Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc...

160
Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso CLH 3482 R BLH 3002 R CLH 3482 BLH 3002 BLH 3003 R

Transcript of Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc...

Page 1: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52

Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso

CLH 3482 R BLH 3002 R CLH 3482 BLH 3002 BLH 3003 R

Page 2: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 2 von gesamt 52

Liebe Kundin, lieber Kunde Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Gerät von Bauknecht entschieden haben. Sie haben damit auf Qualität und Dauerhaftigkeit gesetzt. Diese Bedienungsanleitung ermöglicht es Ihnen, Ihr Gerät Schritt für Schritt kennenzu-lernen und alle Möglichkeiten optimal zu nutzen. Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetrieb-nahme das Kapitel Sicherheitshinweise (Seite 6 und folgende) genau durch. Chère cliente, cher client Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil Bauknecht. Vous avez ainsi misé sur la qualité et la solidité. Ce mode d'emploi vous permettra de vous familiariser avec votre appareil, étape par étape, et de tirer un profit optimal de toutes ses possibilités. Veuillez lire attentivement le chapitre Conseils de sécurité (page 56 et suivantes) avant la première mise en service. Cara cliente, caro cliente La ringraziamo per aver scelto un apparecchio della Bauknecht. Si tratta di un apparecchio longevo e di qualità. Queste istruzioni per l’uso le permettono di conoscere gradatamente il suo apparecchio e di utilizzare tutte le possibilità in modo ottimale. Prima di mettere l’apparecchio in esercizio per la prima volta, legga attentamente il capitolo indicazioni sulla sicurezza (pagina 110 e seguenti). Änderungen Text, Bild und Daten entsprechen dem technischen Stand zur Zeit des Drucktermins. Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. Modifications Le texte, les images et les informations sont conformes à l'état actuel des connaissances techniques au moment de l'impression. Sous réserve de toute modification ultérieure, due au progrès technique. Modificazioni Testo, immagini e date corrispondono al livello tecnico al momento della stampa. Salvo modifiche nel senso di ulteriori sviluppi.

Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt für folgende Modelle: Le présent mode d'emploi est valable pour les modèles suivants: La presente istruzione per l’uso vale per i seguenti modelli: Einbauherd/Cuisinière à encastrement/Cucina a incastro: CLH 3482 R; CLH 3482. Einbaubackofen/Four à encastrement/Forno a incastro: BLH 3002 R; BLH 3002, BLH 3003 R. © Bauknecht AG, CH-5600 Lenzburg, 2002

Page 3: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

3

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 3 von gesamt 52

Inhaltsverzeichnis

Wichtige Hinweise 5 Ihre Bedienungsanleitung 5

Sicherheitshinweise 6

Ihr Gerät 9 Aufbau 9 Bedienungselemente und Anzeigen des Backofens und der Zeitschaltuhr 11 Erste Inbetriebnahme 12

Backofen 13 Backofen ein- und ausschalten 14

Backofenbeleuchtung einschalten 16 Optimaler Gebrauch, Energiesparen 16 Die Heizarten und ihre Anwendung 18

Anwendungshinweise, Einstelltabellen 23 Backen 24 Braten und Grillieren 26 Auftauen mit Heissluft 30 Backen von tiefgekühlten Fertigprodukten mit Heissluft 30 Dörren 31 Sterilisieren 32

Page 4: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

Inhalt

4

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 4 von gesamt 52

Zeitschaltuhr 33 Einstellen der Uhrzeit 34 Timer 34 Arbeiten mit der Zeitautomatik 35

Automatisches Ausschalten des Backofens 35 Automatisches Ein- und Ausschalten des Backofens 36

Verriegelung 38

Pflege und Wartung 39 Reinigung 39 Katalytische Selbstreinigung 41

Wenn etwas nicht funktioniert ... 42 Störungen am Gerät 42 Hinweise zum Backen und Braten 44

Kochherd 45

Zubehör und Ersatzteile 49

Stichwortverzeichnis 50

Kundendienst-Service 51 Français pages 53 - 106 Italiano pages 107 - 159

Page 5: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Wichtige Hinweise

5

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 5 von gesamt 52

Wichtige Hinweise

Ihre Bedienungsanleitung Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und seine Bedienung ist einfach. Nehmen Sie sich trotzdem die Zeit, um diese Bedienungsanleitung zu lesen. So werden Sie mit Ihrem Gerät vertraut und können es optimal und störungsfrei benutzen. Was sollten Sie unbedingt und zuerst lesen:

Denken Sie daran: Beim Kochen und Backen entsteht Hitze. Es besteht Verbrennungsgefahr. Bei unsachgemässem Umgang drohen ferner weitere Gefahren, insbesondere vom elektrischen Strom. Lesen Sie daher zuerst die nachstehenden Sicherheitshinweise. Bitte beach-ten Sie die weiteren Hinweise im Text, die immer mit gekennzeich-net sind.

Effizientes Durchlesen Für das effiziente Durchlesen dieser Anleitung empfehlen wir, dass sie die mit � gekennzeichneten Hinweise nicht beachten, ausser Sie wünschen Detailinforma-tionen. So machen Sie sich schnell mit den Funktionen und Möglichkeiten dieses Gerätes vertraut. Dieses Zeichen leitet sie beim Lesen der Bedienungsanleitung:

Nach einem solchen Zeichen steht eine Handlungsanweisung. 1. Aufeinanderfolgende Handlungsschritte sind numeriert. 2. ...

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung – nachdem Sie sie gelesen haben – in der Nähe des Gerätes auf, um jederzeit nachschlagen zu können. Geben Sie die Bedienungsanleitung wie auch die Installationsanleitung zusammen mit dem Gerät weiter, falls Sie dieses verkaufen oder Dritten überlassen, damit der nächste Besitzer sich über den Umgang mit dem Gerät informieren kann. Für Kochfelder, Dunstabzüge und andere Zubehörgeräte sind die entsprechen-den Bedienungsanleitungen zu beachten.

Page 6: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Wichtige Hinweise

6

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 6 von gesamt 52

Vor der ersten Inbetriebnahme – ist das Gerät entsprechend der separaten Installationsanleitung zu montieren

und anzuschliessen, – sind die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten. Bevor Sie ein neu installiertes Gerät das erste Mal benutzen, sind die Arbeiten gemäss «Erste Inbetriebnahme» � Seite 12 auszuführen.

Sicherheitshinweise • Dieses Gerät entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den ein-

schlägigen Sicherheitsvorschriften. Um Schäden und Unfälle zu vermeiden ist jedoch der sachgemässe Umgang mit dem Gerät Voraussetzung.

• Das Gerät darf nur gemäss der separaten Installationsanleitung installiert und an das Stromnetz angeschlossen werden. Lassen Sie die notwendigen Arbei-ten von einem konzessionierten Installateur/Elektriker ausführen.

• Es dürfen keine Veränderungen, Manipulationen oder Reparaturversuche, insbesondere unter Benutzung von Werkzeugen (Schraubenzieher usw.) am oder im Gerät vorgenommen werden. Heizkörper und Backofenbeleuchtung dürfen nicht demontiert werden. Reparaturen, insbesondere an stromführen-den Teilen, dürfen nur von geschulten, für dieses Gerät ausgebildeten Fach-kräften ausgeführt werden. Unsachgemässe Reparaturen können zu schwe-ren Unfällen, Schäden und Betriebsstörungen führen. Beachten Sie bei einer Betriebsstörung an Ihrem Gerät (vor der Anforderung unseres Reparatur-dienstes) die Hinweise unter «Kundendienst-Service» � Seite 51. Wenden Sie sich bei Bedarf an unseren Kundendienst. Nur Original-Ersatzteile ver-wenden.

• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es sichtbare Beschädigungen aufweist.

• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, sobald Sie eine Funktionsstörung entdecken (Sicherungen herausschrauben bzw. Sicherungsautomaten aus-schalten).

Wenden Sie sich anschliessend an unseren Kundendienst. • Bestimmungsgemässe Verwendung:

– Das Gerät ist für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt, die Kenntnis vom Inhalt dieser Bedienungsanleitung haben.

Page 7: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Wichtige Hinweise

7

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 7 von gesamt 52

– Der Backofen/Kochherd ist für die Zubereitung von Speisen im Haushalt vorgesehen. Bei zweckentfremdetem Betrieb oder falscher Behandlung kann keine Haftung für evtl. Schäden übernommen werden.

– Die Kochstelle und der Backofen sind nicht zur Beheizung des Raumes zu verwenden.

zum Gebrauch:

• Achten Sie darauf, dass Anschlusskabel von Elektrogeräten die heissen Koch-stellen nicht berühren und nicht in der Backofentür eingeklemmt werden. Die elektrische Isolation könnte beschädigt werden.

• Vergewissern Sie sich vor dem Schliessen der Backofentür, dass sich keine Fremdkörper oder Haustiere im Backraum befinden.

• Beachten Sie auch die speziellen Sicherheitshinweise unter «Kochherd mit Gusskochplatten» � Seite 45.

• Vorsicht, Verbrennungsgefahr/Brandgefahr: – Lagern Sie keine temperaturempfindlichen oder feuergefährlichen Mate-

rialien wie z.B. Reinigungsmittel, Backofensprays usw. im Backraum oder in der Geräteschublade. Legen Sie keine solchen Materialien auf der Kochstelle ab.

– Wenn Sie Rauch durch einen mutmasslichen Brand des Gerätes oder im Backraum beobachten, halten Sie die Backofentür geschlossen und schal-ten Sie das Gerät aus oder unterbrechen Sie die Stromversorgung.

– Beim Kochen und Backen entsteht Hitze. Kinder können Gefahren, die sich im Umgang mit dem Gerät ergeben, nicht erkennen. Das Gerät ist kein Spielzeug. Sorgen Sie für die nötige Aufsicht und halten Sie auch Haustiere fern.

– Das aufgeheizte Gerät bleibt auch nach dem Ausschalten noch längere Zeit heiss und kühlt nur langsam auf Raumtemperatur ab. Warten Sie ge-nügend lange, bevor Sie beispielsweise Reinigungsarbeiten vornehmen.

– Die Backofentür, insbesondere das Glas, kann heiss werden. Berühren Sie diese nur mit der nötigen Vorsicht!

– Überhitzte Fette und Öle entzünden sich leicht. Das Erhitzen von Öl im Backofen für das Anbraten von Fleisch ist gefährlich und zu unterlassen. Beim Fritieren oder Grillieren ist das Gerät zu beaufsichtigen. Versuchen Sie niemals, brennendes Öl oder Fett mit Wasser zu löschen (Explosions-

Page 8: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Wichtige Hinweise

8

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 8 von gesamt 52

gefahr!). Ersticken Sie den Brand mit feuchten Tüchern, halten Sie Türen und Fenster geschlossen.

– Der Gitterrost und die Bleche werden (wie auch das Kochgeschirr) heiss. Benutzen Sie deshalb Schutzhandschuhe oder Topflappen.

– Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie Kräuter, Brot, Pilze usw. trocknen. Bei Übertrocknung besteht Brandgefahr.

• Vorsicht, Verletzungsgefahr: – Achten Sie bei der Pflege und Bedienung des Gerätes darauf, dass nie-

mand mit den Fingern in die Türscharniere greift. Beim Bewegen der Tür besteht sonst die Gefahr von Quetschungen und Verletzungen. Besonders bei der Anwesenheit von Kindern ist diesbezüglich Vorsicht geboten.

– Lassen Sie die Backofentür nur in Raststellung offen. Bei vollständig ge-öffneter Tür besteht Stolper- und Quetschgefahr! Setzen oder stützen Sie sich nicht auf die Tür und benutzen Sie diese nicht als Abstellfläche.

• So vermeiden Sie Schäden am Gerät: – Achten Sie bei Reinigungsarbeiten darauf, dass kein Wasser in das Ge-

rät eindringen kann. Verwenden Sie nur mässig feuchte Lappen. Spritzen Sie niemals das Gerät innen oder aussen mit Wasser ab. Verwenden Sie kein Dampfreinigungsgerät. In das Gehäuse eindringendes Wasser kann Schäden verursachen.

– Schlagen Sie die Backofentür nicht zu. – Stellen Sie Kuchenbleche, Glasschalen, Gitterrost und andere Gegen-

stände nicht direkt auf die Unterhitze. – Nach Gebrauch den Backofen auslüften lassen, um Korrosion zu

vermeiden. Dazu die Backofentüre in Raststellung offen lassen. zur Entsorgung:

• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sortiert zur Wiederverwertung bei Ihrer örtlichen Sammelstelle. Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder.

• Fest angeschlossene Geräte (ohne Stecker) müssen vor dem Ausbau von einem konzessionierten Elektroinstallateur vom Stromnetz getrennt werden.

• Machen Sie das Gerät vor der Entsorgung funktionsuntüchtig: Netzkabel (nachdem der Stecker ausgezogen worden ist!) oder ein allenfalls vorhan-denes loses Anschlusskabel am Gerät abschneiden.

• Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäss entsorgt wird.

Page 9: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Ihr Gerät

9

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 9 von gesamt 52

Ihr Gerät

Aufbau

* Ausrüstung modellabhängig

Kochstelle*

Drehschalter für Kochstelle*

Geräteschublade

Bedienungselemente und Anzeigen für den Backofen

Bedienungselemente und Anzeigen für die Zeitschaltuhr

Page 10: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Ihr Gerät

10

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 10 von gesamt 52

987

4

4

32

1

5

1011

Auflage 3

Auflage 2Auflage 112

Auflage 5Auflage 4

6

13

15

14

1 Backofentür, abnehmbar 2 Türdichtung, abnehmbar 3 Unterhitze, aufklappbar 4 Backofenbeleuchtung 5 Heissluftgebläse 6 Backraumentlüftung 7 Oberhitze 8 Grillheizkörper

9 Berührungsschutz vor Grillheiz-körper/Oberhitze, abnehmbar

10 Entlüftungsschlitz 11 Temperaturfühler 12 Auflagegitter, herausnehmbar 13 Schutzeinlage 14 Gitterrost 15 Kuchenblech (2 Stück)

Je nach Modell und Ausstattung kann die Ausführung Ihres Gerätes in Einzel-heiten von der beschriebenen Standardausführung abweichen.

Page 11: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Ihr Gerät

11

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 11 von gesamt 52

Bedienungselemente und Anzeigen des Backofens und der Zeitschaltuhr

9

1

12 14 151110

2 3 4 5 6 7 8

13

Bedienungselemente der Zeitschaltuhr 1 Taste Timerzeit 2 Taste Dauer 3 Taste Ausschaltzeit 4 Taste Manuell (Beenden des Automatikbetriebs) 5 Einstellknopf Bedienungselemente des Backofens 6 Taste Backofenbeleuchtung 7 Temperaturregler (0–270 °C, mit Endanschlag) 8 Wahlschalter Heizart Anzeigen 9 Uhrzeit/Betriebsdauer/Betriebsende/Timer 10 Symbol Verriegelung 11 Symbol Timer 12 Symbol Dauer 13 Symbol AUTO 14 Kontrollampe Betrieb (rot) (leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist) 15 Kontrollampe Heizen (gelb) (leuchtet, wenn der Backofen aufheizt) * Ausrüstung modellabhängig

Page 12: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Ihr Gerät

12

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 12 von gesamt 52

Erste Inbetriebnahme Bevor Sie ein neu installiertes Gerät das erste Mal benutzen, sollten Sie folgende Arbeiten ausführen:

Verpackungs- und Transportmaterialien aus dem Backraum entfernen.

Uhrzeit an der Zeitschaltuhr einstellen (gilt auch nach einem Stromausfall): Tasten Timerzeit und Dauer gleichzeitig drücken und am Einstellknopf Uhrzeit einstellen. Das Einstellen der Uhrzeit ist im Kapitel «Zeitschaltuhr» auf � Seite 33 ausführlich beschrieben.

Den leeren Backofen (ohne Gitterrost, Bleche usw.) 1 bis 2 Stunden lang ein-brennen: Heizart Ober-/Unterhitze und maximale Backofentemperatur ein-stellen, siehe «Backofen» � ab Seite 13. Da es dabei zu einer gewissen Geruchs- und Rauchentwicklung kommt, empfehlen wir den Raum während dieser Zeit gut zu belüften.

Ist Ihr Gerät mit Gusskochplatten ausgestattet, diese einzeln während 5 Mi-nuten (ohne Kochgeschirr) auf höchster Leistungsstufe einbrennen. Dann aus-schalten und abkühlen lassen. Da es dabei zu einer gewissen Geruchs- und Rauchentwicklung kommt, empfehlen wir den Raum während dieser Zeit gut zu belüften.

Die Inbetriebnahme und Bedienung eines Glaskeramik-Kochfelds ist in einer separaten Bedienungsanleitung beschrieben. Bitte befolgen Sie die dort aufgeführten Hinweise.

Page 13: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Backofen

13

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 13 von gesamt 52

Backofen

Sie haben einen modernen Backofen, der sich in seinem «Backverhalten» von älteren Geräten unterscheidet. Oft sind gerade in älteren Rezeptbüchern die empfohlenen Back- und Brattemperaturen aus diesem Grund zu hoch und die angegebenen Auflagen für Ihr Gerät nicht optimal. Im Kapitel «Anwendungs-hinweise, Einstelltabellen» � Seite 23 finden Sie Angaben zur optimalen Nutzung des Geräts. Orientieren Sie sich im Zweifelsfall an diesen Angaben. Berücksichtigen Sie dabei, dass die Angaben in diesen Tabellen sich auf typische Zubereitungsweisen beziehen und daher nur Richtwerte sein können.

• Bevor Sie den Backofen das erste Mal benutzen, müssen Sie ihn gemäss dem Kapitel «Erste Inbetriebnahme» � Seite 12 in Betrieb nehmen.

• Damit der Backofen funktioniert, muss eine Uhrzeit eingestellt sein, � siehe Seite 34.

• Wenn in der Anzeige rechts das Symbol «AUTO» blinkt, ist noch Zeitauto-matik-Betrieb eingestellt (der Backofen ist dann nicht betriebsbereit): Beenden Sie den Zeitautomatik-Betrieb durch 2maliges Antippen der Taste Manuell .

Denken Sie daran: Beim Backen entsteht Hitze, Verbrennungsgefahr! Lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise � ab Seite 6, wenn Sie mit dem Gerät nicht vertraut sind.

Page 14: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Backofen

14

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 14 von gesamt 52

Folgende Elemente brauchen Sie zur Bedienung des Backofens:

Backofen ein- und ausschalten Die Bedienung des Geräts wird anhand eines Beispiels erklärt: Sie wollen einen Cake in einer 25 cm langen Cakeform backen. In der Einstelltabelle (� ver-gleiche Seite 24) steht:

Auf-lage

Vor-heizen

Heiz-art

Temp. °C

Dauer min

Cake (25 cm) 1 1

ja ja

165–175 155–165

50–55 50–55

Die für ein Gericht empfehlenswerteste Zubereitungsart, hier Ober-/Unter-hitze, ist grau hervorgehoben. Die empfohlene Backtemperatur ist als Bereich angegeben, um Unterschiede der Rezepte zu berücksichtigen. Beim ersten Versuch empfiehlt es sich, die mittlere angegebene Temperatur einzustellen, in diesem Fall also 170 °C. Für dieses Gebäck ist es empfehlenswert, den Back-ofen vorzuheizen.

Temperaturregler 0–270 °C, mit Endanschlag

Rote Kontrollampe «Betrieb»

Taste Backofen-

beleuchtung

Wahlschalter Heizart 7 Heizarten

Gelbe Kontrollampe «Heizen»

Page 15: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Backofen

15

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 15 von gesamt 52

Backofen einschalten

1. Den Wahlschalter Heizart auf die gewünschte Heizart, hier «Ober-/ Unterhitze» stellen. • Die rote Kontrollampe «Betrieb» leuchtet. • Sie können zwischen 7 verschiedenen Heizarten wählen, die im Kapi-

tel «Die Heizarten und ihre Anwendung» � ab Seite 18 beschrieben sind. Die Heizart kann jederzeit geändert werden.

2. Am Temperaturregler die Back-temperatur, hier 170 °C, einstellen. • Die gelbe Kontrollampe «Hei-

zen» leuchtet. (Diese leuchtet, so lange der Backofen aufheizt. Wenn die Temperatur erreicht ist wird in Intervallen geheizt, um die Backofentemperatur konstant zu halten.)

• Die Backofentemperatur kann bei jeder Beheizungsart stufenlos zwi-schen 0 und 270 °C eingestellt werden.

• Der Backofen ist genügend vorgeheizt, wenn die gelbe Kontrolllampe «Heizen» erlischt.

3. Nun den Kuchen auf den in Auflage 1 eingeschobenen Gitterrost stellen.

Backzeitende

• Zur Erinnerung können Sie beim Einschieben des Kuchens den Timer auf 50 Minuten einstellen, � siehe Seite 34. Nach Ablauf dieser Zeit ertönt ein Signalton.

• Sie können den Ofen auch automatisch ausschalten lassen, � siehe Seite 35.

Nach 50 Minuten überprüfen, ob der Kuchen bereits gar ist. Es darf beim Einstechen eines Holzstäbchens o.ä. kein Teig daran kleben bleiben. Anson-sten den Kuchen noch etwas weiterbacken.

Den fertigen Kuchen aus dem Gerät nehmen.

Page 16: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Backofen

16

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 16 von gesamt 52

Backofen ausschalten

Wahlschalter Heizart und Temperaturregler auf «0» stellen. • Die rote Kontrollampe erlischt,

(sofern bei einem Herd keine Kochstelle eingeschaltet ist).

• Das Gerät ist dann ganz ausge-schaltet, wenn nur die Anzeige der Uhrzeit leuchtet.

Den Backofen mit der Tür in Raststellung auskühlen lassen.

Backofenbeleuchtung einschalten

Die Backofenbeleuchtung kann jederzeit eingeschaltet werden.

Zum Einschalten/Ausschalten Taste Backofenbeleuchtung drücken.

Optimaler Gebrauch, Energiesparen Energiesparend backen und braten

• Unnötiges Öffnen der Backofentüre während des Backens vermeiden. • Während des Backens die Backofenbeleuchtung ausschalten. • Vorheizen

– Vielfach, insbesondere bei den Heizarten Heissluft und Grill-Umluft, kann auf das Vorheizen verzichtet werden. Heizen Sie nur vor, wenn es im Rezept angegeben ist.

– Beim Grillieren ist ein kurzes Aufheizen von etwa 5 Minuten erforderlich, damit die Heizkörper glühen.

• Ausnutzen der Restwärme – Um beim Backen und Braten im Backofen Energie einzusparen, können

Sie bei längeren Garzeiten das Gerät 10–15 Minuten vor Backzeitende abschalten und die Restwärme des Backofens nutzen. Ausnahme: Soufflé,

Page 17: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Backofen

17

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 17 von gesamt 52

Biskuit-, Brand- und Blätterteig, da diese empfindlich auf Änderung der Backofentemperatur reagieren.

– Das Gerät dabei nicht völlig abschalten, da die Backofenentlüftung weiter in Betrieb sein muss: Temperaturregler auf Null stellen, ohne die Heizart zu verstellen. Die Backofenentlüftung schützt Backofen und Küchenkombi-nation vor Überhitzung und führt ausserdem Feuchtigkeit aus dem Gerät. Sie wird je nach Heizart beim Erreichen einer bestimmten Temperatur automatisch eingeschaltet. Das Gerät erst dann vollständig ausschalten, nachdem das Gargut aus dem Ofen genommen wurde.

– Wenn ein Gericht mit Restwärmenutzung zubereitet worden ist, ist es besonders wichtig, den Backofen danach zur Schonung des Geräts bei geöffneter Tür (Raststellung) auskühlen zu lassen.

Anwendung des Zubehörs

• Der Gitterrost dient als Auflage für Bratengeschirr und Backformen sowie für Fleisch, Pizza usw.

• Das Kuchenblech dient als Backform z.B. für Wähen und Guetzli und als Auflage für Backformen, z.B. beim Backen mit Heissluft auf 2 Ebenen oder als Auffangschale in Verbindung mit dem Gitterrost.

• Wichtig ist die richtige Plazierung des Gar-/Back-gutes im Backraum. In den Tabellen im Kapitel «An-wendungsvorschläge, Ein-stelltabellen» � ab Seite 23 ist jeweils die richtige Auflage für die Bleche oder den Gitterrost ange-geben.

Auflage 3

Auflage 2Auflage 1

Auflage 5Auflage 4

Für den Heissluftbetrieb beachten Sie bitte die «Hinweise zum Heissluft-betrieb» � ab Seite 21.

Page 18: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Backofen

18

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 18 von gesamt 52

Verschmutzung vermeiden

• Um einer Verschmutzung des Backraumbodens vorzubeugen empfiehlt es sich, zwischen Backraumboden und Unterhitze eine Schutzeinlage einzuschieben. In Ihrem neuen Gerät ist eine Schutzeinlage eingelegt. Bestellnummer für weitere Original-Schutzeinlagen, � siehe «Zubehör und Ersatzteile», Seite 49.

• Um beim Grillieren den Reinigungsaufwand gering zu halten, kann das in die unterste Auflage eingeschobene Kuchenblech entweder mit Alufolie ausgelegt oder halb mit Wasser gefüllt werden.

Die Heizarten und ihre Anwendung Sie können bei Ihrem Backofen folgende Heizarten einstellen:

Ober-/Unterhitze

Ober-/Unterhitze ist die konventionelle Heizart für Elektrobacköfen. Die Beheizung erfolgt mit den Heizkörpern unten und oben im Backraum. Daher ist das Backen und Braten nur auf einer Ebene möglich. Je nach benützter Auflage werden Ober- bzw. Unterhitze mehr oder weniger wirksam. Besonders geeignet für saftige Braten und Backen von Kuchen mit feuchtem Belag. nur Unterhitze/nur Oberhitze

Ober- und Unterhitze können auch separat verwendet werden. Nur Unterhitze können Sie z.B. zum Sterili-sieren einstellen, oder wenn Ihr Kuchen-boden noch etwas stärker gebacken wer-den soll.

Page 19: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Backofen

19

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 19 von gesamt 52

Kleinflächengrill/Grossflächengrill

Die Wärmeübertragung beim Grillieren erfolgt durch Infrarotstrahlung des glühen-den Grillheizkörpers.

Beim Kleinflächengrill wird nur der innere Grillheizkörper, beim Grossflächengrill zusätzlich der Heizkörper der Oberhitze eingeschaltet.

Der Kleinflächengrill eignet sich besonders für das energiesparene Grillieren kleiner Mengen flachen Grillierguts und zum Über-backen in kleinen Formen.

Der Grossflächengrill eignet sich zum Gril-lieren grosser Mengen flachen Grillguts und zum Überbacken in grossen Formen.

Benutzen Sie zum Grillieren den Gitterrost und schieben Sie ein mit Alufolie ausge-legtes Backblech als Auffangschale in die unterste Auflage. Lassen Sie beim Grillieren die Backofentür geschlossen.

