Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen · Für eine gute Zukunft Ihres METTLER TOLEDO...

86
Für eine gute Zukunft Ihres METTLER TOLEDO Produktes: METTLER TOLEDO Service sichert Ihnen auf Jahre Qualität, Messgenauigkeit und Werterhaltung der METTLER TOLEDO Produkte. Verlangen Sie bitte genaue Unterlagen über unser attraktives Service-angebot. Vielen Dank. © Mettler-Toledo GmbH 1998 11780208A Printed in Switzerland 9807/2.11 Mettler-Toledo GmbH, Laboratory & Weighing Technologies, CH-8606 Greifensee, Switzerland Phone +41-1-944 22 11, Fax +41-1-944 30 60, Internet: http://www.mt.com Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen *P11780208* Technische Änderungen und Änderungen im Lieferumfang des Zubehörs vorbehalten. Sicherheit geht vor Beachten Sie unbedingt die Hinweise in Kapitel 1.2 zur Inbetriebnahme Ihrer neuen Waage. Die AT-Waagen dürfen nur an Steckdosen mit Erdanschluss betrieben werden. Die AT-Waagen dürfen nicht in explosionsgefährdeter Umgebung betrieben werden. Öffnen Sie die Waage nicht, sie enthält keine Teile, die durch den Anwender gewartet, repariert oder ausgetauscht werden können. Falls Sie einmal Probleme mit Ihrer Waage haben sollten, wenden Sie sich bitte an die zuständige Service-Stelle. Wir danken Ihnen, dass Sie sich für eine METTLER TOLEDO AT-Analysenwaage entschieden haben. Die AT-Waagen vereinigen eine Vielzahl von Wäge- und Einstellmöglichkeiten mit einem aussergewöhnlichen Bedi- enungskomfort. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte genau durch, damit Sie alle Möglichkeiten Ihrer AT-Waage ausschöpfen können. Zusätzlich bietet Ihnen diese Anleitung wertvolle Hilfestellungen in der Form eines Glossars und eines Index. Diese Anleitung gilt für alle METTLER TOLEDO Waagen der AT-Reihe. Die verschiedenen Modelle weisen jedoch unter- schiedliche Leistungsmerkmale auf. Wo dies für die Bedienung von Bedeutung ist, wird im Text speziell darauf hingewiesen. Bitte lesen Sie auch die mitgelieferte Wägefibel. Sie dient als Ergänzung zu dieser Bedienungsanleitung und enthält weitere wichtige Tips und Hinweise. Wenn Sie diese Seite nach aussen klappen, haben Sie stets eine Übersicht über Ihre AT-Waage auf einen Blick vor sich. Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Transcript of Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen · Für eine gute Zukunft Ihres METTLER TOLEDO...

Für eine gute Zukunft Ihres METTLER TOLEDO Produktes:METTLER TOLEDO Service sichert Ihnen auf Jahre Qualität, Messgenauigkeit undWerterhaltung der METTLER TOLEDO Produkte.Verlangen Sie bitte genaue Unterlagen über unser attraktives Service-angebot.Vielen Dank.

© Mettler-Toledo GmbH 1998 11780208A Printed in Switzerland 9807/2.11

Mettler-Toledo GmbH, Laboratory & Weighing Technologies, CH-8606 Greifensee, SwitzerlandPhone +41-1-944 22 11, Fax +41-1-944 30 60, Internet: http://www.mt.com

Bedienungsanleitung

METTLER TOLEDOAT-Waagen

*P11780208*

Technische Änderungen und Änderungen imLieferumfang des Zubehörs vorbehalten.

Sicherheit geht vor– Beachten Sie unbedingt die Hinweise in Kapitel 1.2 zur Inbetriebnahme Ihrer neuen Waage.

– Die AT-Waagen dürfen nur an Steckdosen mit Erdanschluss betrieben werden.

– Die AT-Waagen dürfen nicht in explosionsgefährdeter Umgebung betrieben werden.

– Öffnen Sie die Waage nicht, sie enthält keine Teile, die durch den Anwender gewartet, repariertoder ausgetauscht werden können. Falls Sie einmal Probleme mit Ihrer Waage haben sollten,wenden Sie sich bitte an die zuständige Service-Stelle.

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für eine METTLER TOLEDO AT-Analysenwaage entschieden haben.

Die AT-Waagen vereinigen eine Vielzahl von Wäge- und Einstellmöglichkeiten mit einem aussergewöhnlichen Bedi-enungskomfort.

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte genau durch, damit Sie alle Möglichkeiten Ihrer AT-Waage ausschöpfen können.Zusätzlich bietet Ihnen diese Anleitung wertvolle Hilfestellungen in der Form eines Glossars und eines Index.

Diese Anleitung gilt für alle METTLER TOLEDO Waagen der AT-Reihe. Die verschiedenen Modelle weisen jedoch unter-schiedliche Leistungsmerkmale auf. Wo dies für die Bedienung von Bedeutung ist, wird im Text speziell darauf hingewiesen.

Bitte lesen Sie auch die mitgelieferte Wägefibel. Sie dient als Ergänzung zu dieser Bedienungsanleitung und enthält weiterewichtige Tips und Hinweise.

Wenn Sie diese Seite nach aussen klappen, haben Sie stets eine Übersicht über Ihre AT-Waage auf einen Blick vor sich.

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

⇔⇔

1 Taste «Re-Zero», «Set», «On/Off»2 Taste «0.1/0.01 mg» (nur bei Zweibe-

reichswaagen), «Cancel»3 Taste «Menu», «Configuration»4 Taste «Select 1»5 Taste , «Select 2»6 Taste «Print»7 Taste “““““8 Glaswindschutz9 Kupplungselement

10 Kupplungselement11 Kupplungselement12 Kupplungselement13 Türgriff14 Mitnahmegriff15 Waagschale16 Windabdeckung17 Libelle18 Anschluss für Fuss- oder Handtaste und

elektrische Kontakte19 Anschluss für Datenschnittstelle20 Anschluss an Overhead Display21 Einschub für Programmkassette22 Programmkassette, Schutz der

Konfigurationsparameter23 Anschluss für Netzgerät24 Schraubfüsse25 Digitalanzeige (VFD oder LCD)26 Statusanzeigen27 Wägeeinheiten28 DeltaTrac®

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Seite

5 Spezielle Anwendungen und Funktionen Ihrer AT-Waage...... 405.1 Ihre AT kann mit zwei Wägeeinheiten arbeiten ............................. 405.2 Ihre AT wägt auch in Prozenten und zeigt Plus/Minus-

Abweichungen an .......................................................................... 415.3 Soll Ihre AT Stücke zählen? .......................................................... 435.4 Wie Sie die Justierung manuell auslösen ..................................... 465.5 Wie Sie prüfen, ob die Waage noch richtig justiert ist ................... 495.6 Wie Sie das Wägeresultat ausdrucken ......................................... 515.7 Ihre AT lässt sich auch fernbedienen ............................................ 52

6 Wissenswertes über Ihre AT-Waage ......................................... 536.1 Das Netzgerät bietet Ihnen verschiedene

Montagemöglichkeiten .................................................................. 536.2 Wenn Sie den Standort Ihrer AT verändern .................................. 556.3 Eine gepflegte Waage bereitet länger Freude .............................. 566.4 Was alles zu Ihrer AT-Waage gehört ............................................ 576.5 Weitere Informationen und Zubehör zu Ihrer AT-Waage .............. 57

7 Haben Sie noch Fragen? ............................................................ 587.1 Was ist, wenn die Gewichtsanzeige nicht stabil ist? ..................... 587.2 Wie lässt sich die Wägegeschwindigkeit steigern? ....................... 617.3 Was ist wenn...? ............................................................................ 627.4 Was bedeutet diese Fehlermeldung? ........................................... 667.5 Was bedeutet dieser Fachausdruck? ............................................ 677.6 Wie werden Gewichtseinheiten umgerechnet? ............................. 787.7 Wo finde ich Angaben zu...? ......................................................... 80

Technische Daten.... ..................................................................... 84

Inhalt

Seite

1 Die AT macht Ihnen den Einstieg leicht ...................................... 11.1 Das neue Wägegefühl ..................................................................... 11.2 Bereiten Sie Ihre AT vor .................................................................. 21.3 Wägen ganz einfach ....................................................................... 5

2 Ihre AT - eine Waage mit hohem Bedienungskomfort ............... 82.1 Ein Glaswindschutz mit unbegrenzten Möglichkeiten ..................... 82.2 Der DeltaTrac® - eine informative Anzeige ................................... 112.3 Ist Ihre AT eine DeltaRange®-Waage? ......................................... 112.4 Wie Sie im Grob- und Feinbereich wägen können ........................ 12

3 Individuelle Anpassung Ihrer AT ............................................... 143.1 Was ist das Menü? ........................................................................ 143.2 So passen Sie Ihre AT an verschiedene Wägearten an ............... 173.3 So passen Sie Ihre AT an die Umgebungsbedingungen an ......... 193.4 Wie Sie die vollautomatische Türfunktion ausschalten ................. 20

4 Weitere Möglichkeiten im Konfigurationsregister ................... 224.1 Was ist das Konfigurationsregister? .............................................. 224.2 Wie wird das Konfigurationsregister bedient? ............................... 234.3 Im ersten Sektor kehren Sie zur Werkseinstellung zurück ............ 264.4 Der zweite Sektor bietet Ihnen viele Anpassungs-

möglichkeiten ................................................................................ 274.5 Im dritten Sektor wählen Sie die Wägeeinheiten und weitere

Einstellungen ................................................................................. 324.6 Im vierten Sektor präsentiert sich die AT als kommuni-

kationsfreudige Waage ................................................................. 354.7 Drucken Sie die aktuelle Konfiguration aus .................................. 384.8 So sichern Sie Ihre Einstellungen gegen Veränderungen ............ 39

Gedruckt auf 100 % chlorfrei hergestelltem Papier. Unserer Umwelt zuliebe.

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

1

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

1 Die AT macht Ihnen den Einstiegleicht

1.1 Das neue Wägegefühl

Ihre AT-Waage bietet eine Vielfalt anFunktionen und ist dennoch einfachzu bedienen.

Sie brauchen sich beispielsweise umdie Justierung überhaupt nicht zukümmern - Ihre AT erledigt die Justie-rung vollautomatisch. Ihre AT ist miteinem variablen Glaswindschutzausgerüstet, der über eine vollauto-matische Türfunktion verfügt. Diessind zwei Beispiele, die Ihnen einenersten Einblick in die kompletteAusstattung Ihrer neuen Waagegeben.

Ihre AT-Waage zeichnet sich aber vorallem durch ihre Bedienungsfreundlich-keit aus: Sie stellen die Waage auf,schliessen sie ans Stromnetz an undnach einigen Minuten Aufwärmzeitbeginnen Sie gleich mit dem Wägen. Inkürzester Zeit kommen Sie so zu Ihremersten Wägeresultat.

Die AT bietet Ihnen den Bedienungs-komfort und alle Möglichkeiten, die Sievon einer Analysenwaage der Spitzen-klasse erwarten. Sie müssen sich abernicht gleich zu Beginn mit Funktionenauseinandersetzen, die Sie erst späterbrauchen.

In diesem ersten Kapitel erfahren Sie,wie einfach Sie Ihre AT in Betriebnehmen und gewöhnliche Wägungendurchführen können.

2

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

- Feste, erschütterungsfreie undmöglichst horizontale Lage

- Keine direkte Sonneneinstrahlung

- Keine starken Temperaturschwan-kungen

- Keine übermässige Zugluft(z.B. durch starke Klimaanlagen)

Weitere Tips und Hinweise für einenoptimalen Standort finden Sie in der“METTLER TOLEDO Wägefibel”, dieSie mit Ihrer Waage erhalten haben.

1.2 Bereiten Sie Ihre AT vor

Wenn Sie die vordere Ausfaltseiteausklappen, haben Sie stets alleÜbersichtsabbildungen auf einenBlick vor sich.

Die folgenden Arbeiten brauchen Sienur bei der Erstaufstellung und beiallfälligen späteren Standortwechselnvorzunehmen.

Wählen Sie einen geeigneten Stand-ort

Ihre AT bedankt sich mit hervor-ragenden Wägeresultaten für einenoptimalen Standort:

3

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Wie Sie die Waage transportierenkönnen

Wenn Sie Ihre AT-Waage an ihrenStandort bringen, beachten Sie bittenden folgenden Hinweis:

Fassen Sie die Waage zum Transportvorne unter der Anzeige und hintenunter dem Waagengehäuse. HebenSie Ihre AT nicht am Windschutz oderan der Taste «Re-Zero» an!

Montieren Sie die Windabdeckungund nivellieren Sie die Waage

- Setzen Sie die separat mitgelieferteWindabdeckung 16 ein. Achten Siebeim Einsetzen darauf, dass dieWaagschale frei in ihrer Ausspa-rung liegt und die Windabdeckungnicht berührt. Falls notwendig,drehen Sie die Waagschale in dierichtige Position. Die Windab-deckung ist vor allem bei Waagenmit Semimikrobereich (Ablesbarkeit0,01 mg) nützlich. In vielen Fällenkann sie bei Messungen im Analy-senbereich (Ablesbarkeit 0,1 mg)weggelassen werden.Semimikrowaagen sind optional miteinem zusätzlichen Innen-windschutz ausgerüstet, dessenMontage in der beigelegtenMontageanleitung beschrieben ist.

- Drehen Sie die beiden Schraub-füsse 24 hinten am Waagenge-häuse, bis sich die Luftblase imZentrum der Libelle 17 befindet.

4

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Bereiten Sie den Glaswindschutz vor

Der Windschutz Ihrer AT-Waage be-steht aus mehreren Teilen, die sich mitKupplungselementen beliebig kombi-nieren lassen. Aus Gründen der Trans-portsicherheit sind diese Kupplungsele-mente bei der Lieferung nicht einge-rastet. Verbinden Sie die einzelnenTeile des Windschutzes wie folgt:

- Ziehen Sie alle Türen des Wind-schutzes und den Schiebegriff 14ganz nach vorne.

- Drücken Sie die beiden oberenKupplungselemente 9 und 10 nachoben und die beiden unterenKupplungselemente 11 und 12 nachunten, bis sie einrasten.

In dieser Stellung öffnet sich der ge-samte Windschutz. Weitere Kombina-tionsmöglichkeiten der einzelnen Türenfinden Sie in Kapitel 2.1.

Schliessen Sie Ihre AT ans Strom-netz an

- Schliessen Sie das mitgelieferteNetzgerät an die Anschlussbuchse23 auf der Rückseite Ihrer AT-Waage und anschliessend an dasStromnetz an.

- Das Netzgerät lässt sich entwederauf den Tisch stellen, an der Waageoder platzsparend an der Wandmontieren. Hierzu dienen der mitge-lieferte Netzgerätehalter und dasMontageset mit Dübeln und Schrau-ben. Entsprechende Informationenfinden Sie in Kapitel 6.1.

Nach dem Anschluss befindet sich IhreAT-Waage im Wartezustand (Standby)und ist nach einer kurzen Aufwärmzeitvon etwa 5 Minuten wägebereit.(Siehe auch Technische Daten aufSeite 84).

STANDBY

5

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Setzen Sie Ihre Waage auf Null(Tarierung):

- Falls Sie einen Behälter tarierenwollen, legen Sie diesen auf.

- Drücken Sie die Taste «Re-Zero».Die vollautomatische Türfunktionschliesst den Windschutz.

Die Nullsetzung der Anzeige (Tarie-rung) läuft automatisch ab. Solange dieNullsetzung im Gange ist und auf derAnzeige die waagrechten Segmenteerscheinen, können Sie den Vorgangabbrechen, indem Sie nochmals kurzdie Taste «Re-Zero» betätigen.

Max 205 g d = 0.1 mgAT201 METTLER TOLEDO

METTLER

χ ⇔ χ ⇔

Configuration

Menu

Cancel0.1/0.001 mg

Select 2Select 1

Set Re-Zero On/Off

Print

proFACT

1.3 Wägen ganz einfach

- Durch Druck auf die Taste «On/Off»schalten Sie Ihre AT vom Wartezu-stand in den Wägemodus. DieWaage führt nun automatisch einenkurzen Selbsttest durch. Dabeileuchten alle Anzeigesegmente kurzauf.

- Falls der Windschutz offen ist,schliessen Sie ihn durch Drückeneiner der beiden Tasten .

Ihre AT-Waage verfügt über eine voll-automatische Türfunktion, die dafürsorgt, dass der Windschutz immer imrichtigen Moment offen oder geschlos-sen ist. Wie Sie diese Automatik aus-schalten können, erfahren Sie inKapitel 3.4. Nach Abschluss desSelbsttests öffnet diese Funktion denWindschutz vollautomatisch.

