BEDIENUNGSANLEITUNG, Version SW1201/ 3.0 / HW3.0 ... · BEDIENUNGSANLEITUNG, Version SW1201/ 3.0 /...
Transcript of BEDIENUNGSANLEITUNG, Version SW1201/ 3.0 / HW3.0 ... · BEDIENUNGSANLEITUNG, Version SW1201/ 3.0 /...
GedrucktaufRecyclingpapieraus100%Altpapier Solarthermie/Solarkreis DE-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200·1316BED005-30A-E 1
BEDIENUNGSANLEITUNG,VersionSW1201/3.0 /HW3.0
Solarregler SUNGO S
Produktmerkmale
● Großes,beleuchtetesDisplayfürdieAnzeigevonTem-peraturen,BilanzwertenundAnlagenzuständenmitklargestaltetenPiktogrammenfürdenÜberblick
● Einfache, aber sichere Bedienung über vier TastenzumwaagrechtenundsenkrechtenScrollendurchdieMenüs
● Umfassendes Diagnosesystem zur Überwachung derAnlagenfunktionenwiez.B.FühlerunterbrechungoderTemperaturdifferenzüberwachung„DTzuhoch“
● Eingebaute Sicherheitsfunktionen wie Kollektorküh-lung,Speicherkühlung,AnlagenschutzundRöhrenkol-lektorfunktion
● SolareBeladungeines1-Speicher-Systems● Bilanz-/Resetwerte● 3TemperatureingängePt1000● 1Ausgang,drehzahlgeregelt
Inhalt
1. TechnischeBeschreibung. . . . . . . . . . . 22. AllgemeineSicherheitshinweise. . . . . . . . 42.1 QualifikationdesAnwenders. . . . . . . . . . 42.2BestimmungsgemäßerEinsatz. . . . . . . . . 42.3 HinweisezuMontageundBetrieb. . . . . . . 43. Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.1Gehäusebefestigen. . . . . . . . . . . . . . 43.2Kabelanschließen . . . . . . . . . . . . . . 54. Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . 64.1DisplayundTasten . . . . . . . . . . . . . . 64.2 Menü„Information“. . . . . . . . . . . . . . 84.3Menü„Einstellung“. . . . . . . . . . . . . . 84.4Menü„Handbetrieb“. . . . . . . . . . . . . 94.5Menü„Sonderfunktionen“ . . . . . . . . . . . 94.6 Service–Systemmeldungen. . . . . . . . . . 104.7Service–KontrollederFühler . . . . . . . . . 105. Anwendungsbeispiele............. 115.1 Einspeicher-System. . . . . . . . . . . . . . 115.2 Einspeicher-SystemmitPlattenwärmetauscher . . 12
Abb. 1 Solarregler SUNGO S
2 DE-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200
1. Technische Beschreibung
SolarreglerSUNGOS
Material100%recyclingfähigesABS-GehäusefürWandmontage
Maße(LxBxTinmm) 173x138x51
Schutzart IP40nachVDE0470
Funkstörgrad NnachVDE0875
Betriebsspannung230VoltAC;50Hz;-10%bis+15%
Leitungsquerschnitt,max.für230V-Anschlüsse
2,5mm²fein-/eindrahtig
Temperaturfühler/Temperaturbereich
Pt1000;1000Wbei0°C;Bereich:-30°Cbis+225°C
Fühlerbelastung
Fühlerkabelzugentlastetmontieren;FühlerbeiKollektortemperaturen>60°Cnichtmehrmechanischbelasten
Prüfspannung 4kV1minnachVDE0631
SchaltspannungLeistungdesSchaltausgangs
230VoltAC1A/ca.230VAfürcosj=0,7-1,0
Netzsicherung,internFeinsicherung5x20mm;2A/T
Betriebstemperatur(innen)/Lagertemperatur
0°bis+50°C/-10°bis+65°C
Gewicht ca.360g
SolarbeladungDie Solarkreispumpe wird durch eine Temperaturdiffe-renzsteuerung ein- bzw. ausgeschaltet. Zur SteuerungsindderFühlerT1(Kollektor)undderFühlerT2(Speicher,unten)notwendig.DieEin-bzw.Ausschaltbedingungen,sowiedieBegrenzungstemperaturdesSpeicherskönnenvariabel in dem Menü „Einstellung“ verändert werden.Hinweis:DieBegrenzungstemperaturwirktimmeraufdenFühlerT2(Speicher,unten).
