Bedien UnGsanleit oszilloskop-Vorsatz „mso-2072UsB“ · Der Oszilloskop-Vorsatz dient in...
Transcript of Bedien UnGsanleit oszilloskop-Vorsatz „mso-2072UsB“ · Der Oszilloskop-Vorsatz dient in...
®
• VermeidenSiefolgendewidrigeUmgebungsbedingungenamAufstellungsortoderbeimTransport:
- KälteoderHitze,direkteSonneneinstrahlung - StauboderbrennbareGase,DämpfeoderLösungsmittel - starkeStöße,Schläge • LassenSiedasVerpackungsmaterialnichtachtlosliegen,dieseskönntefür
KinderzueinemgefährlichenSpielzeugwerden. • GehenSievorsichtigmitdemProduktum,durchStöße,SchlägeoderdemFall
ausbereitsgeringerHöhewirdesbeschädigt. • GreifenSiewährendeinerMessungniemalsüberdiefühlbareGriffbereichsmar-
kierungderMesssondenoderdirektaufeinenMesspunkt.EsbestehtdieGefahreineselektrischenSchlages.
• ÜberschreitenSiebeieinerMessungniemalsdiemax.zulässigeMessspannung.HierbestehtLebensgefahr.
• VermeidenSiedenBetriebinunmittelbarerNähevonstarkenmagnetischenFeldernoderSendeantennen.DadurchkannderMesswertverfälschtwerden.
• ÜberprüfenSievorjederMessungIhrMessgerätunddieMessleitungenaufBeschädigungen.FührenSieaufkeinenFallMessungendurch,wenndieschüt-zendeIsolierungbeschädigtist.
• SeienSiebesondersvorsichtigbeimUmgangmitSpannungenüber50V/ACoder75V/DC.BereitsbeidiesenSpannungenkönnenSiebeiBerührungelektri-scherLeitereinenlebensgefährlichenSchlagerhalten.
• SchließenSieerstdenBNC-AusgangderMesssondeamOszilloskop-Vorsatzan,bevorSiedenTastkopfmitdemzutestendenStromkreisverbinden.TrennenSienachdemMessvorgangerstdieMesskontaktevomMesskreis,bevorSiedenBNC-AusgangdesTastkopfesvomOszilloskop-Vorsatztrennen.
• DasMessgerätistnurzurVerwendungintrockenenRäumengeeignet.Vermei-denSiedieVerwendunginfeuchterodergarnasserUmgebung.
• BeachtenSieauchdieBedienungsanleitunginderMesssoftwareunterdemMenüpunkt„Help“.
• AchtenSieimmerdarauf,dassderLüfterausgang„4“amGehäusenichtverdecktist.HierbestehtdieGefahrvonÜberhitzungdesMessgerätes.
• AchtenSieimmeraufsaubereMessspitzen.VerschmutzeodergarkorrodierteMessspitzenkönnendasMessergebnisbeeinträchtigen.
• VerstauenSiedasMessgerätinkl.demZubehörsorgfältiginderAufbewahrungs-tasche,sobaldSieesnichtmehrbenötigen.
Bedienelemente
MAX ±20V
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10
1 Stromversorgung 6 BNCEingangKanal12 USB-Anschluss 7 BNCEingangKanal23 BNCTrigger-Eingang 8 AnschlussfürLogik-Analyzer4 Lüfter 9 Kalibrierausgang5 StatusLEDs 10 Messanschluss,Erdungspotential
installation der messsoftwareBevorSiedasMSOaneinenComputeranschließen,installierenSiezuerstdieMesssoft-ware.SchaltenSieIhrenComputereinundlegenSiediebeiliegendeSoftware-CDindasCD-LaufwerkIhresComputersein.DerAutostart-ModusstartetinderRegelautomatischdieInstallationderMesssoftware.Erfolgtdiesnichtautomatisch,klickenSieaufdieDatei„setup.exe“indemVerzeichnisaufdemDatenträger.FolgenSiebittedenweiterenAnweisungenamBildschirm.
LassenSiedieCDfürdieGeräteinstallationnochimLaufwerkIhresComputers.
D BedienUnGsanleitUnG
oszilloskop-Vorsatz „mso-2072UsB“Best.-nr. 1086338
BestimmUnGsGemässe VerwendUnGDerOszilloskop-VorsatzdientinVerbindungmiteinemWindows®-basierendenComputermiteinerUSB2.0-Schnittstellealsvollwertiges,digitalesSpeicheroszilloskop,zurvisuellenDarstellungvonelektrischenGrößenundSignalenbis70MHz.FürdieMessungstehenzweivoneinanderunabhängigeEingangskanälezurVerfügung.Spektrum-AnalysenistdurchdieFFT-Analysefunktion(FastFourierTransform)möglich.DerAnschlussderTastköpfeamOszilloskop-VorsatzerfolgtüberBNC-Stecker.DieBedienungundDarstellungerfolgtüberdiebeiliegendeMesssoftwareüberdenComputer.Diesestelltdabeieinereale,digitaleOszillografen-Bedienoberflächedar.ÜberdieAuto-Set-FunktioninderSoftware,könnenalleEinstellungenautomatischandasjeweiligeMesssignalangepasstwerden.DiegemessenDatenlassensichüberdieSoftwarespeichernundebenfallsinExcel®exportieren.ZusätzlichstehenautomatscheMessfunktionenundCursorzurSignalvermessungzurVerfügung.DieamGerätangegebenemax.MessspannungdarfniemalsÜberschrittenwerden.VerwendenSieggf.Teilertastköpfe.MessungenunterwidrigenUmgebungsbedingungenwiez.B.StaubundbrennbareGase,DämpfeoderLösungsmittelsindnichtzulässig.DieSicherheitshinweiseundalleanderenInformationendieserBedienungsanleitungsindunbedingtzubeachten.DiesesProdukterfülltdiegesetzlichen,nationalenundeuropäischenAnforderungen.AlleenthaltenenFirmennamenundProduktbezeichnungensindWarenzeichenderjeweiligenInhaber.AlleRechtevorbehalten.