- - - - - -

Max 205 g d = 0.1 mgAT201 METTLER TOLEDO proFACT

6

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Sobald der akustische Quittierton ertönt,ist die Nullsetzung der Waageabgeschlossen, und die vollautomatis-che Türfunktion öffnet den Windschutz.

- Legen Sie das Wägegut auf unddücken Sie die Taste «Print». Dievollautomatische Türfunktionschliesst den Windschutz.

In der Anzeige erscheint das Drei-ecksymbol (Printsymbol) und dasKreissymbol der Stillstandskontrolle(ASD).

- Wenn das Symbol der Stillstands-kontrolle (ASD) erlischt, ertönt derakustische Quittierton; das Dreieck-symbol erlischt ebenfalls und derWindschutz öffnet sich automatisch.Hinweis: Sie können den Wind-schutz auch mit einer der Tastenoder von Hand öffnen und schlies-sen.

- Lesen Sie das Wägeresultat ab.Während 5 Sekunden ist dasResultat auf der Anzeige “eingefro-ren”. Dies ist erkennbar am blinken-den Kreis über der Wägeeinheit. Istdie Waage an einen Drucker ange-schlossen, wird das Wägeresultatautomatisch ausgedruckt.Mit dieser automatischen Tür-funktion reduzieren sich IhreArbeitsschritte beim Einwägenvon 9 auf 5! (Windschutz öffnenund schliessen entfällt zweimal.)

Es kann vorkommen, dass währendeiner Wägung der akustische Warntonertönt und das nebenstehende Symbolin der Anzeige erscheint. Damit zeigtIhre AT an, dass sie sich selbst justie-ren möchte. Sie brauchen aber IhreArbeit nicht zu unterbrechen, denn dieWaage wartet, bis Sie während unge-fähr 5 Minuten keine Wägungenvornehmen, und führt dann die vollau-tomatische Selbstjustierung(proFACT) durch. Das Symbol leuchtetsolange, bis sich die Waage selbst

0.00005.34678

g

5.34678

0.3675

AUTOCALIN5.34678

On/Off

Print

Select 2

METTLER TOLEDO

7

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

justieren konnte oder bis Sie dieJustierung auf Tastendruck auslösen.Wie Sie die Justierung selbst auslösenkönnen, erfahren Sie in Kapitel 5.4.

- Zum Ausschalten der Waageheben Sie die Taste «On/Off» vonunten kurz an. Dabei wird derWindschutz automatisch geschlos-sen, wenn die vollautomatischeTürfunktion eingeschaltet ist. An-dernfalls schliessen Sie den Wind-schutz von Hand, um das Eindrin-gen von Staub und Schmutz zuverhindern.

Nach dem Ausschalten befindet sichdie Waage im Wartezustand (Stand-by); sie benötigt nach erneutem Ein-schalten keine Aufwärmzeit und istsofort betriebsbereit.

Noch einige Hinweise:

- Wenn Sie sich beim Wägen einmalverwählt haben, machen Sie sichkeine Sorgen: Schalten Sie Ihre ATeinfach kurz aus und wieder ein. Siewerden später noch weitere Mög-lichkeiten kennenlernen, um Ihre ATwieder wägebereit zu machen.

- Die Nullsetzung (Tarierung) derWaage können Sie auch mit derFuss- oder Handtaste (als Zubehörerhältlich) vornehmen, die über denAnschluss 18 mit der Waage ver-bunden wird. Bei der Bedienung mitder Fusstaste bleiben Ihre Händefür die Beschickung Ihrer AT frei.

STANDBY

8

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

- Wenn Sie Ihre AT einmal vomStromnetz trennen müssen, schal-ten Sie sie vorher durch Anhebender Taste «On/Off» aus. Nach demWiederanschluss befindet sich dieWaage im Wartezustand, und aufder Anzeige erscheint "STANDBY".

Bei einer unbeabsichtigten Strom-unterbrechung, oder wenn Sie IhreAT vor der Trennung vom Strom-netz nicht ausgeschaltet haben,erscheint bei erneuter Stromzufuhr"–OFF–" in der Anzeige. NachBetätigung der Taste «On/Off» läuftin diesem Falle zuerst ein erweit-erter, interner Selbsttest ab. Dabeiwerden die Modellbezeichnung unddie Softwareversion kurz angezeigt,und alle Anzeigesegmente leuchtenkurz auf.

2 Ihre AT - eine Waage mit hohem Be-dienungskomfort

2.1 Ein Glaswindschutzmit unbegrenzten Mög-lichkeiten

Mit dem Glaswindschutz können SieIhre AT-Waage an die Umgebungsbe-dingungen (hauptsächlich Zugluft), anIhren individuellen Wägestil, an dieGrösse der Taragefässe und an dieWäge- und Beschickungsart anpassen.

Die festen Stege eines herkömmlichenWindschutzes behindern den Zugangzum Wägeraum.

9

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Der Windschutz der AT-Waage hatkeine festen Stege, und der Wägeraumist frei zugänglich. Ihre AT ist damitspeziell auch für eine automatischeBeschickung gut geeignet.

Die linke, rechte und obere Türe desWindschutzes lassen sich mit denKupplungselementen 9 bis 12 beliebigkombinieren und Ihren Wägebedürf-nissen anpassen.

Probieren Sie verschiedene Kombina-tionen aus, indem Sie die Kupplungs-elemente nach oben und unten ver-schieben. Für die manuelle Tür-bedienung müssen die Kupplungs-elemente 11 und 12 immer ausgekup-pelt sein (obere Position)!

Wir empfehlen Ihnen, bei kleinemWägegut zur Beschickung jeweilsnur eine der beiden Seitentüren zuöffnen. Ihre Waage arbeitet dannschneller, da die störenden Luft-strömungen geringer sind als beiweiter geöffnetem Windschutz.

Den Windschutz können Sie wieherkömmlich manuell bedienen.

10

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Die halbautomatische Bedienungerfolgt wahlweise mit der linken oderder rechten Taste . Dabei wird derWindschutz motorisch geöffnet undgeschlossen.

Bei bestimmten Anwendungen, wiezum Beipsiel bei der Nullsetzung(Tarierung) der Waage, öffnet undschliesst sich der Windschutz vollauto-matisch, wie Sie dies bereits von Ihrerersten Wägung her kennen. Auch beieingeschalteter vollautomatischer Tür-funktion ist eine manuelle oder halb-automatische Bedienung möglich. Dievollautomatische Türfunktion erleichtertvor allem auch die Arbeit mit der ein-fachen oder doppelten Fusstaste . WieSie die vollautomatische Türfunktionausschalten können, erfahren Sie inKapitel 3.4.

Noch ein Tip: Die schnellsten und ge-nauesten Resultate erhalten Sie, wennSie den Windschutz bei der Wägungvollständig schliessen! Falls dies, zumBeispiel bei sperrigem Wägegut, nichtmöglich ist, sollten Sie die Türen desWindschutzes so kombinieren, dass einmöglichst grosser Teil des Wind-schutzes bei der Wägung geschlossenbleibt.

Damit auch unter schwierigen Wägebe-dingungen rasch beste Wägeresultateerreicht werden, können Sie zusätzlicheinen Innenwindschutz benutzen.(Bestellnummer 210270)

Für die Beschickung der Waagesollten Sie nur so viele Türen öffnenwie notwendig. Bei kleineren Wäge-gütern oder kleineren Tarabehälterngenügt im Normalfall die Öffnungeiner einzigen Türe. Damit wird derEinfluss von Zugluft verringert undder Wägeprozess beschleunigt.

0.1/0.01mg

METTLER TOLEDO

On/Off

Print

Select 2

Set

Cancel

Configuration

Menu

Select 1

Max 205 g d = 0.01 mgAT201 ProFACT

11

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

2.2 Der DeltaTrac® - eineinformative Anzeige

Der DeltaTrac® 28 ist eine Ergänzungder Digitalanzeige 25. Er zeigt Ihnenden belegten und den noch verfüg-baren Wägebereich bildlich an. DieDynamik eines Wägevorgangs lässtsich auf dem DeltaTrac® sehr gutverfolgen. Beobachten Sie denDeltaTrac® einmal während einerWägung, und Sie werden seineFunktion sofort verstehen.

Ein neues Wägegefühl vermittelt Ihnender DeltaTrac® auch bei speziellenApplikationen, so zum Beispiel beimwiederholten Einwägen auf einenbestimmten Sollwert und bei Prozent-wägungen. Näheres dazu erfahren Siein Kapitel 5.2.

24.083

98.215

2.3 Ist Ihre AT eineDeltaRange®-Waage?

Die Modelle AT261 und AT460 sindDeltaRange®-Waagen. Sie verfügenüber einen zehnmal genaueren ver-schiebbaren Feinbereich, in dem eineNachkommastelle mehr angezeigt wird.So hat beispielsweise die AT261 eineAuflösung von 0,1 mg im Gesamt-wägebereich und einen verschiebbarenFeinbereich mit der Auflösung 0,01 mg.Dieser Feinbereich lässt sich an jederStelle des gesamten Wägebereichesbeliebig oft aufrufen.

Der verschiebbare Feinbereich umfasstbei beiden Modellen 62 g. Jedesmal,wenn Sie die Waage mit der Taste«Re-Zero» auf Null setzen (tarieren),wird der Feinbereich eingeschaltet.Wenn die Spanne des Feinbereichesüberschritten wird, schaltet die Waageautomatisch in den Grobbereich um.Durch erneutes Nullsetzen mit der

12

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Taste «Re-Zero» lässt sich der Feinbe-reich wieder aufrufen.

Hinweis:Dieser zehnmal genauere schiebbareFeinbereich bleibt auch beim Rückwä-gen aktiv.

2.4 Wie Sie im Grob- undFeinbereich wägenkönnen

Semimikro- und DeltaRange®-Waagender Reihe AT verfügen über eineUmschalttaste mit der Sie vom Grob-bereich auf einen zehnmal genauerenFeinbereich umschalten können.

Die AT ermöglicht Ihnen damit dasArbeiten in dem für Sie günstigstenBereich.

Benötigen Sie zum Beispiel anstelleeiner hohen Auflösung, möglichstschnell ein stabiles Wägeresultat, soschalten Sie vom Feinbereich mit derUmschalttaste auf den Grobbereichum. Ihre AT wird dadurch sehr schnellund die Wägeresultate sind äusserststabil.Sie können damit auch denDeltaRange® abschalten, wenn Sie ihnnicht benötigen.

13

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

- Drücken Sie die Taste«0.1/0.01 mg» (z.B. bei AT201 /AT261 DeltaRange®) und…

- ...die Waage arbeitet im zehnmalgenaueren Feinbereich.

- Durch erneutes Drücken der Taste«0.1/0.01 mg» können Sie wieder inden Grobbereich zurückkehren.

12.6439

12.64387

Folgende Umschaltbereiche stehenIhnen zur Verfügung:

Waage Grob- Fein- Tastebereich bereich

AT20 0.01 mg 2 µg 10 / 2 µg

AT201 0.1 mg 0.01 mg 0.1 / 0.01 mg

AT261 0.1 mg 0.01 mg 0.1 / 0.01 mg

AT460 1 mg 0.1 mg 1 / 0.1mg

Mit der Taste «0.1/0.01 mg» (z.B. beiAT201 / AT261 DeltaRange®) schaltenSie zwischen dem Grobbereich unddem Feinbereich um:

- Die Waage misst im Grobbereich

Set

Cancel

Configuration

Menu

Select 1

Max 205 g d = 0.01 mgAT201 ProFACT

0.1/0.01mg

14

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

3 Ihre AT ist eine anpassungsfähigeWaage

Zur Optimierung der Wägeresultateund zur Anpassung an Ihre Wägebe-dürfnisse bietet Ihnen die AT zusätz-liche Einstellmöglichkeiten. Diese An-passungen nehmen Sie im Menü vor,das Sie gleich kennenlernen werden.

Weitere Parameter können Sie imzweiten Menübaum Ihrer AT, demKonfigurationsregister (Kapitel 4),vornehmen.

3.1 Was ist das Menü?

Im Menü passen Sie Ihre Waage an dieUmgebungsbedingungen und an dieWägeaufgaben an. Das Menü enthältverschiedene Anpassungsmöglich-keiten, die sogenannten Menüpunkte,in denen wiederum verschiedeneEinstellmöglichkeiten zur Verfügungstehen.

Übersicht über die Menüfunktionen:- Referenzgewicht in %- Referenzgewicht in Stück- Justierung- Wägeprozessadapter- Vibrationsadapter- vollautomatische Türfunktion.Eine detailierte Übersicht über dasMenü finden Sie auf Seite 82,83.

Zusätzlich können Sie im Menü aucheinige Bedienungsschritte für spezielleAnwendungen (Prozentwägung undStückzählung) durchführen. Mehrdarüber erfahren Sie später in Kapitel 5dieser Anleitung.

Wir möchten Sie ermuntern, mit demMenü zu experimentieren, um eskennenzulernen. Sie brauchen sichdabei keine Sorgen zu machen:Durch Drücken der Taste «Cancel»gelangen Sie jederzeit in den Wäge-modus zurück, ohne dass eine dergespeicherten Einstellungen verän-dert wird!

Set

Cancel

Configuration

Menu

Select 1

Max 205 g d = 0.01 mgAT201 ProFACT

0.1/0.01mg

15

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Ihre Wägungen führen Sie im Wäge-modus durch, dem ArbeitszustandIhrer Waage. Wägemodus und Menüsind getrennt. Durch langes Betätigender Taste «Configuration» gelangenSie in das Konfigurationsregister. Auchdie verschiedenen Menüpunkte undEinstellmöglichkeiten wählen Sie andurch das Betätigen von Tasten.

Taste «Menu»

- Anwählen des Menüs durch kurzenTastendruck im Wägemodus

- Anwählen der einzelnen Menü-punkte

Taste «Select 1»

- Wahl der Einstellung in einemMenüpunkt

Taste «Set»

- Bestätigung Ihrer Wahl und Rück-kehr in den Wägemodus. Diegewählten Einstellungen werdengespeichert und bleiben auch nachdem Ausschalten der Waageerhalten.

Taste «Cancel»

- Ausstieg aus dem Menü undRückkehr in den Wägemodus, ohnedass Änderungen vorgenommenwerden. Wenn Sie sich einmalverwählt haben, können Sie dasMenü durch Drücken der Taste«Cancel» jederzeit verlassen. Siebefinden sich anschliessend wiederim Wägemodus, ohne dass irgend-eine Einstellung verändert wurde.Statt die Taste «Cancel» zu betäti-gen, können Sie natürlich dieWaage einfach kurz aus- undwieder einschalten.

Set

Cancel

Configuration

Menu

Select 1

Max 205 g d = 0.01 mgAT201 ProFACT

0.1/0.01mg

Set

Cancel

Configuration

Menu

Select 1

Max 205 g d = 0.01 mgAT201 ProFACT

0.1/0.01mg

Set

Cancel

Configuration

Menu

Select 1

Max 205 g d = 0.01 mgAT201 ProFACT

0.1/0.01mg

Set

Cancel

Configuration

Menu

Select 1

Max 205 g d = 0.01 mgAT201 ProFACT

0.1/0.01mg

16

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Durch mehrmaliges Betätigen derTaste «Menu» erscheinen nacheinan-der alle zur Verfügung stehendenMenüpunkte in der Anzeige:

- proFACTvollautomatisches Justieren undLinearisieren

- Anpassung an die Wägeart(Wägeprozessadapter)

- Anpassung an die Umgebungs-bedingungen (Vibrationsadapter)

- Automatische Türfunktion desWindschutzes

Eine vollständige Übersicht über dasMenü finden Sie auf Seite 82, 83.

Noch einige Hinweise:

- Nicht alle Menüpunkte werdenkonstant oder genau in der aufge-führten Form angezeigt; einigedavon, z.B. das Setzen von Refe-renzgewichten (“Set 100%”), sindabhängig von weiteren Einstellun-gen im Konfigurationsregister, daswir Ihnen in Kapitel 4 dieser Anlei-tung vorstellen werden.

- Wenn Sie im Menü während etwa1 Minute keine Taste betätigen,kehrt Ihre AT automatisch in denWägemodus zurück. Dabei wer-den allerdings die bis dahin geän-derten Einstellungen ignoriert.

CAL Int

door Auto

17

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

3.2 So passen Sie Ihre AT anverschiedene Wägeartenan

Ihre AT-Waage lässt sich einfach anverschiedene Wägearten (Feindosie-ren, Absolutwägung etc.) anpassen.Sie ist hierfür mit dem sogenanntenWägeprozessadapter ausgerüstet, dersich im Menü einstellen lässt.

