Bego image

11
MITEINANDER ZUM ERFOLG PARTNERS IN PROGRESS

description

About Bego

Transcript of Bego image

Page 1: Bego image

Miteinander zuM erfolgPartners in Progress

Page 2: Bego image

32

Liebe Kunden und Geschäftspartner, Dear customers and partners,

als eines der international führenden Dentalunternehmen wissen wir, wie unverzichtbar für Sie als Anwender qualitativ hochwertige und zukunftsfähige Leistungen sind. Aber Qualität ist kein Zufallsprodukt. Sie ist das Ergebnis von innovativem Know-how und der nötigen Erfahrung. Anders gesagt: Nur mit dem Wissen, was wichtig ist und wichtig wird, können überzeugende Lösungen entstehen. Die Anforderungen des Marktes erkennen und die Entwicklung der Branche vorantreiben – gemeinsam mit Ihnen und zum Wohle der Patien-ten. Das ist unsere Kernauf gabe. Auf den folgenden Seiten möchten wir Ihnen zeigen wie: Miteinander zum Erfolg.

As a leading international dental specialist we know how essential high quality products and services are for you. But quality does not happen by chance. It is the result of innova-tive know-how and the right experience. In other words, the best solutions can only be developed by knowing what is needed and what will be required in the future. Identifying the market needs and driving the development of the industry forward – together with you and for the well-being of patients – are our main tasks. In what follows we would like to show you how we do this: as Partners in Progress.

PartnersCHaFtLiCH

riCHtungsweisend

ZuverLässig

Leistungsstark

LeidensCHaFtLiCH

weLtoFFen

guiding · cosmopolitan · cooperative · high performing · reliable · passionate

Christoph Weiss Geschäftsführender Gesellschafter /Managing Partner BEGO

Dr. Thomas Kosin Geschäftsführer /Managing Director BEGO Bremer Goldschlägerei Wilhelm Herbst GmbH & Co. KG

Walter Esinger Geschäftsführer /Managing Director BEGO Implant Systems GmbH & Co. KG

Axel Klarmeyer Geschäftsführer /Managing Director BEGO Medical GmbH

Page 3: Bego image

54

wir wissen: PerFektion entsteHt aus LeidensCHaFt

BEGO – auf diesen Namen können sich Zahnärzte, Implantologen, Zahntechniker und Patienten verlassen. Seit über 120 Jahren engagieren wir uns für das Wohlbefinden der Menschen. Wir tun es voller Leidenschaft – mit Herz und mit Verstand für die perfekte Lösung. Für Sie bedeutet das: ein umfangreiches Leistungsport-folio mit erstklassigen Lösungen, ob klassisch analog oder compu-tergestützt, für effizientes und wirtschaftliches Arbeiten – intensiv getestet und systemerprobt. Alles für die optimale Versorgung der Patienten.

BEGO – this is a name dentists, implantologists, dental techni-cians and patients can rely on. For more than 120 years we have been dedicated to people’s well-being. We are all doing this full of passion – with our hearts and minds committed to finding the perfect solution. What does this mean for you? It means a com-prehensive portfolio of first-class solutions – classical analogue or computer assisted – for working efficiently and economically. These solutions have been intensively tested and proven, all for optimal patient treatment.

Bernardo FrancoBEGO

We stand for perfection driven by passion

Intensiv getestet und systemerprobt: unser umfang-

reiches Leistungsportfolio

Rigorously tested and proven: our extensive

product portfolio

Page 4: Bego image

76

Christin HartmannBEGO

Jörg FaselBEGO

Einer für alle, alle für einen – aus dieser Haltung schöpfen wir die Kraft für unsere tägliche Arbeit. Und mehr noch: Sie ist die Grund-lage für unseren Umgang mit Kunden, Partnern und Mitarbeitern. Für Sie bedeutet das: Freude an der Arbeit, konstruktive Gesprä-che, ein exzellenter Service, erstklassige anwendungstechnische Beratung und ein Top-Fortbildungskonzept. Zusammen haben wir ein Ziel vor Augen: Packen wir es an und gestalten die Zukunft – gemeinsam.

