Basisdaten Schladming - Grossmann Immobilien

7
Hoam HOME The chalet in the Alps Basisdaten Schladming P a r k g a s s e 4 8 1 , 8 9 7 0 S c h l a d m i n g DAS CHALET IN DEN ALPEN „Wer in der Bergwelt Wurzeln schlägt, dem erblüht sein Leben.“ Schladminger Spruchweisheit “THOSE WHO HAVE THEIR ROOTS IN THE MOUNTAINS WILL FIND THEIR LIFE IN BLOOM.“ Saying from Schladming BAHNHOF ICE + IC Train station ICE + IC SHOPPINGMEILE Shopping street DACHSTEIN SONNENAUFGANGSFRÜHSTÜCK Dachstein sunrise breakfast SEGELFLUGPLATZ Gliding airfield SKYWALK „STIEGE INS NICHTS“ Skywalk “Stairs into nothing“ RAFTING, CANYONING Rafting, Canyoning WELLNESS Wellness BIKEPARK PLANAI Bikepark Planai MOUNTAINBIKE-WELTCUP Mountain bike World Cup ENNSTAL CLASSIC OLDTIMERRENNEN Ennstal Classic Car Race MUSIKFESTIVAL MID EUROPE Music festival Mid Europe KONGRESS ZENTRUM Congress centre

Transcript of Basisdaten Schladming - Grossmann Immobilien

Page 1: Basisdaten Schladming - Grossmann Immobilien

HoamH o m eT he chalet in the Alps

Basisdaten Schladming

P a r k g a s s e 4 8 1 , 8 9 7 0 S c h l a d m i n g

d a s c H a l e t i n d e n a l p e n

„Wer in der Bergwelt Wurzeln schlägt,

dem erblüht sein Leben.“ S c h l a d m i n g e r S p r u c h w e i s h e i t

“ T ho se w ho h av e T he ir roo T s i n T he moun Ta ins w i l l f i nd T he ir l i f e i n b l oom .“

S a y i n g f r o m S c h l a d m i n g

Bahnhof ICE + IC Train station ICE + IC

Shopp IngmE I lE Shopping street

DaChStE In SonnEnaufgangSfrühStüCk Dachstein sunrise breakfast

SEgE lflugplatz Gliding airf ield

Skywalk „StI Eg E I nS n IChtS“ Skywalk “Stairs into nothing“

raftIng, Canyon Ing Raf ting , Canyoning

wEllnESS Wellness

B IkEpark p lanaI Bikepark Planai

mountaInB I kE-wEltCup Mountain bike World Cup

EnnStal ClaSS IC olDtImErrEnnEn Ennstal Classic Car Race

muSIkfEStI val m ID EuropE Music festival Mid Europe

kongrESS z Entrum Congress centre

Page 2: Basisdaten Schladming - Grossmann Immobilien

H a u p t p l a t z

E r h e r z o g - J o h a n n - S t r a ß e

E r h e r z o g - J o h a n n - S t r a ß e

S c h u l g a s s e

Ma

r t i n- L

ut h

e r - S t r aß

e

Ro h r m o o s s t r a ß e

Be r g g a

s se

Ideeo u r i d e a

unsere

ie kommt es, dass ein A rchitekt und ein Bauträger aus Wien gemeinsam mit einem Schladminger Bau-meister eine Idee aushecken? Zuerst hat sich der Benni in Schladming verliebt, dann sein Freund Hansi, den er jedes Ja hr zum Schifa hren mit- genommen hat. Der hat sich dann auch in eine Schladmingerin verliebt und die geheiratet. So haben sie sich mit Michi befreundet. Eines Abends redeten sie darüber, was in Schladming noch fehlen könnte. „Etwas Hochwertiges wie ein Cha let!“, sag te Benni, „gegenwärtige A rchitektur!“, rief Hansi, „eine coole neue Form unserer Traditionen, ohne Fa ke“, w ünschte sich Michi. Die Idee war geboren. Und a ls die drei Freunde einen Ort dafür fanden, packten sie an, um aus ihrer Freude etwas zu erschaffen, was anderen Freude macht.