Page 20: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Backofen

20

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 20 von gesamt 52

Grill-Umluft

Bei dieser Heizart sind Grossflächengrill und Heissluftgebläse gleichzeitig einge-schaltet.

Um eine übermässige Verschmutzung des Backofens zu vermeiden sollte das Grillgut in eine flache feuerfeste Form gelegt wer-den. Beim Grillieren auf dem Rost empfeh-len wir, Temperaturen zwischen 150 und 190 °C einzustellen und ein mit Alufolie ausgelegtes Backblech als Auffangschale in die unterste Auflage zu schieben.

Grill-Umluft ist besonders geeignet zum Braten von Poulets und fettreichem Fleisch, aber auch zum Gratinieren und Über-backen.

Heissluft

Bei dieser Heizart wird die Backraumluft durch einen Heizkörper hinter der Back-ofenrückwand aufgeheizt und mit dem Heisslufgebläse gleichmässig im Backraum umgewälzt. Dem Gebäck wird so auf allen Seiten die gleiche Wärme zugeführt, so dass auf bis zu drei Ebenen gleichzeitig und damit energiesparend gebacken werden kann, z.B. «Guetzli», Wähen, Kuchen oder Braten unten und ein Gratin oben.

Page 21: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Backofen

21

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 21 von gesamt 52

Hinweise zum Heissluftbetrieb

Back- und Brattemperaturen bei Heissluft

Zum Backen und Braten bei Heissluft ist beim gleichen Rezept eine etwa 20 °C niedrigere Backofentemperatur erforderlich als bei der Heizart Ober-/Unter-hitze. In Rezepten sind häufig nur Temperaturen für Ober-/Unterhitze ange-geben. Vergleichen Sie die Rezeptangaben mit denen der Einstelltabellen � ab Seite 23. Wählen Sie im Zweifelsfall eine niedrigere Temperatur.

Hinweis: Wenn Ihr Braten oder Kuchen von aussen schön gebräunt, innen aber noch roh oder teigig ist, ist dies meistens die Folge einer zu hoch ein-gestellten Backofentemperatur.

Backen mit Heissluft

Stellen Sie Ihre Backformen (rund Bleche, Springformen, Cakeformen usw.) beim Backen nicht auf den Gitterrost, sondern in die Mitte des Original-Kuchenblechs. Schieben Sie die Original-Kuchenbleche ganz bis an die Backraumrückwand um eine optimale Luftzirkulation zu gewährleisten. Verwenden Sie die Original-Kuchenbleche nur in der normalen Gebrauchslage (nicht umgekehrt).

Bei Heissluft ist die Wahl der richtigen Auflage besonders wichtig.

Grundregel bei der Nutzung von 1 Ebene

– Original-Kuchenblech und flache Backformen auf Auflage 3

3

– Hohe Backformen, z.B. Spring- oder Cakeform, auf Auflage 1

Page 22: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Backofen

22

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 22 von gesamt 52

Grundregel bei der Nutzung von 2 Ebenen

Original-Kuchenbleche, mit oder ohne Backformen, auf die Auflagen 1 und 4

4

1

Grundregel bei der Nutzung von 3 Ebenen

Original-Kuchenbleche auf die Auflagen 1 und 3, Gitterrost auf Auflage 5

53

1

Page 23: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Anwendungshinweise, Einstelltabellen

23

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 23 von gesamt 52

Anwendungshinweise, Einstelltabellen

Auf den nachfolgenden Seiten erhalten Sie Tips für die praktische Anwendung des Gerätes und die Zubereitung beliebter Speisen.

Legende zu Tabellen, allgemeine Hinweise Auf-

lageVor-

heizenHeiz-art

Temp. °C

Dauer min

Art des Gerichtes

3 1

ja ja

200–210 180–200

45–55 45–55

Auflage Gitterrost oder Blech in die angegebene Auflage einschieben (Auflage 1 zuunterst).

Vorheizen ja = Vorheizen bis eingestellte Temperatur erreicht

ist (gelbe Kontrollampe erlischt), oder so lange wie in der Tabelle angegeben.

nein = nicht vorheizen

Wahlschalter-Stellung

Temperatur-Einstellung *

Dauer in Minuten (Stunden) *

Für einzelne Gerichte sind verschiedene Möglichkeiten der Zubereitung (z.B. mit Ober-/Unterhitze oder mit Heissluft) angegeben. Die für ein Gericht empfehlenswerteste Zubereitungsart ist grau hervorgehoben.

* Die angegebenen Werte für Dauer und Temperatur sind Richtwerte. Je nach Art und Beschaffenheit des Kochgutes kann die effektiv notwendige Betriebs-dauer davon abweichen.

Page 24: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Anwendungshinweise, Einstelltabellen

24

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 24 von gesamt 52

Backen Wenn Sie bei der Heizart Heissluft auf 2 oder 3 Ebenen backen, stellen Sie die Backtemperatur 5–10 °C tiefer ein als beim Backen auf einer Ebene. Die Back-zeit verlängert sich um etwa 5–10 Minuten.

Beachten Sie auch die � «Hinweise zum Heissluftbetrieb», Seite 21.

Gerührte Teige, Kuchen, Torten

Auf-lage

Vor-heizen

Heiz-art

Temp. °C

Dauer min

Biscuitteig (Springform Ø 24 cm)

1 1

ja nein

180–190 170–180

30–40 30–40

Cake (25 cm) 1 1

ja ja

165–175 155–165

50–55 50–55

Gugelhupf 1 1

ja ja

170–180 160–170

50–55 50–55

Biscuitroulade 3 3

ja ja

230–240 220–230

5 5

Lebkuchen (Springform Ø 24 cm) 1 ja 170–180 50–60 Quarkkuchen (Springform Ø 26 cm) 1

1 ja

nein

160–170 150–160

70–80 70–80

Linzertorte, Rüeblitorte (Springform Ø 26 cm)

1 1

ja ja

170–180 160–170

55–60 55–60

Brühteig, Brandteig

Ofenküchlein, Eclaires 2 3

ja nein

180–190 175–185

30–40 30–35

Wähen (Kuchenteig oder Blätterteig)

Frucht- oder Gemüsewähe (bei gefrorenen oder frischen Früchten die stark saften (Rhabarber) Guss nach ca. 15–20 Minuten dazugeben)

3 3

ja ja

200–210 180–190

45–55 45–55

Käsewähe 3 3

ja ja

180–200 165–180

35–45 35–45

Page 25: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Anwendungshinweise, Einstelltabellen

25

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 25 von gesamt 52

Auf-lage

Vor-heizen

Heiz-art

Temp. °C

Dauer min

Mürbeteig mit Früchten (Springform) 1 1

ja ja

200 180–190

45–50 45–50

Blätterteig

Apérogebäck (je nach Grösse) 2 3

ja nein

170–180 160–170

15–20 15–20

Schinken- und Mandelgipfeli (je nach Grösse)

2 3

ja ja

200–210 180–190

20–30 20–25

Apfelstrudel 1 3

ja ja

190–200 180–190

40–45 40–45

Filet im Teig 1 3

ja ja

200–210 190–200

35–45 35–45

Kleingebäck

Mailänderli, Spitzbuben 3 3

ja ja

165–170 160–170

15–20 14–18

Anisgebäck («Chräbeli») 3 3

ja ja

140–150 140–150

20–30 20–30

Makrönli (vor dem Backen angetrocknet)

2 3

ja ja

160–170 155–165

20–25 15–20

Meringues 2 3

ja ja

90 90

120 90–120

Hefeteig

Brot (je nach Grösse) 2 3

ja, 5 min ja, 5 min

220–230 200–220

45–50 45–50

Zopf 2 3

ja, 5 min ja, 5 min

200–210 180–200

35–45 35–45

Pizza (frisch) 2 3

ja ja

230–250 220–230

25–35 25–35

Rosenkuchen, Hefekranz 2 3

ja ja

190–200 170–190

35–40 35–40

Hefegipfel 2 3

ja ja

180–190 170–190

15–25 15–25

Page 26: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Anwendungshinweise, Einstelltabellen

26

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 26 von gesamt 52

Auf-lage

Vor-heizen

Heiz-art

Temp. °C

Dauer min

Süsse und pikante Aufläufe 1 1

ja nein

200–210 180–200

40–45 40–45

Süsse und pikante Soufflés 1 1

ja ja

180–190 175–180

50–55 45–50

Kartoffelgratin (mit rohen Kartoffeln) 1 1

ja nein

190–200 180–190

50–55 50–55

Braten und Grillieren Braten im geschlossenen Geschirr

• Geeignetes Geschirr: Bräter, Bratentopf, feuerfeste Glasform und Römertopf. • Das Fleisch würzen und marinieren. • Heizen Sie den Backofen vor, wenn Sie das Fleisch anbraten. Legen Sie das

angebratene Fleisch mit den übrigen Zutaten und etwa 2 dl Flüssigkeit (z.B. Bratenfond und Wein) in das Bratgeschirr. Schieben Sie den zugedeckten Bratentopf auf dem Gitterrost in den Backofen.

• Wenn Sie einen Römertopf verwenden, wird der Backofen nicht vorgeheizt. Legen Sie das Fleisch mit den übrigen Zutaten in den zuvor gewässerten Römertopf. Schieben Sie den zugedeckten Römertopf auf dem Gitterrost in den Backofen. Etwa 30 Minuten vor Garzeitende den Deckel wegnehmen und die Backofentemperatur auf 240 °C erhöhen. Auf diese Weise bekommt der Braten eine schöne Farbe.

Page 27: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Anwendungshinweise, Einstelltabellen

27

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 27 von gesamt 52

Angebratenes Fleisch

Auf-lage

Vor-heizen

Heiz-art

Temp. °C

Dauer min

Rindsschulter, 1 kg, Dicke 6 cm 80 °C*

2 2

ja ja

180–190 175–185

70–100 70–100

Schweinsschulter, 1 kg, Dicke 6,5 cm 80 °C*

2 2

ja ja

180–190 175–185

70–90 70–90

Römertopf

Bratenstücke, 1 kg, 80 °C* 2 2

nein nein

220–250 220–250

90–100 90–100

Poulet, 1 kg, 85 °C* 2 2

nein nein

220–250 200–230

60–70 60–70

* Kerntemperatur beim Garen mit Gargutsensor. Braten im offenen Geschirr

• Spülen Sie eine flache Bratenform mit Wasser aus und legen Sie das Fleisch hinein.

• Schieben Sie die Bratenform auf dem Gitterrost in den Backofen. Die Auflage richtet sich nach der Grösse des Bratens.

• Sie können den Braten nach gut der Hälfte der Bratzeit wenden, um eine gleichmässigere Bräunung zu erhalten.

• Die erforderliche Bratzeit hängt von der Zusammensetzung des Bratens und der Dicke des Bratenstücks ab: je grösser der Durchmesser, desto länger die Bratzeit.

• Wir empfehlen, den Braten nach Ende der Bratzeit noch etwa 10–15 Minu-ten im geschlossenen Backofen ruhen zu lassen, damit er beim Anschneiden weniger Bratensaft verliert. Den Temperaturregler dabei auf 0 stellen, den Wahlschalter Heizart nicht verstellen. Während dieser Zeit steigt die Kern-temperatur des Fleisches noch um etwa 5 °C an. Das Gerät erst nach dem Herausnehmen des Bratens vollständig abschalten, � siehe auch Seite 16.

Page 28: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Anwendungshinweise, Einstelltabellen

28

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 28 von gesamt 52

Auf-lage

Vor-heizen

Heiz-art

Temp. °C

Dauer min

Poulet, 1 kg 85 °C*

2 2 2

ja nein nein

210–230 180–190 170–185

70–80 60–80 60–70

Roastbeef, ca. 650 g, Dicke 5 cm 55–60 °C*

3 nein 240–250 40–50

Schweinsschulter, 1 kg, Dicke 6 cm 80–85 °C*

2 2 2

ja nein nein

200–210 170–180 170–180

100–120100–120100–120

Hackbraten, 1 kg, Dicke 5 cm 80 °C*

2 2

ja nein

190–210 170–185

70–90 70–90

Kalbsschulter, 1 kg, Dicke 5,5 cm 75–80 °C*

2 2 2

ja nein nein

200–210 175–180 170–180

80–100 80–100 80–100

Gigot, 2 kg, Dicke 9 cm 68–70 °C*

2 2 2

ja nein nein

210–220 170–180 190–200

100–120100–120100–120

Dorschfilet, pochiert, 700 g (in Pyrexform)

2 2

ja nein

200–220 180–200

20–30 20–30

* Kerntemperatur beim Garen mit Gargutsensor. Niedertemperaturgaren

Bei sehr niedriger Backofentemperatur werden Braten besonders zart und saftig. Geeignet sind vor allem magere Fleischstücke, die bei hohen Temperaturen leicht austrocknen. • Die Backofentemperatur etwa 30 °C höher als die erforderliche

Kerntemperatur einstellen. • Während der Backofen vorheizt, wird das gewürzte Fleisch in der Pfanne

ca. 5 Minuten rundum angebraten. • Das Fleisch in eine flache Bratenform legen und auf dem Gitterrost in den

Backofen schieben. • Die Garzeit ist abhängig von der Dicke des Bratenstücks.

Page 29: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Anwendungshinweise, Einstelltabellen

29

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 29 von gesamt 52

Auf-lage

Vor-heizen

Heiz-art

Temp. °C

Dauer Std.

Roastbeef, 700 g, Dicke 4,5 cm 60 °C*

2 ja 80–90 2½–3½

Rindsfilet, 600 g, Dicke 5 cm 55–60 °C*

2 ja 80–90 3–4

Schweinsnierstück, 800 g, Dicke 5 cm, 68–70 °C*

2 ja 100–110 2½–3½

* Kerntemperatur beim Garen mit Gargutsensor. Grillieren mit Gross- und Kleinflächengrill

• Den Grill bei maximaler Temperatur 5 Minuten vorheizen. • Beim Grillieren mit dem Kleinflächengrill das Grilliergut mittig auf den

Gitterrost legen. Auf- Heiz- Temp. Grillierzeit in min

lage art °C 1. Seite 2. Seite Koteletts bis 4 Stück 5 Maximum 7 8 mehr als 4 Stück 5 Maximum 6 8 Entrecôtes 2 Stück 5 Maximum 3 4 Poulets 2 Hälften 2 220–230 20 22 4 Hälften 2 220–230 30 25 Bratwürste bis 4 Stück 4 od. 5 230 5–6 6 ab 4 Stück 4 od. 5 230 6 7 ganze Fische, Forelle 4 250 4–5 4–5 Toastbrot (ohne Belag) 4 od. 5 Maximum 1–2 1–2 Toast Hawaii bis 4 Stück 4 Maximum 4–5 mehr als 4 Stück 4 Maximum 4–5

Page 30: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Anwendungshinweise, Einstelltabellen

30

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 30 von gesamt 52

Auftauen mit Heissluft • Gefriergut in geeignetem Gefäss auf dem Gitterrost in Auflage 3 ein-

schieben. Heizart Heissluft einschalten. – Empfindliches Gefriergut (Torten mit Sahne oder Cremefüllung, Torten mit

Schokoladen- oder Zuckerguss, Früchte): Temperaturwähler auf Null belassen.

– Andere Tiefkühlkost (Wurst, Pouletschenkel, flache Fleischstücke in Folie, Brot, Brötchen, Kuchen und anderes Gebäck): Temperatureinstellung 50–80 °C.

• Die Lebensmittel nur antauen. Nicht länger als eine Stunde auftauen, da sie sonst zu stark austrocknen können.

• Poulet und Fleisch sofort weiterverarbeiten.

Backen von tiefgekühlten Fertigprodukten mit Heissluft Beim Backen von grösseren Mengen tiefgekühlter Produkte mit der Heizart Heissluft ist es empfehlenswert, den Backofen mit den Original-Kuchenblechen auf 250 °C vorzuheizen.

Legen Sie die tiefgekühlten Produkte (Pizzas, Quiches, Gipfeli, Strudel usw.) auf die heissen Kuchenbleche, wenn der Ofen vorgeheizt ist. Stellen Sie danach die Backtemperatur, je nach Gebäck 180–200 °C, ein.

Hinweis: Die erforderliche Backzeit sollte mit der auf der Packung ange-gebenen in etwa übereinstimmen. Gegebenenfalls die Backtemperatur korri-gieren.

Page 31: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Anwendungshinweise, Einstelltabellen

31

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 31 von gesamt 52

Dörren • Nur gesundes, reifes Obst und Gemüse verwenden. • Die sauberen, geschnittenen und evtl. blanchierten Früchte, Gemüse, Pilze

oder Kräuter auf dem mit Backpapier belegten Gitterrost, oder auf den Kuchenblechen auslegen.

• Mit Heissluft können bis zu ein Gitterrost und zwei Kuchenbleche gleichzeitig verwendet werden.

• Durch das Einklemmen einer Kelle oder etwas ähnlichem die Backofentür etwa 2 cm weit geöffnet lassen.

• Wird das Dörrgut in regelmässigen Abständen gewendet, verkürzt sich die Trocknungszeit.

Auf-

lageVor-

heizenHeiz-art

Temp. °C

Dauer Std.

Äpfel mit oder ohne Schale, in Schnitze oder Ringe geschnitten

1, 3, 5 nein 70 12–13

Pilze in ca. 2 mm dicke Scheiben geschnitten

1, 3, 5 nein 50–60 4–5

Kräuter 1, 3, 5 nein 50–60 1–1½

Page 32: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Anwendungshinweise, Einstelltabellen

32

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 32 von gesamt 52

Sterilisieren • Nicht mehr als 5 gleich grosse Gläser mit maximal 1 Liter Fassungsvermögen

gleichzeitig sterilisieren. • Gummiringe und Deckel nass auf die gefüllten Gläser legen und jedes Glas

mit Klammern verschliessen. • Die Gläser wie in der Abbildung dargestellt in den kalten Backofen auf das

in Auflage 2 eingeschobene Backblech stellen, ohne dass sie sich berühren.

• Backofentür schliessen. Zum Sterilisieren können Sie entweder Unterhitze oder Heissluft verwenden. Stellen Sie bei beiden Heizarten den Temperaturregler auf 150 °C.

• Schalten Sie den Temperaturregler auf Null, sobald die Flüssigkeit in den Gläsern perlt, also in kurzen Abständen Blasen aufsteigen (nach 60–90 Minuten bei Unterhitze und nach 35–40 Minuten bei Heissluft). Die Gläser gut 40 Minuten im geschlossenen Backofen stehen lassen.

• Anschliessend den Backofen ausschalten (Wahlschalter Heizart auf Null stel-len), die Backofentür in Raststellung öffnen und die Gläser im Backofen lang-sam auskühlen lassen.

• Wenn die Gläser ganz abgekühlt sind, Dichtheit kontrollieren.

Page 33: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Zeitschaltuhr

33

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 33 von gesamt 52

Zeitschaltuhr

Die Zeitschaltuhr dient Ihnen • als Küchenuhr • zum automatischen Ausschalten sowie automatischen Ein- und Ausschalten

des Backofens (sog. Zeitautomatik-Funktionen) • als Timer (diesen können Sie immer und unabhängig von allen anderen

Funktionen des Backofens benutzen).

Folgende Elemente brauchen Sie zur Bedienung der Zeitschaltuhr:

Hinweise zur Bedienung: • Eine Einstellung können Sie am Einstellknopf vornehmen, nachdem Sie die

Taste der entsprechenden Funktion gedrückt haben. Anstatt die Taste ge-drückt zu halten, können Sie diese auch nur kurz antippen. Sie müssen dann aber mit der Einstellung innerhalb etwa 4 Sekunden beginnen (bevor wieder die Uhrzeit angezeigt wird). Einfach die Taste nochmals antippen, wenn Sie es «verpasst» haben.

• Damit mit der Zeitschaltuhr gearbeitet werden kann – und damit der Back-ofen überhaupt funktioniert – muss eine Uhrzeit eingestellt sein. Siehe nach-folgendes Kapitel.

Taste Timerzeit

Taste Dauer

Taste Ausschaltzeit

Taste Manuell (Beenden des Zeitautomatik-

Betriebs)

Einstellknopf zum Einstellen der Zeiten

Page 34: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Zeitschaltuhr

34

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 34 von gesamt 52

• Wenn in der Anzeige rechts das Symbol «AUTO» blinkt, ist noch Zeitauto-matik-Betrieb eingestellt (der Backofen ist dann nicht betriebsbereit und es können keine Einstellungen an der Zeitschaltuhr vorgenommen werden): Be-enden Sie den Zeitautomatik-Betrieb durch 2maliges Antippen der Taste Manuell .

Einstellen der Uhrzeit Nach dem Anschliessen ans Stromnetz oder einem Stromausfall blinken die Anzeigen 0.00 und «AUTO» abwechselnd. Eine Uhrzeit muss eingestellt sein, damit der Backofen funktionsfähig ist.

Tasten Timerzeit und Dauer gleich-zeitig drücken und mit dem Einstellknopf Uhrzeit einstellen.

Die Uhrzeit kann jederzeit auf dieselbe Weise verstellt werden. Die Ziffernanzeige leuchtet nachts (22 bis 6 Uhr) mit reduzierter Stärke, ausser wenn eine Taste angetippt wird.

Timer Der Timer (=Kurzzeitwecker) übt keine Schaltfunktion aus, Sie können ihn wie eine «Eieruhr» benutzen (immer und unabhängig von allen anderen Backofen-Funktionen, auch wenn Sie eine Zeitautmatik-Funktion eingestellt haben).

Taste Timerzeit drücken und mit dem Einstellknopf die Laufzeit einstellen (in Minuten-Schritten, maximale Laufzeit 23.59 Stunden). • Ca. 4 Sekunden danach beginnt der Timer zu

laufen, die Uhrzeit wird wieder angezeigt und das Symbol leuchtet.

Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton.

Signalton abstellen: Taste Timerzeit antippen.

Page 35: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Zeitschaltuhr

35

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 35 von gesamt 52

Timer abfragen/ändern

Während des Ablaufs kann die Restzeit jederzeit kontrolliert oder geändert werden.

Taste Timerzeit drücken. • Die Restzeit wird angezeigt. Die Einstellung kann mit dem Einstellknopf

verändert werden. Zum vorzeitigen Abstellen auf 0.00 stellen. Arbeiten mit der Zeitautomatik Automatisches Ausschalten des Backofens

Diese Funktion hilft Ihnen, wenn Sie nicht vergessen wollen, den Backofen rechtzeitig auszuschalten. Stellen Sie dazu die Dauer ein, die Ihr Gericht benötigt. Der Backofen schaltet so nach Ablauf der eingestellten Dauer auto-matisch aus.

Gericht einschieben und Backofen wie gewohnt einschalten.

Taste Dauer drücken und mit dem Einstell-knopf die gewünschte Dauer einstellen (im Beispiel 55 Minuten). • Ca. 4 Sekunden danach wird wieder die Uhrzeit

angezeigt. Die Symbole und «AUTO» leuchten. Der Backofen ist eingeschaltet. Er wird nach der eingestellten Dauer automatisch ausschalten.

Nach dem Ablauf der eingestellten Dauer Ein Signalton ertönt, das Symbol «AUTO» blinkt. Der Backofen ist ausgeschaltet.

1. Taste Manuell 2x antippen. 2. Wahlschalter Heizart und

Temperaturregler auf «0» stellen. • Das Symbol «AUTO» erlischt, es wird wieder die

Uhrzeit angezeigt. Der Signalton wird abgestellt und der Zeitautomatik-Betrieb beendet (d.h. der Backofen ist wieder betriebsbereit).

Page 36: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Zeitschaltuhr

36

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 36 von gesamt 52

Achtung: Wird die Taste Manuell betätigt und damit der Zeitautomatik-Betrieb beendet, ohne dass danach der Wahlschalter Heizart auf «0» gestellt wird, heizt der Backofen weiter.

Automatisches Ein- und Ausschalten des Backofens

Diese Funktion hilft Ihnen, wenn ein Gericht zu einem bestimmten Zeitpunkt bereit sein soll und Sie den Backofen nicht selbst zum richtigen Zeitpunkt ein- und wieder ausschalten wollen, da Sie anderweitig beschäftigt sind. Stellen Sie dazu die Dauer, die Ihr Gericht benötigt, und zusätzlich die Ausschaltzeit ein. Der Backofen schaltet so automatisch zeitverzögert ein und wieder aus.

Hinweis: Bitte bedenken Sie, dass leicht verderbliche Lebensmittel nicht zu lange im kalten Backofen stehen sollten.

Gericht einschieben und Backofen wie gewohnt einschalten.

1. Taste Dauer drücken und mit dem Einstell-knopf die gewünschte Dauer einstellen (im Beispiel 55 Minuten).

• Der Backofen würde nach 55 Minuten auto-matisch ausschalten, wenn Sie keine weitere Einstellung mehr vornehmen.

2. Taste Ausschaltzeit drücken... • Jetzt wird die Ausschaltzeit angezeigt, z.B.

10 Uhr 25, wenn Sie die Dauer um 9 Uhr 30 einstellen.

...und mit dem Einstellknopf die gewünschte Ausschaltzeit einstellen (im Beispiel 12 Uhr 30).

• Ca. 4 Sekunden danach wird wieder die Uhrzeit angezeigt. Das Symbol «AUTO» leuchtet. Der Backofen ist ausgeschaltet. Er wird zum richtigen Zeitpunkt automatisch wieder einschalten (Symbol

leuchtet) und, wenn die Ausschaltzeit erreicht ist, ausschalten.

Page 37: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Zeitschaltuhr

37

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 37 von gesamt 52

Nach dem Erreichen der Ausschaltzeit Ein Signalton ertönt, das Symbol «AUTO» blinkt. Der Backofen ist ausgeschaltet.

1. Taste Manuell 2x antippen. 2. Wahlschalter Heizart und

Temperaturregler auf «0» stellen. • Der Signalton wird abgestellt und das Symbol

«AUTO» erlischt. Der Zeitautomatik-Betrieb ist beendet (d.h. der Backofen ist wieder betriebs-bereit).

Achtung: Wird die Taste Manuell betätigt und damit der Zeitautomatik-Betrieb beendet, ohne dass danach der Wahlschalter Heizart auf «0» gestellt wird, heizt der Backofen weiter.

Einstellungen kontrollieren/ändern

Die eingestellten Werte können jederzeit kontrolliert oder geändert werden.

Taste Dauer oder Taste Ausschaltzeit drücken. • Die eingestellte Dauer bzw. Restdauer oder die Ausschaltzeit wird

angezeigt. Die Einstellung kann mit dem Einstellknopf verändert werden. Zeitautomatik-Betrieb vorzeitig beenden/abbrechen

1. Wahlschalter Heizart und Temperaturregler auf «0» stellen

2. Taste Dauer antippen.

3. Am Einstellknopf auf 0.00 zurückstellen.

4. Taste Manuell 2x antippen.

Page 38: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Zeitschaltuhr

38

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 38 von gesamt 52

Verriegelung Diese Funktion verhindert das unbeabsichtigte Aktivieren des automatischen Ein- und Ausschaltens des Backofens. Die Tasten können betätigt werden, jedoch schaltet die Heizung des Gerätes nicht ein. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht mit der Zeitautomatik in Betrieb ist. Die Anzeige «AUTO» darf in der Anzeige nicht leuchten. Beenden Sie gegebenenfalls ein eingestelltes Programm. Einschalten

Tasten Timerzeit und Dauer gleichzeitig für ca. 8 Sekunden drücken. • In der Anzeige erscheint «ON».

