Bedienungsanleitung / Istruzioni d’uso · gocce e il serbatoio dell'acqua. ... Nespresso...

Click here to load reader

  • date post

    17-Feb-2019
  • Category

    Documents

  • view

    216
  • download

    0

Embed Size (px)

Transcript of Bedienungsanleitung / Istruzioni d’uso · gocce e il serbatoio dell'acqua. ... Nespresso...

Bedienungsanleitung / Istruzioni dusoBitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung

und die Sicherheitshinweise sorgfltig durch bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen!

Leggere attentamente le istruzioni per luso e i consigli di sicurezza prima di utilizzare lapparecchio!

ErstbenutzungPrimo utilizzo

Tglich

Utilizzo quotidiano

Programmierung der Tassenfllmenge

Programmazione della lunghezza del caff

ReinigungPulizia

Leeren des SystemsSvuotare il sistema

EntkalkenDecalcificazione

StrungsbehebungRisoluzione di problemi

SicherheitshinweiseIndicazioni di sicurezza

Inha

ltsan

gabe

/ In

dice

dei

con

tenu

ti

12345678

LE CUBE

Hebel - Impugnatura

Taste Kaffee (grosse Tasse)Tasto caff (Tazza)

Ein/Aus Taste Interruttore ON/OFF

Taste Kaffee (kleine Tasse)Tasto caff (Tazzina)

WassertankSerbatoio dell'acqua

Kaffeeausfluss - Erogatore del caff

AbdeckungCoperchio

Kapselcontainer fr 12-14 KapselnVaschetta di recupero per 12-14 capsule

Abtropfgitter - Griglia raccogligocce

Auffangschale - Vaschetta raccogligocce

Tassenaufbewahrung/Vorwrmplatte (modellabhngig)

Poggia tazzine/scaldatazzine (secondo il modello)

Maschine an Maschine ausMacchina accesa Macchina spenta

BlinkenLampeggiante

Konstant beleuchteteTastenTasto illuminato

Tastenbeschreibung / Indice dei tasti

15

8

Erstbenutzung / Primo utilizzooder nach langer Nichtbenutzung / o dopo un lungo periodo di inattivit

1 2 3

- Einschalten.- Accendere.

- Abtropfgitter fllt heraus.- La griglia raccogligocce girata

verso il basso.

- Wenn bereit, die Kaffeetaste zum Durchsplen drcken und 6x durchlaufen lassen.

- Quando la macchina pronta, premere il tasto caff 6x per risciacquare.

- Wassertank fllen.- Riempire il serbatoio.

- Platzieren Sie ein Gefss unter den Kaffeeausfluss.

- Mettere un recipiente sotto l'erogatore del caff.

- Anschliessen.- Inserire la spina.

4

- Blinken: aufheizen.Konstantes Leuchten: bereit.

- Lampeggiante: preriscaldamento.Tasto illuminato: pronta.

9

- Bei ausbleibendem Wasserfluss: ffnen Sie den Hebel vollstndig und halten ihn in geffneter Position fr 3 Sekunden.

- Se manca l'acqua:aprire la leva e tenerla alzata per 3 secondi.

6

7

2- Fllen Sie frisches Wasser

in den Wassertank.- Riempire il serbatoio con

dell'acqua fresca.

- Einschalten.- Accendere.

- Blinken: aufheizenKonstantes Leuchten: bereit.

- Lampeggiante: preriscaldamento.Tasto illuminato: pronta.

Tglich / Utilizzo quotidianound vor der ersten Kaffeezubereitung / e prima del primo caff

21

- Whlen Sie Espresso oder Lungo (kleine oder grosse Tasse). Durchlaufgeschwindigkeit ist abhngig von der Kapselvariett.

- Scegliere Espresso o Lungo (tazzina o tazza). La velocit di erogazione dipende dalla variet di caff utilizzata.

- Befllen Sie ein Glas zu 4/5 mit heissem Milchschaum und platzieren Sie es unter dem Kaffeeausfluss. Bettigen Sie die Taste "kleine Tasse"

- Riempire un bicchiere con 4/5 di latte caldo montato e poggiarlo sotto lerogatore del caff. Premere il tasto Espresso.

- Auswerfen der Kapseln (fllt in integrierten Kapselcontainer)

- Espellere la capsula (che cadr nella vaschetta di recupero delle capsule).

108 9

5a 6 7

- Vorwrmen der Tassen: platzierenSie sie auf der Aufwrmplatte oder splen Sie sie mit heissem Wasser aus.

