Bedienungsanleitung Quadrocopter · Die Ersatzteilliste zu diesem Produkt findenSie auf unserer...

132
Bedienungsanleitung Quadrocopter Best.-Nr. 1530490 “Blackster R7 2.0 FPV WiFi” RtF Best.-Nr. 1537273 “Blackster R7 2.0 CAM HD” RtF Seite 2 - 33 Operating Instructions Quadrocopter Item No. 1530490 “Blackster R7 2.0 FPV WiFi” RtF Item No. 1537273 “Blackster R7 2.0 CAM HD” RtF Page 34 - 65 Notice d’emploi Quadricoptère N° de commande 1530490 “Blackster R7 2.0 FPV WiFi” RtF N° de commande 1537273 “Blackster R7 2.0 CAM HD” RtF Page 66 - 97 Gebruiksaanwijzing Quadrocopter Bestelnr. 1530490 “Blackster R7 2.0 FPV WiFi” RtF Bestelnr. 1537273 “Blackster R7 2.0 CAM HD” RtF Pagina 98 - 129

Transcript of Bedienungsanleitung Quadrocopter · Die Ersatzteilliste zu diesem Produkt findenSie auf unserer...

Bedienungsanleitung

Quadrocopter Best.-Nr. 1530490 “Blackster R7 2.0 FPV WiFi” RtFBest.-Nr. 1537273 “Blackster R7 2.0 CAM HD” RtF Seite 2 - 33

Operating Instructions

Quadrocopter Item No. 1530490 “Blackster R7 2.0 FPV WiFi” RtFItem No. 1537273 “Blackster R7 2.0 CAM HD” RtF Page 34 - 65

Notice d’emploi

Quadricoptère N° de commande 1530490 “Blackster R7 2.0 FPV WiFi” RtFN° de commande 1537273 “Blackster R7 2.0 CAM HD” RtF Page 66 - 97

Gebruiksaanwijzing

Quadrocopter Bestelnr. 1530490 “Blackster R7 2.0 FPV WiFi” RtFBestelnr. 1537273 “Blackster R7 2.0 CAM HD” RtF Pagina 98 - 129

2

Inhaltsverzeichnis Seite

1. Einführung ...........................................................................................................................................................42. Symbol-Erklärung ................................................................................................................................................43. Bestimmungsgemäße Verwendung .....................................................................................................................54. Produktbeschreibung ...........................................................................................................................................55. Lieferumfang ........................................................................................................................................................66. Sicherheitshinweise .............................................................................................................................................7

a) Allgemein .......................................................................................................................................................7b) Vor der Inbetriebnahme ................................................................................................................................7c) Während des Betriebs ...................................................................................................................................8

7. Batterie- und Akkuhinweise .................................................................................................................................9a) Sender ...........................................................................................................................................................9b) Flugakku ........................................................................................................................................................9

8. Startvorbereitungen ........................................................................................................................................... 11a) Batterien in den Sender einlegen ............................................................................................................... 11b) Flugakku laden ............................................................................................................................................12

9. Bedienelemente von Sender und Modell ..........................................................................................................13a) Sender .........................................................................................................................................................13b) Modelloberseite ...........................................................................................................................................14c) Modellunterseite ..........................................................................................................................................14

10. Sicherheitseinrichtungen ...................................................................................................................................15a) Sender .........................................................................................................................................................15b) Modell ..........................................................................................................................................................15

11. Informationen zum ersten Start .........................................................................................................................16a) Schwebeflug ................................................................................................................................................16b) Gier-Funktion ...............................................................................................................................................17c) Nick-Funktion ...............................................................................................................................................17d) Roll-Funktion ...............................................................................................................................................18e) Flugmodus ...................................................................................................................................................18

12. Der erste Start ...................................................................................................................................................19a) Starten .........................................................................................................................................................19b) Automatisches Starten und Landen per Knopfdruck ...................................................................................20c) Flugbewegungen .........................................................................................................................................21d) Trimmung.....................................................................................................................................................21

3

e) Flip-Funktion ................................................................................................................................................22f) Headless-Modus ..........................................................................................................................................22g) Return-Funktion ...........................................................................................................................................23

13. FPV-Betrieb (nur Bestell-Nr. 1530490) ..............................................................................................................24a) Allgemeine Informationen ............................................................................................................................24b) App laden ....................................................................................................................................................24c) Smartphonehalter montieren .......................................................................................................................25d) Modell startbereit machen ...........................................................................................................................25e) App aktivieren ..............................................................................................................................................26f) Funktionen der App .....................................................................................................................................27g) Betrieb mit der App ......................................................................................................................................28h) Bilder oder Videos ansehen ........................................................................................................................28

14. Kamera-Betrieb (nur Bestell-Nr. 1537273) ........................................................................................................29a) SD Karte installieren ....................................................................................................................................29b) Video und Bild aufzeichnen .........................................................................................................................29c) Videos und Bilder auslesen .........................................................................................................................29

15. Wartung,PflegeundReparatur .........................................................................................................................30a) Regelmäßige Reinigung ..............................................................................................................................30b) Austausch der Rotoren ................................................................................................................................30c) Kalibrierung .................................................................................................................................................31

16. Entsorgung ........................................................................................................................................................31a) Produkt ........................................................................................................................................................31b) Batterien/Akkus ...........................................................................................................................................31

17. Konformitätserklärung (DOC) ............................................................................................................................3218. Technische Daten ..............................................................................................................................................32

a) Sender .........................................................................................................................................................32b) Quadrocopter ...............................................................................................................................................32c) Ladegerät ....................................................................................................................................................33d) Akku .............................................................................................................................................................33e) Kamera ........................................................................................................................................................33

Seite

4

1. EinführungSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!

Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!

Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:Deutschland: www.conrad.de/kontakt

Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at

Schweiz: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch

2. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch

einen elektrischen Schlag.

Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

DasPfeil-Symbolistzufinden,wennIhnenbesondereTippsundHinweisezurBedienunggegebenwerdensollen.

5

3. Bestimmungsgemäße VerwendungDas Modell ist ein Hubschrauber-ähnliches Flugmodell (Quadrocopter) und ausschließlich für den privaten Einsatz im Modellbaubereich und für die damit verbundenen Betriebszeiten ausgelegt.Für einen anderen Einsatz ist dieses System nicht geeignet. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben kann zur Beschädigung des Produktes mit den damit verbundenen Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. führen. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.

Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung. Diese enthalten wichtige Informationen zum Umgang mit dem Produkt.

Sie allein sind für den gefahrlosen Betrieb des Modells verantwortlich!

4. ProduktbeschreibungBei dem Flugmodell handelt es sich um ein vormontiertes Hubschrauber-ähnliches Flugmodell mit vier Rotoren. Im professionellen Bereich werden solche Fluggeräte bereits für verschiedenste Aufgaben eingesetzt. Modernste mikro-prozessorgesteuerte Elektronik mit Lageregelung und Beschleunigungssensoren stabilisieren das Modell.Hochwertige Gleichstrommotoren in Verbindung mit einer speziell entwickelten Ansteuerung ermöglichen einen kraft-vollen Flugbetrieb. Durch die neuartige Steuerung und die elektronische Selbststabilisierung ergeben sich hervorra-gende Flugeigenschaften.Das Flugmodell kann sowohl in größeren Hallen als auch bei wenig Wind im Freien betrieben werden. Die einge-bauten elektronischen Regelungen (integrierter 6-Achsen-Gyro) können zwar kleinere unerwünschte Änderungen der Fluglage abfangen, jedoch nicht vollkommen unwirksam werden lassen. Der Quadrocopter reagiert sensibel auf Wind bzw. Zugluft.

6

5. Lieferumfang• Vormontierter Quadrocopter• Sender• USB-Ladegerät• Flugakku• Smartphonehalter (nur Bestell-Nr. 1530490)• Zwei Ersatz-Rotoren (vorne)• Zwei Ersatz-Rotoren (hinten)• Vier Rotorschutzgitter• Vier Landekufen• Kameramodul• microSD-Karte (nur Bestell-Nr. 1537273)• Bedienungsanleitung

Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.

DieErsatzteilliste zudiesemProdukt findenSieauf unsererWebseitewww.conrad.com im Download-Bereich zum jeweiligen Produkt. Alternativ können Sie die Ersatzteilliste per Mail anfordern, die KontaktdatenfindenSieamAnfangdieserBedienungsanleitungimKapitel„Einführung“.

7

6. SicherheitshinweiseBei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.Von der Garantie und Gewährleistung ausgeschlossen sind ferner normaler Verschleiß und Unfall- bzw. Absturzschäden (z.B. gebrochene Rotorblätter oder Chassisteile).Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, diese Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz des Produkts, sondern auch zu Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen. Lesen Sie sich deshalb dieses Kapitel sehr aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen!

a) AllgemeinAchtung, wichtiger Hinweis!Beim Betrieb des Modells kann es zu Sach- und/oder Personenschäden kommen.Achten Sie deshalb unbedingt darauf, dass Sie für den Betrieb des Modells ausreichend versichert sind, z.B. über eineHaftpflichtversicherung. Falls Sie bereits eineHaftpflichtversicherung besitzen, soinformieren Sie sich vor Inbetriebnahme des Modells bei Ihrer Versicherung, ob der Betrieb des Modells mitversichert ist.BeachtenSie:InverschiedenenLändernderEUbestehteineVersicherungspflichtfüralleFlugmodelle!

• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder das Verändern des Produkts oder deren Komponenten nicht gestattet.

• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. • Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zum gefährlichen

Spielzeug werden.• Sollten sich Fragen ergeben, die nicht mit Hilfe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden können, so

setzen Sie sich bitte mit uns (Kontaktinformationen siehe Kapitel 1) oder einem anderen Fachmann in Verbindung.

b) Vor der Inbetriebnahme • Stellen Sie sicher, dass innerhalb der Reichweite der Fernsteuerung keine weiteren Modelle auf dem

gleichen 2,4 GHz-Band (Sendefrequenz) betrieben werden. Prüfen Sie immer, ob gleichzeitig betriebene 2,4 GHz Sendeanlagen Ihr Modell nicht stören.

• Überprüfen Sie regelmäßig die Funktionssicherheit Ihres Modells und der Fernsteueranlage. Achten Sie dabei auf sichtbare Beschädigungen, wie z.B. defekte Steckverbindungen oder beschädigte Mechanik (z.B. Rotoren).

8

• Sämtliche beweglichen Teile am Modell müssen leichtgängig funktionieren, dürfen jedoch kein Spiel in der Lagerung aufweisen.

• Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme den korrekten und festen Sitz der Rotoren.• Der zum Betrieb erforderliche Flugakku ist entsprechend den Angaben dieser Bedienungsanleitung

aufzuladen. • Achten Sie auf eine noch ausreichende Restkapazität (Batterieprüfer) der im Sender eingelegten

Batterien. Sollten die Batterien leer sein, so tauschen Sie immer den kompletten Satz und niemals nur einzelne Zellen aus.

• Achten Sie bei laufenden Rotoren darauf, dass sich weder Gegenstände noch Körperteile im Dreh- und AnsaugbereichderRotorenbefinden.

c) Während des Betriebs• Gehen Sie bei Betrieb des Modells kein Risiko ein! Ihre eigene Sicherheit und die Ihres Umfeldes

hängen alleine von Ihrem verantwortungsbewussten Umgang mit dem Modell ab.• Der unsachgemäße Betrieb kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen! Achten

Sie deshalb beim Flugbetrieb auf einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu Personen, Tieren und Gegenständen.

• Wählen Sie eine geeignete Örtlichkeit zum Betrieb Ihres Modells aus.• Fliegen Sie mit Ihrem Modell nur dann, wenn Ihre Reaktionsfähigkeit uneingeschränkt gegeben ist. Müdigkeit,Alkohol-oderMedikamenten-EinflusskönnenzuFehlreaktionenführen.

• Fliegen Sie nie direkt auf Zuschauer oder auf sich selbst zu.• Sowohl Motor, Elektronik als auch Flugakku können sich beim Betrieb des Modells erwärmen. Machen

Sie aus diesem Grund eine Pause von 5 - 10 Minuten, bevor Sie den Flugakku wieder laden bzw. mit einem eventuell vorhandenen Ersatz-Flugakku erneut starten.

• Lassen Sie immer die Fernsteuerung (Sender) eingeschaltet, solange das Modell in Betrieb ist. Stecken Sie nach der Landung immer zuerst den Flugakku ab. Erst danach darf der Fernsteuersender ausgeschaltet werden.

• Bei einem Defekt oder einer Fehlfunktion ist zuerst die Ursache der Störung zu beseitigen, bevor Sie Ihr Modell wieder starten.

• Setzen Sie Ihr Modell und die Fernsteueranlage nicht über längere Zeit der direkten Sonneneinstrahlung oder großer Hitze aus.

• Bei einem schweren Absturz (zum Beispiel aus großer Höhe) können die elektronischen Gyro-Sensoren beschädigt werden. Vor einem erneuten Flug ist daher unbedingt die volle Funktion zu prüfen!

• Bei einem Absturz müssen Sie sofort die Rotor-Motoren ausschalten. Drehende Rotoren können bei Kontakt mit Hindernissen bzw. beim Aufschlag beschädigt werden. Vor einem erneuten Flug sind diese unbedingt auf eventuelle Risse oder Bruchstellen zu prüfen!

• Um Schäden am Modell durch einen Absturz aufgrund von Unterspannung bzw. durch eine Tiefentladung des Akkus zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, im Flug die Leuchtsignale zur Unterspannung unbedingt zu beachten.

• Beachten Sie bei den Flugaufnahmen und beim Fliegen per Kamera (FPV) (nur Bestell-Nr. 1530490) die Privatsphäre anderer Personen. Halten Sie immer die jeweils geltenden Gesetze und Vorschriften ein.

9

7. Batterie- und AkkuhinweiseObwohl der Umgang mit Batterien und Akkus im täglichen Leben heute eine Selbstverständlichkeit ist, bestehen zahlreiche Gefahren und Probleme. Speziell bei LiPo-/LiIon-Akkus mit ihrem hohen Energieinhalt (im Vergleich zu herkömmlichen NiCd- oder NiMH-Akkus) sind diverse Vorschriften unbedingt einzuhalten, da andernfalls Explosions- und Brandgefahr besteht.Das Modell wird mit einem Akku und dazu passenden Ladegerät geliefert. Trotzdem möchten wir Ihnen aus Sicherheitsgründen zum Umgang mit Batterien und Akkus umfangreiche Informationen geben. Bei eigenem Zubehör beachten Sie auch alle beiliegenden Informationen des Herstellers.

a) Sender• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder

Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf!• Batterien/Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht

Explosionsgefahr!• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen

verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. • Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! • Achten Sie beim Einlegen von Batterien auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten). • Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die in der Fernsteuerung eingelegten

Batterien, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden. • Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien aus. Mischen Sie nicht volle mit halbvollen Batterien.

Verwenden Sie immer Batterien des gleichen Typs und Herstellers.• Mischen Sie niemals Batterien mit Akkus!

b) FlugakkuAchtung!Nach dem Flug ist der LiPo-Flugakku von der Elektronik des Flugmodells zu trennen. Lassen Sie den LiPo-Flugakku nicht an der Elektronik angesteckt, wenn Sie das Flugmodell nicht benutzen (z.B. bei Transport oder Lagerung). Andernfalls kann der LiPo-Flugakku tiefentladen werden. Dadurch wird der Akku zerstört und unbrauchbar! Zudem besteht die Gefahr von Fehlfunktionen durch Störimpulse. Die Rotoren könnten ungewollt anlaufen und Schäden oder Verletzungen verursachen.• Laden Sie den LiPo-Flugakku niemals unmittelbar nach dem Gebrauch. Lassen Sie den LiPo-Flugakku

immer erst abkühlen (min. 5 - 10 Minuten).• Auf Grund des besonderen Akkusteckers ist das Laden des Flugakkus mit herkömmlichen LiPo-

Ladegeräten nur mit passendem Adapter möglich. Verwenden Sie deshalb zum Laden des Flugakkus ausschließlich das mitgelieferte USB-LiPo-Ladegerät.

• Laden Sie nur intakte und unbeschädigte Akkus. Sollte die äußere Isolierung des Akkus beschädigt sein bzw. der Akku verformt bzw. aufgebläht sein, darf er auf keinen Fall aufgeladen werden. In diesem Fall besteht akute Brand- und Explosionsgefahr!

10

• Beschädigen Sie niemals die Außenhülle des LiPo-Flugakkus. Zerschneiden Sie die Folienumhüllung nicht. Stechen Sie nicht mit scharfen Gegenständen in den LiPo-Flugakku. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!

• Entnehmen Sie den LiPo-Flugakku zum Laden aus dem Modell und legen Sie ihn auf einen feuerfesten Untergrund (z.B. einem Teller). Halten Sie Abstand zu brennbaren Gegenständen (eventuell USB-Verlängerungskabel verwenden).

• Da sich sowohl das Ladegerät als auch der LiPo-Flugakku während des Ladevorgangs erwärmen, ist es erforderlich, auf eine ausreichende Belüftung zu achten. Decken Sie das Ladegerät und den LiPo-Flugakku niemals ab! Dies gilt selbstverständlich auch für andere Ladegeräte und andere Akkus.

• Laden Sie LiPo-Akkus niemals unbeaufsichtigt.• Trennen Sie den LiPo-Flugakku vom Ladegerät, wenn dieser vollständig aufgeladen ist.• Ladegeräte dürfen nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben werden. Ladegeräte und

LiPo-Flugakku dürfen nicht feucht oder nass werden. • Es besteht im Fehlerfall Brand- und Explosionsgefahr durch den Akku. Gerade LiPo-Akkus reagieren durch

die darin enthaltenen Chemikalien sehr stark bei Feuchtigkeit und Sauerstoff! Setzen Sie das Ladegerät und den LiPo-Flugakku keinen hohen/niedrigen Temperaturen sowie direkter Sonneneinstrahlung aus. Beachten Sie beim Umgang mit LiPo-Akkus die speziellen Sicherheitshinweise des Akkuherstellers!

11

8. Startvorbereitungena) Batterien in den Sender einlegen Entfernen Sie den Batteriefachdeckel (1) auf der Rückseite des Senders. Hierzu müssen Sie die beiden Schrau-ben (2) lösen und den Deckel abheben. Legen Sie sechs Batterien der Größe Mignon/AA polungsrichtig ein. Beachten Sie hierzu die entsprechenden Symbo-le im Batteriefach (3). Setzen Sie den Batteriefachdeckel ein und schrauben Sie ihn wieder fest.

Ein Betrieb des Senders mit Akkus wird wegen der geringeren Zellenspannung (Batterie = 1,5 V, Akku = 1,2 V) und der Selbstentladung von Akkus nicht empfohlen. Eine rasche Meldung des Senders zum geringen Ladezustand der Senderstromversorgung wäre die Folge.

Da der Sender sehr wenig Strom benötigt, halten Batterien deutlich länger. Wir empfehlen die Verwendung hochwertiger Alkaline-Batterien.

Bild 1

12

b) Flugakku ladenVerwenden Sie zur Stromversorgung des USB-Ladegerätes keinen USB-Port eines Computers oder Notebooks, da dieser beschädigt werden könnte. Zudem sind diese USB 2.0-Ports in der Regel auf einen Strom von max. 500 mA (USB 3.0 = 900 mA) begrenzt. Verwenden Sie ein geeignetes Steckernetzteil bzw. einen Zigarettenanzünder-Adapter (nicht im Lieferumfang; bitte separat bestellen), die jeweils über eine USB-Ausgangsbuchse verfügen (Ausgang 5 V/DC, mindestens 1 A).Schließen Sie das Ladegerät aus dem Lieferumfang (1) mit seinem USB-Stecker an ein USB-Steckernetzteil (2, nicht im Lieferumfang, nur als Beispiel abgebildet) oder einem Zigarrettenanzünder-USB-Adapter an. Der Steckerlader (bzw. Adapter) muss eine Strombelastbarkeit von mindestens 1 A aufweisen!Verbinden Sie anschließend den Steckerlader mit einer Netzsteckdose. Schließen Sie den Flugakku (4) mit dem Balancer-Anschluss (5) polungsrichtig an die Ladebuchse (6) an. Beachten Sie hierbei die Kontur des Steckers. Ist der Akku nicht defekt (hochohmig/unterbrochen) und die Netzversorgung ist gewährleistet, beginnt die Ladung. Dies wird durch die rote LED (3 = Ladeanzeige; im Gerät eingebaut) signalisiert. Folgende LED-Anzeigen sind möglich:LED leuchtet dauerhaft: Ladevorgang läuftLED aus: Ladeende ist erreicht oder kein Akku bzw. ein voll geladener Akku angesteckt

Bild 2

13

9. Bedienelemente von Sender und Modell a) Sender

Bild 3

1 Schalter Ein/Aus2 LED zur Funktionskontrolle3 Steuerstick links (Motordrehzahl und Gier)4 Steuerstick rechts (Roll und Nick)5 Flugmodus6 Trimmung aktivieren 7 Halterung für Smartphone (nur Bestell-Nr. 1530490)8 Taste„Return“9 Taste„Photo“(nurfunktionsfähigbeiBestell-Nr.1537273)10 Taste„takeoff/Landing“11 Taste„Video“(nurfunktionsfähigbeiBestell-Nr.1537273)

14

b) Modelloberseite1 Rotoren vorne (rote Rotoren)2 Rotoren hinten (schwarze Rotoren)3 Rotorenschutz (4x)

c) Modellunterseite1 Anschlussbuchse für die Kamera2 Akkufach (mit Kamerahalterung)3 Kamera (bereits montiert)4 Landekufen (4x)5 LED-Beleuchtung (4x)

Die Landekufen müssen vor dem ersten Flugbetrieb montiert werden. Die einzelnen Landekufen passen nur in einer Stellung an das Modell und müssen dort angeschraubt werden (Schrauben mit großem Schraubenkopf). Verwenden Sie hierzu die Schrauben und den Schraubendreher aus dem Lieferumfang.

Wir empfehlen, die Rotoren zusätzlich mit dem Rotorschutz vor Beschädigung zu schützen. Dieser lässt sich nur in einer Stellung montieren und anschrauben (Schrauben mit kleinem Schraubenkopf).

Bild 4

Bild 5

Bild 6

15

10. Sicherheitseinrichtungen Der Quadrocopter ist mit einer Reihe von Sicherheitseinrichtungen in Sender und Modell versehen, die

das Flugmodell vor Schäden bewahren bzw. mögliche Schäden auf ein Minimum reduzieren sollen. Sie Schutzmechanismen werden per LED-Anzeige (Modell) bzw. mit einem akustischen Warnsignal (Sender) kenntlich gemacht.

a) SenderDer Zustand der Batterien wird permanent geprüft, wenn der Sender in Betrieb ist. Sinkt der Spannungspegel der Batterien unter einen bestimmten Wert, signalisiert der Sender dies mit einem in Abständen wiederkehrenden Warn-ton und dem permanenten Blinken der LED am Sender (Bild 3, Pos. 2). In diesem Fall sollten Sie unverzüglich den Flugbetrieb einstellen und die Batterien des Senders erneuern.

b) ModellDieLEDsimQuadrocopterzeigenan,obderSendermitdemModell„gebunden“undderEmpfangdesSendersignalseinwandfrei ist. Dies wird mit dauerhaft leuchtenden LEDs (Bild 5, Pos. 5). Blinken die hinteren LEDs, so empfängt der QuadrocopterdasSendersignalnichtkorrekt.IndiesemFallmussdassog.„Binding“nochmalsdurchgeführtwerden.Der Quadrocopter überwacht ständig die Spannung des angeschlossenen Akkus. Sinkt diese über einen bestimmten Zeitraum unter einen kritischen Wert, so wird dies durch blinkende LEDs (Bild 5, Pos. 5) angezeigt.Liegt die Spannungsunterschreitung dauerhaft unter einem bestimmten Wert, wird nach kurzer Zeit eine Notlandung eingeleitet und die Motoren ausgeschaltet.

Wird am Quadrocopter durch Blinken aller LEDs die Unterspannung angezeigt, verbleibt nur noch ca. eineMinuteFlugzeit,umdasModelleigenständigandenAusgangspunktzurückzufliegenundzulanden.Wenn ein bestimmter Spannungswert des Flugakkus erreicht ist, wird die Steuerung durch den Sender abgeschaltet und eine automatische Landung eingeleitet. Dieser Vorgang kann nicht mehr vom Sender beeinflusstwerden.

Ist das Modell zu diesem Zeitpunkt über einem Gewässer, Baum, Haus, Straße, Personen, Tieren usw. und/oderdasModellfliegtzudiesemZeitpunkthöherals1,5MeterüberGrund,drohenSchädenbzw.Verlust des Modells als auch von Sachschäden und Verletzungen bei umstehenden Personen/Tieren.

16

11. Informationen zum ersten Starta) Schwebeflug

Um die Erklärung der Steuerung einfacher und einheitlicher zu gestalten, werden hier die klassischen Begriffe verwendet. Diese kommen aus der Fliegersprache und sind weit verbreitet.

Richtungsbezeichnungen sind dabei stets aus der Perspektive eines „virtuellen“ Piloten imModell zuverstehen.AlsRichtungsanzeigergeltendiebeidenrotenRotorenundbedeuten„vorne“.DieErklärungenbasierenalleaufeinerKonfigurationderFernsteuerungimModeII.

Als Schweben wird jener Flugzustand bezeichnet, an dem der Quadrocopter weder steigt noch sinkt, somit die nach oben gerichtete Auftriebskraft gleich der nach unten gerichteten Gewichtskraft ist. Schieben Sie den Gashebel (Bild 3, Pos. 3) nach vorne, wird die Motordrehzahl erhöht und der Quadrocopter steigt. Ziehen Sie den Gashebel nach hinten, wird der Quadrocopter sinken. Belassen Sie den Gashebel in der Mittelstellung, versucht der Quadrocopter durch eingebaute Sensoren, die Höhe zu halten.

Bild 7

Bei einem Flug knapp über dem Boden sowie beim Start entstehen Verwirbelungen und Luftströmungen, die denQuadrocopterbeeinflussen.DadurchergibtsicheineschnellereReaktionaufdieSteuerbewegungensowie ein leichtes Ausbrechen des Quadrocopters nach vorne, hinten oder zur Seite. Dieser sogenannte Bodeneffekt ist ab einer Flughöhe von ca. 50 cm nicht mehr vorhanden.

DerQuadrocopterversuchtstets,dieFlughöhezuhalten.AufGrundvonäußerenEinflüssen,demgeringenAbfluggewichtalsauchwegenderTrägheitderSensorenkanndiesnichtimmerzu100%gelingen.Diesistjedoch für Modelle dieser Größe und Bauart normal.

17

b) Gier-FunktionAls„Gier“wirddieDrehungdesQuadrocoptersumdieHochachse(senkrechteAchse)bezeichnet.DieseBewegungtritt entweder ungewollt aufgrund des Drehmoments der Rotoren oder gewollt als Flugrichtungsänderung auf. Beim Quadrocopter wird diese Bewegung durch Drehzahländerung der einzelnen Rotoren zueinander bewirkt. Bewegen Sie den linken Steuerknüppel nach links, wird sich der Quadrocopter nach links drehen. Bewegen Sie den Steuerknüppel nach rechts, wird sich der Quadrocopter nach rechts drehen. Dreht sich der Quadrocopter im Schwebeflugz.B.langsamnachlinks(RichtungweißerPfeil),somussdasModellmitderTrimmung(sieheKapitel„Trimmung“)eingetrimmtwerden.

Bild 8

c) Nick-FunktionAls„Nick“wirddieBewegungumdieQuerachsebezeichnet,vergleichbarmitderNickbewegungeinesKopfes.Da-durch gewinnt der Quadrocopter an Fluggeschwindigkeit vorwärts bzw. rückwärts oder bremst ab. Bewegen Sie den rechten Steuerknüppel nach vorne, wird der Quadrocopter in der Gesamtheit nach vorne schwe-ben. Bewegen Sie den Steuerknüppel nach hinten, wird der Quadrocopter nach hinten schweben. Driftet der Qua-drocopterimSchwebeflugz.B.langsamnachhinten(RichtungweißerPfeil),somussdasModellmitderTrimmung(sieheKapitel„Trimmung“)eingetrimmtwerden.