DrehzahlregelungDie Solarkreispumpe kann mit einer Drehzahlregelung(hier:Impulspaketsteuerung)angesteuertwerden.HierbeiwerdeneinzelneSinus-HalbwellenderWechselspannunginAbhängigkeitderTemperaturdifferenzein-oderausge-schaltet.DieDrehzahlkanndadurchineinemBereichvon30%-100%verändertwerden,waszulängerenAnlagen-laufzeitenführt.DieMindest-Drehzahlisteinstellbar.
Fühler T3 (Speicher, oben)DerFühlerT3(Speicher,oben)isteinMessfühler,derdieTemperaturimoberenSpeicherbereichangibt.Erhatkei-neSchaltfunktionundwirddaherauchnichtüberdasDia-gnosesystemüberwacht.
BilanzwerteZusätzlichzudenIstwertenderFühlerT1(Kollektor)undT2(Speicher,unten)werdenauchBilanzwerteangezeigt,diedenjeweilskleinstenundgrößtenTemperaturwertandiesemFühlerspeichern.BeimRücksetzenwirdderaktu-ellanstehendeIstwertderTemperaturübernommen.
HandbetriebImHandbetrieblassensichdieentsprechendenAusgän-gemanuellein-bzw.ausschalten.BeimVerlassendesMe-nüs"Handbetrieb"schaltetdieSoftwarewiederindenAu-tomatikmodus.DieVerweildauerimMenü„Handbetrieb"beträgtmaximal8Stunden,danachschaltetdieSoftwareselbstständigindenAutomatikmodusimMenü„Informa-tion"zurück.
Nachlauf HandUmdieTemperaturwerteimMenü"Information"auchbeimanuelleingestelltenAusgängenüberprüfenzukönnen,mussmanüberdieNachlauf-Hand-Einstellung imMenü„Handbetrieb“eineentsprechendeZeitvorwählen.NachVerlassendesMenüs„Handbetrieb"läuftdieseZeiteinmalabundwirddanachwiederaufNullgesetzt.Dasblinken-de Symbol „Handbetrieb" im Menü „Information" zeigtdiesenModusan.
KollektorkühlungDerSpeicherwirdbiszureingestelltenSpeicherbegren-zungstemperatur,dieaufdenFühlerT2(Speicher,unten)wirkt,beladen.WirddieeingestellteBegrenzungstempe-raturüberschritten,schaltetderAusgangA1(Solarkreis-pumpe)ab.SteigtdieTemperaturT1 (Kollektor)danachüberdenwählbarenStartwertvon110°Can,wirddieSo-larkreispumpezumKühlendesKollektorseingeschaltet.Sieschaltetab,wenndieTemperaturamKollektorfühlerum10Kgesunkenist.Diese Intervallansteuerung der Solarkreispumpe sorgtdafür,dassderKollektornichtodernurseltenindieStill-standsphase gelangt. Bei einer Überhöhung der einge-stelltenSpeicherbegrenzungstemperaturum5KwirddieKollektorkühlfunktion unterdrückt. Die Anlage schaltetkomplettab.
SpeicherkühlungMitderSpeicherkühlungkanndieTemperaturdesSpei-chers im Bedarfsfall bis zu einer eingestellten unteren„AbschalttemperaturSpeicherkühlung“reduziertwerden(AnwendungalsUrlaubsschaltung).BeiaktivierterKollektorkühlungwirddannzusätzlichdieSpeicherkühlungeingesetzt.DamitdieSpeicherkühlungzuschaltet,müssendienach-folgenden3Kriterienerfülltsein:1.DieTemperaturT2(Speicher,unten)mussgrößerodergleichdereingestellten„Speicherbegrenzungstempera-tur“plus2Ksein.2.DieTemperaturT2(Speicher,unten)mussgrößerseinalsdieeingestellte„AbschalttemperaturSpeicherkühlung“.3.DieTemperaturT1(Kollektor)musskleinerseinalsdieTemperaturT2(Speicher,unten)minus10K.