- Riscaldamento delle tazzine*: appoggiarle sullo scaldatazze o sciacquarle con acqua calda.*in base al modello

- ffnen Sie den Hebel vollstndig und setzen Sie eine Kapsel ein.

- Sollevare completamente limpu-gnatura e inserire la capsula.

- Hebel schliessen.- Chiudere l'impugnatura.

Latte Macchiato

Espresso-Lungo

5b

ESPRESSO LUNGO

3

4

23

- Ausschalten.- Spegnere la macchina.

- Ausleeren und Reinigung des Kapselcontainers, Auffangbehlters und Wassertanks.

- Svuotare la vaschetta di recupero delle capsule, il vassoio raccogli-gocce e il serbatoio dell'acqua.

- Hochklappen des Abtropfgitters.- Sollevare la griglia raccogligocce.

11 12

Programmierung der TassenfllmengeProgrammazione della lunghezza del caff

2

- Einsetzen einer Kapsel.- Introdurre la capsula.

- Drcken und Gedrckthalten der Taste "Kleine Tasse" oder "Grosse Tasse".

- Premere il tasto Espresso o Lungo.

- Bei gewnschter Fllmenge Taste loslassen.

- Lasciare il tasto dopo aver ottenuto la quantit di caff desiderata.

1 3

2

- Ausschalten.- Spegnere la macchina.

- Drcken und Gedrckthalten der Taste "Grosse Tasse". Danach einschalten.

- Premere il tasto Lungo per alcuni secondi. Accendere la macchina tenendo premuto il bottone fino a quando inizia a lampeggiare. Questo procedimento permette di resettare la programmazione.

1

Zurcksetzen der Fllmengenprogrammierung auf Werkseinstellung.Resettare la programmazione iniziale - tazzina (40 ml) e tazza (110 ml)

110

!

Tglich / Utilizzo quotidianound nach der letzten Kaffeezubereitung / e dopo lultimo caff

3

+

5

1

- Feuchtes Tuch, mildes Reinigungsmittel.

- Panno umido, detergente non aggressivo.

Reinigung / Puliziafalls erforderlich / se necessaria 4

- Ausschalten.- Spegnere la macchina.

- Entfernen Sie den Wassertank.Platzieren Sie ein Gefss (min. 0,6 l)

- Rimuovere il serbatoio dellacqua. Posizionare un recipiente (min 0,6 l)

- Drcken und Gedrckthalten der Taste "kleine Tasse". Danach das Gert einschalten.

- Premere il tasto Espresso e tenere premuto. Poi accenderela macchina.

Leeren des Systems / Svuotare il sistemavor lngerer Nichtbenutzung oder als Schutz vor Frostprima di un lungo periodo di inutilizzo e per la protezione contro le basse temperature

21

Kein Scheuermittel oder Lsungsmittel, keine Splmaschinenreinigung.

Sono sconsigliati abrasivi, solventi e lavastoviglie.!

- Der EIN/AUS Schalter und das Licht des Kapselcontainersblinken gleichzeitig.

- I tasti ON/OFF lampeggiano simultaneamente.

4 MASCHINE IST FR 10 MINUTEN BLOCKIERT

UND KANN GEFAHRENLOSTRANSPORTIERT

WERDEN.

LA MACCHINA BLOCCATA PER CIRCA

10 MINUTI E PUESSERE TRASPORTATA

SENZA PERICOLO.

5

- Ausschalten.- Spegnere la macchina.

+

+3

6Entkalken / Decalcificazione

1 2 3

- Entfernen Sie die Kapsel.- Espellere la capsula.

- Leeren Sie das Auffangbecken und den Kapselcontainer.

- Svuotare la griglia raccogligocce e il contenitore per capsule.

- Befllen Sie den Wassertank mit dem Nespresso Entkalker und 0,5 l Wasser.

- Riempire il serbatoio con la soluzione decalcificante Nespresso e 0,5 l d'acqua.

Lesen Sie sorgfltig die Instruktionen des Entkalkungsmittels durch. Entkalkungsmittel ist aggressiv gegenber der Gehuseoberflche. Verwenden Sie niemals Essig, da er die Schluche der Maschine zerstrt. Das Entkalkerset erhalten Sie im Nespresso Club

Leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate sulla confezione del decalcificante. Il decalcificante potrebbe danneggiare la superficie della macchina. Kit di decalcificazione disponibile al Nespresso Club.

!

- Platzieren Sie ein Gefss (min. 0,6 l).

- Mettere un recipiente (min 0,6l).