- Wählen Sie durch kurzen Druck aufdie Taste «Menu» das Menü an.

- Drücken Sie mehrmals die Taste«Menu», bis das Tropfensymbol desWägeprozessadapters in derAnzeige erscheint.

- Wählen Sie mit der Taste«Select 1» die passendeEinstellung:

- In den folgenden 3 Kapiteln werdenSie drei Menüpunkte (Wägepro-zessadapter, Vibrationsadapter undautomatische Türfunktion) im Detailkennenlernen. Die weiteren Einstell-möglichkeiten, für spezielle Anwen-dungen (Referenzgewichte einwä-gen für Prozentwägungen, respek-tive für Stückzählungen, und dieJustierung), werden wir Ihnen in Ka-pitel 5 dieser Anleitung vorstellen.

Set

Cancel

Configuration

Menu

Select 1

Max 205 g d = 0.01 mgAT201 ProFACT

0.1/0.01mg

Set

Cancel

Configuration

Menu

Select 1⇔

Max 205 g d = 0.01 mgAT201 ProFACT

0.1/0.01mg

18

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

In dieser Stellung ist das Tropfen-symbol unsichtbar, der Wägepro-zessadapter ist ausgeschaltet.Diese Einstellung ist nur geeignetfür spezielle Anwendungen, beidenen nicht nur das Endresultat,sondern auch die Dynamik desWägevorganges von Interesse ist,wie zum Beispiel die zeitlicheAufzeichnung von Gewichtsverän-derungen als Folge der Verdun-stung.

- Wenn Sie die passende Einstellunggewählt haben, drücken Sie dieTaste «Set». Damit ist die gewählteEinstellung ab sofort aktiv, und dieWaage kehrt in den Wägemoduszurück.

Dies ist die Universaleinstellung,die sich grundsätzlich für alleWägearten eignet. Werksmässig istdiese Einstellung vorgewählt.

Die Stellung Absolutwägung istgeeignet zur schnellen Überprüfungeines Gewichtes. Während demEinwägen wird die letzte Nachkom-mastelle unterdrückt.

Wenn Sie feines Pulver oder kleineFlüssigkeitsmengen feindosieren(einwägen) möchten, wählen Sie dieStellung Einwägen. Dabei werdenlaufend alle Nachkommastellen an-gezeigt, und die Gewichtszunahmelässt sich dadurch gut verfolgen.

Set

Cancel

Configuration

Menu

Select 1

Max 205 g d = 0.01 mgAT201 ProFACT

0.1/0.01mg

19

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Mit dem sogenannten Vibrations-adapter lässt sich Ihre AT-Waage imMenü an die Umgebungsbedingungenanpassen.

- Wählen Sie das Menü an.

- Drücken Sie mehrmals die Taste«Menu», bis das Wellensymbol desVibrationsadapters in der Anzeigeerscheint.

- Wählen Sie mit der Taste«Select 1» die passendeEinstellung:

3.3 So passen Sie Ihre AT andie Umgebungsbedin-gungen an

Wir empfehlen Ihnen, für alle Wägun-gen den Windschutz stets nur soweitwie nötig zu öffnen. Sie erhalten damitam schnellsten stabile Wägeresultate.

Falls sich trotz geschlossenem Wind-schutz keine stabilen Wägeresultateeinstellen wollen, könnten ungünstigeUmgebungsbedingungen, wie zumBeispiel Vibrationen, dafür verantwort-lich sein. Es handelt sich dabei meistum feine, kaum spürbare Vibrationendes Wägetisches.

Set

Cancel

Configuration

Menu

Select 1

Max 205 g d = 0.01 mgAT201 ProFACT

0.1/0.01mg

Set

Cancel

Configuration

Menu

Select 1

Max 205 g d = 0.01 mgAT201 ProFACT

0.1/0.01mg

20

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Diese Einstellung ist für normaleUmgebungsbedingungen geeig-net; die Waage arbeitet dabei mitmittlerer Geschwindigkeit. DieseStellung ist werksmässig voreinge-stellt.

Diese Einstellung eignet sich für dieArbeit in unruhiger Umgebung. DieWaage arbeitet langsamer, istjedoch unempfindlicher gegenäussere Unruhe.

Für eine sehr ruhige und stabileUmgebung ist diese Einstellunggeeignet. Die Waage arbeitet sehrschnell, ist jedoch relativ empfind-lich auf äussere Unruhe.

- Wenn Sie die passende Einstellunggewählt haben, drücken Sie dieTaste «Set». Damit ist die gewählteEinstellung ab sofort aktiv, und dieWaage kehrt in den Wägemoduszurück.

Hinweis:Ein weiterer Grund für eine unstabileAnzeige der Wägeresultate kann zumBeispiel in einer elektrostatischenAufladung des Wägegutes oder desBehälters liegen. Weitere Informationendazu finden Sie in Kapitel 7.1.

3.4 Wie Sie die vollautoma-tische Türfunktion aus-schalten

Sie haben die komfortable automati-sche Türfunktion Ihrer AT-Waage be-reits bei Ihrer ersten Wägung kennen-gelernt. Bei eingeschalteter Türautoma-tik schliesst sich der Windschutz nachBetätigen der Taste «Re-Zero» (Null-setzung/Tarierung) oder der Taste«Print» (Ausdrucken des Wägeresul-tates, siehe Kapitel 5.6) automatisch.Sobald die Gewichtsanzeige den Still-stand erreicht hat, wird der Windschutzfür die nächste Wägeoperation (z.B.Einwägen, Beschicken der Waage)

Set

Cancel

Configuration

Menu

Select 1

Max 205 g d = 0.01 mgAT201 ProFACT

0.1/0.01mg

21

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

wieder geöffnet. Der Windschutzbefindet sich so immer in der richtigenStellung für den nächsten Wägevor-gang. Besonders Routinearbeiten wer-den durch diese Automatik erleichtert.Hilfreich ist die Automatik auch bei denApplikationsanwendungen Prozent-wägung (Kapitel 5.2) und Stückzählung(Kapitel 5.3). Bei der Verwendung derDoppelfusstaste sorgt diese Automatikdafür, dass beide Hände für dasEinwägen frei sind.

Wenn Sie den Windschutz jedoch ma-nuell oder halbautomatisch über diebeiden Tasten bedienen möchten,können Sie die Türautomatik abschal-ten:

- Wählen Sie das Menü an.

- Betätigen Sie die Taste «Menu»mehrmals, bis die nebenstehendeAnzeige erscheint.

- Mit der Taste «Select 1» könnenSie nun die Türautomatik aus- undwieder einschalten:

⇔door Auto

Set

Cancel

Configuration

Menu

Select 1

Max 205 g d = 0.01 mgAT201 ProFACT

0.1/0.01mg

Set

Cancel

Configuration

Menu

Select 1

Max 205 g d = 0.01 mgAT201 ProFACT

0.1/0.01mg

22

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Vollautomatische Türfunktioneingeschaltet

Vollautomatische Türfunktionausgeschaltet

- Aktivieren Sie die gewählte Einstel-lung durch Drücken der Taste«Set», und Sie befinden sich wiederim Wägemodus.

4 Weitere Möglichkeiten mit Ihrer AT

Zusätzlich zum Menü bietet Ihnen dieAT weitere, sehr spezifische Anpas-sungsmöglichkeiten. Diese Anpassun-gen nehmen Sie im Konfigurations-register vor, das wir Ihnen im folgen-den Kapitel vorstellen.

4.1 Was ist im Konfigura-tionsregister?

Das Konfigurationsregister ist in vierSektoren eingeteilt, in denen Siefolgende Einstellungen variierenkönnen:- Betriebseinstellung

• Reset

- Grundeinstellungen• ASD, Automatische Stillstands-

kontrolle• Ablesbarkeit• Ablesbarkeit im Semimikro-

bereich• Nullpunktskorrektur• proFACT, Justierung und

Linearisierung

door Auto

door Std

SEtt INGS

SCALE

Set

Cancel

Configuration

Menu

Select 1

Max 205 g d = 0.01 mgAT201 ProFACT

0.1/0.01mg

23

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

4.2 Wie wird das Konfigurat-ionsregister bedient?

Nehmen Sie die Kurzbedienungs-anleitung zur Hand. Sie haben danndas ganze Konfigurationsregister aufeinen Blick vor sich.

Wir möchten Sie ermuntern, mit demKonfigurationsregister zu experimen-tieren, um es kennenzulernen. Siebrauchen sich dabei keine Sorgen zumachen: Durch Drücken der Taste«Cancel» gelangen Sie jederzeit inden Wägemodus zurück, ohne dasseine der gespeicherten Einstellungenverändert wird!

- WägeeinheitenWägeeinheit 1Wägeeinheit 2StatusanzeigeTon

- SchnittstelleDatenübertragungsmodusDatenübertragungsrateParitätÜbertragungsprotokollZeilenendemodus

Weitere Details der Einstellparameterfinden Sie auf Seite 82,83.

Unit

Int -FACE

24

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Durch langes Betätigen der Taste«Configuration» gelangen Sie in dasKonfigurationsregister.Die verschiedenen- Sektoren (Taste «Configuration»)- Parameter (Taste «Select 1»)- Einstellungen (Taste «Select 2»)wählen Sie durch einfaches Antippender jeweiligen Taste an. Im Unterschiedzum Menü benötigen Sie für die Bedie-nung des Konfigurationsregisters auchdie Taste «Select 2».

Taste «Configuration»

Anwählen des Konfigurationsre-gisters aus dem Wägemodus mitlangem Tastendruck (ca. 5 Sekun-den). Sie befinden sich anschlies-send bereits im ersten Sektor.

Anwählen der einzelnen Sektorenim Konfigurationsregister mit kur-zem Tastendruck. Nach dem letztenSektor gelangen Sie wieder in denersten.

Taste «Select 1»

Anwahl der Parameter in einemSektor. Nach dem letzten Parame-ter in diesem Sektor gelangen Siewieder zum ersten.

Taste «Select 2»

Anwahl der gewünschten Einstel-lung eines Parameters. Nach derletzten Einstellung eines Para-meters gelangen Sie wieder zurersten.

Taste «Set»

Bestätigung Ihrer Wahl und Rück-kehr in den Wägemodus. Die ge-wählten Einstellungen werden ge-speichert und bleiben auch nachdem Ausschalten oder einer Tren-nung der Waage vom Stromnetzerhalten.

Set

Cancel

Configuration

Menu

Select 1

Max 205 g d = 0.01 mgAT201 ProFACT

0.1/0.01mg

Set

Cancel

Configuration

Menu

Select 1

Max 205 g d = 0.01 mgAT201 ProFACT

0.1/0.01mg

Set

Cancel

Configuration

Menu

Select 1

Max 205 g d = 0.01 mgAT201 ProFACT

0.1/0.01mg

On/Off

Print

Select 2

METTLER TOLEDO

0.1/0.01mg

METTLER TOLEDO

On/Off

Print

Select 2

Set

Cancel

Configuration

Menu

Select 1

Max 205 g d = 0.01 mgAT201 ProFACT

25

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Taste «Cancel»

Ausstieg aus dem Konfigurations-register und Rückkehr in den Wäge-modus, ohne dass allfällige Ände-rungen gespeichert werden. WennSie sich einmal verwählt haben,können Sie das Konfigurationsregi-ster durch Drücken der Taste«Cancel» jederzeit verlassen. Siebefinden sich anschliessend wiederim Wägemodus, ohne dass irgend-eine Einstellung verändert wurde.Statt die Taste «Cancel» zu betä-tigen, können Sie auch die Waagekurz aus- und wieder einschalten.

Ihre AT-Waage wird natürlich nicht miteinem leeren Konfigurationsregisterausgeliefert. Wir haben für Sie bereitsStandardeinstellungen vorgenom-men. Diese Werkseinstellungen er-kennen Sie am Sternsymbol in derlinken, oberen Ecke der Anzeige.

Noch ein Hinweis:

Wenn Sie im Konfigurationsregisterwährend etwa 1 Minute keine Taste be-tätigen, kehrt Ihre AT automatisch inden Wägemodus zurück. Dabei werdenallerdings die bis dahin geänderten Ein-stellungen ignoriert.

In den folgenden Kapiteln erfahren Sie,in welchen Sektoren Sie welche Para-meter wählen können und welche Ein-stellungen zur Verfügung stehen. Einerstes Beispiel finden Sie bei der Ein-stellung des Parameters “Automati-sche Stillstandskontrolle” (ASD) inKapitel 4.4. Sie finden in den folgendenKapiteln auch Empfehlungen für dierichtige Einstellung Ihrer AT-Waage.Weitere nützliche Hinweise enthält diemitgelieferte Wägefibel.

2400 bd

Set

Cancel

Configuration

Menu

Select 1

Max 205 g d = 0.01 mgAT201 ProFACT

0.1/0.01mg

26

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

4.3 Im ersten Sektor kehrenSie zur Werkseinstellungzurück

Wie Sie im vorhergehenden Kapitelerfahren haben, wurde das Konfigura-tionsregister Ihrer AT-Waage im Werkvoreingestellt. Wenn Sie Einstellungenabgeändert haben, können Sie den-noch jederzeit zur Werkseinstellungzurückkehren.

Dabei werden alle spezifischenEinstellungen, auch diejenigen imMenü, durch die Werkseinstellungenersetzt.

Die Rückkehr zur Werkseinstellungnehmen Sie im ersten Sektor (Be-triebseinstellung) vor. Dieser Sektorenthält nur einen einzigen Parameter:

- Wählen Sie das Konfigurationsre-gister an durch langen Druck auf dieTaste «Configuration». Sobald dienebenstehende Anzeige erscheint,lassen Sie die Taste los.

- Sie befinden sich jetzt im erstenSektor (Settings) des Konfigura-tionsregisters.

- Wählen Sie den ersten (undeinzigen) Parameter an (Taste«Select 1»).

- Aktivieren Sie die Rückstellungdurch Drücken der Taste «Set»,und die Waage kehrt automatisch inden Wägemodus zurück. Sie ar-beitet dann wieder mit den Werks-einstellungen.

-ConF-

SEttINGS

rESEt

0.0000

27

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

4.4 Der zweite Sektor bietetIhnen viele Anpassungs-möglichkeiten

- Wählen Sie das Konfigurationsre-gister an durch langen Druck auf dieTaste «Configuration». Wählen Sieanschliessend durch kurzes Drük-ken der Taste «Configuration» denzweiten Sektor (Grundein-stellungen) an.

In diesem Sektor können Sie diefolgenden Parameter und derenEinstellungen wählen:

Automatische Stillstandskontrolle(Automatic Stability Detection, ASD)

Ihre AT besitzt eine automatische Still-standskontrolle. Solange das Wägere-sultat unstabil ist, leuchtet in der lin-ken, oberen Ecke der Anzeige dasSymbol der Stillstandskontrolle. Erstwenn das Resultat innerhalb der von

Ihnen gewählten Grenzwerte für denStillstand liegt, erlischt das Symbol,und das Wägeresultat wird freige-geben.

Sie können zwischen acht Einstel-lungen wählen. Bei der EinstellungASd –1– muss sich die Anzeige füreine Sekunde innerhalb einer vorge-gebenen Toleranzgrenze befinden,damit das Resultat als stabil freigege-ben wird. In der Einstellung ASd –7–muss sich das Resultat bis zur Frei-gabe während mehreren Sekundeninnerhalb einer vorgegebenen Tole-ranzgrenze befinden.

- Wählen Sie mit der Taste«Select 1» den ersten Parameter,die automatische Stillstandskon-trolle (ASD), an.

- Wählen Sie mit der Taste«Select 2» die passende Einstel-lung. Die folgende Abbildung zeigtden Zusammenhang zwischen derWiederholbarkeit und der Wäge-geschwindigkeit.

SCALE

ASd

0.35

28

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Ablesbarkeit(Wahl der Anzeigeschritte)

In diesem Parameter legen Sie dieAnzeigeschritte (Ziffernschritte) für dieletzte Nachkommastelle fest. Es stehen1er, 2er, 5er und 10er-Anzeigeschrittezur Verfügung, die durch die folgendenEinstellmöglichkeiten symbolisiertwerden:

AT20 AT201 / AT261 AT460DeltaRange® / DeltaRange®AT200 / AT400

0.01 mg* 0.1 mg* 1 mg*0.02 mg 0.2 mg 2 mg0.05 mg 0.5 mg 5 mg0.1 mg 1 mg 10 mg

* = Werkseinstellung

Wählen Sie die Anzeigeschritte so gross,wie es Ihre Anwendung zulässt, denn jegrösser die Anzeigeschritte, destoschneller arbeitet Ihre Waage.