Am Einstellknopf im Uhrzeigersinn drehen.

• In der Anzeige erscheint «OF». Das Symbol leuchtet. Nach ca. 5 Sekunden erscheint neben dem Symbol wieder die Uhrzeit.

Ausschalten Tasten Timerzeit und Dauer gleichzeitig

für ca. 8 Sekunden drücken. • In der Anzeige erscheint «OF».

Am Einstellknopf im Uhrzeigersinn drehen.

• In der Anzeige erscheint «ON». Das Symbol erlischt. Nach ca. 5 Sekunden erscheint in der Anzeige wieder die Uhrzeit.

Page 39: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Pflege und Wartung

39

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 39 von gesamt 52

Pflege und Wartung

Reinigung Aussenreinigung

Mit einem feuchten Lappen reinigen. Alle Schaltergriffe, Knöpfe und Tasten (ausser die der Zeitschaltuhr) lassen sich zur einfacheren Reinigung der Schalterblende abziehen und wieder aufstecken.

Ausführung Edelstahl

Die Frontteile nur mit einem weichen, mit Spülwasser angefeuchteten Textillap-pen reinigen und mit einem weichen Textillappen nachreiben. Keinesfalls mit scheuernden Reinigungsmitteln, wie Allzweck-Scheuerschwämme, Metallwatte usw. auf den Chromstahl-Flächen reiben. Dadurch würde die Oberfläche be-schädigt.

Backraumreinigung

Den Backraum zur Beseitigung der Verschmutzung möglichst bei noch hand-warmem Ofen feucht auswischen. Dazu kann die Unterhitze hochgeklappt werden.

Achtung: Heizelemente und Temperaturfühler im Backraum können leicht beschädigt werden. Bei Reinigungsarbeiten diese nicht verbiegen. Zur leichteren Reinigung des Backraumes können verschiedene Teile mit weni-gen Handgriffen entfernt werden, wie nachfolgend beschrieben.

Auflagegitter herausnehmen

1. Auflagegitter vorn leicht anheben und wenig aus der Einhängeöffnung heraus schwenken.

2. Dann Auflagegitter ganz nach hinten schieben und aus der hinteren Einhänge-öffnung herausheben.

Einbau in umgekehrter Reihenfolge.

Page 40: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Pflege und Wartung

40

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 40 von gesamt 52

Backofentür entfernen

1. Backofentür ganz öffnen.

2. An den beiden Scharnieren die Bügel 1 nach oben klappen (evtl. kleinen Schraubenzieher zu Hilfe nehmen).

3. Backofentür ganz leicht anhe-ben, damit die Bügel fest in der Aussparung fixiert werden.

Wenn sich der Bügel bei heraus-genommener Tür löst (z.B. durch unvorsichtiges Hantieren), schnappt der obere Teil des Scharniers nach oben. Dies kann Verletzungen verursachen.

4. Backofentür weiter anheben und herausziehen.

1

5. Zum Einsetzen die beiden Scharniere oben an den Rollen entlang in die Öffnungen einschieben.

6. Backofentür in ganz geöffneter Stellung vorne leicht nach unten drücken und die Bügel 1 aus den Aussparungen zurückklappen.

Ausserdem können folgende Teile entfernt werden:

• Berührungsschutz vor Grill/Oberhitze (nach vorne abziehen).

• Türdichtung (Tür entfernen, Dichtung an den Ecken leicht nach aussen ziehen und Haken aushängen).

• Geräteschublade (bis zum Anschlag ausziehen, anheben und dabei vollständig herausheben).

Page 41: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Pflege und Wartung

41

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 41 von gesamt 52

Katalytische Selbstreinigung Der Backraum kann modellabhängig mit einem Belag für katalytische Reinigung ausgerüstet sein. Dieser Belag ist im Unterschied zu einem Normalbelag matt und rauh. Beim katalytischen Reinigungsverfahren werden Verschmutzungen während des normalen Gebrauchs des Backofens mit Temperaturen oberhalb von 200 °C verbrannt.

Den Backraum nicht schrubben und keine Backofensprays, Pasten oder Haus-haltreiniger verwenden. Der katalytische Belag kann sich dadurch unansehnlich verfärben und die Selbstreinigungseigenschaft kann zerstört werden.

Für den Reinigungsvorgang ist Sauerstoff aus der Luft notwendig, daher einen verschmutzten Katalysatorbelag nicht abdecken. Krusten (z.B. eingebrannte Fleischsaucen oder Zuckerguss) verschlechtern den Reinigungseffekt und können wie folgt vermieden werden:

Beim Grillieren ein mit Alufolie ausgelegtes Kuchenblech in die unterste Auflage einschieben.

Verschmutzungen möglichst rasch nach Gebrauch in noch flüssigem Zustand abtupfen.

Schutzeinlage zwischen Backraumboden und Unterhitze einschieben, � siehe «Zubehör und Ersatzteile» Seite 49.

Hat sich doch eine Kruste gebildet:

Mit einem feuchten Lappen einweichen und abtupfen. Dicke, spröde Krusten vorsichtig mit einem Plastik- oder Holzschaber abstossen,

verbleibenden Rest mit einem feuchten Lappen einweichen und abtupfen.

Nur Krusten entfernen. Zurückbleibende Verschmutzungen verschwinden even-tuell erst nach mehreren Back- bzw. Reinigungsvorgängen. Bei sehr starker Ver-schmutzung oder nach einigen Betriebsjahren können Flecken zurückbleiben.

Sollte der Backraum stark verschmutzt sein, ist es zur Unterstützung der kata-lytischen Selbstreinigung empfehlenswert, den leeren Backofen für mehrere Stunden mit maximaler Temperatur bei Ober-/Unterhitze aufzuheizen.

Die Lebensdauer des Katalysatorbelages hängt stark von der anfallenden Ver-schmutzung ab. Ein Austausch des Backrohres ist durch unseren Kundendienst-Service an Ort und Stelle möglich.

Page 42: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Wenn etwas nicht funktioniert ...

42

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 42 von gesamt 52

Wenn etwas nicht funktioniert ...

Störungen am Gerät Wenn Sie mit den nachfolgenden Hinweisen Störungen nicht beheben können, verständigen Sie bitte unseren Kundendienst, � siehe Seite 51. Der Backofen heizt nicht auf

Prüfen Sie, ob eine Heizart und eine Temperatur eingestellt sind. Der Backofen «funktioniert nicht», obwohl Heizart und Temperatur richtig eingestellt sind Verschiedene Ursachen sind möglich. Kontrollieren Sie die Anzeige der Zeitschaltuhr.

• Die Anzeige ist dunkel Sicherung defekt bzw. Sicherungsautomat der Wohnungs-/Hausinstallation

hat ausgelöst, Unterbruch in der Stromversorgung. Sicherung wechseln bzw. Sicherungsautomat wieder einschalten. Stromversorgung überprüfen.

Löst die Sicherung mehrfach aus, verständigen Sie bitte unseren Kundendienst, � siehe Seite 51.

• In der Anzeige blinken 0.00 und «AUTO» abwechselnd Es ist keine Uhrzeit eingestellt (z.B. nach einem Stromausfall).

Uhr einstellen, � siehe Seite 34.

• In der Anzeige blinkt das Symbol «AUTO» Der Backofen ist nach dem Ablauf einer Zeitautomatik-Funktion noch auf

Zeitautomatik-Betrieb eingestellt. Beenden Sie den Zeitautomatik-Betrieb durch 2maliges Antippen der

Taste Manuell � siehe auch Seite 35.

• In der Anzeige leuchtet das Symbol «AUTO» Eine Zeitautomatik-Funktion ist eingestellt.

Zuerst die Dauer auf 0.00 zurückstellen, dann mit der Taste Manuell Zeitautomatik-Betrieb beenden (2x antippen), � siehe Seite 37.

Page 43: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Wenn etwas nicht funktioniert ...

43

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 43 von gesamt 52

• In der Anzeige leuchtet das Symbol Die Verriegelung ist eingeschaltet.

Verriegelung ausschalten, � siehe Seite 38. Die Backofenbeleuchtung funktioniert nicht Glühbirne defekt. Es handelt sich um eine Spezialglühbirne.

Bitte verständigen Sie unseren Kundendienst, � siehe Seite 51. Beim Aufheizen des Gerätes bzw. beim Braten oder Grillieren entsteht starker Rauch • Das Brat-/Grillgut ist zu nahe an den Heizkörpern, oder die eingestellte

Backofentemperatur ist zu hoch. Überprüfen Sie ob die gewählte Auflage mit den Angaben in der ent-

sprechenden Tabelle übereinstimmt. Reduzieren Sie evtl. die Brattem-peratur. Legen Sie beim Grillieren eine Alufolie in die Auffangschale.

• Bei intensivem Braten kann sich Fett auf den nicht eingeschalteten Heiz-körpern ablagern. Wird anschliessend eine andere Heizart eingeschaltet, erhitzt dieser Heizkörper und das Fett verbrennt. Sobald das Fett vollständig verbrannt ist, hört die Rauchentwicklung auf.

Evtl. die (abgekühlten) Heizkörper reinigen. Auf keinen Fall scharfe Reinigungsmittel oder Scheuerschwämme benutzen, da die Heizkörper dadurch beschädigt werden können.

Page 44: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Wenn etwas nicht funktioniert ...

44

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 44 von gesamt 52

Hinweise zum Backen und Braten Das Gebäck oder der Braten sehen von aussen gut aus. In der Mitte sind sie aber teigig oder nicht gar Back- oder Bratzeiten können Sie durch höhere Backofentemperaturen nur be-dingt verkürzen (aussen gar, innen roh). Stellen Sie die Back- oder Brattempe-ratur etwas niedriger ein und verlängern Sie die Back- oder Bratdauer. Der Kuchen fällt zusammen Vergleichen Sie Ihre Rezeptangaben mit denen der Backtabelle. Stellen Sie die Backofentemperatur 10 °C niedriger ein und wählen Sie eventuell eine längere Backzeit. Backen Sie den fertig gerührten Teig direkt nach der Fertigstellung. Beachten Sie die Rührzeiten im Rezept, schlagen Sie beispielsweise bei Biskuit die Eigelbmasse und das Eiweiss etwas länger. Überprüfen Sie das Rezept, z.B. kann eine Überdosierung von Backpulver problematisch sein. Das Gebäck weist einen Bräunungsunterschied auf Ein gewisser Bräunungsunterschied ist bei jedem Backofen normal. Allgemein gilt, dass bei niedrigerer Temperatur eine gleichmässigere Bräunung erreicht werden kann. Stellen Sie also gegebenenfalls die Backtemperatur etwas niedri-ger ein.

Beim Backen mit Heissluft überprüfen Sie, ob die verwendete Auflage mit den Empfehlungen in der Tabelle übereinstimmt. Stellen Sie Backformen oder hohes Gebäck nicht direkt vor die Backofenrückwand. Sie haben auf mehreren Ebenen gebacken. Auf einem Blech ist das Gebäck heller als auf den anderen Das Gebäck auf gleichzeitig eingeschobenen Blechen wird nicht immer gleich-zeitig fertig. Lassen Sie das Blech mit hellerem Gebäck gegebenenfalls noch etwas nachbacken.

Page 45: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Kochherd

45

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 45 von gesamt 52

Kochherd

Ihr Kochherd ist modellabhängig mit Kochplatten oder einem Glaskeramik-Kochfeld ausgerüstet. Beim Glaskeramik-Kochfeld beachten Sie bitte die ent-sprechende Bedienungsanleitung.

Sicherheitshinweise

• Lassen Sie die Kochplatten nicht ohne Geschirr während längerer Zeit auf hoher Leistungsstufe eingeschaltet, da dadurch die Platten ausglühen können.

• Schalten Sie bei Überhitzung die Kochplatte aus und lassen Sie sie ganz abkühlen! Kein Kochgeschirr darauf stellen und auf keinen Fall mit kaltem Wasser abschrecken.

Hinweis: Zum Schutz von Kleinkindern kann bei Kochherden ein Kinder-Herd-schutz angebracht werden, Auskünfte erteilt die BfU (Beratungsstelle für Unfall-verhütung), Bern, Tel. 031/390 21 71.

Bedienen der Kochstellen

Drehschalter für Kochstellen

vorne links

hinten links

hinten rechts

vorne rechts

Die Drehschalter dienen zum Ein- und Ausschalten und stufenlosen Regulieren der Kochplatte. Nach dem Aufheizen wird sie im Intervallbetrieb entsprechend der gewählten Leistungsstufe ein- und ausgeschaltet.

Die Drehschalter für die Kochplatten vorne rechts und hinten links sind in beiden Richtungen über die Position «0» drehbar. Die Drehschalter für die Kochplatten vorne links und hinten rechts haben einen Endanschlag. Sie sind nur im Uhrzei-

Page 46: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Kochherd

46

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 46 von gesamt 52

gersinn bis zum Anschlag und zurück drehbar. Das «Klickgeräusch» beim Anschlag ist bei Gusskochplatten ohne Funktion.

Einschalten: Drehschalter drehen, bis in der Anzeige die gewünschte Leistungsstufe angezeigt wird.. 1 = geringste Leistung, 10 = maximale Leistung.

Ausschalten: Drehschalter auf Position «0» zurückdrehen. • Die entsprechende Anzeige erlischt nach einigen Sekunden.

Zweiter Heizkreis/Bräterzone

Je nach Ausführung des Glaskeramik-Kochfeldes kann hinten rechts und/oder vorne links ein zweiter Heizkreis und/oder eine Bräterzone dazu geschaltet werden.

Zuschalten des zweiten Heizkreises: Drehschalter bis zum Endanschlag drehen und anschliessend auf die gewünschte Leistungsstufe zurückdrehen. – Das «Klickgeräusch» zeigt das Zuschalten des zweiten Heizkreises an.

Ausschalten: Drehschalter auf Position «0» zurückdrehen. – Die Betriebskontrolllampe bzw. die Skala erlischt.

Page 47: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Kochherd

47

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 47 von gesamt 52

Geeignetes Kochgeschirr

Die Lebensdauer der Kochzonen und das Kochergebnis hängen wesentlich vom richtigen Umgang mit dem Gerät und dem verwendeten Kochgeschirr ab.

• Bei ungeeignetem Kochgeschirr mit unebenem Boden wird die Wärme nur an den Kontaktstellen weitergeleitet. Dadurch überhitzt und verformt sich die Kochzone. Aus diesem Grund sollte nur Elektro-Kochgeschirr mit stabilem Boden verwendet werden. Der Boden dieses Geschirrs ist im kalten Zustand ganz leicht nach innen gewölbt. Die Wölbung wird durch die Ausdehnung während des Erhitzens aufgehoben, so dass der Geschirrboden und die Kochzone guten Kontakt haben. Das Kochgeschirr darf auf der Kochzone nicht wackeln.

• Geschirr aus Glas oder Keramik leitet die Wärme schlecht und sollte daher nur im Backofen verwendet werden.

• Geschirrböden sollten trocken sein, da sich sonst bei der Erhitzung ein Dampffilm bildet. Dieser vermindert die Wärmeübertragung und kann zu einer Überhitzung der Kochzone führen.

• Bei der Verwendung von zu grossen Pfannen wird der Pfannenboden ungleichmässig erwärmt und kann dadurch beschädigt werden.

Gusskochplatten

• Benutzen Sie keine Töpfe und Pfannen, die kleiner sind als die Kochplatte, da dabei die Randzone der Platte überhitzt. Dadurch glüht die Platte mit der Zeit aus, und der Chromstahlring um die Platte löst sich oder kann reissen.

• Regelmässiges Überkochen (besonders, wenn zu kleine Pfannen verwendet werden) kann Lochfrass in der Randzone der Kochplatte verursachen. Die Fettsäuren des Kochgutes kann Auswirkungen auf die Kochplatte haben.

Page 48: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Kochherd

48

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 48 von gesamt 52

Reinigung und Pflege von Gusskochplatten

Kochplatten nur im abgekühlten Zustand reinigen. Mit einem leicht feuchten Lappen abwischen und Lebensmittel-Rückstände mit feiner Stahlwatte entfernen.

Die trockenen Kochplatten ein- bis zweimal wöchentlich mit einem handels-üblichen Plattenreinigungsmittel einfetten.

Die Kochplatten sind zur Verstärkung der Gusskante mit einem rostfreien Chromstahlring eingefasst. Dieser Ring verfärbt sich infolge der grossen Hitze mit der Zeit gelblich. Die Verfärbung ist normal und durch Reinigen nicht zu entfernen.

Page 49: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Zubehör und Ersatzteile

49

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 49 von gesamt 52

Zubehör und Ersatzteile

Schutzeinlage für Backraumboden (Set à 5 Stück) K2.2484 Kuchenblech K0.4948 Gitterrost K2.2305 Bratenschale (Sonderzubehör) K0.5171 Türdichtung K0.2191 Guetzliblechpaar ungelocht K2.3253 Guetzliblechpaar gelocht K2.3255

Page 50: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Stichwortverzeichnis

50

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 50 von gesamt 52

Stichwortverzeichnis

A Anzeigen · 12 Arbeiten mit dem Backofen · 14 Arbeiten mit der Zeitschaltuhr · 34 Auflagegitter herausnehmen · 41 Auftauen · 31

B Backofentür entfernen · 42 Bedienungselemente · 12

D Dörren · 32

E Drehschalter · 48 Energiesparen · 17 Entsorgung · 8 Ersatzteile · 52 Erste Inbetriebnahme · 13

G Garantie · 54 Gusskochplatten · 50

Bedienung · 48 erste Inbetriebnahme · 13 Pflege · 51 Reinigung · 51

H Heizarten

Grill-Umluft · 21 Grossflächengrill · 20 Heissluft · 22 Kleinflächengrill · 20 Oberhitze · 20 Unter- und Oberhitze · 19 Unterhitze · 20

I Inbetriebnahme · 6, 13

K Katalytische Selbstreinigung · 43 Kochgeschirr · 50 Kundendienst-Service · 54 Kurzzeitwecker · 35

N Niedertemperaturgaren · 29

R Reinigung

Aussenreinigung · 41 Backraum · 41 Edelstahl · 41

S Service · 54 Serviceabonnement · 54 Sicherheitshinweise · 6 Sterilisieren · 33

T Timer · 35 Türdichtung entfernen · 42

U Uhrzeit einstellen · 35

V Verriegelung · 40 Verwendung,

bestimmungsgemässe · 7

W Wichtige Hinweise · 5

Z Zubehör · 52

Page 51: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

51

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 51 von gesamt 52

Kundendienst-Service

Bitte tragen Sie die Daten vom Typenschild Ihres Gerätes hier ein. Sie finden das Typenschild links am Rand der Öffnung der Geräte- bzw. Wärmeschublade (Schublade leicht herausziehen).

Bitte geben sie diese Daten immer an bei: • Kundendienstanforderung • Ersatzteil- oder Zubehörbestellung • technischen Rückfragen Kennen Sie schon unser Serviceabonnement?

Für eine bescheidene Jahresgebühr können Sie sich während vielen Jahren gegen allfällige Reparaturkosten versichern. Das Abonnement deckt sämtliche Reise-, Arbeits- und Ersatzteilkosten ab.

Gerne geben wir Ihnen über folgende Telefonnummer weitere Auskünfte: 0848 801 001 Garantie

Wir gewähren für dieses Produkt eine Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum. Diese Gewährleistung erstreckt sich ausschliesslich auf Material- oder Herstel-lungsfehler. Ausdrücklich abgelehnt wird jede Haftung für Folgeschäden sowie für Schäden, die auf Nichtbeachtung der Einbauanleitung oder der Bedienungs-anleitung zurückzuführen sind. Ausgeschlossen sind Geräte, welche von Dritten repariert wurden sowie Schäden durch Selbstverschulden. Reisespesen, Arbeits- und Materialkosten unserer Monteure gehen im Garantie-Jahr voll zu unseren Lasten. Schadenersatzansprüche, die über den Rahmen der vorstehend festge-legten Garantie hinausgehen, können wir nicht anerkennen. Die Garantiefrist wird durch eine Instandstellung oder Ersatzteillieferung nicht erneuert oder ver-längert. Im weiteren gelten die FEA-Richtlinien.

Page 52: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

52

B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 52 von gesamt 52

Notizen

Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier, ein Beitrag an den Umweltschutz.

Page 53: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

53

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 53 von gesamt 54

Table des matières

Remarques importantes 55 Votre mode d'emploi 55

Conseils de sécurité 56

Votre appareil 60 Configuration 60 Eléments de commande, lampes témoins du four et affichages pour l'horloge 62 Première mise en service 63

Four 64 Allumer et éteindre le four 65

Allumer l'éclairage du four 67 Utilisation optimisée, économiser d’énergie 68 Modes de chauffage et utilisation 70

Conseils d'utilisation, tableaux de réglage 75 Cuire au four 76 Rôtir et griller 78 Décongeler avec l'air chaud pulsé 82 Cuire des plats préparés congelés avec l'air chaud pulsé 82 Dessiccation 83 Stérilisation 84

Page 54: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Table des matières

54

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 54 von gesamt 54

Horloge 85 Réglage de l'horloge 86 Minuteur 86 Travailler avec le mode temps automatique 87

Mise à l'arrêt automatique du four 87 Mise en marche et mise à l'arrêt automatique du four 88

Verrouillage 90

Autres fonctions 91

Entretien et maintenance 91 Nettoyage 91 Autonettoyage catalytique 93

Si quelque chose ne fonctionne pas... 95 Anomalies avec l’appareil 95 Conseils concernant la cuisson et le rôtissage 97

Cuisinière 98

Accessoires et pièces de rechange 102

Index 103

Service après-vente 104

Page 55: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Remarques importantes

55

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 55 von gesamt 54

Remarques importantes

Votre mode d'emploi Votre appareil satisfait aux plus hautes exigences et son utilisation est simple. Veuillez néanmoins prendre le temps de lire ce mode d'emploi. Vous pourrez ainsi vous familiariser avec votre appareil et l'utiliser de façon optimale et sans anomalies. Ce que vous devez absolument lire en premier:

Pensez-y: lorsque vous cuisinez, avec la cuisinière ou le four, il y a dégagement de chaleur, donc danger de brûlure. En cas d'utilisation non conforme, il existe en outre d'autres dangers, particulièrement des dangers liés à l'alimentation électrique. Veuillez par conséquent lire en premier les conseils de sécurité mentionnés ci-dessous. Veuillez également tenir compte des conseils se trouvant dans le texte, et marqués d'un .

Lecture efficace

Pour une lecture efficace de ce mode d'emploi, nous vous recommandons de ne pas tenir compte des remarques accompagnées d'une �, à moins que vous ne souhaitiez connaître les informations en détail. Vous apprendrez ainsi rapidement à connaître les fonctions et les possibilités de cet appareil. Ces signes vous guident dans votre lecture de ce mode d'emploi:

Après ce signe, vous trouverez des instructions sur les opérations à réaliser. 1. Les différentes étapes des opérations sont numérotées. 2. ...

Après l'avoir parcouru, veuillez conserver ce mode d'emploi à proximité de l'appareil pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de revente ou de remise de l'appareil à un tiers, veuillez également lui remettre ce mode d'emploi avec les directives d'installation, afin que le prochain propriétaire puisse s'infor-mer sur l'utilisation de l'appareil. Pour ce qui concerne les champs de cuisson, les hottes aspirantes et les autres appareils accessoires, veuillez observer les modes d'emploi séparés.

Page 56: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Remarques importantes

56

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 56 von gesamt 54

Avant la première mise en service – l'appareil doit être monté et branché selon les directives d'installation, – les conseils de sécurité suivants doivent être observés. Avant d'utiliser pour la première fois votre appareil nouvellement installé, vous devez réaliser les travaux conformément aux directives du paragraphe «Pre-mière mise en service» � page 63.

Conseils de sécurité • Cet appareil répond aux normes techniques reconnues et aux prescriptions

de sécurité correspondantes. Une utilisation appropriée est cependant néces-saire afin d'éviter des dégâts et des accidents.

• L'appareil doit être installé et branché au réseau électrique uniquement selon les directives d'installation séparées. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur/électricien concessionnaire.

• Aucune modification, manipulation, ou tentative de réparation, en particulier en utilisant des outils tels que tournevis ou autres, ne doivent être effectuées sur ou dans l'appareil. Les corps chauffants et l'éclairage du four ne doivent pas être démontés. Des réparations notamment sur des pièces conductrices doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié et formé à cet effet. Des réparations non conformes peuvent provoquer des accidents gra-ves, des dégâts et des anomalies de fonctionnement. Avant de solliciter notre service après-vente en cas d'anomalie de fonctionnement de votre appareil, consultez les directives mentionnées au chapitre «Service après-vente» � page 104. Contactez ensuite notre service après-vente si nécessaire. N'utilisez que des pièces de rechange originales.

• Ne mettez pas l'appareil en service s'il présente des dégâts visibles. • Dès que vous constatez une anomalie de fonctionnement, découplez l'appa-

reil du secteur (dévissez les fusibles, resp. déclenchez les coupe-circuits). Adressez-vous immédiatement à notre service après-vente.

Page 57: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Remarques importantes

57

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 57 von gesamt 54

• Utilisation appropriée: – L'appareil est prévu pour être utilisé par des adultes ayant pris connais-

sance du contenu de ce mode d'emploi. – Le four et la cuisinière sont destinés uniquement à la préparation de mets

alimentaires dans le cadre ménager. Aucune responsabilité pour des dé-gâts éventuels ne peut être endossée par le fabricant en cas d'utilisation autre que celle prévue ou de manipulations erronées.

– N'utilisez pas la partie cuisson ni le four pour chauffer la pièce. Pour l'utilisation:Pour l'utilisation:Pour l'utilisation:Pour l'utilisation:

• Veillez à ce que les câbles de raccordement des appareils électriques n'en-trent pas en contact avec les parties cuisson chaudes ni ne soient pris dans la porte du four. L'isolation électrique pourrait être endommagée.

• Avant de fermer du porte du four, assurez-vous qu'aucun corps étranger ou qu'aucun animal ne se trouve à l'intérieur du four.

• Observez également les conseils de sécurité indiqués sous «Cuisinière avec plaques de fonte» � page 98.

• Attention aux risques de brûlures et d'incendie: – Ne laissez pas de matériaux sensibles à la température ou inflammables

tels que, p. ex., des produits d'entretien, des sprays pour le four, etc. à l'intérieur du four ou dans le tiroir à ustensiles et ne les posez pas sur la partie cuisson.

– Si vous remarquez de la fumée dégagée par un incendie probable de l'appareil ou à l'intérieur du four, gardez la porte du four fermée et étei-gnez l'appareil ou interrompez le raccordement au réseau électrique.