Damit die Speicherkühlung abschaltet, muss eine dernachfolgenden2Kriterienerfülltsein:1.DieTemperaturT2(Speicher,unten) istkleineralsdie„AbschalttemperaturSpeicherkühlung“.2.DieTemperaturT1(Kollektor)istgrößeralsdieTempe-raturT2(Speicher,unten)minus2K.
RöhrenkollektorfunktionDie Röhrenkollektorfunktion ermöglicht das BetreibenderSolaranlage,auchwennderFühlerT1 (Kollektor) inderAnschlussleitungdesKollektorsmontiertwird.Über-
DE-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200 3
schreitetderTemperaturanstiegamFühlerT1(Kollektor)dengewählten„Einschaltwert,TemperaturanstiegKollek-tor(Standard:1K)“wirddieSolarkreispumpefüreinege-wählte„Nachlaufzeit(Standard:15s)“eingeschaltet.
WährenddieserZeitmusssichdieEinschaltdifferenz fürdieSolarbeladungzwischenFühlerT1(Kollektor)undFüh-lerT2(Speicher,unten)einstellen,sonstschaltetdieSolar-kreispumpewiederab.DaserneuteAuswertendesTemperaturanstiegsamFühlerT1(Kollektor)erfolgtsofortnachAblaufderletztenPum-penlaufzeit.
SystemmeldungenDieSystemmeldungen„FühlerUnterbrechung“und„Füh-lerKurzschluss"werdendurchdieDisplaysymboledarge-stellt.ZumbesserenoptischenErkennenderSystemmel-dung schaltet die Displaybeleuchtung im SekundentaktEinundAus,solangederFehlerbestehtundkeineTasten-eingabeerfolgt.
TriacDerTriacisteinelektronischerSchalterzumEin-/bzw.Aus-schalten der 230-V-Ausgänge der Regler SUNGO S, SLundSXL.Wirkungsweise: Ein Triac besteht aus 2 antiparallelenschaltbarenDioden(=antiparalleleThyristoren).DieThy-ristoren schalten die positive bzw. negative Sinus-Halb-welledurch,solangeeineEinschaltdifferenzbesteht.DerTriacschaltetab,wenndieAusschaltdifferenzunterschrit-tenwird.
AnlagenschutzUmdieAnlagenkomponentenSolarkreispumpe,2-Wege-Ventil, etc.) im Solarkreis vor sehr hohenTemperaturenzuschützen,wirdbeimÜberschreiteneinerTemperatur-schwelleamFühlerT1(Kollektor)dieSolarbeladungkom-plettunterbunden,auchwenndiesübereineTempera-turdifferenzzwischenFühlerT1(Kollektor)undFühlerT2(Speicher,unten)möglichwäre.DieAktivierungdesAnlagenschutzes liegtalsStandard-wertbeieinerTemperaturvon135°C.Esistjedochmög-lich,denWertineinemBereichvon115°bis200°Cvari-abelzuverändern.
4 DE-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
DienachfolgendenSicherheitshinweisesollenSievorGe-fährdungenundGefahrenschützen,diebeiwissentlicheroder unwissentlicher falscher Handhabung des Gerätesplötzlich auftreten können. Wir unterscheiden zwischenallgemeinenSicherheitshinweisen,diewiraufdieserSeitedarstellen,undspeziellenSicherheitshinweisen,diewirimfortlaufendenTextdieserAnleitungaufführen.
GEFAHRfürPersonenschädenBeiunsachgemäßerelektrischerMontagekönnenlebens-gefährlicheStromschlägeundanderegesundheitsgefähr-dendeAuswirkungenauftreten.
ACHTUNGvorSachschädenDiesesSymbolzeigtGefahrenan,diezueinerSchädigungvonKomponentenoderzueinerwesentlichenBeeinträch-tigungderFunktiondesReglersführenkönnen.
HINWEISalsZusatzinformationDiesesSymbolzeigtIhnennützlicheHinweise,Arbeitser-leichterungenundTricksan,die IhnenbeiderMontageoderBedienungdesReglershelfenkönnen.
2.1 Qualifikation des Anwenders
● DerAnschlussunddie InbetriebnahmedesSolarreg-lers SUNGOS darf nur von fachkundigem Personaldurchgeführtwerden.