How can it be that an architect and a real estate developer from Vienna and a builder from Schladming cook up an idea? Well at f irst Benni fell in love with Schladming , then his friend Hansi , whom he took ski-ing there ever y year. W ho then also fell in love with a girl from Schladming and got married. W hich is how they became friends with Michi. One evening they talked about what Schladming could still be missing. “Something sophisticated like a chalet!“ said Benni , “contemporar y architecture!“ Hansi shouted , “a cool , new form of our tradition , no fake“ is what Michi wan-ted. The idea was born . And when the three friends found a place for it , they seized the opportunity to create something out of their passion , something that would make others happy.

w „Auch im Zentrum von Schladming wohne ich mitten in der Natur. Zum Berg gehe

ich fünf Minuten.“

“ Ev en in S ch l a dmin g ' s centre I l iv e in t h e mi d d l e of n at u re . It t a k e s m e f iv e minut e s

t o re a ch t h e m ou nt ain .“

Nur 100 Meter von der Haustür beginnt die Fußgängerzone. In einem Ort mit gratis WLAN und garantiert beschneiten Pisten, beides f lächendeckend. Die Planai-Seilbahn fährt im Sommer wie im Winter. Sie ist zu Fuß erreichbar. Wie eigent-lich alles in Schladming.

The pedestrian zone starts only 100 metres from the doorstep. In a village with free Wi-Fi and slopes that are always covered in snow (real or artificial) – guaranteed! The Planei cable- way is operated in summer and winter. It can be reached on foot. Just like everything else in Schladming.

© w w w.ha ndundfuss.at | Zet t ler

Page 3: Basisdaten Schladming - Grossmann Immobilien

RadstadtSchladming Haus

Gröbming

Liezen AdmontSt. Gallen

Altenmarkt

Weyer

GroßramingLosenstein

Steyr

Enns

Linz

N i e d e r e T a u e r n

S t E i ER

mA

Rk

OB

ER ö S t E R R E i c H

D o n a u

D a c h s t e i nT o t e s G e b i r g e

E i s e n w u r z e n

E n n s

Salzburg Salzburg __ 85 km

Wien Vienna __ 296 km

München Munich __ 220 km

zürich Zurich __ 520 km

d

PARKGASSE 481, 8970 SCHLADMINGSÜDANSICHT M1:100

PARKGASSE 481, 8970 SCHLADMINGNORDANSICHT M1:100

N

O

S

W

N

O

S

W

achsteinregion und Schladminger Tauern liegen ziemlich genau im Mittelpunkt Österreichs. Schladming ist einer der europaweit beliebtesten Winterspor torte, berühmt durch die A lpine Ski-weltmeisterschaften 1982 und 2013. Zum „Night R ace“ pilgern jä hrlich 50000 Fans auf die Planai. Das wachsende Freizeit-, Spor t- und Kulturangebot macht auch die Schladminger Sommer immer attra ktiver. Mehr a ls 2 Millionen Nächtigungen pro Ja hr stellen der kleinen Stadt in den A lpen das a ller-beste Zeugnis aus. Wer hier sein eigenes Heim hat, kann sich dem Trubel um so besser hingeben, weil er sich auch zurück ziehen kann. In eine Behausung, gebaut aus den traditionellen Materia lien der Region: Naturstein gef lammter Granit, A ltholz, Fassade aus gehackter Fichte und mit historischer Putztechnik, Fenster aus heimischem Lärchenholz ebenso wie das Parkett von der Eiche geben einem immer das Gefühl, in der Schladminger Heimat da heim zu sein.

The Dachstein region and the Schladminger Tauern are at the ver y centre of Austria . Schladming is one of the most popular ski resorts in all of Europe, made famous by the Alpine World Ski Championships in 1982 and 2013. Each year 50,000 fans come to Planai for the “night race“ . The increasing range of leisure-, sports- and culture activities makes the summer in Schladming more and more attractive. More than 2 million overnight stays per year prove the small Alpine town's popularity. Those who have their own home here, can indulge in the hustle and bustle even better because they have somewhere to retreat to. A house, built from traditional, regional materials: natural stone f lamed granite, old wood , façade from chopped spruce and using a historical plastering technique, windows from regional larch and the oaken parquet f loor always give you the feeling you're at home in Schladming.