Bild 9

18

d) Roll-FunktionAls„Roll“wirddieBewegungumdieLängsachsebezeichnet,vergleichbarmitdemSeitwärtsrolleneinerKugel(oderdem Seitwärtsgehen einer Krabbe). Dadurch bewegt sich durch Anheben einer Seite der Quadrocopter unabhängig seiner Vorwärtsrichtung zur Seite.Bewegen Sie den rechten Steuerknüppel nach links, wird der Quadrocopter in der Gesamtheit nach links schweben. Bewegen Sie den Steuerknüppel nach rechts, wird der Quadrocopter nach rechts schweben. Driftet der Quadrocopter imSchwebeflugz.B.langsamnachlinks(RichtungweißerPfeil),somussdasModellmitderTrimmung(sieheKapitel„Trimmung“)eingetrimmtwerden.

Bild 10

e) FlugmodusBei dem Quadrocopter können Sie je nach Ihrer Flugerfahrung zwischen zwei verschiedenen Flugmodis wählen. Die TastehierzubefindetsichamSender(sieheBild3,Pos.5).Im Anfängermodus sind die Steuerbefehle in der Art begrenzt, dass Sie sehr leicht und sehr schnell das Fliegen mit dem Quadrocopter erlernen können. Dieser Flugmodus wird für die Piloten empfohlen, die noch keine oder nur sehr wenig Flugerfahrung mit Quadrocoptern haben. Der Anfängermodus ist nach jedem Einschalten des Senders die Grundkonfiguration.Der Sportmodus wird den Piloten empfohlen, die schon Erfahrungen mit anderen Quadrocopter-Modellen gesammelt haben. In diesem Modus ist der Quadrocopter deutlich agiler in seinem Steuerverhalten als im Anfängermodus. Um den Sportmodus zu aktivieren, drücken Sie die entsprechende Taste am Sender (Bild 3, Pos. 5). Der Sportmodus wird mit einem doppelten Kontrollton bestätigt. Zum Deaktivieren der Funktion drücken Sie die gleiche Taste erneut. Die Deaktivierung wird mit einem Kontrollton signalisiert.

19

12. Der erste Starta) Starten

Die Bedienung und der Betrieb von ferngesteuerten Flugmodellen muss erlernt werden! Wenn Sie noch nie ein solches Modell gesteuert haben, so starten Sie besonders vorsichtig und machen Sie sich erst mit den Reaktionen des Modells auf die Fernsteuerbefehle vertraut. Haben Sie Geduld! Orientieren Sie sich an den Hinweisen im Kapitel 11.

Gehen Sie bei Betrieb des Produkts kein Risiko ein! Ihre eigene Sicherheit und die Ihres Umfeldes hängen alleine von Ihrem verantwortungsbewussten Umgang mit dem Modell ab.

Schließen Sie den Flugakku an. Hierzu müssen Sie das Akkufach (Bild 5, Pos. 3) öffnen, in dem Sie an der Kerbe des Deckels diesen nach hinten weg ziehen und aufklappen. Schieben Sie nun den Akku in das dafür vorgesehene Fach. Die Kabel zeigen hierbei nach hinten aus dem Quadrocopter heraus. Schließen Sie jetzt den zweipoligen Stecker des Akkus polungsrichtig an der Buchse des Quadrocopters an (siehe auch Bild 11; Konturen des Steckers beachten).Die LEDs im Modell beginnen im schnellen Rhythmus zu blinken. Verschließen Sie das Akkufach wieder.Achten Sie hierbei darauf, dass keine Kabel eingequetscht werden.

• Stellen Sie das Modell auf eine ebene, möglichst glatte Unterlage (z.B. Steinboden). Ein Teppichboden eignet sich hierbei eher weniger, da sich die Landebeine im Teppich leicht verhaken können. Die vorderen (roten) Rotoren zeigen hierbei nach vorne (von Ihnen weg).

• Schalten Sie den Fernsteuersender durch Betätigung des Ein-/Aus-Schalters (Bild 3, Pos. 1) ein. Der Sender quittiert dies durch einen Doppelton. Die Kontroll-LED (Bild 3, Pos. 2) blinkt.

• Drücken Sie den linken Steuerhebel (Bild 3, Pos. 3) nach vorne, bis ein Kontrollton ertönt.

• Ziehen Sie den linken Steuerhebel (Bild 3, Pos. 3) nach hinten, bis ein Kontrollton ertönt. Die Kontroll-LED am Sender als auch die LEDs am Quadrocopter leuchten nun dauerhaft. Der Quadrocopter ist nun mit dem Sender gebunden und startbereit.

• Starten Sie die Rotoren, indem Sie beide Steuerhebel wie in Bild 12 gezeigt in die aufgezeigte Position stellen. Wenn Sie jetzt beide Steuerhebel wieder in die Neutralstellung bringen, starten die Rotoren. Wollen Sie die Rotoren wiederabstellen,soziehenundhaltenSienurdenlinkenSteuerhebelinderPosition„rechts/unten“.

• Erhöhen Sie jetzt die Drehzahl der Rotoren des Quadrocopters, indem Sie den linken Steuerhebel langsam nach vorne schieben, bis der Quadrocopter abhebt und in einer Höhe von ca. 1,5 Meter vor Ihnen schwebt. Vermeiden Sie generell hektische und große Steuerbewegungen. Beobachten Sie dabei, ob und ggf. in welche Richtung der Quadrocopter sich bewegt. Mittels Trimmung an der Fernsteuerung (siehe Punkt d) in diesem Kapitel) können Sie ungewollte Bewegungen ausgleichen.

Bild 11

Bild 12

20

• Um den Quadrocopter wieder zu landen, ziehen Sie an geeigneter Landestelle den linken Steuerhebel langsam zurück, bis der Quadrocopter zu Boden sinkt. Ein etwas festeres Aufsetzen auf dem Boden stellt dabei kein Problem dar und sollte nicht mit ruckartigen Gasbewegungen korrigiert werden.

• VersuchenSie,möglichst in derVertikalen zu landen („Hubschrauberlandung“).VermeidenSieLandungenmithohenhorizontalenGeschwindigkeiten(„Flugzeuglandung“).SchaltenSienachderLandungdieMotorenab(linkerSteuerhebel nach rechts/unten zurückziehen).

• Üben Sie diesen Startvorgang einige Male, um ein Gefühl für den Quadrocopter zu bekommen. Sobald Sie einigermaßen sicher sind, können Sie beginnen, im Flug mit der Gier-, Nick- und Roll-Funktion die Flugrichtung zu steuern (siehe Hinweise in Kapitel 11). Steuern Sie dabei immer langsam und gefühlvoll und üben Sie Vorgänge etwas ein, bevor Sie ein neues Flugmanöver angehen. Die ersten Flüge sollten nicht mehr als jeweils 30 bis 60 Sekunden dauern.

• Wenn Sie sich schon etwas mir den Flugeigenschaften des Modells vertraut gemacht haben, können Sie weitere Übungen durchführen. Hierbei sollten Sie mit einfachen Flugmanövern wie z.B. einen Meter vorwärts/rückwärts fliegen(Nick-Funktion)beginnen.AnschließendübenSiedasSchwebennachlinks/rechts(Roll-Funktion).HabenSieauchhierdienotwendigeÜbung,könnenSiebeginnen,KreiseundAchterfigurenzufliegen.

• Wenn Sie den Flugbetrieb einstellen wollen, müssen nach der Landung zuerst die Rotoren abgeschaltet werden. Trennen Sie dann den Akku vom Modell. Danach erst darf der Sender ausgeschalten werden.

b) Automatisches Starten und Landen per Knopfdruck Achtung!

Das automatische Starten des Modells benötigt einen barrierefreien Startplatz in alle Richtungen. Diese Funktion kann somit nur in großen Hallen oder im Freien angewendet werden. Personen und Gegenstände müssen mindesten 5 Meter vom Startplatz entfernt sein. Bei Nichtbeachtung besteht Gefahr von Sachschäden am Modell bzw. an anderen Gegenständen in der Nähe sowie Verletzungsgefahr der anwesenden Personen/Tiere!

Das automatische Landen ist ein fest programmierter Ablauf. Voraussetzung für ein sicheres, automatische Landen ist, dass sich das Modell vor Betätigung des entsprechenden Bedienknopfes am Sender in einemstabilenFlugzustand(Schwebeflug)befindet,dieFlughöhenichthöherals1,5MeteristalsauchsichdieLandestelle imAbstand vonmindestens5Meter zuHindernissenundPersonenbefindet.BeiNichtbeachtung besteht Gefahr von Sachschäden am Modell bzw. an anderen Gegenständen in der Nähe sowie Verletzungsgefahr der anwesenden Personen/Tiere!

Das Modell kann per Knopfdruck gestartet als auch gelandet werden. Stellen Sie hierzu den startbereiten Quadro-copter in ausreichendem Abstand zum Piloten und Hindernissen auf eine ebene Fläche (siehe Hinweise zuvor). Zum StartbetätigenSieamSendereinfachdieTaste„takeoff/Landing“(Bild3,Pos.10).AmModellwerdenunvermitteltdie Rotoren starten, der Quadrocopter senkrecht abheben und sich in ca. 1,5 - 2 Meter Höhe vor Ihnen schwebend einpendeln. Nun können Sie den Flugbetrieb durch entsprechende Steuerbewegungen am Sender durchführen.Zum Landen suchen Sie sich einen geeigneten Landeplatz (siehe Hinweise zuvor), bringen das Modell in einen stabi-lenSchwebeflugundaufeineFlughöhevonmax.1,5Meter.DrückenSiejetztdieTaste„takeoff/Landing“.DasModellwird unmittelbar danach die Landung einleiten, senkrecht die Höhe verringern und am Boden die Rotoren abschalten.

21

c) FlugbewegungenNachdemdasModellgestartetwurde,befindetessichimsogenanntenSchwebeflug.HierbeiversuchtdasModell,die Flughöhe zu halten. Drücken Sie den linken Steuerhebel am Sender vorsichtig nach vorne. Hiermit wird ein SteigendesModellseingeleitet.StellenSiedenlinkenSteuerhebelwiederindieNeutralstellung,wirdderSteigflugbeendet.ZiehenSiedenlinkenSteuerhebelvorsichtignachhinten,wirdeinSinkflugeingeleitet.Steuern Sie den linken Steuerhebel nach links, wird sich das Modell um die Hochachse nach links drehen. Steuern Sie nach rechts, dreht sich der Quadrocopter nach rechts. Drücken Sie den rechten Steuerhebel vorsichtig nach vorne. Das Modell wird nach vorne gesteuert. Drücken Sie den rechten Steuerhebel nach hinten, wird der Quadrocopter nach hinten gesteuert.Wird der rechte Steuerhebel nach links gesteuert, wird das Modell nach links schweben. Wird der rechte Steuerhebel nach rechts gedrückt, wird der Quadrocopter nach rechts schweben.Beachten Sie zum Steuern des Modells auch die Hinweise im Kapitel 11.

d) TrimmungIm Laufe des Flugbetriebs kann es vorkommen, dass der Quadrocopter nicht mehr auf der Stelle schwebt, sondern nach einer Richtung (z.B. nach vorne) abdriftet. In diesem Fall muss das Modell per Trimmung wieder in den Zustand gebracht werden, dass der Quadrocopter auf der Stelle schwebt.ZumTrimmendesModellsbetätigenSiedieTaste„Trimmung“(Bild13;sieheauchBild3,Pos.6).DieKontroll-LEDam Sender blinkt. Betätigen Sie jetzt für die Driftrichtung (z.B. Quadrocopter driftet nach vorne = rechter Steuerhebel für die Steuerfunktion Nick) den zuständigen Steuerhebel in die entgegengesetzte Richtung. In dem vorliegenden Beispiel (Quadrocopter driftet nach vorne) ziehen Sie den rechten Steuerhebel nach hinten. Die hinteren LEDs des Quadrocopters blinken, wenn Sie diese Trimmung durchführen. Halten bzw. betätigen Sie den Steuerhebel so lange/so oft, bis ein stabiler Flugzustand erreicht ist. Drücken Sie jetzt die Taste für die Trimmung erneut, um den Trimm-Modus zu verlassen.

Bild 13

Achtung! Im aktivierten Trimm-Modus ist das Modell nicht mehr durch die beiden Steuerhebel steuerbar. Führen

Sie deshalb eine Trimmung nur dann durch, wenn Sie ausreichend Platz und eine ausreichende Flughöhe haben. Bei Nichtbeachtung besteht Gefahr von Sachschäden am Modell bzw. an anderen Gegenständen in der Nähe sowie Verletzungsgefahr der anwesenden Personen/Tieren durch Berührung bzw. Absturz!

22

e) Flip-FunktionDas Modell kann per Knopfdruck einen Flip (eine 360° Drehung) durchführen. Bringen Sie hierzu den Quadrocopter inausreichendemAbstandzumPilotenundHindernissen ineinenstabilenSchwebeflug inmindestens1,5MeterFlughöhe. Drücken Sie jetzt den rechten Steuerhebel senkrecht nach unten. Der Sender wird zur Kontrolle, dass Sie jetzt den Flip-Modus angewählt haben, in gleichbleibendem Rhythmus einen Kontrollton abgeben. Der Kontrollton bleibt so lange aktiviert, bis der Flip durchgeführt worden ist.StellenSiejetztdenrechtenSteuerhebel indieRichtung,inderderFlipstattfindensoll.DrückenSiedenrechtenHebel nach vorne, wird der Quadrocopter sich nach vorne überschlagen. Drücken Sie den rechten Steuerhebel nach rechts, wird der Quadrocopter sich nach rechts überschlagen. Nachdem Sie die Flip-Richtung am Sender vorgegeben haben, bringen Sie den rechten Steuerhebel sofort wieder in die Neutralstellung.

Achtung! Die Flip-Funktion darf nur dann ausgeführt werden, wenn das Modell in einer großen Halle oder im

Freien geflogen wird, sich vor Betätigung des entsprechenden Bedienknopfes am Sender in einemstabilenFlugzustand(Schwebeflug)befindet,dieFlughöhenichtgeringerals1,5Meteristalsauchsichder Quadrocopter im Abstand von mindestens 5 Meter zu Hindernissen und Personen befindet. BeiNichtbeachtung besteht Gefahr von Sachschäden am Modell bzw. an anderen Gegenständen in der Nähe sowie Verletzungsgefahr der anwesenden Personen/Tiere durch Berührung bzw. Absturz!

Wenn sich das Modell bereits im „Low Batt-Modus“ befindet (alle LEDs am Quadrocopter blinkengleichzeitig), ist die Flip-Funktion aus Sicherheitsgründen deaktiviert und somit nicht durchführbar.

Das Modell kann eine Flip-Funktion nur in einer einzigen Richtung (nur nach vorne oder hinten; nur nach links oder rechts) durchführen und bedarf somit auch entsprechender eindeutiger Steuerbefehle vom Sender (rechter Steuerhebel nach vorne oder hinten; rechter Steuerhebel nach links oder rechts). VermeidenSie deshalb bei der aktivierten Flip-Funktion nicht erlaubteSteuerbefehlewie z.B. „rechterSteuerhebelnachvorne/linksgedrückt“.InsolchenFällenkönnteesunterUmständenzuunkontrolliertenFlugzuständen und einem Absturz kommen.

Nach dem ein Flip durchgeführt wurde, wird diese Funktion am Sender automatisch wieder deaktiviert. Wollen Sie erneut einen Flip durchführen, muss zuerst die Flip-Funktion am Sender wieder aktiviert werden.

f) Headless-ModusBei dem Headless-Modus handelt es sich um einen relativen Steuermodus, d.h. egal in welcher Ausrichtung sich der Quadrocopterbefindet,erfliegtz.B.immervomPilotenausgesehennachrechts,wennnachrechtsgesteuertwird-egal ob das Modell mit der Kamera (= vorne) nach hinten, links, vorne oder rechts zeigt. Dem Quadrocopter wird also mitdemrechtenSteuerhebel(NickundRoll)immerdieRichtunggezeigt,inwelcheerfliegensoll.

Wichtig! Der Sender und der Quadrocopter müssen beim Aktivieren des Headless-Modus genau gleich ausgerichtet

sein! Die vorderen (roten) Rotorblätter sind nach vorne gerichtet! Hält man sich nicht an dieses Vorgehen, führtdieszuunerwartetenErgebnissen,d.h.derQuadrocopterfliegtnichtdorthin,wohingesteuertwird.

Der Headless-Modus wird im Modell mit relativ einfachen Mitteln (z.B. ohne Kompass / GPS-Unterstützung) realisiert. Daher sind Abweichungen und Ungenauigkeiten bei der Flugkursbestimmung bzw. der Rückkehrgenauigkeit normal.

23

DanormalerweiseindemMoment,wenneinModellaufSiezufliegt,beiderSteuerungeinUmdenkenerforderlichist(Siesteuernnachlinks,derQuadrocopterfliegtausIhrerSichtabernachrechts),kann-damanimHeadless-Modusnicht mitdenken muss, wie der Quadrocopter gerade ausgerichtet ist - diese Art der relativen Steuerung gerade für AnfängerschnellzuErfolgenführen.Wer„richtig“fliegenlernenmöchte,solltesichdasFliegenimHeadless-Modusnichtangewöhnen,sonderngleichdas„normale“Steuernlernen.Zum Aktivieren des Headless-Modus binden Sie Sender und Quadrocopter miteinander (Startvorbereitung). Die Ro-toren sind für die erste Aktivierung noch aus. Richten Sie jetzt den startbereiten Quadrocopter am Boden (wenn Sie bereitsÜbunghaben,gerneauchinderLuftimSchwebeflug)inderArtaus,dassdievorderen,rotenRotorenvomSender weg (nach vorne) zeigen. Drücken Sie nun den linken Steuerhebel senkrecht nach unten, bis ein Signalton zu hören ist und die Kontroll-LED amSenderaufgrünumgeschaltethat.BeideSignalezeigenan,dassSiesichjetztimHeadless-Modusbefinden.AmQuadrocopter werden diagonal zwei LEDs blinken und somit ebenfalls den aktivierten Headless-Modus anzeigen. Starten Sie jetzt den Quadrocopter. Die Flugbewegungen des Modells werden, unabhängig vom Winkel des Quad-rocopter zum Piloten, bei aktiviertem Headless-Modus immer auch den Steuerrichtungen des rechten Steuerhebels folgen. Steuern Sie nach vorne, wird sich der Quadrocopter immer von Ihnen weg bewegen. Steuern Sie nach rechts, wird sich der Quadrocopter immer nach rechts bewegen.Zum Deaktivieren des Headless-Modus drücken Sie erneut den linken Steuerhebel, bis Sie einen Signalton hören. Die LED am Sender leuchtet wieder rot. Der Quadrocopter signalisiert die Deaktivierung des Headless-Modus durch kurzes Blinken aller LEDs am Modell (nur Bestell-Nr. 1530490).

g) Return-FunktionDasModellkannperKnopfdruckzumPilotenzurückfliegen.Voraussetzunghierfüristeinaktivierter„Headless-Mo-dus“(siehevorangegangenenAbschnitt).ZumAktivierender„Return-Funktion“drückenSiedieTaste„Return“(Bild3,Pos. 8) am Sender. Mit dem rechten Steuerhebel am Sender können Sie die Flugbahn korrigieren. Zum Deaktivieren der„Return-Funktion“drückenSieentwederdieTaste„Return“amSendererneutoderdrückendenrechtenSteuer-hebel nach vorne (Nick).

Achtung! Die Return-Funktion darf nur dann ausgeführt werden, wenn sich das Modell vor Betätigung des

entsprechendenBedienknopfes amSender in einem stabilen Flugzustand (Schwebeflug) befindet, dieFlughöhe nicht geringer als 1,5 Meter ist als auch sich der Quadrocopter im Abstand von mindestens 5 MeterzuHindernissenundPersonenbefindet.BeiNichtbeachtungbestehtGefahrvonSachschädenamModell bzw. an anderen Gegenständen in der Nähe sowie Verletzungsgefahr der anwesenden Personen/Tiere durch Berührung bzw. Absturz!

Die „Return-Funktion“ wird im Modell mit relativ einfachen Mitteln (z.B. ohne GPS-Unterstützung)realisiert. Daher sind Abweichungen und Ungenauigkeiten bei der Flugkursbestimmung bzw. der Rückkehrgenauigkeit normal.

Der Quadrocopter erkennt keine Hindernisse. Somit muss bei Betätigung der Return-Taste sichergestellt sein,dasssich ingeraderLinievomQuadrocopter zumSender (derRückflugroute) keineHindernissebefinden.

24

13. FPV-Betrieb (nur Bestell-Nr. 1530490)a) Allgemeine InformationenDer Quadrocopter ist serienmäßig mit einer Kamera ausgerüstet, die per Funk ein Video zu einem geeigneten Smart-phone live überträgt. Die Aufnahme von Bildern als auch die Steuerung der Kamera werden von einer auf dem Smartphone installierten App gesteuert. Bilder bzw. Videos können auf dem Smartphone gespeichert und von dort ausweiterbearbeitetwerden.DurchdieLive-Übertragung isteinsog. „FPV-Betrieb“ (FPV=FirstPersonView=Fliegen nach dem Videobild) möglich.

Achtung! Ein reiner FPV-Betrieb birgt Unfallgefahren, da Sie durch das eingeschränkte Kamerabild ggf. Hindernisse

nicht oder nicht rechtzeitig sehen. Daher muss ein FPV-Betrieb grundsätzlich durch einen Co-Piloten beobachtet werden, damit dieser rechtzeitig vor Gefahren warnen kann. Auch bedarf es viel Übung, das ModellperFPV-Betriebzufliegen.AchtenSiezudemspeziellinderLernphasedarauf,dassdasgewählteFlugfeld frei von Hindernissen und weit ab von Menschen, Tieren, Gebäuden und Straßen ist.

b) App laden Für einen FPV-Betrieb müssen Sie zuerst auf Ihrem Smartphone eine spezielle App installieren. Es fallen

hierfür ggf. nur die Kosten an, die durch einen Download üblicherweise entstehen. Die App selber ist kostenlos.

Scannen Sie je nach Betriebssystem von Ihrem Smartphone (iOS bzw. Android) einen der nachfolgend abgebildeten QR-Code. Durch das Scannen werden Sie automatisch zu der aktuellen Version der App geführt.AlternativsuchenSiefürdasBetriebssystemiOSim„AppleStore“undfürdasBetriebssystemAndroidim„GooglePlayStore“nachderApp„RCSkyline“.

iOS AndroidBild 14

25

c) Smartphonehalter montierenMontieren Sie den Smartphonehalter am Sender (Bild 15) und setzen Ihr Smartphone wie in Bild 15 gezeigt in die Halterung ein. Die Halterung ist geeignet für Smartphones mit max. 80 mm Breite. Achten Sie bei der Montage Ihres Smartphones darauf, dass weder das Gehäuse beschädigt noch Schalter gedrückt/beschädigt werden. Achten Sie auch auf einen festen Sitz des Smartphones während dem Transport bzw. Betrieb des Senders.

Bild 15

d) Modell startbereit machenBringen Sie Ihren Quadrocopter in Betriebsbereitschaft, in dem Sie den Flugakku einlegen/anschließen, den Quadro-copter mit dem eingeschalteten Sender binden, die Kamera an der Halterung montieren und das Anschlusskabel der Kamera mit dem Quadrocopter verbinden (siehe Bild 16).

Bild 16

26

e) App aktivierenAktivieren Sie in den Einstellungen des Smartphones die „WiFi-Funktion“alsauchdieVerbindungderQuadrocopter-Kamera mit der App (WiFi FPV…).

Bild 17

Bild 18

27

f) Funktionen der AppIn Bild 19 sehen Sie die Startseite der App. Dort gibt es drei Auswahlmöglichkeiten: Help / Setting / Play.Unter „Help“ findenSie entsprechendeHinweise zumBe-trieb in englischer Sprache, die Ihnen weiterhelfen können, falls die Bedienungsanleitung nicht zur Hand ist. Diesen Bildschirminhalt können Sie verlassen, indem Sie das Sym-bol links oben anwählen.

Unter„Setting“könnenSiefolgendeFunktioneneinstellen(Bild20):„Parameters auto save“: Automatische Speicherung von Bildern und Videos (emp-fohlen)„Reverse control screen by gravity sensing“:Anzeige am Smartphone je nach Lage des Displays drehen (empfohlen). „Right hand Mode“:Diese Funktion ist bei diesem Modell nicht relevant

Diesen Bildschirminhalt können Sie verlassen, indem Sie das Symbol links oben anwählen.

WählenSie„Play“(sieheBild19)an,öffnetsichdienachfolgendeBedienoberfläche.DiegezeigtenSymbolehabenfolgende Funktionen:1 Bildschirminhalt verlassen2 Bild mit der Quadrocopter-Kamera erstellen3 Video mit der Quadrocopter-Kamera erstellen4 Gespeicherte Bilder bzw. Videos ansehen5 Geschwindigkeit (bei dem vorliegenden Modell ohne

Funktion)6 „Gravitysensormode“(beidemvorliegendenModell

ohne Funktion)7 Steuerelemente ein-/ausblenden (bei dem vorliegenden Modell ohne Funktion)8 Bildschirminhaltedrehen(Symbol istnichteingeblendetundverfügbar,wennunter „Setting“dieautomatische

Drehung des Bildschirminhalts aktiviert ist)

Bild 19

Bild 20

Bild 21

28

g) Betrieb mit der AppIstderQuadrocopterstartbereitunddieAppinIhremSmartphonemit„Play“aktiviert,erhaltenSieeinLive-Bildvonder Quadrocopter-Kamera. Sie können somit sofort starten und – wenn gewünscht – den Quadrocopter im sog. FPV-Modusfliegen.Zusätzlich können Sie vor oder während dem Betrieb des Quadrocopters auf dem Display Ihres Smartphones durch Anwählen des Symbols (siehe Bild 21, Pos 2 ein Bild mit der Quadrocopter-Kamera erstellen oder die Videoaufnahme starten (Bild 21, Pos. 3).

Mit der App können keine Serienbilder erstellt werden. Bei der Berührung von Symbol #2 ist die Kamera aktiviert. Nach dem Loslassen des Symbols wird das Bild erstellt. Eine Videoaufnahme stoppen Sie, wenn Sie das Symbol #3 erneut anwählen.

DieFunktionstasten„Photo“und„Video“amSendersindbeidiesemModellohneFunktion.

h) Bilder oder Videos ansehenWenn Sie den Flugbetrieb eingestellt haben, können Sie die erstellten Bilder bzw. Videos gleich direkt auf Ihrem Smartphone ansehen. Wählen Sie hierzu auf dem Display das entsprechende Symbol (Bild 21, Pos. 4) an. Es er-scheint nachfolgender Bildschirm (siehe Bild 22).

Bild 22

WählenSieentweder„Pictures“(Bilder)oder„Video“(Film)an.EswirdjenachAuswahleinweitererBildschirminhaltmit den gespeicherten Bildern (Bild 23) bzw. Videos (Bild 24) angezeigt, die durch Antippen zur Ansicht geöffnet wer-den können. Zum Löschen von Bildern bzw. Videos wählen Sie die entsprechende Datei an (länger mit dem Finger berühren) und folgen dann den Bildschirmanweisungen.

Bild 23 Bild 24

29

14. Kamera-Betrieb (nur Bestell-Nr. 1537273)• Dem Lieferumfang liegt eine microSD-Karte für Foto- und Videoaufzeichnungen bei, die später an einem Computer

ausgelesen werden können.• Foto- und Videoauzeichnungen werden durch die Kamera direkt auf der Speicherkarte abgespeichert.• InstallierenSiezuerstdieKamerawieimKapitel„13.FPV-Betrieb(nurBestell-Nr.1530490)“beschrieben.

a) SD Karte installieren• Nehmen Sie das Kameramodul zur Hand und schieben die microSD-Karte in den rückseitigen Kartenschlitz am

Kameramodul. Die Karte lässt sich nur in eine Richtung einschieben. Achten Sie darauf, die Karte vollständig einzuschieben, bis sie einrastet. Bei richtig eingesetzter Karte leuchtet nur die blaue Kontrollleuchte am Kameramodul nach Herstellen der Stromversorgung. Ist die Karte nicht richtig eingesetzt oder wird vom Kameramodul nicht erkannt, so blinkt zusätzlich die rote Kontrollleuchte an der Kamera.

• Zum späteren Entnehmen, drücken Sie die Karte ein, um sie zu entriegeln.• Falls die Karte nicht erkannt wird, formatieren Sie sie zuerst mit dem FAT Format.

b) Video und Bild aufzeichnen• Stellen Sie sicher, dass Kamera und Flugakku angeschlossen sind.• Die Bild- und Videoaufzeichnung wird über den Sender gesteuert:DrückenSiedieTaste„Photo“,umeinBildaufzuzeichnen.DieFunktionskontroll-LEDleuchtetkurzgrünauf.Drücken Sie die Taste „Video“, um ein Video aufzuzeichnen. Die Funktionskontroll-LED blinkt dauerhaft grün.Drücken Sie die Taste nochmals, um die Aufzeichnung zu beenden. Während dem Aufzeichnen von Videos ist es möglichmitderTaste„Photo“Bilderaufzuzeichnen.Wenn der Headless-Modus aktiviert ist, zeigt die Funktionskontroll-LED keine Kontrollsignale für Foto und Video an.