lieferUmfanG• Oszilloskop-Vorsatz• Aufbewahrungstasche• Tragegurt• Netzteil• USB-Anschlusskabel• 2Tastköpfe• 20-PinLogik-AnalyzerAnschlusskabel• 20xKlemmhaken(Mini-Gripper)• MesssoftwareundTreiberCD• Bedienungsanleitung
symBol-erklärUnGen EinineinemDreieckbefindlichesAusrufezeichenweistaufwichtigeHinweiseinder
Bedienungsanleitunghin. DasSymbolmitdemPfeilistzufinden,wennbesondereTippsundHinweisezurBedienunggegebenwerden.
sicherheitshinweise Bei schäden, durch nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! für folgeschäden übernehmen wir keine haftung!
Bei sach- oder personenschäden, die durch unsachgemäße handhabung oder nichtbeachten der sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine haftung! in solchen fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• AusSicherheits-undZulassungsgründen(CE)istdaseigenmächtigeUmbauenund/oderVeränderndesProduktsnichtgestattet.ZerlegenSieesnicht.
• DasProduktistkeinSpielzeug.LassenSiedeshalbinAnwesenheitvonKindernbesondereVorsichtwalten.
BetreibenSiedasProduktso,dassesvonKindernnichterreichtwerdenkann. • VerwendenSiedasProduktniemalsgleichdann,wennesvoneinemkaltenin
einenwarmenRaumgebrachtwird.DasdabeientstehendeKondenswasserkannunterUmständendasProduktzerstören.
Version 06/14
impressumDiesisteinePublikationderConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jederArt, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfas-sung in elektronischenDatenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichenGenehmigung desHerausgebers.Nachdruck, auchauszugsweise,verboten.DiePublikationentsprichtdemtechnischenStandbeiDrucklegung.© copyright 2014 by conrad electronic se.
D
spannungsbereich tastkopfverhältnis (einstellbar)
10mVbis5V/div 1:1100mVbis50V/div 10:11Vbis500V/div 100:110Vbis5000V/div 1000:1100Vbis50000V/div 10000:1200mVbis100V/div 20:1
triggerQuelle CH1,CH2,D0-D15,EXTAuswahl Edge,Pulse,Video,AlternativeEingangX-Achse CH1EingangY-Achse CH2Modus Auto/Normal/Single
logik-analyzerEingangsimpedanz 200kΩEingangsspannungsbereich 60VDC/ACSamplingsrate 100MHzBandbreite 10MHzKompatibilität TTL,LVTTL,CMOS,LVCMOS,ECL,PECL,EIASpeichertiefe 10K-64Mgesamtoder10K-16MjeKanal
anschlUss Und installation des msoVerbindenSiedasNetzteilmitdemMSOamAnschluss„1“unddasUSB-KabelamAnschluss„2“sowiemitIhremComputer.DasMessgerätwirdvonIhremBetriebssystemautomatischerkannt.FolgenSiedanndenAnweisungenaufdemBildschirm.
messsoftware startenStellenSieeineUSB-VerbindungzwischendemOszilloskop-VorsatzundIhremComputerher.StartenSiedieMesssoftwareaufIhremComputer.DerStartbildschirmderMesssoftwareerscheintunddasMSOwirdinitialisiert.WählenSieggf.IhrModellaus.DieMesssoftwareistnuneinsatzbereit.
ÜberdieSoftwaretaste„AUTO“werdenalleParameteramMSOautomatischeinge-stellt,sodasseineoptimaleSignaldarstellungamBildschirmerfolgt.
wartUnG Und reiniGUnGDasMessgerätistfürSiewartungsfrei.UmdieGenauigkeitdesMessgerätesübereinenlangenZeitraumhinwegzugewährleisten,empfiehltessich,dasProdukteinmaljährlichkalibrierenzulassen.ReinigenSieesniemalsimeingeschaltetenZustand.ZurReinigunggenügteintrockenes,weiches,sauberesTuch.VerwendenSiekeineaggressivenReinigungsmittel,dieskannzuVerfärbungenführen.DrückenSiebeimReinigennichtzustarkaufdieOberfläche,umKratzspurenzuvermeiden.
entsorGUnG EntsorgenSiedasProduktamEndeseinerLebensdauergemäßdengeltendengesetzlichenBestimmungen.