● DiegeltendennationalenundörtlichenSicherheitsbe-stimmungenmüssendabeibeachtetwerden.
● Beachten Sie, dass die Garantieleistungen im Rekla-mationsfallnurdann inAnspruchgenommenwerdenkönnen, wenn die korrekte Inbetriebnahme in einemAbnahmeprotokollbescheinigtwurde.
2.2 Bestimmungsgemäßer Einsatz
Funktion● AnsteuerungvonsolarthermischenAnlagen,dieüberanwählbareSystemeundZusatzfunktionenandiege-wünschteAnlagenhydraulikangepasstwerdenkönnen.
● DerRegleristnurfürdenEinsatzintrockenenRäumenzugelassen.
● ErkannindieSolarstationintegriertoderanderWandmontiertwerden.
Einsatzgrenzen● DieFunktionalitätdesReglersbeiVerwendunginnicht-solarthermischerAnwendungistvorInbetriebnahmezuprüfenundimZweifelsfallüberdenReglerservicevonWagner&Cozukontrollieren.
● NichtbestimmungsgemäßerEinsatzführtgrundsätzlichzumVerlustderGarantieansprüche.
2.3 Hinweise zu Montage und Betrieb
● AlleMontage-undVerdrahtungsarbeitendürfennurimspannungslosenZustandausgeführtwerden,daimBe-triebanderAußenseitederTriacseineSpannungvon230Vanliegt.
● DieNetzzuführungdesReglersmussaußerhalbderSo-larstation über einen externen EIN-/AUS-Schalter ge-führtwerden.Dieseristauchnotwendig,umdasMenü„Sonderfunktionen“durchAUS-/EIN-SchaltenderNetz-spannungaktivzuschalten.
● Betriebstemperaturen>50°CsindfürdenReglernichtzulässig.
● DertechnischeAufbaubeleuchteterDisplaysbedingteineVorzugsblickrichtung.MontierenSiedieSolarstati-onso,dassSiesenkrechtoderleichtvonuntenaufdenReglerschauen,damitSieeinenoptimalenDisplaykon-trasterhalten(giltnurfürSUNGOSundSL).
● DerReglerbodenwirddurcheinenSteg indieBerei-che „Schutzkleinspannungs-Eingänge” bzw. „230-V-Ausgänge” getrennt. Achten Sie darauf, dass Sie beiderMontagedieAnschlussbereichenichtvertauschen.
● DerStandardbetriebdesReglersistderAutomatikmo-dus.DerHandbetriebdientnurzumFunktionstestderverschaltetenHydraulikkomponenten (Pumpe,2-We-ge-Ventil).IndiesemBetriebsmoduswerdenkeineMa-ximaltemperaturensowieFühlerfunktionenüberwacht.
● BeierkennbarenBeschädigungenamRegler,denKa-beln oder an den angeschlossenen 230-V-Verbrau-chern,darfdieAnlagenichtinBetriebgenommenwer-den.
● DerRegleristmiteinerNetz-Feinsicherungausgestat-tet.
● Kollektoren und zuführende Hydraulikleitungen wer-den bei Sonneneinstrahlung sehr heiß. Bei MontagedesKollektorfühlersbestehtdannVerbrennungsgefahr.
3. Montage
3.1 Gehäuse befestigen
Gehäuse öffnen● Zum Öffnen des Reglers ist kein Werkzeug notwen-dig. Das Gehäuseoberteil rastet in das Unterteil ein.Durch leichtes Ziehen an den Seitenlaschen des Ge-häuseoberteilskanndieseseinfachentriegeltundnachobenaufgeklapptwerden.
● DasOberteil rastetobenautomatischein.SiekönnennundenReglerbequemmontierenundverdrahten.
Wandmontage● BohrenSiemitdermitgeliefertenBohrschablonedieBefestigunglöcherdesReglers.
● FixierenSiedenRegleranderWand.● AlleSchraubennursofestwienötiganziehen,umBe-schädigungenamGehäuseunterteilzuvermeiden!
DE-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200 5
Montage in der Solarstation● MontierenSiedenReglerSUNGOSmitdenSchraubenaufdemWandhalterderSolarstation.
● BrechenSiedienebendemMittelstegbefindlichenKa-beldurchführungenausdemBodenteilheraus.