• Beachten Sie, dass Sie nicht benachrichtigt werden, wenn die Speicherkarte voll ist.

c) Videos und Bilder auslesen• Trennen Sie den Flugakku vom Modell.• Entfernen Sie die Speicherkarte vom Kameramodul.• Verwenden Sie einen Kartenleser, um die Bilder und Videos an einem Computer auszulesen.

Stellen Sie sicher, die Karte nach dem Auslesen korrekt vom Betriebssystem zu trennen, um Datenverlust- oder korruption zu vermeiden. Beachten Sie dazu die Anweisungen zum Betriebssystem.Falls Sie die Karte formatieren wollen, verwenden Sie das FAT Format.

• Stecken Sie nach dem Auslesen die Karte wieder in den Kartenschlitz am Kameramodul.

30

15. Wartung, Pflege und Reparatura) Regelmäßige ReinigungDer Quadrocopter ist ein sehr einfach aufgebautes Fluggerät. Es gibt keine mechanischen Teile, die einer Schmierung oder sonstigen Wartung bedürfen. Dennoch sollten Sie den Quadrocopter nach jedem Flugbetrieb von eventuell vorhandenen Verschmutzungen (Wollfäden, Haare, Staub etc.) reinigen.Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes oder leicht feuchtes Tuch und vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser an Elektronik, Akku und Motoren.

b) Austausch der RotorenFalls ein Rotor durch Absturz oder sonstige Einwirkung beschädigt ist, so sollten Sie diesen umgehend austauschen. Dies gilt ebenso, wenn Sie feine Risse oder Haarrisse im Rotor feststellen. Aufgrund der hohen Drehzahl können sich bei beschädigten Rotoren Materialteile ablösen und zu Beschädigung oder Gefährdung der Umgebung führen.Zum Wechseln eines Rotors schrauben Sie den beschädigten Rotor (kleine Schraube in der Mitte) einfach von der Motorwelle ab und ersetzen diesen durch einen neuen Rotor. Die Montage ist mit der notwendigen Sorgfalt und entsprechendem Gefühl durchführen.Zur Orientierung stellen Sie den Quadrocopter so auf Ihre Arbeitsunterlage, dass die roten Rotoren des Modells nach vorne zeigen. Die vorderen Rotoren (Bild 25, Pos. 1 und 2) sind bei dem Modell „vorne“ und müssen roten Rotoren haben. Rotor 1dreht hierbei im Uhrzeigersinn, der Rotor 2 gegen den Uhr-zeigersinn.Die hinteren Rotoren (Bild 25, Pos. 3 und 4) müssen schwarze Rotoren haben. Rotor 3 dreht hierbei gegen den Uhrzeiger-sinn, der Rotor 4 im Uhrzeigersinn.Vermeiden Sie ein Verbiegen der Abtriebswellen. Verbogene Wellen(z.B.auchdurcheinenAbsturz)beeinflussendurchdieentstehenden Vibrationen und der dadurch irritierten Sensoren die Flugeigenschaften negativ. Rotoren mit verbogener Welle müssen ausgetauscht werden. Auf den Rotoren sind für die Drehrichtung Kennzeichnungen vorhanden(„A“bzw.„B“).DieKennzeichnung„A“bzw.„B“zeigthierbeinachoben.DieRotorenmit derKennzeichnung „A“müssenaufdenRotorenmontiertwerden,die rechts (imUhrzeigersinn)drehen. DieRotorenmitderKennzeichnung„B“müssenaufdieRotorenmontiertwerden,dielinks(gegendenUhrzeigersinn)drehen.

Achtung! Beachten Sie unbedingt die Drehrichtung des jeweiligen Motors und die Wahl des entsprechenden Rotors.

Wirddieser falschgewählt,so istdasModellnichtflugfähigundeskommtzuFehlverhaltenbeieinemnachfolgenden Start des Modells! Verlust der Gewährleistung/Garantie!

Bild 25

31

c) KalibrierungDer Quadrocopter wird ab Werk schon optimal kalibriert ausgelie-fert. Nach härteren Landungen bzw. Abstürzen kann es vorkom-men,dassderQuadrocopternichtmehrwiegewohntfliegt.In diesem Fall sollten Sie den Quadrocopter neu kalibrieren. Hierzu stellen Sie den startbereiten Quadrocopter auf eine ebene Fläche und steuern den rechten Steuerhebel (Bild 3, Pos. 4) bei jeweiligem Vollausschlag gegen den Uhrzeigersinn einmal im Kreis (siehe Bild 26).

16. Entsorgunga) Produkt

Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.

Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.

b) Batterien/AkkusSie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus ver-pflichtet;eineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt.

Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).

Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpflichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.

Bild 26

32

17. Konformitätserklärung (DOC)Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben Sie die Bestellnummer

des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die EU-Konformitätserklärung im PDF-Format herunterladen.

18. Technische Datena) SenderSendefrequenz .................................................2,4 GHzSendeleistung ...................................................5 dBmSender-Reichweite ........................................... Bestell-Nr. 1530490: max. 30 - 40 m (Freifeld)

Bestell-Nr. 1537273: max. 30 - 40 m (Freifeld)Betriebsspannung .............................................9 V/DC (6 Batterien vom Typ Mignon/AA)Abmessungen (B x L x H) .................................155 x 147 x 52 mmGewicht (ohne Batterien) ..................................155 g

b) QuadrocopterGesamthöhe .....................................................165 mmDurchmesser ....................................................440 mmDurchmesser der Rotoren ................................190 mmAbfluggewicht ...................................................ca. 306 gZulässiger Flugbetrieb ......................................Hallen und AußenbereichBetriebsbedingungen ........................................Windstille bzw. leichter WindZulässiger Temperaturbereich ..........................0 °C bis +40 °CZulässige Luftfeuchtigkeit .................................max.75%relativeLuftfeuchte,nichtkondensierend

33

c) LadegerätBetriebsspannung .............................................5 V/DC (über USB)Erforderlicher Eingangsstrom ...........................min. 1 ALadeschlussspannung ......................................8,4 V (LiPo 2S)Ladezeit ............................................................ca. 3 Stunden

d) AkkuTyp ....................................................................LiPo, 2 ZellenNennspannung .................................................7,4 VKapazität ...........................................................1000 mAhEntladerate .......................................................25 CSteckersystem ..................................................BECFlugzeit .............................................................ca. 5 - 7 Minuten (windstilles Wetter, Flugakku ist neu)

e) KameraBestell-Nr. 1530490:Sendefrequenz .................................................2,4 GHz (WLAN)Sendeleistung ...................................................14 - 18 dBmSende-Reichweite ............................................max. 30 - 50 m (Freifeld)Sensorauflösung ...............................................0,4 Mio. PixelAuflösungVideo ...............................................720 x 576 Pixel

Bestell-Nr. 1537273:Sensorauflösung ...............................................0,9 Mio. Pixel, AVI FormatAuflösungVideo ...............................................1280 x 720 PixelBild ....................................................................1280 x 720 Pixel, JPEG Format

34

Table of Contents Page

1. Introduction ........................................................................................................................................................362. Explanation of Symbols .....................................................................................................................................363. Intended Use .....................................................................................................................................................374. Product Description ...........................................................................................................................................375. Scope of Delivery ...............................................................................................................................................386. Safety Information ..............................................................................................................................................39

a) General Information .....................................................................................................................................39b) Before Commissioning ...............................................................................................................................39c) During Operation .........................................................................................................................................40

7. Information on Batteries and Rechargeable Batteries .......................................................................................41a) Transmitter...................................................................................................................................................41b) Flight battery ................................................................................................................................................41

8. Start Preparations ..............................................................................................................................................43a) Inserting the Batteries in the Transmitter ....................................................................................................43b) Chargeflightbattery. ...................................................................................................................................44

9. Operating Elements of Transmitter and Model .................................................................................................45a) Transmitter...................................................................................................................................................45b) Model Top ....................................................................................................................................................46c) Model Bottom ..............................................................................................................................................46

10. Safety Devices ...................................................................................................................................................47a) Transmitter...................................................................................................................................................47b) Model ...........................................................................................................................................................47

11. Information for First Take-Off .............................................................................................................................48a) Hover Flight .................................................................................................................................................48b) Yaw Function ...............................................................................................................................................49c) Nod Function ...............................................................................................................................................49d) Roll function .................................................................................................................................................50e) Flight Mode ..................................................................................................................................................50

12. The First Start ....................................................................................................................................................51a) Start .............................................................................................................................................................51b) Automatic starting and landing by pushing a button ....................................................................................52c) Flight movements ........................................................................................................................................53d) Trimming ......................................................................................................................................................53

35

e) Flip Function ................................................................................................................................................54f) Headless mode ............................................................................................................................................54g) Return function ............................................................................................................................................55

13. FPV operation (only item no. 1530490) .............................................................................................................56a) General Information .....................................................................................................................................56b) Loading the app ...........................................................................................................................................56c) Installing the Smartphone holder .................................................................................................................57d) Make the model ready to start .....................................................................................................................57e) Activate app .................................................................................................................................................58f) Function of the app ......................................................................................................................................59g) Operation with the app ................................................................................................................................60h) Viewing pictures or videos ...........................................................................................................................60

14. Using the camera (item no. 1537273) ...............................................................................................................61a) Inserting the microSD card ..........................................................................................................................61b) Taking photos / recording video ...................................................................................................................61c) Viewing photos and videos ..........................................................................................................................61

15. Maintenance and Repair ....................................................................................................................................62a) Regular Cleaning .........................................................................................................................................62b) Replacing the Rotors ...................................................................................................................................62c) Calibration ...................................................................................................................................................63

16. Disposal .............................................................................................................................................................63a) Product ........................................................................................................................................................63b) Batteries/Rechargeable Batteries ................................................................................................................63

17. Declaration of Conformity (DOC) .......................................................................................................................6418. Technical Data ...................................................................................................................................................64

a) Transmitter...................................................................................................................................................64b) Quadrocopter ...............................................................................................................................................64c) Battery charger ............................................................................................................................................65d) Rechargeable Battery ..................................................................................................................................65e) Camera ........................................................................................................................................................65

Page

36

1. IntroductionDear Customer,thank you for purchasing this product.This product complies with the statutory national and European requirements.To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions!

These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party. Therefore, retain these operating instructions for reference!

If there are any technical questions, please contact:International: www.conrad.com/contactUnited Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact

2. Explanation of Symbols

The symbol with a lightning bolt in a triangle is used where there is a health hazard, e.g. from electric shock.

The exclamation mark in a triangle indicates important notes in these operating instructions that must be observed strictly.

The arrow symbol indicates that special advice and notes on operation are provided.

37

3. Intended UseThe model is a helicopter-like model airplane (quadrocopter) solely designed for private use in the model making area and the operating times associated with this.This system is not suitable for other types of use. Any use other than that described above can damage the product andinvolvesadditionalriskssuchasshortcircuit,fire,electricshock,etc.Thesafetyinformationmustbeobservedat all times!The product must not become damp or wet.This product is not a toy and not suitable for children under 14 years of age.

Observe all safety information in these operating instructions. They contain important information on handling of the product.

You are solely responsible for safe operation of the model!

4. Product DescriptionTheelectrichelicoptermodelisapre-assembledhelicopter-likeflightmodelwithfourrotors.Intheprofessionalfield,such flight devices are already used for themost diverse of tasks.Cutting-edgemicroprocessor electronicswithposition control and acceleration sensors help to stabilize the quadrocopter.High-qualitydirectcurrentenginesinconnectionwithaspeciallydevelopedcontrolpermitapowerfulflightoperation.Thenewcontrolandelectronicself-stabilisationleadtogreatflightproperties.Theflightmodelcanbeoperatedbothinlargerhallsandoutdoorsonlow-winddays.Thein-builtelectroniccontrols(integrated 6-axis gyro) can balance out small undesired changes to the flight altitude, but cannot remove themcompletely. The quadrocopter is sensitive to wind and drafts.

38

5. Scope of Delivery• Pre-installed quadrocopter• Transmitter• USB charger• Flight battery• Smartphone holder (only for item no. 1530490)• Two spare rotors (front)• Two spare rotors (rear)• Four rotor protection grids• Four landing skids• Camera module• microSD card (only for item no. 1537273)• Operating Instructions

Current operating instructions Download the current operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the displayed QR code. Follow the instructions on the website.

The spare part list can be found on our website www.conrad.com in the download section for the respective product. Alternatively, you may also email to request the list of spare parts. For contact information, see the chapter "Introduction" at the beginning of these operating instructions.

39

6. Safety InformationIn case of damage caused by non-compliance with these operating instructions, the warranty/guarantee will expire. We do not assume any liability for consequential damage!We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! In such cases the warranty/guarantee is voided.Normal wear and tear and accident and crash damage (e.g. broken rotor blades or chassis parts) are also excluded from the guarantee and warranty.Dear Customer, this safety information serves not only to protect the product, but also your own safety and the safety of other persons. Therefore, read this chapter very carefully before taking the product into operation!

a) General InformationCaution, important note!Operating the model may cause damage to property and/or individuals.Therefore,makesurethatyouaresufficiently insuredwhenusingthemodel,e.g.by takingoutprivateliability insurance. If you already have private liability insurance, verify whether or not operation of the model is covered by your insurance before commissioning your model.Note:SomeEUcountriesrequireinsuranceforallflightmodels!

• Theunauthorizedconversionand/ormodificationoftheproductor itscomponents is inadmissibleforsafety and approval reasons.

• This product is not a toy and not suitable for children under 14 years of age. • The product must not become damp or wet. • Do not leave any packaging material unattended. It may become a dangerous playing material for

children.• Should questions arise that are not answered by these operating instructions, contact us (for contact

information, see chapter 1) or another expert.

b) Before Commissioning • Make sure that no other models are operated within the range of the remote control on the same

2.4 GHz band (transmitter frequency). Always check if concurrently operated 2.4 GHz transmission systems interfere with your model.

• Regularly check the functional safety of your model and of the remote control system. Watch out for any visible damage such as defective plug connections or damaged mechanics (e.g. rotors).

• All moving parts on the model must run smoothly but must not have any tolerance in the bearing.• Check before each operation the correct and secure position of the rotors.• Theflightbatteryrequiredforoperationmustbechargedaccordingtotheseoperatinginstructions.

40

• Ensure sufficient residual capacity (battery tester) of the batteries inserted in the transmitter. If thebatteries are empty, always replace the complete set, never individual cells only.

• When the rotors are running, make sure that neither objects nor body parts are in the rotating and suction area of the rotors.

c) During Operation• Do not take any risks when operating the model! Your own safety and that of your environment depends

completely on your responsible use of the model.• Improper operation can cause serious damage to people and property! Therefore make sure to keep a sufficientlysafedistancefrompersons,animalsorobjectsduringoperation.

• Select an appropriate location for the operation of your model.• Onlyflyyourmodelifyourabilitytoreactisunlimited.Theinfluenceoftiredness,alcoholormedication

can cause incorrect responses.• Donotflydirectlytowardsaudienceoryourself.• Motor,electronicsandflightbatterymayheatupduringoperationofthemodel.Forthisreason,waitfor5to10minutesbeforerechargingorreplacingtheflightbattery.

• Never switch off the remote control (transmitter) while the model is in use. After landing, always disconnecttheflightbatteryfirst.Onlythenmaytheremotecontrolbeswitchedoff.

• In case of defect or malfunction, remove the cause of the interference before starting your model again.• Never expose your model and the remote control system to direct solar irradiation or great heat for an

extended period.• In the case of a severe crash (e.g. from a high altitude). The electric gyro sensors can be damaged. Therefore,fullfunctionalitymustbetestedbeforeflyingagainwithoutfail!

• Switch off the rotor motors at once after a crash. Rotating rotors may be damaged if they come into contactwithobstaclese.g.overcharging.Beforeflyingagain,theseshouldbecheckedforpossibletearsor breakages!

• To avoid damage to the model through crashing due to low voltage or deep discharge of the rechargeable battery through total discharge, we recommend that you respect the low voltage light signals without fail.

• Fortheflightrecordingsandwhenflyingbycamera(FPV),observetheprivacyofotherpersons.Alwayscomply with the respective applicable laws and provisions.

41

7. Information on Batteries and Rechargeable BatteriesAlthough use of batteries and rechargeable batteries in everyday life is a matter of course today, there are many dangers and problems. In particular in LiPo/LiIon batteries with high energy content (as compared to conventional NiCd or NiMH batteries), various provisions must be complied with to avoid danger of explosionandfire.The model is delivered with a rechargeable battery and a matching charger. Nevertheless, we are including extensive information on handling batteries for safety reasons. Should you use your own accessories, please ensure you follow all information enclosed by the respective manufacturer.

a) Transmitter• Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children.• Do not leave any batteries/rechargeable batteries lying around openly. There is a risk of batteries being

swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately!• Batteries/rechargeablebatteriesmustneverbeshort-circuited,disassembledorthrownintofire.There

is a danger of explosion!• Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries can cause chemical burns to skin on contact;

therefore, use suitable protective gloves. • Donotrechargenormalbatteries.Thereisariskoffireandexplosion!• Make sure that the polarity is correct when inserting the batteries (pay attention to plus/+ and minus/-). • If the device is not used for an extended period of time (e.g. storage), remove the inserted batteries from

the remote control to avoid damage from leaking batteries. • Always replace the whole set of batteries. Do not mix full batteries with half-full ones. Always use

batteries/rechargeable batteries of the same type and manufacturer.• Never mix batteries and rechargeable batteries!

b) Flight batteryAttention!Aftertheflight,theLiPoflightbatterymustbedisconnectedfromtheelectronicssystemoftheflightmodel.DonotleavetheLiPoflightbatteryconnectedtothehelicopterelectronicsystemwhenyoudonotusetheflightmodel(e.g.duringtransportorstorage).OtherwisetheLiPoflightbatterymaybefullydischarged.This would destroy the rechargeable battery and render it unusable! There is also a danger of malfunction due to interferences. The rotors could start up inadvertently and cause damage or injury.• NeverchargetheLiPoflightbatteryimmediatelyafteruse.AlwaysleavetheLiPoflightbatterytocoolofffirst(atleast5-10minutes).

• Duetothespecialbatteryplug,theflightbatterycanbechargedwithconventionalLiPochargersonlyifusingmatchingadapters.Therefore,usetheincludedUSBLiPochargeronlytochargetheflightbattery.

• Only charge intact and undamaged batteries. If the outer isolation of the rechargeable battery is damaged orthebatteryisdeformedorbloated,itmustnotbecharged.Thereisacutedangeroffireorexplosion!

42

• NeverdamagetheexteriorofaLiPoflightbattery.Nevercutthecoveringfoil.NeverstabanyLiPoflightbatterieswithpointedobjects.Thereisariskoffireandexplosion!

• RemovetheLiPoflightbatterythatistobechargedfromthemodelandplaceitonafire-proofsupport(e.g.aplate).Keepadistancetoflammableobjects(useUSBextensioncableifrequired).

• AsthechargerandtherechargeableLiPoflightbatterybothheatupduringthechargingprocedure,itisnecessarytoensuresufficientventilation.NevercoverthechargerortheLiPoflightbattery!Ofcoursethis also applies for other chargers and rechargeable batteries.

• Never leave LiPo batteries unattended while charging them.• DisconnecttheLiPoflightbatteryfromthechargerwhenitisfullycharged.• Chargersmayonlybeoperatedindryrooms.ThechargerandtheLiPoflightbatterymustnotgetdamp

or wet. • Thereistheriskoffireorexplosionbytherechargeablebatteryincaseoferror.LiPobatteriesspecifically

react very strongly at moisture and oxygen due to the chemicals contained in them! Do not expose the chargerorLiPoflightbatterytohigh/lowtemperaturesortodirectsolarradiation.WhenhandlingLiPobatteries, observe the special safety information of the battery manufacturer!

43

8. Start Preparationsa) Inserting the Batteries in the Transmitter Remove the battery compartment lid (1) on the back of the transmitter. For this, you need to remove the two screws (2) and lift off the lid. Insert six mignon/AA size batteries with the correct polarity. Observe the corresponding icons in the battery compartment (3). Attach the battery casing lid and screw it back on.

Operation of the transmitter with batteries is not recommended because of the lower cell voltage (battery = 1.5 V, rechargeable battery = 1.2 V) and the self-discharge of rechargeable batteries. Quick feedback of the transmitter on low charge status of the transmitter power supply would result.

Since the transmitter requires very little power, batteries will keep much longer. We recommend the use of high-quality alkaline batteries.

Figure 1

44

b) Charge flight battery.Do not use any computer or notebook USB port for power supply to the USB charger because it may be damaged. USB 2.0 ports also usually are limited to a current of max. 500 mA (USB 3.0 = 900 mA). Use a suitable plug-in mains adapter (not enclosed, please order separately) or a cigarette lighter adapter with one USB output socket each (output 5 V/DC, at least 1 A).Connect the charger from the delivery (1) to a USB mains adapter (2; not enclosed, only illustrated as an example) or a cigarette lighter USB adapter with its USB plug. The plug-in charger (or adapter) must have a current resilience of at least 1 A!Thenconnecttheplug-inchargertoamainssocket.Connecttheflightbattery(4)tothebalancerconnection(5)atthecharging socket (6) in the correct polarity. Observe the plug contour for this. If the battery is not defective (high-Ohmic/interrupted) and mains supply is warranted, charging commences. This is signalled by the red LED (3 = charging display; integrated in the device). The following LED displays are possible:LED is permanently lit: The charging process is runningLED off: Charging end is reached or no rechargeable battery or a fully charged battery is

connected

Figure 2

45

9. Operating Elements of Transmitter and Model a) Transmitter

Figure 3

1 On/Off switch2 LED for function control3 Control stick left (motor speed and yaw)4 Control stick right (roll and pitch)5 Flight Mode6 Activate trim 7 Holder for Smartphone (only for item no. 1530490)8 Button "Return"9 Button "Photo" (only function on item no. 1537273)10 Button "take off/Landing"11 Button "Video" (only functional on item no. 1537273)

46

b) Model Top1 Rotors front (red rotors)2 Rotors rear (black rotors)3 Rotor protection (4x)

c) Model Bottom1 Connection socket for the camera2 Battery compartment (with camera holder)3 Camera (already installed)4 Skid undercarriage (4x)5 LED lighting (4x)

Theskidundercarriagemustbe installedbeforefirstflightoperation.Theindividualskidsonlyfitonthemodelinoneposition and must be screwed on there (screws with large screw head). For this purpose, use the screws and the screw driver from the delivery.

We recommend additionally protecting the rotors from damage with the rotor protection. It can only be installed and screwed on in one position (screws with small screw head).

Figure 4

Figure 5

Figure 6

47

10. Safety Devices The quadrocopter has a range of safety devices in the transmitter and flightmodel which protect the

model from damage and/or should reduce possible damage to a minimum. The protection mechanisms are identifiedbyLEDindicators(model)oranacousticwarningsignal(transmitter).

a) TransmitterThe battery condition is continually inspected while the transmitter is in operation. If the voltage level of the batteries dropsbelowacertainvalue,thetransmitterwillsignalthiswithanintermittentwarningsoundandpermanentflashingof theLEDat the transmitter (figure3, item2). In this case, stop flyingat onceand replace thebatteriesof thetransmitter.

b) ModelThe LEDs in the quadrocopter show if the transmitter is "bound" to the model and reception of the control signal is proper.ThisisdisplayedbypermanentlylitLEDs(figure5,item5).WhentherearLEDsflash,thequadrocopterdoesnot correctly receive the transmitter signal. In this case, "binding" must be performed again.The quadrocopter constantly monitors the voltage of the connected battery. Should this fall below a critical level over aparticulartimeframe,thiswillbeindicatedbytheflashingLEDs(figure5,item5).Ifthevoltageundercutispermanentlybelowaspecificvalue,anemergencylandingisinitiatedafterabrieftimeandthe motors are switched off.

IftheundervoltageisdisplayedatthequadrocopterbyflashingofallLEDs,onlyapprox.oneminuteflighttime remains to independently return the model to the starting point and land it. If a certain voltage level oftheflightbatteryisreached,thecontrolwillbeswitchedoffbythetransmitterandautomaticlandingisinitiated.Thisprocesscannotbeinfluencedbythetransmitteranymore.

If the model is above a body of water, tree, house, street, persons, animals, etc. at the time and/or if the modelisflyingmorethan1.5metresaboveground,themodelmaybedamagedorlostandtheremaybeproperty damage and injury to persons/animals nearby.

48

11. Information for First Take-Offa) Hover Flight

For a simpler and consistent explanation of steering, classic terminology is used here as well. This comes fromflightlanguageandiswidelyused.

Directional descriptions are always to be interpreted from the perspective of a "virtual" pilot in the model. The two red rotors are considered direction indicators. They mean "front". The explanations are all based onconfigurationoftheremotecontroltomodeII.

Hoveringdenotesaflightstatusinwhichthequadrocopterneitherrisesnorfallssothattheupwardsdirectedupliftforceisequaltothedownwardsdirectedweight.Pushthethrottlelever(figure3,item3)forwardtoincreasethemotorspeed and lift up the quadrocopter. Pulling the throttle lever back causes the quadrocopter to drop. If you leave the throttle lever in the middle position, the quadrocopter will try to maintain the height via the integrated sensors.

Figure 7

Duringflightcloseabovethegroundandduringtake-off,turbulenceandairflowcanbeexperiencedwhichmay affect the Quadrocopter. A quicker response to the controlling motions and slight swerving of the Quadrocopter forwards, backwards or to the side may result from this. This so-called ground effect is no longerpresentstartingatafightheightofabout50cm.

Thequadrocopteralwaystriestomaintainitsflightaltitude.Outerinfluences,thelowflightweightandtheinertiaofthesensorsmaynotalwaysmakethis100%possible.However,thisisnormalformodelsofthissize and build.

49

b) Yaw Function"Yaw" denotes the rotation of the quadrocopter around the yaw axis (vertical axis). This movement either occurs unintentionallyduetothespeedtorqueoftherotorsorintentionallyasaflightdirectionchange.Thismovementiscaused by speed changes of the individual rotors towards each other in the quadrocopter. If you move the left control lever to the left, the quadrocopter will turn to the left. If you move the control lever to the right,thequadrocopterwillturntotheright.Ifthequadrocopterturnsslowlytotheleftinhoverflight(directionofthewhite arrow), the model must be trimmed with the trim (see chapter "Trimming").

Figure 8

c) Nod Function"Pitch" denotes the movement around the cross axis which can be compared to the nodding of a head. Through this, thequadrocoptergainsflightspeedforwardsorbackwardsordecelerates.Ifyoumovetherightcontrollevertothefront,thequadrocopterwillfloatforwardsasawhole.Ifyoumovethecontrollever to therear, thequadrocopterwillfloatbackwards. If thequadrocopterdriftsslowly to therear inhoverflight(direction of the white arrow), the model must be trimmed with the trim (see chapter "Trimming").

Figure 9

50

d) Roll function"Roll" denotes the movement around the centre line which can be compared to the sideways rolling of a ball (or the sideways crawl of a crab). In this way, through lifting one side the quadrotor helicopter moves independent of its forward direction to the side.Ifyoumovetherightcontrollevertotheleft,thequadrocopterwillfloattotheleftasawhole.Ifyoumovethecontrollever to the right, thequadrocopterwillfloat to the right. If thequadrocopterdriftsslowly to the left inhoverflight(direction of the white arrow), the model must be trimmed with the trim (see chapter "Trimming").

Figure 10

e) Flight ModeThequadrocopter permits you to choosebetween twodifferent flightmodesdependingon yourexperience.Thebuttonforthisislocatedonthetransmitter(seefigure3,item5).Inbeginnermode,thecontrolcommandsarelimitedtopermityoulearninghowtoflythequadrocopterveryquicklyandeasily.Thisflightmodeisrecommendedforpilotswhohavenooronlyverylittleflightexperiencewithhelicoptersorquadrocoptersyet.Thebeginner'smodeisthebasicconfigurationafterswitchingthetransmitteroneachtime.The Sports mode is recommended to pilots who have already collected some experience with other quadrocopter models. In this mode, the quadrocopter is much more agile in its control conduct than in beginner's mode. To activate sportmode,pushthecorrespondingbuttononthetransmitter(figure3,item5).Thesportmodeisconfirmedwithadouble control sound. Push the same button again to deactivate the function. Deactivation is signalled with a control sound.