Ablesbarkeit (Wahl der Anzeige-schritte) im Feinbereich

Dieser Parameter ist nur bei Semimikro-und DeltaRange®-Waagen vorhanden!Hier legen Sie die Anzeigeschritte

Stufe Wäge- Wieder-geschwin- holbar-digkeit keit

Offsehr schnell gut

123 *4567 schnell sehr gut

* = Werkseinstellung

In der Stellung oFF wartet die Waagekeinen Stillstand ab; jedes Resultat giltals stabil. Diese Einstellung wird inbesonderen Anwendungen im Zusam-menhang mit der seriellen Daten-schnittstelle verwendet (siehe auchKapitel 4.6 “Datenübertragungs-modus”).

d

dF

29

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

(Ziffernschritte) für die letzte Nachkom-mastelle bei Wägungen im Feinbereichfest. Es stehen 1er, 2er, 5er und 10er-Anzeigeschritte zur Verfügung, diedurch die folgenden Einstellmöglich-keiten symbolisiert werden:

AT20 AT201 / AT261 AT460DeltaRange® DeltaRange®

2 µg* 0.01 mg* 0.1 mg* 5 µg 0.02 mg 0.2 mg10 µg 0.05 mg 0.5 mg

0.1 mg 1 mg

* = Werkseinstellung

Wählen Sie die Anzeigeschritte sogross, wie es Ihre Anwendung zulässt,denn je grösser die Anzeigeschritte,desto schneller arbeitet Ihre Waage.

Mit der Taste «0.1/0.01 mg» schaltenSie bei Semimikro- und DeltaRange®-Waagen zwischen dem Grob- und demFeinbereich um. Diese Umschaltung istnur unterhalb eines modellabhängigenGrenzwertes möglich (siehe auchKapitel 2.4).

Nullpunktkorrektur (AutoZero)

In diesem Parameter schalten Sie dieautomatische Nullpunktkorrektur (Auto-zero) ein oder aus. Im eingeschaltetenZustand wird der Nullpunkt beim Driftenoder bei Verschmutzungen der Waag-schale automatisch korrigiert.

- Autozero eingeschaltet *

- Autozero ausgeschaltet

* = Werkseinstellung

Für besondere Anwendungen (z.B.Verdunstungsmessungen) kann esvorteilhaft sein, die automatischeNullpunktkorrektur auszuschalten.

AZ

AZ

on

AZ

oFF

30

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

y2

y1

m1

m1m2

100%

50%

100%

proFACTprofessionelle vollautomatischeJustier- und Linearisier-Technologie

1. Justierung

Die beiden internen Justiergewichtewerden aufgelegt. Die Anzeige wirdjustiert, so dass die aufliegende Lastmit dem angezeigten Wert überein-stimmt. (Korrektur der Geraden-steigung).

2. Linearität

Das interne Gewicht m1 wird alleineund gemeinsam mit dem Gewicht m2aufgelegt. Die Linearität wird anhandder unterschiedlichen Anzeigewerte fürm1 in beiden Messungen abgeglichen.Sind die beiden angezeigten Werte, y1

und y2, gleich gross, ist die Linearitätabgeglichen. (Korrektur der Abwei-chung vom Verlauf einer idealenGeraden).

Justieren und Linearisieren mitproFACT

In diesem Parameter legen Sie denJustiermodus fest, d.h. auf welche ArtIhre AT-Waage justiert und linearisiertwerden soll. Es stehen folgende Mög-lichkeiten zur Wahl:

- Die AT-Waage justiert undlinearisiert sich vollautomatischdurch das Auflegen von zweiinternen Justiergewichten. DerVorgang wird ausgelöst, sobald diesdurch eine Änderung der Betriebs-bedingungen erforderlich wird.Eines der wichtigsten Auslöse-kriterien ist eine Temperatur-schwankung in der Umgebung von± 1.5 °C. Sie brauchen sich um dieJustierung der Waage nicht zukümmern. Die Justierung und dasgleichzeitige Abgleichen derLinearität gibt Ihnen im gesamtenWägebereich Ihrer AT die Sicher-heit, dass der angezeigte Wert mitder Masse des aufgelegten Gewich-tes übereinstimmt.

CALIN

Auto on

CALIN

Anzeigewert

aufliegende Last

31

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

In diesem Modus können Sie dievollautomatische Justierung undlinearisierung auch jederzeit miteinem Tastendruck auslösen. Diesist zum Beispiel dann sinnvoll, wennIhre AT während einer laufendenWägung meldet, dass sie sichjustieren möchte. Wie Sie dazuvorgehen müssen, ist in Kapitel 5.4beschrieben.

- Die vorgehend beschriebene voll-automatische Selbstjustierung mitLinearitätsabgleich (proFACT) istausgeschaltet. Sie können dieJustierung mit den internen Justier-gewichten nur durch Tastendruckauslösen. Nach der Auslösung läuftdie Justierung automatisch ab,wobei gleichzeitig der Messbereichlinearisiert wird. Wie Sie die dazuvorgehen, ist in Kapitel 5.4 be-schrieben.

- Sie verwenden zur Justierung Ihreigenes, externes Justierge-wicht. Wie Sie dazu vorgehen, ist inKapitel 5.4 dieser Anleitung be-schrieben. Bei dieser Einstellung istproFACT nicht aktiv.

CALIN

CALIN

Auto oFF

USEr

32

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

4.5 Im dritten Sektor wählenSie die Wägeeinheitenund weitere Einstel-lungen

Wählen Sie im Konfigurationsregisterden dritten Sektor (Wägeeinheiten) an.

In diesem Sektor können Sie diefolgenden Parameter und deren Ein-stellungen wählen:

Wägeeinheit 1

Folgende Wägeeinheiten stehen zurVerfügung:

Anzeige Bezeichnung

g * Grammmg Milligrammoz Unzeozt Troy Unzetl Tael (siehe Hinweis)GN Grain

dwt Pennyweightct Karat, metrischC.M. Karat, metrisch (GB)mo Momme

* = Werkseinstellung

Die Anzahl der Nachkommastellen injeder Einheit ist abhängig vomWaagentyp.

Durch Drücken der Taste “““““ schaltenSie zwischen der Wägeeinheit 1(Unit 1) und der Wägeeinheit 2 (Unit 2)um. Näheres zu dieser Umschaltungerfahren Sie in Kapitel 5.1. Eine Um-rechnungstabelle für die Wägeein-heiten finden Sie in Kapitel 7.6.

Hinweis für Wägeeinheit Tael:Sie haben die Möglichkeit zwischendrei länderspezifischen Tael-Einheitenzu wählen:

Wenn Sie die Einheit Tael mit derTaste «Select 2» angewählt haben,betätigen Sie die Taste «Select 1», bisdie nebenstehende Anzeige erscheint.

Unit

Unit 1 û

HONg

33

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Mit der Taste «Select 2» können Sienun die gewünschte länderspezifischeTael-Einheit wählen:

Hongkong (Werkseinstellung)

Singapur, Malaysia

Taiwan (Republic of China)

Bestätigen Sie Ihre Wahl durchDrücken der Taste «Set».

Die Festlegung der gewünschten län-derspezifischen Tael-Einheit brauchenSie nur einmal vorzunehmen. Immerwenn Sie anschliessend als Wäge-einheit Tael konfigurieren, wird die vonIhnen vorgewählte länderspezifischeTael-Einheit verwendet.

Wägeeinheit 2

Es stehen Ihnen dieselben Einheitenwie bei der Wägeeinheit 1 zur Verfü-gung und zusätzlich die Applikations-einheiten Stück und Prozent:

Anzeige Bezeichnung

g Grammmg * Milligrammoz Unzeozt Troy Unzetl Tael (siehe Hinweis Tael

unter Wägeeinheit 1)GN Graindwt Pennyweightct Karat, metrischC.M. Karat, metrisch (GB)mo MommePCS Pieces (Stück engl.)Stk Stück% Prozent

* = Werkseinstellung

Die Anzahl der Nachkommastellen injeder Einheit ist abhängig vomWaagentyp.

Unit 2 û

S9P NAL

rOC

HONg

34

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Durch Drücken der Taste “““““ schaltenSie zwischen der Wägeeinheit 1(Unit 1) und der Wägeeinheit 2 (Unit 2)um. Näheres zu dieser Umschaltungerfahren Sie in Kapitel 5.1. Eine Um-rechnungstabelle für die Wägeein-heiten finden Sie in Kapitel 7.6.

Die Applikationseinheiten «Stück» und«Prozent» sind in den Kapiteln 5.2 und5.3 detailliert beschrieben.

Statusanzeigen

Die Statusanzeigen 26, wie beispiels-weise die Symbole für denVibrationsadapter und den Wäge-prozessadapter, geben Ihnen einenÜberblick über die gewählten Einstel-lungen. Diese Statusanzeigen könnenSie ein- oder ausschalten.

- Einige Minuten nach Einschaltender Waage erlöschen die Symbole*.

- Die Symbole werden permanentangezeigt.

* = Werkseinstellung

Toneinstellung

Der akustische Quittierton unterstütztdie Bedienung der Waage und dieAnzeige akustisch. Sie können ihn ein-oder ausschalten:

- akustischer Quittiertoneingeschaltet *

- akustischer Quittierton ausgeschal-tet

* = Werkseinstellung

bEEP

bEEP oFF

bEEP on

on

Auto

35

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Datenübertragungsmodus

Es stehen folgende Einstellmöglich-keiten zur Verfügung:

- Send stable: Der erste stabileWert wird nach Auslösen desPrintbefehls nach der Freigabedurch die Stillstandskontrolle über-tragen. *

- Send all: Der momentane Wertwird nach Auslösen des Printbefehlsübertragen.

- Send automatically: Der erstestabile Wert wird automatisch nachjeder Gewichtszunahme vonmindestens 0,01 g übertragen.

- Send continuously: Alle aufberei-teten Werte werden kontinuierlichübertragen.

* = Werkseinstellung

4.6 Im vierten Sektor präsen-tiert sich die AT als kom-munikationsfreudigeWaage

- Wählen Sie im Konfigurationsregi-ster den vierten Sektor (Schnitt-stelle) an.

Für den Anschluss eines Fremd-druckers oder eines PC’s können Sie indiesem Sektor die Parameter für dieDatenübertragung über die serielleDatenschnittstelle und deren Einstel-lungen wählen. Ergänzende Informa-tionen zur Benützung der Schnittstellefinden Sie in der Anleitung“Bidirektionale Schnittstelle derMETTLER TOLEDO AT-Waagen”, diebei METTLER TOLEDO bezogenwerden kann.

S. StbInt-FACE

S.

S. ALL

S. Auto

S. Cont

36

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Wichtiger Hinweis:

Wenn Sie im Sektor 2 die automatischeStillstandskontrolle ausgeschaltethaben (ASD oFF), gelten alleGewichtswerte als stabil. Es werdendeshalb nach Betätigung der Taste«Print» die folgenden Werte übertra-gen:

In der Einstellung S. Stb: Der momen-tane Wert, wie bei der EinstellungS. ALL.

In der Einstellung S. Auto: Der ersteWert nach einer Gewichtsveränderungvon mehr als 0,01 g.

Datenübertragungsrate (Baudrate)

Die Datenübertragungsrate (Baudrate)bestimmt die Geschwindigkeit derÜbertragung über die serielle Schnitt-stelle. Die Einheit ist Baud (1 Baud (bd)= 1 Bit/ Sekunde). Es stehen folgendeÜbertragungsraten zur Verfügung:

- 150 bd- 300 bd- 600 bd- 1200 bd- 2400 bd *- 4800 bd- 9600 bd

* = Werkseinstellung

Parität

Mit Hilfe des Paritätstests könneneinfache Bitfehler bei der Datenübertra-gung durch Paritätskontrolle erkanntwerden. Es stehen folgende Einstell-möglichkeiten zur Verfügung:

- Gerade Parität (Parity Even) *

- Ungerade Parität (Parity Odd)2400 bd

PAr -E-

bd

PAr

PAr -O-

37

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

- Markierte Parität, keine Parität(Parity Off)

- Leere Parität (Parity Space)

* = Werkseinstellung

Übertragungsprotokoll (HandShake)

Mit diesen Einstellungen kann dieDatenübertragung an verschiedeneserielle Empfänger angepasst werden.Es stehen folgende Einstellungen zurVerfügung:

Pause von 1 Sekunde (für METTLERTOLEDO Drucker GA42) *

- METTLER TOLEDO-Übertragung-sprotokoll. In dieser Betriebsart istder Zeilenende-Modus automatischauf “crLF” eingestellt und kann nichtverändert werden.

- Kein Handshake

- Hardware-Handshake (DTR/ CTS)

- Software-Handshake (XON/ XOFF)

* = Werkseinstellung

Zeilenende-Modus (End Of Line)

Es stehen zwei Einstellmöglichkeitenzur Verfügung:

- Wagenrücklauf und Zeilenvorschubam Zeilenende *

- Wagenrücklauf am Zeilenende

* = Werkseinstellung

HS PAUSE

EOL crLF

PAr oFF

PAr SPc

HS

HS CL

HS oFF

HS HArd

HS Soft

EOL

EOL cr

38

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Wichtiger Hinweis:

Falls beim ÜbertragungsprotokollHS CL eingestellt ist, ist der Zeilen-ende-Modus automatisch auf EOL crLFeingestellt und kann nicht verändertwerden.

4.7 Drucken Sie die aktuelleKonfiguration aus

Sie können die aktuelle gespeicherteKonfiguration über einen angeschlos-senen Drucker ausdrucken. DiesesProtokoll ist hilfreich, wenn Sie mit ver-schiedenen Konfigurationen arbeiten.Sie wissen dann jederzeit, welche Wer-te für welche Anwendung einzustellensind.

Zum Ausdruck gehen Sie wie folgt vor:

- Wählen Sie das Konfigurationsre-gister an.

- Betätigen Sie die Taste «Print», unddie aktuelle Konfiguration wirdausgedruckt.

Noch ein Tip: Drucken Sie Ihrespezifische Konfiguration immeraus. Ihre Einstellungen sind damitprotokolliert, und selbst wenn Siezur Werkseinstellung zurückkehren,können Sie Ihre Konfigurationjederzeit wiederherstellen.

On/Off

Print

Select 2

METTLER TOLEDO

39

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

4.8 So sichern Sie Ihre Ein-stellungen gegen Verän-derungen

Sie wissen, dass nach einem Druck aufdie Taste «Set» Ihre individuellenEinstellungen im Konfigurationsregisterabgespeichert werden. Diese stehenIhnen damit jederzeit zur Verfügung(auch wenn die Waage in der Zwi-schenzeit vom Stromnetz getrenntwurde). Sie sind jedoch nicht gegenunbeabsichtigte Änderungen, zumBeispiel durch andere Waagenbe-nützer, geschützt.

Zur Sicherung der Einstellungen gehenSie wie folgt vor:

- Ziehen Sie das Kabel des Netzgerä-tes aus der Steckdose.

- Entfernen Sie die Abdeckung desEinschubes 21 auf der RückseiteIhrer AT-Waage.

- Fassen Sie den Bügel derProgrammkassette 22 und ziehenSie diese vorsichtig aus dem Ein-schub 21.

- Entfernen Sie den Kodierbügel miteinem dünnen Stift oder einer Nadelvon den Kontaktstiften.

- Wenn Sie Ihre individuellen Einstel-lungen im Konfigurationsregister vorunbeabsichtigten Änderungenschützen wollen, stecken Sie denKodierbügel über beide Kontakt-stifte.

- Schieben Sie die Programmkas-sette 22 wieder bis zum Anschlag inihren Einschub 21 und stecken Siedie Abdeckung wieder auf. SteckenSie das Kabel des Netzgeräteswieder in die Steckdose.

ungesichert

gesichert

40

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Wenn Sie Ihre Einstellungen gesi-chert haben, ist das Konfigurations-register nicht mehr zugänglich, undes können keine Änderungen mehrvorgenommen werden.

- Zur Entsicherung verfahren Sie inder umgekehrten Reihenfolge.

5 Spezielle Anwendungen und Funktio-nen Ihrer AT-Waage

Ihre AT-Waage ist auch auf Sonderfällebestens vorbereitet. Standardmässigeingebaute Anwendungen und Funk-tionen erweitern die Möglichkeiten IhrerAT-Waage und erleichtern Ihnen dieBedienung. Diese Anwendungen undFunktionen lernen Sie in den folgendenKapiteln kennen.