technische datenMesseingänge......................................2analogeKanäle,16-KanalLogik-AnalyzerBandbreite............................................70MHzEingangsimpedanz...............................1MOhmEingangskapazität................................25pFEingangskopplung................................AC/DC/GNDVertikalablenkung.................................10mV/div–5V/divGenauigkeit..........................................±3%Anstiegszeit..........................................5nsVertikaleAuflösung...............................8BitSpeichertiefevertikal............................10k–16MjeKanalMax.Eingangsspannung......................40V/DCoder40Vp/ACTastköpfe..............................................2x(je1:1/10:1)Samplingrate........................................200MS/sZeitbasis...............................................5ns/div–1000s/div(1-2-5Sequenzen)GenauigkeitZeitbasis...........................±50ppmAutoset.................................................JaStromversorgung..................................8–36VüberNetzteil(100-240V/AC)Stromaufnahme....................................Max.1ASchnittstelle..........................................USB2.0KabellängeNetzteil...............................110cmKabellängeTastköpfe...........................106cmGewicht.................................................1kgAbmessungen.......................................255x190x45mm(LxBxH)
messartenSpannungsmessung Vpp,Vamp,Vmax,Vmin,Vtop,Vmid,Vbase,Vavg,
Vrms,Vcrms,Preshoot,OvershootZeitmessung Frequenz,Periode,Anstiegszeit,Abfallzeit,Positive
Breite,NegativeBreite,EinschaltzeitCursor-Messung Horizontal,Vertikal,Track,AUTOMessungWellenform +,-,X,/,FFT,Invert
®
• Avoidthefollowingadverseconditionsattheinstallationlocationandduringtransport:
- Extremecoldorheat,directsunlight - Dustorflammablegases,fumesorsolvents - Strongimpacts,blows • Donotleavepackagingmaterialcarelesslylyingaround,sinceitcouldbecomea
dangerousplaythingforchildren. •Handletheproductwithcare;itcanbedamagedbyimpacts,blows,oraccidental
falls,evenfromalowheight. • Neverreachbeyondthegripsurfaceoftheprobesandnevertouchthemeasur-
ingpointduringthemeasuringprocess.Thereistheriskofadangerouselectricalshock.
• Neverexceedthemax.allowablemeasurementvoltageduringameasurement.Thispresentsafatalhazard.
• Donotuseintheimmediateproximityofstrongmagneticorelectromagneticfieldsortransmissionaerials.Thesecanaffectthemeasurement.
• Priortoeachmeasurement,checkyourinstrumentandthemeasuringleadsfordamages.Nevertakeanymeasurementsiftheprotectinginsulationisdefective.
• Beespeciallycarefulwhendealingwithvoltageshigherthan50V/ACor75V/DC.Evenatsuchvoltagesyoucangetalife-threateningelectricshockifyoucomeintocontactwithliveelectricwires.
• FirstconnecttheBNCoutputoftheprobetotheoscilloscopeattachmentbeforeyouconnecttheprobewiththeelectricalcircuittobetested.Whenthemeasure-mentiscompleted,pleasedisconnectthemeasuringcontactsfromthemeasuringcircuitfirst,beforedisconnectingtheBNCprobeoutputfromtheoscilloscopeattachment.
• Themeasurementdeviceisonlysuitableforuseindryinteriors.Avoidusingthedeviceinadamporwetenvironment.
• Payattentiontotheoperatinginstructionsinthemeasurementprogram(Help). • Alwaysensurethatthefanoutput“4”onthehousingisnotcoveredbyanything.
Thereisariskofoverheatingofthemeasurementdevice. • Alwaysensurethatthetestprobesareperfectlyclean.Pollutedorcorrodedtest
probesmayaffectthemeasurementresult. • Storethemeasurementdeviceandallofitsaccessoriescarefullyinthestorage
bagwhenitisnolongerneeded.
controls
MAX ±20V
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10
1 Powersupply 6 BNCinputChannel12 USBconnection 7 BNCinputChannel23 BNCtriggerinput 8 Connectionforthelogicanalyser4 Fan 9 Calibrationoutput5 StatusLEDs 10 Measurementconnection,Groundpotential
installation of the measUrement proGramBeforeyouconnecttheMSOtoacomputer,firstinstallthemeasurementsoftware.SwitchonyourcomputerandinserttheenclosedsoftwareCDintotheCDdriveofyourcomputer.Theautomaticstartmodewillautomaticallystarttheinstallationofthemeasurementprogram.Iftheprogramdoesnotstartautomatically,openthefile“setup.exe”inthefolderontheCD.Pleasefollowtheon-screeninstructions.
LeavetheCDinyoucomputers’drivefordeviceinstallation.
G operatinG instrUctions
oscilloscope attachment “mso-2072UsB”item no. 1086338
intended UseTheoscilloscopeattachment,inconjunctionwithaWindows®-basedcomputerwithaUSB2.0interface,servesasahigh-qualitydigitalstorageoscilloscopeforvisualrepresentationofelectricalmagnitudesandsignalsupto70MHz.Forthemeasurement,twoinputchannelsthatareindependentofeachotherareavailable.SpectrumanalysisispossiblethroughtheFFT(FastFourierTransform)analysisfunction.ThetestprobesconnecttotheoscilloscopeattachmentviaBNCplug.Theoperationandrepresentationoccurthroughthemeasurementsoftwareprovidedonthecomputer.Thistherebypresentsarealdigitaloscillographuserinterface.Usingtheauto-setfunctioninthesoftware,youcanautomaticallyadjustallsettingstotherespectivemeasurementsignal.ThemeasureddatacanbesavedthroughthesoftwareandevenexportedintoExcel®.Automaticmeasurementfunctionsandcursorforsignalmeas-urementarealsoavailable.Thestatedmeasurementvoltagegivenonthedevicemayneverbeexceeded.Ifnecessary,usedistributortestprobes.Measuringunderadverseambientconditionssuchasdustandflammablegasses,vapoursorsolventsisnotadmissible.Alwaysobservethesafetyinstructionsandallotherinformationincludedintheseoperatinginstructions.ThisproductcomplieswiththeapplicablenationalandEuropeanrequirements.Allnamesofcompaniesandproductsarethetrademarksoftherespectiveowners.Allrightsreserved.
contents• Oscilloscopeattachment• Storagebag• Carryingstrap• Poweradaptor• USBConnectioncable• 2testprobes• 20-Pinlogicanalyserconnectioncable• 20xsprunghooks(mini-gripper)• MeasurementprogramanddriverCD• Operatinginstructions
explanation of the symBols Intheoperatingmanual,anexclamationmarkinsideatriangleindicatesimportant
instructions.Thearrowsymbolindicatesspecialinformationandadviceonoperatingthedevice.
safety instrUctions the warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! we do not assume any liability for any resulting damage!
we shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions. in such cases, the warranty will be null and void.