51

12. The First Starta) Start

Theoperationandhandlingofremotecontrolledflightmodelsmustbelearned!Ifyouhaveneversteeredsuch a model, start especially carefully and get used to the reactions of the model to the remote control commandsfirst.Dobepatient!Usetheinformationfromchapter11asreference.

Do not take any risks when operating the product! Your own safety and that of your environment depends completely on your responsible use of the model.

Connect the flight battery. For this, you need to open the batterycompartment(figure5,item3)bypushingthelidbackwardsbythegroove and folding it open. Now push the rechargeable battery into the intended compartment. The cables point out of the quadrocopter at the back. Now connect the two-pin plug of the rechargeable battery to the socket of the quadrocopter in the correct polarity (also see figure 11; observecontours of the plug).The LEDs in the model start to flash quickly. Close the batterycompartment again.Observe that no cables are crushed here.

• Placethemodelonalevelsurfaceassmoothaspossible(e.g.stonefloor).Acarpetislesssuitablebecausethelanding legs may bet caught in the carpet easily. The front (red) rotors point forward (away from you).

• Turn on the remote control transmitter by pushing the on/off switch (see figure3, item1).The transmitter confirms thiswith a doublesound.ThecontrolLED(fig.3,item2)willflash.

• Push the leftcontrol lever (figure3, item3) forwarduntilacontrolsound sounds.

• Pulltheleftcontrollever(figure3,item3)backwardsuntilacontrolsound sounds. The control LED at the transmitter and the LEDs at the quadrocopter are now permanently lit. The quadrocopter is now bound to the transmitter and ready to start.

• Starttherotorsbyputtingbothcontrolleverstotheintendedpositionasshowninfigure12.Ifyounowputbothcontrol levers back into the neutral position, the rotors will start. If you want to switch off the rotors again, pull and hold only the left control lever in the position "right/down".

• Now increase the rotating speed of quadrocopter rotors by pushing the left control lever forward slowly until the quadrocopter takes off and hovers in front of you at a height of approx. 1.5 metres. Generally avoid any fast and big controlling motions. Also watch closely to see whether and in which direction the quadrocopter moves. By using trimming on the remote control (see item d) in this chapter), you can align undesired movements.

Figure 11

Figure 12

52

• To land the quadrocopter again, pull the left control lever back slightly in a suitable landing location until the quadrocopter gravitates to the ground. A somewhat solid touchdown on the ground is no problem and should not be corrected with jerky throttle movements.

• Try to touch down where possible in vertical position ("helicopter landing"). Avoid landing with high horizontal speeds ("airplane landing"). After landing, turn off the motors (pull the left control lever to the right/down).

• Practice this starting procedure a few times to get a feel for the quadrotor helicopter. Once you are reasonably sure, youcanbegintosteertheflightdirectionwithyaw,pitchandrollfunctions(seenotesinchapter11).Alwayssteerslowlyandcarefullyandpracticetheprocessesalittlebeforetryinganewflightmanoeuvre.Thefirstflightsshouldnot last longer than 30 to 60 seconds respectively.

• Whenyouhavefamiliarisedyourselfalittlewiththemodel'sflightproperties,youmayperformadditionalexercises.Startwithsimpleflightmanoeuvreslikeaflyingameterforwards/back(nodfunction).Thenpracticehoveringtotheleft/right(rollfunction).Whenyouhavethepracticeyouneed,startflyingcirclesandfigureeights.

• Ifyouwanttoterminateflying,therotorsmustbeswitchedofffirstafterlanding.Thendisconnectthebatteryfromthe model. Only then must the transmitter be turned off.

b) Automatic starting and landing by pushing a button Attention!

Automatic starting of the model requires an accessible starting position in all directions. This function therefore can only be used in large halls or outdoors. Persons and objects must be at least 5 metres away from the starting position. When not observing this, there is a danger of damage to the model or other objects nearby and a danger of injury to persons/animals in the vicinity!

Automatic landing isafirmlyprogrammedprocess.Theprerequisite forsafeautomated landing is thatthemodelisinastableflightcondition(hovering)beforetherespectiveoperatingbuttonispushedatthetransmitter,theflightheightdoesnotexceed1.5metresandthelandingpointisatleast5metresawayfrom obstacles and persons. When not observing this, there is a danger of damage to the model or other objects nearby and a danger of injury to persons/animals in the vicinity!

The model can be started and landed by pushing a button. For this, put the ready-to-start quadrocopter onto a level surfaceatasufficientdistancefromthepilot(seenotesabove).Tostart,simplypushthebutton"Takeoff/Landing"atthetransmitter(figure3,item10).Therotorsatthemodelwillstartupatonce,andthequadrocopterwillriseverticallyuptohoverbeforeyouatapprox.1.5-2metresheight.Nowyoucanperformflightoperationbythecorrespondingcontrol movements at the transmitter.Forlanding,findasuitablelandingplace(seenotesabove),putthemodelintoastablehoverflightandtoaflightaltitude of max. 1.5 metres. Now push the button "Take off/Landing". The model will initiate landing right after this, reduce height vertically and switch off the rotors on the ground.

53

c) Flight movementsAfterthemodelhasbeenstarted,itisinhoverflight.Themodelwilltrytomaintainaltitudeinthis.Pushtheleftcontrollever at the transmitter forward carefully. This initiates rising of the model. Put the left control lever into the neutral position again to stop rising. Pull the left control lever back carefully to start sinking.If you move the left control lever to the left, the model will turn around its vertical axis. If you move it towards the right, the quadrocopter will turn to the right.Push the right control lever forward carefully. The model is controlled forward. If you push the right control lever backwards, the quadrocopter will be controlled backwards.Iftherightcontrolleveriscontrolledtotheleft,themodelwillfloattotheleft.Ifyoumovetherightcontrollevertotheright,thequadrocopterwillfloattotheright.When controlling the model, also observe the notes in chapter 11.

d) TrimmingInthecourseofflightoperation, it ispossiblethequadrocopterwillnothover inplacebutdriftoff inonedirection(e.g. forward). In this case, the model must be returned to the condition where the quadrocopter hovers in place by trimming. Totrimthemodel,pushthebutton"Trimming"(figure13;alsoseefigure3,item6).ThecontrolLEDatthetransmitterflashes.Nowpushtherespectivecontrolleverforthedriftdirection(e.g.thequadrocopterdriftsforward=rightcontrollever for the control function nod) into the opposite direction. In this example (quadrocopter drifts forward), pull the rightcontrolleverbackwards.TherearLEDsofthequadrocopterflashwhenyouperformthistrimming.Holdorpushthecontrolleveraslong/asoftenasnecessarytoachieveastableflightcondition.Nowpushthebuttonforthetrimagain to leave trimming mode.

Figure 13

Attention! When trimming mode is activated, you cannot control the model with the two control levers. Therefore, only

performtrimmingwhenyouhaveenoughspaceandasufficientflightaltitude.Whennotobservingthis,there is a danger of damage to the model or other objects nearby and a danger of injury to persons/animals in the vicinity from contact or crash!

54

e) Flip FunctionThemodelcanperformaflip(a360°turn)atthepushofabutton.Forthis,putthequadrocopterintoastablehoverflightatanaltitudeofatleast1.5metresatsufficientdistancefromthepilotandanyobstacles.Nowpushtherightcontrol leververticallydown.Thetransmitterwillemitacontrolsoundatanevenrhythmtoconfirmthatyouhavechosenflipmode.Thecontrolsoundwillremainactivateduntiltheflipiscompleted.Nowputtherightcontrolleverinthedirectioninwhichtheflipistotakeplace.Ifyoupushtherightleverforward,the quadrocopter will turn over forwards. If you push the right lever backward, the quadrocopter will turn over to the right.Afteryouhavespecifiedtheflipdirectionatthetransmitter,puttherightcontrolleverintotheneutralpositionagain at once.

Attention! Theflipfunctionmustonlybeperformedifthemodelisflowninalargehalloroutdoors,isinastableflight

condition(hovering)beforetherespectiveoperatingbuttonispushedatthetransmitter,theflightheightisnot below 1.5 metres and the quadrocopter is at least 5 metres away from obstacles and persons. If this is not observed, there is a danger of damage to the model or other objects nearby and a danger of injury to persons/animals in the vicinity from contact or crash!

Whenthemodelisalreadyin"LowBattmode"(allLEDsatthequadrocopterflashatthesametime),theflipfunctionisdeactivatedforreasonsofsafetyandthereforecannotbeperformed.

Themodelcanperformaflipfunctiononlyinonedirection(onlyforwardorbackward;onlytotheleftorright) and therefore also requires the corresponding clear control commands from the transmitter (right control lever forward or back; right control lever to the left or right). Therefore, avoid inadmissible control commandswhentheflipfunctionisactivated,suchas"rightcontrolleverpushedtothefront/left".Insuchcases,theremaybeuncontrolledflightconditionsandcrashes.

Afteraflop,thefunctionisautomaticallydeactivatedagainatthetransmitter.Ifyouwanttoperformanotherflip,youneedtoactivatetheflipfunctionatthetransmitterfirst.

f) Headless modeHeadlessmodeisarelativecontrolmode, i.e.nomatterthealignmentofthequadrocopter, itwillalwaysflytotheright when viewed from the pilot's position when steering to the right - no matter if the model points backwards, to the left, front or right with the camera (= front). The quadrocopter is shown the direction into which it is to go with the right control lever (nod and roll) at all times.

Important! The transmitter and the quadrocopter must be aligned precisely in the same manner when the headless

mode is activated! The front (red) rotor blades are pointing forward! If this is not observed, the results will beunexpected,i.e.thequadrocopterwillnotflywhereitistoldtogo.

The headless mode is implemented in the model with relatively simple means (e.g. without compass / GPS-support).Therefore,deviationsandinaccuraciesinflightcoursedeterminationorreturnaccuracyarenormal.

Sinceyouusuallyneedtothinkdifferentlywhenamodelisflyingtowardsyou(yousteertotheleft,butthequadrocopterflies to the right fromyour point of view), this kind of relative controlmay lead to quick success in particular forbeginners, since they do not need to think about how the quadrocopter is currently aligned in headless mode. If you wanttofly"properly",youshouldnotgetusedtoflyinginheadlessmode,butlearn"normal"steeringrightaway.

55

To activate the headless mode, bind the transmitter and quadrocopter to each other (start preparation). The rotors arestilloffforthefirstactivation.Nowaligntheready-to-startquadrocopterontheground(ifyoualreadyhavesomepractisethisalsoworksinhoverflight)sothatthefront,redrotorspointawayfromthetransmitter(forward).Now push the left control lever vertically down until a signal sounds and the control LED on the transmitter has switched togreen.Bothsignalsindicatethatyouarenowinheadlessmode.TwoLEDswillflashdiagonallyatthequadrocopterandthusalsodisplaytheactivatedheadlessmode.Nowstartthequadrocopter.Theflightmovementsofthemodelwill always also follow the control directions of the right control lever, no matter the angle of the quadrocopter to the pilot, when headless mode is activated. If you steer forward, the quadrocopter will move away from you. If you steer towards the right, the quadrocopter will always move to the right.To deactivate the headless mode, push the left control lever again until you hear a signal. The LED at the transmitter islitredagain.ThequadrocoptersignalsdeactivationoftheheadlessmodebybriefflashingofallLEDsatthemodel(only item no. 1530490).

g) Return functionThemodelmayflybacktothepilotbypushingabutton.Theprerequisiteforthisisanactivated"headlessmode"(seepriorsection).Toactivatethe"Returnfunction",pushthebutton"Return"(figure3,item8)atthetransmitter.Usetheright control lever at the transmitter to correct the trajectory. To deactivate the "Return function", you can either push the button "Return" at the transmitter again or push the right control lever forward (nod).

Attention! Thereturnfunctionmustonlybeperformedif themodel is inastableflightcondition(hovering)before

therespectiveoperatingbuttonispushedatthetransmitter,theflightheightisnotbelow1.5metresandthe quadrocopter is at least 5 metres away from obstacles and persons. If this is not observed, there is a danger of damage to the model or other objects nearby and a danger of injury to persons/animals in the vicinity from contact or crash!

The "Return function" is implemented in the model with relatively simple means (e.g. without GPS-support). Therefore,deviationsandinaccuraciesinflightcoursedeterminationorreturnaccuracyarenormal.

The quadrocopter recognises no obstacles. Therefore, you must ensure that there are no obstacles on a direct line between the quadrocopter and the transmitter (the return route).

56

13. FPV operation (only item no. 1530490)a) General InformationThe quadrocopter is serially equipped with a camera that transmits a video to a suitable Smartphone live by radio. Recording of pictures and control of the camera are possible by an app installed on the Smartphone. Pictures or videos can be saved on the Smartphone and processed further from there. The live transmission permits "FPV-operation" (FPV = First Person View).

Attention! Pure FPV operation poses danger of accidents, since you may not see obstacles or not see them in time

due to the limited camera image. Therefore, FPV operation generally must be observed by a co-pilot whocanwarnofdangersintime.ItalsorequiresalotofpracticetoflyinFPVoperation.Alsoobservespecificallyduringthelearningphasethatthechosenflightfieldisfreeofobstaclesandfarfrompeople,animals, buildings and streets.

b) Loading the app FPV operation requires that you first install a special app on yourSmartphone.Only those costs that

usually arise from a download will be incurred for this. The app as such is free of charge. Scan one of the following QR codes depending on your Smartphone's operating system (iOS or Android).

Scanningwillautomaticallytakeyoutothecurrentversionoftheapp.Alternatively,youcanfindtheapp"RC Skyline" for the operating system iOS in the "Apple Store" and in the "Google Play Store" for the operating system Android.

iOS AndroidFigure 14

57

c) Installing the Smartphone holderInstall theSmartphoneholderonthetransmitter(figure15)andinsertyourSmartphoneintheholderasshowninfigure15.Theholder issuitable forSmartphoneswithawidthofmax.80mm.When installingyourSmartphone,ensurethatyouneitherdamagethehousingnorpush/damageanybuttons.ObserveatightfitoftheSmartphoneduring transport or operation of the transmitter.

Figure 15

d) Make the model ready to startMakeyourquadrocopterreadyforoperationbyinserting/connectingtheflightbattery,bindingthequadrocoptertotheactivated transmitter, installing the camera on the holder and connecting the connection cable of the camera to the quadrocopter(seefigure16).

Figure 16

58

e) Activate appActivate the "WiFi-function" in the settings of the Smartphone, as well as connection of the quadrocopter camera to the App (WiFi FPV…).

Figure 17

Figure 18

59

f) Function of the appFigure 19 shows the home page of the app. There are three options there: Help / Setting / Play.Under "Help", you can find the corresponding notes onoperation in the English language, which may help you if you do not have the operating instructions at hand. You can leave this screen by selecting the icon in the upper left.

Under"Setting",youcansetthefollowingfunctions(figure20):"Parameters auto save": Automatic storage of pictures and videos (recommended)"Reverse control screen by gravity sensing":Turn the display on the Smartphone depending on position of the display (recommended). "Right hand Mode":This function is not relevant for this model.

You can leave this screen by selecting the icon in the upper left.

Select"Play"(seefigure19)toopenthefollowingoperatinginterface.Thesymbolsshownhavethefollowingfunctions:1 Leaving the screen2 Taking pictures with the quadrocopter camera3 Recording video with the quadrocopter camera4 Viewing stored pictures or videos5 Speed (no function in this model)6 "Gravity sensor mode" (no function in this model)7 Display/hide control elements (no function in this

model)8 Turn screen contents (the symbol is not shown and

available if automatic turning of the screen contents is activated in "Setting")

Figure 19

Figure 20

Figure 21

60

g) Operation with the appWhen the quadrocopter is ready to start and the app is activated in your Smartphone with "Play", you will receive a liveimagefromthequadrocoptercamera.Youcanstartatonceand–ifdesired–flythequadrocopterinFPVmode.Additionally,youcantakeapicturewiththequadrocoptercameraorstartavideorecording(figure21,item3)onthedisplayofyourSmartphonebeforeorduringoperationofthequadrocopterbyselectingthesymbol(seefigure21,item 2).

You cannot use the app to take serial pictures. The camera will be activated if you touch symbol #2. A picture will be created after releasing the symbol. Stop the video recording by selecting symbol #3 again.

The function buttons "Photo" and "Video" at the transmitter have no function on this model.

h) Viewing pictures or videosWhenyouhavestoppedflying,youcanviewthefirstpicturesorvideosonyourSmartphonerightaway.Forthis,choose the corresponding symbol on your Smartphone (figure 21, item 4). The following screen appears (see figure22).

Figure 22

Select either "Pictures" or "Video". Depending on your selection, another screen content will appear with the saved pictures(figure23)orvideos(figure24).Youcanopenthemforviewingbytappingthem.Todeletepicturesorvideos,selectthecorrespondingfile(touchitforalongertime)andthenfollowingthescreeninstructions.

Figure 23 Figure 24

61

14. Using the camera (item no. 1537273)• The quadrocopter comes with a microSD card for photos and video recordings.• Photos and video recordings are saved directly to the microSD card.• Beforeusingthequadrocopter,setupthecameraasdescribedin“13.FPVoperation(onlyitemno.1530490)”.

a) Inserting the microSD card• Hold the camera module and insert the microSD card into the card slot on the back of the module.

The microSD card can only be inserted in one orientation. Ensure that the microSD card clicks into place; if the card is inserted correctly, only the blue LED indicator will turn on when the camera module is switched on. If the card is insertedincorrectlyorisnotrecognized,theredLEDindicatorwillflash.

• Press the microSD card to release it from camera module.• If the card is not recognized, format it using the FAT file format.

b) Taking photos / recording video• Ensurethatthecameraisconnectedtothequadrocopter,andthatyouhaveinsertedtheflightbattery.• Use the controller to control the camera:Pressthe“Photo”buttontotakeaphoto.TheLEDindicatorwillbrieflyturngreen.Pressthe“Video”buttontostartavideorecording.TheLEDindicatorwillturngreen.Pressthebuttonagaintoendtherecording.Totakeaphotoduringarecording,pressthe“Photo”button.If headless mode is enabled, the LED indicator will not turn on when you take a photo or start a video recording.

• Please note that you will not be prompted when the memory card is full.

c) Viewing photos and videos• Removetheflightbatteryfromthequadrocopter.• Remove the memory card from the camera module.• Use a card reader to view your photos and videos on a computer.

Ensure that you unmount the memory card from your operating system before disconnecting the card reader to avoid losing or corrupting your data (refer to the user guide for your operating system for more information).EnsurethatyouusetheFATfileformatwhenyouformatthemicroSDcard.

• Onceyouhavefinishedviewingyourphotosandvideos,placethemicroSDcardbackintothecardslotonthecamera module.

62

15. Maintenance and Repaira) Regular CleaningThequadrocopter isaverysimplybuiltflightmodel.Therearenomechanicalparts thatneed tobe lubricatedorrequirespecialmaintenance.However,aftereachflightoperation,youshouldclean thequadrocopterofpossiblecontamination (wool threads, hair, dust etc.).For cleaning, use a dry or slightly damp cloth and avoid contact between water and the electronics, rechargeable battery and motors.

b) Replacing the RotorsIfarotorisdamagedinacrashorotheraction,replaceitimmediately.Thisalsoappliesifthereareanyfinetearsorgrazing in the rotor. Due to the high speed, material parts could come loose if the rotors are damaged and this could lead to damage to or endangerment of the environment.To replace a rotor, screw the damaged rotor (small screw in the middle) from the motor shaft and replace it by a new one. Installation must be performed with the necessary caution and the corresponding care.For orientation, put the quadrocopter onto your work surface so that the red rotors of the model point forward. Thefrontrotors(figure25,items1and2)areatthe"front"forthis model and must have red rotors. Rotor 1 turns clockwise, rotor 2 turns counter clockwise.The rear rotors (figure 25, items 3 and 4)must have blackrotors. Rotor 3 turns counter clockwise, rotor 4 turns clockwise.Do not bend the drive shafts. Bent shafts (e.g. from crashes) influence theflightpropertiesnegativelydue to thevibrationthat results and the irritation to the sensors. Rotors with bent shaft must be replaced.

The rotating direction is marked on the rotors ("A" or "B"). The mark "A" or "B" points up. The rotors marked "A" must be installed on the rotors that turn rightwards (clockwise). The rotors marked "B" must be installed on the rotors that turn leftwards (counter clockwise).

Attention! Please observe the rotating direction of the respective motor and the choice of the corresponding rotor

withoutfail.Iftheseareincorrectlychosen,themodelwillnotbeabletoflyandwillactinanerraticwaywhen next started! Loss of guarantee/warranty!

Figure 25

63

c) CalibrationThe quadrocopter is delivered calibrated perfectly ex works. After harder landings or crashes, it is possible that the quadrocopter will nolongerflyasusual.In this case, you should recalibrate the quadrocopter. For this, put the ready-to-start quadrocopter onto a level surface and move the right control lever (figure 3, item 4) once in a circle counter-clockwiseattherespectivefulldeflection(seefigure26).

16. Disposala) Product

Electronic devices are recyclable and should not be disposed of in household waste. Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life.

Remove any inserted batteries/rechargeable batteries and dispose of them separately from the product.

b) Batteries/Rechargeable BatteriesYou as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.

Batteries/rechargeable batteries that contain any hazardous substances are labelled with the adjacent icon to indicate that disposal in domestic waste is forbidden. The descriptions for the respective heavy metals are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead (the names are indicated on the battery/rechargeable battery e.g. below the rubbish bin symbol shown on the left).

Youmayreturnusedbatteries/rechargeablebatteriesfreeofchargeattheofficialcollectionpointsofyourcommunity,in our stores, or wherever batteries/rechargeable batteries are sold.Youthusfulfilyourstatutoryobligationsandcontributetotheprotectionoftheenvironment.

Figure 26

64

17. Declaration of Conformity (DOC)Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declares that this product complies with directive 2014/53/EU.

The complete text of the EU declaration of conformity is available under the following web address: www.conrad.com/downloads Choosealanguagebyclickingaflagsymbolandentertheordernumberoftheproductintothesearch

field;thenyoumaydownloadtheEUdeclarationofconformityinthePDFformat.

18. Technical Dataa) TransmitterTransmission frequency....................................2.4 GHzTransmitter output.............................................5 dBmTransmitter range .............................................Itemno.1530490:max.30-40m(freefield)

Itemno.1537273:max.30-40m(freefield)Operating voltage .............................................9 V/DC (6 batteries type Mignon/AA)Dimensions (W x L x H) ....................................155 x 147 x 52 mmWeight (without batteries) .................................155 g

b) QuadrocopterTotal height .......................................................165 mmDiameter ...........................................................440 mmDiameter of the rotors .......................................190 mmTake-off weight .................................................approx. 306 gPermissibleflightoperation ..............................Halls and outdoorsOperating conditions .........................................Windstill or light windPermitted temperature range ............................0 °C to +40 °CPermitted humidity ............................................max.75%rel.humidity,non-condensing

65

c) Battery chargerOperating voltage .............................................5 V/DC (via USB)Required input current ......................................min. 1 ACharge end voltage ..........................................8.4 V (LiPo 2S)Charge time ......................................................approx. 3 hours

d) Rechargeable BatteryType ..................................................................LiPo, 2-cellNominal voltage ................................................7.4 VCapacity ............................................................1000 mAhDischarge rate ..................................................25 CPlug system ......................................................BECFlight time .........................................................approx. 5 - 7 minutes (still weather, new battery)

e) CameraItem no. 1530490:Transmission frequency....................................2,4 GHz (WLAN)Transmitter output.............................................14 - 18 dBmTransmitter range .............................................max.30-50m(freefield)Sensor resolution ..............................................0,4 Mio. pixelsResolution video ...............................................720 x 576 pixels

Item no. 1537273:Sensor resolution ..............................................0,9 Mio. pixels, AVI formatResolution video ...............................................1280 x 720 pixelsImage ................................................................1280 x 720 pixels, JPEG format

66

Sommaire Page

1. Introduction ........................................................................................................................................................682. Explication des symboles ..................................................................................................................................683. Utilisation conforme ...........................................................................................................................................694. Description du produit ........................................................................................................................................695. Contenu .............................................................................................................................................................706. Consignes de sécurité .......................................................................................................................................71

a) Généralités ..................................................................................................................................................71b) Avant la mise en service .............................................................................................................................71c) Pendant le fonctionnement ..........................................................................................................................72

7. Instructions sur les piles et batteries ..................................................................................................................73a) Émetteur ......................................................................................................................................................73b) Batterie de vol ..............................................................................................................................................73

8. Préparatifs pour le décollage .............................................................................................................................75a) Mise en place des batteries dans l'émetteur ..............................................................................................75b) Charger la batterie de vol ............................................................................................................................76

9. Éléments de commande de l’émetteur et du modèle réduit .............................................................................77a) Émetteur ......................................................................................................................................................77b) Haut du modèle ...........................................................................................................................................78c) Bas du modèle .............................................................................................................................................78

10. Dispositifs de sécurité ........................................................................................................................................79a) Émetteur ......................................................................................................................................................79b) Modèle .........................................................................................................................................................79

11. Informations relatives au premier démarrage ....................................................................................................80a) Vol stationnaire ............................................................................................................................................80b) Fonction lacet ..............................................................................................................................................81c) Fonction tangage .........................................................................................................................................81d) Fonction roulis .............................................................................................................................................82e) Mode de vol .................................................................................................................................................82

12. Le premier départ ..............................................................................................................................................83a) Démarrer .....................................................................................................................................................83b) Décollage automatique et atterrissage par pression d’un bouton ...............................................................84c) Mouvements aériens ...................................................................................................................................85d) Compensateur .............................................................................................................................................85

67

e) Fonctionflip .................................................................................................................................................86f) Mode headless ............................................................................................................................................86g) Fonction Return (retour) ..............................................................................................................................87

13. Fonctionnement FPV (uniquement pour N° de commande 1530490) ..............................................................88a) Informations générales ................................................................................................................................88b) Charger l’appli .............................................................................................................................................88c) Assembler le support de smartphone ..........................................................................................................89d) Rendre le modèle prêt au décollage ............................................................................................................89e) Activer l’appli ...............................................................................................................................................90f) Fonctionnement de l’appli ............................................................................................................................91g) Fonctionnement avec l’appli ........................................................................................................................92h) Visionner des photos ou des vidéos ............................................................................................................92

14. Utiliser la caméra (modèle n° 1537273) ............................................................................................................93a) Insérer la carte micro SD .............................................................................................................................93b) Prendredesphotosetfilmerdesvidéos .....................................................................................................93c) Visionner des photos et des vidéos ............................................................................................................93

15. Maintenance, entretien et réparation .................................................................................................................94a) Nettoyage régulier .......................................................................................................................................94b) Remplacement des rotors ...........................................................................................................................94c) Calibrage .....................................................................................................................................................95

16. Élimination .........................................................................................................................................................95a) Produit .........................................................................................................................................................95b) Piles et batteries ..........................................................................................................................................95

17. Déclaration de conformité (DOC) ......................................................................................................................9618. Données techniques ..........................................................................................................................................96

a) Émetteur ......................................................................................................................................................96b) Quadricoptère ..............................................................................................................................................96c) Chargeur ......................................................................................................................................................97d) Batterie ........................................................................................................................................................97e) Caméra ........................................................................................................................................................97

Page

68

1. IntroductionCher client, chère cliente,nous vous remercions d’avoir acheté ce produit.Ce produit est conforme aux exigences légales nationales et européennes.Pour maintenir cet état et garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez en tant qu’utilisateur respecter ce mode d’emploi !

Ce mode d’emploi appartient à ce produit. Il contient des instructions importantes pour la mise en service et la manipulation. Prenez-le en considération même lorsque vous transmettez ce produit à un tiers. Par conséquent, conservez ce mode d’emploi pour vous y référer ultérieurement !

Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:France (email) : [email protected]

Suisse : www.conrad.ch www.biz-conrad.ch

2. Explication des symboles Le symbole avec l’éclair dans le triangle est utilisé lorsqu’il existe un risque pour votre santé, p. ex. par un

choc électrique.

Le symbole avec le point d’exclamation dans le triangle indique des informations importantes dans ce mode d’emploi, qui doivent être impérativement observées.

Lesymboledelaflècheprécèdelesastucesetindicationsparticulièressurlefonctionnement.