5.1 Ihre AT kann mit zweiWägeeinheiten arbeiten

Mit Ihrer AT-Waage können Sie jeder-zeit zwischen zwei vorgewähltenWägeeinheiten wechseln. Wie Sie diebeiden Wägeeinheiten im Konfigura-tionsregister wählen und speichern,erfahren Sie in Kapitel 4.5 dieserAnleitung.

41

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Sie haben im Konfigurationsregisterbeispielsweise als Gewichtseinheit 1“mg” und als Gewichtseinheit 2 “ct” ge-wählt. Zwischen diesen beiden Einhei-ten können Sie auf Tastendruck um-schalten:

Die Waage arbeitet in der Wägeein-heit 1.

- Drücken Sie kurz die Taste “““““,und…

- …die Waage arbeitet jetzt in derWägeeinheit 2. Durch erneutesDrücken der Taste “““““ können Siezur Wägeeinheit 1 zurückkehren.

Die Tabelle in Kapitel 7.6 zeigt Ihnendie Umrechnungsfaktoren zwischenden verschiedenen Einheiten.

5.2 Ihre AT wägt auch inProzenten und zeigt Plus/Minus-Abweichungen

Diese eingebaute Anwendung ermög-licht Ihnen das Einwägen auf einenvorgegebenen Wert (100%) und dasFeststellen von Abweichungen vondiesem Sollwert.

Damit diese Anwendung im Menüerscheint, müssen Sie im Konfigura-tionsregister im Sektor “Wägeeinheiten”(Unit) unter dem Parameter “Wägeein-heit 2” (Unit 2) die Einheit auf Prozent(%) setzen, wie in Kapitel 4.5 beschrie-ben.

- Drücken Sie kurz die Taste«Menu», und die AT fordert Sie auf,das Referenzgewicht aufzulegen.

Hinweis: Diese Aufforderung er-scheint nur, wenn die Wägeeinheit 2auf Prozent (%) eingestellt ist.

68.4 µ

0.3422 ct

SEt 100 %

On/Off

Print

Select 2

METTLER TOLEDO

Set

Cancel

Configuration

Menu

Select 1

Max 205 g d = 0.01 mgAT201 ProFACT

0.1/0.01mg

42

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

- Öffnen Sie den Windschutz undlegen Sie das Referenzgewicht auf.

- Drücken Sie die Taste «Set», undder Windschutz schliesst sichautomatisch, falls die automatischeTürfunktion eingeschaltet ist. An-dernfalls schliessen Sie den Wind-schutz von Hand oder durch Druckauf eine der beiden Tasten unddrücken anschliessend die Taste«Set».

Solange die horizontalen Striche an-gezeigt werden, wägt Ihre AT dasReferenzgewicht.

- Sobald die horizontalen Stricheverschwinden, ist das Referenz-gewicht eingelesen, und Ihre AT istwägebereit. Bei eingeschalteterautomatischer Türfunktion öffnetsich der Windschutz nach Ab-schluss des Einwägevorgangsautomatisch; andernfalls öffnen Sieihn. Entfernen Sie das Referenz-gewicht.

Der DeltaTrac® zeigt jetzt eine Plus-und eine Minus-Markierung, die dieToleranzgrenzen von plus respektiveminus 2,5% anzeigen.

Jetzt wägen Sie vorerst grob ein:

- Legen Sie den leeren Behälter aufund setzen Sie die Waage auf Null(Tarierung).- - - - - -

-2.5% 100% +2.5%

43

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Grobzeiger

Feinzeiger

Falls Sie eine Zweibereichswaage(Semimikrowaage) besitzen, stehtIhnen auch in der Wägeeinheit % einFeinbereich zur Verfügung, in demzusätzliche Kommastellen angezeigtwerden.

Mit der Taste “““““ können Sie wahl-weise die Prozentangabe oder dasGewicht zur Anzeige bringen (sieheauch Kapitel 5.1).

5.3 Soll Ihre AT Stücke zäh-len?

Zuerst muss Ihre AT wissen, dass SieStückzählungen vornehmen möchten.Diese Einstellung nehmen Sie im drit-ten Sektor des Konfigurationsregisters(Unit) vor, wo Sie die Wägeeinheit 2(Unit 2) auf PCS (englische Bezeich-nung) oder Stk (deutsche Bezeich-nung) setzen. Diese Einstellung ist inKapitel 4.5 beschrieben.

67.40 %

98.70 %

100.00

- Geben Sie das Wägegut zügig inden Behälter, bis der Grobzeiger aufdem DeltaTrac® senkrecht nachunten zeigt. Damit ist das ungefäh-re Sollgewicht erreicht.

Jetzt nehmen Sie die Feineinwägungvor:

- Nach dem groben Einwägen führenSie jetzt das Wägegut fein dosiertzu, bis der Feinzeiger auf demDeltaTrac® senkrecht nach obenzeigt.

- Wenn der Fein- und der Grobzeigereine senkrechte Linie bilden, istdas Sollgewicht auf ± 0,25% genauerreicht.

44

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

- Öffnen Sie den Windschutz manuelloder durch Druck auf eine der bei-den Tasten .

- Wenn Sie in einen Behälter einzäh-len wollen, legen Sie den leerenBehälter auf.

- Wenn Sie aus einem Behälterherauszählen wollen, legen Sieden vollen Behälter auf.

- Setzen Sie die Waage auf Null(Tarierung).

- Ihre AT braucht jetzt das Gewichteiner Referenzstückzahl. DrückenSie kurz die Taste «Menu».

Hinweis: Dieser Menüpunkt er-scheint nur, wenn die Wägeeinheit 2auf Stück (Stk oder PCS) eingestelltist.

- Wählen Sie mit der Taste«Select 1» die gewünschte Refe-renzstückzahl. Es stehen folgendeStückzahlen zur Verfügung:

SEt 10 Stk

Max 205 g d = 0.1 mgAT201 METTLER TOLEDO

METTLER

χ ⇔ χ ⇔

Configuration

Menu

Cancel0.1/0.001 mg

Select 2Select 1

Set Re-Zero On/Off

Print

proFACT

Set

Cancel

Configuration

Menu

Select 1

Max 205 g d = 0.01 mgAT201 ProFACT

0.1/0.01mg

Set

Cancel

Configuration

Menu

Select 1

Max 205 g d = 0.01 mgAT201 ProFACT

0.1/0.01mg

Set

Cancel

Configuration

Menu

Select 1

Max 205 g d = 0.01 mgAT201 ProFACT

0.1/0.01mg

45

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

- Wenn Sie aus einem Behälterherauszählen wollen, entnehmenSie die gewählte Anzahl Stücke ausdem Behälter.

- Drücken Sie die Taste «Set», undder Windschutz schliesst sichautomatisch, falls die automatischeTürfunktion eingeschaltet ist. An-dernfalls schliessen Sie den Wind-schutz von Hand oder durch Druckauf die rechte Taste und drückenanschliessend die Taste «Set».

Solange die horizontalen Stricheangezeigt werden, wägt Ihre AT dasReferenzgewicht.

- - - - - -

SEt 10 Stk

SEt 20 Stk

SEt 50 Stk

SEt 100 Stk

10 20 50 100

Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, einemöglichst grosse Referenzstückzahlzu wählen, da Ihre AT das Durch-schnittsgewicht pro Stück ermittelt.Da selten alle Stücke gleich schwersind, ist das Referenzgewicht, dasgespeichert wird, umso genauer, jegrösser die Referenzstückzahl ist.

- Wenn Sie in einen Behälter ein-zählen wollen, füllen Sie die ge-wählte Anzahl Stücke (Referenz-stückzahl) des Wägegutes in denBehälter.

46

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

- Sobald die horizontalen Stricheverschwinden, sind die Referenz-stückzahl und das Referenzgewichteingelesen, und Ihre AT ist zumZählen oder Wägen bereit.

Bei eingeschalteter automatischerTürfunktion öffnet sich der Wind-schutz nach Abschluss des Ein-wägevorgangs automatisch; an-dernfalls öffnen Sie ihn.

Je nachdem wie Sie das Referenz-gewicht eingewogen haben, könnenSie jetzt:

- In den Behälter einzählen, wobeidie Gesamtzahl der Stücke imBehälter angezeigt wird, oder...

- ...aus dem Behälter herauszählen,wobei die Anzahl der aus dem Be-hälter entnommenen Stücke ange-zeigt wird.

Mit der Taste “““““ können Sie wahl-weise die Stückzahl oder das Ge-wicht zur Anzeige bringen (siehe auchKapitel 5.1).

5.4 Wie Sie die Justierungmanuell auslösen

Werksseitig ist die Waage auf proFACTvoreingestellt. Die AT-Waage justiertund linearisiert sich selbst, sobald diesveränderte Umgebungsbedingungenerforderlich machen. Sie brauchen sichalso um die Justierung nicht zu küm-mern. Sie haben aber dennoch dieMöglichkeit, die motorische Justierungmit den internen Justiergewichtenjederzeit auch mit einem Tastendruckauszulösen. Dies kann sinnvoll sein,wenn während einer Wägung derakustische Warnton ertönt und dasnebenstehende Symbol in der Anzeigeerscheint. Ihre AT zeigt damit an, dass

+67 Stk

-24 Stk 0.3675

AUTOCALIN

47

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

sie sich selbst justieren möchte. Siekönnen nun entweder Ihre Arbeit beider nächsten günstigen Gelegenheit fürungefähr 5 Minuten unterbrechen,worauf sich die AT selbst justiert, oderaber Sie selbst lösen die motorischeJustierung durch Tastendruck aus.

Den Justiermodus wählen Sie imSektor 2 (SCALE) des Konfigurations-registers (siehe Kapitel 4.4). Neben dervollautomatischen Selbstjustierungstehen Ihnen zwei weitere Möglichkei-ten der Justierung offen:

- Sie lösen mit Tastendruck die auto-matische Justierung mit deninternen Justiergewichten mitgleichzeitiger automatischer Line-arisierung des Messbereiches aus.

- Die manuelle Justierung miteinem externen Justiergewicht,ohne Linearisierung des Mess-bereiches.

Wenn Sie die vollautomatische Selbst-justierung ausgeschaltet haben, solltenSie die Waage gelegentlich justieren.

Automatische Justierung mit deninternen Justiergewichten auf Ta-stendruck

Dieser Justiermodus steht Ihnen zurVerfügung, wenn Sie im Sektor 2 desKonfigurationsregisters (Grundeinstel-lungen) den Parameter “Justierung undLinearisierung” entweder auf CALINAuto on oder CALIN Auto oFF einge-stellt haben.

- Drücken Sie so viele Male kurz dieTaste «Menu», bis die neben-stehende Anzeige erscheint.

CAL Int

AUTOCALINAuto off

CALIN

USEr

CAL

48

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Manuelle Justierung mit einemexternen Justiergewicht

Sie wollen zur Justierung Ihr eigenes,externes Justiergewicht verwenden undhaben im Sektor 2 des Konfigura-tionsregisters (Grundeinstellungen) denParameter proFACT (Justieren undLinearisieren) auf «CAL USEr» einge-stellt. In diesem Modus ist die automa-tische Justierung und Linearisierungmit den eingebauten Justierge-wichten ausgeschaltet.

- Drücken Sie so viele Male kurz dieTaste «Menu», bis die neben-stehende Anzeige erscheint.

- Lösen Sie den Justiervorgang durchDruck auf die Taste «Set» aus. DerWindschutz schliesst sich jetzt auto-matisch, falls die vollautomatischeTürfunktion eingeschaltet ist.Andernfalls schliessen Sie denWindschutz von Hand oder durchDruck auf eine der beiden Tasten .

- Lösen Sie den Justiervorgang durchDruck auf die Taste «Set» aus. DerWindschutz schliesst sich jetztautomatisch, falls die automatischeTürfunktion eingeschaltet ist. An-dernfalls schliessen Sie den Wind-schutz von Hand oder durch Druckauf eine der beiden Tasten .

- Sie können den Justier- undLinearisierungsvorgang in derZiffernanzeige und auf demDeltaTrac® verfolgen, und Siehören auch, wie die internen Ge-wichte aufgelegt werden.

Der Abschluss des Justier- undLinearisierungsvorgangs wird kurzangezeigt,...

…der akustische Quittierton ertönt, unddie Waage kehrt in den Wägemoduszurück.

CAL End

0.0000

CAL USEr

Set

Cancel

Configuration

Menu

Select 1

Max 205 g d = 0.01 mgAT201 ProFACT

0.1/0.01mg

Set

Cancel

Configuration

Menu

Select 1

Max 205 g d = 0.01 mgAT201 ProFACT

0.1/0.01mg

49

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

5.5 Wie Sie prüfen, ob dieWaage noch richtig ju-stiert ist

Werksseitig ist die Waage auf proFACTeingestellt, professionelle vollautomati-sche Justier- und Linearisier-Technolo-gie. Eine Überprüfung der Justierungist in diesem Modus nicht notwendig.Wenn Sie im Sektor 2 des Konfigura-tionsregisters (siehe Kapitel 4.4) denautomatischen Justiermodus mitmanueller Auslösung (CALIN AutooFF) gewählt haben, empfiehlt es sich,die Justierung mit den internenJustiergewichten gelegentlich zuüberprüfen.

- Wählen Sie durch kurzes Drückender Taste «Menu» das Menü an.

Nach kurzer Zeit ertönt der akustischeWarnton, und in der Anzeige erscheintdas verlangte, modellabhängigeJustiergewicht, zum Beispiel 200 g.

- Öffnen Sie den Windschutz, legenSie das verlangte Justiergewicht aufund schliessen Sie den Windschutzwieder.

- Warten Sie, bis der akustischeSignalton ertönt. Die Anzeige fordertSie nun zum Entfernen desJustiergewichtes auf.

- Öffnen Sie den Windschutz, entfer-nen Sie das Justiergewicht undschliessen Sie den Windschutzwieder.

Sobald der akustische Quittierton ertöntund die nebenstehende Anzeigeerscheint, ist die Justierung abge-schlossen, und Ihre AT befindet sichwieder im Wägemodus.

200.0000

CALIN

0.0000

CALIN

0.0000

Set

Cancel

Configuration

Menu

Select 1

Max 205 g d = 0.01 mgAT201 ProFACT

0.1/0.01mg

50

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Die internen Gewichte werden jetztaufgelegt, ohne dass die Waage dabeijustiert wird, und der aktuelle, modell-abhängige Justierwert wird angezeigt,unterbrochen von der Anzeige tESt.

- Wenn Sie den Wert abgelesenhaben, brechen Sie den Test durchBetätigen der Taste «Set» oder«Cancel» ab. Anschliessend befin-det sich die Waage wieder imWägemodus.

Hinweise:Beträgt die Abweichung mehr als±0.00015% (1.5 ppm) von der Vollast,sollte die Waage justiert werden (sieheKapitel 5.4).

Wenn Sie mit Ihren eigenen, externenJustiergewichten arbeiten (Parameter“Justierung und Linearisierung” imKonfigurationsregister auf CAL USEreingestellt), können Sie die Justierungder Waage durch Auflegen Ihrereigenen, externen Justiergewichteüberprüfen.

- Drücken Sie so viele Male kurz dieTaste «Menu», bis die neben-stehende Anzeige erscheint.

Hinweis:Diese Anzeige erscheint nicht, wennSie im Konfigurationsregister denParameter “Justierung und Linea-risierung” auf CAL USEr (Justie-rung mit Ihrem eigenen, externenJustiergewicht) eingestellt haben.Beachten Sie dazu auch denHinweis am Ende dieses Kapitels.

- Wählen Sie durch Drücken derTaste «Select 1» den Justiertest an.

- Starten Sie den Test durch Drückender Taste «Set». Wenn die vollauto-matische Türfunktion eingeschaltetist, schliesst sich der Windschutzjetzt von selbst. Andernfalls schlies-sen Sie zuerst den Windschutz ma-nuell oder durch Drücken einer derTasten und betätigen anschlies-send die Taste «Set».

CAL Int

AUTOCALIN

CAL tESt

199.9999

0.0000

51

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

- Sobald das Resultat stillsteht, wirdes über den Schnittstellenanschluss19 zum Drucker übertragen. Bis zurÜbertragung leuchtet in der Anzeigedas Dreieck-Symbol auf. Solangedie Übertragung noch nicht stattge-funden hat, können Sie den Vor-gang abbrechen, indem Sie noch-mals kurz die Taste «Print» drük-ken.Nach der Übertragung wird dasResultat zur Kontrolle noch für ca. 5Sekunden in der Anzeige festgehal-ten, wobei rechts oben ein Ring-symbol blinkt.