- 1. Hebel ffnen. 2. Filter einsetzen.3. Hebel schlieen.

- 1. Sollevare l'impugnatura. 2. Inserire il filtro.3. Chiudere l'impugnatura.

- Einschalten.- Accendere.

4 5 6

Die folgende Tabelle zeigt die fr das optimaleFunktionieren der Maschine erforderlicheEntkalkungshufigkeit, basierend auf derWasserhrte:

La seguente tabella indicher la frequenza correttaper la decalcificazione della macchina per un utilizzo ottimale, in base alla durezza dell'acqua:

8

- Drcken der Taste "grosse Tasse". Lassen Sie das Entkalkungsmittel

vollstndig durchlaufen.- Premere il tasto Lungo.

Lasciare che la soluzione decalcificante circoli.

- Blinken: aufheizen.Konstantes Leuchten: bereit.

- Lampeggiante: preriscaldamento.Tasto illuminato: pronta.

10

- Filter entfernen.- Rimuovere il filtro.

- Wassertank leeren, aussplen und mit frischem Wasser fllen.

- Svuotare, sciacquare e riempire il serbatoio con acqua fresca.

- Wenn bereit, Kaffeetaste zum Durchsplen drcken.

- Macchina pronta, premere il tasto caff per risciacquare.

12 13

14

10

- Wassertank erneut mit der benutzen Entkalkungslsung fllen und Punkt 10 wiederholen.

- Riempire di nuovo il serbatoio con la soluzione decalcificante e ripetere il punto 10.

11

7 9

15

- Drcken und Gedrckthalten beider Kaffeetasten gleichzeitig fr 3 Sekunden. Blinken der Tasten.

- Premere simultaneamente i due tasti per 3 secondi. Cominceranno a lampeggiare.

- Zum Verlassen des Entkalkungsprogramms: beide Kaffeetasten gleichzeitig fr 1 Sekunde drcken. Die Maschine ist nun bereit.

- Per uscire: premere contemporanea-mente i due tasti per 1 sec.

+

+

7Strungsbehebung / Risoluzione di problemiA - Wassertank leer : Wassertank fllen. / Serbatoio dell'acqua vuoto: riempire il serbatoio.B - Pumpe / Innesto della pompa

1) Kein Licht / Nessuna indicazione luminosaNetzprfung: Stecker, Spannung, Sicherung. / Controllare: scheda di settore, tensione di rete, fusibile.

2) Kein Kaffee, kein Wasser / Non eroga caff, non eroga acqua

C - Entkalken Sie, wenn ntig: Kapitel 6 / Decalcificare, se necessario: capitolo 6.

3) Kaffee ist nicht heiss genug / Il caff non abbastanza caldo

- Tassen vorheizen, wenn ntig, entkalken Sie die Maschine.- Preriscaldare le tazze, se necessario, decalcificare la macchina se necessario.

5) Unregelmssiges Blinken / Lampeggia a intervalli irregolari

1 2 3 4

- ffnen Sie den Hebel vollstndig und halten ihn in geffneter Position fr 3 Sekunden.

- Aprire e tenere indietro ilpi possibile, per 3 secondi

- Warten Sie bis Wasser aus der Kaffeedse luft.

- Attendere fino a che le prime gocce appaiono.

- Schliessen Sie den Hebel und bettigen Sie die Kaffeetase zum Stoppen des Wasserflusses.

- Chiudere e premere il tasto tazza per fermare.

- Drcken Sie die Kaffeetaste.

- Premere il tasto caff.

- Kontaktieren Sie den Nespresso Club.- Chiamare il Nespresso Club.

Spezifikationen / Specifiche

220 - 240 V, 50 Hz, max. 1260 W / max. 19 bar / 4 kg

1L / 5C - 45C / Box

Optionales AccessoireAccessori opzionali

Nespresso EntkalkersetKit di decalcificazione Nespresso3035/CBU

4) Hebel kann nicht vollstndig geschlossen werdenL'impugnatura non si chiude

- Kapselcontainer leeren / berprfen Sie, dass keine Kapsel im Kapselcontainer blockiert ist.- Svuotare la vaschetta di recupero delle capsule usate / Verificare che non ci siano capsule bloccate all'interno

della vaschetta di recupero.