69

3. Utilisation conformeLe modèle est un hélicoptère similaire à un modèle réduit volant (quadricoptère) et conçu exclusivement pour l’usage privé en aéromodélisme et les durées de fonctionnement liées.Ce système n’est pas adapté à une autre utilisation. Une utilisation différente de celle décrite ci-dessus peut endom-mager le produit avec les risques qui en résultent, p. ex. court-circuit, incendie, choc électrique, etc. Les consignes de sécurité doivent être impérativement suivies !Le produit ne doit pas être humide ou mouillé.Ce produit n’est pas un jouet, il n‘est pas adapté aux enfants de moins de 14 ans.

Respectez toutes les consignes de sécurité de ce mode d‘emploi. Celles-ci contiennent des informations importantes pour l’utilisation du produit.

Elles seules permettent un fonctionnement sans risque du modèle !

4. Description du produitLe modèle réduit est un hélicoptère pré-assemblé similaire aux modèles réduits volants avec quatre rotors. Ces engins volants sont déjà utilisés, dans le domaine professionnel, pour diverses activités. Électroniques à microproces-seur de pointe avec capteurs d’accélération et de contrôle de position aidant à stabiliser le quadricoptère.Des moteurs à courant continu de haute qualité combinés à un contrôle spécialement développé permettent une exploitation en vol puissante. La commande révolutionnaire et la stabilisation électronique automatique garantissent d’excellentes caractéristiques de vol.Ce modèle réduit peut être utilisé aussi bien dans des grands hangars qu‘à l’extérieur par faible vent. Les réglages électroniquesintégrés(gyro6axesintégré)peuventcertesintercepterdesmodificationsindésirablesdelapositiondevolmaisnelesrendentpastotalementinefficaces.Lequadricoptèreestsensibleauventetauxcourantsd’air.

70

5. Contenu• Quadricoptère pré-assemblé• Émetteur• Chargeur USB• Batterie de vol• Support smartphone (uniquement pour le modèle n° 1530490)• Deux rotors de remplacement (avant)• Deux rotors de remplacement (arrière)• Quatre grilles de protection pour rotor• Quatre patins d'atterrissage• Module caméra• Carte micro SD (uniquement pour le modèle n° 1537273)• Mode d'emploi

Modes d'emploi actuels Téléchargez les modes d’emploi actuels à partir du lien www.conrad.com/downloads ou scannez l’image du code QR. Suivez les instructions sur le site web.

Vous trouverez la liste des pièces détaillées pour ce produit sur notre site web www.conrad.com dans la page de téléchargement du produit respectif. Ou vous pouvez demander la liste des pièces détaillées par mail. Les informations de contact se trouvent au début de ce mode d’emploi au chapitre « Introduction ».

71

6. Consignes de sécuritéLa garantie légale et commerciale est annulée en cas de dommages causés par le non-respect du mode d‘emploi. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !Nous déclinons toute responsabilité dans le cas de dommages matériels ou corporels causés par une manipulation non conforme ou le non-respect des consignes de sécurité. La garantie légale et commerciale est annulée dans de tels cas.La garantie commerciale et la garantie légale ne couvrent notamment pas les traces d’usure normales et les dommages causés par un accident ou une chute (par ex. pales de rotor ou pièces du châssis cassées).Cher client, chère cliente, Ces consignes de sécurité ne s‘appliquent pas uniquement à la protection du produit mais également à votre propre sécurité et celle des autres personnes. Par conséquent, lisez ce chapitre avec attention avant de mettre en service le produit !

a) GénéralitésAttention, remarque importante !Lors du fonctionnement du modèle il peut y avoir des dommages matériels ou corporels.Parconséquent,veillezimpérativementàêtresuffisammentassurépourl’utilisationdumodèle,p.ex.avecune assurance responsabilité civile. Si vous avez déjà une assurance responsabilité civile, renseignez-vous auprès de votre assurance avant l’utilisation du modèle que celle-ci est incluse.Veuillez noter : une assurance est obligatoire pour tous les modèles réduits d’avion dans divers pays de l’Union européenne !

• Pourdesraisonsdesécuritéetdelicence,latransformationet/oulamodificationarbitraireduproduitoude ses composants n’est pas autorisée.

• Ce produit n’est pas un jouet, il n‘est pas adapté aux enfants de moins de 14 ans. • Le produit ne doit pas être humide ou mouillé. • Ne laissez pas l’emballage sans attention, il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.• Sivousavezdesquestionsquin‘ontpasétéclarifiéesàl’aidedumoded’emploi,veuillez-vousmettreen

relation avec nous (informations de contact voir chapitre 1) ou un autre spécialiste.

b) Avant la mise en service • Assurez-vous qu’aucun autre modèle n’est utilisé dans la même bande de 2,4 GHz (fréquence d’émis-sion)danslaportéedelacommandeàdistance.Vérifieztoujoursquelesdispositifsdémissionen2,4GHz utilisés simultanément ne perturbent pas votre modèle.

• Contrôlez régulièrement la sécurité du fonctionnement de votre modèle et de la commande à distance. Faitesattentionàdesdommagesvisiblestelsqueconnexionsparfichedéfectueusesoumécaniqueendommagée (p. ex. rotors).

72

• Toutes les pièces mobiles du modèle doivent fonctionner librement mais ne doivent cependant présenter aucun jeu dans le palier.

• Vérifiezavantchaquemiseenservicequelesrotorssontcorrectementplacésetbienfixés.• La batterie de vol indispensable au fonctionnement doit être chargée conformément aux indications de

ce mode d’emploi. • Veillezàunecapacitérésiduelleencoresuffisante(testeurdebatterie)despilesinséréesdansl’émet-

teur. Si les piles sont vides, changez toujours le jeu complet et jamais une cellule isolée.• Lorsque les rotors tournent, prenez garde qu'aucun objet ni aucun membre du corps n'entre dans la

zone de rotation et d'aspiration des rotors.

c) Pendant le fonctionnement• Évitez d'encourir des risques lors du fonctionnement du modèle réduit ! Votre propre sécurité et celle de

votre environnement dépendent seules de votre manipulation responsable du modèle.• L’utilisation non conforme peut causer de sérieux dommages matériels et corporels ! Veillez par consé-quentàunedistancedesécuritésuffisanteaveclespersonnes,lesanimauxetlesobjets.

• Choisissez un lieu approprié pour exploiter votre modèle.• Faites voler votre modèle uniquement si votre capacité de réaction n‘est pas limitée. L’effet de la fatigue,

de l’alcool ou des médicaments peut conduire à un manque de réaction.• Ne volez jamais directement sur les spectateurs ou sur vous-même.• Aussi bien le moteur et l‘électronique que la batterie de vol peuvent surchauffer pendant l’utilisation du

modèle. Pour cette raison pratiquez des pauses de 5 à 10 minutes avant de recharger la batterie de vol ou de redémarrer après un changement de batterie.

• Laissez la commande à distance (émetteur) toujours en marche tant que le modèle fonctionne. Après l’atterrissage, débranchez d’abord la batterie de propulsion. Vous pouvez ensuite éteindre l’émetteur de la télécommande.

• La cause d’un défaut ou d‘un dysfonctionnement doit être immédiatement éliminée avant de redémarrer le modèle.

• N’exposez pas votre modèle ou le dispositif de commande trop longtemps directement aux rayons solaires ou à une grosse chaleur.

• Lors d’une chute sérieuse (par exemple d’une hauteur importante) les capteurs gyro électroniques peuvent être endommagés. Il faut contrôler impérativement toutes les fonctions avant un nouveau vol !

• Lors d’une chute vous devez immédiatement couper les moteurs rotors. Les rotors en rotation peuvent être endommagés par contact avec des obstacles ou impact. Avant un nouveau vol il faut impérative-mentlescontrôlerauniveaud’éventuellesfissuresouruptures!

• Pour éviter des dommages sur le modèle suite à une chute due à une sous-tension ou une décharge complète de la batterie, nous vous recommandons de respecter absolument pendant le vol les signaux lumineux de sous-tension.

• Pour les photographies aériennes et vols avec caméra (FPV = Vue à la première personne), respectez la vie privée des autres personnes. Observez toujours les lois et réglementations en vigueur.

73

7. Instructions sur les piles et batteriesBien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la vie courante, elles représentent toutefois de nombreux dangers et problèmes. En particulier avec les batteries LiPo/Lilon à haute teneur en énergie (comparées aux batteries traditionnelles NiCd ou NiMh) diverses réglementations doivent être impérativement observées, sous peine de risque d’explosion ou d’incendie.Le modèle est livré avec une batterie et le chargeur adapté. Cependant, pour des raisons de sécurité, nous tenons à vous transmettre des informations complètes sur la manipulation des piles et batteries. Pour les accessoires propres, veuillez également observer toutes les informations jointes du fabricant.

a) Émetteur• Tenir les piles ou batteries hors de portée des enfants.• Ne laissez pas les piles ou batteries à portée de mains. Il y a un risque que les enfants ou les animaux

domestiques les avalent. Dans une telle situation, consultez immédiatement un médecin !• Les piles ou batteries ne doivent jamais être court-circuitées, démontées jetées dans le feu. Il y a un

risque d’explosion !• En cas de contact avec la peau, les piles ou batteries qui fuient ou sont endommagées peuvent entraîner

des brûlures à l’acide. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés. • Les piles traditionnelles ne doivent pas être rechargées. Il y a un risque d‘explosion et d’incendie ! • Respectez la polarité en insérant les piles (respecter plus/+ et moins/-). • En cas d’inutilisation prolongée (p. ex. stockage), enlevez les piles placées dans la commande à dis-

tance pour éviter les dommages liés aux fuites de piles. • Remplacez toujours le jeu entier de piles. Ne mélangez pas piles pleines et piles à moitié pleines. Utili-

sez toujours des piles de même type et fabriquant.• Ne mélangez jamais piles et batteries !

b) Batterie de volAttention !Après le vol, retirez la batterie de vol LiPo de l‘électronique du modèle réduit. Ne laissez jamais la batterie de vol LiPo branchée à l‘électronique si le modèle n’est pas utilisé (p. ex. en cas de transport ou stockage). La batterie de vol LiPo pourrait se décharger profondément. La batterie serait ainsi détruite et inutilisable ! De plus, il y a un risque de dysfonctionnement par impulsions de brouillage. Les rotors pourraient démarrer involontairement et provoquer des dommages ou des blessures.• Ne chargez jamais la batterie de propulsion LiPo immédiatement après son utilisation. Laissez toujours

la batterie de vol LiPo d’abord refroidir env. 5 à 10 minutes).• Enraisondesfichesparticulièresdelabatterie,lechargementdelabatteriedevolavecunchargeur

LiPo traditionnel n’est possible qu’avec l’adaptateur approprié. Utilisez par conséquent pour charger la batterie de vol exclusivement le chargeur LiPo USB livré.

• Chargez uniquement des batteries intactes et non endommagées. Si l’isolation externe de la batterie devaitêtreendommagéeoulabatteriedéforméeougonflée, ilestabsolument interditdelacharger.Dans ce cas, il y a un risque d’incendie et d’explosion !

74

• N'endommagezjamaisl'enveloppeextérieuredelabatteriedepropulsionLiPo.Necoupezpaslefilmprotecteur. Ne piquez pas dans la batterie de vol avec des objets pointus. Il y a un risque d‘explosion et d’incendie !

• Retirez la batterie de vol LiPo pour le chargement du modèle et placez-la sur un support résistant au feu(p.ex.uneassiette).Observezunedistancedesécuritéparrapportauxobjetsinflammables(lecaséchéant, employer une rallonge USB).

• Comme le chargeur ainsi que la batterie de propulsion LiPo s’échauffent pendant la procédure de charge, il est nécessaire d’assurer une ventilation suffisante.Ne recouvrez jamais le chargeur et labatterie de vol LiPo ! Cela s’applique bien entendu également aux autres chargeurs et batteries.

• Ne jamais charger des batteries LiPo sans surveillance.• Débranchez la batterie de propulsion LiPo du chargeur lorsqu’elle est complètement rechargée.• Les chargeurs ne sont conçus que pour fonctionner dans des locaux fermés et secs. Les chargeurs et

batterie de vol LiPo ne doivent pas être humides ou mouillés. • Il y a un risque d’explosion et d’incendie par la batterie. Précisément, les batteries LiPo réagissent très

fortement à l’humidité et l’oxygène par les substances chimiques qu’elles contiennent ! N’exposez le chargeur et la batterie de vol LiPo à aucune température basse ou élevée ainsi qu’aux rayons solaires directs. Lors de la manipulation des batteries LiPo, respectez les consignes de sécurité spéciales du fabricant de batteries !

75

8. Préparatifs pour le décollagea) Mise en place des batteries dans l'émetteur Retirez le couvercle du compartiment de piles (1) au dos de l’émetteur. Vous devez de plus desserrer les deux vis (2) et soulever le couvercle. Insérez six piles de dimension Mignon/AA en respectant la polarité. Consultez pour cela les symboles correspondants dans le compartiment à piles (3). Placez le couvercle du compartiment à piles et vissez-le à nouveau.

Une exploitation de l’émetteur avec des batteries n’est pas recommandé en raison de la faible tension de la cellule (pile = 1,5 V, batterie = 1,2 V) et de l’auto-décharge des batteries. L’émetteur indiquerait alors rapidement un niveau faible de son alimentation électrique.

Comme l’émetteur ne consomme que très peu de courant, les piles ont une autonomie nettement plus longue. Nous recommandons l’utilisation de piles alcalines de grande qualité.

Figure 1

76

b) Charger la batterie de volPour l’alimentation électrique du chargeur USB, n’employez pas un port USB d’un ordinateur ou ordinateur portable. Vous risqueriez d’endommager ces derniers. D’autre part, ces ports USB 2.0 sont en général limités à un courant de max. 500 mA (USB 3.0 = 900 mA). Utilisezunblocd’alimentationenfichableadaptéouunadaptateurallume-cigare(nonlivré;veuillezlecommanderséparément) qui disposent chacun d’une prise de sortie USB (sortie 5 V/CC au moins 1 A).Branchezlechargeurlivré(1)avecsaficheUSBàunblocd’alimentationenfichableUSB(2nonlivré,montréàtitreindicatif) ou à un adaptateur USB allume-cigare. Le chargeur (ou l’adaptateur) doit avoir une capacité min. de courant de 1 A !Raccordez ensuite le chargeur à une prise de courant. Raccordez la batterie de vol (4) avec le connecteur balancier (5)enrespectant lapolaritéà laprisedechargement(6).Tenezégalementcomptede la formede lafiche.Si labatterie n’est pas endommagée (haute impédance/interrompu) et que l’alimentation électrique est établie, le cycle de chargedébute.CeciestsignaléparlaDELrouge(3=affichagedecharge;intégréaudispositif).LesaffichagesDELsuivantssontpossibles:La DEL s’éclaire en permanence : cycle de charge en coursDELéteinte: finducycledecharge,aucunebatterieoubatteriepleineinsérée

Figure 2

77

9. Éléments de commande de l’émetteur et du modèle réduit

a) Émetteur

Figure 3

1 Interrupteur Marche/Arrêt2 DEL pour le contrôle de fonctionnement3 Manette de commande à gauche (vitesse de rotation du moteur et vitesse)4 Manette de commande à droite (roulis et tangage)5 Mode de vol6 Activer le compensateur 7 Support pour Smartphone (uniquement N° de commande 1530490)8 Touche « Return » (retour) 9 Touche « Photo » (uniquement N° de commande 1537273)10 Touche « take off/Landing » 11 Touche « Video » (uniquement N° de commande 1537273)

78

b) Haut du modèle1 Rotors avant (rotors rouges)2 Rotors arrière (rotors noirs)3 Protection des rotors (4x)

c) Bas du modèle1 Prise de connexion pour la caméra2 Compartiment de batterie

(avec support caméra)3 Caméra (déjà montée)4 Patins d’atterrissage (4x)5 Éclairage DEL (4x)

Les patins d’atterrissage doivent être montés avant le premier vol. Les patins d’atterrissage respectifs ne s’adaptent que dans une position sur le modèle et doivent être vissés (vis avec grande tête de vis). Utilisez ici les vis et le tournevis livrés.

Nous recommandons de protéger davantage les rotors des dommages avec la protection rotors. Ceux ne se montent et ne se vissent que dans une position (vis avec petite tête de vis).

Figure 4

Figure 5

Figure 6

79

10. Dispositifs de sécurité Le quadricoptère est pourvu d’une gamme de dispositifs de sécurité dans l’émetteur et le modèle qui

protègent le modèle des dommages ou réduisent au minimum les dommages éventuels. Le statut des mécanismes de protection est indiqué par un indicateur à DEL (modèle réduit) ou un signal sonore d’avertissement (émetteur).

a) ÉmetteurL’état des piles est contrôlé en permanence quand l’émetteur est en fonction. Si le niveau de tension de la pile chute sous une valeur déterminée, l’émetteur le signale par une tonalité d’avertissement répétée à intervalles et le cligno-tement constant de la DEL sur l’émetteur (Figure 3, no 2). En tel cas, vous devez immédiatement interrompre le vol puis remplacer les piles de l’émetteur.

b) ModèleLes DELs dans le quadricoptère indiquent si l’émetteur est « associé » au modèle et si la réception du signal d’émis-sion est irréprochable. Ceci est indiqué par les DELs éclairées en permanence (Figure 5, no 5). Si les DELs arrière clignotent alors le quadricoptère ne reçoit pas correctement le signal d’émission. Dans ce cas, l’« appairage » doit être à nouveau effectué.Le quadricoptère surveille constamment la tension de la batterie connectée. Si celle-ci baisse sous une valeur critique sur une certaine période, alors le clignotement des DELs l’indique (Figure 5, no 5).Si le passage de la tension en dessous d’une valeur déterminée est permanent, un atterrissage d’urgence est effectué et les moteurs sont coupés.

Si la sous-tension est indiquée sur le quadricoptère par le clignotement de toutes les DELs, il reste encore env. une minute de temps de vol pour ramener le modèle de manière autonome au point de sortie et pour atterrir. Si une certaine valeur de tension de la batterie de vol est atteinte, la commande est éteinte par l’émetteuretunatterrissaged’urgenceestlancé.Ceprocessusnepeutplusêtremodifiéparl‘émetteur.

Le vol au-dessus d’un plan d’eau , d’un arbre, d’une rue, de personnes, d’animaux etc. et/ou à une hauteur supérieure à 1,5 mètre au-dessus du sol est susceptible d'entraîner des dommages ou la perte du modèle et également des dommages matériels et des blessures sur les passants et les animaux.

80

11. Informations relatives au premier démarragea) Vol stationnaire

Les termes classiques sont utilisés ici pour rendre l’explication de la commande plus simple et uniforme. Ils proviennent du langage aéronautique et sont largement répandus.

Les termes directionnels doivent toujours être compris du point de vue d’un pilote virtuel dans le modèle. Lesdeuxrotorsrougessontconsidéréscommeles indicateursdedirectionetsignifient«avant».LesexplicationsreposenttoutessurlaconfigurationdelatélécommandeenmodeII.

Est désigné stationnaire tout état de vol dans lequel le quadricoptère ne monte ni ne descend, donc la force ascen-sionnelle dirigée vers le haut est égale au poids dirigé vers le bas. Si vous poussez la manette des gaz (Figure 3 no 3) vers l’avant, la vitesse de rotation du moteur augmente et le quadricoptère monte. Si vous tirez la manette des gaz vers l’arrière, le quadricoptère descend. Si vous laissez la manette des gaz en position neutre, le quadricoptère essaie de maintenir l’altitude par les capteurs intégrés.

Figure 7

Dans un vol juste au-dessus du sol ainsi qu’au démarrage, il y a des turbulences et des courants d’air qui affectent le quadricoptère. Une réaction plus rapide sur les mouvements de la commande ainsi qu’un dégagement du quadricoptère vers l’avant, l’arrière ou sur le côté se produisent. Cet effet de sol disparaît à partir d’une altitude de vol d’env. 50 cm.

Lequadricoptèreessaie toujoursdemaintenir l'altitude.En raisondes influencesextérieures,du faiblepoidsaudécollageetàcausedel’inertiedescapteurs,celaneréussitpastoujoursà100%.Cependant,ceci est normal pour des modèles de ce type et de cette dimension.

81

b) Fonction lacetPar « lacet » on entend la rotation du quadricoptère autour de l’axe vertical (axe perpendiculaire). Ce mouvement survientsoit involontairementen raisonducouplede rotationdes rotors,soitvolontairementcommemodificationdedirectiondevol.Avecunquadricoptère,cemouvementestobtenuenmodifiantlavitessederotationdesrotorsindividuels l’un après l’autre. Si vous déplacez le levier de commande gauche vers la gauche, le quadricoptère pivote sur la gauche. Si vous déplacez le levier de commande gauche vers la droite, le quadricoptère pivote sur la droite. Si le quadricoptère pivote envolstationnaireparexemplelentementverslagauche(directiondelaflècheblanche),lemodèledoitalorsêtreéquilibré avec la compensation (trim) (voir chapitre « Compensation »).

Figure 8

c) Fonction tangagePar « tangage » on décrit le mouvement autour de l’axe de tangage, comparable au mouvement de balancement de la tête. Par ce mouvement, le quadricoptère gagne de la vitesse en s’inclinant vers l’avant et freine en s’inclinant vers l’arrière. Si vous déplacez le levier de commande droit vers l’avant, le quadricoptère planera totalement en avant. Si vous déplacez le levier de commande gauche vers l'arrière, le quadricoptère planera vers l’arrière. Si le quadricoptère dériveenvolstationnaireparexemplelentementversl’arrière(directiondelaflècheblanche),lemodèledoitalorsêtre équilibré avec la compensation (trim) (voir chapitre « Compensation »).

Figure 9

82

d) Fonction roulisPar « roulis » on entend le mouvement autour de l’axe longitudinal, comparable au roulement latéral d’une balle (ou les pas latéraux d’un crabe). Le quadricoptère se déplace latéralement en relevant un côté indépendamment de sa direction avant.Si vous déplacez le levier de commande droit vers la gauche, le quadricoptère planera totalement vers la gauche. Si vous déplacez le levier de commande vers la droite, le quadricoptère planera vers la droite. Si le quadricoptère dérive envolstationnaireparexemplelentementverslagauche(directiondelaflècheblanche),lemodèledoitalorsêtreéquilibré avec la compensation (trim) (voir chapitre « Compensation »).

Figure 10

e) Mode de volAvec le quadricoptère vous pouvez choisir entre deux modes de vol différents en fonction de votre expérience. La touche a cet effet se trouve sur l’émetteur (voir Figure 3, no 5).En mode débutant les ordres de commandes sont limités de façon à ce que vous puissiez apprendre facilement et très rapidement le vol avec le quadricoptère. Ce mode de vol est recommandé aux pilotes qui n’ont pas ou très peu d’expériencedevolaveclesquadricoptères.Lemodedébutantestlaconfigurationdebaseàchaquemiseenmarchede l’émetteur.Le mode sport est recommandé aux pilotes qui ont déjà une expérience avec d’autres modèles quadricoptères. Dans ce mode, le quadricoptère est nettement plus agile dans son comportement de pilotage que dans le mode débutant. Pour activer le mode sport appuyez sur la touche correspondante sur l’émetteur (Figure 3, no 5). Le mode sport est confirméparunedoubletonalitédecontrôle.Pourdésactiverlafonctionappuyezànouveausurlamêmetouche.Ladésactivation est signalée par une tonalité de contrôle.

83

12. Le premier départa) Démarrer

Il faut apprendre l’utilisation et le fonctionnement de modèles aériens contrôlés à distance ! Si vous n’avez jamais piloté un tel modèle réduit, veuillez alors être particulièrement prudent lors du décollage et prenez le temps de vous familiariser aux réactions du modèle réduit aux commandes de la télécommande. Soyez patient ! Orientez-vous aux remarques dans le chapitre 11.

Ne prenez pas de risque en exploitant le produit ! Votre propre sécurité et celle de votre environnement dépendent seules de votre manipulation responsable du modèle.

Raccordez la batterie de vol. D’autre part, vous devez ouvrir le compartiment de la batterie (Figure 5, no 3) en le tirant vers l'arrière par l’encoche du couvercle et en le repliant. Fautes glisser maintenant la batterie dans le logement prévu. Les câbles sont tournés vers l’extérieur à l’arrière du quadricoptère. Connectez maintenant la fiche à deux broches de la batterie enrespectant la polarité à la prise du quadricoptère (voir également Figure11;respecterlescontoursdelafiche).Les DELs du modèle commencent à clignoter en rythme rapide. Refermez le boîtier.Veillez à ce qu’aucun câble ne soit coincé.

• Placez le modèle sur une surface plane si possible lisse (p. ex. dalles). Une moquette ne constitue pas un choix idéal ; les béquilles d’atterrissage pourraient y rester accrochées. Les rotors avant (rouges) indiquent ici l’avant (depuis votre position).

• Mettez l’émetteur télécommandé en marche en appuyant sur l’interrupteur Marche/Arrêt (Figure 3, no1).L’émetteurconfirmecetteaction en émettant deux tonalités. La DEL de contrôle (Figure 3, no 2) clignote.

• Enfoncez le levier de commande gauche vers l’avant (Figure 3, no 3), jusqu’à ce qu’une tonalité de contrôle retentisse.

• Tirez le levier de commande gauche vers l’arrière (Figure 3, no 3), jusqu’à ce qu’une tonalité de contrôle retentisse. La DEL de contrôle sur l’émetteur et les DELs sur le quadricoptère s‘éclairent désormais en permanence. Le quadricoptère est maintenant connecté à l’émetteur et prêt à fonctionner.

• Démarrezlesrotorsenplaçantlesdeuxleviersdecommandedanslapositionindiquéeselonlafigure12.Lorsquevous ramenez les deux leviers de commande en position neutre les rotors démarrent. Si vous voulez de nouveau arrêter les rotors, tirez et maintenez uniquement le levier de commande gauche en position « droite/inférieur ».

• Augmentez la vitesse de rotation des rotors du quadricoptère en poussant lentement le levier de commande gauche vers l’avant jusqu’à ce que le quadricoptère se lève et plane devant vous à une altitude d’env. 1,5 mètre. Évitezengénérallesmouvementsdecontrôlefébrilesetgrands.Vérifiezsietlecaséchéantdansquelledirectionle quadricoptère se déplace. Avec le trim sur la commande à distance (voir point d) dans ce chapitre, vous pouvez compenser les mouvements indésirables.

Figure 11

Figure 12

84

• Pour faire atterrir le quadricoptère, tirez lentement le levier de commande gauche sur l’emplacement d’atterrissage adapté jusqu’à ce que le quadricoptère descende au sol. Un atterrissage un peu plus ferme sur le sol ne représente pas de problème et ne devrait pas être corrigé par un mouvement des gaz en arrière.

• Essayez si possible d’atterrir à la verticale (« atterrissage hélicoptère »). Évitez les atterrissages avec des vitesses horizontales élevées (« atterrissage avion »). Coupez les moteurs après l’atterrissage (tirer en arrière le levier de commande à droite ou à gauche).

• PratiquezceprocessusdedémarrageplusieursfoisafindebienmaîtriserleQuadricoptère.Dèsquevousêtessuffisammentsûr,vouspouvezcommenceràcontrôlerladirectiondevolaveclafonctionlacet,tangage,roulis(voirconsignes au chapitre 11). Pilotez à chaque fois lentement et avec précaution et effectuez les processus avant de procéder à une nouvelle manœuvre de vol. Les premiers vols ne devraient pas durer plus de 30 à 60 secondes.

• Si vous vous êtes déjà familiarisé avec les propriétés de vol du modèle, vous pouvez entreprendre d’autres exercices. Nous vous recommandons de commencer par des manœuvres de vol simples, comme par ex. évoluer d’un mètre vers l’avant/vers l’arrière (fonction de tangage). Vous pouvez ensuite vous entraîner à planer vers la gauche ou vers la droite (fonction de roulis). Si vous avez ici les exercices nécessaires, vous pouvez commencer à voler en cercle et en huit.

• Si vous voulez paramétrer le fonctionnement du vol, les rotors doivent d’abord être arrêtés après l’atterrissage. Débranchez ensuite la batterie du modèle réduit. Vous pouvez ensuite éteindre l’émetteur.

b) Décollage automatique et atterrissage par pression d’un bouton Attention !

Le décollage automatique du modèle nécessite un emplacement sans barrières dans toutes les directions. Ce fonctionnement ne peut être utilisé que dans des grands hangars ou à l’extérieur. Les personnes et objets doivent être éloignés au moins de 5 mètres de l’emplacement de décollage. En cas de non-respect, il y a un risque de dommages matériels sur le modèle ou sur d’autres objets à proximité ainsi qu’un risque de blessure pour les personnes ou animaux présents !

