesteu-
ert in die gewünschten Spiegelgrößen
geschnitten.
Die Kanten der geschnittenen Spiegel sind
unbearbeitet und daher zunächst scharf-
kantig. Mit einem Schleifautomaten wer-
den die Kanten bearbeitet. Die
gebräuchlichste Form der Kantenbearbei-
tung ist der Facettenschli�. Dabei wird das
Glas vom Rand her in einem Winkel abge-
schli�en. Die Facettenbreiten liegen zwi-
schen 8mm und 30mm.
Wissenswertesüber„Kristall“-Spiegel
Dieser Beitrag soll Ihnen helfen, Fragen
Ihrer Kunden zur Herstellung und P�ege
der Spiegel zu beantworten.
Die GlasherstellungDie Basis für einen Spiegel ist eine Glas-
scheibe,wiewir sie als Fensterscheibe ken-
nen. Die Herstellung von Glas erfolgt in
einem Schmelzofen. Soda, Sand, Kalk, Sul-
fat und verschiedene andere Zusätze wer-
den in einem Schmelzofen bei 1800 Grad
zu einer �üssigen Glasmasse verschmol-
zen. Aus dem Schmelzofen �ießt das �üs-
sige Glas in einem gleichmäßigem Strang
in eine mit �üssigem Zinn gefüllte Wanne.
Darin breitet sich das �üssige Glas aus und
wird auf ein Rollband gezogen. Es gelangt
in eine Trockenkammer, in der das Glas
aushärtet.
Dieses Produktionsverfahren nennt sich
Floatglasverfahren (Fließglasverfahren).
Die GlasverspiegelungIn einemneuenArbeitsvorgang erfolgt die
Verspiegelung der noch durchsichtigen
Glasscheibe. Diese wird dazu auf ein Roll-
band gelegt. Zuerst erfolgt ein Schleifvor-
gang, durch den das Glas seinen Glanz
erhält. Nach einem anschließendenWasch
– und Trocknungsvorgang läuft die Glas-
scheibe über das Rollband in eine Sprüh-
kammer. Dort wird �üssiges Silber auf das
Glas aufgesprüht, vergleichbar mit Sprüh-
pistolen.
In der Vergangenheit erfolgte dann das
Aufsprühen einer Kupferschicht. Durch die
Einführung eines chemischen Aktivie-
rungs- und Passivierungsverfahrens vor
und nach der Versilberung, wurde dieses
jedoch über�üssig.
Auch die in der Vergangenheit aufge-
brachten Lackschichten wurden mittels
neuerVerfahrendurcheineeinzigeSchutz-
schicht vonhohermechanischer Festigkeit
ersetzt.
What you need to know about„crystal“mirrorsThis information is designed to help you
answer your customers´ questions on the
production and care of mirrors.
Glass productionThe basis of a mirror is a pane of glass,
familiar to us as a windowpane. The pro-
duction of glass takes place in a melting
furnace. Soda, lime sand, sulphate and
various other ingredients are melted into
a molten mass of glass in it at 1800
degrees.
The molten glass �ows as an even strand
from the furnace into a bath �lled with
molten tin. The molten glass spreads out
evenly here and is drawn onto rollers. The
glass hardens while it is in an annealing
chamber called a lehr.
This method of production is the “�oat
glass method”.
The metal re�ector coatingThe re�ector coating on the glass pane
that is still transparent is created in a new
procedure. It is placed on rollers for this
purpose. First of all it is ground to acquire
its gloss. After a subsequent wash and dry
process the glass pane is transported on
the conveyor belt into a spray chamber.
In the spray chamber, molten silver is
sprayed onto the glass, using something
resembling spray guns.
In the past, then followed the spray coat-
ing of a copper layer. Through the imple-
mentation of a chemical activation and
passivation process before and after the
silver layer this method became super�u-
ous.
Also the former applied lacquer coatings
were replaced by newer method wich
replace those coatings by one single pro-
tective coating of high mechanical resis-
tance.
Entsprechend beinhaltet das neue Verfah-
ren u.a. eine wesentlich höhere Korrosi-
onsbeständigkeit gegen fast alle gängigen
Reinigungsprodukte.
Die Herstellung von Spiegelglas unter-
liegt der DIN EN 1036. Diese Europäische
Norm legt die Qualitätsanforderungen
für Spiegel aus silberbeschichtetem
Floatglas für den Innenbereich fest.
DieFirmaBARONSpiegelverwendetaus-
schließlichSpiegelglashöchsterQualität.