- Hinweise:Die Art der Übertragung hängt vomgewählten Datenübertragungs-modus ab, den Sie im vierten Sektordes Konfigurationsregisters einge-stellt haben (siehe Kapitel 4.6).Wenn Sie den Modus S. Stb oderS. Auto gewählt haben, wird bei ein-geschalteter automatischer Tür-funktion der Windschutz geschlos-sen, das Resultat übertragen und

5.6 Wie Sie das Wäge-resultat ausdrucken

Sie können das Wägeresultat über denSchnittstellenanschluss 19 auf einenDrucker ausgeben. Falls Sie einenFremddrucker anschliessen wollen,passen Sie die Parameter der Daten-schnittstelle entsprechend den Anga-ben im Druckerhandbuch an (sieheKapitel 4.6). Weitere Informationenfinden Sie in der Anleitung“Bidirektionale Schnittstelle derMETTLER TOLEDO AT-Waagen”, diebei METTLER TOLEDO bestellt wer-den kann.

- Drücken Sie im Wägemodus kurzdie Taste «Print»

68.4325

68.4325 g

On/Off

Print

Select 2

METTLER TOLEDO

52

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

der Windschutz anschliessendwieder geöffnet. Andernfalls schlies-sen Sie den Windschutz von Handoder durch Druck auf eine derbeiden Tasten .

- Der Übertragungsbefehl kann auchmit der Handtaste oder der Fuss-taste (als Zubehör erhältlich) aus-gelöst werden.

5.7 Ihre AT lässt sich auchfernbedienen

Die ganze Bedienung (Tastatur undWindschutz), sowie das Menü und dasKonfigurationsregister Ihrer AT-Waagekönnen auch über einen Computergesteuert werden. Die AT lässt sichdadurch in einer automatisierten Umge-bung einsetzen und ist beispielsweiseauch für die Beschickung durch einenRoboter geeignet.

Auch über einen elektrischen Kontakt(Relais, Näherungsschalter etc.) lassensich der Windschutz, die Nullsetzung(Tarierung) der Waage und der Druck-befehl extern ansteuern. Die Anschlüs-se für die elektrischen Kontakte 18befinden sich auf der Rückseite IhrerAT-Waage.

Weitere Informationen zum Anschlusseines externen Rechners oder eineselektrischen Kontaktes finden Sie inder Bedienungsanleitung "Bidirektio-nale Datenschnittstelle der AT-Waagen".

53

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

6 Wissenswertes über Ihre AT-Waage

6.1 Das Netzgerät bietetIhnen verschiedeneMontagemöglichkeiten

Natürlich können Sie das mitgelieferteNetzgerät einfach irgendwo hinstellen,so weit von der Waage weg, wie es dasVerbindungskabel erlaubt. Danebenbietet Ihnen das Netzgerät aber zweivorteilhafte und platzsparende Monta-gemöglichkeiten.

Montage direkt an der Waage

Sie können das Netzgerät direkt anIhrer AT-Waage befestigen.

Hinweis:Wegen der Wärmeentwicklung desNetzgerätes ist diese Montageart beiSemimikrowaagen (Auflösung0.01 mg) nicht zu empfehlen.

- Entfernen Sie die beiden Befesti-gungsschrauben auf der RückseiteIhrer AT-Waage.

- Befestigen Sie den mitgeliefertenNetzgerätehalter mit den beidenSchrauben an der Rückseite derWaage. Der Pfeil auf dem Haltermuss sichtbar sein und nach obenzeigen.

54

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

- Schliessen Sie das Netzgerät zu-erst an die Anschlussbuchse 23 derWaage und anschliessend ansStromnetz an.

Wandmontage

- Wenn Sie auf Ihrer ArbeitsflächePlatz sparen möchten, können Siedas Netzgerät auch an der Wandbefestigen:

- Bestimmen Sie einen geeignetenPlatz für das Netzgerät. Achten Siedabei auf die Länge des Verbin-dungskabels.

- Benützen Sie den Netzgerätehalterals Schablone zur Markierung derBohrlöcher.

- Führen Sie die vier Füsse in dieAussparungen im Netzgerätehalterein. Halten Sie dabei das Verbin-dungskabel nach rechts, so rutschtes von selbst in die mittige Aus-sparung des Halters.

Hinweis:Sie können das Netzgerät auch sobefestigen, dass der Austritt desNetzkabels nach rechts zu liegenkommt.

- Drücken Sie das Netzgerät leichtnach unten bis zum Anschlag.

55

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

- Drücken Sie das Netzgerät leichtnach unten bis zum Anschlag.

- Verbinden Sie das Netzgerät zuerstmit der Anschlussbuchse 23 derWaage und anschliessend mit demStromnetz.

6.2 Wenn Sie den StandortIhrer AT verändern

Wenn Sie Ihre AT-Waage an einenneuen Standort bringen wollen, beach-ten Sie bitte den folgenden Hinweis:

- Fassen Sie die Waage zum Trans-portieren vorne unter der Anzeigeund hinten unter dem Waagen-gehäuse. Heben Sie Ihre AT nichtam Windschutz oder an der Taste«Re-Zero» an!

- Bohren Sie die Löcher und ver-wenden Sie, je nach Unterlage, dieDübel aus dem mitgeliefertenMontageset. Befestigen Sie denNetzgerätehalter so, dass der Pfeilsichtbar und nach oben gerichtet ist.

- Halten Sie das Netzgerät so, dassdas Verbindungskabel nach obenaustritt, und führen Sie die vierFüsse in die Aussparungen im Hal-ter ein. Halten Sie dabei das Verbin-dungskabel nach rechts, so rutschtes von selbst in die mittige Aus-sparung des Halters.

Hinweis:Sie können das Netzgerät auch sobefestigen, dass der Austritt desVerbindungskabels nach unten zuliegen kommt. Dabei halten Siebeim Einhängen des Netzteils dasVerbindungskabel nach linksgerichtet.

56

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

6.3 Eine gepflegte Waagebereitet länger Freude

- Reinigen Sie die Waagschale, dieWindabdeckung und das GehäuseIhrer AT-Waage hin und wieder mitdem mitgelieferten Pinsel.

Wenn Sie beispielsweise dasinnere, linke Bodenteil des Wind-schutzes reinigen wollen, greifenSie mit dem Pinsel von rechtsoder von oben durch den Wäge-raum und öffnen gleichzeitig mitder linken Hand die linke Türe.Rückstände, die sich im Bodenteilangesammelt haben, lassen sich soleicht herauswischen.Bei der AT20 öffnen Sie denWindschutz durch wahlweisesDrücken der linken oder rechtenTaste .

- Für eine gründliche Reinigung zie-hen Sie die Waagschale 15 und dieWindabdeckung 16 senkrecht nachoben ab. Setzen Sie die Windab-deckung und die Waagschale nach

der Reinigung wieder ein. AchtenSie beim Einsetzen darauf, dass dieWaagschale frei in ihrer Aussparungliegt und die Windabdeckung nichtberührt. Falls notwendig, drehen Siedie Waagschale in die richtigePosition.

ReinigungDas Waagengehäuse und die Waag-schale sind aus hochwertigen, wider-standsfähigen Materialien hergestellt.Zur Reinigung dürfen deshalb allehandelsüblichen Reinigungsmittelverwendet werden.

- AT-Waagen können am besten miteinem feuchten Lappen gereinigtwerden.

SicherheitshinweisEs ist zu beachten, dass keine Flüssig-keiten in das Netzgerät und in dieWaage eindringen können.

57

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

6.4 Was alles zu Ihrer AT-Waage gehört

Das folgende Zubehör wird mit IhrerAT-Waage geliefert:

- Netzgerät mit Halter und Montage-set

- Bedienungsanleitung

- Kurzbedienungsanleitung

- Wägefibel

- Reinigungspinsel

- METTLER TOLEDO Wägepinzette(nur bei Semimikrowaagen)

6.5 Weitere Informationenund Zubehör zu Ihrer AT-Waage

Für Unterflurwägungen ist Ihre AT miteiner Gehängedurchführung ausge-rüstet. Öffnen Sie den Windschutz undstellen Sie die Waage auf die Rück-seite. Schwenken Sie den Deckel derDurchführung auf der Unterseite derWaage zur Seite. Sie können nun eineSchale oder einen Halter am Haken inder Öffnung befestigen.

Für den Ausbau Ihrer AT-Waage, fürspezielle Anwendungen und für ver-schiedene typische Wägeproblemesind von METTLER TOLEDO diverseZusatzgeräte und Informationsbro-schüren erhältlich.

58

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

7 Haben Sie noch Fragen?

7.1 Was ist, wenn die Ge-wichtsanzeige nichtstabil ist?

Da es nicht immer leicht ist, die genaueUrsache für eine unstabile Anzeigefestzustellen, werden die häufigstenFehlerquellen nachfolgend aufgeführt.

Ausführliche Erklärungen finden Sie inder mitgelieferten Wägefibel.

Ein ungeeigneter Standort

Störfaktoren können starke Zugluft(z.B. von Klimaanlagen) oder Vibra-tionen des Tisches sein.

- Suchen Sie einen geeigneten Auf-stellungsort, passen Sie den Vibra-tionsadapter an die Umgebungsbe-dingungen an (siehe Kapitel 3.3)und schliessen Sie den Windschutzmöglichst vollständig (siehe Kapi-tel 2.1).

Ein unzureichend geschlossenerWindschutz

- Schliessen Sie den Windschutzmöglichst vollständig (siehe Kapi-tel 2.1).

Elektrostatische Aufladung vonWägegütern und Behältern

Diese Aufladung tritt häufig in beheiz-ten Räumen mit trockener Luft (unter40 - 45 % rel. Feuchte) und bei Wäge-gütern aus Glas oder Kunststoff auf.Die elektrischen Ladungen erzeugenKräfte, die die Wägung stören können.

59

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Wägegüter oder Behälter, die nichtUmgebungstemperatur aufweisen

Wägegüter oder Behälter, die wärmeroder kälter als die Umgebungstempera-tur der Waage sind, können störendeLuftströmungen und Luftauftriebsfehlerverursachen. Auch Gewichtsverände-rungen durch die Aufnahme oder Ab-gabe von Oberflächen-Feuchtigkeitkönnen die Folge sein. Diese führenebenfalls zu falschen oder unstabilenWägeresultaten.

- Warten Sie, bis das Wägegut undder Behälter die Umgebungstem-peratur erreicht haben. Fassen SieWägegüter und Behälter nicht mitder Hand (ca. 35 °C), sondern nurmit einer Zange oder Pinzette an.

- In den einfachsten Fällen kann esbereits ausreichen, wenn Sie dieWindabdeckung 16 entfernen unddas Wägegut zusätzlich in einMetallgefäss legen.

Magnetische Wägegüter oderBehälter

- In einfachen Fällen kann es genü-gen, wenn Sie den Abstand zwi-schen dem Wägegut und der Waag-schale vergrössern. Legen Sie dazudas Wägegut auf ein nichtmagneti-sches Metall- (z.B. Aluminium) oderGlasgefäss. Eine zusätzlicheVerbesserung kann die Entfernungder Windabdeckung 16 bringen.

60

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Wägegüter oder Behälter, die leichtFeuchtigkeit aufnehmen oder abge-ben

Alle Wägegüter oder Behälter ausHolz, Karton, Papier, Kork (z.B. Hal-ter für Rundkolben), Kunststoff oderGummi können soviel Feuchtigkeit auf-nehmen oder abgeben, dass die Anzei-ge unstabil ist und nicht wiederholendeoder falsche Wägeresultate angezeigtwerden.

- Wenn immer möglich, sollten Be-hälter aus solchen Materialien durchGefässe aus Metall oder Glas er-setzt werden. Wo dies nicht möglichist, sollte zumindest in einem Raummit konstanter Luftfeuchtigkeit ge-arbeitet werden.

Das Wägegut oder der Behälterberührt die Windabdeckung

- Entfernen Sie in diesem Fall dieWindabdeckung 16.

Die Waagschale ist schräg auf-gesetzt und berührt die Windab-deckung oder den Boden

- Drehen Sie die Waagschale in dieMittelstellung (siehe Kapitel 6.3).

Verschmutzungen

Pulver, Flüssigkeiten oder andereRückstände am Rand der Waagschaleoder zwischen der Waagschale und derWindabdeckung können zu unstabilenAnzeigen führen, wenn die Waag-schale nicht mehr vollkommen freibeweglich ist.

- Reinigen Sie die Waagschale unddie Windabdeckung (siehe Kapi-tel 6.3).

61

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Der Wägeprozessadapter ist ausge-schaltet

Wenn der Wägeprozessadapter ausge-schaltet ist, erreicht die Gewichtsanzei-ge bei ungünstigen Umgebungsbedin-gungen und bei Messungen im Semi-mikrobereich nicht immer den Still-stand.

- Verwenden Sie diese Einstellungdes Wägeprozessadapters aus-schliesslich für Anwendungen, beidenen die Dynamik des Wägepro-zesses im Vordergrund steht (sieheKapitel 3.2).

7.2 Wie lässt sich die Wäge-geschwindigkeit stei-gern?

Die Wägegeschwindigkeit bzw. dieEinschwingzeit Ihrer AT wird mass-geblich durch die folgenden Faktorenund Einstellungen beeinflusst:

Vibrationsadapter

Wenn es die Umgebungsbedingungenzulassen (siehe Kapitel 3.3), könnenSie die Einschwingzeit Ihrer AT ver-kürzen, indem Sie das mittlere oderkleine Wellensymbol des Vibrations-adapters einstellen. Eine Änderung derEinstellung des Vibrationsadapters umeine Stufe lässt Ihre AT etwa um einenDrittel schneller arbeiten.

Ablesbarkeit

Wenn es Ihre Anwendung zulässt,sollten Sie die Anzeigeschritte für dieletzte Nachkommastelle reduzieren. Jegrösser die Anzeigeschritte (z.B. 5er-statt 1er-Schritte), desto schnellerarbeitet Ihre AT-Waage (siehe Kapi-tel 4.4).

62

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Automatische Stillstandskontrolle

Ihre AT erreicht den Stillstand schnel-ler, wenn Sie die Stillstandsschwellereduzieren. Wenn Sie beispielsweisedie Stufe 1 (ASD –1–) anstelle derStufe 6 (ASD –6–) wählen, gibt IhreWaage die Wägeresultate deutlichschneller als stabil frei (siehe Kapi-tel 4.4).

Glaswindschutz, Innenwindschutz

Ihre AT arbeitet schneller, wenn Sieden Windschutz zum Beschicken derWaage nur so weit wie nötig öffnen.Damit auch unter schwierigen Wägebe-dingungen rasch beste Wägeresultateerreicht werden, können Sie zusätzlicheinen Innenwindschutz benutzen.(Bestellnummer 210270)Die störenden Luftströmungen die inden Wägeraum eindringen, werdendamit reduziert (siehe Kapitel 2.1).

Wählen Sie im Menü bzw. im Konfigu-rationsregister jeweils die schnellsteEinstellung, die für Ihre Anwendunggeeignet ist. Selbstverständlich könnenSie alle Massnahmen kombinieren unddamit die Wägegeschwindigkeit IhrerAT deutlich steigern.

7.3 Was ist wenn…?

...die Anzeige vollkommen dunkelbleibt?

Mögliche Ursachen sind:

- fehlende Netzspannung

- nicht angeschlossenes Netzkabel

- falsche Netzspannung

Prüfen und beheben Sie die angege-benen Fehlerquellen. Falls die Waagenach dem Einschalten mit der Taste«On/Off» nicht funktioniert, benach-richtigen Sie den METTLER TOLEDO-Service.

63

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

...nach dem Anschluss ans Strom-netz die nebenstehende Anzeigeerscheint?

- Sie haben Ihre AT-Waage vomStromnetz getrennt, ohne sie vorherdurch Anheben der Taste «On/Off»auszuschalten, oder ein Stromunter-bruch hat die Waage im Betriebunterbrochen. Nach dem erneutenAnschluss ans Stromnetz bzw. nachdem Ende des Stromunterbruchswird die Waage nicht in den Warte-zustand (Standby) geschaltet.

- Drücken Sie die Taste «On/Off», umdie Waage wieder einzuschalten.Anschliessend läuft ein erweiterter,interner Selbsttest ab, wobei dieModellbezeichnung und die Soft-wareversion angezeigt werden. AlleAnzeigesegmente leuchten kurzauf, und anschliessend ist Ihre ATwieder wägebereit.

...während einer Wägung der akusti-sche Warnton ertönt und das neben-stehende Symbol in der Anzeigeerscheint?

- Wenn die vollautomatische Selbst-justierung eingeschaltet ist (sieheKapitel 4.4), zeigt Ihre AT damit an,dass sie sich selbst justieren möch-te (AUTOCALIN = AutomaticCalibration and Linearisation). Siebrauchen aber Ihre Arbeit deshalbnicht zu unterbrechen. Ihre AT wirdwarten, bis Sie während ungefähr 5Minuten nicht an der Waage arbei-ten und sich dann selbst justierenund linearisieren. Während diesesVorgangs blinkt das Symbol.