One for all and all for one – this is the motto which gives us strength in our daily work. Even more, this is the foundation of our relationship with customers, partners and employees. What does this mean for you? It means enjoyable professional experience, constructive talks, excellent service, first-class technical consul-ting and a top training concept. Together we have one goal: to work and build the future together.

vorteiL teamwork: gemeinsam jedes ZieL erreiCHen

Reaching every goal together

Exzellenter Support und ein Top-

Fortbildungskonzept

Excellent support and a top

training concept

Page 5: Bego image

8 9

nur, wer HerausForderungen

sPortLiCH nimmt, kann

HöCHstLeistungen erbringen

Thomas RiehlBEGO

Beim Wort „Kunde“ denken wir an Service, beim Wort „Produkt“ denken wir an Qualität. Wir tun das, weil wir für Sie Höchstleis-tungen erbringen wollen. Sportlich die Initiative ergreifen, die Extrameile gehen, Bewährtes weiterentwickeln – das ist unser Ansporn. Für Sie bedeutet das: Sie profitieren von unseren zahlrei-chen intensiven Kooperationen mit der Wissenschaft und unserer umfassenden Material-, Verfahrens- und Systemkompetenz. Alles aus einer Hand.

When we think of “customer” we think of support, when we think of “product” we think of quality. We do this because we want to be high performing for you. Taking initiatives with enthusiasm, going the extra mile and improving proven methods – these are the things that drive us. What does this mean for you? It means: you benefit from our intensive cooperation with science and our excel-lent competence in many areas including wide-ranging materials, production processes and system solutions. All from one single source.

Only those who take challenges as opportunities achieve high performance

vUmfassende Material-, Verfahrens- und Systemkompetenz

Wide-ranging competence in materials, production processes

and system solutions

Page 6: Bego image

1110

Jürgen SchultzeBEGO

wer innovativ sein wiLL, muss auF der ganZen weLt ZuHause sein

Kreative und innovative Ideen entwickeln – schon unser Unter-nehmensgründer Dr. h.c. Wilhelm Herbst war fasziniert davon. Seine Meilensteine in der Zahnmedizin und -technik waren echte Pionierleistungen. Und es ist genau dieser Pioniergeist, der auch uns immer wieder zu neuen Ideen antreibt. Anregungen entdecken wir überall auf der Welt. Vor allem finden wir sie aber ganz nah bei Ihnen, denn Ihre Wünsche sind es, von denen wir uns immer wie-der inspirieren lassen. Für Sie bedeutet das: konventionelle, CAD/CAM- und Implantologie-Lösungen auf dem neuesten Stand.

Developing creative and innovative ideas – this is what fascinated our founder Dr. Wilhelm Herbst. His milestones in dental medicine and dental techniques were real pioneering steps. And it’s this pioneering spirit which motivates us to continuously come up with new ideas. We find inspiration all over the world, but primarily we find inspiration in you. Your needs and wishes are what give us ideas again and again. What does this mean for you? It means the latest conventional, CAD/CAM and implantology solutions.

Innovative by being at home worldwide

Konventionelle, CAD/CAM- und Implan-

tologie-Lösungen von BEGO – weltweit im Einsatz

Traditional, CAD/CAM and implantology solutions from

BEGO – used worldwide

Page 7: Bego image

12 13

versProCHen, geHaLten,

gemaCHt: unser verständnis von ZuverLässigkeit

Dr. Nina ChuchrackyBEGO

Unter uns: Nicht alles Brandneue ist automatisch gut. Umgekehrt ist nicht alles Altbekannte automatisch schlecht. Vielmehr kommt es darauf an, Bewährtes und Neues zeitgemäß zu kombinieren. In diesem Bewusstsein treten wir an, als zuverlässiger Ankerpunkt mit dem Know-how aus jahrzehntelanger Erfahrung – und mit dem Wissen, was die Zukunft bringt. Für Sie bedeutet das: technisch und qualitativ optimale Produkte, indikationsgerechte und pass-genaue Lösungen – und die Sicherheit „Made in Germany“. Hand drauf.