– De la chaleur se dégage de la cuisinière ou du four pendant la cuisson. Les enfants ne sont pas conscients des dangers que présente la manipula-tion de cet appareil. Cet appareil n'est pas un jouet. Prenez les précau-tions nécessaires et éloignez également les animaux domestiques.

– L'appareil reste chaud encore un certain temps après sa mise à l'arrêt et n'atteint la température ambiante que très progressivement. Attendez par conséquent assez longtemps avant d'entreprendre par exemple des tra-vaux de nettoyage.

– La porte du four peut devenir très chaude, en particulier la partie vitrée. Prenez toutes les précautions avant de la toucher!

Page 58: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Remarques importantes

58

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 58 von gesamt 54

– La graisse et l'huile surchauffées s'enflamment facilement. Il est dangereux et il faut éviter de réchauffer de l'huile dans le four pour rôtir de la viande. L'appareil doit être surveillé lorsque des aliments sont frits. N'es-sayez jamais d'éteindre de l'huile ou de la graisse enflammée avec de l'eau (risque d'explosion!). Etouffez le feu avec des serviettes humides et gardez les portes et fenêtres fermées.

– La grille et les plaques deviennent chaudes (tout comme la batterie de cuisine). Utilisez donc des gants de protection ou des maniques.

– Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsque vous séchez des herbes, du pain, des champignons, etc. Risque d'inflammation en cas de surchauffe.

• Attention aux risques de blessures: – Lors de l'utilisation et de l'entretien de l'appareil, veillez à ce que per-

sonne ne se prenne les doigts dans les charnières de la porte du four. En bougeant la porte, il pourrait y avoir le risque de contusions et de blessu-res. La prudence s'impose tout particulièrement en présence d'enfants.

– Laissez la porte du four seulement entrouverte. La porte grande ouverte représente en effet un danger (risque de trébuchement et de contusions)! Evitez de vous asseoir sur la porte du four, de vous appuyer contre elle ou de poser des objets dessus.

• Voilà comment éviter des dégâts sur l'appareil: – Lors des travaux de nettoyage, veillez à ce que de l'eau ne puisse pas

pénétrer dans l'appareil. N'utilisez que des chiffons légèrement humides. N'aspergez jamais l'intérieur ou l'extérieur avec de l'eau. N'utilisez pas d'appareils de nettoyage à la vapeur. L'eau pénétrant à l'intérieur peut provoquer des dégâts.

– Ne claquez pas la porte du four. – Ne mettez pas les plaques à gâteaux, les récipients en verre, la grille et

autres objets directement sous le corps de chauffe. – Après utilisation, aérez le four pour éviter la corrosion. Laissez pour cela

la porte entrouverte.

Page 59: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Remarques importantes

59

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 59 von gesamt 54

Elimination des déchetsElimination des déchetsElimination des déchetsElimination des déchets:

• Eliminez le matériel d'emballage en le triant au préalable en vue du recy-clage aux points de ramassage publics. Le matériel d'emballage n'est pas un jouet pour les enfants.

• Avant leur démontage, les appareils usagés directement reliés au secteur (sans prise) doivent être découplés de ce dernier par un installateur électri-que concessionnaire.

• Rendez l'appareil usagé inopérationnel avant de l'éliminer: sectionnez le câble secteur (après avoir retiré la fiche du secteur!) ou un câble de raccor-dement éventuel près de l'appareil.

• Assurez-vous que l'appareil usagé soit éliminé selon les prescriptions en vigueur.

Page 60: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Votre appareil

60

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 60 von gesamt 54

Votre appareil

Configuration

* Equipement selon le modèle

Partie cuisson* Commutateur rotatif pour partie cuisson*

Tiroir à ustensiles

Eléments de commande et lampes témoins du four

Eléments de commande et affichages pour l'horloge

Page 61: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Votre appareil

61

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 61 von gesamt 54

987

4

4

32

1

5

1011

Niveau 3

Niveau 2Niveau 112

Niveau 5Niveau 4

6

13

15

14

1 Porte du four, démontable 2 Joint de la porte, démontable 3 Corps de chauffe inférieur,

pivotant 4 Eclairage du four 5 Ventilateur à air chaud pulsé 6 Aération de l'intérieur du four 7 Corps de chauffe supérieur 8 Corps de chauffe gril

9 Sécurité contact corps de chauffe gril/corps de chauffe supérieur, démontable

10 Fente d'aération 11 Palpeur de température 12 Grille de support, amovible 13 Garniture de protection 14 Grille 15 Plaque à gâteaux (2 pièces)

Suivant le modèle et l'équipement, l'exécution de votre appareil peut différer pour certains détails de la version standard décrite.

Page 62: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Votre appareil

62

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 62 von gesamt 54

Eléments de commande, lampes témoins du four et affichages pour l'horloge

9

1

12 14 151110

2 3 4 5 6 7 8

13

Eléments de commande de l'horloge 1 Touche minuteur 2 Touche durée 3 Touche temps mise hors circuit 4 Touche mode manuel (fin du mode automatique) 5 Bouton de réglage Eléments de commande du four 6 Touche éclairage du four 7 Régleur de température (0–270 °C, avec butée) 8 Sélecteur mode de chauffage Affichages 9 Heure/durée de fonctionnement/fin du fonctionnement/minuteur 10 Symbole verrouillage 11 Symbole minuteur 12 Symbole durée 13 Symbole AUTO 14 Lampe témoin Fonction (rouge) (allumée lorsque l'appareil est en

fonctionnement) 15 Lampe témoin Chauffage (jaune) (allumée lorsque l'appareil chauffe)

* Equipement selon le modèle

Page 63: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Votre appareil

63

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 63 von gesamt 54

Première mise en service Avant d'utiliser pour la première fois votre appareil nouvellement installé, vous devriez effectuer les travaux suivants:

Retirer l'emballage et les matériaux de transport de l'intérieur du four.

Mettre l'horloge à l'heure (après une coupure de courant également): appuyer simultanément sur les touches minuteur et Durée et Mise hors circuit et mettre à l'heure avec le Bouton de réglage. La mise à l'heure de l'horloge est décrite en détail dans le chapitre «Horloge» � page 85.

Chauffer le four vide (sans grille, plaque à gâteaux etc.) pendant 1 à 2 heu-res: régler le four sur le mode de chauffage corps de chauffe supérieur/infé-rieur et à température maximale, voir «Four» � à partir de la page 64. Il est normal que certaines odeurs et de la fumée se dégagent. Nous vous con-seillons donc de bien aérer la pièce pendant la chauffe.

Si votre appareil est équipé de plaques de fonte, faites chauffer chaque plaque pendant 5 minutes (sans batterie de cuisine) à la puissance maxi-male. Eteignez ensuite et laissez refroidir. Il est normal que certaines odeurs et de la fumée se dégagent. Nous vous conseillons donc de bien aérer la pièce pendant la chauffe.

La mise en service et l'utilisation du champs de cuisson vitrocéramique sont décrites dans un mode d'emploi séparé. Veuillez suivre les instructions men-tionnées.

Page 64: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Four

64

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 64 von gesamt 54

Four

Vous avez un four moderne se distinguant des appareils plus anciens par son «comportement de cuisson». Souvent, les températures de cuisson et de rôtis-sage recommandées dans les vieux livres de recettes sont, pour cette raison, trop élevées et les niveaux indiqués ne sont pas optimaux pour votre appareil. Dans le chapitre «Conseils d'utilisation, tableaux de réglage» � page 75, vous pouvez trouver des indications pour utiliser votre appareil de façon optimale. En cas de doutes, orientez vous d'après ces indications. Notez bien que les indica-tions contenues dans ces tableaux sont basées sur des modes de préparation typiques et ne peuvent être par conséquent que des valeurs indicatives.

• Avant d'utiliser votre four pour la première fois, vous devez le mettre en état de fonctionnement selon le chapitre «Première mise en service» � page 63.

• Pour que le four fonctionne, vous devez régler l'heure, � voir page 86. • Si le symbole «AUTO» clignote à droite sur l'affichage, c'est que le mode

temps automatique est enclenché (le four n'est donc pas en mode de fonc-tionnement): quittez le mode temps automatique en cliquant 2 fois sur la touche mode manuel .

Pensez-y: lors de la cuisson au four, il y a production de chaleur et danger de brûlures! Lisez d'abord les conseils de sécurité � à partir de la page 56, si vous n'êtes pas encore familiarisé à l'appareil.

Page 65: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Four

65

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 65 von gesamt 54

Vous avez besoin des éléments suivants pour vous servir de votre four:

Allumer et éteindre le four Nous vous montrons, à l'aide d'un exemple, comment vous servir de votre four: vous voulez cuire un cake dans un moule à cake de 25 cm. Le tableau de ré-glage vous indique (� voir page 76):

Niveau Préchauf-fage

Mode de chauffage

Temp. °C

Durée min

Cake (25 cm) 1 1

oui oui

165–175 155–165

50–55 50–55

Les modes de préparation conseillés pour un plat, ici corps de chauffe su-périeur/inférieur, sont surlignés en gris. Nous indiquons une plage de tempéra-ture pour tenir compte des différences avec les recettes. Lors de votre premier essai, nous vous conseillons de régler votre four sur la température moyenne indiquée, soit 170 °C. Il est préférable de préchauffer le four pour cette pâtis-serie.

Régleur de température0–270 °C, avec butée

Sélecteur mode de chauffage 7 modes de chauffage

Lampe témoin rouge «Fonction»

Lampe témoin jaune «Chauffage»

Touche éclairage du four

Page 66: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Four

66

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 66 von gesamt 54

Allumer le four

1. Avec le sélecteur mode de chauffage, sélectionnez le mode de chauffage désiré, ici «corps de chauffe supérieur/inférieur» . • La lampe témoin rouge «Fonction» est allumée. • Vous pouvez faire votre choix parmi les 7 modes de chauffage diffé-

rents, décrits dans le chapitre «Modes de chauffage et utilisation» � à partir de la page 70. Le mode de chauffage peut être modifié à tout moment.

2. Avec le régleur de tempéra-ture, sélectionnez la température désirée, soit 170 °C. • La lampe témoin jaune «Chauf-

fage» s'allume. (Elle est allumée aussi longtemps que le four chauffe. Lorsque la température est atteinte, le four est chauffé par intervalles, pour maintenir une température constante.)

• Pour chaque mode de chauffage, la température du four peut être réglée en continu de 0 à 270 °C.

• Le four est suffisamment préchauffé lorsque la lampe témoin jaune «Chauffage» s'éteint.

3. Placez à présent votre gâteau sur le niveau 1 de la grille introduite dans le four.

Page 67: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Four

67

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 67 von gesamt 54

Fin du temps de cuisson

• Pour ne pas oublier le moment de la fin du temps de cuisson, vous pou-vez régler le minuteur sur 50 minutes lorsque vous introduisez le gâteau, � voir page 86. Quand le temps de cuisson est écoulé, un signal sonore retentit.

• Vous pouvez aussi faire s'éteindre le four automatiquement, � voir page 87.

Vérifiez au bout de 50 minutes si le gâteau est déjà à point. Lorsque vous enfoncez une petite baguette de bois ou autre, la pâte ne doit pas y rester collée. Si ce n'est pas le cas, prolongez un peu la cuisson.

Retirez le gâteau cuit de l'appareil.

Eteindre le four

Placez le sélecteur mode de chauffage et le régleur de tem-pérature sur «0». • La lampe témoin rouge s'éteint (si

aucune autre plaque de cuisson n'est allumée sur la cuisinière).

• L'appareil est entièrement éteint lorsque seule l'heure de l'horloge est affichée.

Laisser refroidir le four la porte entrouverte. Allumer l'éclairage du four

L'éclairage du four peut être allumé à tout moment.

Pour allumer/éteindre, appuyez sur la touche éclairage du four.

Page 68: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Four

68

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 68 von gesamt 54

Utilisation optimisée, économiser d’énergie Pour cuire et rôtir sans gaspiller d'énergie

• Eviter d'ouvrir le four inutilement pendant la cuisson. • Eteindre l'éclairage du four pendant la cuisson. • Préchauffage

– On peut souvent renoncer au préchauffage du four, surtout en utilisant le mode de chauffage par air chaud pulsé et la circulation d'air pulsé venti-lateur gril. Ne préchauffez que lorsque cela est indiqué dans la recette.

– Pour le gril, un court préchauffage d'environ 5 minutes est nécessaire afin que les corps de chauffe soient incandescents.

• Utilisation de la chaleur résiduelle – Pour économiser de l'énergie lors d'un temps de cuisson assez long, vous

pouvez baisser au minimum votre four 10 à 15 minutes avant la fin de la cuisson et utiliser la chaleur résiduelle. Exceptions: Soufflé, la pâte à biscuit, la pâte à choux et la pâte feuilletée, car ces pâtes sont sensibles à une modification de la température du four.

– Dans ce cas, ne pas éteindre votre four complètement car l'aération du four doit continuer à fonctionner: placer pour cela le régleur de tempéra-ture sur 0 sans modifier le mode de chauffage. L'aération du four protège le four et la combinaison de cuisine d'une surchauffe éventuelle et évacue en outre l'humidité hors du four. Elle est enclenchée automatiquement selon le mode de chauffage dès lors qu'une certaine température est atteinte. N'éteignez complètement votre appareil que lorsque vous avez retiré du four l'aliment cuit.

– Lorsqu'un plat est préparé avec la chaleur résiduelle, il est particulière-ment important de laisser refroidir ensuite le four la porte entrouverte pour le ménager.

Page 69: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Four

69

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 69 von gesamt 54

Utilisation des accessoires

• La grille sert de support pour les plats à rôtir et les moules à gâteaux ainsi que pour la viande, la pizza, etc.

• La plaque à gâteaux sert de moule par exemple pour les tartes et les petits gâteaux et de support pour les moules, par exemple lors de la cuisson à air chaud sur 2 niveaux, ou de lèchefrite en combinaison avec la grille.

• Il est important de placer l'aliment à cuire au bon niveau à l'intérieur du four. Dans les tableaux du chapitre «Conseils d'utilisation, tableaux de réglage» � à partir de la page 75, vous trouverez le niveau adéquat pour les plaques ou la grille

Niveau 3

Niveau 2Niveau 1

Niveau 5Niveau 4

Pour le mode air chaud pulsé, veuillez suivre les «Conseils pour le mode air chaud pulsé» � à partir de la page 73.

Eviter l'encrassement

• Pour éviter que le fond du four ne s'encrasse, il est recommandé d'insérer une garniture de protection entre le fond du four et le corps de chauffe inférieur. Une garniture de protection a été installée dans votre four. Pour commander d'autres garnitures de protection originales, � voir «Accessoires et pièces de rechange», page 102.

• Lors du gril, en rajoutant dans le four au niveau le plus bas une plaque à gâteaux à moitié remplie d'eau ou recouverte d'une feuille d'aluminium, vous vous facili-terez le nettoyage.

Page 70: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Four

70

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 70 von gesamt 54

Modes de chauffage et utilisation Vous pouvez régler votre four sur les modes de chauffage suivants:

Corps de chauffe supérieur/ inférieur

Le mode de chauffage corps de chauffe supérieur/inférieur est le mode de chauf-fage traditionnel pour les fours électriques. Le chauffage dans le four se fait par les corps de chauffe supérieurs et inférieurs. C'est pour cette raison que l'on ne peut cuire et rôtir que sur un seul plan. Selon le niveau utilisé, le corps de chauffe supérieur, resp. inférieur sera plus ou moins efficace. Particulièrement adapté pour des rôtis juteux et des gâteaux à garniture tendre. Seulement corps de chauffe infé-rieur/corps de chauffe supérieur

Les modes de chauffage corps de chauffe inférieur et supérieur peuvent également être utilisés séparément. Vous pouvez utiliser uniquement le corps de chauffe inférieur lorsque, p. ex., vous vou-lez stériliser des bocaux ou quand le fond du gâteau doit être un peu plus cuit.

Page 71: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Four

71

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 71 von gesamt 54

Gril petite surface/gril grande surface

Pour le gril, la transmission de chaleur se fait par rayonnement infrarouge du corps de chauffe gril incandescent.

Avec le gril petite surface, seul le corps de chauffe intérieur du gril sera allumé, avec le gril grande surface, le corps de chauffe supérieur fonctionnera de surcroît.

Le gril petite surface est particulièrement adapté pour griller, en économisant de l'énergie, de petites quantités d'aliments plats et pour gratiner dans de petits moules.

Le gril grande surface est particulièrement adapté pour griller de grandes quantités d'aliments plats et pour gratiner dans de grands moules.

Avec le gril, utilisez la grille et placez une plaque de cuisson recouverte d'aluminium comme réceptacle sur le niveau inférieur. Quand vous utilisez le gril, laissez la porte du four fermée.

Page 72: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Four

72

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 72 von gesamt 54

Circulation d'air pulsé gril

Avec ce mode de chauffage, le gril grande surface et le ventilateur à air chaud sont simultanément mis en marche.

Pour éviter un encrassement trop important du four, l'aliment à griller devrait être placé dans un récipient plat, réfractaire. Pour griller vos aliments sur la grille, nous vous recommandons de sélectionner des tempé-ratures entre 150 et 190 °C et de placer dans le niveau inférieur une plaque recou-verte d'aluminium servant de réceptacle. Le mode circulation d'air pulsé gril convient particulièrement bien pour rôtir des poulets et de la viande grasse mais aussi pour gra-tiner.

Air chaud pulsé

Avec ce mode de chauffage, l'air du four est chauffé par un corps de chauffe derrière la paroi, au fond du four, et simultanément soufflé dans l'intérieur du four par les venti-lateurs à air chaud pulsé. La pâtisserie re-çoit donc la même chaleur de tous les côtés, si bien que l'on peut cuire simultanément sur trois hauteurs à la fois et ainsi économiser de l'énergie. Exemples: des petits gâteaux, des tartes et des gâteaux, ou bien un rôti en bas et un gratin en haut.

Page 73: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Four

73

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 73 von gesamt 54

Conseils pour le mode air chaud pulsé

Températures de cuisson et de gril avec l'air chaud pulsé

Pour cuire et griller avec l'air chaud pulsé, une température de four inférieure d'environ 20 °C par rapport au mode de chauffage corps de chauffe supé-rieur/inférieur est nécessaire, pour la même recette. Dans les recettes, il arrive fréquemment que les températures soient uniquement indiquées pour le corps de chauffe supérieur/inférieur. Comparez les indications de votre recette avec celles des tableaux de réglage � à partir de la page 75. En cas de doute, choisissez une température moins élevée.

Remarque: si votre rôti ou votre gâteau a une belle couleur mais que le milieu n'est pas encore cuit ou est encore pâteux, ceci est souvent dû à une tempéra-ture de four trop élevée.

Cuire avec l'air chaud pulsé

Lors de la cuisson, ne posez pas vos moules (plaques rondes, moules démon-tables, moules à cake, etc.) sur la grille mais au milieu de la plaque à gâteaux originale. Insérez la plaque à gâteaux originale jusqu'à la paroi arrière du four afin de garantir une circulation d'air optimale. N'utilisez la plaque à gâteaux originale carrée que dans le sens normal d'utilisation (et non à l'envers).

Avec l'air chaud pulsé, il est particulièrement important de choisir le bon niveau pour cuire.

Règle élémentaire lors de l'utilisation d'une seule hauteur

– plaque à gâteaux originale et moules plats au niveau 3

3

– moules élevés, p. ex. moules dé-montables ou moules à cake, au niveau 1

Page 74: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Four

74

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 74 von gesamt 54

Règle élémentaire lors de l'utilisation de 2 hauteurs

Plaques à gâteaux originales, avec ou sans moules, aux niveaux 1 et 4

4

1

Règle élémentaire lors de l'utilisation de 3 hauteurs

Plaques à gâteaux originales aux niveaux 1 et 3, grille au niveau 5

53

1

Page 75: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Conseils d'utilisation, tableaux de réglage

75

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 75 von gesamt 54

Conseils d'utilisation, tableaux de réglage

Aux pages suivantes, vous trouverez quelques conseils pratiques pour l'utilisa-tion de votre appareil et pour la préparation de vos plats préférés.

Légendes se rapportant aux tableaux, conseils d'ordre général

Niveau Préchauf-fage

Mode de chauffage

Temp.°C

Durée min

3 oui 200–210 45–55 Type de plat 1 oui 180–200 45–55

Niveau Introduire la grille ou la plaque sur le niveau indiqué (niveau 1 inférieur)

Préchauffer oui = Préchauffer jusqu'à ce que la température

choisie soit atteinte (la lampe témoin jaune s'éteint), ou comme indiqué dans le tableau.

non = Ne pas préchauffer.

Position du sélecteur

Réglage de la température *

Durée de cuisson en minutes (heures) *

Différentes possibilités de préparation (p. ex. corps de chauffe supé-rieur/inférieur ou air chaud pulsé) sont indiquées pour des plats individuels. Le mode de préparation vivement conseillé pour un certain plat est surligné en gris.

* La durée de cuisson et la température signalées sont des données indicatives. Selon le type et la nature des mets à cuire, la durée de cuisson effectivement nécessaire peut varier.

Page 76: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Conseils d'utilisation, tableaux de réglage

76

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 76 von gesamt 54

Cuire au four Si vous cuisez avec l'air chaud pulsé sur 2 ou 3 hauteurs, réduisez la tempéra-ture de cuisson de 5 à 10°C par rapport à la cuisson sur une seule hauteur. La cuisson dure 5 à 10 minutes plus longtemps.

Respectez également les � «Conseils pour le mode air chaud pulsé», page 73.

Masses battues, gâteaux, tourtes

Niveau Préchauf-fage

Mode de chauf-fage

Temp. °C

Durée min

1 oui 180–190 30–40 Pâte à biscuit (moule Ø 24 cm) 1 non 170–180 30–40 1 oui 165–175 50–55 Cake (25 cm) 1 oui 155–165 50–55 1 oui 170–180 50–55 Kouglof 1 oui 160–170 50–55 3 oui 230–240 5 Roulade en pâte à biscuit 3 oui 220–230 5

Pain d'épices (moule Ø 24 cm) 1 oui 170–180 50–60 1 oui 160–170 70–80 Gâteau au fromage blanc

(moule Ø 26 cm) 1 non 150–160 70–80 1 oui 170–180 55–60 Tourte de Linz, tourte aux carottes

(moule Ø 26 cm) 1 oui 160–170 55–60

Pâte à choux

2 oui 180–190 30–40 Petits fours, éclairs 3 non 175–185 30–35

Tartes (pâte à gâteau ou pâte feuilletée)

3 oui 200–210 45–55 Tartes aux fruits ou aux legumes(avec fruits surgelés ou frais très juteux (rhubarbe), verser la glace après 15–20 minutes sur la tarte)

3 oui 180–190 45–55

3 oui 180–200 35–45 Tartes au fromage

3 oui 165–180 35–45

Page 77: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Conseils d'utilisation, tableaux de réglage

77

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 77 von gesamt 54

NiveauPréchauf-fage

Mode de chauf-fage

Temp. °C

Durée min

1 oui 200 45–50 Pâte brisée aux fruits (moule) 1 oui 180–190 45–50

Pâte feuilletée 2 oui 170–180 15–20 Petits biscuits apéritifs

(selon les dimensions) 3 non 160–170 15–20 2 oui 200–210 20–30 Croissants au jambon et aux

amandes (selon les dimensions) 3 oui 180–190 20–25 1 oui 190–200 40–45 Strudel aux pommes 3 oui 180–190 40–45 1 oui 200–210 35–45 Filet en croûte 3 oui 190–200 35–45

Petits gâteaux 3 oui 165–170 15–20 Milanais, etc. 3 oui 160–170 14–18 3 oui 140–150 20–30 Petits gâteaux à l'anis («Chräbeli»)3 oui 140–150 20–30 2 oui 160–170 20–25 Macarons (sec avant la cuisson

au four) 3 oui 155–165 15–20 2 oui 90 120 Meringues 3 oui 90 90–120

Pâte levée 2 oui, 5 min 220–230 45–50 Pain (selon les dimensions) 3 oui, 5 min 200–220 45–50 2 oui, 5 min 200–210 35–45 Tresse 3 oui, 5 min 180–200 35–45 2 oui 230–250 25–35 Pizza (fraîche) 3 oui 220–230 25–35 2 oui 190–200 35–40 Gâteau à la rose, couronne en

pâte levée 3 oui 170–190 35–40 2 oui 180–190 15–25 Croissants au levain 3 oui 170–190 15–25

Page 78: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Conseils d'utilisation, tableaux de réglage

78

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 78 von gesamt 54

Gratins et soufflés

NiveauPréchauf-fage

Mode de chauf-fage

Temp. °C

Durée min

1 oui 200–210 40–45 Gratins sucrés ou épicés 1 non 180–200 40–45 1 oui 180–190 50–55 Soufflés sucrés ou épicés 1 oui 175–180 45–50 1 oui 190–200 50–55 Gratins de pommes de terre (avec

pommes de terre crues) 1 non 180–190 50–55 Rôtir et griller Rôtir dans un récipient clos

• Récipients adaptés: rôtissoire, cocotte , récipient en verre réfractaire et terrine.

• Préparez la viande (aromates) et laissez-la mariner. • Préchauffez le four si vous saisissez la viande. Déposez la viande saisie avec

les autres ingrédients et 2 dl de liquide environ (p. ex. fond de sauce et vin) dans le plat à rôtir. Enfournez le plat muni d'un couvercle sur la grille.

• Si vous utilisez une terrine, le four ne doit pas être préchauffé. Déposez la viande avec les autres ingrédients dans la terrine qui aura auparavant été passée sous l'eau. Enfournez la terrine munie de son couvercle sur la grille. Enlevez le couvercle environ 30 minutes avant la fin du temps de cuisson et augmentez la température du four jusqu'à 240 °C. Les aliments prennent ainsi une belle couleur dorée.

Page 79: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Conseils d'utilisation, tableaux de réglage

79

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 79 von gesamt 54

Viande saisie

Niveau Préchauf-fage

Mode de chauf-fage

Temp. °C

Durée min

2 oui 180–190 70–100 Epaule de boeuf, 1 kg, épaisseur 6 cm, 80 °C*

2 oui 175–185 70–100

2 oui 180–190 70–90 Echine de porc, 1 kg, épaisseur 6,5 cm, 80 °C*

2 oui 175–185 70–90

Terrine

2 non 220–250 90–100 Pièces à rôtir, 1 kg, 80 °C* 2 non 220–250 90–100 2 non 200–250 60–70 Poulet, 1 kg, 85 °C* 2 non 200–230 60–70

* Température au milieu des morceaux de viande mesurée avec un thermomètre spécial. Rôtir dans un récipient ouvertRôtir dans un récipient ouvertRôtir dans un récipient ouvertRôtir dans un récipient ouvert

• Passer le récipient à rôtir plat sous l'eau et placez-y la viande. • Placer le plat à rôtir sur la grille du four. Le niveau dépend de la taille de

l'aliment rôti. • Vous pouvez tourner l'aliment rôti à la moitié du temps de cuisson pour

obtenir une couleur brune plus uniforme. • Le temps de cuisson nécessaire dépend de la nature de l'aliment rôti et de

l'épaisseur du morceau cuit: plus le morceau est épais, plus le temps de cuisson sera long.