L’atterrissageautomatiqueestuneséquenceprogramméefixe.Laconditionpréalablepourunatterrissageautomatique et sûr est que le modèle soit dans un état de vol stable (vol stationnaire) avant l’activation du bouton de commande correspondant sur l’émetteur, une altitude de pas plus de 1,5 mètre et un emplacement d’atterrissage à une distance d’au moins 5 mètres de tout obstacle ou personne. En cas de non-respect, il y a un risque de dommages matériels sur le modèle ou sur d’autres objets à proximité ainsi qu’un risque de blessure pour les personnes ou animaux présents !

Le modèle peut être décollé et atterri par pression du bouton. Placez pour cela le quadricoptère prêt à décoller à une distancesuffisantedupiloteetdesobstaclessurunesurfaceplane(voirprécédentesremarques).Pourdécolleracti-ver simplement la touche « take off/landing » sur l’émetteur (Figure 3, no 10). Sur le modèle les rotors sont démarrés directement, le quadricoptère est levé verticalement et est stabilisé à env. 1,5 à 2 mètres devant vous. Maintenant vous pouvez exécuter les opérations de vol par les mouvements de commande correspondants sur l’émetteur.Pour atterrir cherchez un emplacement d’atterrissage adapté (voir remarques précédentes) mettez le modèle en vol stationnaire stable et à une altitude de max. 1,5 mètre. Appuyez maintenant sur la touche « take off/Landing ». Le modèle déclenchera immédiatement l’atterrissage, réduira verticalement l’altitude et coupera les rotors au sol.

85

c) Mouvements aériensAprès le décollage du modèle, celui-ci se trouve en vol stationnaire. Le modèle essaie ainsi de maintenir l’altitude de vol. Appuyez sur le levier de commande gauche sur l’émetteur avec précaution vers l’avant. Ici est déclenchée une action à cabrer du modèle. Si vous replacez le levier de commande au neutre, l’action à cabrer est terminée. Tirez prudemment le levier de commande en arrière, une action à piquer est donnée.Si vous déplacez le levier de commande gauche vers la gauche, le quadricoptère pivote sur la gauche autour de l’axe vertical. Si vous déplacez vers la droite, le quadricoptère pivote sur la droite.Appuyez sur le levier de commande droit avec précaution vers l’avant. Le modèle est commandé vers l’avant. Si vous déplacez le levier de commande droit vers l'arrière, le quadricoptère sera commandé vers l’arrière.Si le levier de commande droit est commandé vers la gauche, le modèle planera à gauche. Si vous déplacez le levier de commande vers la droite, le quadricoptère planera vers la droite.Pour le pilotage du modèle consultez également les consignes du chapitre 11.

d) CompensateurAucoursduvol,ilpeutarriverquelequadricoptèreneflotteplussurplacemaisdérivedansunedirection(p.ex.versl’avant). Dans ce cas, le modèle doit être ramené par le compensateur dans la situation où le quadricoptère plane sur place. Pour la compensation du modèle actionnez la touche « Compensateur » (Figure 13 ; voir également Figure 3, no 6). La DEL de contrôle sur l’émetteur clignote. Pour la direction de la dérive actionnez maintenant le levier de commande correspondant dans la direction inverse (p. ex. le quadricoptère dérive vers l’avant = levier de commande droit pour la fonction de commande tangage). Dans l’exemple présenté (le quadricoptère dérive vers l’avant) tirez le levier de commande droit vers l’arrière. Les DELs du quadricoptère clignotent, lorsque cette compensation est effectuée. Tenez ou actionnez le levier de commande aussi longtemps ou souvent jusqu’à ce qu’un état de vol stable soit atteint. Appuyez maintenant à nouveau la touche pour le compensateur pour quitter le mode trim.

Figure 13

Attention ! En mode trim activé le modèle n’est plus contrôlable par les deux leviers de commande. Par conséquent,

n’exécutezunecompensationquesivousavezsuffisammentdeplaceetunealtitudedevolsuffisante.En cas de non-respect, il y a un risque de dommages matériels sur le modèle ou sur d’autres objets à proximité ainsi qu’un risque de blessure pour les personnes ou animaux présents par contact ou chute !

86

e) Fonction flipLemodèlepeutexécuterunflipenappuyantsur lebouton(rotationde360°).Placezpourcela lemodèleàunedistancesuffisantedupiloteetdesobstaclesenvolstationnairestableàaumoins1,5mètred’altitude.Appuyezmaintenant sur le levier de commande droit perpendiculairement vers le bas. L’émetteur émettra une tonalité de contrôleàrythmeconstantpourcontrôlerquevousavezsélectionnélemodeflip.Latonalitédecontrôleresteactiveaussilongtempsqueleflipestexécuté.Placezmaintenantlelevierdecommandedroitdansladirectiondanslaquelleleflipdoitavoirlieu.Sivousdéplacezle levier droit vers l'avant, le quadricoptère se retournera vers l’avant. Si vous déplacez le levier de commande droit àdroite, lequadricoptèrese retourneraàdroite.Une foisquevousavezspécifiéà l’émetteur ladirectionduflip,replacez immédiatement le levier de commande droit au neutre.

Attention ! Lafonctionflipnedoitêtreexécutéequesilemodèlevoledansungrandhangarouàl’extérieuretest

dans un état de vol stable (vol stationnaire) avant l’activation du bouton de commande correspondant sur l’émetteur, à une altitude de pas moins de 1,5 mètre et à une distance d’au moins 5 mètres de tout obstacle ou personne. En cas de non-respect, il y a un risque de dommages matériels sur le modèle ou sur d’autres objets à proximité ainsi qu’un risque de blessure pour les personnes ou animaux présents par contact ou chute !

Si le modèle se trouve déjà en « Mode low Batt » (toutes les DELs du quadricoptère clignotent simultanément), la fonction flip est désactivée pour des raisons de sécurité et ne peut donc pas êtreexécutée.

Lemodèlepeutexécuterunefonctionflipuniquementdansuneseuledirection(uniquementversl’avantou vers l’arrière ; uniquement à gauche ou à droite) et nécessite donc les ordres de commande clairs correspondants de l’émetteur (levier de commande droit vers l’avant ou l’arrière ; levier de commande droit vers la gauche ou la droite). Par conséquent avec la fonction flip activée, évitez les ordres decommande non permis tels que « levier de commande droit enfoncé vers l’avant/la gauche ». En pareilles circonstances sous certaines conditions des situations de vol incontrôlées et une chute pourraient survenir.

Aprèsl’exécutiond’unflipcettefonctionestautomatiquementdésactivéesurl’émetteur.Sivousvoulezànouveaufaireunfliplafonctionflipdoitêtreréactivéesurl’émetteur.

f) Mode headlessAvec le mode headless, il s’agit d’un mode de commande relatif, c.-à.-d. que peut importe l’orientation du quadricop-tère, il vole par exemple toujours vers la droite vu du pilote lorsqu'il est contrôlé à droite - peut importe si le modèle avec caméra (= avant) indique l’arrière, la gauche, l’avant ou la droite. La direction dans laquelle le quadricoptère doit voler lui est présentée avec le levier de commande de droite (tangage et roulis).

Important ! L’émetteur et le quadricoptère doivent être alignés précisément lors de l’activation du mode headless. Les

pales des rotors avant (rouges) sont orientées vers l’avant ! Si l’on ne se tient pas à ce procédé, cela peut conduire à des résultats inattendus, à savoir que le quadricoptère ne vole pas là où il a été piloté.

Le mode headless est réalisé dans le modèle par des moyens relativement simples (sans compas ou GPS). Par conséquent, les écarts ou inexactitudes dans la détermination de la trajectoire de vol ou l’exactitude de retour sont normaux.

87

En général dès l’instant où un modèle vole sur vous reconsidérer la commande est nécessaire (vous pilotez à gauche, le quadricoptère vole à votre vision mais à droite), ce type de pilotage relatif peut - dans la mesure où l’on ne doit pasréfléchirenmodeheadless,commentlequadricoptèreestdéjàaligné-réussirrapidementpourlesdébutants.Celui qui souhaite apprendre à voler « correctement » ne doit pas s’habituer au mode headless, mais apprendre le pilotage « normal ».Pour activer le mode headless appairez l’émetteur et le quadricoptère (préparation du décollage). Les rotors sont encore à l’arrêt pur la première activation. Dirigez maintenant le quadricoptère prêt au démarrage au sol (si vous avez déjà de l’expérience, également en l’air en vol stationnaire) de façon à ce que les rotors rouges avant pointent loin de l'émetteur (vers l’avant). Appuyez maintenant le levier de commande gauche perpendiculairement vers le bas jusqu'à l’audition d’un signal sonore et au basculement de la DEL de contrôle de l’émetteur en vert. Les deux signaux indiquent que vous êtes maintenant en mode headless. Sur le quadricoptère deux DELs clignotent en diagonale et indiquent ainsi le mode headless activé. Démarrez maintenant le quadricoptère. Les mouvements de vol du modèle suivront toujours les directions de commande du levier de commande droit lorsque le mode headless est activé, indépendamment de l’angle du quadricoptère au pilote. Si vous pilotez vers l’avant, le quadricoptère se déplacera toujours en s’éloignant de vous. Si vous pilotez vers la droite, le quadricoptère se déplacera toujours sur la droite.Pour désactiver le mode headless appuyez à nouveau sur le levier de commande gauche jusqu’à entendre un signal sonore. La DEL sur l’émetteur s’éclaire à nouveau en rouge. Le quadricoptère signale la désactivation du mode headless par un bref clignotement de toutes les DELs sur le modèle (uniquement pour N° de commande 1530490).

g) Fonction Return (retour)Le modèle peut voler vers le pilote par une pression du bouton. La condition est d’avoir le « mode headless » activé (voir section précédente). Pour activer la « Fonction return » appuyez sur la touche « Return » (Figure 3, no 8) sur l’émetteur. Vous pouvez corriger la trajectoire avec le levier de commande droit sur l’émetteur. Pour désactiver la « fonction return » appuyez à nouveau soit sur la touche « Return » sur l’émetteur, soit inclinez le levier de commande droit vers l'avant (tangage).

Attention ! La fonction retour ne doit être exécutée que si le modèle se trouve dans un état de vol stable (vol

stationnaire) avant l’activation du bouton de commande correspondant sur l’émetteur, à une altitude de pas moins de 1,5 mètre et à une distance d’au moins 5 mètres de tout obstacle ou personne. En cas de non-respect, il y a un risque de dommages matériels sur le modèle ou sur d’autres objets à proximité ainsi qu’un risque de blessure pour les personnes ou animaux présents par contact ou chute !

La « fonction return » est réalisée dans le modèle par des moyens relativement simples (sans compas ou GPS). Par conséquent, les écarts ou inexactitudes dans la détermination de la trajectoire de vol ou l’exactitude de retour sont normaux.

Le quadricoptère ne détecte aucun obstacle. Ainsi, il faut garantir en activant la touche return qu’il n’y a aucun obstacle en ligne droite du quadricoptère à l'émetteur (itinéraire de vol de retour).

88

13. Fonctionnement FPV (uniquement pour N° de commande 1530490)

a) Informations généralesLe quadricoptère est équipé en série d’une caméra qui transmet en direct par radio une vidéo sur un smartphone adapté. L’enregistrement d’images ainsi que le pilotage de la caméra sont contrôlés par une appli installée sur le smartphone. Les photos et les vidéos peuvent être enregistrées sur le smartphone et continuer à être traitées de là. Par la transmission en direct un « fonctionnement FPV » (FPV = First Person View = Vue à la première personne, voler selon l’image vidéo) est possible.

Attention ! Un fonctionnement purement FPV comporte un risque d’accident car vous ne voyez pas ou pas à temps les

obstacles par l’image limitée de la caméra. Un fonctionnement FPV doit donc être essentiellement surveillé par un copilote qui peut avertir à temps des dangers. Cela demande également beaucoup de pratique de faire voler un modèle en mode FPV. De plus, veillez particulièrement pendant la phase d’apprentissage à ce que le champ de vol choisi ne comporte pas d’obstacles et soit éloigné de la présence humaine, animale ou de bâtiments et de rues.

b) Charger l’appli Pour un fonctionnement FPV vous devez d’abord installer une appli particulière sur votre smartphone. Cela

ne représente que le coût généré habituellement par un téléchargement. L’appli elle-même est gratuite. Scannez en fonction du système d'exploitation de votre smartphone iOS ou Android) un des codes

QR suivants illustrés. Le scan vous donne accès automatiquement à la dernière version de l’appli. Ou rechercher l’appli « RC Skyline » pour le système d’exploitation iOS dans l’« Apple Store » et le système d’exploitation Android dans « Google Play Store ».

iOS AndroidFigure 14

89

c) Assembler le support de smartphoneMonterlesupportdesmartphonesurl’émetteur(Figure15)etinsérezvotresmartphonecommeindiquésurlafigure15. Le support est adapté pour les smartphones d’une largeur maximale de 80 mm. Lors du montage de votre smart-phone veillez à ce que le boîtier ne soit pas endommagé et l’interrupteur ni enfoncé ou endommagé. Veillez à une se fixedusmartphonependantletransportoulefonctionnementdel’émetteur.

Figure 15

d) Rendre le modèle prêt au décollagePréparez votre quadricoptère à fonctionner, en insérant ou raccordant la batterie de vol, appairant le quadricoptère avec l’émetteur activé, montant la caméra sur le support et connectant le câble de raccordement de la caméra au quadricoptère (voir Figure 16).

Figure 16

90

e) Activer l’appliActivez dans les paramètres du smartphone la « fonction WiFi » et la connexion de la caméra du quadricoptère avec l’appli (WiFi FPV…).

Figure 17

Figure 18

91

f) Fonctionnement de l’appliSurlafigure19vousvoyezlapagededémarragedel’appli.Il y a trois sélections possibles : Help / Setting / PlaySous « Help » se trouvent les instructions correspondant au fonctionnement en anglais qui peuvent vous aider si le mode d’emploi n’est pas à portée. Vous pouvez quitter le contenu de cet écran en sélectionnant le symbole en haut à gauche.

Sous « Setting » vous pouvez paramétrer les fonctions suivantes (Figure 20) :« Parameters auto save » : Enregistrement automatique des photos et vidéos (recom-mandé)« Reverse control screen by gravity sensing » (écran de contrôle arrière par détection de gravité) :Fairepivoterl’affichagesurlesmartphoneselonlasituationde l’écran (recommandé). « Right hand Mode » (mode droitier) :Cette fonction n’est pas pertinente sur ce modèle

Vous pouvez quitter le contenu de cet écran en sélectionnant le symbole en haut à gauche.

Si vous sélectionnez « Play » (voir Figure 19), l’interface utilisateur suivante s’ouvre. Les symboles indiqués ont les fonctions suivantes :1 Quitter le contenu de l’écran2 Créer une photo avec la caméra du quadricoptère3 Créer une vidéo avec la caméra du quadricoptère4 Voir les photos ou vidéos enregistrées5 Vitesse (sur le modèle présenté sans fonction)6 « Gravity sensor mode » (sur le modèle présenté sans

fonction)7 Faire apparaître ou masquer des éléments de

commande (sur le modèle présenté sans fonction)8 Faire pivoter les contenus de l’écran ( le symbole n’est pas apparent et disponible si la rotation automatique du

contenu de l’écran est activée sous « setting »)

Figure 19

Figure 20

Figure 21

92

g) Fonctionnement avec l’appliSi votre quadricoptère est prêt à démarrer et l’appli dans votre smartphone activée par « play », vous recevez une photo en direct de la caméra du quadricoptère. Vous pouvez démarrer immédiatement et – si vous le souhaitez – faire voler le quadricoptère en mode FPV.D’autre part, vous pouvez avant ou pendant le fonctionnement du quadricoptère créer une photo avec la caméra du quadricoptère sur l ‘écran de votre smartphone par la sélection du symbole (voir Figure 21, no 2) ou démarrer l’enre-gistrement d’une vidéo (Figure 21, no 3).

Aucune photo en série ne peut être créée avec l’appli. En touchant le symbole #2 la caméra est activée. La photo est créée en relâchant le symbole. Vous arrêtez l’enregistrement d’une vidéo en resélectionnant le symbole #3.

Les touches fonction « Photo » et « Video » sur l’émetteur n’ont aucune fonction avec ce modèle.

h) Visionner des photos ou des vidéosSi vous avez paramétré le mode de vol, vous pouvez visionner directement les photos ou vidéos créées sur votre smartphone. Sélectionnez pour cela sur l’écran le symbole correspondant (Figure 21, no 4). L’écran suivant apparaît (voir Figure 22).

Figure 22

Sélectionnezsoit«Pictures»(photos)ou«Video»(film).Selonlechoixunautrecontenud’écranaveclesphotosenregistrées(Figure23)ou lesvidéos(Figure24)s’affichequipeutêtreouvertenappuyantsur l’affichage.Poursupprimerdesphotosouvidéossélectionnezlesfichierscorrespondants(touchezpluslongtempsavecledoigt)etsuivez ensuite les instructions à l’écran.

Figure 23 Figure 24

93

14. Utiliser la caméra (modèle n° 1537273)• Le quadricoptère est fourni avec une carte micro SD d’enregistrement des photos et vidéos.• Les enregistrements photos et vidéos sont sauvegardés directement sur la carde micro SD.• Avant d’utiliser le quadricoptère, installez la caméra comme décrit au chapitre «13. Fonctionnement FPV

(uniquement pour N° de commande 1530490)».

a) Insérer la carte micro SD• Prenez le module caméra et insérez la carte micro SD dans le logement pour carte au dos du module.La cartemicroSDnepeut être inséréequedansun seul sens.Vérifiez que la cartemicroSDs’encastre.Sielle est correctement insérée, seul le voyant LED bleu s’allume quand le module caméra est allumé. Si elle est incorrectement insérée ou si elle n’est pas reconnue, le voyant LED rouge clignote.

• Appuyez sur la carte micro SD pour la débloquer du module caméra.• Silacarten’estpasreconnue,formatez-ladansleformatdefichiersFAT.

b) Prendre des photos et filmer des vidéos• Vérifiezquelacaméraestconnectéeauquadricoptèreetquevousavezinsérélabatteriedevol.• Utilisez l’émetteur pour contrôler la caméra :

Appuyez sur le bouton «Photo» pour prendre une photo. Le voyant LED s’allume brièvement en vert.Appuyez sur le bouton «Video» pour démarrer un enregistrement vidéo. Le voyant LED s’allume en vert. Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter l’enregistrement. Pour prendre une photo pendant l’enregistrement, appuyez sur le bouton «Photo».Si le mode subordonné est activé, le voyant LED ne s’allume pas quand vous prenez une photo ou démarrez un enregistrement vidéo.

• L’appareil ne vous indiquera pas quand la carte mémoire est pleine.

c) Visionner des photos et des vidéos • Retirez la batterie de vol du quadricoptère. • Retirez la carte mémoire du module caméra.

Utilisez un lecteur de carte pour visionner vos photos et vidéos sur un ordinateur. Veillez à déconnecter la carte mémoire du système d’exploitation de votre ordinateur avant de la sortir du lecteur de carte pour éviter de perdre ou de corrompre vos données (consultez la notice d’utilisation du système d’exploitation pour plus d’informations).Utilisezleformatdefichiers FAT pour formater la carte micro SD.

• Quandvousavezfinidevisionnervosphotosetvidéos,remettezlacartemicroSDdanslelogementpourcartedu module caméra.

94

15. Maintenance, entretien et réparationa) Nettoyage régulierLe quadricoptère est un avion de conception très simple. Il n’y a pas de pièces mécaniques qui nécessitent une lubrificationouunemaintenanceparticulière.Cependantvousdeveznettoyerlequadricoptèreaprèschaquevoldel’encrassementéventuellementprésent(filsdefibres,cheveux,poussière,etc.).Pour le nettoyage utilisez un chiffon sec ou légèrement humide et évitez le contact de l’électronique, batterie et moteurs avec l’eau.

b) Remplacement des rotorsSi un rotor est endommagé par une chute ou un impact particulier, vous devez le remplacer immédiatement. Cela s’appliqueégalementsivousremarquezunefinedéchirureoufissuresurlerotor.Lesvitessesderotationélevéespourraient générer, si les rotors sont endommagés, le détachement de pièces qui pourraient abîmer ou mettre en danger l’environnement.Pour changer un rotor dévissez le rotor endommagé (petite vis au centre) simplement de l’arbre du moteur et rempla-cez-le par un nouveau rotor. Le montage est réalisé avec le soin nécessaire et le sentiment approprié.Pour l’orientation placez le quadricoptère sur votre support de travail de façon à ce que les rotors rouges du modèle pointent vers l’avant. Les rotors avant (Figure 25, no 1 et 2) sont pour le modèle « avant » et doivent avoir des rotors rouges. Le rotor 1 pivote dans le sens des aiguilles d’une montre, le rotor 2 dans le sens contraire.

Les rotors arrière (Figure 25, no 3 et 4) doivent avoir des rotors noirs. Le rotor 3 pivote dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, le rotor 4 dans le sens des aiguilles d’une montre.

Évitez de plier les arbres de sortie. Les arbres déformés (éga-lement par une chute) ont un effet négatif sur les propriétés de vol par les vibrations qui apparaissent et les capteurs ainsi irrités. Les rotors avec des arbres pliés doivent être changés.

Il y a des marquages sur les rotors pour le sens de rotation (« A » ou « B »). Le marquage « A » ou « B » indique le haut. Les rotors avec le marquage « A » doivent être montés sur les rotors qui pivotent à droite (sens des aiguilles d’une montre). Les rotors avec le marquage « B » doivent être montés sur les rotors qui pivotent à gauche (sens contraire des aiguilles d’une montre).

Attention ! Respectez impérativement le sens de rotation de chaque moteur et le choix des rotors correspondants. Si

le choix est erroné, le modèle ne peut plus voler et il survient des comportements défaillants au démarrage suivant du modèle. Perte de la garantie commerciale ou de la garantie légale !

Figure 25

95

c) CalibrageLe quadricoptère est livré départ usine calibré de façon optimale. Après de durs atterrissages ou des chutes, il se peut que le quadri-coptère ne vole plus comme d’habitude. Dans ce cas vous devez recalibrer le quadricoptère. Pour cela posez le quadricoptère prêt à démarrer sur une surface plane et contrôlez le levier de commande droit (Figure 3, no 4) à chaque oscillation totale dans le sens des aiguilles d’une montre une fois dans le cercle (voir Figure 26).

16. Éliminationa) Produit

Les appareils électroniques sont des éléments recyclables et ne font pas partie des déchets ménagers. Éliminezleproduitàlafindesaduréedevieconformémentauxdispositionslégalesenvigueur.

Retirez éventuellement les piles ou batteries insérées et éliminez-les séparément du dispositif.

b) Piles et batteriesVous,entantqueconsommateurfinal,êteslégalementtenu(ordonnancesurlespiles)deretournertouteslespilesou batteries utilisées ; leur élimination avec les déchets ménagers est interdite.

Lespilesoubatteriespolluantessontidentifiablesparlesymboleci-contrequiseréfèreàl’interdictiondel’élimination avec les déchets ménagers. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = Cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (La désignation se trouve sur les piles ou batteries, p. ex. sous le symbole représentant une poubelle à gauche).

Vous pouvez rendre vos piles ou batteries usagées sans frais aux centres collecteurs de votre commune, dans nos filialesoupartoutoùlespilesetbatteriessontvendues.Vous respectez ainsi les obligations légales et apportez votre contribution à la protection de l’environnement.

Figure 26

96

17. Déclaration de conformité (DOC)Par la présente, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare que ce produit est conforme aux directives 2014/53/EU.

Le texte complet de la déclaration européenne de conformité est disponible à cette adresse internet : www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le symbole du drapeau et saisissez le numéro de commande du

produit dans le champ de recherche ; ensuite, vous pouvez télécharger la déclaration de conformité en format PDF.

18. Données techniquesa) ÉmetteurFréquence d’émission .............................. 2,4 GHzPuissance d´émission ............................... 5 dBmPortée de l’émetteur ................................. N° de commande 1530490: max. 30 à 40 m (champ ouvert)

N° de commande 1537273: max. 30 à 40 m (champ ouvert)Tension de service .................................... 9 V/CC (6 piles de type Mignon/AA)Dimensions (L x P x H) ............................. 155 x 147 x 52 mmPoids (sans piles) ..................................... 155 g

b) QuadricoptèreHauteur totale ........................................... 165 mmDiamètre ................................................... 440 mmDiamètre des rotors .................................. 190 mmPoids au décollage ................................... env. 306 gOpérations aériennes autorisées .............. hangars et extérieurConditions d’exploitation ........................... calme plat ou vent légerPlage de température autorisée ............... 0 °C à +40 °CHumidité de l’air autorisée ........................ max.75%humiditérelativedel’air,sanscondensation

97

c) ChargeurTension de service .................................... 5 V/CC (sur USB)Courant d’entrée nécessaire .................... min. 1 ATensiondefindecharge .......................... 8,4 V (LiPo 2S)Temps de charge ...................................... env. 3 heures

d) BatterieType .......................................................... LiPo 2 cellulesTension nominale ...................................... 7,4 VCapacité ................................................... 1 000 mAhTaux de décharge ..................................... 25 CSystèmedefiche ...................................... BECDurée de vol ............................................. env. 5 – 7 minutes environ (par temps calme avec une batterie neuve)

e) CaméraN° de commande 1530490:Fréquence d’émission .............................. 2,4 GHz (WLAN)Puissance d´émission ............................... 14 - 18 dBmPortée d’émission ..................................... max. 30 à 50 m (champ ouvert)Résolution du capteur ............................... 0,4 M pixelRésolution vidéo ....................................... 720 x 576 pixel

N° de commande 1537273:Résolution du capteur ............................... 0,9 M pixel, Format AVIRésolution vidéo ....................................... 1280 x 720 pixelPhoto ........................................................ 1280 x 720 pixels, Format JPEG

98

Inhoudsopgave Pagina

1. Inleiding ...........................................................................................................................................................1002. Verklaring van symbolen ..................................................................................................................................1003. Voorgeschreven gebruik ..................................................................................................................................1014. Productomschrijving ........................................................................................................................................1015. Leveringsomvang ............................................................................................................................................1026. Veiligheidsvoorschriften ...................................................................................................................................103

a) Algemeen ..................................................................................................................................................103b) Voor de ingebruikname .............................................................................................................................103c) Tijdens het gebruik ....................................................................................................................................104

7. Batterij- en accuvoorschriften ..........................................................................................................................105a) Zender .......................................................................................................................................................105b) Vliegaccu ...................................................................................................................................................105

8. Startvoorbereidingen .......................................................................................................................................107a) Batterijen in de zender plaatsen ...............................................................................................................107b) Vliegaccu laden .........................................................................................................................................108

9. Bedienelementen van zender en model .........................................................................................................109a) Zender .......................................................................................................................................................109b) Modelbovenzijde ........................................................................................................................................ 110c) Modelonderzijde ........................................................................................................................................ 110

10. Veiligheidsvoorzieningen ................................................................................................................................. 111a) Zender ....................................................................................................................................................... 111b) Model ......................................................................................................................................................... 111

11. Informatie over de eerste start ......................................................................................................................... 112a) Zweefvlucht ............................................................................................................................................... 112b) Gierfunctie ................................................................................................................................................. 113c) Nick-functie ................................................................................................................................................ 113d) Roll-functie ................................................................................................................................................. 114e) Vliegmodus ................................................................................................................................................ 114

12. De eerste start ................................................................................................................................................. 115a) Starten ....................................................................................................................................................... 115b) Automatisch starten en landen met een druk op de knop ......................................................................... 116c) Vliegbewegingen ....................................................................................................................................... 117d) Trimmen..................................................................................................................................................... 117

99

Pagina

e) Flipfunctie .................................................................................................................................................. 118f) Headless Modus ........................................................................................................................................ 118g) Return-functie ............................................................................................................................................ 119

13. FPV-modus (alleen bestelnr. 1530490) ...........................................................................................................120a) Algemene informatie ..................................................................................................................................120b) App laden ..................................................................................................................................................120c) Smartphonehouder monteren ....................................................................................................................121d) Model startklaar maken .............................................................................................................................121e) App activeren .............................................................................................................................................122f) Functies van de app ..................................................................................................................................123g) Gebruik met de app ...................................................................................................................................124h) Foto's of video's bekijken ...........................................................................................................................124

14. Gebruik van de camera (alleen bestelnr. 1537273) .........................................................................................125a) SD-kaart installeren ...................................................................................................................................125b) Video en foto‘s opnemen ...........................................................................................................................125c) Video‘s en foto‘s overzetten ......................................................................................................................125

15. Onderhoud, verzorging en reparatie ................................................................................................................126a) Regelmatige reiniging ................................................................................................................................126b) Vervangen van de rotoren .........................................................................................................................126c) Kalibrering .................................................................................................................................................127

16. Afvoer ..............................................................................................................................................................127a) Product ......................................................................................................................................................127b) Batterijen/accu´s ........................................................................................................................................127

17. Verklaring van overeenstemming (DOC) .........................................................................................................12818. Technische gegevens ......................................................................................................................................128

a) Zender .......................................................................................................................................................128b) Quadrocopter .............................................................................................................................................128c) Laadapparaat ............................................................................................................................................129d) Accu ...........................................................................................................................................................129e) Camera ......................................................................................................................................................129

100

1. InleidingGeachte klant,hartelijk dank voor de aanschaf van dit product.Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften.Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen!

Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de ingebruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor toekomstige referentie!

Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk.Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be.

2. Verklaring van symbolen Het symbool met de bliksemschicht in een driehoek geeft aan wanneer er gevaar bestaat voor uw

gezondheid, bijv. door een elektrische schok.

Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen in deze gebruiks-aanwijzing die in ieder geval moeten worden opgevolgd.

Het pijlsymbool ziet u, wanneer u bijzondere tips en aanwijzingen voor de bediening zult verkrijgen.

101

3. Voorgeschreven gebruikHet model is een modelhelikopterachtig modelvliegtuig (quadrocopter) en uitsluitend bestemd voor het privé gebruik als model en voor de daarmee verbonden bedrijfstijden.Dit systeem is niet geschikt voor andere toepassingen. Een ander gebruik dan hier beschreven kan de beschadiging van het product en de hiermee verbonden gevaren zoals bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz. tot gevolg hebben. De veiligheidsvoorschriften dienen absoluut in acht te worden genomen!Het product mag niet vochtig of nat worden.Het product is geen speelgoed. Het is niet geschikt voor kinderen onder de 14 jaar.

Volg alle veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing op. Deze bevat belangrijke informatie voor het gebruik van het product.

U alleen bent verantwoordelijk voor een veilige werking van het model!

4. ProductomschrijvingBij het modelvliegtuig gaat het om een voorgemonteerd helikopterachtig modelvliegtuig met vier rotoren. Op profes-sioneel gebied worden zulke vliegtoestellen reeds voor verschillende taken gebruikt. De nieuwste microprocessor-gestuurde elektronica met positieregeling en acceleratiesensoren stabiliseert het model.Hoogwaardige gelijkstroommotoren in combinatie met een speciaal ontwikkelde aansturing laten krachtig vliegen toe. Door de nieuwe besturing en de elektronische zelfstabilisatie zijn uitstekende vliegeigenschappen mogelijk.Het modelvliegtuig kan zowel in grotere hallen als bij weinig wind in open lucht worden gebruikt. De ingebouwde elektronische regelingen (geïntegreerde 6-as-gyro) kunnen wel kleine ongewenste veranderingen in de vliegpositie compenseren, maar echter niet volledig ongedaan maken. De quadcopter reageert gevoelig op wind en tocht.

102

5. Leveringsomvang• Voorgemonteerde quadrocopter • Zender• USB-laadapparaat• Vliegaccu• Smartphonehouder (alleen bestelnr. 1530490)• Twee vervangrotoren (vooraan)• Twee vervangrotoren (achteraan)• Vier rotorbeschermroosters• Vier landingsschaatsen• Cameramodule• microSD-kaart (alleen bestelnr. 1537273)• Gebruiksaanwijzing

Actuele gebruiksaanwijzingen Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.

De reserveonderdelenlijst vindt u op onze internetpagina www.conrad.com in het downloadbereik van het betrokken product. U kunt de lijst met reserveonderdelen via e-mail aanvragen; de contactgegevens vindt u in de bijlage bij deze gebruiksaanwijzing in het hoofdstuk "Inleiding".

103

6. VeiligheidsvoorschriftenBij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie. Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk!Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid! In zulke gevallen vervalt de garantie.Onder de garantie vallen bovendien niet de normale slijtage en schade door ongelukken resp. neerstorten (bijv. gebroken rotorbladen of chassisonderdelen).Geachte klant, Deze veiligheidsvoorschriften hebben niet alleen de bescherming van het product, maar ook van uw ge-zondheid en die van andere personen tot doel. Lees daarom dit hoofdstuk zeer aandachtig door voordat u het product gebruikt!

a) AlgemeenLet op, belangrijk!Bij gebruik van het model kan het tot materiële schade of lichamelijke letsels komen.Houd rekening met het feit dat u voor het gebruik van het model voldoende verzekerd bent, bijv. via een aansprakelijkheidsverzekering. Informeer indien u reeds beschikt over een aansprakelijkheidsverzekering voor u het model in bedrijf neemt bij uw verzekering of het gebruik van het model mee verzekerd is.Let op: In sommige landen van de EU bestaat een verzekeringsplicht voor alle modelvliegtuigen!

• Om veiligheids- en keuringsredenen is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het product of de componenten niet toegestaan.

• Het product is geen speelgoed. Het is niet geschikt voor kinderen onder de 14 jaar. • Het product mag niet vochtig of nat worden. • Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.• Wendt u zich tot ons (zie hoofdstuk 1 voor de contactgegevens) of een andere vakman indien u vragen

heeft die niet met behulp van deze gebruiksaanwijzing opgehelderd kunnen worden.

b) Voor de ingebruikname • Controleer of er binnen de reikwijdte van de afstandsbediening geen andere modellen op dezelfde

2,4 GHz-band (zendfrequentie) gebruikt worden. Controleer ook altijd of tegelijk gebruikte 2,4 GHz-zendtoestellen uw model niet storen.

• Controleer regelmatig de technische veiligheid van uw model en het afstandsbedieningssysteem. Let hierbij op zichtbare beschadigingen, zoals defecte steekverbindingen of beschadigde mechaniek (bv. rotoren).

• Alle bewegende onderdelen van het model moeten soepel werken en de lagers mogen geen speling vertonen.

104

• Controleer vóór iedere ingebruikname de correcte en vaste montage van de rotoren.• De voor het gebruik noodzakelijke vliegaccu moet volgens de informatie in deze gebruiksaanwijzing

worden opgeladen. • Let op nog voldoende restcapaciteit (batterijtester) van de in de zender geplaatste batterijen. Als de

batterijen leeg zijn, moet u steeds de hele set batterijen vervangen.• Let er bij draaiende rotoren op dat er geen voorwerpen of lichaamsdelen binnen het draai- en

aanzuigbereik van de rotoren aanwezig zijn.

c) Tijdens het gebruik• U mag bij het gebruik van het modelvoertuig geen risico´s nemen! Uw eigen veiligheid en die van uw

omgeving is afhankelijk van uw verantwoord gebruik van het model.• Een verkeerd gebruik van het product kan zware letsels en beschadigingen tot gevolg hebben! Houd

daarom bij het vliegen voldoende afstand tot personen, dieren en voorwerpen. • Kies een geschikt plaats voor het gebruik van uw model.• U mag het model alleen besturen als uw reactievermogen niet verminderd is. Vermoeidheid of

beïnvloeding door alcohol of medicijnen kunnen verkeerde reacties tot gevolg hebben.• Vlieg nooit rechtstreeks op toeschouwers of op uzelf af.• Motor, elektronica en vliegaccu kunnen tijdens het gebruik van het model heet worden. Pauzeer daarom

5 - 10 minuten voordat u de vliegaccu weer oplaadt of voordat u met een reservevliegaccu opnieuw start. • Laat de afstandsbediening (zender) steeds ingeschakeld zolang het model in gebruik is. Koppel na de

landing steeds eerst de vliegaccu los. Pas daarna mag de afstandsbediening of zender uitgeschakeld worden.

• In geval van een defect of een verkeerde werking moet eerst de oorzaak van de storing verholpen worden voordat u het model weer start.

• Stel het model en de afstandsbediening niet gedurende langere tijd bloot aan direct zonlicht of grote hitte.

• Bij een zware crash (bijvoorbeeld uit grote hoogte) kunnen de elektronische gyro-sensoren beschadigd raken. Voor een nieuwe start moeten daarom alle functies worden gecontroleerd!

• Bij neerstorten moet u de rotormotoren onmiddellijk uitschakelen. Draaiende rotoren kunnen bij contact met hindernissen of het neerstorten beschadigd raken. Voor een nieuwe start moeten de rotoren daarom ook op eventuele scheuren of breuken gecontroleerd worden!

• Let tijdens het vliegen op de lichtsignalen voor de onderspanning om schade aan het model door neerstorten omwille van onderspanning of door een diepontlading van de accu te vermijden.

• Neem bij vliegopnamen en tijdens het vliegen per camera (FPV) de privacy van andere personen in acht. Houdt u zich altijd aan de geldende wetten en voorschriften.

105

7. Batterij- en accuvoorschriftenHet gebruik van batterijen en accu´s is vandaag de dag weliswaar vanzelfsprekend, maar er bestaan toch tal van gevaren en problemen. Vooral bij LiPo en Li-ion accu´s met hun hoge energie-inhoud (in vergelijking met gewone NiCd of NiMH accu´s) moeten er diverse voorschriften in acht genomen worden aangezien er anders explosie- en brandgevaar bestaat.Het model wordt met een accu en het daarbij passend laadapparaat geleverd. Toch informeren wij u veiligheidshalve uitvoerig over het omgaan met batterijen en accu's. Bij eigen toebehoren moet u ook de meegeleverde informatie van de fabrikant doorlezen.

a) Zender• Houd batterijen/accu´s buiten het bereik van kinderen.• U mag batterijen/accu´s niet zomaar laten rondslingeren wegens het gevaar dat kinderen of huisdieren

ze inslikken. In dit geval dient u onmiddellijk een arts te raadplegen!• Zorg dat batterijen/accu´s niet worden kortgesloten, doorboord of in vuur worden geworpen. Er bestaat

explosiegevaar!• Lekkende of beschadigde batterijen/accu´s kunnen bij huidcontact bijtende wonden veroorzaken; draag

in dit geval veiligheidshandschoenen. • Gewone batterijen mogen niet opgeladen worden. Er bestaat brand- en explosiegevaar! • Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit (plus/+ en min/-). • Als u het model langere tijd niet gebruikt (bv. als u het opbergt), moet u de batterijen uit de

afstandsbediening nemen om beschadigingen door lekkende batterijen te voorkomen. • Vervang steeds de volledige set batterijen. U mag geen volle en halfvolle batterijen door elkaar

gebruiken. Gebruik altijd batterijen van hetzelfde type en merk.• U mag nooit batterijen en accu´s door elkaar gebruiken!

b) VliegaccuLet op!Na het vliegen moet u de LiPo-vliegaccu van de elektronica van het modelvliegtuig loskoppelen. Laat de LiPo-vliegaccu niet op de elektronica aangesloten als u het modelvliegtuig niet gebruikt (bijv. bij transport of opslag). Anders kan de LiPo-vliegaccu diepontladen worden. De accu raakt hierdoor defect en kan niet meer worden gebruikt! Daarnaast bestaat het gevaar van functiestoringen door storende impulsen. De rotoren zouden onbedoeld kunnen gaan draaien en schade of verwondingen veroorzaken.• Laad de LiPo-vliegaccu nooit direct na gebruik op. Laat de LiPo-accu altijd eerst afkoelen (min. 5 - 10

minuten).• Omwille van de bijzondere accustekker is het opladen van de vliegaccu met traditionele LiPo-

laadapparaten alleen mogelijk met een passende adapter. Gebruik daarom uitsluitend het meegeleverde USB-LiPo-laadapparaat om de vliegaccu op te laden.

• U mag enkel intacte accu´s opladen die niet beschadigd zijn. Als de uitwendige isolatie van de accu beschadigd is of als deze een andere vorm heeft of bol staat, mag de accu in geen geval opgeladen worden. In dit geval bestaat er een acuut gevaar voor brand en explosies!

106

• Beschadig nooit het omhulsel van de LiPo-vliegaccu. Beschadig het folie-omhulsel van de accu niet. Steek niet met een scherp voorwerp in de LiPo-vliegaccu. Er bestaat brand- en explosiegevaar!

• Neem de LiPo-vliegaccu voor het opladen uit het model en leg hem op een vuurvaste ondergrond (bv. een bord). Houd afstand van brandbare voorwerpen (gebruik eventueel USB-verlengsnoer).

• Omdat zowel het laadapparaat als de LiPo-vliegaccu warm worden tijdens het opladen, moet er voor voldoende ventilatie gezorgd worden. Dek het laadapparaat en de LiPo-vliegaccu nooit af! Dit geldt uiteraard ook voor andere laadapparaten en accu's.

• U mag LiPo-accu’s nooit onbewaakt laten tijdens het opladen.• Koppel de LiPo-vliegaccu los van het laadapparaat als de accu volledig is opgeladen.• Het laadapparaat mag alleen in droge en gesloten ruimtes worden gebruikt. Laadapparaten en accu’s

mogen niet vochtig of nat worden. • Er bestaat in geval van fout brand- en explosiegevaar door de accu. LiPo-accu's reageren door de

chemische producten die ze bevatten zeer sterk bij vocht of zuurstof! Stel het laadapparaat en de LiPo-vliegaccu niet bloot aan hoge/lage temperaturen en direct zonlicht. Let bij de omgang met LiPo-accu’s op de speciale veiligheidsaanwijzingen van de fabrikant!

107

8. Startvoorbereidingena) Batterijen in de zender plaatsen Verwijder het batterijvakdeksel (1) aan de achterkant van de zender. Hiervoor moet u beide schroeven (2) losmaken en het deksel opheffen. Plaats 6 batterijen van het type mignon/AA en houd rekening met de juiste polariteit. Let hiervoor op de overeenkom-stige symbolen in het batterijvak (3). Plaats het deksel opnieuw op het batterijvak en schroef het weer vast.

Het gebruik van de zender met accu's is wegens de lage celspanning (batterij = 1,5 V, accu = 1,2 V) en de zelfontlading van accu's niet aangewezen. Een snelle melding van de zender voor de lage laadtoestand van de zenderstroomtoevoer is het gevolg.

Aangezien de zender zeer weinig stroom nodig heeft, zijn de batterijen duidelijk langer houdbaar. We raden u aan om hoogwaardige alkalinebatterijen te gebruiken.

Afbeelding 1

108

b) Vliegaccu ladenGebruik voor de stroomvoorziening van de USB-laadapparaat geen USB-poort van een computer of notebook, aangezien deze kan worden beschadigd. Bovendien zijn deze USB 2.0-poorten in regel tot een stroom van max. 500 mA (USB 3.0 = 900 mA) begrensd. Gebruik een geschikte stekkervoeding of een sigarettenaanstekerstekker (niet inbegrepen, afzonderlijk te bestellen), die telkens over een USB-uitgangsbus beschikt (uitgang 5 V/DC, minstens 1 A).Sluit het laadapparaat uit de leveringsomvang (1) met zijn USB-stekker aan een USB-stekkervoeding (2, niet inbegre-pen, slechts als voorbeeld afgebeeld) of een sigarettenaansteker-USB-adapter aan. De stekkerlader (resp. adapter) moet een stroombelastbaarheid van minstens 1 A aangeven!Verbind vervolgens de stekkerlader met een de stopcontact. Sluit de vliegaccu (4) met de balancer-aansluiting (5) in de juiste richting aan de laadbus (6) aan. Let hierbij op de vorm van de stekker. Is de accu niet defect (hoog-ohmig/on-derbroken) en de netspanning gegarandeerd, begint het laden. Dit wordt door de rode LED (3 = laadindicatielampje; in het apparaat ingebouwd) weergegeven. De volgende LED-indicaties zijn mogelijk:LED licht permanent op: bezig met opladenLED uit: laden voltooid of geen accu of volledig opgeladen accu aangesloten

Afbeelding 2

109

9. Bedienelementen van zender en model a) Zender

Afbeelding 3

1 Schakelaar Aan/Uit2 LED voor de functiecontrole3 Stuurstick links (motortoerental en gier)4 Stuurstick rechts (roll en nick)5 Vliegmodus6 Trimming activeren 7 Houder voor smartphone (alleen bestelnr. 1530490)8 Knop "Return"9 Knop "Photo" (werkt alleen bij bestelnr. 1537273)10 Knop " take off/Landing" 11 Knop "Video" (werkt alleen bij bestelnr. 1537273)

110

b) Modelbovenzijde1 Rotoren vooraan (rode rotoren)2 Rotoren achteraan (zwarte rotoren)3 Rotorenbescherming (4x)

c) Modelonderzijde1 Aansluitbus voor de camera2 Accuvak (met camerahouder)3 Camera (reeds gemonteerd)4 Landingsschaatsen (4x)5 LED-verlichting (4x)

De landingsschaatsen moeten voor het eerste gebruik wor-den gemonteerd. De afzonderlijke landingsschaatsen pas-sen slechts in een positie aan het model en moeten daar worden vastgeschroefd (schroeven met grote schroefkop). Gebruik hiervoor de schroeven en schroevendraaier uit de leveringsomvang.

Wij raden u aan om de rotoren bijkomend met de rotor-bescherming tegen schade te beschermen. Deze kan slechts in een stand worden gemonteerd en vastgeschroefd (schroeven met kleine schroefkop).

Afbeelding 4

Afbeelding 5

Afbeelding 6

111

10. Veiligheidsvoorzieningen De quadrocopter beschikt over een aantal veiligheidsvoorzieningen in de zender en het model, die het

modelvliegtuig tegen schade beschermen of mogelijke schade op een minimum moeten reduceren. De beschermmechanismen worden via LED-lndicatielampje (model) of met een akoestisch waarschuwings-signaal (zender) kenbaar gemaakt.

a) ZenderDe toestand van de batterijen wordt permanent gecontroleerd als de zender in gebruik is. Als het spanningspeil van de batterijen onder een bepaalde waarde zakt, geeft de zender dit met een regelmatig terugkerende waarschuwingstoon en het permanent knipperen van de LED op de zender (afbeelding 3, pos. 2) aan. In dit geval moet u het vliegen onmiddellijk stoppen en de batterijen van de zender vernieuwen.

b) ModelDe LED's in de quadrocopter geven weer of de zender met het model "gebonden" is en of de ontvangst van het zen-dersignaal probleemloos is. Dit wordt met behulp van permanent brandende LED's (afbeelding 5, pos. 5) aangeduid. Als de achterste LED's knipperen, ontvangt de quadrocopter het zendersignaal niet correct. In dit geval moet de zgn. "Binding" opnieuw worden doorgevoerd.De quadrocopter controleert voortdurend de spanning van de aangesloten accu. Daalt de spanning over een be-paalde periode onder een kritische waarde, wordt dit door knipperende LED's (afbeelding 5, pos. 5) aangegeven.Als de spanningsonderschrijding permanent onder een bepaalde waarde ligt, wordt na korte tijd een noodlanding ingeleid en worden de motoren uitgeschakeld.

Als de onderspanning aan de quadrocopter door het knipperen van alle LED's wordt aangeduid, blijft er slechts nog ca. een minuut vliegtijd over om het model zelfstandig naar terug naar het startpunt te vliegen en te landen. Als een bepaalde spanningswaarde van de vliegaccu is bereikt, wordt de sturing door de zender uitgeschakeld en een automatische landing ingeleid. Deze procedure kan niet meer door de zender worden beïnvloed.

Is het model op dit moment boven een wateroppervlak, boom, huis, straat, personen, dieren, etc. en/of het model vliegt op dit moment hoger dan 1,5 meter boven de grond, dreigt er schade of verlies van het model, materiële schade en verwondingen bij omstaande personen/dieren.

112

11. Informatie over de eerste starta) Zweefvlucht

Om de beschrijving van de besturing eenvoudiger en homogener te maken, worden hier de gebruikelijke termen gebruikt. Deze zijn afkomstig uit de pilotentaal en zijn wijdverbreid.

Richtingsaanduidingen moeten daarbij steeds uit het perspectief van een "virtuele" piloot in het model begrepen worden. Als richtingsaanwijzer gelden de beide rode rotoren en zijn betekenen "vooraan". De verklaringenbaserenallemaalopeenconfiguratievandeafstandsbedieninginmodusII.

Met zweven wordt de vliegtoestand aangeduid, waarin de quadrocopter noch stijgt noch daalt en dus de naar boven gerichte stijgkracht gelijk is aan de naar beneden gerichte gewichtskracht. Als u de gashendel (afbeelding 3, pos. 3) naar voor schuift, verhoogt het motortoerental en stijgt de quadrocopter. Als u de gashendel naar achter trekt, zal de quadrocopter dalen. Als u de gashendel in de middelste stand laat staan, probeert de quadrocopter door ingebouwde sensoren de hoogte aan te houden.

Afbeelding 7

Bij het vliegen net over de grond alsmede bij de start ontstaan wervelingen en luchtstromen, die invloed hebben op de quadrocopter. Daardoor ontstaat een snellere reactie op de stuurbewegingen alsmede een lichte afwijking van de quadrocopter naar voren, achteren of de zijkant. Dit zogenaamde bodemeffect is vanaf een vlieghoogte van ca. 50 cm niet meer aanwezig.

De quadrocopter probeert altijd de vlieghoogte aan te houden. Omwille van externe invloeden, het lage vertrekgewichtendetraagheidvandesensoren,kanditnietaltijd100%lukken.Ditisechternormaalvoormodellen van deze grootte en dit bouwtype.

113

b) Gierfunctie"Gieren" is het draaien van de quadrocopter om de hoogteas (verticale as). Deze beweging kan ongewenst optreden op grond van het draaimoment van de rotoren of gewenst als verandering van de vliegrichting. Bij de quadrocopter wordt deze beweging door een toerentalverandering van de afzonderlijke rotoren ten opzichte van elkaar bewerkstel-ligd. Als u de linker stuurknuppel naar links beweegt, zal de quadrocopter naar links draaien. Als u de stuurknuppel naar rechts beweegt, zal de quadrocopter naar rechts draaien. Als de quadrocopter tijdens het zweefvliegen bv. langzaam naar links (in de richting van de witte pijl) draait, moet het model met de trimming (zie hoofdstuk "Trimming") worden ingetrimd.

Afbeelding 8

c) Nick-functie"Nick" is de beweging om de dwarse as, vergelijkbaar met het knikken van het hoofd. Daardoor wordt de quadrocopter voorwaarts of achterwaarts sneller of wordt hij afgeremd. Als u de rechter stuurknuppel naar voor beweegt, zal de quadrocopter in zijn geheel naar voor zweven. Als u de stuur-knuppel naar achter beweegt, zal de quadrocopter naar achter zweven. Als de quadrocopter tijdens het zweefvliegen bv. langzaam naar achter (in de richting van de witte pijl) afdrijft, moet het model met de trimming (zie hoofdstuk "Trimming") worden ingetrimd.

Afbeelding 9

114

d) Roll-functie"Rollen”isdebewegingomdelengteas,vergelijkbaarmethetopzijrollenvaneenkegel(ofhetzijwaartslopenvaneen krab). Daardoor beweegt de quadrocopter door optillen van een kant onafhankelijk van de voorwaartse richting opzij.Als u de rechter stuurknuppel naar links beweegt, zal de quadrocopter in zijn geheel naar links zweven. Als u de stuurknuppel naar rechts beweegt, zal de quadrocopter naar rechts zweven. Als de quadrocopter tijdens het zweef-vliegen bv. langzaam naar links (in de richting van de witte pijl) afdrijft, moet het model met de trimming (zie hoofdstuk "Trimming") worden ingetrimd.

Afbeelding 10

e) VliegmodusBij de quadrocopter kunt u naargelang uw vliegervaring tussen twee verschillende vliegmodi kiezen. De knop hiervoor bevindt zich op de zender (zie afbeelding 3, pos. 5).In de beginnermodus zijn de stuurbevelen zodanig begrensd, dat u heel makkelijk en snel het vliegen met de quadro-copter kunt leren. Deze vliegmodus is aangewezen voor piloten die nog geen of heel weinig vliegervaring met heli-koptersofquadrocoptershebben.Debeginnermodusisdebasisconfiguratietelkensdezenderwordtingeschakeld.De sportmodus is aangewezen voor piloten die al ervaring met andere helikopters of quadrocoptermodellen hebben opgedaan. In deze modus is de quadrocopter duidelijk wendbaarder en zijn stuurgedrag dan in de beginnermodus. Om de sportmodus te activeren, drukt u op de overeenkomstige knop op de zender (afbeelding 3, pos. 5). De sport-modus wordt met een dubbele controletoon bevestigd. Druk nogmaals op dezelfde knop om de functie te deactiveren. De deactivering wordt door een controletoon aangeduid.

115

12. De eerste starta) Starten

De bediening en het gebruik van afstandsbediende modelvliegtuigen moet geleerd worden! Als u nog nooit een dergelijk model bestuurd heeft, moet u heel voorzichtig starten en u eerst vertrouwd maken met de reacties van het model op de commando´s van de afstandsbediening. Wees geduldig! Oriënteert u zich aan de voorschriften in hoofdstuk 11.

Neem geen risico bij het gebruik van het model! Uw eigen veiligheid en die van uw omgeving is afhankelijk van uw verantwoord gebruik van het model.

Sluit de vliegaccu aan. Hiervoor moet u het accuvak (afbeelding 5, pos. 3) openen door de inkeping van het deksel naar achter te trekken en open te klappen. Schuif nu de accu in het daarvoor voorziene vak. De kabels wijzen hierbij naar achter uit de quadrocopter. Sluit nu de tweepolige stekker van de accu met de polen in de juiste richting aan de bus van de quadrocopter aan (zie ook afbeelding 11; let op de vorm van de stekker).De LED's in het model beginnen in een snel ritme te knipperen. Sluit het accuvak weer.Let hierbij op dat de kabel niet gekneld wordt.

• Zet het model op een effen, zo vlak mogelijke ondergrond (bv. steenbodem). Een tapijtbodem is hierbij minder geschikt omdat het landingsgestel zich makkelijk in het tapijt kan vasthaken. De voorste (rode) rotoren wijzen hierbij naar voor (van u weg).

• Zet de afstandsbediening in door op de aan-/uitschakelaar (afbeelding 3, pos. 1) te drukken. De zender bevestigt dit met een dubbele toon. De controle-LED (afbeelding 3, pos. 2) knippert.

• Druk de linker stuurhendel (afbeelding 3, pos. 3) naar voor tot een controletoon weerklinkt.

• Druk de linker stuurhendel (afbeelding 3, pos. 3) naar achter tot een controletoon weerklinkt. De controle-LED op de zender en de LED's op de quadrocopter branden nu permanent. De quadrocopter is nu met de zender verbonden en startklaar.

• Start de rotoren door beide stuurhendels, zoals getoond in afbeelding 12 in de getoonde positie te zetten. Wanneer u nu beide stuurhendels opnieuw in de neutrale stand brengt, starten de rotoren. Als u de rotoren opnieuw afstelt, trekt u de linker stuurhendel in de positie "rechts/onder" en houdt u deze vast.

• Verhoog nu het toerental van de rotoren van de quadrocopter door de linker stuurhendel langzaam naar voor te schuiven tot de quadrocopter opstijgt en op een hoogte van ca. 1,5 meter van u zweeft. Vermijd principieel drukke en grote stuurbewegingen. Controleer of en zo ja in welke richting de quadrocopter zich beweegt. Met behulp van trimming op de afstandsbediening (zie punt d) in dit hoofdstuk) kunt u ongewilde bewegingen compenseren.

Afbeelding 11

Afbeelding 12

116

• Om de quadrocopter weer te landen, trekt u op een geschikte landingsplaats de linker stuurhendel langzaam terug tot de quadrocopter tot op de grond daalt. Een stevige landing op de grond is daarbij geen probleem en mag niet met plotselinge bewegingen van de gashendel gecorrigeerd worden.

• Probeer zo goed als mogelijk verticaal te landen ("helikopterlanding"). Vermijd landingen met hoge horizontale snelheden ("vliegtuiglanding"). Schakel na de landing de motoren uit (linker stuurhendel naar rechts/beneden terugtrekken).

• Oefen het starten een aantal keren, zodat u een gevoel voor de quadrocopter krijgt. Bent u redelijk zeker in het besturen, kunt u beginnen de vliegrichting met gier-, nick- en rollfunctie te sturen (zie tips in hoofdstuk 11). Voer de besturing steeds langzaam en met gevoel uit en oefen bepaalde manoeuvres, voordat u aan een nieuwe manoeuvre begint. De eerste vluchten moeten niet meer dan 30 tot 60 seconden duren.