● Die230-V-Kabelsoweitabmanteln,daßdie isoliertenEinzel-LeitungendirektamDurchgangzumBodenteilbeginnen.
● BeimFestschraubenderKabelklemmendiesemitderHandfixieren,umdieBelastungaufdiePlatinezube-grenzen.AbrissgefahrderKlemme!
● NetzverbindungzumSchlussauflegen.● IstderReglereingeschaltet,liegtamGehäusedesTri-acs230-V-Wechselspannungan.
3.2 Kabel anschließen
Aufbau Anschlussplatine SUNGO SDer Anschluss aller elektrischen Leitungen erfolgt imReglerboden. Rechts befinden sich die Fühleranschlüs-se (Kleinspannungsbereich)und linksder230-V-Netzan-schlussbzw.SchaltausgangA1.
Allgemeine Anschlussvorschriften● BeiflexiblenLeitungenmussgeräteinternoder-externeineZugentlastungvorgesehenwerden,wennderReg-lerinWandmontageangebrachtwird.
● DieAderendenmüssendannmitAderendhülsenver-sehenwerden.
● In die Durchführungen können bei Bedarf PG9-Ver-schraubungenmontiertwerden,wenneineWandmon-tagevorgesehenist.
Anschluss 230 V● DerNetzanschlusswirdaußerhalbdesReglersüberei-nenEIN-/AUS-Schaltergeführt. BeiNetzanschlussmitKabelundSchutzkontaktsteckerkanndieserSchalterentfallen.
● DerRegler ist fürdenBetriebam230-V~/50-Hz-Netzbestimmt.
● Alle Schutzleiter werden an die PE-Klemmen ange-schlossen.
● DieNullklemmen(N)sindelektrischverbunden!● DerSchaltausgangA1istein230-V-Schließer,derdreh-zahlgeregeltangesteuertwird.
Anschluss der Temperaturfühler● Die Leitungen der Temperaturfühler können verlän-gertwerden:Bis15mLänge=2x0,5 mm²,bis50m= 2 x 0,75 mm². Bei langen Verbindungen zum Kol-lektorsindgeschirmteVerlängerungskabelsinnvoll. AnderFühlerseitedenSchirmnichtanklemmen,son-dernabschneidenundisolieren!
● DieTemperaturfühlerkönnenbeliebigangeschlossenwerden.SiehabenkeinePolarität.
● Fühlerleitungenmüssengetrenntvon230-V-Leitungenverlegtwerden.
BlitzschutzmodulDer SUNGO S ist an allen Fühlereingängen mit einemÜberspannungsfeinschutzausgerüstet.ZusätzlicheSchutz-maßnahmenfürdieFühlerimKellersindinderRegelnichterforderlich.FürdenFühlerT1(Kollektor)istdieFühleranschlussdoseSP2mitÜberspannungsschutznotwendig.
Sich
eru
ng
Netzspannungsbereich
Anschluss „Netz“
Anschluss „Schaltausgang A1“
Netz-Feinsicherung 2A/T
Elektronischer Schalter Triac Ansteuer-IC Triac
Trafo für Platinen-spannung 12 V
Stecker FlachbandkabelDisplayplatine
Anschlüsse „Fühler T1-T3“Anschluss „Potenzial Erde“
Kleinspannungsbereich
Abb. 2 Reglerplatine SUNGO S und ihre Bauteile
6 DE-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200
4. Bedienung
4.1 Display und Tasten
!
dT min max start stop
R
h
R
ok?