• Au terme du temps de cuisson, nous vous recommandons de laisser reposer l'aliment rôti bien couvert dans le four fermé environ 10–15 minutes: l'ali-ment perdra ainsi moins de jus lors de la coupe. Pour cela, mettre le régleur de température sur «0», et ne pas modifier le sélecteur de mode de chauffage. Pendant ce temps, la température du couer de la viande augmente encore d'environ 5 °C. N'éteindre complètement l'appareil qu'après avoir retiré l'aliment rôti du four, � voir aussi page 68.

Page 80: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Conseils d'utilisation, tableaux de réglage

80

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 80 von gesamt 54

Niveau Préchauf-fage

Mode de chauf-fage

Temp.°C

Durée min

2 oui 210–230 70–80 2 non 180–190 60–80

Poulet, 1 kg,

2 non 170–185 60–70 Roastbeef, ca. 650 g, épaisseur 5 cm, 55–60 °C*

3 non 240–250 40–50

2 oui 200–210 100–1202 non 170–180 100–120

Echine de porc, 1 kg, épaisseur 6 cm, 80–85 °C*

2 non 170–180 100–1202 oui 190–210 70–90 Rôti de viande hachée, 1 kg,

épaisseur 5 cm, 80 °C* 2 non 170–185 70–90 2 oui 200–210 80–100 2 non 175–180 80–100

Epaule de veau, 1 kg, épaisseur 5,5 cm, 75–80 °C*

2 non 170–185 80–100 2 oui 210–220 100–1202 non 170–180 100–120

Gigot, 2 kg, épaisseur 9 cm, 68–70 °C*

2 non 190–200 100–1202 oui 200–220 20–30 Filet de merluche, poché, 700 g

(en plat pyrex) 2 non 180–200 20–30 * Température au milieu des morceaux de viande mesurée avec un thermomètre spécial. Mijoter à basse température Mijoter à basse température Mijoter à basse température Mijoter à basse température

Cuits à une température très basse, vos rôtis seront particulièrement tendres et juteux. Ce procédé est idéal pour les morceaux de viande maigre qui sèchent vite à de hautes températures. • Régler la température du four environ 30 °C plus haut que la température du

couer du met nécessaire. • Pendant que le four préchauffe, cuire à la poêle de part et d'autre le mor-

ceau de viande préparé environs 5 minutes. • Mettre la viande dans un récipient à rôtir plat et introduire le tout dans le

four sur la grille. • Le temps de cuisson dépend de l'épaisseur du morceau de viande.

Page 81: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Conseils d'utilisation, tableaux de réglage

81

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 81 von gesamt 54

Niveau Préchauf-fage

Mode de chauf-fage

Temp. °C

Durée heures

Roastbeef, 700 g, épaisseur 4,5 cm, 60 °C*

2 oui 80–90 2–3½

Filet de boeuf, 600 g, épaisseur 5 cm, 55–60 °C*

2 oui 80–90 3–4

Rôti de porc, rognons, 800 g, épaisseur 5 cm, 68–70 °C*

2 oui 100–110 2½–3½

* Température au milieu des morceaux de viande mesurée avec un thermomètre spécial. Griller avec le gril grande et petite surfaceGriller avec le gril grande et petite surfaceGriller avec le gril grande et petite surfaceGriller avec le gril grande et petite surface

• Préchauffer le gril 5 minutes à température maximale. • Pour griller avec le gril petites surfaces, placez l'aliment à griller au milieu

de la grille. Niveau Mode de

chauffage

Temp. Temps de cuisson

avec le gril en min

°C 1er côté 2ème

côté

Côtelettes jusqu'à 4 pièces 5 maximum 7 8 plus de 4 pièces 5 maximum 6 8 Entrecôtes 2 pièces 5 maximum 3 4 Poulets 2 moitiés 2 220–230 20 22 4 moitiés 2 220–230 30 25 Saucisses jusqu'à 4 pièces 4 ou 5 230 5–6 6 à partir de 4 pièces 4 ou 5 230 6 7 Poissons entiers, truite 4 250 4–5 4–5 Toasts (sans garniture) 4 ou 5 maximum 1–2 1–2

jusqu'à 4 pièces 4 maximum 4–5 Toast Hawaii plus de 4 pièces 4 maximum 4–5

Page 82: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Conseils d'utilisation, tableaux de réglage

82

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 82 von gesamt 54

Décongeler avec l'air chaud pulsé • Mettez l'aliment à décongeler dans un récipient approprié et placez-le sur la

grille au niveau 3. Sélectionnez le mode de chauffage air chaud pulsé. – Aliments congelés délicats (tartes avec de la chantilly ou de la crème,

gâteaux avec glaçage chocolat ou sucre, fruits): laissez le sélecteur de température sur zéro.

– Autres produits congelés (saucisse, cuisse de poulet, morceaux de vian-des dans film plastique, pain, petits pains, gâteaux et autres pâtisseries): réglage de température: 50–80 °C.

• Ne procédez qu'à une décongélation superficielle. Ne décongelez pas pen-dant plus d'une heure, sans quoi les aliments se dessèchent trop.

• Utilisez le poulet et la viande immédiatement. Cuire des plats préparés congelés avec l'air chaud pulsé En cuisant des quantités assez importantes de plats préparés congelés avec le mode de chauffage air chaud pulsé, il est recommandé de préchauffer le four à 250 °C avec les plaques à gâteaux originales.

Posez les plats congelés (pizzas, quiches, croissants, strudel, etc.) sur les pla-ques à gâteaux chaudes, lorsque le four est suffisamment préchauffé. Réglez ensuite la température de cuisson, en fonction des aliments, à 180–200 °C.

Remarque: le temps de cuisson nécessaire devrait à peu près correspondre à celui indiqué sur l'emballage. Le cas échéant, rectifier la température du four.

Page 83: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Conseils d'utilisation, tableaux de réglage

83

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 83 von gesamt 54

Dessiccation • N'utiliser que des fruits et des légumes sains et murs. • Après les avoir nettoyés, coupés et éventuellement blanchis, déposer les

fruits, légumes, champignons ou herbes sur la grille après l'avoir garnie de papier pour la cuisson, ou sur la plaque à gâteaux.

• Avec l'air chaud pulsé, vous pouvez utiliser simultanément jusqu'à une grille et deux plaques à gâteaux.

• Maintenir la porte du four ouverte sur 2 cm en coinçant une louche ou tout autre ustensile dans l'ouverture.

• Si vous retournez régulièrement l'aliment à dessécher, la dessiccation sera plus rapide.

Niveau Préchauf-

fage Mode de chauffage

Temp.°C

Durée heures

Pommes avec ou sans la peau, coupées en tranches ou en rondelles

1, 3, 5 non 70 12–13

Champignons coupés en rondelles épaisses de 2 mm env.

1, 3, 5 non 50–60 4–5

Herbes 1, 3, 5 non 50–60 1–1½

Page 84: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Conseils d'utilisation, tableaux de réglage

84

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 84 von gesamt 54

Stérilisation • Ne pas stériliser plus de 5 bocaux de même contenance (au maximum de

1 litre) en même temps. • Appliquer les caoutchoucs et les couvercles mouillés sur les bocaux remplis et

fermer chaque bocal avec les étriers. • Comme indiqué sur l'image, placer les bocaux dans le four froid sur la pla-

que à gâteaux introduite dans le niveau 2, de manière à ce qu'ils ne se tou-chent pas et qu'ils ne touchent pas le rebord de la plaque à gâteaux.

• Fermer la porte du four. Pour la stérilisation, vous pouvez soit utiliser le corps de chauffe inférieur soit l'air chaud pulsé . Pour les deux modes de chauffage, positionnez le régleur de température sur 150 °C.

• Mettez le régleur de température sur zéro dès que des bulles commencent à se former dans le sirop et remontent à la surface par intervalles réguliers (après 60–90 minutes avec le mode de chauffage corps de chauffe inférieur et 35–40 minutes pour l'air chaud pulsé). Laissez les bocaux encore bien 40 minutes dans le four fermé.

• Eteindre ensuite le four (sélecteur mode de chauffage sur 0), ouvrir la porte du four en position entrouverte et laisser refroidir les bocaux lentement dans le four.

• Lorsque les bocaux sont totalement refroidis, contrôler l'étanchéité.

Page 85: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Horloge

85

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 85 von gesamt 54

Horloge

L'horloge sert • à vous indiquer l'heure • pour la mise à l'arrêt automatique ainsi que la mise en marche et à l'arrêt du

four (fonction temps/horloge automatique) • de minuteur (vous pouvez toujours utiliser celui-ci indépendamment des au-

tres fonctions du four).

Vous avez besoin des élément suivants pour vous servir de l'horloge:

Conseils d'utilisation: • Vous pouvez réaliser un réglage avec le bouton de réglage, après avoir

appuyé sur la touche de la fonction correspondante. Au lieu de maintenir la touche enfoncée, vous pouvez aussi appuyer rapidement sur celle-ci. Vous devez cependant commencer à procéder à votre réglage dans les 4 se-condes suivantes (avant que l'horloge ne soit affichée). Si vous avez laissé passer ces 4 secondes, il vous suffit de réappuyer sur la touche.

• Pour travailler avec l'horloge et pour qu'ainsi le four fonctionne, l'heure doit être réglée. Voir le chapitre suivant.

• Lorsque le symbole «AUTO» clignote à droite sur l'affichage, le mode temps automatique est encore enclenché (le four n'est alors pas prêt à fonctionner et vous ne pouvez procéder à aucun réglage): quittez le mode automatique en appuyant deux fois sur la touche mode manuel .

Bouton de réglage (Pour régler la durée)

Touche mode manuel (Fin du mode temps

automatique)

Touche temps mise hors circuit

Touche durée

Touche minuteur

Page 86: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Horloge

86

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 86 von gesamt 54

Réglage de l'horloge Après avoir raccordé votre appareil au réseau électrique ou après une panne d'électricité, les affichages 0.00 et «AUTO» clignotent en alternance. Vous devez régler l'horloge pour que le four puisse fonctionner.

Pressez simultanément les touches minuteur et Durée et régler l'heure avec le bouton de réglage.

Vous pouvez toujours modifier l'heure de cette même façon. L'affichage digital brille la nuit (de 22 à 6 heures) avec moins d'intensité, à moins que vous n'ap-puyiez sur une touche

Minuteur Le minuteur (=compte-minutes) n'a aucune fonction d'interruption. Vous pouvez l'utiliser comme un «sablier» (en permanence et indépendamment des autres fonctions du four, et même si vous avez réglé une fonction temps automatique).

Appuyer sur la touche minuteur et régler une certaine durée avec le bouton de réglage (avancée par minutes, temps maximal 23.59 heures). • Environ 4 secondes plus tard le minuteur

commence à fonctionner, l'heure est à nou-veau affichée et le symbole clignote.

Lorsque le temps réglé est écoulé, un signal sonore retentit.

Pour arrêter le signal sonore: appuyer sur la touche Minuteur . Interroger/modifier le minuteurInterroger/modifier le minuteurInterroger/modifier le minuteurInterroger/modifier le minuteur

Le temps restant peut être contrôlé et modifié à tout moment pendant la cuisson.

Appuyer sur la touche Minuteur . • Le temps restant est affiché. Ce temps peut être modifié avec le bouton de

réglage. Pour arrêter le minuteur avant la fin du temps prévu, régler sur 0.00.

Page 87: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Horloge

87

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 87 von gesamt 54

Travailler avec le mode temps automatique Mise à l'arrêt automatique du four

Cette fonction vous sera utile si vous ne voulez pas oublier d'arrêter le four à temps. Entrez la durée de cuisson nécessaire. Le four s'éteint ainsi automati-quement dès que la durée s'est écoulée.

Introduire le plat dans le four et allumer le four comme habituellement.

Appuyer sur la touche durée et sélectionner le temps désiré avec le bouton de réglage (dans l'exemple 55 minutes). • 4 secondes plus tard environ, l'horloge réappa-

raît. Les symboles et «AUTO» sont allumés. Le four est allumé. Il sera éteint automatiquement lorsque le temps sera écoulé.

Après l'écoulement de la durée réglée Un signal sonore retentit, le symbole «AUTO» clignote. Le four s'est éteint.

1. Appuyer 2 fois sur la touche mode ma-nuel .

2. Placer le sélecteur de mode de chauffage et le régleur de température sur «0».

• Le symbole «AUTO» s'éteint, l'horloge apparaît à nouveau. Le signal sonore est arrêté et le mode temps automatique interrompu (cela signifie que votre four est à nouveau prêt à fonctionner).

Attention: Si vous appuyez sur la touche mode manuel et interrompez ainsi le mode temps automatique sans placer le sélecteur mode de chauffage sur 0, le four continuera à chauffer.

Page 88: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Horloge

88

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 88 von gesamt 54

Mise en marche et mise à l'arrêt automatique du four

Cette fonction vous sera utile lorsque vous voudrez cuire un plat devant être prêt à un moment précis et que vous ne voulez pas mettre en marche et arrêter vous même votre four au moment voulu car vous êtes occupé ailleurs. Réglez pour cela le temps nécessaire et le temps de mise hors circuit. Le four se mettra donc en marche et à l'arrêt plus tard.

Remarque: n'oubliez pas que les aliments s'altérant rapidement ne doivent pas rester trop longtemps dans le four froid.

Introduire le plat dans le four et allumer le four comme habituellement.

1. Appuyer sur la touche durée et sélectionner la durée désirée avec le bouton de réglage (dans l'exemple 55 minutes).

• Le four s'arrêterait automatiquement au bout de 55 minutes, si vous ne faisiez aucun autre réglage.

2. Appuyer sur la touche temps mise hors circuit ... • L'heure de mise hors circuit est à présent éga-

lement affichée, par ex. 10h25, si le temps a été réglé à 9h30

...et régler avec le bouton de réglage l'heure de mise à l'arrêt désirée (dans l'exemple 12h30).

• 4 secondes plus tard environ l'horloge apparaît à nouveau. Le symbole «AUTO» est allumé. Le four s'est arrêté. Il se remettra en marche au moment voulu (le symbole allumé), et quand l'heure de mise hors circuit sera venue, se mettra à l'arrêt.

Page 89: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Horloge

89

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 89 von gesamt 54

Après l'écoulement du temps de mise hors circuit Un signal sonore retentit, le symbole «AUTO» clignote. Le four s'est mis à l'arrêt.

1. Appuyer deux fois sur la touche mode manuel .

2. Placer le sélecteur de mode de chauffage et le régleur de température sur «0».

• Le signal sonore s'arrête et et le symbole «AUTO» s'éteint. Le mode temps automatique est terminé (cela signifie que votre four est à nouveau prêt à fonctionner)

Attention: Si vous appuyez sur la touche mode manuel et quittez ainsi le mode temps automatique sans placer le sélecteur mode de chauffage sur «0», le four continuera à chauffer. Contrôler/modifier les réglagesContrôler/modifier les réglagesContrôler/modifier les réglagesContrôler/modifier les réglages

Les valeurs de réglage peuvent être contrôlées et modifiées à tout moment.

Appuyer sur la touche durée ou la touche temps de mise hors circuit . • La durée réglée resp. le temps restant ou l'heure de mise hors circuit sont

affichés. Le réglage peut être modifié avec le bouton de réglage. Quitter ou interrompre le mode temps automatique avant Quitter ou interrompre le mode temps automatique avant Quitter ou interrompre le mode temps automatique avant Quitter ou interrompre le mode temps automatique avant termetermetermeterme

1. Placer le sélecteur mode de chauffage et le régleur de température sur «0».

2. Appuyer sur la touche durée .

3. Revenir à 0.00 avec le bouton de réglage.

4. Appuyer deux fois sur la touche mode manuel .

Page 90: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Horloge

90

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 90 von gesamt 54

Verrouillage Cette fonction évite une activation involontaire de la mise en marche et de la mise à l’arrêt automatique du four. Les touches peuvent être actionnées, mais l’appareil ne commence pas à chauffer. Remarque: Assurez-vous que l’appareil n’est pas en mode temps automatique. L’affichage « AUTO » ne doit pas être allumé sur l’écran. Mettez fin le cas échéant au programme réglé. Activation

Presser simultanément les touches Minuteur et Durée durant environ 8 secondes. • «ON» apparaît sur l’affichage.

Tourner le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre.

• «OF» est affiché. Le symbole est allumé. Au bout de 5 secondes environ, l’horloge apparaît à côté du symbole .

Désactivation Presser simultanément les touches Minuteur et Durée durant environ 8 secondes. • «OF» apparaît sur l’affichage.

Tourner le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre.

• «ON» est affiché. Le symbole s’éteint. Au bout de 5 secondes environ, l’horloge apparaît.

Page 91: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Autres fonctions

91

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 91 von gesamt 54

Autres fonctions

Entretien et maintenance

Nettoyage Nettoyage extérieurNettoyage extérieurNettoyage extérieurNettoyage extérieur

Effectuez un nettoyage avec un chiffon humide. Pour simplifier le nettoyage du panneau de commande, on peut retirer tous les boutons, manettes d'interrupteur et touches (sauf celles de l'horloge) et les remettre ensuite en place.

Version en acier inoxydable Ne nettoyez les parties en façade qu'avec un chiffon doux trempé dans de l'eau de contentant du produit vaisselle et frottez avec un chiffon doux. Ne frottez en aucun cas les surfaces chromées avec un produit de nettoyage abrasif, comme une éponge à récurer ou de la fine laine d'acier. La surface serait alors en-dommagée.

Nettoyage de l'intérieur du fourNettoyage de l'intérieur du fourNettoyage de l'intérieur du fourNettoyage de l'intérieur du four

Pour enlever la saleté, frotter avec un chiffon humide l'intérieur du four encore tiède si possible. A cet effet, le corps de chauffe inférieur peut être relevé.

Attention: Les corps de chauffe et le palpeur de température à l'intérieur du four peuvent être facilement endommagés et ne doivent pas être pliés durant les travaux de nettoyage. Pour nettoyer plus facilement l'intérieur du four, on peut retirer en peu de gestes les différents éléments en procédant comme décrit ci-dessous.

Démontage de la grille de support 1. Soulever légèrement la grille de support

et la faire pivoter en dehors des en-coches.

2. Pousser ensuite la grille de support com-plètement vers le fond et la faire sortir des encoches.

Remontage dans l'ordre inverse.

Page 92: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Entretien et maintenance

92

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 92 von gesamt 54

Décrochage de la porte du four

1. Ouvrir complètement la porte du four.

2. Sur les deux charnières, replier les étriers 1 vers le haut (utiliser évent. un petit tournevis pour cela).

3. Soulever ensuite légèrement la porte du four afin que les étriers soient fixés solidement dans les évidements.

Si l'étrier se détache lors du décrochage de la porte (par exemple en cas de manipulation imprudente), la partie supérieure de la charnière se referme vers le haut. Cela peut conduire à des blessures.

1

4. Continuer à soulever la porte et la retirer.

5. Pour remettre les deux charnières en place, les glisser dans les ouvertures correspondantes en haut le long des cylindres.

6. Appuyer sur la porte grande ouverte légèrement vers le bas et sortir les étriers 1 des évidements.

Il est également possible de démonter les pièces suivantes:

• Sécurité contact gril/corps de chauffe supérieur (tirer vers l'avant).

• Joint de la porte (enlever la porte, tirer légèrement le joint vers l'extérieur et dégager les crochets).

• Tiroir à ustensiles (le tirer jusqu'à la butée, le soulever et le sortir complète-ment en le soulevant).

Page 93: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Entretien et maintenance

93

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 93 von gesamt 54

Autonettoyage catalytique L'intérieur du four peut, selon le modèle, être équipé d'un revêtement pour le nettoyage catalytique. Ce revêtement se distingue du revêtement normal par son enduit mat et rugueux. Lors du processus de nettoyage catalytique, les traces de saleté sont brûlées pendant l'usage normal du four, lorsque des températures supérieures à 200 °C sont atteintes.

Ne pas frotter avec insistance l'intérieur du four et ne pas utiliser de spray de décapage, de pâtes ou autres détergents. Ils peuvent provoquer une décolo-ration inesthétique du revêtement catalytique et le système d'autonettoyage peut même être détruit.

L'oxygène de l'air est nécessaire au processus de nettoyage, le revêtement ca-talytique ne doit donc pas être recouvert. Les croûtes (par ex. sauces brûlées ou sucre caramélisé) réduisent l'effet nettoyant et peuvent être évitées de la façon suivante:

Introduire sur le niveau inférieur une plaque à gâteaux revêtue d'une feuille d'aluminium lorsque vous grillez des aliments.

Enlever les traces de saleté aussitôt après l'emploi du four, quand elles sont encore humides.

Placer une garniture de protection entre le fond du four et le corps de chauffe inférieur, � voir «Accessoires et pièces de rechange» page 102.

Si une croûte s'est tout de même formée:

La ramollir avec un chiffon humide pour pouvoir ensuite l'enlever. Enlever avec précaution les croûtes épaisses et durcies à l'aide d'un racloir

en plastique ou en bois, ramollir le dépôt restant avec un chiffon humide et ensuite l'enlever.

Il ne faut enlever que les croûtes. Les autres salissures disparaîtront éventuelle-ment d'elles-mêmes après plusieurs cuissons au four ou nettoyages consécutifs. En cas de fort encrassement ou après quelques années de fonctionnement, les dépôts de saleté peuvent laisser des taches.

Page 94: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Entretien et maintenance

94

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 94 von gesamt 54

Si l'intérieur du four est fortement encrassé, il est recommandé, afin de favoriser le processus d'autonettoyage catalytique, de faire chauffer le four vide pendant plusieurs heures à température maximale avec le mode de chauffage corps de chauffe supérieur/inférieur.

La longévité du revêtement catalytique dépend considérablement de son encras-sement. Il est possible de faire remplacer facilement la paroi interne du four sur place par notre service après-vente.

Page 95: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Si quelque chose ne fonctionne pas...

95

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 95 von gesamt 54

Si quelque chose ne fonctionne pas...

Anomalies avec l’appareil Si, malgré les conseils suivants, vous ne parvenez pas à supprimer les anoma-lies rencontrés, mettez-vous en contact avec notre service après-vente, � voir page 104. Le four ne chauffe pasLe four ne chauffe pasLe four ne chauffe pasLe four ne chauffe pas

Vérifier si vous avez bien sélectionné un mode de chauffage et une tempé-rature.

Le four ne fonctionne pas alors que vous avez bien sélecLe four ne fonctionne pas alors que vous avez bien sélecLe four ne fonctionne pas alors que vous avez bien sélecLe four ne fonctionne pas alors que vous avez bien sélec----tionné un mode de chauffage et une températuretionné un mode de chauffage et une températuretionné un mode de chauffage et une températuretionné un mode de chauffage et une température Différentes causes sont possibles. Contrôlez l'affichage de l'horloge.

• L'affichage n'est pas allumé Le fusible est défectueux ou le coupe-circuit automatique de l'installation de

l'appartement/de la maison s'est déclenché, l'alimentation électrique est in-terrompue.

Changer le fusible ou réenclencher le coupe-circuit automatique. Contrôler l'alimentation électrique.

Si le coupe-circuit se déclenche à plusieurs reprises, veuillez en informer notre service après-vente, � voir page 104.

• Sur l'affichage, 0.00 et «AUTO» clignotent alternativement Vous n'avez pas réglé d'heure (par ex. après une panne d'électricité).

régler l'heure, � voir page 86.

• Sur l'affichage, le symbole «AUTO» clignote Le four est encore réglé sur le mode temps automatique après l'écoulement d'une fonction temps automatique.

Quitter le mode temps automatique en appuyant deux fois sur la touche mode manuel , � voir aussi page 87.

Page 96: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Si quelque chose ne fonctionne pas...

96

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 96 von gesamt 54

• Le symbole «AUTO» brille sur l'affichage Une fonction temps automatique est enclenchée.

Remettre tout d'abord la durée à 0.00, puis quitter le mode temps auto-matique avec la touche mode manuel (appuyer deux fois), � voir page 89.

• Le symbole brille sur l’affichage Le verrouillage est activé.

Désactiver le verrouillage, � voir page 90. L'éclairage du four ne fonctionne pasL'éclairage du four ne fonctionne pasL'éclairage du four ne fonctionne pasL'éclairage du four ne fonctionne pas Ampoule défectueuse. Il s'agit d'une ampoule spéciale.

Veuillez en informer notre service après-vente, � voir page 104. Lorsque l'appareil chauffe, rôtit ou grille, une épaisse Lorsque l'appareil chauffe, rôtit ou grille, une épaisse Lorsque l'appareil chauffe, rôtit ou grille, une épaisse Lorsque l'appareil chauffe, rôtit ou grille, une épaisse fumée apparaîtfumée apparaîtfumée apparaîtfumée apparaît • L'aliment rôti ou grillé est trop près des corps de chauffe ou la température

réglée est trop forte. Vérifiez si le niveau choisi correspond aux indications des tableaux cor-

respondants. Réduisez éventuellement la température. Si vous utilisez le gril, placez une feuille d'aluminium sur la plaque comme réceptacle.

• En cas de rôtissage intense, de la graisse peut se déposer sur les corps de chauffe non utilisés. Si un autre mode de chauffage est utilisé ultérieurement, les corps de chauffe s'échauffent et la graisse brûle. Dès que la graisse est entièrement consumée, la fumée disparaît.

Nettoyez éventuellement les corps de chauffe (refroidis). N'utilisez en aucun cas un produit nettoyant agressif ou une éponge à récurer car ils risquent d'endommager les corps de chauffe.

Page 97: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Si quelque chose ne fonctionne pas...

97

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 97 von gesamt 54

Conseils concernant la cuisson et le rôtissage La pâtisserie ou le rôti a une belle allure mais le milieu est encore pâteux ou n'est pas encore cuit Vous ne pouvez réduire les temps de cuisson ou de rôtissage que de façon minime en augmentant la température du four (extérieur cuit, intérieur cru). Réduisez légèrement la température de cuisson ou de rôtissage et prolongez le temps de cuisson ou de rôtissage. Le gâteau s'effondre Comparez les indications de votre recette avec celles des tableaux de pâtisse-ries. Baissez la température du four d'environ 10 °C et choisissez éventuellement un temps de cuisson plus long. Dès qu'elle est prête, enfournez directement la masse battue. Prenez en compte les temps de malaxage de la recette; pour la pâte à biscuit par exemple, mélangez plus longtemps la masse de jaune et le blanc d'œuf. Vérifiez la recette, une surdose de levure par exemple peut poser des problèmes. La pâtisserie n'est pas d'un brun uniforme Une légère différence de couleur est normale pour chaque four. La règle est qu'on peut obtenir une couleur brune plus uniforme avec une température moins importante. Baissez par conséquent un peu la température de cuisson.