Auf a lpinen Traditionen auf bauend eine zeitgeistige Formensprache zu entwickeln, war die Vision des A rchitekten Hans Posch. Die beiden Penthouses öffnen sich mit großzügiger Verglasung dem Bergpanorama. Terrassen, Loggien und kleine Gärten erweitern den Wohnraum. Im Keller ist Platz für Sauna, Skiwachs-Station und Mountainbike-R aum. Die Fenster sind trendy zu breiten Bändern verbunden. Wohnungen gibt es in a llen möglichen Größen. Einzigartig: hier wohnt man hip und traditionsbew usst zugleich.

Developing contemporar y design based on Alpine tradition was the vision of architect Hans Posch . With ample glazing the two penthouses open up towards the mountain panorama . Terraces, loggias and small gardens increase the living space. The cellar has enough space for a sauna , ski-waxing station and mountain bike room . The windows are connected to form cool bands that are wrapped around the house. F lats are available in all kinds of sizes. W hat's unique: here you live hip and traditional at the same time.

PARKGASSE 481, 8970 SCHLADMINGWESTANSICHT M1:100

PARKGASSE 481, 8970 SCHLADMINGWESTANSICHT M1:100

Page 4: Basisdaten Schladming - Grossmann Immobilien

N° 3

N° 1

t H e n a t u r e

N° 1 __alpen-edelWeiSS bevorzugt felsige Kalksteinumgebung

N° 2 __ butterpilz schmeckt perfekt als Gratin

N° 3 __ SchneeroSe besonders geschützt und gilt nach der Roten Liste Deutschland als gefährdet

„In der freien Natur begegne ich mir selbst, meiner inneren

Natur und erkenne mein Wesen. Dem gemäß gestalte ich meinen

Wohnraum zu meinem ganz persönlichen Kunstwerk – aus Materialien der Natur.“

“ In t h e op en n at u re I m eet m y s elf , m y in n er n at u re a n d I reco g ni z e m y s elf . In t h at s en s e I cre at e m y liv in g sp a ce t h at

i s m y o w n p er s on a l w ork of a r t – f rom n at u ra l m at er i a l s .“