Sie haben aber auch die Möglich-keit, die Justierung sofort mit Ta-stendruck auszulösen. Wie Sie dazuvorgehen, ist in Kapitel 5.4 be-schrieben. Das Symbol in derAnzeige wird nach erfolgter Justie-rung gelöscht.

– AUTOCALIN –

68.4325 -OFF-

AUTOCALIN

64

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

...die Anzeige Über- oder Unterlastanzeigt?

- Überlast wird angezeigt, wenn dasGewicht des aufgelegten Wäge-gutes grösser ist als der Wäge-bereich.

- Unterlast wird angezeigt, wenn derWägebereich unterschritten wird.Dies tritt auf, wenn die Waagschalefehlt oder die Windabdeckung be-rührt und nicht mehr frei beweglichist. Schalten Sie in diesem Fall dieWaage aus, montieren Sie dieWaagschale in der richtigen Posi-tion und schalten Sie Ihre AT an-schliessend wieder ein.

...die Anzeige “0.0000” blinkt?

Der Nullpunkt ist nicht definiert:- Legen Sie die fehlende Waagschale

auf.- Entfernen Sie die Last von der

Waagschale.

...der Glaswindschutz bei der manu-ellen Öffnung etwas schwergängigist?

- Durch ruckartiges Vor- und Zurück-bewegen des Schiebegriffes lässtsich die Motorkupplung lösen.

...die Statusanzeigen plötzlich ver-schwinden?

- Die Statusanzeigen werden je nachEinstellung im Konfigurationsregisterentweder permanent oder nur füreinige Minuten nach dem Einschal-ten der Waage angezeigt (sieheKapitel 4.5).

0.0000

65

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

...das Dreiecksymbol in der Anzeigeerscheint?

- Sie haben die Taste «Print» ge-drückt. Ihre AT signalisiert, dass siebereit ist, ein freigegebenes Wäge-resultat (Stillstandsanzeige erlischt)über die Schnittstelle zu übertragen(z.B. an einen Drucker).

...über der Gewichtseinheit einblinkender Kreis erscheint?

- Wenn ein Wägeresultat über dieSchnittstelle übertragen wurde (mitder Taste «Print»), öffnet sich imvollautomatischen Betrieb derWindschutz selbsttätig. Damit Siedas Resultat kontrollieren oderallenfalls notieren können, wird dieAnzeige während 5 Sekunden“eingefroren”, was durch denblinkenden Kreis angezeigt wird.

...die Waage selbständig aus demMenü oder dem Konfigurationsre-gister in den Wägemodus zurück-kehrt?

- Sie haben das Menü oder das Kon-figurationsregister angewählt undanschliessend während 1 Minutekeine Taste mehr betätigt. Ihre ATnimmt deshalb an, dass Sie keineÄnderungen vornehmen wollen,und kehrt in den Wägemoduszurück.

...auf dem angeschlossenen Druckerkeine Wägeresultate oder unsinnigeZeichen ausgedruckt werden?

- Damit der Drucker korrekt funktion-iert, müssen im Konfigurations-register verschiedene Einstellungenvorgenommen werden, unteranderem die Werte für die Datenü-bertragungsrate und die Parität(siehe Kapitel 4.6). Angaben für dierichtige Einstellung finden Sie imHandbuch Ihres Druckers.

68.4325

68.4325 g

66

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

7.4 Was bedeutet diese Feh-lermeldung?

- Fehlermeldungen in der Anzeigemachen Sie darauf aufmerksam,dass eine Fehlbedienung vorliegtoder dass die Waage einen Vor-gang nicht ordnungsgemäss aus-führen konnte. Fehlermeldungenwerden durch ein akustischesSignal unterstützt (“Zwitschern”).

Falsches oder fehlendes Referenz-gewicht

- Wenn als Wägeeinheit 2 eine derApplikationseinheiten Prozent (%)oder Stück (Stk oder PCS) gewähltwurde, muss der Waage ein Refe-renzgewicht zur Verfügung gestelltwerden. Folgende Fehler könnenauftreten:

- Es wurde kein Referenzgewichtaufgelegt.

- Es wurde ein falsches Referenz-gewicht aufgelegt.

- Die Waage kehrt automatisch in denWägemodus zurück.

Das Gewicht ist ausser Toleranz

Dafür können folgende Ursachen ver-antwortlich sein:

- ein falsches externes Justiergewicht.

- die Waagschale ist bei der Justie-rung belegt.

Der Justiervorgang wird automatischabgebrochen, und die Waage kehrt inden Wägemodus zurück.

- Sie haben den Justiertest gestartet.Auf der Waagschale befindet sichnoch ein Wägegut. Entfernen Siedieses.

no rEF

Err rEF

Err LOAd

bAd LOAd

67

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Störung bei der Justierung

- Der Justiervorgang der Waagewurde gestört.

- Die Justierung wird automatischabgebrochen, und die Waage kehrtin den Wägemodus zurück.

Die Wartezeit von 1 Minute ist abge-laufen

Dafür können folgende Ursachenverantwortlich sein:

- Sie haben die automatische Still-standskontrolle (ASD) auf eine zuhohe Stufe eingestellt. Nach Betäti-gung der Taste «Print», «Re-Zero»oder «Set» (bei %, Stk, PCS) wirdder Stillstand nicht innerhalb von1 Minute erreicht.

- Das Gewicht für die externe Justie-rung wurde nicht aufgelegt.

- Es wurde ein falsches Gewichtaufgelegt.

Der entsprechende Vorgang wirdautomatisch abgebrochen, und dieWaage kehrt in den Wägemoduszurück.

7.5 Was bedeutet dieserFachausdruck?

Wir haben für Sie die wichtigsten Fach-ausdrücke “übersetzt”. Verweise (inkursiver Schrift) geben Ihnen dieKapitel an, in denen Sie weitere Infor-mationen finden.

AblesbarkeitKleinste noch unterscheidbare An-zeigedifferenz = 1d (1 Digit), beiMETTLER TOLEDO-Analysenwaagen1d = 0,1 mg.Kapitel 4.4

AnalysenbereichWägebereich mit einer Ablesbarkeitvon 1 d (1 Digit) = 0,1 mg.Kapitel 2.4

Err. unStb

Err tiNE

68

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Automatische Stillstandskontrolle(ASD = Automatic Stability Detection,engl.)Automatische, andauernde Überprü-fung des Gewichtswertes auf Stabilität.Als stabil gilt die Gewichtsanzeige,wenn deren zeitliche Schwankungeninnerhalb eines vorgegebenen Grenz-wertes liegen. Verschiedene Stufenkönnen vom Anwender konfiguriertwerden und entsprechen verschiede-nen Grenzwerten. Der Stillstand derAnzeige ist erreicht, wenn das Symbolder Stillstandskontrolle in der linken,oberen Ecke der Anzeige erlischt.Auch bei Re-Zero (Tarierung) wird dieAnzeige erst auf Null gesetzt, wennStillstand erreicht ist.Kapitel 4.4

Automatische TürfunktionÖffnungs- und Schliessautomatik fürden Glaswindschutz, die dafür sorgt,dass die Waage und der Windschutzimmer in der richtigen Stellung für dennächsten Wägeschritt sind.Kapitel 3.4

AnalysenwaageWaage mit einer Ablesbarkeit von 1 d(1 Digit) = 0,1 mg.

AnzeigeDient der Kommunikation zwischenWaage und Anwender. Stellt Wäge-resultate, Einstellmöglichkeiten usw.dar.Vordere Ausfaltseite

ApplikationseinheitIm Konfigurationsregister wählbare Ein-heit, die für Anwendungen eingesetztwird, bei denen nicht nur das Gewicht,sondern eine davon abgeleitete Grösse(Stück, Prozent) bestimmt und ange-zeigt wird.Kapitel 4.5, 5.2 und 5.3

Auflösung(svermögen) einer WaageDie Auflösung einer Waage ergibt sichaus der maximalen Kapazität dividiertdurch die Ablesbarkeit.Siehe auch “Ablesbarkeit”.

69

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

AutozeroSiehe “Nullpunktkorrektur”.

BaudrateSiehe “Datenübertragungsrate”.

Bit (Binary digit, engl.)Einheit für den Informationsgehalt einerNachricht.Kapitel 4.6

DatenübertragungsrateGibt an, mit welcher Geschwindigkeitdie Daten übertragen werden. Wirdauch als Baudrate bezeichnet:1 Baud = 1 bd = 1Bit/ Sekunde.Kapitel 4.6

DeltaRange®-WaageWaage mit über den gesamten Wäge-bereich beliebig abrufbarem Fein-bereich.Kapitel 2.4

DeltaTrac®Dynamische Übersichtsanzeige mit 60Zeigersegmenten. Zeigt den belegtenund den noch verfügbaren Wägebe-reich an. Grafische Ergänzung zur al-phanumerischen Anzeige, auch alsEinwägehilfe geeignet.Kapitel 2.2 und 5.2

DigitAnzeigeeinheit; ein Digit entsprichteinem Anzeigeschritt der letzten Nach-kommastelle.

- 1 Digit = 1d = 0,1 mg im Analysen-bereich

- 1 Digit = 1d = 0,01 mg im Semi-mikrobereich

Siehe auch “Ablesbarkeit”.Kapitel 5.5

70

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

DosierenFeines Einwägen von Pulver oderkleinen Flüssigkeitsmengen.Kapitel 3.2

Dual Range-WaageSiehe “Zweibereichswaage”.

EinschwingzeitWird auch als Wägegeschwindigkeitoder Stabilisationszeit bezeichnet. Sieist definiert als Zeitdauer zwischen demAuflegen des Wägegutes auf dieWaagschale und dem Stillstand derGewichtsanzeige (siehe auch “Automa-tische Stillstandskontrolle”). Die Ein-schwingzeit lässt sich an die speziellenBedürfnisse anpassen, wobei der Vi-brationsadapter die wichtigste Einfluss-grösse ist.Kapitel 3.3, 4.4 und 7.2

EinwägehilfeSiehe “DeltaTrac®”.

FeinbereichAusschnitt aus dem ganzen Wägebe-reich mit zehnmal höherer Genauigkeit;siehe auch Zweibereichswaagen(Semimikrowaagen) und DeltaRange®-Waagen.Kapitel 2.3 und 2.4

FusstasteErhältlich als Zubehör in einfacher oderdoppelter Ausführung. Bedienungsele-ment zum Nullsetzen (Tarieren) der An-zeige, zum Auslösen der Datenübertra-gung (Taste «Print») und zur Bedie-nung der automatischen Türfunktiondes Windschutzes. Erlaubt beidhän-diges Arbeiten.

GrobbereichNormaler Wägebereich mit zehnmalgeringerer Auflösung als der Feinbe-reich. Siehe auch Zweibereichswaagen(Semimikrowaagen) und DeltaRange®-Waagen.Kapitel 2.3 und 2.4

71

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

HandshakeSpezielle Steuerleitungen oder Daten-signale zur zeitlichen Koordination desDatenflusses über die serielle Schnitt-stelle (Rückmeldung zwischen Senderund Empfänger).Kapitel 4.6

JustiertestIm Menü aufrufbare Testfunktion, diedie Kontrolle der Justierung erlaubt,ohne dass dabei justiert wird.Kapitel 5.5

JustierungAbstimmen der Waage auf ein Refe-renzgewicht.Justieren siehe auch proFACT.Kapitel 4.4, 5.4 und 5.5

KodierbügelWird oft auch als Jumper (engl.) be-zeichnet. Sicherungsvorrichtung in derProgrammkassette. Durch Umsteckenwird das Konfigurationsregister blok-kiert und die gespeicherten Einstellun-gen sind damit gegen Änderungengeschützt.Kapitel 4.8

KonfigurationDie Gesamtheit aller gewählten Einstel-lungen für die Parameter im Konfigura-tionsregister.Kapitel 4

KonfigurationsregisterBaumartig aufgebautes Register, indem sich Betriebseinstellungen, Wäge-einheiten und vieles mehr an die Be-dürfnisse des Anwenders anpassenlassen. Das Konfigurationsregisterkann mit dem Kodierbügel gegen Ver-änderungen gesichert werden.Kapitel 4 und auf Seite 82, 83

CAL tESt

72

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

KonfigurierenVerändern von Einstellungen im Kon-figurationsregister.Kapitel 4

LCDFlüssigkristallanzeige (Liquid CrystalDisplay). Anzeige, die nicht selbstleuchtet, sondern das Umgebungslichtreflektiert.Vordere Ausfaltseite

LibelleVorrichtung, die die horizontale Aus-richtung der Waage erleichtert. Arbeitetnach dem Prinzip einer Wasserwaagemit einer Luftblase in Flüssigkeit. Sieheauch “Nivellieren”.Kapitel 1.2

LinearisierungAbgleich der Waagenkennlinie. Erreichtwird die Proportionalität zwischenaufliegendem Gewicht und Anzeige.Wird bei der vollautomatischen Selbst-justierung proFACT und bei der auto-matischen Justierung mit den ein-gebauten Justiergewichten von der ATdurchgeführt.Kapitel 4.4

MenüAllgemein versteht man unter einemMenü eine Reihe von Auswahlpunkten,die der Anwender an seine Bedürfnisseanpassen kann. Im Menü der AT kannder Benutzer die Waage an die Umge-bungsbedingungen anpassen, er kanndie Waage justieren und weitereEinstellungen vornehmen.Kapitel 3 und auf Seite 82, 83

MitnahmegriffVorrichtung, die es erlaubt, den Wind-schutz motorisch zu öffnen.Kapitel 2.1

73

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

NivellierenWaagrechtes Ausrichten der Waage;sollte vor der Inbetriebnahme durch-geführt werden.Kapitel 1.2

Nullpunktkorrektur (Autozero)Korrigiert automatisch die Nullanzeigebeim Driften oder bei Verschmutzun-gen auf der Waagschale.Kapitel 4.4

NullsetzungSiehe “Tarieren” und “Re-Zero”.

ParameterEin Teil eines Sektors im Konfigura-tionsregister. Jeder der vier Sektorender AT enthält Parameter (z.B. Auto-matische Stillstandskontrolle, Ab-lesbarkeit etc).Kapitel 4 und aufSeite 82, 83

ParitätKontrollinformation bei der Daten-übertragung.Kapitel 4.6

proFACTVollautomatisches Justieren undAbgleichen der Linearität mit zweiinternen Gewichten, wenn die Betriebs-bedingungen es erforderlich machen.proFACT: professional Fully AutomaticCalibration Technology.Kapitel 4.4

ProgrammkassetteKassette mit gespeichertem Mikrocom-puter-Programm, das die Waage fürihre Funktion benötigt.Kapitel 4.8

ProzentwägungApplikation zum Einwägen auf einenvorgegebenen Referenzwert (=100%)und mit der Möglichkeit, die Abwei-chung in Prozenten anzuzeigen.Kapitel 5.2

74

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

ReferenzgewichtRepräsentatives Bezugsgewicht; istu.a. notwendig zur Durchführung vonProzentwägungen und Stückzäh-lungen.

- Bei Prozentwägungen: Referenz-gewicht = 100%

- Bei Stückzählungen: Referenz-gewicht = Gewicht der Referenz-stückzahl

Kapitel 5.2 und 5.3

Re-Zero (Resetting to zero, engl.)Internationale Bezeichnung für die Null-setzung der Anzeige und für die Null-setztaste. Wird auch für das Nullstellen,das Tarieren und die Tariertaste ver-wendet, obwohl die Definitionen nichtidentisch sind.Kapitel 1.3

RückwägenBestimmung des Gewichtes einerProbe vor und nach einer Gewichts-veränderung.

Schnittstelle (Interface, engl.)Übergangsstelle mit einer genormtenDatenübergabe zwischen der Waageund einer anderen Systemkomponente(Drucker, Rechner).Kapitel 4.6

SegmentDer kleinste Teil einer Anzeige. EinBuchstabe oder eine Zahl wird mitmehreren Segmenten dargestellt.Vordere Ausfaltseite

SektorTeil des Konfigurationsregisters. DasKonfigurationsregister der AT bestehtaus vier Sektoren, die jeweils verschie-dene Parameter enthalten.Kapitel 4 und auf Seite 82, 83

SelbsttestBeim Anschluss ans Stromnetz testetdie Waage selbsttätig ihre Funktion.Kapitel 1.3

SemimikrobereichFeinbereich bei Zweibereichswaagenmit einer Auflösung von 0,01 mg.