Lorsque vous cuisez avec l'air chaud pulsé, vérifiez que le niveau utilisé corres-pond aux indications des tableaux. Ne placez pas les moules ou les pâtisserie d'une certaine hauteur trop près de la paroi arrière du four. Vous avez cuit sur plusieurs hauteurs. Le plat sur l'une des plaques est moins brun que sur les autres Un plat posé sur des plaques introduites simultanément n'a pas toujours fini de cuire au même moment que les autres. Laissez éventuellement la plaque avec le plat le moins brun cuire un peu plus longtemps.

Page 98: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Cuisinière

98

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 98 von gesamt 54

Cuisinière

Votre cuisinière est équipée, selon le modèle, de plaques de cuisson ou d'un champ de cuisson vitrocéramique. Veuillez observer le mode d'emploi respectif pour le champ de cuisson vitrocéramique.

Conseils de sécurité

• Ne pas laisser allumées à une puissance élevée les plaques de cuisson sans récipients pendant une période prolongée, car les plaques pourraient devenir incandescentes.

• En cas de surchauffe, éteindre et laisser refroidir complètement la plaque! Ne déposer aucun récipient de cuisson sur la plaque et n'asperger en aucun cas la plaque d'eau froide.

Remarque: Pour assurer la protection des enfants en bas âge, un dispositif peut être installé sur la cuisinière. Le BFA (Bureau de Prévention des Accidents) à Berne peut vous renseigner à ce sujet: tél. 031/390 21 71. Utilisation des plaques de cuisson

Commutateur rotatif pour plaques de cuisson avant à gauche

arrière à gauche

arrière à droite

avant à droite

Les commutateur rotatif servent pour allumer, éteindre et régler en continu la plaque de cuisson. Après la mise à température, elle sera alternativement allumée et éteinte selon le niveau d'énergie sélectionné.

Les commutateur rotatif pour les plaques de cuisson avant à droite et arrière à gauche peuvent être ramenés à la position «0» dans les deux sens. Les commutateur rotatif pour les plaques de cuisson avant à gauche et arrière à droite ont une butée de fin de course. Ils ne peuvent être tournés que dans le

Page 99: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Cuisinière

99

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 99 von gesamt 54

sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée et retour. Le «clic» de la butée est sans fonction pour les plaques de cuisson de fonte.

Allumer: ajuster le commutateur rotatif sur la puissance voulue. 1 = puissance minimale, 10 = puissance maximale.

Eteindre: ajuster le commutateur rotatif sur «0». • La lampe témoin rouge de fonction s'éteint (si toutes les plaques de

cuisson et le four sont éteints). Deuxième circuit/Zone de rôtissage

Selon l'exécution du champ de cuisson vitrocéramique, un deuxième circuit et/ou une zone de rôtissage peuvent être allumés en sus derrière à droite et/ou devant à gauche.

Enclenchement du deuxième cercle: Tourner le commutateur jusqu’à la butée de fin de course, puis le ramener au niveau voulu. – Le «clic» indique que le deuxième cercle est enclenché.

Déclenchement: Mettre le commutateur sur zéro. – La lampe témoin de fonctionnement, resp. l’échelle allumée s’éteint.

Page 100: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Cuisinière

100

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 100 von gesamt 54

Batterie de cuisine appropriée

La durée de vie des zones de cuisson et les résultats de cuisson dépendent essentiellement d’un maniement correct de la batterie de cuisine utilisée.

• En cas d’utilisation de récipients non adéquats dont le fond n’est pas absolument plat, la chaleur n’est transmise qu’aux points de contact, ce qui provoque une surchauffe et une déformation de la plaque. C’est pourquoi, n’utilisez que des récipients à fond stable conçus pour des zones de cuisson Lorsqu’il est froid, le fond de ces récipients est légèrement incurvé vers l’intérieur. Cette incurvation disparaît sous l’effet de la dilatation lors de la cuisson; le fond du récipient et la zone de cuisson sont alors bien en contact. Les récipients de cuisson ne doivent pas osciller sur la zone de cuisson.

• Les récipients en verre ou en céramique sont de mauvais conducteurs de chaleur et ne devraient donc être utilisés que dans le four.

• Les fonds de récipients doivent être secs, sinon un film de vapeur se forme lors du réchauffement. Ce film réduit la transmission de chaleur et peut entraîner une surchauffe de la zone de cuisson.

• Si des poêles trop grandes sont utilisées, le fond est chauffé de façon irrégulière et peut ainsi être endommagé.

Page 101: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Cuisinière

101

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 101 von gesamt 54

Plaques de cuisson de fonte

• Pour éviter une surchauffe du pourtour de la plaque, n’utilisez pas de casseroles et de poêles plus petites que la plaque de cuisson, la plaque «fond» avec le temps et l’anneau d’acier chromé entourant la plaque se desserre ou peut se casser.

• Le débordement fréquent des aliments (notamment lorsque des poêles trop petites sont utilisées) peut provoquer la corrosion du pourtour de la plaque de cuisson sous l’action des acides gras de l’aliment sur la plaque.

Nettoyage et maintenance des plaques de fonteNettoyage et maintenance des plaques de fonteNettoyage et maintenance des plaques de fonteNettoyage et maintenance des plaques de fonte

Nettoyer les plaques uniquement lorsqu'elles sont froides. Utiliser un chiffon légèrement humide et enlever les restes d'aliments avec un tampon de fine laine d'acier.

Les plaques sèches doivent être graissées une à deux fois par semaine avec un produit d'entretien courant.

Pour renforcer le bord, les plaques sont munies d'un anneau en acier chromé inoxydable qui devient jaune avec le temps sous l'effet de la chaleur élevée. Cette coloration est normale et ne peut pas être éliminée par le nettoyage.

Page 102: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Accessoires et pièces de rechange

102

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 102 von gesamt 54

Accessoires et pièces de rechange

Garniture de protection pour le fond du four (jeux de 5 pièces) K2.2484 Plaque à gâteaux K0.4948 Grille K2.2305 Lèchefrite (accessoire en option) K0.5171 Joint de la porte K0.2191 Plaques pour petits gâteaux (2 pcs., non perforée) K2.3253 Plaques pour petits gâteaux (2 pcs., perforée) K2.3255

Page 103: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Index

103

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 103 von gesamt 54

Index

A Affichages · 62 Autonettoyage catalytique · 93

B Batterie de cuisine · 100

C compte-minutes · 86 Conseils de sécurité · 56 Contrat de service après-vente ·

104 Cuire avec l'horloge · 85 Cuisson au four · 64

D Décongeler · 82 Décrocher la porte du four · 92 Démonter la grille de support · 91 Dessiccation · 83

E Eléments de commande · 62 Elimination des déchets · 59 Epargner d'énergie · 68

G Garantie · 104

M Mijoter à basse température · 80 Minuteur · 86 Mise en service · 56, 63 Modes de chauffage

air chaud pulsé · 72 circulation d'air pulsé gril · 72 corps de chauffe inférieur · 70

corps de chauffe supérieur · 70 corps de chauffe

supérieur/inférieur · 70 gril grandes surfaces · 71 gril petites surfaces · 71

N Nettoyage

ChromeClass · 91 nettoyage de l'intérieur

du four · 91 Nettoyage extérieur · 91

P Plaques de cuisson de fonte · 101 Plaques de fonte

maintenance · 101 Plaques de fonte

nettoyage · 101 première mise en service · 63 utilisation · 98

Première mise en service · 63

R Régler l'horloge · 86 Commutateur rotatif · 98 Remarques importantes · 55 Retirer le joint de la porte · 92

S Service après-vente · 104 Stérilisation · 84

U Utilisation appropriée · 57

V Verrouillage · 90

Page 104: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Table des matières

104

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 104 von gesamt 54

Service après-vente

Veuillez inscrire ici les données de la plaque signalétique de votre appareil. Vous trouverez la plaque signalétique à gauche, au bord de l'ouverture du tiroir à accessoires resp. chauffant (sortir légèrement le tiroir).

Veuillez toujours indiquer les informations suivantes: • demande au service clients • commande de pièces de rechange ou d'accessoire • questions techniques Connaissez-vous notre contrat de service après-vente?

Vous pouvez vous assurer durant de nombreuses années contre tous les frais de réparation éventuels contre une modeste cotisation annuelle. Le contrat couvre intégralement les frais de déplacement, de travail et de pièces détachées. Nous vous donnerons volontiers de plus amples renseignements au numéro de téléphone suivant: 0848 801 001 Garantie

Nous assurons pour ce produit une garantie de 12 mois à compter de la date d’achat. Cette prestations couvre exclusivement les vices de matériaux et de fabrication. Nous déclinons expressément toute responsabilité pour les dommages ou conséquences de dommages provoqués par le non respect des prescriptions d’installation ou du mode d’emploi. Sont exclus de la couverture de cette garantie les appareils ayant été réparés par des tiers ainsi que les dommages provoqués par la faute de l’utilisateur. Les frais de déplacement de main d’œuvre et de matériel durant l’année de garantie sont entièrement pris à notre charge. Nous ne pouvons pas prendre en considération des demandes pour dommages sortant du cadre explicite de cette garantie. La période de garantie n’est pas renouvelée ni prolongée lors d’une remise en état d’un remplacement. Par ailleurs, les directives de la FEA sont applicables.

Page 105: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

... Notes

105

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 105 von gesamt 54

Notes

Page 106: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Notes

106

B_Luxus_f.doc 25.07.2002 09:36 Seite 106 von gesamt 54

Imprimé sur du papier blanchi sans chlore, dans le respect de l'environnement.

Page 107: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

107

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 107 von gesamt 54

Indice

Indicazioni importanti 109 Le sue istruzioni per l’uso 109

Indicazioni sulla sicurezza 110

Il suo apparecchio 114 Struttura 114 Elementi di comando e indicazioni del forno e del temporizzatore 116 Prima messa in esercizio 117

Forno 118 Accendere e spegnere il forno 119

Accendere l’illuminazione del forno 121 Uso ottimale, risparmio energetico 121 I tipi di riscaldamento e loro applicazione 123

Indicazioni per l’uso, tabelle per la regolazione 128 Cuocere al forno 129 Arrostire e cuocere al grill 132 Scongelare con aria calda 135 Cuocere prodotti finiti surgelati con aria calda 136 Essiccare 136 Sterilizzare 137

Page 108: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Indice

108

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 108 von gesamt 54

Temporizzatore 138 Regolare l'ora dell'orologio 139 Timer 139 Lavorare con il temporizzatore automatico 140

Disinserimento automatico del forno 140 Inserimento e disinserimento automatico del forno 141

Bloccaggio 143

Cura e manutenzione 144 Pulizia 144 Autopulizia catalitica 146

Quando qualcosa non funziona... 147 Guasti con l’apparecchio 147 Osservazioni per cuocere e arrostire 149

Cucina 150

Accessori e ricambi 154

Indice alfabetico 155

Servizio assistenza 156

Page 109: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Indicazioni importanti

109

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 109 von gesamt 54

Indicazioni importanti

Le sue istruzioni per l’uso Il suo apparecchio è semplice da usare e soddisfa elevate esigenze. Si prenda ugualmente il tempo necessario per leggere queste istruzioni per l’uso. Potrà così prendere confidenza con il suo apparecchio e potrà utilizzarlo in maniera ottimale e senza inconvenienti. Quello che dovrebbe assolutamente leggere e per primo:Quello che dovrebbe assolutamente leggere e per primo:Quello che dovrebbe assolutamente leggere e per primo:Quello che dovrebbe assolutamente leggere e per primo:

Si ricordi sempre: Durante la cottura sui fornelli e nel forno si sviluppa calore. Sussiste il pericolo di ustionarsi. L’uso inappropriato provoca inoltre altri pericoli, particolarmente pericoli derivanti dalla corrente elettrica. Legga perciò dapprima le seguenti indicazioni sulla sicu-rezza. La preghiamo di attenersi anche alle altre indicazioni conte-nute nel testo e contrassegnate sempre con .

Lettura efficiente

Per leggere efficientemente queste istruzioni, le consigliamo di non considerare le osservazioni contrassegnate con �, eccetto quando desidera informazioni particolareggiate. Così prenderà rapidamente confidenza con le funzioni e le possibilità offerte dall’apparecchio. Questo contrassegno l’accompagna attraverso la lettura delle istruzioni per l’uso:

A questo contrassegno segue sempre un’istruzione per un’azione. 1. I passi d’azione susseguenti sono numerati. 2. ...

Conservi le istruzioni per l’uso – dopo averle lette – nelle vicinanze dell’appa-recchio, per poterle consultare in qualsiasi momento. Se vende l’apparecchio o lo cede a terzi, non dimentichi di allegare anche queste istruzioni per l’installa-zione, affinché il prossimo proprietario possa informarsi sul corretto uso dell’apparecchio. Per campi di cottura, cappe d’aspirazione e altri accessori si devono osservare le rispettive istruzioni per l’uso.

Page 110: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Indicazioni importanti

110

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 110 von gesamt 54

Prima della prima messa in esercizio – l’apparecchio deve essere montato e collegato come descritto nelle istruzioni

per l’installazione separate, – si devono rispettare le seguenti istruzioni per la sicurezza. Prima di usare per la prima volta un apparecchio installato a nuovo, si devono eseguire i lavori conformi alla «Prima messa in esercizio» � pagina 117.

Indicazioni sulla sicurezza • Questo apparecchio è conforme alle norme riconosciute della tecnica e alle

corrispondenti prescrizioni di sicurezza. Per evitare danni e infortuni, si premette tuttavia l’uso dell’apparecchio in maniera adeguata.

• È permesso installare l’apparecchio e collegarlo alla rete elettrica solo con-formemente alle istruzioni per l’installazione separate. Faccia eseguire i ne-cessari lavori da un installatore/elettricista autorizzato.

• Non si devono intraprendere modifiche, manipolazioni o tentativi di ripara-zione, in particolare utilizzando degli utensili, (cacciavite ecc.) all’esterno o all’interno dell’apparecchio. I corpi scaldanti e l’illuminazione del forno non devono essere smontati. Le riparazioni, in particolare se eseguite su condut-tori elettrici, devono essere eseguite unicamente da specialisti appositamente istruiti su questo apparecchio. Le riparazioni non eseguite a regola d’arte possono provocare gravi incidenti, danni e anomalie del funzionamento. In caso di disturbo d’esercizio del suo apparecchio (prima di richiedere l’intervento del nostro servizio assistenza) consultare le indicazioni riportate a «Servizio assistenza» � pagina 156. Se necessario si rivolga al nostro servizio assistenza. Utilizzare solamente ricambi originali.

• Non metta in esercizio l’apparecchio, quando presenta danneggiamenti visibili.

• Stacchi l’apparecchio dalla rete elettrica, non appena scopre un disturbo di funzionamento (svitare i fusibili, rispettiv. disinserire la valvola automatica di sicurezza). Si rivolga dopo al nostro servizio assistenza.

Page 111: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Indicazioni importanti

111

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 111 von gesamt 54

• Uso conforme allo scopo: – L’apparecchio è destinato all’uso da parte di persone adulte, a cono-

scenza del contenuto di queste istruzioni per l’uso. – Il forno e la cucina sono destinati unicamente all’impiego casalingo per

la preparazione di cibi. In caso d’impiego diverso da quello previsto o di trattamento errato, non si possono assumere responsabilità per ev. danni.

– La cucina e il forno non devono essere usati per riscaldare il locale.

concernente l’uso:

• Faccia attenzione che i cavi di collegamento di apparecchi elettrici non tocchino i posti di cottura caldi e non vengano schiacciati nella porta del forno. L’isolamento elettrico potrebbe riportare danni.

• Prima di chiudere la porta del forno, accertarsi che nel forno non si trovino corpi estranei o animali domestici.

• Osservi anche le speciali indicazioni sulla sicurezza a «Cucina con piastre di ghisa» � pagina 150.

• Attenzione, pericolo di combustione/pericolo d’incendio: – Non conservare all’interno del forno o nel cassetto degli attrezzi materiali

sensibili alla temperatura o infiammabili, quali per es. detersivi, spray per la pulizia del forno, ecc. Non posare tali materiali sul posto di cottura.

– Se nota del fumo prodotto da un possibile incendio dell’apparecchio o proveniente dal forno, tenga chiusa lo sportello del forno e disinserisca l’apparecchio o interrompa il collegamento alla rete elettrica.

– Il processo di cottura genera calore. I bambini non sono in grado di ri-conoscere i pericoli inerenti l’uso dell’apparecchio. Quest’ultimo non è un giocattolo. Provveda ad un’adeguata sorveglianza dell’apparecchio e tenga lontano da esso anche gli animali domestici.

– L’apparecchio una volta caldo resta caldo per molto tempo anche dopo essere stato spento e si raffredda fino alla temperatura ambiente solo len-tamente. Attenda un periodo di tempo sufficientemente lungo prima di sottoporlo, per esempio, a lavori di pulizia.

– Lo sportello del forno, in particolare il vetro, può divenire molto caldo. Usi quindi la dovuta precauzione prima di toccarlo!

Page 112: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Indicazioni importanti

112

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 112 von gesamt 54

– I grassi e gli oli surriscaldati si incendiano facilmente. Il riscaldamento dell’olio nel forno per cuocere la carne è pericoloso e deve essere evi-tato. Sorvegli l’apparecchio quando lo usa per friggere o cuocere al grill. Non cerchi mai di spegnere olio e grasso in fiamme con dell’acqua (pe-ricolo d’esplosione!). Soffochi l’incendio con panni umidi, tenga chiuse porte e finestre.

– La graticola e le tortiere divengono calde (come le altre stoviglie da cot-tura). Usi quindi dei guanti di sicurezza o panni per pentole.

– Non lasci mai senza sorveglianza l’apparecchio, quando essicca erbe, pane, funghi ecc.. In caso di eccessiva essiccazione sussiste il pericolo d’incendio.

• Attenzione, pericolo di ferite: – Durante l’utilizzazione e la cura dell’apparecchio, fare attenzione che

nessuno incastri le dita nelle cerniere dello sportello. Un movimento di quest’ultimo potrebbe altrimenti causare contusioni e ferite. La prudenza s’impone in particolare in presenza di bambini.

– Tenga solo socchiuso lo sportello del forno. Aperto completamente, può rappresentare un pericolo (rischio di inciampare, di subire contusioni). Eviti di sedersi sullo sportello del forno, di appoggiarsi allo sportello e di usarlo da piano d’appoggio per oggetti.

• Così evita danneggiamenti dell’apparecchio: – Durante i lavori di pulizia, faccia attenzione a non permettere all’acqua

di penetrare all’interno dell’apparecchio. Usi solo dei panni moderata-mente umidi. Non spruzzi mai acqua all’interno o all’esterno dell’ap-parecchio. Non usi apparecchi di pulizia a vapore. L’acqua che penetra nell’apparecchio può provocare danni.

– Non chiuda lo sportello del forno sbattendolo. – Non appoggi tortiere, pirofile, graticole e altri oggetti direttamente sul

piano di riscaldamento inferiore. – Dopo l’uso permettere la ventilazione del forno, per evitare la corrosione.

A questo scopo lasciar socchiuso lo sportello del forno.

Page 113: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Indicazioni importanti

113

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 113 von gesamt 54

per lo smaltimentoper lo smaltimentoper lo smaltimentoper lo smaltimento:

• Smaltisca il materiale d’imballaggio, separato secondo il tipo, preparandolo così al riciclaggio presso il centro di raccolta locale. Il materiale d’imballag-gio non è un giocattolo per i bambini.

• Prima di essere smontati, gli apparecchi allacciati direttamente (senza spina) devono essere staccati dalla rete elettrica da un installatore elettricista auto-rizzato.

• Prima dello smaltimento, renda inservibile il suo apparecchio: dopo aver sfilato la spina, tagli il cavo d’alimentazione o l’eventuale cavo d’allaccia-mento situato vicino all’apparecchio.

• Si assicuri che l’apparecchio venga smaltito correttamente.

Page 114: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Il suo apparecchio

114

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 114 von gesamt 54

Il suo apparecchio

Struttura

* Equipaggiamento dipendente dal modello

Posto di cottura* Manopola per posto di cottura*

Cassetto attrezzi

Elementi di comando e indicazioni per il forno

Elementi di comando e indicatore per il temporizzatore

Page 115: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Il suo apparecchio

115

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 115 von gesamt 54

987

4

4

32

1

5

1011

Appoggio 3

Appoggio 2Appoggio 112

Appoggio 5Appoggio 4

6

13

15

14

1 Sportello del forno, smontabile 2 Guarnizione dello sportello,

smontabile 3 Calore inferiore, ribaltabile in alto4 Illuminazione del forno 5 Ventilatore aria calda 6 Ventilazione del vano di cottura 7 Calore superiore 8 Corpo riscaldante per grill

9 Protezione dal contatto con il corpo riscaldante del grill/calore superiore, smontabile

10 Fessura di ventilazione 11 Sensore della temperatura 12 Graticola d’appoggio, estraibile 13 Inserto di protezione 14 Graticola 15 Tortiera (2 pezzi)

A seconda del modello e della dotazione, il suo apparecchio può differire in alcuni punti particolari dalla versione standard qui descritta.

Page 116: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Il suo apparecchio

116

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 116 von gesamt 54

Elementi di comando e indicazioni del forno e del temporizzatore

9

1

12 14 151110

2 3 4 5 6 7 8

13

Elementi di comando del temporizzatore 1 Tasto ora orario timer 2 Tasto durata 3 Tasto orario di disinserimento 4 Tasto manuale (fine dell’esercizio automatico) 5 Manopola di regolazione Elementi di comando del forno 6 Tasto illuminazione forno 7 Regolatore della temperatura (0–270 °C, con battuta d’arresto) 8 Commutatore tipo di riscaldamento Indicazioni 9 Ora del giorno/durata d’esercizio/fine esercizio/orario timer 10 Simbolo bloccaggio 11 Simbolo orario timer 12 Simbolo durata 13 Simbolo AUTO 14 Spia di controllo esercizio (rossa) (accesa, quando l’apparecchio è

inserito) 15 Spia di controllo riscaldare (gialla) (accesa, quando il forno riscalda) * Equipaggiamento in funzione del modello

Page 117: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Il suo apparecchio

117

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 117 von gesamt 54

Prima messa in esercizio Prima di usare per la prima volta il nuovo apparecchio, occorre eseguire i se-guenti lavori:

Togliere i materiali d’imballaggio e di trasporto dal vano di cottura.

Regolare l’ora del temporizzatore (eseguire questa operazione anche dopo un’interruzione della corrente): Premere contemporaneamente i tasti orario timer e durata

e regolare l’ora con la manopola di regolazione. La regolazione del temporizzatore è esaurientemente descritta al capitolo «Temporizzatore» alla � pagina 138.

Scaldare per 1 fino a 2 ore il forno vuoto (senza graticola, tortiere, ecc.) regolare il tipo di riscaldamento calore superiore/inferiore e la temperatura massima del forno, vedere «Forno» � dalla pagina 118. Siccome durante questa procedura si sviluppano fumo e odori, consigliamo di ventilare bene il locale durante questa fase.

Se il suo apparecchio è equipaggiato con piastre di ghisa, riscaldarle singo-larmente al calore massimo per 5 minuti l’una (senza stoviglie). Quindi spe-gnere e lasciar raffreddare. Siccome durante il primo riscaldamento si svi-luppano fumo e odori, consigliamo di ventilare bene il locale durante questa fase.

La messa in esercizio e l’uso del campo di cottura in vetroceramica sono descritte in un’istruzione per l’uso separata. Si prega di attenersi alle indi-cazioni contenute in essa.

Page 118: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Forno

118

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 118 von gesamt 54

Forno

Lei possiede un forno moderno che, per il suo «comportamento di cottura» si distingue dagli apparecchi precedenti. Particolarmente nei ricettari meno re-centi, le temperature di cottura e d’arrosto consigliate sono per questo motivo eccessive e gli appoggi indicati non sono ottimali per il suo apparecchio. Nel capitolo «Indicazioni per l’uso, tabelle per la regolazione» � pagina 128 trova indicazioni relative all’utilizzazione ottimale dell’apparecchio. In caso di dubbio, si orienti in base a queste indicazioni. Tenga in considerazione che le indicazioni di queste tabelle si riferiscono a metodi di cottura tipici e che quindi possono essere solo valori indicativi.

• Prima di utilizzare il forno per la prima volta, deve metterlo in esercizio atte-nendosi al capitolo «Prima messa in esercizio» � pagina 117.

• Perché il forno possa funzionare, si deve regolare un’ora, � vedere pa-gina 139.

• Quando nell’indicazione destra lampeggia il simbolo «AUTO», è ancora regolato l’esercizio automatico con temporizzatore (in tal caso il forno non è disponibile per l’esercizio): Disinserisca l’esercizio automatico premendo 2 volte il tasto manuale .

Si ricordi: La cottura sviluppa calore, sussiste quindi il pericolo di ustioni! Se non ha ancora preso confidenza con l’apparecchio, legga dap-prima le indicazioni sulla sicurezza � dalla pagina 110.

Page 119: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Forno

119

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 119 von gesamt 54

Per usare il forno le servono i seguenti elementi:

Accendere e spegnere il forno L’uso dell’apparecchio viene spiegato in base ad un esempio: lei desidera cuo-cere un cake in una forma per cake lunga 25 cm. Nella tabella delle regola-zioni si legge (� comparare pagina 129):

Appog-

gio

Preriscal-

dare

Tipo di

riscalda-

mento

Tempera-

tura

°C

Durata

min

Cake (25 cm) 1 1

sì sì

165–175 155–165

50–55 50–55

Il tipo di preparazione consigliabile per una pietanza, qui calore supe-riore/inferiore è evidenziato in grigio. La temperatura di cottura consigliata è indicata sotto forma di campo di temperature, per poter tenere conto delle diffe-renze delle ricette. Alla prima prova si consiglia di regolare la media delle temperature indicate, nel nostro caso quindi 170 °C. Per questa torta è consi-gliabile preriscaldare il forno.

Regolatore della temperatura

0–270 °C, con battuta

Tasto illuminazione forno

Commutatore tipo di riscaldamento

7 tipi di riscaldamento

Spia di controllo gialla «Riscaldare»

Spia di controllo rossa «Esercizio»

Page 120: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Forno

120

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 120 von gesamt 54

Inserire il forno

1. Regolare il Commutatore del tipo di riscaldamento sul tipo di riscaldamento desiderato, qui su «calore superiore/inferiore» • La spia di controllo rossa «Esercizio» è accesa. • Può scegliere tra 7 diversi tipi di riscaldamento, descritti nel capitolo

«I tipi di riscaldamento e loro applicazione» � dalla pagina 123. Il tipo di riscaldamento può essere cambiato in ogni momento.

2. Regolare la temperatura di cottura con il regolatore della tempe-ratura, in questo caso 170 °C. • La spia di controllo gialla «Ri-

scaldare» si accende. (Questa resta accesa, finché il forno ri-scalda. Quando la temperatura è raggiunta, il forno continua a riscaldare ad intervalli, per mantenere costante la tem-peratura del forno.)

• La temperatura del forno può essere regolata in continuità tra 0 e 270 °C, per ogni tipo di cottura.