22.6 cm / 23.0 cm / 23.0 cm

8SOS Bei Gefahr: Ziehen Sie sofort den Netzstecker. BenutzenSie das Gert nicht, wenn es nicht einwandfrei funktioniertoder wenn ein offensichtlicher Defekt vorliegt. InformierenSie in diesem Fall Ihren zustndigen Nespresso Club.Dieses Produkt wurde nur fr den Hausgebrauchentwickelt. Bei kommerziellem oder unsachgemssemGebrauch oder mangelnder Kenntnisnahme derBedienhinweise bernimmt der Hersteller keineVerantwortung und gewhrt keine Garantieansprche.Ziehen Sie die Netzstecker wenn das Gert fr lngere Zeitnicht genutzt wird, z.B. whrend Ihres Urlaubs.

Dieses Gert ist nicht zur Verwendung durch Personen(Kinder mit eingeschlossen) bestimmt, welche eingeschrnktekrperliche, sensorische oder geistige Fhigkeiten aufweisenbzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit die-sem Gert haben. Solche Personen mssen von einer, fr ihreSicherheit verantwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiertoder whrend der Gertebedienung beaufsichtigt werden.

berprfen Sie, dass die Voltanzahl auf dem Typenschildmit der Ihrer Steckdose bereinstimmt. Schliessen Sie dasGert nur an geerdete Steckdosen an. UnsachgemsserAnschluss beendet die Garantie.

Platzieren Sie das Gert auf flachem und hitzebestdigemUntergrund, fern von Spritzwasser, und Wrmequellenund Feuer.

Schliessen Sie immer den Hebel, ffnen Sie ihn niemals whrend der Kaffeezubereitung. Berhren Sie niemals mit den Fingern den Kapselschacht. Verletzungsgefahr! Verwenden Sie das Gert niemals ohne Abtropfgitter und Auffangbecken.Stellen Sie sicher,dass Kinder das Gert nicht erreichen knnen.

Stellen Sie keine heissen oder schrafkantigenGegenstnde auf das Spannungskabel. BerhrenSie niemals das Kabel, mit nassen Hnden. ZiehenSie niemals am Kabel, um den Stecker zu entfernen.Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gertes beschdigtwird, muss sie durch den Nespresso Club oder seinenKundendienst oder eine hnlich qualifizierte Personersetzt werden, um Gefhrdungen zu vermeiden.

Im Falle eines Defektes verwenden Sie das Gert keinesfalls weiter. Lassen Sie das Gert vor derReinigung abkhlen und ziehen Sie den Netzstecker.Reinigen Sie das Gert und das Kabel niemals mitzuviel Feuchtigkeit und tauchen Sie es niemals in Flssigkeiten.

Sicherheitshinweise- Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut aufDie Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann zu ernsthaften Risiken fhren.

ffnen Sie niemals das Gert und verschliessen Sie keine ffnungen. Alle Vorgnge ausserhalb des normalen Gebrauchs, normaler Reinigung und Pflege mssen ber den Nespresso Club vollzogen werden.

Lassen Sie whrend des Entkalkungsvorgangs niemals den Hebel in geffneter Position. ReinigenSie regelmig den Wassertank und die Maschineum eventuelle Kalkrckstnde zu entfernen.

Entsorgung: Ziehen Sie den Netzstecker.Zerschneiden Sie das Kabel nahe des Gehuses.Bringen Sie das Gert und das Kabel zu einer speziellen Elektromll-Deponie. Die Verpackungist recycelbar.

!

Indicazioni di sicurezza- Conservare il presente manuale distruzioniIl NON-rispetto delle presenti istruzioni e delle indicazioni di sicurezza, pu esporLa a seri rischi.!

Beitrag zum Umweltschutz ! Das Gert besteht auswiederverwertbaren und recycelbaren Materialien.Nehmen Sie die spezielle Elektromll-Deponie in Anspruch.

SOSIn caso demergenza: staccare immediatamente la spinadalla presa. Non utilizzare lapparecchio se non funzionacorrettamente o se presenta danni. In questo caso, contat-tare il Nespresso Club.

Questo apparecchio stato concepito unicamente per un uso domestico.In caso di utilizzo commerciale, utilizzo inadeguato o mancanza di conformit con leistruzioni duso, il fabbricante declina ogni responsabilite la garanzia non sar applicata. In caso di inutilizzo per lungo tempo o periodo di vacanza, staccare la spinadalla presa.

Questa apparecchiatura non destinata ad essere usatada persone (inclusi i bambini) con ridotte capacit fisiche,sensoriali o mentali o con poca esperienza o conoscenzetranne nel caso di supervisione o di istruzioni sulluso di questa apparecchiatura da parte di una persona respon-sabile della loro sicurezza.