75

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Semimikrowaage (Semimikro-Analysenwaage)Waage mit einer Ablesbarkeit von 1 d(1 Digit) = 0,01mg = 0,00001 g.

SollgewichtSiehe “Referenzgewicht”.

StandbyWartezustand. Waage ist betriebsbereit(über das Netzgerät mit dem Stromnetzverbunden), jedoch nicht eingeschaltet,d.h. die Anzeige ist dunkel, nur dasStandby-Symbol leuchtet.Kapitel 1.3

StatusanzeigenSymbole, die wichtige Einstellungen(Vibrationsadapter, Wägeprozess-adapter) anzeigen. Die Symbole kön-nen wahlweise permanent oder nur füreinige Minuten nach dem Einschaltender Waage angezeigt werden.Kapitel 4.5

StillstandskontrolleSiehe “Automatische Stillstandskon-trolle”.

StückzählungWägeapplikation zur Bestimmung undAnzeige der Stückzahl von Wägegüterngleichen Gewichts.Kapitel 5.3

TaragewichtGewicht eines Behälters, Gefässesoder der Verpackung, das bei der Wä-gung nicht berücksichtigt werden soll.Kapitel 1.3

TarierungAusgleichen von Taragewichten, d.h.die Anzeige der Waage mit aufgeleg-tem Taragewicht auf Null setzen. Wirdoft auch als Nullsetzen, Nullstellen oderRe-Zero bezeichnet. Siehe auch “Re-Zero”.Kapitel 1.3

76

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Überlast-/UnterlastanzeigeSignalisiert die Über- bzw. die Unterbe-lastung der Waage durch Aufleuchtender horizontalen Segmente in der An-zeige.Kapitel 7.3

UmgebungsbedingungenÄussere Umstände am Standort derWaage. Folgende Umgebungsbedin-gungen können zu Anzeigefehlernbeim Wägen führen: Ungeeigneter Auf-stellungsort, Änderungen der Tempera-tur, der Luftfeuchtigkeit oder des Luft-druckes, Magnetfelder, elektrostatischeKräfte, Erschütterungen, Luftzug durchKlimaanlagen.Kapitel 7.1

VFDVakuum-Fluoreszenz-Anzeige (Vacu-um Fluorescence Display). Selbst-leuchtende Anzeige, die nicht auf Um-gebungsbeleuchtung angewiesen ist.Vordere Ausfaltseite

VibrationsadapterMöglichkeit zur Anpassung der Waagean die am Wägeplatz herrschendenUmgebungsbedingungen. Wird bei derAT im Menü eingestellt.Kapitel 3.3

WägeeinheitGewichtseinheit (z.B. g, mg, oz, etc.),die im Konfigurationsregister gewähltwerden kann.Kapitel 4.5

WägegeschwindigkeitSiehe “Einschwingzeit”.

WägemodusIhre Waage ist bereit für Wägearbeiten,d.h. sie befindet sich nicht im Menü, imKonfigurationsregister oder im Warte-zustand und zeigt das Wägeresultat an.

WägeprozessadapterMöglichkeit zur Anpassung der Waagean spezielle Wägearten; wird im Menüeingestellt.Kapitel 3.2

77

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

WartezustandSiehe “Standby”.

WerkseinstellungVom Hersteller vorgewählte Einstellun-gen im Menü oder Konfigurationsregi-ster für normale Anwendungen undUmgebungsbedingungen. Im Konfigu-rationsregister durch das Sternsymbolin der linken, oberen Ecke der Anzeigegekennzeichnet. Können vom Anwen-der geändert, aber auch jederzeit wie-derhergestellt werden.Kapitel 3 und 4

WiederholbarkeitÜbereinstimmung des Wägeresultatesbei mehreren Wiederholungen auf der-selben Waage, mit demselben Wäge-gut und unter identischen Wägebedin-gungen. Dabei braucht nicht jede ein-zelne Wägung innerhalb der Grenzwer-te zu liegen; es handelt sich vielmehrum eine statistische Funktion. Ausge-drückt wird die Wiederholbarkeitüblicherweise in der Standardabwei-chung s von 10 Wägungen.

78

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

7.6 Wie werden Gewichtseinheiten umgerechnet?

Die folgende Tabelle erleichtert Ihnen die Umrechnung zwischen den verschiedenen Wägeeinheiten, die Ihnen die AT zurVerfügung stellt.

Gramm Milligramm Karat Unze Troy Unze Pennyweightg mg ct/C.M. oz ozt dwt

(metr.) (avdp)koil

1 g = 1 1000 5 0.03527396 0.03215075 0.6430149

1 mg = 0.001 1 0.005 0.0000352740 0.0000321508 0.000643015

1 ct/C.M. = 0.2 200 1 0.007054792 0.006430150 0.1286030

1 oz = 28.34952 28349.52 141.7476 1 0.9114585 18.22917

1 ozt = 31.10347 31103.47 155.5174 1.097143 1 20

1 dwt = 1.555174 1555.174 7.775869 0.05485714 0.05 1

1 GN = 0.06479891 64.79891 0.3239946 0.002285714 0.002083333 0.041666667

1 tl (HK) = 37.429 37429 187.1450 1.320269 1.203370 24.06741

1 tl (SGP/Mal) = 37.79937 37799.37 188.9968 1.333333 1.215278 24.30556

1 tl (Taiwan) = 37.5 37500 187.5 1.322774 1.205653 24.11306

1 mo = 3.75 3750 18.75 0.1322774 0.1205653 2.411306

79

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Grain Tael Tael Tael MommeGN tl tl tl mo

(Hongkong) (Singapur) (Taiwan)(Malaysia)

1 g = 15.43236 0.02671725 0.02645547 0.02666667 0.2666667

1 mg = 0.01543236 0.0000267173 0.0000264555 0.0000266667 0.000266667

1 ct/C.M. = 3.086472 0.005343450 0.005291094 0.005333333 0.05333333

1 oz = 437.5 0.7574213 0.7500000007 0.7559874 7.559873

1 ozt = 480 0.8309993 0.8228570 0.8294261 8.294260

1 dwt = 24 0.04154997 0.04114285 0.04147131 0.4147130

1 GN = 1 0.001731249 0.001714286 0.001727971 0.01727971

1 tl (HK) = 577.6178 1 0.9902018 0.9981068 9.981068

1 tl (SGP/Mal) = 583.3334 1.009895 1 1.007983 10.07983

1 tl (Taiwan) = 578.7134 1.001897 0.9920800 1 10

1 mo = 57.87134 0.1001897 0.09920800 0.1 1

80

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

7.7 Wo finde ich Angabenzu...?

Der folgende Index zeigt Ihnen, aufwelchen Seiten dieser Anleitung Sie zueinem Stichwort die entsprechendenInformationen finden. Die fettgedruck-ten Seitenzahlen verweisen auf diewichtigsten Informationen zum jeweili-gen Suchbegriff.

Ablesbarkeit 28, 67Absolutwägung 18Anzeigeschritt 28Applikationen 41, 43Applikationseinheit 33, 68Auflösung 11, 68Ausschalten der Waage 7, 63Automatische Stillstands-kontrolle 27, 68Automatische Türfunktion 20, 68Autozero 29, 69

Betriebseinstellung 22, 27

Datenschnittstelle 35DeltaRange®-Waage 11DeltaTrac® 11, 42, 48Dosieren 17Drucker 38, 51

Einschwingzeit 61, 70Einstellmöglichkeiten 14, 22Einwägen 18Elektrostatische Aufladung 58Externes Justiergewicht 31, 48

Fehlermeldung 66Feinbereich 11, 70Feindosieren 17

Glaswindschutz 8

Justiertest 50Justiergewicht 49Justiermodus 31, 47, 49Justierung 30, 46, 48, 66, 67, 71

Kodierbügel 39Konfigurationsregister 22, 71

Linearisierung 30, 47, 72

81

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Magn. Wägegüter o. Behälter 59Manuelle Justierung 47, 48Menü 14

Netzgerät 4, 53Nullpunktkorrektur 29

proFACT 30, 46, 73Programmkassette 39, 73Prozent 41Prozentwägung 41, 73

Referenzgewicht 41, 45, 74Re-Zero 74Reinigung 56

Schnittstelle 35, 74

Selbsttest 5, 8, 74Semimikrowaage 12, 75Standby 7, 75Statusanzeigen 34, 75Stillstandskontrolle 27, 68, 75Stromunterbruch 8, 63Stückzählung 21, 43, 75

Tarierung 5, 75Toneinstellung 34Tropfensymbol 17Türautomatik 20

Unstabile Anzeige 20, 58Unterflurwägung 57Unterlast 64Überlast 64

Vibrationen 19Vibrationsadapter 19, 76

Wägeeinheit 32, 33, 40, 76Wägegeschwindigkeit 28, 61, 70, 76Wägemodus 5, 76Wägeprozessadapter 17, 76Wartezustand 4, 7, 77Wellensymbol 19Werkseinstellung 26, 27, 77Wiederholbarkeit 29, 77Windschutz 8

Zubehör 57

82

Rückkehr zurWerkeinstellung

rESET

Wägeeinheiten

Unit

Wägemodus

100 10

50 20

Stillstands-kontrolle

ASd

9600 150

4800 300

2400 600

1200

Cont Stb

Auto ALL

Daten-übertragungsmodus

S.

*

* *

langer Tastendruck

Schnittstelle

Int-FACE

Daten-übertragungsrate

bd

Betriebs-einstellung

SEttINGS

Grund-einstellungen

SCALE

mo g

CM mg

ct oz

dwt ozt

GN tI

Menü Konfigurationsregister

InterneJustierung

CAL

Externe 3)Justierung

CAL USEr

Referenzgewicht 1)setzen für %

SEt 100 %

Referenzgewicht 1)setzen für Stk

SEt Stk

Ablesbarkeit 5)

d

*

*

oFF -1-

-7- -2-

-6- -3-

-5- -4-

Wägeeinheit 2

Unit 2

tESt Int2)

Wägeeinheit 1

Unit 1

d 0.1 mg

d 0.5 mg d 0.2 mg

/ / / / /J

JJ

JJ

J

J

J

J

J

J

JJ

J

J

J J

J

J

J

d 1 mg

Menü Konfigurationsregister

Anwahl des Menüs Anwahl des KonfigurationsregistersAnwahl der Menüpunkte Anwahl der Sektoren

Anwahl der Einstellungen Anwahl der Parameter

Annullieren der Änderungen Anwahl der Einstellungenund Rückkehr in Wägemodus

Speichern des aktuellen Menüs Annullieren der Änderungenund Rückkehr in Wägemodus und Rückkehr in Wägemodus

Ausschalten der Waage durch Speichern der aktuellenTastendruck nach oben Konfigurationen und Rückkehr

in Wägemodus

1) Erscheint nur, wenn im Konfigurationsregister die Wägeeinheit 2 aufProzent (%) oder Stück (Stk oder PCS) eingestellt ist.

2) Erscheint nur, wenn im Konfigurationsregister die interne Justierung(Auto Off ) eingestellt ist.

3) Erscheint nur, wenn im Konfigurationsregister die externe Justierung(USEr ) eingestellt ist.

4) Erscheint nur bei Semimikro- und DeltaRange®-Waagen.

5) Bei der AT20 erscheint:d = 0.01 mg*, 0.02 mg, 0.05 mg, 0.1 mg / dF = 2 µg*, 5 µg, 10 µg

Bei der AT460 DeltaRange® erscheint:d = 1 mg*, 2 mg, 5 mg, 10 mg / dF = 0.1 mg*, 0.2 mg, 0.5 mg, 1 mg

* Werkseinstellung

Menu Konfiguration

Select 1 Select 1

Cancel Select 2

CancelSet

Set

Parität

PAr

Übertragungs-protokoll

H5

Zeilenende-Modus

EOL

*

*

cr crLF

SPc -E-

oFF -O-

PAUSE CL

Soft oFF

HArd

*

*

*

Wägeprozessadapter

einstellen

Vibrationsadapter

einstellen—

Std Auto

VollautomatischeTürfunktiondoor Auto

– —

_

Toneinstellung

bEEP

*oFF on

Nullpunkt-korrektur

*oFF on

USEr Auto on

Auto oFF

Ablesbarkeit 4)Semimikrobereich 5)

dF

Statusanzeigen

- ,

*

% g

Stk mg

PCS oz

mo ozt

CM tI

ct GN

dwt

on Auto

*

*

*

*

proFACT (Justierung +Linearisierung)

CALIN

dF 0.1 mg dF 0.01mg

dF 0.05mg dF 0.02mg

AZ

J

J

J

J

J

J

J

J

J

J

J

J

J

J

J

J

J

J

J

J

J

J

J

Set

84

Bedienungsanleitung METTLER TOLEDO AT-Waagen

Modell AT21 AT20 AT201 AT261 DeltaRange® AT200 AT400 AT460 DeltaRange®Comparator DeltaRange 60g 200g DeltaRange 60g 400g

Ablesbarkeit 1 µg 2 µg 0,01 mg 0,01 mg 0,1 mg 0,1 mg 0,1 mg 0,1 mg 1 mgHöchstlast 22 g 22 g 205 g 62 g 205 g 205 g 405 g 62 g 405 gTarierbereich (subtraktiv) 0…22 g 0…22 g 0…205 g 0…205 g 0…205 g 0…205 g 0…405 g 0…405 g 0...405 g

Wiederholbarkeit (s) Volllast 2 µg 4 µg 0,04 mg 0,04 mg 0,05 mg 0,07 mg 0,15 mg 0,15 mg 0,3 mgWiederholbarkeit (s) 0...50 g 0,015 mg 0,015 mg 0,04 mg 0,05 mg 0,05 mg

Linearität ± 6 µg ± 10 µg ± 0,12 mg ± 0,08 mg ± 0,15 mg ± 0,15 mg ± 0,5 mg ± 0,5 mg ± 1,4 mgLinearität innerhalb 500 mg 1) ± 4 µg ± 6 µgLinearität innerhalb 10 g 1) ± 0,03 mg ± 0,03 mg

Einschwingzeit (typisch) 14...18 s 10...14 s 10...14 s 8...12 s 3...5 s 3...5 s 4...6 s 4...6 s 3...5 s

Eingebaute Justiergewichte 2x10 g 2x10 g 2x100 g 2x100 g 2x100 g 2x100 g 2x100 g

Justierung proFACT Vollautomatische motorische Selbstjustierung mit zwei eingebauten GewichtenDie Genauigkeit der Justierung ist unabhängig von der Geographischen Lage und Höhe über Meer.

Justierung mit externem Gewicht: 20 g 20 g 200 g 200 g 200 g 400 g 400 g

Anzeige mit DeltaTrac® LCD (Flüssigkristall) VFD (Vakuumfluoreszenz)

Anzeigewechsel 0,2...0,4 s variabel

Empfindlichkeit: - Temperaturdrift 1) 2) ±1,5 ppm/°C- Langzeitstabilität 3) bei eingeschalteter Selbstjustierung proFACT: ±1,5 ppm

Linearisierung Automatische Selbstlinearisierung der Wägekurve (gleichzeitig mit motorischer Justierung proFACT)

Datenschnittstelle CL und RS232C, bidirektional, standardmässig eingebaut, alle Leitungen galvanisch getrennt

Glaswindschutz Stegfrei; öffnet sich motorisch automatisch oder auf Tastendruck

Innenwindschutz Standard Zubehör

Ausrüstung, Testbedingungen P: 115 V oder 230 V, zulässige Spannungsschwankungen: -20% +15%, Frequenz 50/60 Hz, max. Leistungsaufnahme 15,5 W.Netzanschluss Länderspezifisch S: 12,8 V=, 6,5 V=, 10,8 V=, 16,7 V=

Verschmutzungsgrad 2. Überspannungskategorie II.Temperatur: 5...40°C. max. relative Luftfeuchtigkeit: 80% für Temperaturen bis max. 31°C linear abnehmend bis 50% bei 40°C.Höhe: 6000 m. Nur in geschlossenen Innenräumen verwenden.

Waagschale mit ø 28 mm ø 32 mm 80x80 mm; Stahl rostfreiDurchführung für Unterflurwägung hängend

Abmessungen Freie Höhe über Waagschale 239 mm, Waagengehäuse 241x433x289 mm (B x T x H), Netzgerät 115x140x53 mm (B x T x H)Nettogewicht Waage 9,3 kg, Netzgerät 1,2 kg

1): Im Temperaturbereich 10...30 °C 2): 1 ppm = 1/1'000'000 (bezogen auf die aktuelle Gewichtsanzeige) 3): Empfindlichkeitsabweichung / Jahr mit eingeschalteter Selbstjustierung proFACT

Technische Daten(nach Aufwärmzeit von mindestens 120 min.)