•Theunauthorisedconversionand/ormodificationoftheproductisnotpermittedforsafetyandapprovalreasons(CE).Neverdismantletheproduct.
• Theproductisnotatoy.Therefore,beespeciallycarefulwhenchildrenarearound.
Usetheproductwhereitisoutofthereachofchildren. • Neverusetheproductimmediatelyaftertakingitfromacoldroomtoawarmone.
Thecondensationthatformsmightdamagetheproductundercertaincircum-stances.
Version 06/14
legal noticeThisisapublicationbyConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).Allrightsincludingtranslationreserved.Reproductionbyanymethod,e.g.photocopy,microfilming,orthecaptureinelectronicdataprocessingsystemsrequirethepriorwrittenapprovalbytheeditor.Reprinting,alsoinpart,isprohibited.Thispublicationrepresentthetechnicalstatusatthetimeofprinting.© copyright 2014 by conrad electronic se.
G
Voltage range probe head ratio (adjustable)
10mVto5V/div 1:1100mVto50V/div 10:11Vto500V/div 100:110Vto5000V/div 1000:1100Vto50000V/div 10000:1200mVto100V/div 20:1
triggerSource CH1,CH2,D0-D15,EXTSelection Edge,Pulse,Video,AlternativeInputX-axise CH1InputY-axis CH2Mode Auto/Normal/Single
logic analyzerInputimpedance 200kΩInputvoltagerange 60VDC/ACSamplingrate 100MHzBandwidth 10MHzCompatibility TTL,LVTTL,CMOS,LVCMOS,ECL,PECL,EIAStoragedepth 10K-64Mtotallyor10K-16Mperchannel
connection and installation of the msoConnectthepoweradaptertotheMSOatconnection“1”andtheUSBcableatconnection“2”andtoyourcomputer.Themeasurementdevicewillbedetectedautomaticallybyyouroperatingsystem.Then,followtheon-screeninstructions.
startinG the measUrement proGramEstablishaUSBconnectionbetweentheoscilloscopeattachmentandyourcomputer.Startthemeasurementprogram(includedinthescopeofdelivery)onyourcomputer.Thestartscreenofthemeasurementsoftwareappears,andtheMSOisinitialized.Ifneces-sary,selectyourmodel.Themeasurementsoftwareisnowreadytouse.
Usingthe“AUTO”softwarebutton,allparametersontheMSOareautomaticallyadjus-tedsothatanoptimalsignalrepresentationappearsonthescreen.
maintenance and cleaninGTheproductismaintenance-free.Inordertoensuretheaccuracyofthemeasurementdeviceoveralongperiod,itisrecom-mendedtohavethedevicecalibratedonceayear.Nevercleantheproductwhenitisturnedon.Useaclean,dry,softclothforcleaning.Donotuseaggressivecleaningagents,asthesecancausediscolouration.Donotpresstoostronglyonthesurfacewhencleaning,topreventscratchmarks.
disposal Disposeofanunserviceableproductinaccordancewiththerelevantstatutoryregulations.
technical dataMeasurementinputs.............................2analoguechannels,16-channellogicanalyzerBandwidth.............................................70MHzInputimpedance...................................1MOhmInputresistance...................................25pFInputcoupling.......................................AC/DC/GNDVerticaldisplacement............................10mV/div–5V/divPrecision...............................................±3%Risetime...............................................5nsVerticalresolution.................................8BitVerticalstoragedepth...........................10k–16MjeKanalMax.inputvoltage................................40V/DCor40Vp/ACTestprobes...........................................2x(je1:1/10:1)Samplingrate.......................................200MS/sTimebasis............................................5ns/div–1000s/div(1-2-5sequences)Precisionoftimebasis..........................±50ppmAutoset.................................................YesPowersupply........................................8–36Vviamainsadapter(100-240V/AC)Powerconsumption..............................Max.1AInterface................................................USB2.0Cablelengthformainsadapter............110cmCablelengthfortestprobes.................106cmWeight..................................................1kgDimensions...........................................255x190x45mm(LxWxH)
measurement typesVoltagemeasurement Vpp,Vamp,Vmax,Vmin,Vtop,Vmid,Vbase,Vavg,
Vrms,Vcrms,Preshoot,OvershootTimemeasurement Frequency,periods,risetime,falltime,positive
width,negativewidth,switched-ontimeCursormeasurement Horizontal,vertical,Track,AUTOmeasurementWellenform +,-,X,/,FFT,Invert
®
• Ilconvientd’éviterlesconditionsdéfavorablessuivantessurlelieud’installationoulorsdutransport:
- froidouchaleurextrême,expositionauxrayonsdirectsdusoleil - poussièresougaz,vapeursousolvantsinflammables - chocs,coupsviolents • Nelaissezpastraînerlematérield’emballage.Celapourraitconstituerunjouet
dangereuxpourlesenfants. • Cetappareildoitêtremanipuléavecprécaution;lescoups,leschocsouune
chute,mêmedefaiblehauteur,peuventl’endommager. • Pendantunemesure,netouchezjamaisvotreinstrumentdemesureau-delàdu
marquagetactiledessondesdemesureoudirectementsurunpointdemesure.Vouscourriezunrisqued’électrocution.