• Il forno è sufficientemente preriscaldato, quando si spegne la spia di controllo gialla «Riscaldare».

3. Porre ora la torta sulla graticola infilata sull’appoggio 1 Fine tempo di cotturaFine tempo di cotturaFine tempo di cotturaFine tempo di cottura

• Per ricordarsi del tempo di cottura al momento di infornare la torta può regolare il temporizzatore su 50 minuti, � vedere pagina 139. Allo sca-dere di questo tempo l’apparecchio emette un segnale acustico.

• Può anche far disinserire automaticamente il forno, � vedere pagina 140.

Trascorsi 50 minuti controllare se la torta è già cotta. Infilandovi dentro uno stecchino di legno o simili non deve restare attaccata pasta sullo stecchino. Altrimenti continuare ancora un po’ la cottura della torta.

Togliere la torta pronta dall’apparecchio.

Page 121: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Forno

121

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 121 von gesamt 54

Disinserire il forno

Porre su «0» il commutatore del tipo di riscaldamento e il rego-latore della temperatura. • La spia rossa si spegne (qualora

non sia acceso un posto di cottura della cucina).

• L’apparecchio è completamente disinserito quando resta accesa solamente l’indicazione dell’ora.

Lasciar raffreddare il forno con lo sportello socchiuso.

Accendere l’illuminazione del forno

L’illuminazione del forno si può accendere sempre.

Per accendere/spegnere premere il tasto illuminazione forno.

Uso ottimale, risparmio energetico Cuocere e arrostire risparmiando energia

• Evitare l’inutile apertura dello sportello del forno durante la cottura. • Durante la cottura, spegnere l’illuminazione del forno. • Preriscaldare

– Spesso si può rinunciare al preriscaldamento. Esegua il preriscaldamento solo quando lo richiede la ricetta.

– Durante la cottura con il grill, è necessario un breve riscaldamento anti-cipato di circa 5 minuti, per permettere al corpo riscaldante di diventare incandescente.

Page 122: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Forno

122

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 122 von gesamt 54

• Sfruttamento del calore residuo – Per risparmiare energia quando si cuoce e arrostisce nel forno, quando

occorrono lunghi tempi di cottura ha la possibilità di disinserire l’appa-recchio da 10 a 15 minuti prima della fine della cottura per sfruttare così il calore residuo del forno. Eccezione: Soufflé, pasta da biscotti, pasta per choux e pasta sfoglia, perché reagiscono sensibilmente ai cambia-menti della temperatura del forno.

– In tal caso non disinserire completamente il forno, perché la ventilazione del forno deve restare attivata: girare il regolatore della temperatura su 0, senza cambiare il tipo di riscaldamento. La ventilazione del forno pro-tegge il forno e la cucina combinata dal surriscaldamento ed evacua inol-tre l’umidità dall’apparecchio. Viene inserita automaticamente, a se-conda del tipo di riscaldamento, al raggiungimento di una determinata temperatura. Disinserire completamente l’apparecchio solo quando il cibo da cuocere è stato tolto dal forno.

– Quando è stato preparato un cibo utilizzando il calore residuo, è parti-colarmente importante lasciar raffreddare il forno a porta aperta (soc-chiusa) per non danneggiare l’apparecchio.

Applicazione degli accessori

• La graticola serve da appoggio per le stoviglie di cottura e le forme di cot-tura nonché per la carne, pizza, ecc.

• La tortiera serve da stampo di cottura, per es. per crostate di frutta e biscotti e da appoggio per stampi, per es. per la cottura con aria calda su 2 livelli o come leccarda in combinazione con la graticola.

• Il corretto posizionamento nel forno del cibo da cuo-cere/arrostire è impor-tante. Nella tabella del capitolo «Indicazioni per l’uso, tabelle per la regolazione» � dalla pa-gina 128 sono indicati sempre i giusti appoggi per tortiere o griglia.

Appoggio 3

Appoggio 2Appoggio 1

Appoggio 5Appoggio 4

Page 123: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Forno

123

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 123 von gesamt 54

Per l’esercizio ad aria calda preghiamo di osservare le «Indicazioni relative all’esercizio dal aria calda» � dalla pagina 126.

Evitare lo sporco

• Per evitare che il fondo del forno si sporchi, consigliamo di inserire un in-serto di protezione in alluminio tra il fondo e il calore inferiore. Il suo nuovo apparecchio contiene già quest’inserto di protezione. Numero d’ordinazione per ulteriori inserti di protezione originali, � vedere «Accessori e ricambi», pagina 154.

• Per mantenere basso il lavoro di pulizia dopo la cottura al grill, la tortiera inserita nell’appoggio inferiore può essere o rivestita con foglio d’alluminio, o riempita a metà con acqua.

I tipi di riscaldamento e loro applicazione Con il suo forno può utilizzare i seguenti tipi di riscaldamento:

Calore superiore/inferiore

Il tipo di riscaldamento convenzionale per i forni elettrici è il calore superiore/inferiore. Il riscaldamento avviene mediante le re-sistenze di riscaldamento applicate in alto e in basso al forno. Per questo motivo è pos-sibile cuocere e arrostire unicamente ad un solo livello. L’efficacia del calore superiore rispettiv. inferiore varia a seconda dell’appoggio utilizzato. Particolarmente adatto per preparare su-gosi arrosti e per cuocere torte con glassa umida.

Page 124: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Forno

124

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 124 von gesamt 54

solo calore inferiore/solo calore superiore

Il calore superiore e quello inferiore si pos-sono utilizzare anche separatamente. Il solo calore inferiore può essere utilizzato per esempio per sterilizzare, oppure quando occorre terminare la cottura del fondo della torta.

Grill a piccola superficie/Grill a grande superficie

La trasmissione di calore durante la cottura con il grill avviene mediante irradiazione infrarossa del corpo radiante del grill in-candescente.

Nel grill a piccola superficie viene dis-inserito solo il corpo radiante interno del grill, mentre nel grill a grande superficie viene inserito supplementarmente il corpo radiante del calore superiore.

Il grill a piccola superficie è particolarmente adatto per risparmiare energia durante la cottura al grill di piccole quantità di vivande piatte e per terminare la cottura di vivande in piccole forme.

Page 125: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Forno

125

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 125 von gesamt 54

Il grill a grande superficie è adatto per la cottura al grill di grandi quantitativi di vi-vande piatte e per terminare la cottura di vivande in grandi forme.

Per cuocere con il grill, utilizzi la graticola e infili una tortiera rivestita con foglio d’allu-minio che serve da leccarda nell’appoggio inferiore. Lasci chiuso lo sportello del forno durante la cottura con il grill.

Grill con circolazione d’aria

Con questo tipo di riscaldamento sono accesi contemporaneamente il grill a grande superficie e la circolazione dell’aria calda.

Per evitare che il forno si sporchi eccessiva-mente, la vivanda da cuocere al grill do-vrebbe essere posta in una forma piatta, resistente al fuoco. Durante la cottura al grill sulla graticola consigliamo di regolare temperature tra 150 e 190 C e di infilare sull’appoggio inferiore una tortiera rivestita con foglio d’alluminio che serve da lec-carda.

Il grill con circolazione d’aria è particolar-mente adatto per cuocere polli e carne molto grassa, ma anche per gratin e per dorare.

Page 126: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Forno

126

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 126 von gesamt 54

Aria calda

Con questo tipo di riscaldamento, l’aria del forno viene riscaldata da una resistenza montata dietro la parete posteriore del forno e fatta circolare omogeneamente da un ventilatore per aria calda. L’aria calda della stessa temperatura giunge su ogni lato della vivanda, permettendo così di cuocere contemporaneamente a tre livelli e quindi con risparmio d’energia, per es. «biscotti», crostate, torte o arrosto in basso e un gratin in alto.

Indicazioni relative all’esercizio dal aria calda

Temperature di cottura e per l’arrosto con aria calda

Per cuocere ed arrostire con aria calda, con la stessa ricetta si deve regolare una temperatura del forno inferiore di circa 20 °C rispetto al calore superiore/ inferiore. Nelle ricette spesso sono indicate solo temperature del forno con ca-lore superiore e inferiore. Compari le indicazioni delle ricette con quelle delle tabelle di regolazione � dalla pagina 128. In caso di dubbio, scelga una tem-peratura inferiore.

Osservazione: Se l’arrosto o la torta all’esterno è ben dorata, all'interno però non è ancora cotta, oppure è ancora pastosa, spesso è la conseguenza di una temperatura del forno regolata troppo alta.

Cuocere con aria calda

Durante la cottura, non metta i suoi stampi (tortiere rotonde, teglie con fondo staccabile, stampi per cake ecc.) sulla graticola, ma al centro della tortiera originale. Per garantire una circolazione dell’aria ottimale, spinga le tortiere originali completamente fino alla parete posteriore del forno. Utilizzi le tortiere originali soltanto nella posizione d’uso normale (non alla rovescia).

Nel caso dell’aria calda, la scelta del giusto appoggio è particolarmente impor-tante.

Page 127: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Forno

127

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 127 von gesamt 54

Regole fondamentali per l’utilizzazione di 1 livello

– Tortiera originale e stampi piatti sull’appoggio 3

3

– Stampi alti, per es. tortiere apribili e stampi per cake, sull’appoggio 1

Regole fondamentali per l’utilizzazione di 2 livelli

Tortiere originali, con o senza stampi, sugli appoggi 1 e 4

4

1

Regole fondamentali per l’utilizzazione di 3 livelli

Le tortiere originali sugli appoggi 1 e 3, la graticola sull’appoggio 5

53

1

Page 128: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Indicazioni per l’uso, tabelle per la regolazione

128

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 128 von gesamt 54

Indicazioni per l’uso, tabelle per la regolazione

Alle pagine seguenti troverà alcuni consigli per l’utilizzazione del suo apparec-chio e per la preparazione dei suoi piatti preferiti.

Legenda relativa alle tabelle, avvertenze generali Appog-

gio

Preriscal-

dare

Tipo di

riscalda-

mento

Tempera-

tura

°C

Durata

min

Tipo di piatto

3 1

sì sì

200–210 180–200

45–55 45–55

Appoggio Introdurre la graticola o la tortiera nell’appoggio indicato (appoggio 1, il primo in basso).

Preriscaldare sì = preriscaldare fino al raggiungimento della

temperatura regolata (spia gialla si spegne), oppure per il tempo indicato nella tabella.

no = non preriscaldare

Posizione del commutatore

Regolazione della temperatura *

Durata in minuti (ore) *

Per singole pietanze sono indicate diverse possibilità di preparazione (per es. con calore superiore/inferiore o con aria calda). Il tipo di preparazione consigliabile per un piatto è evidenziato in grigio.

* I valori indicati per la durata e la temperatura sono valori indicativi. La durata d’esercizio effettiva può divergere da questi valori a seconda del tipo e della natura della pietanza da cuocere.

Page 129: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Indicazioni per l’uso, tabelle per la regolazione

129

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 129 von gesamt 54

Cuocere al forno Se cuoce nel forno su 2 o 3 piani con tipo die riscaldamento aria calda, regoli la temperatura a 5–10 °C in meno rispetto alla temperatura per la cottura a un solo livello. Il tempo di cottura si allunga di 5–10 minuti.

Legga anche le � «Indicazioni relative all’esercizio dal aria calda», pagina 126.

Paste sbattute, torte, crostate

Appog-

gio

Preriscal-

dare

Tipo di

riscalda-

mento

Tempera-

tura

°C

Durata

min

Pasta per biscotti (stampo da Ø 24 cm)

1 1

sì no

180–190 170–180

30–40 30–40

Cake (25 cm) 1 1

sì sì

165–175 155–165

50–55 50–55

Gugelhupf 1 1

sì sì

170–180 160–170

50–55 50–55

Rotolo al biscotto ripieno 3 3

sì sì

230–240 220–230

5 5

Panpepato (stampo da Ø 24 cm) 1 sì 170–180 50–60 Torta di ricotta (stampo da Ø 26 cm) 1

1 sì no

160–170 150–160

70–80 70–80

Torta di Linz, torta di carote (stampo Ø 26 cm)

1 1

sì sì

170–180 160–170

55–60 55–60

Pasta per choux

Focaccine al forno, éclaires 2 3

sì no

180–190 175–185

30–40 30–35

Crostate (pasta per dolci o pasta sfoglia)

Crostata di frutta o di legumi (con frutta congelata o fresca, fortemente succosa (rabarbaro), distribuire la glassa sulla crostata dopo ca. 15–20 minuti)

3 3

sì sì

200–210 180–190

45–55 45–55

Crostata di formaggio 3 3

sì sì

180–200 165–180

35–45 35–45

Page 130: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Indicazioni per l’uso, tabelle per la regolazione

130

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 130 von gesamt 54

Pasta frolla

Appog-gio

Preriscal-dare

Tipo di riscalda-mento

Tempera-tura °C

Durata min

Pasta frolla con frutta (stampo) 1 1

sì sì

200 180–190

45–50 45–50

Pasta sfoglia Salatini (secondo la grandezza) 2

3 sì no

170–180 160–170

15–20 15–20

Cornetti al prosciutto e alle mandorle (secondo la grandezza)

2 3

sì sì

200–210 180–190

20–30 20–25

Strudel di mele 1 3

sì sì

190–200 180–190

40–45 40–45

Filetto in pasta sfoglia 1 3

sì sì

200–210 190–200

35–45 35–45

Piccola pasticceria Milanesi, bastoncini alle nocciole 3

3 sì sì

165–170 160–170

15–20 14–18

Biscotti secchi all’anice 3 3

sì sì

140–150 140–150

20–30 20–30

Pasticcini (asciugato prima della cottura al forno)

2 3

sì sì

160–170 155–165

20–25 15–20

Meringhe 2 3

sì sì

90 90

120 90–120

Pasta al lievito naturale Pane (secondo la grandezza) 2

3 sì, 5 min sì, 5 min

220–230 200–220

45–50 45–50

Treccia 2 3

sì, 5 min sì, 5 min

200–210 180–200

35–45 35–45

Pizza (fresca) 2 3

sì sì

230–250 220–230

25–35 25–35

Torta alle rosette, corona al lievito 2 3

sì sì

190–200 170–190

35–40 35–40

Cornetti di pasta lievitata 2 3

sì sì

180–190 170–190

15–25 15–25

Page 131: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Indicazioni per l’uso, tabelle per la regolazione

131

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 131 von gesamt 54

Gratin e soufflé

Appog-

gio

Preriscal-

dare

Tipo di

riscalda-

mento

Tempera-

tura

°C

Durata

min

Gratin dolci e piccanti 1 1

sì no

200–210 180–200

40–45 40–45

Soufflé dolci e piccanti 1 1

sì sì

180–190 175–180

50–55 45–50

Gratin di patate (con patate crude) 1 1

sì no

190–200 180–190

50–55 50–55

Page 132: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Indicazioni per l’uso, tabelle per la regolazione

132

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 132 von gesamt 54

Arrostire e cuocere al grill Arrostire in vassoi chiusi

• Teglie adatti: Teglia per arrosto, tegame per arrosto, pirofila e «Römertopf». • Condire e marinare la carne. • Preriscaldare il forno, quando si arrostisce della carne. Disporre la carne

prearrostita assieme agli altri ingredienti e circa 2 dl di liquido (per es. fondo per arrosto e vino) nel recipiente per l’arrosto. Infilare il recipiente per l’arrosto coperto sulla graticola nel forno.

• Quando si usa un «Römertopf», il forno non deve essere preriscaldato. Di-sporre la carne assieme agli altri ingredienti nel «Römertopf» precedente-mente bagnato. Infilare il «Römertopf» coperto sulla graticola nel forno. Circa 30 minuti prima di fine cottura, togliere il coperchio e aumentare la temperatura del forno a 240 °C. Si ottiene così una bella doratura dell’arrosto.

Carne arrostita

Appog-

gio

Preriscal-

dare

Tipo di

riscalda-

mento

Tempera-

tura

°C

Durata

min

2 sì 180–190 70–100 Spalla di manzo, 1 kg, spessore 6 cm, 80 °C* 2 sì 175–185 70–100

2 sì 180–190 70–90 Spalla di maiale, 1 kg, spessore 6,5 cm, 80 °C* 2 sì 175–185 70–90

«Römertopf»

2 no 220–250 90–100 Pezzi da arrosto, 1 kg, 80 °C* 2 no 220–250 90–100 2 no 220–250 60–70 Pollo, 1 kg, 85 °C* 2 no 200–230 60–70

* Temperatura interna, misurata con termometro da carne al centro del pezzo di carne.

Page 133: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Indicazioni per l’uso, tabelle per la regolazione

133

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 133 von gesamt 54

Arrostire con vassoio non copertoArrostire con vassoio non copertoArrostire con vassoio non copertoArrostire con vassoio non coperto

• Sciacquare con acqua una forma per arrosto piatta e porvi dentro la carne. • Mettere la forma per arrosto nel forno appoggiandola sulla graticola.

L’appoggio dipende dalla grandezza dell’arrosto. • Dopo metà tempo di cottura può girare l’arrosto, per ottenere una doratura

omogenea. • Il tempo di cottura necessario dipende dalla composizione dell’arrosto e

dallo spessore del pezzo da arrostire: maggiore è il diametro, più lungo è il tempo di cottura.

• Consigliamo di lasciar riposare l’arrosto dopo fine cottura, nel forno chiuso, ancora per circa 10–15 minuti, perderà così meno sugo al momento di ta-gliarlo. In questa fase girare il regolatore della temperatura su 0, senza cambiare la posizione del commutatore del tipo di cottura. La temperatura al centro della carne salirà ancora di ca. 5 °C. Disinserire completamente l’apparecchio solo dopo aver tolto l’arrosto, � vedere anche a pagina 121.

Appog-

gio

Preriscal-

dare

Tipo di

riscalda-

mento

Tempera-

tura

°C

Durata

min

2 sì 210–230 70–80 2 no 180–190 60–80

Pollo, 1 kg 85 °C*

2 no 170–185 60–70 Roastbeef, ca. 650 g, spessore 5 cm, 55–60 °C*

3 no 240–250 40–50

2 sì 200–210 100–120 2 no 170–180 100–120

Spalla di maiale, 1 kg, spessore 6 cm, 80–85 °C* 2 no 170–180 100–120

2 sì 190–210 70–90 Polpettone, 1 kg, spessore 5 cm, 80 °C* 2 no 170–185 70–90

2 sì 200–210 80–100 2 no 175–180 80–100

Spalla di vitello, 1 kg, spessore 5,5 cm, 75–80 °C* 2 no 170–180 80–100 * Temperatura interna, misurata con termometro da carne al centro del pezzo di carne.

Page 134: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Indicazioni per l’uso, tabelle per la regolazione

134

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 134 von gesamt 54

Appog-

gio

Preriscal-

dare

Tipo di

riscalda-

mento

Tempera-

tura

°C

Durata

min

2 sì 210–220 100–1202 no 170–180 100–120

Gigot, 2 kg, spessore 9 cm 68–70 °C*

2 no 190–200 100–1202 sì 200–220 20–30 Filetti di merluzzo, ripieni, 700 g

(in pirex) 2 no 180–200 20–30 * Temperatura interna, misurata con termometro da carne al centro del pezzo di carne. Cuocere a bassa temperaturaCuocere a bassa temperaturaCuocere a bassa temperaturaCuocere a bassa temperatura

Con una temperatura del forno molto bassa gli arrosti divengono particolar-mente teneri e sugosi. Si adattano particolarmente pezzi di carne magra che, se cotti ad alta temperatura, seccano facilmente. • Regolare la temperatura del forno a circa 30 °C in più della necessaria

temperatura interna della carne. • Durante la fase di preriscaldamento del forno, la carne condita viene cotta

tutt’intorno in una padella per circa 5 minuti. • Disporre la carne in una forma da arrosto piatta e infilarla nel forno appog-

giandola sulla graticola. • Il tempo di cottura dipende dallo spessore dell’arrosto.

Appog-

gio

Preriscal-

dare

Tipo di

riscalda-

mento

Tempera-

tura

°C

Durata

ore

Roastbeef, 700 g, spessore 4,5 cm, 60 °C*

2 sì 80–90 2½–3½

Filetto di manzo, 600 g, spessore 5 cm, 55–60 °C*

2 sì 80–90 3–4

Arrosto di maiale, ragnoni, 800 g, spessore 5 cm, 68–70 °C*

2 sì 100–110 2½–3½

* Temperatura interna, misurata con termometro da carne al centro del pezzo di carne.

Page 135: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Indicazioni per l’uso, tabelle per la regolazione

135

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 135 von gesamt 54

Cuocere con il grill a grande superficie e con il grill a piccola superficie

• Preriscaldare il grill per 5 minuti alla temperatura massima. • Durante la cottura con il grill a piccola superficie, disporre la vivanda al

centro della graticola. Appog-

gio

Tipo di

riscalda-

Tempera-

tura

Tempo di cottura al

grill in min

mento °C 1° lato 2° lato

Cotolette fino a 4 pezzi 5 Massimo 7 8 oltre 4 pezzi 5 Massimo 6 8 Entrecôte 2 pezzi 5 Massimo 3 4 Polli 2 metà 2 220–230 20 22 4 metà 2 220–230 30 25

fino a 4 pezzi 4 o 5 230 5–6 6 Salsicce da arrostire da 4 pezzi 4 o 5 230 6 7 Pesci interi, trota 4 250 4–5 4–5 Pane da toast (senza ripieno) 4 o 5 Massimo 1–2 1–2 Toast Hawaii fino a 4 pezzi 4 Massimo 4–5 oltre 4 pezzi 4 Massimo 4–5 Scongelare con aria calda • Sistemare la vivanda congelata in un recipiente adatto sulla griglia inserita

nell’appoggio 3. Inserire il tipo di riscaldamento ad aria calda. – Vivande surgelate sensibili (torte con panna o con ripieno di crema, torte

con glassa al cioccolato o di zucchero, frutta): Lasciare sullo zero il regolatore della temperatura.

– Altri surgelati (salsicce, cosce di pollo, pezzi di carne a fette avvolte in fogli, pane, panini, torte e altre paste): Regolare la temperatura a 50–80 °C.

• Iniziare solo lo scongelamento delle vivande. Non scongelare per oltre un’ora, altrimenti seccherebbero eccessivamente.

• Continuare immediatamente la preparazione di polli e carne.

Page 136: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Indicazioni per l’uso, tabelle per la regolazione

136

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 136 von gesamt 54

Cuocere prodotti finiti surgelati con aria calda Durante la cottura di grandi quantità di prodotti surgelati con il tipo di cottura aria calda, è consigliabile preriscaldare il forno a 250 °C con la tortiera ori-ginale.

Metta i prodotti congelati (pizze, quiches, cornetti, strudel ecc.) sulle tortiere calde, quando il forno è stato preriscaldato. Regoli poi la temperatura del forno tra 180 e 200 °C, a seconda del cibo da cuocere.

Osservazione: Il tempo di cottura necessario deve corrispondere all’incirca a quello indicato sulla confezione. Se necessario correggere la temperatura del forno.

Essiccare • Usare solo frutta e verdura sana e matura. • Disporre sulla graticola rivestita con carta da forno o sulle tortiere la frutta,

la verdura, i funghi o le erbe pulite, affettate ed ev. bollita. • Con aria calda, si possono utilizzare contemporaneamente fino ad una

graticola e due tortiere. • Inserendo un mestolo o un attrezzo simile tra sportello e forno, lasciare

aperto uno spiraglio di ca. 2 cm. • Girando ad intervalli regolari la frutta o la verdura da seccare, il tempo

d’essiccazione si riduce. Appog-

gio

Preriscal-

dare

Tipo di

riscalda-

mento

Tempera-

tura

°C

Durata

ore

Mele con o senza buccia, tagliate a fette o ad anelli

1, 3, 5 no 70 12–13

Funghi tagliati a fette rotonde spesse ca. 2 mm

1, 3, 5 no 50–60 4–5

Erbe 1, 3, 5 no 50–60 1–1½

Page 137: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Indicazioni per l’uso, tabelle per la regolazione

137

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 137 von gesamt 54

Sterilizzare • Sterilizzare contemporaneamente non più di 5 barattoli della stessa gran-

dezza dal volume massimo di 1 litro. • Appoggiare le guarnizioni di caucciù e i coperchi bagnati sui barattoli

riempiti e chiudere ogni barattolo con la molletta. • Infilare i barattoli, come illustrato, nel forno freddo sulla tortiera infilata

nell’appoggio 2, facendo attenzione che non si tocchino tra loro.

• Chiudere lo sportello del forno. Per sterilizzare si può usare sia o il calore inferiore o l’aria calda . Regolare per entrambi i tipi di riscaldamento il regolatore della temperatura su 150 °C.

• Commutare sullo 0 il regolatore della temperatura, appena il liquido inizia a emettere bollicine, quindi quando iniziano a salire bollicine a brevi intervalli (dopo 60–90 minuti con il calore inferiore e dopo 35–40 minuti con l’aria calda). Lasciar riposare i barattoli nel forno per almeno 40 minuti.

• Dopo spegnere il forno (regolare il commutatore del tipo di cottura su zero), aprire la porta del forno di uno spiraglio e lasciar raffreddare lentamente i barattoli nel forno.

• Quando i barattoli saranno completamente freddi, controllarne l’ermeticità.

Page 138: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Temporizzatore

138

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 138 von gesamt 54

Temporizzatore

Il temporizzatore serve • da orologio da cucina • per disinserire automaticamente il forno o per inserirlo e disinserirlo automa-

ticamente (cosiddette funzioni temporizzate) • come timer (il timer si può usare sempre e indipendentemente da tutte le altre

funzioni del forno).

Per utilizzare il temporizzatore si deve servire dei seguenti elementi:

Osservazioni relative all’uso: • Può eseguire una regolazione con la manopola di regolazione, dopo aver

premuto il rispettivo tasto. Invece di tenere il tasto premuto, può anche solo premerlo brevemente per un attimo. In tal caso dovrà però iniziare la rego-lazione in circa 4 secondi (prima che venga visualizzata nuovamente l’ora dell’orologio). Prema semplicemente nuovamente il tasto, se non ha fatto «in tempo» la prima volta.

• Per poter lavorare con il temporizzatore – e affinché il forno funzioni – si deve regolare un’ora. Vedere al capitolo seguente.

• Quando a destra dell’indicazione lampeggia il simbolo «AUTO», è ancora regolato un esercizio automatico con temporizzatore (in tal caso il forno non è disponibile per l’esercizio e non si possono fare regolazioni sul temporiz-zatore). Interrompa l’esercizio automatico con temporizzatore premendo 2 volte il tasto manuale .

Tasto Orario timer

Manopola di regolazione

Per la regolazione dei tempi

Tasto Durata

Tasto manuale (Fine dell’esercizio con

temporizzatore automatico)

Tasto Tempo di disinserimento

Page 139: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Temporizzatore

139

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 139 von gesamt 54

Regolare l'ora dell'orologio Dopo il collegamento alla rete elettrica o dopo un'interruzione della corrente, le indicazioni 0.00 e «AUTO» lampeggiano alternativamente. Si deve regolare un'ora, affinché il forno possa funzionare.