Not everything that is new is automatically good and not every-thing that is old is automatically bad. The challenge is to combine the old and the new technologies while meeting today’s require-ments. BEGO is your reliable corner stone, offering know-how from decades of experience as well as knowledge about what the future brings. What does this mean for you? It means optimal products in technology and quality, perfectly fitting solutions for every indi-cation and the security of “Made in Germany”.

Reliability – making promises, keeping and living up to them

Passgenaue Lösungen „Made in Germany“

Perfectly fitting solutions “Made in Germany”

Page 8: Bego image

„ Vorhandenes hinterfragen wir, um neue Standards zu setzen – seit über 120 Jahren mit Erfolg.“

“ For over 120 years, we have been questioning the status quo and successfully setting new standards.”

1514

Die Geschichte von BEGO reicht zurück ins Jahr 1890. Dr. h.c. Wilhelm Herbst gründete die Bremer Goldschlägerei. Mit sei-ner Idee des adhäsiven Zahngoldes legte er den Grundstein für die heutige BEGO. Fritz Weiss wird im Jahr 1924 Mitglied der Geschäftsleitung. Die Familien Herbst und Weiss haben BEGO seitdem maßgeblich geprägt. Bis heute ist BEGO ein inhaber-geführtes, mittelständisches Unternehmen – bereits in fünfter Generation und mit über 350 Mitarbeitern weltweit.

BEGOs history dates back to 1890, when Dr. Wilhelm Herbst founded the company Bremer Goldschlägerei. His idea to use adhesive golden leaves for dental treatment represents the founda-tion for today‘s BEGO. In 1924 Fritz Weiss became a member of the executive board, and the families Herbst and Weiss have been shaping the company‘s development ever since. Today, BEGO is a middle-sized company led by its owner – already in the fifth generation and with over 350 employees worldwide.

tradition und kontinuität

seit FünF generationen Tradition and continuity over five generations

Dr. h.c. Wilhelm Herbst(*1842 – †1917)

Fritz Weiss(*1894 – †1975)

Theodor Herbst(*1877 – †1965)

Joachim Weiss(*1925)

Christoph Weiss Geschäftsführender Gesellschafter /Managing Partner BEGO

Page 9: Bego image

1716

„Am Anfang war das Gold“ – Dr. h.c. Wilhelm Herbst gründet die Bremer Goldschlägerei

“In the beginning there was gold” – Dr. Wilhelm Herbst founds the Bremer Goldschlägerei

Gründung des zahn-technischen Labors

Foundation of the dental laboratory

Zerstörung der Betriebs-stätten während des 2. Weltkriegs

Destruction of the company premises during World War II

Wiederaufbau

Reconstruction

Markteinführung der Modellgusslegierung WIRONIT®

Launch of the partial denture alloy WIRONIT®

Betriebsneubau in der Neuen Vahr

Construction of new premises in Bremen’s Neue Vahr district

Einweihung des BEGO TRAINING CENTER

Opening of the BEGO TRAINING CENTER

Gründung der BEGO Canada Inc. in Québec

Foundation of BEGO Canada Inc. in Québec

Gründung der BEGO Semados® GmbH & Co. KG (heutige BEGO Implant Systems GmbH & Co. KG)

Foundation of BEGO Semados® GmbH & Co. KG (today: BEGO Implant Systems GmbH & Co. KG)