• Nedépassezjamaislatensiondemesuremax.admissiblelorsquevouseffectuezunemesure.Dangerdemort!
• Évitezd’utiliserl’appareilàproximitédechampsmagnétiquespuissantsoud’antennesémettrices.Lavaleurdemesurepourraitainsiêtrefaussée.
• Avantchaquemesure,contrôlezsivotreappareildemesureetsescâblesdemesuresontintacts.N’effectuezjamaisdemesuressil’isolationdeprotectionestendommagée.
• Vousdevezfaireparticulièrementattentionlorsdelamanipulationdetensionssupérieuresà50V/CAouà75V/CC.Encasdecontactavecdesconducteursélectriques,cestensionspeuvententraîneruneélectrocutionmortelle.
• ConnectezlasortieBNCdelasondedemesureàl’adaptateurd’oscilloscopeavantderaccorderlasondeaucircuitdecourantquevousvouleztester.Aprèsavoireffectuévosmesures,débranchezd’abordlescontactsdemesureducircuitdemesureavantdedéconnecterlasortieBNCdel’adaptateurd’oscilloscope.
• L’appareilestconçupourêtreutiliséexclusivementdansdeslocauxfermésetsecs.Évitezdel’utilisezdansdesenvironnementshumidesoumouillés.
• Respectezégalementlesinstructionsdeservicedulogicieldemesuresetrou-vantdansl’élémentdemenu«Help».
• Assurez-voustoujoursquelasortieduventilateur«4»duboîtiernesoitjamaisrecouverte.Ilexisteiciunrisquedesurchauffedel’appareildemesure.
• Assurez-voustoujoursd’utiliserdessondesdemesurespropres.Dessondesdemesuressalesoucorrodéespeuventaffecterlerésultatdesmesures.
• Rangezsoigneusementl’appareildemesureetsesaccessoiresdanslasacochederangementlorsquevousnelesutilisezplus.
ÉlÉments de commande
MAX ±20V
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10
1 Alimentationélectrique 6 Canald’entréeBNC12 PortUSB 7 Canald’entréeBNC23 EntréeTriggerBNC 8 Prisepourl’analyseurlogique4 Ventilateur 9 Entréedecalibration5 IndicateursLED 10 Prisedemesure,potentieldemiseàlaterre
installation dU loGiciel de mesUreInstallezlelogicieldemesureavantdeconnecterleMSO(MixedSignalOscilloscopesouoscilloscopeàsignauxmixtes)àunordinateur.AllumezvotreordinateuretinsérezleCDdulogicieldanslelecteurdeCDdevotreordinateur.Engénéral,lemodeAutostartlanceauto-matiquementl’installationdulogicieldemesure.Sicen’estpaslecas,cliquezsurlefichier«setup.exe»quisetrouvedanslerépertoiredudisque.Veuillezsuivrelesautresinstructionsquis’affichentàl’écran.
LaissezleCDpourl’installationdel’appareildanslelecteurdevotreordinateur.
F notice d’emploi
adaptateUr d’oscilloscope « mso-2072UsB »n° de commande 1086338
Utilisation conformeL’adaptateurd’oscilloscopesert,enassociationavecunordinateurdotéd’unsystèmed’ex-ploitationWindows®avecuneinterfaceUSB2.0,d’oscilloscopeàmémoirenumériquevalablepourlareprésentationvisuelledegrandeursetsignauxélectriquesallantjusqu’à70MHz.Deuxvoiesd’entréeindépendantessontdisponiblespourlamesure.L’analysespectraleestpossiblegrâceàlafonctiond’analyseFFT(FastFourierTransform,ouTransforméedeFourierrapide).Lessondessontconnectéesàl’adaptateurd’oscilloscopeaumoyendesfichesBNC.Lacommandeetl’affichages’effectuentparordinateurvialelogicieldemesurejoint.Celaconstitueuneinterfaceutilisateurnumériqueréelle.LafonctionRéglageAutodulogicielpermetderéglerautomatiquementtouslesparamètresenfonctiondusignalmesuré.LesdonnéesmesuréespeuventensuiteêtreenregistréesaveclelogicieletégalementêtreexportéesversExcel®.Desfonctionsdemesureautomatiquesetuncurseurdemesuresontenoutredisponibles.Latensiondemesuremaximaleindiquéesurl’appareilnedoitjamaisêtredépassée.Utilisez,lecaséchéant,dessondesréductrices.Lesmesuresnedoiventpasêtreeffectuéesdansdesconditionsambiantesdéfavorablescommeenprésencedepoussière,degazinflammables,devapeursoudesolvants.Ilfautimpérativementrespecterlesconsignesdesécuritéetlesautresinformationsdecemanueld’utilisation.Ceproduitestconformeauxexigencesdesdirectiveseuropéennesetnationalesenvigueur.Touslesnomsd’entreprisesetlesappellationsd’appareilsfigurantdanscemoded’emploisontdesmarquesdéposéesdeleurspropriétairesrespectifs.Tousdroitsréservés.