88888 °C %x
Menü „Handbetrieb“
Menü „Sonderfunktionen“
Bilanzwerte oderStart-/ Stoppwerte
Einheiten
Temperatur Speicher, oben
Bestätigungs-/Speicher-Symbol
Systemfehler
Menü „Einstellung“
Menü „Information“
Temperaturdifferenz
Zahlenfeld für Temperaturoder Fühlerfehler
Temperatur Kollektor
Symbol für Resetwert
Temperatur Speicher, unten
Pumpe AUS/Pumpe EIN
Ausgang A1
Abb. 3 Klemmenbelegung für elektrischen Anschluss
T1, Kollektorfühler
T2, Speicherfühler, unten
T3, Speicherfühler, oben
Netz, PESolarkreispumpe, PE
Netz, Phase (L)Netz, Null (N)
Solarkreispumpe, Phase (L1)Solarkreispumpe, Null (N1)
Netzspannungsbereich Kleinspannungsbereich
Sich
eru
ng
DE-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200 7
Horizontale Bedienebene
VertikaleBedienebene
Werte festlegen
Wertspeichern
Speichernaktivieren
Wertverkleinern
Wertvergrößern
➝ ➝ ➝
Wertaktivieren
➝
Menü „Einstellung“als Beispiel
Begrenzungstemperatur Speicher, unten
Einschaltdifferenz T1-T2, Solar
Ausschaltdifferenz
Solltemp.diff. Drehzahlregelung, Solar
Minimaldrehzahl Solarkreispumpe
Max. Drehzahl Solarkreispumpe (SECUSOL)
Befüllzeit Solaranlage (SECUSOL)
T1-T2, Solar
Mindesttemperatur Quelle
dT max
__K
dT min
__K
__°C
T max
__°C
T min
T start
__
d max
__
d min
__
__K
dT
8 DE-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200
4.2 Menü „Information”
Menü„Information“
Menüpunkt Beschreibung Anzeige
__°CKollektortemperatur; Messwert °C
min
__°CKollektortemperatur; Bilanzwert;minimal,rücksetzbar °C
__°C
max
Kollektortemperatur; Bilanzwert;maximal,rücksetzbar °C
__°CSpeichertemperatur,unten; Messwert °C
__°C
min
Speichertemperatur,unten; Bilanzwert;minimal,rücksetzbar °C
__°C
max
Speichertemperatur,unten; Bilanzwert;maximal,rücksetzbar °C
__°CSpeichertemperatur,oben;1 Messwert °C
__hBetriebsstunden,gesamt; Bilanzwert h
__hRR-Betriebsstunden,seitletztemReset; Bilanzwert;Anzeige,rücksetzbar h
Pumpensymbolsteht: FunktionsanzeigeTemperaturdifferenzzwischenKollektorundSpeicheristkleineralsEinschaltdifferenz(Solarkreispumpeaus).
–
Pumpensymboldreht: FunktionsanzeigeTemperaturdifferenzzwischenKollektorundSpeicheristgrößeralsEinschaltdifferenz(Solarkreispumpeein).
–
1DerFühlerT3(Speicher,oben)istnurMessfühler,deshalbwirdernichtüberdie„Fühlerkontrolle“überwacht.
4.3 Menü „Einstellung“
Menü„Einstellung“
Menüpunkt Beschreibung Bereich Grundwert
__°C
T maxBegrenzungstemperaturSpeicher,unten 15-90°C 85°C
dT max
__KEinschaltdifferenzzwischenKollektorundSpeicher 3-40K 10K
dT min
__KAusschaltdifferenzzwischenKollektorundSpeicher 2-35K 3K
__°C
T minMindesttemperatur,abderdieEinschaltdifferenzausgewertetwird. 5-90°C 10°C
__K
dTSolltemperaturdifferenzaufdiesichdieDrehzahlregelungeinstellt. 2-50K 10K
d min
__
MinimaldrehzahlderSolarkreispumpeSchrittweitein10%
30-100% 30%
d max
__
MaximaldrehzahlderSolarkreispumpeNurbeiSECUSOL!
30-100% 100%
T start
__
Befüllzeit(s)derSolaranlagemitDrehzahl100%;Schrittweitein10sNurbeiSECUSOL!
20-360s 60s
DE-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200 9
4.4 Menü „Handbetrieb”
Menü„Handbetrieb“
Menüpunkt Beschreibung Bereich Grundwert
Aus = 0 / Ein = 1ManuellesAus-/EinschaltendesAusgangsA1(Solarkreispumpe)
0-1 0
__
T stopAktivierenderNachlaufzeit„Handbetrieb“imAutomatikmodus 0-600min 0min
4.5 Menü „Sonderfunktionen”
IndererstenMinutenachEinschaltendesReglers dasMenü„Sonderfunktionen“anwählen,umdasMenüaktivzuschalten,damitdieeinzelnenParametergeändertwer-denkönnen.**NachdemVerlassendesMenüsbleibtdiesesnoch1Minuteaktiv.DanachkannmandieParameternurnochanschau-enundnichtmehrverändern.EinerneutesÄndernderFunktionenerfordert,dassderReglererneutspannungsfreigeschaltetwird.