• Als u zich al wat met de vliegeigenschappen van het model vertrouwd hebt gemaakt, kunt u verdere oefeningen uitvoeren. Hierbij moet u met eenvoudige vliegmanoeuvres, zoals bv. een meter vooruit/achteruit vliegen (nick-functie) beginnen. Vervolgens oefent u het zweven naar links/rechts (roll-functie). Als u ook hier de nodige oefening hebt,kuntubeginnencirkelsenachtfigurentevliegen.

• Als u het vliegen wilt stoppen, moeten na de landing eerst de rotoren worden uitgeschakeld. Koppel nu de accu los van het model. Pas daarna mag de zender uitgeschakeld worden.

b) Automatisch starten en landen met een druk op de knop Let op!

Het automatisch starten van het model vereist een obstakelvrije startplaats in alle richtingen. Deze functie kan daarom uitsluitend in grote hallen of in open lucht worden gebruikt. Personen en voorwerpen moeten minstens 5 meter van de startplaats verwijderd zijn. Bij het niet in acht nemen bestaat er gevaar voor materiële schade aan het model of aan andere voorwerpen in de buurt en verwondingsgevaar voor de aanwezige personen/dieren!

Het automatisch landen is een vast geprogrammeerde procedure. Voorwaarde voor het veilig, automatisch landen is dat het model voor het indrukken van de overeenkomstige bedienknop op de zender zich in een stabiele vliegtoestand (zweefvlucht) bevindt, de vlieghoogte niet hoger is dan 1,5 meter en ook de landingsplaats zich op een afstand van minstens 5 meter ten opzichte van hindernissen en personen bevindt. Bij het niet in acht nemen bestaat er gevaar voor materiële schade aan het model of aan andere voorwerpen in de buurt en verwondingsgevaar voor de aanwezige personen/dieren!

Het model kan met een druk op de knop worden gestart en geland. Stel hiertoe de startklare quadrocopter op vol-doende afstand van de piloot en hindernissen op een effen oppervlak (zie voorgaande voorschriften). Om te starten drukt u op de zender gewoon op de knop "take off/Landing" (afbeelding 3, pos. 10). Op het model starten de rotoren onmiddellijk, de quadrocopter stijgt verticaal op en gaat op ca. 1,5 - 2 meter hoogte voor u hangen. Nu kunt u het vliegen aanvangen met behulp van overeenkomstige stuurbewegingen op de zender.Om te landen zoekt u een geschikte landingsplaats (zie voorafgaande voorschriften), brengt u het model in een stabiele zweefvlucht en op een vlieghoogte van max. 1,5 meter. Druk nu op de knop "take off/Landing". Het model zal onmiddellijk daarna de landing inzetten, verticaal de hoogte verminderen en op de grond de rotoren uitschakelen.

117

c) VliegbewegingenNadat het model werd gestart, bevindt het zich in de zogenaamde zweefvlucht. Hierbij probeert het model de vlieg-hoogte aan te houden. Druk de linker stuurhendel op de zender voorzichtig naar voor. Hiermee wordt het opstijgen van het model ingeleid. Als u de linker stuurhendel opnieuw in de neutrale stand zet, wordt het stijgen beëindigd. Trekt u de linker stuurhendel voorzichtig naar beneden dan wordt het dalen ingeleid.Stuurt u de linker stuurhendel naar links, dan zal het model rond de hoogte-as naar links draaien. Indien u naar rechts stuurt, draait de quadrocopter naar rechts.Druk de rechter stuurhendel voorzichtig naar voor. Het model wordt naar voor gestuurd. Drukt u de rechter stuurhen-del naar achter, zal de quadrocopter naar achter gestuurd worden.Als de rechter stuurhendel naar links wordt gestuurd, dan zal het model naar links zweven. Als de rechter stuurhendel naar rechts wordt gedrukt, zal de quadrocopter naar rechts zweven.Houd m.b.t. de sturen van het model ook rekening met de voorschriften in het hoofdstuk 11.

d) TrimmenIn de loop van het vliegen kan het gebeuren dat de quadrocopter niet meer op dezelfde plaats zweeft, maar in een bepaalde richting (bv. naar voor) wegdrijft. In dit geval moet het model via trimming opnieuw in de toestand worden gebracht dat de quadrocopter ter plaatse zweeft. Om het model te trimmen, drukt u op de knop "Trimming" (afbeelding 13, zie ook afbeelding 3, pos. 6). De controle-LED op de zender knippert. Druk nu voor de drijfrichting (bv. quadrocopter drijft naar voor = rechter stuurhendel voor de stuurfunctie nick) de aangewezen stuurhendel in de tegenovergestelde richting. In het voorgaande voorbeeld (quadrocopter drijft naar voor), trekt u de rechter stuurhendel naar achter. De achterste LED's van de quadrocopter knipperen, wanneer u deze trimming uitvoert. Houd of druk de stuurhendel zolang vast of in tot u een stabiele vlieg-toestand bereikt. Druk nu opnieuw op de knop voor de trimming om de trimmodus te verlaten.

Afbeelding 13

Let op! In een geactiveerde trimmodus is het model niet meer door de beide stuurhendels stuurbaar. Voer daarom

alleen een trimming uit wanneer er voldoende plaats en voldoende vlieghoogte is. Bij het niet in acht nemen bestaat er gevaar voor materiële schade aan het model of aan andere voorwerpen in de buurt en verwondingsgevaar voor de aanwezige personen/dieren door contact of neerstorten!

118

e) FlipfunctieHetmodelkanmeteendrukopdeknopeenflip(360°draaien)uitvoeren.Brengdequadrocopterhiervoorineenstabiele zweefvlucht op voldoende afstand van de piloot en hindernissen op minstens 1,5 meter vlieghoogte. Druk nu derechterstuurhendelloodrechtnaarbeneden.Dezenderzaltercontroledatunudeflipmodushebtgekozen,ineenconstantritmeeencontroletoonweergeven.Decontroletoonblijftgeactiveerdtotdeflipuitgevoerdis.Zetderechterstuurhendelinderichtingwaarindeflipmoetwordenuitgevoerd.Alsuderechterstuurhendelnaarvoor drukt, zal de quadrocopter naar achter overslaan. Als u de rechter stuurhendel naar rechts drukt, zal de quadro-copternaarrechtsoverslaan.Nadatudefliprichtingopdezenderhebtaangegeven,brengtuderechterstuurhendelopnieuw voorzichtig in de neutrale stand.

Let op! Deflipfunctiemaguitsluitendwordenuitgevoerd,wanneerhetmodelzichineengrotehallofindeopen

lucht bevindt en dat het zich voor het indrukken van de overeenkomstige bedienknop op de zender in een stabiele vliegtoestand (zweefvlucht) bevindt, de vlieghoogte niet hoger is dan 1,5 meter en de quadrocop-ter zich op een afstand van minstens 5 meter ten opzichte van hindernissen en personen bevindt. Bij het niet in acht nemen bestaat er gevaar voor materiële schade aan het model of aan andere voorwerpen in de buurt en verwondingsgevaar voor de aanwezige personen/dieren door contact of neerstorten!

Wanneer het model zich reeds in de "Low Batt-modus" bevindt (alle LED's op de quadrocopter knipperen tegelijk),isdeflipfunctieomwillevanveiligheidsredenengedeactiveerdenkanzonietwordenuitgevoerd.

Hetmodelkaneenflipfunctiealleenineenenkelerichting(naarvoorofnaarachter;naar linksofnaarrechts) uitvoeren en heeft daarom ook duidelijke stuurbevelen van de zender nodig (rechter stuurhendel naarvoorofachter;rechterstuurhendelnaarlinksofrechts).Vermeiddaarombijdegeactiveerdeflipfunc-tie niet toegelaten stuurbevelen, zoals bv. "rechter stuurhendel naar voor/links gedrukt". In zulke gevallen kan het soms tot ongecontroleerde vliegtoestanden en neerstorten komen.

Nadateenflipwerduitgevoerd,wordtdezefunctieopdezenderautomatischopnieuwgedeactiveerd.Alsueennieuweflipwiltuitvoeren,moetdeflipfunctieopdezendereerstopnieuwwordengeactiveerd.

f) Headless ModusBij de headless-modus gaat het om een relatieve stuurmodus, i.e. ongeacht in welke richting de quadrocopter zich bevindt, vliegt hij bv. altijd vanaf de piloot gezien naar rechts wanneer naar rechts gestuurd wordt - ongeacht of het model met de camera ( = vooraan) naar achter, links, voor of rechts vliegt. De quadrocopter wordt dus met behulp van de rechter stuurhendel (nick en roll) altijd de richting getoond in dewelke hij moet vliegen.

Belangrijk! De zender en quadrocopter moeten bij het activeren van de headless-modus precies gelijk zijn afgesteld!

De voorste (rode) rotorbladen zijn naar voor gericht! Als men zich niet aan deze procedure houdt, voert dit tot onverwachte resultaten, i.e. de quadrocopter vliegt niet waarheen hij gestuurd wordt.

De headless-modus wordt in het model met relatief eenvoudige middelen (bv. zonder kompas / GPS-ondersteuning) gerealiseerd. Daarom zijn afwijkingen en onnauwkeurigheden bij de vliegkoersbepaling of terugkeernauwkeurigheid normaal.

Aangezien het normaal gezien nodig is om even na te denken op het moment wanneer een model naar u toe vliegt (u stuurt naar links, de quadrocopter vliegt vanuit uw standpunt echter naar rechts) kan - aangezien men in de headless-modus niet moet meedenken hoe de quadrocopter nu is afgesteld - dit type van relatieve besturing voor beginners snel tot successen leiden. Wie "echt" wil leren vliegen, mag zich het vliegen in de headless-modus niet gewoon worden, maar moet onmiddellijk het "normale" sturen leren.

119

Om de headless-modus te activeren, koppelt u de zender en quadrocopter aan elkaar (startvoorbereiding) De rotoren zijn voor de eerste activering nog uit. Zet de startklare quadrocopter nu op de grond (wanneer u reeds geoefend hebt, in de lucht in zweefvlucht) zodanig dat de voorste, rode rotoren van de zender weg (naar voor) wijzen. Druk nu de linker stuurhendel verticaal naar beneden tot een geluidssignaal te horen is en de controle-LED op de zender groen is geschakeld. Beide signalen geven weer dat u zich nu in de headless-modus bevindt. Op de quadro-copter knipperen diagonaal twee LED's wat zo eveneens de geactiveerde headless-modus weergeeft. Start nu de quadrocopter. De vliegbewegingen van het model zullen, onafhankelijk van de hoek van de quadrocopter naar de piloot, bij geactiveerde headless-modus altijd ook de stuurrichtingen van de rechter stuurhendel volgen. Indien u naar voor stuurt, beweegt de quadrocopter zich altijd van u weg. Indien u naar rechts stuurt, beweegt de quadrocopter altijd naar rechts.Om de headless-modus te deactiveren, drukt u opnieuw op de linker stuurhendel tot u een geluidssignaal hoort. De LED op de zender licht opnieuw rood op. De quadrocopter geeft de deactivering van de headless-modus weer door-dat kort alle LED's op het model knipperen (alleen bestelnr. 1530490).

g) Return-functieHet model kan met een druk op de knop naar de piloot terug vliegen. Voorwaarde hiervoor echter is een geactiveerde "Headless-modus" (zie voorgaand hoofdstuk). Om de "Return-functie" te deactiveren, drukt u op de "Return"-knop (afbeelding 3, pos. 8) op de zender. Met de rechter stuurhendel op de zender kunt u de vliegbaan corrigeren. Om de "Return-functie" te deactiveren drukt u opnieuw op de knop "Return" op de zender of drukt u de rechter stuurhendel naar voor (nick).

Let op! De return-functie mag uitsluitend worden uitgevoerd, wanneer het model voor het indrukken van de over-

eenkomstige bedienknop op de zender zich in een stabiele vliegtoestand (zweefvlucht) bevindt, de vlieg-hoogte niet hoger is dan 1,5 meter en ook de landingsplaats zich op een afstand van minstens 5 meter ten opzichte van hindernissen en personen bevindt. Bij het niet in acht nemen bestaat er gevaar voor materiële schade aan het model of aan andere voorwerpen in de buurt en verwondingsgevaar voor de aanwezige personen/dieren door contact of neerstorten!

De "Return-functie" wordt in het model met relatief eenvoudige middelen (bv. zonder kompas/GPS-on-dersteuning) gerealiseerd. Daarom zijn afwijkingen en onnauwkeurigheden bij de vliegkoersbepaling of terugkeernauwkeurigheid normaal.

De quadrocopter herkent geen hindernissen. Zo moet bij het indrukken van de return-knop worden verze-kerd dat er zich in de rechte lijn van de quadrocopter naar de zender (de terugvliegroute) geen hindernis-sen bevinden.

120

13. FPV-modus (alleen bestelnr. 1530490)a) Algemene informatieDe quadrocopter is standaard met een camera uitgerust die draadloos een video live naar een geschikte smartphone overdraagt. De opname van beelden en de besturing van de camera worden door een op de smartphone geïnstalleer-de app gestuurd. Foto's of video's kunnen op de smartphone worden opgeslagen en van daaruit verder worden be-werkt. Door de live-overdracht is een zgn. "FPV-gebruik" (FPV = First Person View = vliegen op videobeeld) mogelijk.

Let op! Een zuiver FPV-gebruik brengt gevaar voor ongevallen met zich mee aangezien u door het beperkte came-

rabeeld evt. hindernissen niet of niet op tijd ziet. Daarom moet het FPV-gebruik in principe altijd door een co-piloot worden geobserveerd zodat deze op tijd voor gevaren kan waarschuwen. Ook vereist het veel oefenen om met het model via FPV-gebruik te vliegen. Let daarom in het bijzonder tijdens de leerfase op dat het gekozen vliegveld vrij is van hindernissen en ver weg van mensen, dieren, gebouwen en straten.

b) App laden Voor FPV-gebruik moet u eerst op uw smartphone een speciale app installeren. Dit brengt evt. kosten met

zich mee die door het downloaden kunnen ontstaan. De app zelf is gratis. Scan naargelang van het besturingssysteem van uw smartphone (iOS of Android) een van de volgende

afgebeelde QR-codes. Met behulp van het scannen wordt u automatisch naar de huidige versie van de app gebracht. Anders zoekt u voor het besturingssysteem iOS in de "Apple Store" en voor het besturings-systeem Android in de "Google Play Store" naar de app "RC Skyline".

iOS AndroidAfbeelding 14

121

c) Smartphonehouder monterenMonteer de smartphonehouder op de zender (afbeelding 15) en plaats uw smartphone, zoals getoond in afbeelding 15 in de houder. De houder is geschikt voor smartphones van max. 80 mm breed. Let bij de montage van uw smart-phone op dat noch de behuizing wordt beschadigd, noch de schakelaar wordt ingedrukt/beschadigd. Let ook op dat de smartphone tijdens het transport of gebruik van de zender stevig vast zit.

Afbeelding 15

d) Model startklaar makenMaak uw quadrocopter gereed voor gebruikt door de vliegaccu te installeren/aan te sluiten, de quadrocopter aan de ingeschakelde zender te koppelen, de camera aan de houder te monteren en de aansluitkabel van de camera met de quadrocopter te verbinden (zie afbeelding 16)

Afbeelding 16

122

e) App activerenActiveer in de instellingen van de smartphone de "WiFi-functie" en de verbinding met de quadrocopter-camera met de app (WiFi FPV...)

Afbeelding 17

Afbeelding 18

123

f) Functies van de appIn afbeelding 19 ziet u de startpagina van de app. Daar zijn er drie keuzemogelijkheden: Help / Setting / Play.Onder "Help" vindt u overeenkomstige instructies voor het gebruik in het Engels, die u verder kunnen helpen indien de gebruiksaanwijzing niet beschikbaar is. Deze beeldscher-minhoud kunt u verlaten door het symbool linksboven te selecteren.

Onder "Setting" kunt u de volgende functies instellen (afbeelding 20):"Parameters auto save" Automatisch opslaan van foto's en video's (aanbevolen)"Reverse control screen by gravity sensing":Weergave op de smartphone naargelang van de stand van het scherm draaien (aanbevolen). "Right hand Mode":Deze functie is bij dit model niet relevant.

Deze beeldscherminhoud kunt u verlaten door het symbool linksboven te selecteren.

Als u "Play" (zie afbeelding 19) kiest, opent het volgende bedienvlak. De weergegeven symbolen hebben de volgende functies:1 Beeldscherminhoud verlaten2 Beeld met de quadrocopter-camera maken3 Video met de quadrocopter-camera maken4 Opgeslagen foto's of video's bekijken5 Snelheid (bij het huidige model zonder functie)6 "Gravity sensor mode" (bij het huidige model zonder

functie)7 Stuurelementen weergeven/niet weergeven (bij het

huidige model zonder functie)8 Beeldscherminhouden draaien (symbool wordt niet weergegeven en is niet beschikbaar wanneer onder "Setting"

de automatische kanteling van de beeldscherminhoud geactiveerd is).

Afbeelding 19

Afbeelding 20

Afbeelding 21

124

g) Gebruik met de appAls de quadrocopter startklaar is en de app in uw smartphone met "Play" geactiveerd, krijgt u live beelden van de quadrocopter-camera. U kunt zo onmiddellijk starten en - indien gewenst - de quadrocopter in de zgn. FPV-modus vliegen.Bovendien kunt u voor of tijdens het gebruik van de quadrocopter op het scherm van uw smartphone, met de qua-drocopter-camera een foto maken (zie afbeelding 21, pos. 2) of een video-opname starten (afbeelding 21, pos. 3).

Met de app kunnen geen beeldreeksen worden gemaakt. Bij het aanraken van symbool #2 is de camera geactiveerd. Na het loslaten van het symbool, wordt de foto gemaakt. Een video-opname stopt u wanneer u symbool #3 opnieuw kiest.

De functieknoppen "Photo" en "Video" op de zender hebben bij dit model geen functie.

h) Foto's of video's bekijkenWanneer u de vliegmodus hebt ingesteld, kunt u de gemaakte foto's of video's onmiddellijk op uw smartphone be-kijken. Kies hiervoor op het scherm het overeenkomstige symbool (afbeelding 21, pos. 4). Het volgende scherm verschijnt (zie afbeelding 22).

Afbeelding 22

Kiesofwel "Pictures" (foto's)ofwel "Video" (film).Naargelanguwkeuzewordteenbijkomendebeelscherminhoudmet de opgeslagen beelden (afbeelding 23) of video's (afbeelding 24) weergegeven die door aanklikken kan worden geopend en bekeken. Om de foto's of video's te wissen, kiest u het overeengekomen bestand (langer met de vinger aanraken) en volgt u dan de beeldschermaanwijzingen.

Afbeelding 23 Afbeelding 24

125

14. Gebruik van de camera (alleen bestelnr. 1537273)• Er is een microSD-kaart meegeleverd voor foto- en video-opnamen, die naderhand kunnen worden overgezet naar

een computer.• Foto- en video-opnamen worden door de camera rechtstreeks opgeslagen op de geheugenkaart.• Installeereerstdecamera,zoalsbeschreveninhoofdstuk“13.FPV-modus(alleenbestelnr.1530490)”.

a) SD-kaart installeren• Pak de cameramodule en schuif de microSD-kaart in de kaartsleuf aan de achterzijde ervan.

De kaart kan er slechts in één richting in worden geschoven. Zorg ervoor dat de kaart er helemaal in wordt geschoven, totdat deze vastklikt. Bij een correct geplaatste kaart gaat alleen het blauwe lampje op de cameramodule branden, nadat deze is voorzien van stroom. Als de kaart niet correct is geplaatst of door de cameramodule niet wordt herkend, gaat bovendien het rode lampje op de camera knipperen.

• U kunt de kaart naderhand naar binnen drukken om deze te ontgrendelen en vervolgens te verwijderen.• Als de kaart niet wordt herkend, formatteer deze dan eerst met de FAT-indeling.

b) Video en foto‘s opnemen• Zorg ervoor dat de camera en de vluchtaccu zijn aangesloten.

De foto- en video-opname wordt via de zender bediend:Drukopdeknop“Photo”omeenfototemaken.Destatus-LEDlichtkortgroenop.Drukopdeknop“Video”omeenvideooptenemen.Destatus-LEDgaatcontinugroenknipperen.Druknogmaalsopdeknopomdeopnametebeëindigen.Hetismogelijkomtijdenshetopnemenvanvideo’smetdeknop“Photo”foto’s te maken.Als de headless-modus actief is, geeft de status-LED geen signalen voor foto en video aan.

• Houdt u er rekening mee dat u geen waarschuwing krijgt wanneer de geheugenkaart vol is.

c) Video‘s en foto‘s overzetten• Koppel de vluchtaccu los van het model.• Verwijder de geheugenkaart uit de cameramodule.• Gebruik een kaartlezer om de foto’s en video’s over te zetten naar een computer.

Zorg ervoor dat u de kaart na het overzetten correct afmeldt van het besturingssysteem, om verlies of corruptie van gegevens te voorkomen. Neem daartoe de instructies voor het besturingssysteem in acht.Als u de kaart wilt formatteren, gebruik dan de FAT-indeling.

• Schuif na het overzetten de kaart weer in de kaartsleuf van de cameramodule.

126

15. Onderhoud, verzorging en reparatiea) Regelmatige reinigingDe quadrocopter is een zeer eenvoudig gebouwd vliegtoestel. Er zijn geen mechanische onderdelen, die gesmeerd of anders onderhouden moeten worden. Toch moet u de quadrocopter na iedere vlucht van eventueel voorhanden verontreinigingen (wollen draadjes, haar, stof, etc.) reinigen.Gebruik voor het schoonmaken een droge of licht vochtige doek en vermijd het directe contact van water met de elektronica, accu en motoren.

b) Vervangen van de rotorenMocht een rotor door neerstorten of andere invloeden beschadigd raken, moet u hem onmiddellijk vervangen. Dat geldt ook, indien u dunne scheuren of haarscheurtjes op de rotor vaststelt. Door het hoge toerental kunnen bij bescha-digde rotoren onderdelen losraken en tot beschadiging of gevaren voor de omgeving leiden.Om een rotor te vervangen schroeft u de beschadigde rotor (kleine schroef in het midden) gewoon van de motoras af en vervangt u deze door een nieuwe rotor. De montage moet met de nodige zorg en overeenkomstig gevoel worden uitgevoerd.Ter oriëntering stelt u de quadrocopter zo op het werkblad dat de rode rotoren van het model naar voor wijzen. De voorste rotoren (afbeelding 25, pos. 1 en 2) zijn bij het mo-del "vooraan" en moeten rode rotoren hebben. Rotor 1 draait hierbij in de richting van de wijzers van de klok, rotor 2 tegen de richting van de wijzers van de klok.De achterste rotoren (afbeelding 25, pos. 3 en 4) moeten zwarte rotoren hebben. Rotor 3 draait tegen de richting van de wijzers van de klok, rotor 4 met de richting van de wijzers van de klok.Vermijd dat de uitgangsassen buigen. Gebogen assen (bv. door een crash) beïnvloeden door de ontstane trillingen en de daardoor geïrriteerde sensoren de vliegeigenschappen nega-tief. Rotoren met gebogen assen moeten worden vervangen. Op de rotoren zijn markeringen aanwezig voor de draairichting ("A" of "B"). De markering "A" of "B" wijst hierbij naar boven. De rotoren met de markering "A" moeten op de rotoren worden gemonteerd die rechts (in de richting van de wijzers van de klok) draaien. De rotoren met de markering "B" moeten op de rotoren worden gemonteerd die links (tegen de richting van de wijzers van de klok) draaien.

Let op! U moet nauwkeurig op de draairichting van de motor en de keuze van de bijbehorende rotor letten. Wordt

de rotor verkeerd gekozen, kan het model niet vliegen en zullen fouten optreden bij een navolgende start van het model! Verlies van garantie!

Afbeelding 25

127

c) KalibreringDe quadrocopter wordt af fabriek reeds optimaal gekalibreerd gele-verd. Na hardere landingen of neerstorten kan het gebeuren dat de quadrocopter niet meer zoals gewoon vliegt. In dit geval moet u de quadrocopter opnieuw kalibreren. Hiertoe zet u de startklare quadrocopter op een effen oppervlak en stuurt u de rechter stuurhendel (afbeelding 3, pos. 4) bij volledige uitslag tegen de richting van de wijzers van de klok eenmaal in een cirkel (zie afbeelding 26).

16. Afvoera) Product

Elektronische apparaten kunnen gerecycled worden en horen niet thuis in het huisvuil. Het product dient naafloopvandelevensduurvolgensdegeldendewettelijkevoorschriftentewordenafgevoerd.

Verwijder evt. geplaatste batterijen/accu's en gooi deze afzonderlijk van het product weg.

b) Batterijen/accu´sU bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen/accu's in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.

Batterijen/accu's met schadelijke stoffen worden met het nevenstaande symbool aangeduid dat wijst op het verbod om het apparaat met het huishoudelijk afval weg te gooien. De aanduidingen voor irriterend werkende, zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood (de aanduiding staat op de batterijen/accu's, bv. onder het vuilnisbak-symbool dat links afgebeeld is).

Lege batterijen en niet meer oplaadbare accu´s kunt u gratis inleveren bij de verzamelplaatsen van uw gemeente, onzefilialenofandereverkooppuntenvanbatterijenenaccu´s.Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen voor afvalscheiding en draagt u bij aan de bescherming van het milieu.

Afbeelding 26

128

17. Verklaring van overeenstemming (DOC)Hiermee verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product met richtlijn 2014/53/EU overeenstemt.

De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.conrad.com/downloads Kies een taal door een vlagsymbool te selecteren en voer het bestelnummer van het product in het zoek-

veld in; vervolgens kunt u de EU-conformiteitsverklaring in pdf-formaat downloaden.

18. Technische gegevensa) ZenderZendfrequentie .................................................2,4 GHzZendvermogen .................................................5 dBmZenderbereik .................................................... Bestelnr. 1530490: max. 30 - 40 m (open veld)

Bestelnr. 1537273: max. 30 - 40 m (open veld)Bedrijfsspanning ...............................................9 V/DC (6 batterijen van het type Mignon/AA)Afmetingen (B x L x H)......................................155 x 147 x 52 mmGewicht (zonder batterijen) ..............................155 g

b) QuadrocopterTotale hoogte ....................................................165 mmDiameter ...........................................................440 mmDiameter van de rotoren ...................................190 mmVertrekgewicht ..................................................ca. 306 gToegelaten vlieggebruik ....................................in hallen en buitenBedrijfsvoorwaarden .........................................windstilte of zachte windToegelaten temperatuurbereik ..........................0 °C tot +40 °CToegelaten luchtvochtigheid .............................max.75%relatieveluchtvochtigheid,nietcondenserend

129

c) LaadapparaatBedrijfsspanning ...............................................5 V/DC (via USB)Benodigde ingangsstroom ................................min. 1 ALaadsluitspanning .............................................8,4 V (lipo 2S)Laadtijd .............................................................ca. 3 uur

d) AccuType ..................................................................LiPo, 2 cellenNominale spanning ...........................................7,4 VCapaciteit ..........................................................1000 mAhOntladerrate ......................................................25 CVermogen .........................................................BECVluchttijd ...........................................................ca. 5 - 7 minuten (bij windstilte en nieuwe vluchtaccu)

e) CameraBestelnr. 1530490:Zendfrequentie .................................................2,4 GHz (WLAN)Zendvermogen .................................................14 - 18 dBmZenderbereik ....................................................max. 30 - 50 m (open veld)Sensorresolutie .................................................0,4 miljoen pixelsResolutie video .................................................720 x 576 pixels

Bestelnr. 1537273:Sensorresolutie .................................................0,9 miljoen pixels, AVI-formaatResolutie video .................................................1280 x 720 pixelsFoto ..................................................................1280 x 720 pixels, JPEG-formaat

130

131

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). AlleRechte einschließlichÜbersetzung vorbehalten.Reproduktionen jederArt, z. B. Fotokopie,Mikroverfilmung, oderdie Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.Copyright 2017 by Conrad Electronic SE.

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by anymethod, e.g. photocopy,microfilming, or the capture inelectronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.Copyright 2017 by Conrad Electronic SE.

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ‘ellesoit(p.ex.photocopie,microfilm,saisiedans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.Copyright 2017 by Conrad Electronic SE.

Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijketoestemmingvande uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.Copyright 2017 by Conrad Electronic SE.

1530490_1537273_v4_0817_02_jh_m_4L