ÉtendUe de la liVraison• Adaptateurd’oscilloscope• Sacochederangement• Sangle• Blocd’alimentation• CâbledeconnexionUSB• 2sondes• Câbledeconnexiond’analyseurlogiqueà20broches• 20xcrochetsdeserrage(mini-pinces)• LogicieldemesureetCDdepilotes• Noticed’emploi
explication des symBoles Unpointd’exclamationplacédansuntrianglesignalelesinformationsimportantes
danslesinstructionsd’utilisation. Lesymboledelaflècheindiquedesconseilsetdesindicationsspécifiquesd’utilisation.
consiGnes de sÉcUritÉ tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’annulation de la garantie ! nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des précau-tions d’emploi ! dans de tels cas, la garantie prend fin.
• Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),ilestinterditdemodifierlaconstructionoudetransformerl’appareildesonpropregré.Neledémontezpas.
• Ceproduitn’estpasunjouet.Soyezparticulièrementvigilantsivousl’utilisezenprésenced’enfants.
Placezleproduitdesorteàlemettrehorsdeportéedesenfants. • N’utilisezjamaisl’appareillorsqu’ilvientd’êtretransportéd’unlocalfroidversun
localchaud.L’eaudecondensationquienrésultepourraitendommagerirréversi-blementleproduitdansdesconditionsdéfavorables.
Version 06/14
information légalesCeciestunepublicationdeConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ‘ellesoit(p.ex.photocopie,microfilm,saisiedansdesinstallationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel‘éditeur.Ilestinterditdeleréimprimer,mêmeparextraits.Cettepublicationcorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.© copyright 2014 by Voltcraft®
F
plage de tension rapport de la sonde (réglable)
10mVà5V/div 1:1100mVà50V/div 10:11Và500V/div 100:110Và5000V/div 1000:1100Và50000V/div 10000:1200mVà100V/div 20:1
déclencheurSource CH1,CH2,D0-D15,EXTChoix Edge,Puls,Video,AlternativeEntréedel‘axeX CH1Entréedel‘axeY CH2Modes Auto/Normal/Single
analyseur logiqueImpédanced‘entrée 200kΩPlagedelatensiond‘entrée 60VDC/ACTauxd‘échantillonnage 100MHzLargeurdebande 10MHzCompatibilité TTL,LVTTL,CMOS,LVCMOS,ECL,PECL,EIACapacitédemémoire 10K-64Mtotaleou10K-16Mparcanal
raccordement et installation dU msoRaccordezleblocd’alimentationauMSOsurlaprise«1»etlecâbleUSBàlaprise«2»etàvotreordinateur.L’appareildemesureseradétectéautomatiquementparvotresystèmed’exploitation.Suivezensuitetouteslesindicationssurl’écran.
lancement dU loGiciel de mesUreÉtablissezuneconnexionUSBentrel’adaptateurd’oscilloscopeetvotreordinateur.Démarrezlelogicieldemesuresurvotreordinateur.L‘écrandedémarragedulogicieldemesures‘afficheetleMSOestinitialisé.Sinécessaire,sélectionnezlemodèlequevousutilisez.Lelogicieldemesureestàprésentprêtàl‘emploi.
Latouchelogicielle«AUTO»définitautomatiquementtouslesparamètresduMSOpourobtenirunereprésentationoptimaledessignauxsurl‘écran.
maintenance et nettoyaGeL’appareildemesurenenécessiteaucunentretien.Pourquel’appareildemesureresteprécispendantunlonglapsdetemps,nousvousrecom-mandonsdecalibrerleproduitunefoisparan.Nelenettoyezjamaislorsqu’ilestenmarche.Pourlenettoyage,utilisezunchiffondoux,secetpropre.N’utilisezpasdedétergentsagressifs.Cesdernierspourraientcauserunedécolorationdel’appareil.Lorsdunettoyage,n’appuyezpastropfortsurlasurfaceafind’éviterdelarayer.
Élimination Procédezàl’éliminationduproduitautermedesaduréedevieconformémentauxdispositionslégalesenvigueur.
caractÉristiqUes techniqUesEntréesdemesure....................................... 2canauxanalogiques,16canauxanalyseurs
logiquesLargeurdebande......................................... 70MHzImpédanced‘entrée...................................... 1MOhmD‘entréeinférieure........................................ 25pFCouplaged‘entrée........................................ CA/CC/GNDBalayagevertical.......................................... 10mV/div–5V/divPrécision....................................................... ±3%Tempsdemontée......................................... 5nsRésolutionverticale...................................... 8BitCapacitédemémoireverticale..................... 10k–16MparcanalTensiond´entréemax................................... 40V/DCou40Vp/ACSondes......................................................... 2x(chacune1:1/10:1)Tauxd‘échantillonnage................................. 200MS/sBasedetemps.............................................. 5ns/div–1000s/div(Séquences1-2-5)Précisiondelabasedetemps..................... ±50ppmRéglageAuto................................................ OuiAlimentationélectrique................................. 8–36Vviablocd‘alimentation(100-240V/CA)Puissanceabsorbée..................................... Max.1AInterface........................................................ USB2.0Longueurducâbledublocd‘alimentation.... 110cmLongueurducâbledelasonde.................... 106cmPoids............................................................. 1kgDimensions................................................... 255x190x45mm(LxPxH)
types de mesuresMesuredetension Vpp,Vamp,Vmax,Vmin,Vtop,Vmid,Vbase,Vavg,
Vrms,Vcrms,Preshoot,OvershootMesuredetemps Fréquence,période,tempsdemontée,tempsde
descente,largeurpositive,largeurnégative,tempsd‘activation
Mesureducurseur Horizontale,verticale,suivi,mesureAUTOFormed‘onde +,-,X,/,FFT,Inversée
®
• Vermijddevolgendeongunstigeomgevingsconditiesopdeopstelplekoftijdenshettransport:
- Kouofhitte,directzonlicht - Stofenbrandbaregassen,dampenofoplosmiddelen - Sterkestoten,schokken • Laathetverpakkingsmateriaalnietrondslingeren,ditkanvoorkinderengevaarlijk
speelgoedzijn. • Behandelhetproductvoorzichtig;doorstoten,schokkenofeenval-zelfsvan
geringehoogte-kanhetbeschadigdraken. • Umagtijdenseenmetingnooitnaastdevoelbaregreepmarkeringvandesonde
ofdirectopeenmeetpuntgrijpen.Ditkantoteenelektrischeschokleiden. • Overschrijdtnooittijdenseenmetingdemaximaletoegestanemeetspanning.Dit
kanlevensgevaarlijkzijn. • Vermijdgebruikvanhetapparaatindeonmiddellijkebuurtvansterkemagneti-
scheveldenofzendantennes.Daardoorkandemeetwaardewordenvervalst. • Controleervóórelkemetinguwmeetapparaatendemeetdradenopbescha-
digingen.Voeringeengevalmetingendooralsdebeschermendeisolatieisbeschadigd.