Verificare che la tensione indicata sulla placchetta sia lastessa di quella della rete. Connettere lapparecchio solo a prese con protezione a terra (3 poli). Luso impropriodel collegamento annulla la garanzia.

Non mettere lapparecchio su superfici calde e non utilizzarlo vicino a fonti di calore/ fiamme vive.

Tenere sempre limpugnatura chiusa e non aprirla maidurante il funzionamento. Non mettere le dita dentro loscomparto/ il condotto delle capsule: Pericolo di lesionealle dita. Non utilizzare mai lapparecchio senza lavaschetta e la griglia raccogligocce. Tenere lapparecchio e il cavo elettrico al di fuori della portata dei bambini.

Non danneggiare il cavo dalimentazione conoggetti caldi, oggetti taglienti, ecc. Non toccaremai il cavo con le mani bagnate. Non togliere maila spina dalla presa, tirando il cavo. Per evitarequalsiasi pericolo, contattare solo il Nespresso Clubper riparare o sostituire il cavo.

In caso di non funzionamento o danno non utilizzare lapparecchio. Prima della pulizia, togliere la spina e lasciare raffreddare lapparecchio. Non pulire la macchina e il cavo bagnandoli o immergendoli in un liquido.

Non aprire mai lapparecchio e non introdurrenessun corpo estraneo nelle aperture dello stesso.Non procedere ad operazioni che non siano descritte in questo manuale duso; Qualsiasi altraoperazione di competenza del Nespresso Club.

Non aprire limpugnatura durante la procedura di decalcificazione. Sciacquare bene il serbatoio e pulire gli eventuali residui di decalcificante rimasti sullapparecchio.

Smaltimento dei rifiuti: disconnettere lapparecchio.Tagliare il cavo dalimentazione allaltezza dellap-parecchio. Portare lapparecchio ed il cavo alla dis-carica pubblica o riconsegnarlo al Nespresso Club.Limballo in materiale riciclabile.

Proteggiamo lambiente prima di tutto ! Il Suoapparecchio contiene numerosi materiali riciclabili.Li affidi ad un punto di raccolta o, in sua assenza,ad un centro di servizio preposto in modo che siaeffettuato il loro trattamento.

www.nespresso.com

EINGESCHRNKTE GARANTIE

Nespresso gibt eine Garantie auf dieses Produkt in Bezug aufMaterial und Verarbeitungsfehler fr eine Zeit von zweiJahren ab Kaufdatum. Whrend dieser Zeit repariert oderersetzt Nespresso nach eigenem Ermessen ein defektesProdukt kostenfrei. Austauschprodukte oder reparierte Teilewerden ausschlielich fr die noch verbleibendeGarantiezeit oder eine Zeit von mindestens sechs Monatengarantiert.

Diese eingeschrnkte Garantie ist nicht anwendbar beiSchden, die aus einem Unfall, Missbrauch oder falscherPflege herrhren sowie bei normalem Verschlei oderRissen.

Mit Ausnahme des gesetzlich zulssigen Umfangs werdendurch die hinzugefgten Klauseln dieser eingeschrnktenGarantie die verbindlichen gesetzlichen vorgeschriebeneRechte, die durch den Verkauf dieses ProduktesAnwendung finden, weder ausgeschlossen, eingeschrnktnoch verndert.

Wenn Sie der Meinung sind, dass das Produkt defekt ist,kontaktieren Sie den Nespresso Club, um Informationenber eine Reparatur zu erhalten. Besuchen Sie auch bitteunsere Internetseite www.nespresso.com.

GARANZIA LIMITATA

Nespresso garantisce questo prodotto contro eventuali difettidi fabbricazione o dei materiali per un periodo di due annidalla data dacquisto. Durante tale periodo Nespresso riparero sostituir, a sua discrezione, qualunque prodotto difettoso,senza costi da parte del proprietario. I prodotti sostituiti o icomponenti riparati saranno garantiti solamente per la partedi garanzia originale non scaduta o per i successivi sei mesi,a seconda di quale sia il periodo maggiore.

Questa garanzia limitata non vale per difetti dovuti a incidenti, uso non corretto, manutenzione inadeguata o normale usura.

Le condizioni di questa garanzia non escludono, riducono o modificano quanto previsto dalla legge vigente applicabilealla vendita del prodotto al consumatore.

In caso si ritenga che il prodotto sia difettoso, si prega dicontattare Nespresso che Le indicher come procedere per la riparazione. Per maggiori informazioni La invitiamo a visitare il sito internet www.nespresso.comper conoscere Nespresso.