Gründung der BEGO USA Inc. in Lincoln

Foundation of BEGO USA Inc. in Lincoln

Markteinführung der BEGO Semados® S-Implantat-Linie

Launch of the BEGO Semados® S-line

Umzug in den Neubau im Bremer Technologie-park Universität

Move into the new builing in the technology parc at the University of Bremen

Gründung der BEGO Medical und der academia • dental / BEGO wird offizieller Co-Partner der deut-schen Olympiamann-schaft

Foundation of BEGO Medical and academia • dental / BEGO becomes official co-partner of the German Olympic team

Gründung der BEGO France in Charenton-le-Pont

Foundation of BEGO France in Charenton-le-Pont

Joachim Weiss veröffent-licht die BEGO Firmen-chronik „Das Vorhan-dene in Frage stellen“

Joachim Weiss publishes the company chronicle “Questioning the status quo”

„BEGO goes ceramics“ – Markteinführung von BeCe® CAD Zirkon

“BEGO goes ceramics” – launch of BeCe® CAD Zirkon

Auszeichnung mit dem Gütesiegel „TOP 100“ als eines der innovativs-ten Unternehmen im deutschen Mittelstand / Eröffnung der BEGO Academia Implantology in Limburg

Seal of “TOP 100” most innovative middle-sized companies in Germany / opening of the BEGO Academia Implantology in Limburg

Gründung der BEGO Implant Systems Iberia, S.L. in Barcelona (heu-tige BEGO Iberia, S.L.U.)

Foundation of BEGO Implant Systems Iberia, S.L. in Barcelona (today: BEGO Iberia, S.L.U.)

Eröffnung des Bremer Hightech-CAD/CAM-Produktionszentrums

Opening of a new high-tech CAD/CAM production center in Bremen

Gründung der BEGO DIS Malzemeleri Limited Sirketi Turkey in Istanbul

Foundation of BEGO DIS Malzemeleri Limited Sirketi Turkey in Istanbul

1890 1910 1943 1945 1953 1960 1976 1989 1990 1991

1993 1994

189018901890

2002 2003 2005 2006 2008 2009 2011 2012

1976

1993

20111953

Page 10: Bego image

18

Unsere UnternehmensgrundsätzeOur Corporate Principles

1. Wir sehen die Zukunft als Herausforderung für uns alle und ge-stalten sie mit Pioniergeist und positiver Einstellung zu Mensch und Umwelt.

2. Wir betrachten den Markt und seine Veränderungen als Chance und orientieren uns dabei an den Wünschen und Zielen unserer Kunden. So sichern wir eine langfristige Partnerschaft.

3. Wir bieten unseren Kunden beste Ergebnisse bei System- und Produktlösungen sowie Dienstleistungen. Hierfür bringen wir ein: Fachkompetenz, Engagement, Flexibilität und Innovations-kraft. Dafür verlangen wir den entsprechenden Gegenwert.

4. Wir konzentrieren unsere ganze Kraft auf das Realisieren der Unternehmensziele.

5. Wir handeln nach dem Prinzip: Was für das Unternehmen gut ist, ist auf Dauer auch für jeden einzelnen Mitarbeiter gut.

6. Wir achten die Würde jedes Mitarbeiters und Partners. Klarheit und Wahrheit, Toleranz und Fairness in der Zusammenarbeit sind unsere Basis für Erfolg, Harmonie und Freude an der Arbeit.

7. Wir fördern die persönliche Entwicklung, Eigeninitiative, Leis-tungsbereitschaft und das Verantwortungsbewusstsein unserer Mitarbeiter und bauen dabei auf ihren Stärken auf: Wer fordert, der fördert.

8. Wir unterstützen die Kooperation und Kommunikation aller Be-triebsabteilungen. Dadurch werden unsere Leistungen verstärkt.

9. Wir gestalten die Verbindungen zu unseren Lieferanten partner-schaftlich und langfristig. Von ihnen erwarten wir Zuverlässig-keit, Flexibilität, Leistungsbereitschaft und Innovation.