• Weeszeervoorzichtigbijdeomgangmetwisselspanningenhogerdan50V/ACresp.gelijkspanningenhogerdan75V/DC.Hetaanrakenvaneendraadonderdezespanningkanalleidentoteenlevensgevaarlijkeschok.
• SluitdeBNC-uitgangvandemeetsondeophetoscilloscoop-hulpapparaataanvoordatudemeetpenmetdetetestenstroomkringverbindt.KoppelnademetingdemeetcontactenlosvandemeetkringvoordatudeBNC-uitgangvandemeetpenloskoppeltvanhetoscilloscoop-hulpapparaat.
• Hetmeetapparaatisuitsluitendgeschiktvoorgebruikindrogeruimtes.Gebruikhetapparaatnietineenvochtigeofnatteomgeving.
• Leesookdegebruiksaanwijzingindemeetsoftwareonderhetmenu„Help“. • Leteraltijdopdatventilatie-opening„4“indebehuizingnietisafgedekt.Hierdoor
bestaatgevaarvooroververhittingvanhetmeetapparaat. • Leteraltijdopdatdemeetpuntenschoonzijn.Vuileofgecorrodeerdemeetpun-
tenkunneninvloedhebbenopdemeting. • Bewaarhetmeetapparaatentoebehorenaltijdindeopbergtasalsudezeniet
gebruikt.
BedieninGselementen
MAX ±20V
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10
1 Stroomvoorziening 6 BNC-ingangkanaal12 USB-aansluiting 7 BNC-ingangkanaal23 BNC-triggeringang 8 Aansluitingvoorlogicanalyser4 Ventilatie 9 Kalibratie-uitgang5 Status-LED’s 10 Meetaansluiting,aardpotentiaal
installatie Van de meetsoftwareVooraansluitingvandeMSOopeencomputer,installeertueerstdemeetsoftware.Zetuwcomputeraanenplaatsdesoftware-CDinhetCD-stationvandecomputer.Normaalgesprokenstartdeautostartmodusautomatischdeinstallatievandemeetsoftware.Alsdezenietautomatischwordtuitgevoerd,kliktuophetbestand„setup.exe“indelijstopdegegevensdrager.Volgverderdeaanwijzingenophetbeeldscherm.
VerwijderdeCDvoorinstallatievanhetapparaatnognietuithetCD-stationvandecomputer.
aanslUitinG en installatie Van de msoSluitdevoedingsadapteraanmetdeMSOopaansluiting„1“endeUSB-kabelopaansluiting„2“enopuwcomputer.Hetmeetapparaatwordtautomatischdoorhetbesturingssysteemherkend.Volgnudeaanwijzingenophetschermop.
O GeBrUiksaanwiJzinG
oscilloscoop-hUlpapparaat „mso-2072UsB“Bestelnr. 1086338
BeooGd GeBrUikHetoscilloscoop-voorzetapparaatwordtgebruiktincombinatiemeteenWindows®-computermeteenUSB2.0-interfacealseenvolledig,digitaaloscilloscoopgeheugenvoorvisueleweer-gavevanelektrischeparametersensignalentot70MHz.Voordemetingzijntweeonderlingonafhankelijkeingangskanalenbeschikbaar.SpectrumanalyseismogelijkdoordeFFT-analysefunctie(FastFourierTransform).Deaansluitingvandeprobesophetoscilloscoop-voorzetapparaatgeschiedtviadeBNC-stekker.Debedieningenweergavevindenplaatsmetbehulpvandebijgeleverdemeetsoftwareopdecomputer.Ditisduseenechtedigitaleoscilloscoop-gebruikersinterface.Viadeauto-set-functieindesoftwarekunnenalleinstellin-genautomatischwordenaangepastaanhetbetreffendemeetsignaal.DegemetengegevenskunnenwordenopgeslagenopdesoftwareeneveneensopExcel®overgezetworden.Bovendienzijnerautomatischemeetfunctieseneencursorvoorsignaalmetingbeschikbaar.Deophetapparaataangegevenmaximalemeetspanningmagnooitoverschredenworden.Gebruiktzonodigdeonderdelenprobes.Metingenbijongunstigeomgevingsomstandighedenzoalsbijv.stofenbrandbaregassen,dampenofoplosmiddelenzijnniettoegestaan.Volgteallentijdedeveiligheidsaanwijzingenenalleandereinformatieindezegebruiksaan-wijzingop.DitproductvoldoetaandenationaleenEuropesewettelijkeeisen.Allevoorkomendebe-drijfsnamenenproductaanduidingenzijnhandelsmerkenvandebetreffendeeigenaren.Allerechtenvoorbehouden.
omVanG Van de leVerinG• Oscilloscoop-prefix• Opbergtas• Draagriem• Netvoedingadapter• USB-aansluitkabel• 2Probes• 20-pinsaansluitkabelvoorlogicanalyser• 20xKlemhaken(Mini-Gripper)• CDmetmeetsoftwareenstuurprogramma• Gebruiksaanwijzing
pictoGramVerklarinGen Eenuitroeptekenineendriehoekwijstopbelangrijkeaanwijzingenindegebruiks-
aanwijzing. Hetpijlpictogramvindtualserbijzonderetipsofinstructiesvoordebedieningwordengegeven.