PARKGASSE 481, 8970 SCHLADMINGERDGESCHOSS M1:100

1

2 34

tÜR 1 __ nutzfläcHe 61,70

tÜR 2 __ nutzfläcHe 61,92 terr .|Bal .|log. 13,65 garten 20,28

tÜR 3 __ nutzfläcHe 63,14 terr .|Bal .|log. 12,79 garten 11,18

tÜR 4 __ nutzfläcHe 66 ,15 terr .|Bal .|log. 9,65 garten 15,72

tÜR 5 __ nutzfläcHe 57,31 terr .|Bal .|log. 6 ,26

tÜR 6 __ nutzfläcHe 73,29 terr .|Bal .|log. 15,24

tÜR 7 __ nutzfläcHe 84 ,74 terr .|Bal .|log. 53,67

tÜR 8 __ nutzfläcHe 55,41 terr .|Bal .|log. 6 ,26

tÜR 9 __ nutzfläcHe 122,47 terr .|Bal .|log. 22,24

tÜR 10 __ nutzfläcHe 157,30 terr .|Bal .|log. 31,43

N° 2

PARKGASSE 481, 8970 SCHLADMING1.OBERGESCHOSS M1:100

5

6

7

PARKGASSE 481, 8970 SCHLADMING2.OBERGESCHOSS M1:100

8

9

10

PARKGASSE 481, 8970 SCHLADMINGDACHGESCHOSS M1:100

910

NaturdieN

O

S

W

WOHNuNGENGESAmt

nutzfläcHe 803,43 terr .|Bal .|log. 171,19

garten 47,18 autostellplätze 7

Page 5: Basisdaten Schladming - Grossmann Immobilien

N°. 1 JAGDTROPHäE sowohl in der Bio-Variante, in der „Do-it-yourself“ Variante als auch in veganer Ausführung aus Kunststoff erhältlich. N°. 2 STEINE finden sich für Hülle und Fülle am Dachstein, der davon seinen Namen hat. N°. 3 LEDER hat sich (wie wir seit dem Fund des Steinzeitmannes „Ötzi“ wissen) als angenehmstes und langlebigstes Material seit 5300 Jahren in den Österreichischen Alpen bewährt. N°. 4 FILZ gehört zu Schladming wie die Nachbarorte Filzmoos und Ramsau, wo der nachweislich älteste “Original Lodenwalker“ Europas seit 1434 hergestellt wird. N°. 5 HOLZ ist ein lebendiges Material auch noch Jahrhunderte nachdem der Baum gefällt wurde und trägt gemeinsam mit dem Filz-Hut viel bei zur Behütlichkeit. N°. 6 SESSEL „Zoe large“ von Verzelloni (www.verzelloni.it). N°. 7 KUHFELL ist der traditions-reichste Teppich des Universums und verwandelt jeden Boden in eine Sitzgelegenheit.

hut ist ein a ltes Wort für Weideland, für ein ländli-ches Grundstück. Einen Filzhut zu tragen hat in der Dachsteinregion Tradition. Mein Hut ist eine mobile Form des Hausdachs. Beim Wandern wird mein Blick in die Landschaft oben von der Hutkrempe gesäumt. Der Rundblick aus der Schladminger Wohnung wird oben vom Hausdach gera hmt. Ein schönes Bild entsteht. Daheim unterm Dach, wenn im offenen Kamin die Scheiter prasseln, fühl ´ ich mich behütet, ur-gemütlich, mit einem Wort: behütlich.

Behütetw e l l s H e l t e r e d

N° 1

N° 4

N° 5

N° 3

N° 7

N° 2 N° 6

The German word 'hut' is an old word for pasture, for a piece of land in the countr yside and it's the word for 'hat' at the same time. Wearing a felt hat is traditional in the Dachstein region . My hat is a mobile form of a roof. W hen I hike, my view of the landscape is framed by the hat's brim . The panoramic view from the apart-ments in Schladming is framed by the house's roof. A beautif ul picture is created. At home under the roof, when the f ire crackles in the open f ireplace I feel sheltered , super-comf y … as if under a big hat.

inrichten war noch nie so spannend wie heute. Früher bestellte man im Möbelhaus die Komplett-garnitur. Heute stellt jeder – wie ein DJ – Stücke aus verschiedenen Kontinenten, Epochen, Designstilen und Subkulturen so zusammen, dass sie gemeinsam die eigene Geschichte erzä hlen. Und den R aum zum K lingen bringen, in Harmonie mit den Menschen, die hier wohnen. Furnishing has never been as exciting as it is today. In former times one used to order complete sets in f urniture stores. Today ever yone arranges pieces from different continents, eras, design styles and subcultures – like a DJ – in a way so they tell their own stor y together. In order to make a room ring and sound in harmony with the people who live in it .

e

N°. 1 HUNTING TROPHY organic version, “do it yourself“ version, and vegan version from plastic available. N°. 2 ROCKS can be found in abundance on Dachstein – he derives his name from them. N°. 3 LEATHER has proven to be the most comfortable and durable material (something we know since finding the stone-age man „Ötzi“) for 5300 years in the Austrian Alps. N°. 4 FELT is part of Schladming just like the neighbouring communities of Filzmoos and Ramsau, home of the oldest original felt-mill (“Lodenwalke“) in Europe, operating since 1434. N°. 5 WOOD is a material that's alive and even centuries after a tree was cut the wood – together with the felt hat – make you feel sheltered. N°. 6 CHAIR “Zoe large“, Italian design by Verzelloni. N°. 7 COW HIDE is the universe's most traditional rug and transforms the f loor into a place to sit.

Page 6: Basisdaten Schladming - Grossmann Immobilien

Aufbruchder

t a k i n g o f f

Bist Du in Deinem Landhaus angekommen, willst Du nicht

lang in der Stube hocken, sondern aufbrechen zu neuen

Abenteuern. Der Berg ruft! Das Nightlife rockt! Einsame

Selbstfindung erwandere Dir im Ursprungstal.