10. Wir treten in der Öffentlichkeit maßvoll, offen und kompetent auf und informieren über unsere Ziele.

11. Wir bekennen uns zur freiheitlichen und demokratischen Gesellschafts- und Wirtschaftsordnung mit fairem Leistungs-wettbewerb.

12. Wir erwirtschaften Gewinne. Sie sichern die Investitionen in unsere Zukunft und das Einlösen unserer Verpflichtungen gegenüber Mitarbeitern, Gesellschaftern, Partnern und der Öffentlichkeit.

1. We regard the future as a challenge we all face, shaping it with pioneering spirit and a positive attitude towards people and the environment.

2. We view the market and changes in the market as opportunities. We gear ourselves to the wishes and aims of our customers, thus cementing long-term partnerships.

3. We offer our customers optimum results with our systems, prod-ucts and services. To achieve this, we apply expertise, commit-ment, flexibility and a high capacity for innovation. We expect fair consideration in return.

4. We devote all our energies to achieving our corporate goals.

5. We act according to the principle that what is good for the com-pany is also good in the long run for all our employees.

6. We respect the dignity of every employee and business partner. Transparency, honesty, tolerance and fairness in partnership are the principles by which we strive for success, harmony and enjoyment in our work.

7. We foster personal development, individual initiative, motiva-tion and a sense of responsibility among our employees, and we build on their strengths. Challenges bring out the best in people.

8. We encourage cooperation and communication between all departments. This enhances our performance.

9. We enter into constructive, long-term partnerships with our suppliers, from whom we expect reliability, flexibility, motivation and innovation.

10. In our public relations we set store by moderation, honesty and expertise and we inform the public of our goals.

11. We are committed to the principles of a liberal and democratic society and economy and we believe in fair competition.

12. We generate profits. This enables us to invest in our future and to honour our obligations towards employees, shareholders, business partners and the general public.

Page 11: Bego image

RE

F 8

22

10

/00

· m

oskt

io –

© 2

01

3 b

y B

EG

O 2

01

3-0

2

BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co. KG Wilhelm-Herbst-Straße 1 · 28359 Bremen, GermanyTelephone +49 421 2028-0 · Telefax +49 421 2028-100 E-Mail: [email protected] · www.bego.com

BEGO Implant Systems GmbH & Co. KG Wilhelm-Herbst-Straße 1 · 28359 Bremen, GermanyTelephone +49 421 2028-246 · Telefax +49 421 2028-265E-Mail: [email protected] · www.bego-implantology.com

BEGO Medical GmbH Wilhelm-Herbst-Straße 1 · 28359 Bremen, GermanyTelephone +49 421 2028-178 · Telefax +49 421 2028-174E-Mail: [email protected] · www.bego-medical.com

BEGO Canada Inc.700 boul. du Parc Technologique · Québec G1P 4S3, Canada Telephone +1 418 683-6567 · Fax +1 418 683-7354 · E-Mail: [email protected] · www.begocanada.com

BEGO USA Inc. 24 Albion Road (Suite 103) · Lincoln RI 02865, USA Telephone +1 401 334-9261 · Fax +1 401 334-9265 · E-Mail: [email protected] · www.begousa.com

BEGO France 35 rue Jules Guesde, 69100 Villeurbanne, FranceTelephone +33 472 343335 · Fax +33 4 72 68 90 96 · E-Mail: [email protected] · www.begofrance.com

BEGO Iberia, S.L.U. CI. Frederic Mompou, 4 · 5º Escalera 2ª · 08960 Sant Just Desvern · Barcelona, Spain Telephone +34 933 712868 · E-Mail: [email protected] · www.bego.com

BEGO DIS Malzemeleri Limited Sirketi Turkey Cumhuriyet Mah. Halaskargazi cad. Demir Baytekin Is Merkezi No 283 Kat 9, 30371 Istanbul – Sisli Turkey Telephone +90 2122963792 · Fax +90 2122963794 · E-Mail: [email protected] · www.begoturkiye.com

www.bego.com