VeiliGheidsaanwiJzinGen Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze ge-bruiksaanwijzing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid.
wij zijn niet verantwoordelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of door het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen! in dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
• Omveiligheids-enkeuringsredenen(CE)isheteigenmachtigombouwenen/ofveranderenvanhetproductniettoegestaan.Demonteerhetproductniet.
• Hetproductisgeenspeelgoed.Weesdaaromextravoorzichtigalserkinderenaanwezigzijn.
Gebruikhetproductopeenzodanigemanier,dathetbuitenbereikvankinderenligt.
• Gebruikhetproductnooitdirectnadathetvaneenkoudenaareenwarmeruimteisgebracht.Hetcondenswaterdatdaarbijontstaatkanhetproductonderbepaaldeomstandighedenonherstelbaarbeschadigen.
Versie 06/14
colofonDitiseenpublicatievanConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Allerechten,vertalinginbegrepen,voorbehouden.Reproductiesvanwelkeaarddanook,bijvoorbeeldfotokopie,microverfilmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijketoestemmingvandeuitgever.Nadruk,ookvanuittreksels,verboden.Depublicatievoldoetaandetechnischestandbijhetindrukbezorgen.© copyright 2014 by conrad electronic se. V5_0614_01/iB
O
triggerBron CH1,CH2,D0-D15,EXTOutput Edge,pulse,video,alternativeInputX-as CH1InputY-as CH2Modus Auto/Normal/Single
logic-analyserIngangsimpedantie 200kΩIngangsspanningsbereik 60VDC/ACSamplingrate 100MHzBandbreedte 10MHzCompatibiliteit TTL,LVTTL,CMOS,LVCMOS,ECL,PECL,EIAGeheugen 10K-64Mtotaalof10K-16Mperkanaal
meetsoftware startenMaakeenUSB-verbindingtussenhetoscilloscoop-hulpapparaatenuwcomputer.Startdemeetsoftwareopdecomputer.DestartpaginavandemeetsoftwareverschijntendeMSOwordtgeïnitialiseerd.Selecteert,indiennodig,uwmodel.Demeetsoftwareisnugereedvoorgebruik.
Viadesoftware“AUTO”-toetswordenalleparametersopdeMSOautomatischinge-steld,zodateenoptimalesignaalweergaveophetbeeldschermplaatsvindt.
onderhoUden en schoonmakenHetmeetapparaatisvooruonderhoudsvrij.Omdenauwkeurigheidvanhetmeetapparaatvooreenlangetijdtewaarborgenishetraad-zaamhetproductelkjaartelatenkalibreren.Maakhetmeetapparaatnooitschoonalshetisingeschakeld.Omhettereinigeniseendrogezachte,schonedoekvoldoende.Gebruikgeenagressieveschoonmaakmiddelen,hierdoorkanhetproductverkleuren.Druktijdenshetschoonmakenniettehardophetoppervlak,omkrassentevoorkomen.
afVoer Verwijderhetproductaanheteindevanzijnlevensduurconformdegeldendewet-telijkebepalingen.
technische GeGeVensMeetingangen.......................................2analogekanalen,16-kanaalslogicanalyserBandbreedte.........................................70MHzIngangsimpedantie...............................1MOhmIngangscapaciteit..................................25pFIngangskoppeling.................................AC/DC/GNDVerticaledoorbuiging............................10mV/div–5V/divNauwkeurigheid....................................±3%Stijgingstijd...........................................5nsVerticaleresolutie.................................8BitVerticaalgeheugen...............................10k–16MperkanaalMax.ingangsspanning..........................40V/DCof40Vp/ACProbes..................................................2x(je1:1/10:1)Samplingrate.......................................200MS/sTijdbasis...............................................5ns/div–1000s/div(1-2-5sequenties)Nauwkeurigheidtijdbasis......................±50ppmAuto-set................................................JaStroomvoorziening................................8–36Vviavoeding(100-240V/AC)Stroomverbruik.....................................Max.1AInterface................................................USB2.0Kabellengtevoeding.............................110cmKabellengteprobes...............................106cmGewicht.................................................1kgAfmetingen...........................................255x190x45mm(LxBxH)
soorten metingenSpanningsmeting Vpp,Vamp,Vmax,Vmin,Vtop,Vmid,Vbase,Vavg,
Vrms,Vcrms,Preshoot,OvershootTijdmeting Frequentie,periode,risetime,falltime,positieve
breedte,negatievebreedte,inschakeltijdCursormeting Horizontaal,verticaal,track,AUTOmetingGolvenvorm +,-,X,/,FFT,invert
spanningsbereik probesverhouding (instelbaar)
10mVtot5V/div 1:1100mVtot50V/div 10:11Vtot500V/div 100:110Vtot5000V/div 1000:1100Vtot50000V/div 10000:1200mVtot100V/div 20:1