Premere contemporaneamente il tasti orario timer e durata e regolare l’ora con la manopola d’inserimento.

L’ora si può regolare sempre procedendo come appena descritto. L’indicazione a cifre durante la notte (ore 22 fino a 6) resta accesa con luminosità ridotta, eccetto quando si preme su un tasto.

Timer Il timer (=per brevi periodi di tempo) non svolge funzioni di commutazione. Può utilizzarlo come un «orologio per uova» (sempre indipendentemente da tutte le altre funzioni del forno, anche quando ha regolato una funzione con temporizzatore automatico).

Premere il tasto orario timer e regolare la durata con la manopola di regolazione (a passi di un minuto, regolazione per un periodo massimo di 24 ore). • Il timer inizia a funzionare ca. 4 secondi più

tardi, viene nuovamente visualizzata l’ora del giorno e si accende il simbolo .

Allo scadere del tempo regolato, l’apparecchio emette un segnale acustico.

Disinserire il segnale acustico: premere il tasto orario timer .

Page 140: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Temporizzatore

140

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 140 von gesamt 54

Richiedere/modificaRichiedere/modificaRichiedere/modificaRichiedere/modificare la regolazione del timerre la regolazione del timerre la regolazione del timerre la regolazione del timer

Quando il timer è in funzione è sempre possibile controllare e modificare il tempo residuo.

Premere il tasto orario timer . • Viene visualizzato il tempo residuo. La regolazione può essere modificata

con la manopola di regolazione. Per disinserire anticipatamente, rego-lare 0.00.

Lavorare con il temporizzatore automatico Disinserimento automatico del forno

Questa funzione le è d’aiuto, quando desidera semplicemente non dimenticare di spegnere in tempo il forno. A questo scopo regoli la durata necessaria per la cottura. Dopo lo scadere del tempo il forno si disinserisce automaticamente.

Infilare la pietanza e accendere il forno come d’abitudine.

Premere il tasto durata e con la manopola di regolazione regolare la durata desiderata (nell'esempio 55 minuti). • Ca. 4 secondi dopo verrà visualizzata nuova-

mente l'ora dell'orologio. I simboli e «AUTO» sono accesi. Il forno è inserito. Verrà disinserito automaticamente al termine della durata regolata.

Dopo lo scadere della durata regolata Si ode un segnale acustico, il simbolo «AUTO» lam-peggia. Il forno ha disinserito.

1. Premere brevemente 2 volte il tasto manuale 2. Regolare su «0» il commutatore dei tipo di

riscaldamento e il regolatore della tem-peratura.

• Il simbolo «AUTO» si spegne, viene visualizzata nuovamente l’ora. Il segnale acustico si inter-rompe e l’esercizio con temporizzatore automa-tico viene disinserito (cioè, il forno è nuovamente disponibile per l’esercizio).

Page 141: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Temporizzatore

141

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 141 von gesamt 54

Attenzione: Quando si aziona il tasto manuale e quindi si interrompe l’esercizio automatico con temporizzatore, senza mettere dopo sullo 0 il com-mutatore del tipo di riscaldamento, il forno continua a riscaldare. Inserimento e disinserimento automatico del forno

Questa funzione l’aiuta quando desidera preparare un piatto che deve essere pronto ad un determinato orario, senza dovere inserire e disinserire il forno al momento giusto perché è occupata con altre faccende. Regoli a questo scopo la durata necessaria al suo piatto e inoltre l’ora di disinserimento del forno. Il forno si inserirà e disinserirà quindi automaticamente al momento giusto.

Osservazione: Si prega di ricordare che le pietanze facilmente deperibili non devono restare troppo a lungo nel forno freddo.

Sistemare la pietanza e inserire come di consueto il forno.

1. Premere il tasto durata e regolare la durata desiderata con la manopola di regolazione (nell’esempio 55 minuti).

• Il forno si disinserisce automaticamente dopo 55 minuti, se non esegue altre regolazioni.

2. Premere il tasto ora di disinserimento ... • Prima viene indicato l’orario di disinseri-

mento, per es. ore 10 25 minuti, se ha rego-lato la durata alle ore 9 e 30 minuti

...e con la manopola di regolazione rego-lare l’orario di disinserimento desiderato (nell’esempio ore 12 30 minuti).

• Ca. 4 secondi dopo viene visualizzata nuova-mente l’ora del giorno. Il simbolo «AUTO» è ac-ceso. Il forno si è disinserito. Si inserirà automati-camente al momento giusto e si disinserirà dopo aver raggiunto l’ora di disinserimento.

Page 142: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Temporizzatore

142

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 142 von gesamt 54

Dopo raggiunta l’ora di disinserimento Viene emesso un segnale acustico, il simbolo «AUTO» lampeggia. Il forno si è disinserito.

1. Premere brevemente 2 volte il tasto manuale .

2. Regolare su «0» il commutatore dei tipi di riscaldamento e il regolatore della tem-peratura. • Il segnale acustico si disinserisce e il simbolo

«AUTO» si spegne. L’esercizio con temporiz-zatore automatico finisce (cioè, il forno è nuovamente disponibile per l’esercizio).

Attenzione: Azionando il tasto manuale interrompendo quindi l’esercizio con temporizzatore automatico, senza che dopo si metta sullo 0 il commutatore dei tipi di riscaldamento, il forno continua a riscaldare. Controllare/modificare le regolazioni

I valori regolati possono essere sempre controllati o modificati.

Premere il tasto durata oppure il tasto ora di disinserimento . • Viene visualizzata la durata regolata rispettiv. la durata residua o l’ora di

disinserimento. La regolazione può essere modificata con la manopola di regolazione.

Terminare/interrompere anticipatamente l’esercizio con temporizzatore automatico

1. Porre sullo «0» il commutatore del tipo di riscaldamento e il regolatore della temperatura

2. Premere brevemente il tasto durata .

3. Con la manopola di regolazione azzerare su 0.00.

4. Premere brevemente 2 volte il tasto manuale .

Page 143: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Temporizzatore

143

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 143 von gesamt 54

Bloccaggio Questa funzione impedisce l’attivazione casuale dell’inserimento e del disinserimento automatico del forno. I tasti si possono azionare, il riscaldamento dell’apparecchio però non si accende. Osservazione: Si accerti che l’apparecchio non sia in esercizio con il temporizzatore automatico. L’indicazione «AUTO» sul display non deve essere illuminata. Se necessario termini il programma che è stato regolato. Inserimento

Premere contemporaneamente i tasti orario timer e durata per ca. 8 secondi. • Sul display appare «ON».

Girare la manopola di regolazione in senso orario.

• Sul display appare «OF». Il simbolo è illuminato. Dopo ca. 5 secondi accanto al simbolo appare l’ora.

Disinserimento Premere contemporaneamente i tasti orario timer e durata per ca. 8 secondi. • Sul display appare «OF».

Girare la manopola di regolazione in senso orario.

• Sul display appare «ON». Il simbolo si spegne. Dopo ca. 5 secondi sul display appare l’ora del giorno.

Page 144: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Cura e manutenzione

144

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 144 von gesamt 54

Cura e manutenzione

Pulizia Pulizia esterna

Pulire con un panno umido. Per facilitare la pulizia del pannello di comando, tutte le manopole degli interruttori e i pulsanti (eccetto quelli del temporizzatore) si possono sfilare e infilare.

Versione Acciaio legato

Pulire le parti frontali unicamente con un panno tessile morbido inumidito con acqua del rubinetto e asciugare strofinando con un panno tessile morbido. Mai strofinare le superfici cromate con un detersivo aggressivo, come le spugnette detergenti universali, lana metallica ecc. La superficie ne risulterebbe danneg-giata.

Pulizia del forno

Per eliminare lo sporco, lavare a umido il forno possibilmente ancora tiepido. A questo scopo si può ribaltare verso l’alto il calore inferiore.

Attenzione: Gli elementi riscaldanti e le sonde di temperatura nel forno si possono danneggiare facilmente. Fare quindi attenzione a non piegarle durante la pulizia. Per facilitare la pulizia del forno, diversi elementi contenuti in esso si possono rimuovere con pochi maneggi, come descritto di seguito.

Estrarre la graticola d’appoggio

1. Sollevare leggermente la parte anteriore della graticola d’appoggio e girarla di poco fuori dall’apertura d’aggancio.

2. Poi spostare completamente indietro la graticola d’appoggio e toglierla solle-vandola dall’apertura d’aggancio poste-riore.

Montaggio procedendo in sequenza inversa.

Page 145: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Cura e manutenzione

145

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 145 von gesamt 54

Togliere lo sportello del forno

1. Aprire completamente lo spor-tello del forno.

2. Girare verso l’alto le staffe 1 che si trovano presso le due cerniere (aiutarsi ev. con un pic-colo cacciavite).

3. Sollevare leggeramente lo spor-tello del forno, per permettere alle staffe di bloccarsi salda-mente nell’apertura.

Se la staffa a sportello estratto si sgancia (per es. in seguito a di-sattenzione durante il maneg-gio), la parte superiore della cerniera scatta verso l’alto e può provocare ferite.

1

4. Sollevare ancora lo sportello del forno ed estrarlo.

5. Per reinserirlo, infilare le due cerniere in alto presso i rulli lungo le aperture.

6. Spingere leggermente verso il basso lo sportello del forno in posizione completamente aperta e ribaltare indietro le staffe 1 sganciandole dalle aperture.

Inoltre si possono rimuovere i seguenti pezzi:

• Protezione anticontatto contro il calore superiore/grill (sfilare in avanti).

• Guarnizione dello sportello (togliere lo sportello, tirare leggermente all’esterno la guarnizione presso gli angoli e sganciare i ganci).

• Cassetto degli attrezzi (estrarre fino alla battuta d’arresto, sollevare ed estrarre completamente verso l’alto).

Page 146: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Cura e manutenzione

146

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 146 von gesamt 54

Autopulizia catalitica A seconda del modello, il vano di cottura può essere provvisto di un rivesti-mento adatto alla pulizia catalitica. A differenza di un rivestimento normale, questo rivestimento è opaco e ruvido. Durante il processo di pulizia catalitico, durante il normale uso del forno lo sporco viene bruciato a temperature supe-riori ai 200 °C.

Non grattare l’interno del forno e non usare spray per forno, paste o detersivi per l’economia domestica. Altrimenti il rivestimento catalitico può scolorarsi divenendo antiestetico e pregiudicando la funzione di autopulizia catalitica.

Il processo di pulizia richiede ossigeno dall’aria, quindi non coprire un rivesti-mento catalitico sporco. Le croste (per es. salsa di carne bruciate o glassa) peggiorano l’effetto detergente e si possono evitare come segue:

Durante la cottura al grill, inserire una tortiera rivestita di alluminio nell’appoggio inferiore.

Assorbire tamponando lo sporco possibilmente immediatamente dopo l’uso, quando ancora è liquido.

Sistemare un inserto di protezione sul fondo del forno, � vedere «Accessori e ricambi» pagina 154.

Quando si è formata ugualmente una crosta:

Ammorbidire e assorbire tamponando con un panno umido. Staccare via con attenzione le croste spesse e fragili usando un raschietto di

plastica o di legno, ammorbidire e tamponare il resto con un panno umido.

Togliere solo le croste. Lo sporco residuo scompare eventualmente solo dopo diverse cotture rispettiv. processi di pulizia del forno. In caso di forte sporco o dopo alcuni anni d’esercizio possono restare delle macchie. Se il forno dovesse essere fortemente sporco, per coadiuvare l’effetto dell’auto-pulizia catalitica può risultare consigliabile riscaldare il forno vuoto per diverse ore alla temperatura massima con il tipo di riscaldamento calore inferiore/ superiore.

La durata del rivestimento catalitico dipende fortemente dallo sporco che si crea su di esso. La sostituzione del vano di cottura può essere effettuata facilmente sul luogo dal nostro servizio assistenza.

Page 147: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Quando qualcosa non funziona...

147

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 147 von gesamt 54

Quando qualcosa non funziona...

Guasti con l’apparecchio Quando nonostante le seguenti indicazioni non è in grado di risolvere guasti, la preghiamo di rivolgersi al nostro servizio assistenza clienti, � vedere pagina 156. Il forno non riscalda

Controllare che sia regolato un tipo di riscaldamento e una temperatura. Il forno «non funziona», benché il tipo di riscaldamento e la temperatura siano stati regolati correttamente Le cause possono essere diverse. Controllare l’indicazione del temporizzatore.

• L’indicazione è scura Fusibile difettoso, rispettiv. l’interruttore automatico dell’installazione dell’appartamento/della casa è scattato. Interruzione dell’alimentazione elettrica.

Sostituire il fusibile rispettiv. inserire nuovamente l’interruttore automatico. Controllare l’alimentazione elettrica.

Se il fusibile interviene ripetutamente, la preghiamo di avvisare il nostro servizio assistenza, � vedere pagina 156.

• Nell’indicazione 0.00 e «AUTO» lampeggiano alternativamente Non è stata regolata l’ora del giorno (per es. dopo un’interruzione dell’alimentazione elettrica).

Regolare l’orologio, � vedere pagina 139.

• Nell’indicazione lampeggia il simbolo «AUTO» Dopo lo scadere di una funzione temporizzata, il forno è regolato ancora in esercizio temporizzato.

Interrompa l’esercizio con temporizzatore automatico premendo 2 volte il tasto manuale , � vedere anche alla pagina 140.

Page 148: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Quando qualcosa non funziona...

148

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 148 von gesamt 54

• Nell’indicazione è acceso il simbolo «AUTO» È regolata una funzione di temporizzazione automatica.

Prima azzerare la durata su 0.00, dopo interrompere l’esercizio aut-omatico con il tasto manuale (premere brevemente 2 volte), � vedere pagina 142.

• Sul display appare il simbolo Il blocco è attivato.

Disattivare il blocco, � vedere alla pagina 143 L’illuminazione del forno non funziona La lampadina è difettosa. Si tratta di una lampadina ad incandescenza spe-ciale.

La preghiamo di avvisare il nostro servizio assistenza, � vedere pagina 156.

Durante il riscaldamento dell’apparecchio rispettiv. durante l’arrosto o la cottura al grill si ha una forte produzione di fumo • La vivanda da arrostire/da cuocere al grill è eccessivamente vicina ai corpi

di riscaldamento, o la temperatura è eccessivamente alta. Controlli che l’appoggio scelto corrisponda a quello indicato nella rispet-

tiva tabella. Riduca ev. la temperatura. Per la cottura al grill, rivesta la tortiera con un foglio d’alluminio.

• Durante l’intensa cottura, sul corpo riscaldante spento può depositarsi del grasso. Accendendo susseguentemente un altro tipo di riscaldamento, il corpo riscaldante si riscalda e il grasso brucia. La produzione di fumo ces-serà non appena il grasso sarà completamente bruciato.

Pulire ev. i corpi riscaldanti (freddi). Non usare assolutamente detersivi aggressivi o spugnette abrasive. I corpi riscaldanti potrebbero esserne danneggiati.

Page 149: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Quando qualcosa non funziona...

149

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 149 von gesamt 54

Osservazioni per cuocere e arrostire L’aspetto esterno della torta o dell’arrosto è ineccepibile. Al centro sono invece pastose o non cotte Temperature del forno più elevate possono solo limitatamente accorciare i tempi di cottura (cotti all’esterno, crudi all’interno). Abbassare leggermente la tempe-ratura di cottura e di arrosto e aumentare la durata del tempo di cottura o di arrosto. La torta si sgonfia Compari le indicazioni della sua ricetta con quelle della tabella di cottura. Re-goli una temperatura di cottura inferiore di 10 °C e scelga eventualmente un tempo di cottura più lungo. Cuocia l’impasto immediatamente dopo averlo im-pastato. Si attenga ai tempi d’impasto consigliati nella ricetta. Monti per esem-pio un po’ più a lungo il bianco d’uovo per il biscotto. Controlli la ricetta, un dosaggio eccessivo di lievito in polvere per esempio può essere problematico. La vivanda presenta differenze di doratura Per la cottura nel forno, una certa differenza della doratura è normale. In gene-rale vale che con una temperatura più bassa si può ottenere una doratura più omogenea. Se necessario regoli quindi una temperatura di cottura più bassa.

Durante la cottura con aria calda, controlli che l’appoggio usato corrisponda a quello consigliato nella tabella. Non sistemi le forme di cottura o delle vivande alte direttamente davanti alla parete posteriore del forno. Ha cotto a diversi livelli. Su una tortiera il cibo cotto è più chiaro di quello cotto sull’altra I cibi contenuti nelle tortiere inserite contemporaneamente non cuociono nello stesso tempo. Se necessario prosegua ancora un poco la cottura del cibo più chiaro.

Page 150: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Cucina

150

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 150 von gesamt 54

Cucina

In funzione del modello, la sua cucina è equipaggiata con piastre di cottura o con un campo di cottura in vetroceramica. Per il campo di cottura in vetroceramica si prega di attenersi alla rispettiva istruzione per l’uso.

Indicazioni sulla sicurezza

• Mai lasciare accese per lungo tempo le piastre a stadio di potenza elevato e senza pentole, altrimenti le piastre possono bruciare.

• In caso di surriscaldamento disinserire la piastra di cottura e la-sciarla completamente raffreddare! Non porvi sopra stoviglie e in nessun caso raffreddare con acqua fredda.

Indicazione: Per la protezione dei bambini piccoli, le cucine possono essere provviste di una protezione per bambini. Richiedere informazioni presso il BfU (Beratungsstelle für Unfallverhütung), Berna, telefono 031/390 21 71.

Uso dei posti di cotturaUso dei posti di cotturaUso dei posti di cotturaUso dei posti di cottura

Manopola per posti di cottura anteriore sinistra

posteriore sinistra

posteriore destra

anteriore destra

Le manopole per posti di cottura servono per inserire e disinserire e per regolare senza soluzione di continuità la relativa zona di cottura. Dopo il riscaldamento, viene accesa e spenta ad intervalli secondo il livello di potenza selezionato.

Page 151: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Cucina

151

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 151 von gesamt 54

I manopola per le piastre di cottura anteriore destro e posteriore sinistro si possono girare in entrambe le posizioni superando la posizione «0». I manopola per le piastre di cottura anteriore sinistro e posteriore destro possiedono una battuta d’arresto. Possono essere girati in senso orario e solo fino all’arresto e indietro. Un «clic» alla battuta non ha nessuna funzione per le piastre di cottura in ghisa.

Accendere: girare la manopola del posto di cottura, fino a quando l’indicatore indica sullo stadio di potenza desiderato. 1 = potenza minima, 10 = potenza massima.

Spegnere: girare la manopola del posto di cottura sulla posizione «0». • La rispettiva indicazione si spegne dopo pochi secondi.

Secondo circuito/zona di cottura

A seconda della versione, del campo di cottura in vetroceramica, dietro a destra e/o davanti a sinistra si può aggiungere un secondo circuito di riscaldamento e/o una zona di cottura.

Inserimento del secondo circuito: Girare il regolatore fino alla battuta di fine corsa e poi girarlo indietro sullo stadio di potenza desiderato. – Il «clic» udibile indica l’attivazione supplementare del secondo circuito di

riscaldamento.

Disinserire: Girare indietro la manopola del posto di cottura sulla posizione «0». – La spia di controllo d’esercizio rispettiv. la scala si spengono.

Page 152: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Cucina

152

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 152 von gesamt 54

Stoviglie adatte per la cotturaStoviglie adatte per la cotturaStoviglie adatte per la cotturaStoviglie adatte per la cottura

La durata delle zona di cottura e il risultato della cottura dipendono essenzialmente dall’uso appropriato dell’apparecchio e delle stoviglie per la cottura usate.

• Usando stoviglie per la cottura inadeguate con fondo non perfettamente piano, il calore viene trasmesso solo dai punti di contatto. La conseguenza è il surriscaldamento e la deformazione della zona di cottura. Per questo motivo, si dovrebbero usare unicamente stoviglie per la cottura adatte alle piastre elettriche e dal fondo stabile. In queste stoviglie, il fondo freddo è leggermente concavo. La cavità viene compensata dall’espansione durante il riscaldamento, fino a quando il fondo delle stoviglie e la zona di cottura presentano un buon contatto. Le stoviglie per la zona di cottura non devono traballare sulla piastra.

• Le stoviglie di vetro o di ceramica sono cattive conduttrici di calore e possono quindi essere usate solo nel forno.

• Il fondo della stoviglia dovrebbe essere asciutto, altrimenti in caso di surriscaldamento si formerebbe una pellicola di vapore. Questa riduce la trasmissione del calore e può condurre al surriscaldamento della zona di cottura.

• Usando pentole di dimensioni troppo grandi, il fondo della pentola si può surriscaldare irregolarmente e, quindi, rovinarsi.

Page 153: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Cucina

153

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 153 von gesamt 54

Piastre di cottura

• Non usare pentole e padelle più piccole della piastra di cottura, perché in tal caso provocherebbero il surriscaldamento della zona marginale della piastra. La conseguenza è che con l’andare del tempo la piastra brucia e che l’anello d’acciaio cromato attorno ad essa si stacca o si strappa.

• Un eccessivo riscaldamento regolare (particolarmente usando pentole di dimensioni troppo piccole) può causare la corrosione della zona marginale della piastra di cottura, perché agiscono sulla piastra gli acidi grassi dei cibi.

Pulizia e cura delle piastre di ghisaPulizia e cura delle piastre di ghisaPulizia e cura delle piastre di ghisaPulizia e cura delle piastre di ghisa

Pulire le piastre solo quando sono fredde. Pulirle con un panno leggermente umido e rimuovere con lana d’acciaio fine i residui dei cibi attaccati.

Ingrassare le piastre asciutte da una a due volte la settimana con un detersivo per piastre normalmente reperibile sul mercato.

Per rinforzare il bordo di ghisa, attorno alle piastre è montato un anello d’acciaio inossidabile cromato. In seguito al forte calore, con il tempo questo anello ingiallisce. La coloritura è normale e non si può eliminare pulendolo.

Page 154: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Accessori e ricambi

154

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 154 von gesamt 54

Accessori e ricambi

Inserto di protezione per il pavimento del forno (assortimento con 5 pezzi) K2.2484 Tortiera K0.4948 Graticola K2.2305 Leccarda (accessorio speciale) K0.5171 Guarnizione della porta K0.2191 Tortiere per piccola pasticceria (2 pezzi, non perforata) K2.3253 Tortiere per piccola pasticceria (2 pezzi, perforata) K2.3255

Page 155: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Indice alfabetico

155

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 155 von gesamt 54

Indice alfabetico

A Abbonamento di servizio · 156 Autopulizia catalitica · 146

B Bloccaggio · 143

C Cuocere a bassa temperatura · 134

E Elementi di comando · 116 Essiccare · 136

G Garanzia · 156 Guarnizione dello sportello

togliere · 145

I Indicazioni · 116 Indicazioni importanti · 109 Indicazioni sulla sicurezza · 110

L Lavorare con il forno · 118 Lavorare con

il temporizzatore · 138

M Messa in esercizio · 110, 117

P Piastre di ghisa

Cura · 153 Prima messa in esercizio · 117 Pulizia · 153

Stoviglie di cottura · 152, 153 Uso · 150

Prima messa in esercizio · 117 Pulizia

ChromeClass · 144 Esterna · 144 Forno · 144

R Regolare l'ora dell'orologio · 139 Risparmiando energia · 121

S Scongelare · 135 Servizio assistenza · 156 Smaltimento · 113 Sterilizzare · 137

T Temporizzatore per brevi periodi

di tempo · 139 Timer · 139 Tipi di riscaldamento

Aria calda · 126 Calore inferiore · 124 Calore superiore · 124 Calore superiore/inferiore · 123 Grill a grande superficie · 124 Grill a piccola superficie · 124 Grill con circolazione

d’aria · 125 Togliere la graticola

del forno · 144 Togliere lo sportello del forno · 145

Page 156: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Indice

156

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 156 von gesamt 54

Servizio assistenza

La preghiamo di trascrivere qui i dati contenuti nella targhetta delle caratteristiche del suo apparecchio. La targhetta delle caratteristiche si trova sul lato sinistro, sul bordo dell’apertura del cassetto degli attrezzi rispettiv. per mantenere al caldo (estrarre leggermente il cassetto).

La preghiamo di annotare sempre questi dati in caso di: – Richiesta d’intervento del servizio assistenza clienti – Ordinazione di ricambi o di accessori – Richieste tecniche Conosce già il nostro abbonamento di servizio?

Con una modesta spesa annua si può assicurare per molti anni contro eventuali costi di riparazione. L’abbonamento copre tutti i costi di viaggio, di lavoro e dei pezzi di ricambio.Per altre informazioni la preghiamo di rivolgersi al numero di telefono affisso: 0848 801 001 Garanzia

Per questo prodotto concediamo una garanzia di 12 mesi a partire della data di vendita. La presente garanzia copre esclusivamente i difetti di materiale e di fabbricazione. Si declina espressamente ogni responsabilità per i danni indiretti come pure per i danni dovuti all’inosservanza delle istruzioni per l’installazione e per l’uso. Sono esclusi da questa garanzia gli apparecchi riparati da terzi o danneggiati per propria colpa. Spese di viaggio dei nostri montatori e costi del lavoro e del materiale sono completamente a nostro carico nell’anno di garanzia. Non riconosciamo risarcimenti di danni che esulano dall’ambito della garanzia qui definita. La scadenza della garanzia non può essere prolungato o rinnovata per riparazioni in corso o per forniture di pezzi di ricambio. Per il resto vale quanto stabilito nelle direttive FEA.

Page 157: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Annotazioni

157

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 157 von gesamt 54

Annotazioni

Page 158: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Annotazioni

158

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 158 von gesamt 54

Page 159: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

...Annotazioni

159

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 159 von gesamt 54

Stampato su carta sbiancata senza cloro, un contributo alla protezione dell’ambiente.

Page 160: Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso 3002 R de_fr_it G.pdf · B_Luxus_d.doc 25.07.2002 08:40 Seite 1 von gesamt 52 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni

B_Luxus_i.doc 25.07.2002 09:45 Seite 160 von gesamt 54

Adressen, Adresses, Indirizzi

Für die deutsche Schweiz

Bauknecht AG Industriestrasse 36 5600 Lenzburg

Telefon Fax

Zentrale Reparaturservice Ersatzteilverkauf Reparaturservice

062 / 888 31 31 0848 801 001 0848 801 005 0848 801 003

Pour la Suisse Romande

Bauknecht SA 23, route de Prilly 1023 Crissier

Téléphone Fax

Service après-vente Pièces de rechange Service après-vente

0848 801 001 0848 801 005 021 / 637 23 79

Per la Svizzera Italiana

Bauknecht AG Industriestrasse 36 5600 Lenzburg

Telefono Fax

Centrale Servizio assistenza Vendita pezzi ricambio Servizio assistenza

062 / 888 31 31 0848 801 001 0848 801 005 0848 801 003

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg

J411.56-3