Diese Spiegel sindgleichermaßen für tra-
ditionelle Anwendungen wie Wand- und
Möbelverkleidungen,alsauchangesichts
der hohen Korrosionsbeständigkeit in
Badezimmern und Küchen einsetzbar.
Die Verarbeitung von SpiegeltafelnDieSpiegeltafelnwerdenauf einenSchnei-
detisch gelegt und dann computergesteu-
ert in die gewünschten Spiegelgrößen
geschnitten.
Die Kanten der geschnittenen Spiegel sind
unbearbeitet und daher zunächst scharf-
kantig. Mit einem Schleifautomaten wer-
den die Kanten bearbeitet. Die
gebräuchlichste Form der Kantenbearbei-
tung ist der Facettenschli�. Dabei wird das
Glas vom Rand her in einem Winkel abge-
schli�en. Die Facettenbreiten liegen zwi-
schen 8mm und 30mm.
Traditional andModernThe production of high quality glass and
mirrors commenced in Gelsenkirchen in
1873. BaronSpiegel has continued this tra-
dition since its establishment in 1997.
InnovationThedevelopmentof attractive innovations
is one of our strengths. We are continu-
ously on the lookout for innovative ideas
and trends.
Top QualityThe use of high quality materials in con-
junction with the top craftsmanship skills
of our work force and the use of the latest
machinery results in top quality products.
Professional Competenceand ConsultingBaron Spiegel o�ers a complete range of
mirror andglass furnishings.Ourdedicated
eld sta�spleased toadviseyou indesign-
ing your assortment. They will also show
you how to present mirrors furnishings
e�ectively.
Customer LoyalityBaron Spiegel represents prompt delivery.
OurSales teamdelivers tope�ciencyevery
dayand ishappy toansweranyqueries you
may have at any time.
We hope you enjoy reading our latest
catalogue.
Your Baron Spiegel Team
Tradition undModerne1873 wurde in Gelsenkirchen mit der Pro-
duktion von hochwertigemGlas und Spie-
geln begonnen. Diese Tradition wird von
Baron Spiegel seit seiner Gründung 1997
fortgesetzt.
InnovationDie Entwicklung attraktiver Neuheiten
gehört zuunserenStärken.Wir sindständig
auf der Suche nach innovativen Ideen und
Trends.
SpitzenqualitätDerEinsatzvonhochwertigenWerksto�en,
verbunden mit dem großen handwerkli-
chen Geschick unserer Mitarbeiter und
dem Einsatz modernster Maschinen, führt
zu Spitzenprodukten.
Fachkompetenz undBeratungBaron Spiegel bietet ein komplettes Pro-
gramm an Spiegeln und Glasmöbeln. Bei
der Gestaltung Ihres Sortimentes berät Sie
unser engagierter Außendienst. Er zeigt
Ihnen auch, wie die Spiegel wirkungsvoll
präsentiert werden können.
LiefertreueBaron Spiegel steht für prompte Lieferung.
Unser Verkaufsteam bringt dafür täglich
Höchstleistungen und steht Ihnen für Fra-
gen jederzeit zur Verfügung.
Bei der Lektüre unseres neuen Katalogs
wünschen wir Ihnen viel Vergnügen.
Ihr Baron Spiegel Team
Accordingly this newmethod includes an
essentially higher corrosion resistance to
virtually all existing cleaning products.
The manufacturing of mirror glass
underlies DIN EN 1036. This European
standard speci�es the quality require-
ments for mirror glass made of silver
coated �oat glass used interior.
The company BARON Spiegel uses
explicitly mirror glas of highest quality.
These mirrors are applicable for tradi-
tional applications like wall and furni-
ture covering as well as in bathrooms
and kitchens due to the mirrors' corro-
sion resistance.
Preparation of the mirror panelsThe mirror panels are placed on a cutting
table and then cut to the required size
with computer-controlled equipment.
The edges of the cutmirrors are untreated
and are therefore sharp at rst. These
edges are machine-ground.
The most common form of edging is the
bevel. For this the glass is ground from the
edge at an angle. The facet widths are
between 8 and 30 mm.
info
INNOVATIVE UNDMODERNE SPIEGEL
Willy-Brandt-Allee 310D-45891 GelsenkirchenTel. +49 (0) 209 • 9 82 98-0Fax +49 (0) 209 • 9 82 [email protected]
MODERNEPRODUKTION
SCHNELLELIEFERUNG
PARTNER DER ZUKUNFT.