Menü„Sonderfunktionen“
Menüpunkt
Funktion Beschreibung Bereich Grundwert
0 Systemauswahl0-1:Standard-Einspeicher-System0-2:Nichtanwählbar!0-3:SECUSOL-System(NähereInfos:AnleitungSECUSOL)
1oder3 1
1Anlagenschutz
Aus = 0 / Ein = 1 AktivierendesAnlagenschutzes.Kannbei„SECUSOL)“nichtaktiviertwerden!
0oder1 1
2 StarttemperaturAnlagenschutz 115-200°C 135°C
3Kollektorkühlung
Aus = 0 / Ein = 1AktivierenderKollektorkühlung.Kannbei„SECUSOL“nichtaktiviertwerden!
0oder1 1
4 StarttemperaturKollektorkühlung 100-150°C 110°C
5Speicherkühlung
Aus = 0 / Ein = 1AktivierenderSpeicherkühlung.NurmitKollektorkühlungmöglich.Kannbei„SECUSOL“nichtaktiviertwerden!
0oder1 0
6 Abschalttemperatur 30-90°C 60°C
7-10 DieMenüpunkte7-10stehenindiesemReglernichtzurVerfügung
11Röhrenkollektor-funktion
Aus = 0 / Ein = 1AktivierenderRöhrenkollektorfunktion
0oder1 0
12 LaufzeitderSolarkreispumpeabErreichendesEinschaltwertes 1-60s 15s
13 EinschaltwertderTemperaturdifferenzamFühlerT1(Kollektor) 1,0-5,0K 1,0K
NurfachkundigesPersonaldarfdieMenüs„Sonderfunktionen“verändern.FehleinstellungenbeeinträchtigendieSolaranlage.
10 DE-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200
4.6 Service – Systemmeldungen
SysteminformationenmitAnzeige
Display-Anzeige Beschreibung Korrektur
!Blinkend
SystemmeldungAlleSystemmeldungenwerdenmitblinkendem„Achtungssymbol“angezeigt.BeiFühlerfehlernwirdderbetroffeneFühlerzusätzlichmit„Kurzschluss-/bzw.Unterbrechungs-Symbolen“gekennzeichnet.
!Blinkend
° C
UnterbrechungDerangezeigteFühlerbzw.dieLeitungistunterbrochen. ● WiderstandswertdesFühlersprüfenundvergleichen.
● AlleKontaktstellenprüfen.
!Blinkend
° C
KurzschlussDerangezeigteFühler,dieLeitungoderderEingangamReglersindkurzgeschlossen.
!Blinkend
dTzuhochAufdieEinschaltdifferenzzwischenT1undT2wirdeinWertvon20Kaddiert.DieMeldunglöstaus,wennsichnach30mindieGesamtdifferenznichtreduzierthat.
● PumpeundVerkabelungprüfen● AnlageaufLuftprüfen,beiBedarfentlüften● Fühler/Fühlerleitungenprüfen,beiBedarfFühlertauschen
4.7 Service – Kontrolle der Fühler
WiderstandswertefürPt1000-FühlerinAbhängigkeitvonderTemperatur
-10°C 0°C 10°C 20°C 30°C 40°C 50°C 60°C 70°C 80°C 90°C 100°C 110°C
961W 1000W 1039W 1078W 1117W 1155W 1194W 1232W 1271W 1309W 1347W 1385W 1423W
DiekorrekteFunktionderTemperaturfühlerkannanhanddieserTabellemiteinemMultimeterüberprüftwerden.
DE-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200 11
5. Anwendungsbeispiele
5.1 Einspeicher-System
Abb. 4 Einspeicher-System für die Warmwasserbereitung
IrrtumundÄnderungenvorbehalten·©Wagner&Co,2010·www.wagner-solar.com12 WAGNER&CO·Zimmermannstraße12·D-35091Cölbe/Marburg·%(06421)8007-0·Fax8007-22
Abb. 5 Einspeicher-System mit externem Plattenwärmetauscher für die Warmwasserbereitung
5.2 Einspeicher-System mit Plattenwärmetauscher