O n ce y ou' v e a r r iv e d at y ou r cou ntr y h om e y ou d on' t w a nt t o sit a rou n d in t h e l iv in g ro om , y ou w a nt t o t a k e of f a n d

di s co v er n e w a d v ent u re s . T h e m ou nt ain i s c a l lin g ! T h e ni g ht life ro ck s ! Hi k e a n d f in d y ou r s elf in t h e

“ Ur spr u n g s t a l“ - t h e v a l l e y of or i g in .

© designrit ter | photocase.de

© Sanjarok | photocase.de

© Photorieg ger | photocase.de

© programat | photocase.de

© Roland Müh langer | photocase.de

© magnetclub | photocase.de

golfplätze golf courses __ 2 | flugSchulen f lying schools __ 3 | reithallen riding halls__ 4 |

naturlehrpfade nature discover y trails __ 6 | freibäder und badeSeen open air swimming pools and lakes __ 12 |

KletterSteige vie ferrate __ 17 | MountainbiKe routen mountain bike tracks __ 20 | beWirtSchaftete

Schutzhütten cultivated shelter huts__ 50 | attraKtionen SoMMercard attractions Summercard __ 100 |

liftanlagen lif ts __ 113 | piSten ski slopes__ 230 km | laufbahn r unning track __ 400 m | MarKierte

WanderWege marked hiking paths __ 1000 km | beSucher diSco „tenne“ guests at Disco “Tenne“ __ 3000

Page 7: Basisdaten Schladming - Grossmann Immobilien

k a u f n E B E n k o S t E n | p u r C h a S E r ’ S C o S t S3,0 % + 20 % Ust. Maklerprovision/ VAT Estate agent’s commission 3,5 % Grunderwerbsteuer / Land transfer tax1,1 % Grundbucheintragungsgebühr / Land registry fee„Vertragserrichtungsgebühr nach Vereinbarung“ / „Contract Drafting according to agreement“

h a f t u n g S a u S S C h l u S SEs wird keine Haftung für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Informationen übernommen. Sämtliche Angaben, insbesondere über die Größe, Lage, Beschaffenheit, Ausstattung sowie die Preisgestaltung des Objektes, erfolgen vorbehaltlich technischer oder sonstiger änderungen. Die Inhalte dienen daher ausschließlich der Information. Einrichtungsvorschläge in den Grundrissen sind nicht Bestandteil der Bau- und Ausstattungsbeschreibung.

D I S C l a I m E rWe do not assume any liability for the correctness, completeness and topical-ity of the information provided. All details, in particular with regard to size, loca-tion, condition and fixtures and fittings of the property are provided subject to technical or any other changes. The prices indicated are subject to change. Thus, the contents shall solely serve for information purposes. Suggestions for furnishings and fittings in the f loor plans do not form part of the description of the building and its fixtures and fittings.

v E r k a u f | E S t a t E a g E n t Martin Struber MBAGeschäftsführer Struber Real GmbHBadgasse 231, 8970 Schladming FN / Company registration number: 40 9885 yMobil +43 664 50 08 [email protected]

B a u t r Ä g E r | D E v E l o p E rGROSSMANN IMMOBILIEN GmbHLeitermayergasse 6, 1170 Wien FN | Company registration number: 314646s [email protected]

a r C h I t E k t | a r C h I t E C tROOM8 ARCHITECTSDI Johann PoschGregor-Mendel-Straße 52/2, 1190 [email protected]

B a u m E I S t E r | m a S t E r B u I l D E r BAUSACHEBM Michael LacknerVorberg 179 8973 PichlTel: +43 (0)664 320 [email protected]

I m p r E S S u m | I m p r I n tGROSSMANN IMMOBILIEN GmbHLeitermayergasse 6, 1170 Wien, Austria Te xT DR. WOLFGANG PAUSER, www.pauser.cc v isual concepT & des ign ALESSANDRIDESIGN Alessandri GmbHRufgasse 3, Fabrik im Hof, 1090 Wienwww.alessandri-design.atv isual iz aT ions www.avisu.at

© derProjektor | photocase.de