Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der...

45
M211667DE-G Benutzerhandbuch Vaisala-Radiosonde RS41-SG und RS41-SGP

Transcript of Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der...

Page 1: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

M211667DE-G

Benutzerhandbuch

Vaisala-RadiosondeRS41-SG und RS41-SGP

Page 2: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

HERAUSGEBER

Vaisala Oyj

Adresse: Vanha Nurmijärventie 21, FI-01670 Vantaa, Finnland

Postanschrift: P.O. Box 26, FI-00421 Helsinki, Finnland

Telefon: +358 9 8949 1

Besuchen Sie uns im Internet unter www.vaisala.com.

© Vaisala 2018

Ohne schriftliche Genehmigung desUrheberrechtsinhabers darf kein Teil diesesHandbuchs in irgendeiner Form und unabhängigvon der Methode – elektronisch oder mechanisch(einschließlich Fotokopien) – vervielfältigt oderveröffentlicht, noch darf der Inhalt modifiziert,übersetzt, adaptiert, verkauft oder Drittenzugänglich gemacht werden. ÜbersetzteHandbücher und übersetzte Teile mehrsprachigerDokumente basieren auf der Originalversion inenglischer Sprache. In Zweifelsfällen ist dieenglische Version maßgebend, nicht dieÜbersetzung.

Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherigeAnkündigung geändert werden.

Lokal geltende Vorschriften und Richtlinienkönnen abweichen und haben gegenüber den

Informationen in diesem Handbuch Vorrang.Vaisala macht keinerlei Zusicherungen im Hinblickauf die Einhaltung der lokal zu einem beliebigenZeitpunkt geltenden Vorschriften und Richtliniendurch dieses Handbuch und schließt jeglichedaraus erwachsende Haftung undVerantwortlichkeit aus.

Diese Anleitung ist keine rechtsverbindlicheVereinbarung zwischen Vaisala und dem Kundenoder Benutzer. Alle rechtsverbindlichenVerpflichtungen und Vereinbarungen sindausschließlich im einschlägigen Liefervertrag oderin den Allgemeinen Geschäftsbedingungen vonVaisala für Verkäufe und Dienstleistungenenthalten.

Page 3: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

Inhaltsverzeichnis

1. Über dieses Dokument....................................................................................51.1 Versionsinformation............................................................................................ 51.2 Verwandte Handbücher......................................................................................51.3 Konventionen in dieser Dokumentation...........................................................61.4 Marken.................................................................................................................. 61.5 Richtlinienkonformität........................................................................................ 6

2. Produktübersicht...............................................................................................92.1 Einführung zur Vaisala-Radiosonde RS41........................................................ 92.2 Abwickeleinrichtung..........................................................................................102.3 Verpackung.......................................................................................................... 112.4 Produktbezogene Sicherheitsvorkehrungen.................................................. 122.5 Schutz vor elektrostatischer Entladung.......................................................... 122.6 Sicherheitsvorkehrungen für Lithiumbatterien.............................................. 13

3. Betrieb.................................................................................................................. 153.1 Vorbereiten der Sondierung............................................................................. 153.2 Vorbereiten des Radiosondenballons..............................................................15

3.2.1 Handhabung des Ballons............................................................................ 153.2.2 Befüllung des Ballons..................................................................................16

3.3 Vorbereiten des optionalen Sondierungszubehörs......................................203.3.1 Totex-Fallschirm 5710-5.............................................................................. 213.3.2 Nicht-Totex-Fallschirm................................................................................ 21

3.4 Vorbereiten der RS41-Abwickeleinrichtung...................................................223.4.1 Lösen des Stabs der Abwickeleinrichtung.............................................. 223.4.2 Handhaben der Abwickeleinrichtungsschnur......................................... 233.4.3 Anbringen der Abwickeleinrichtung am Ballon......................................24

3.5 Vorbereiten der Radiosonde mit dem Bodenprüfgerät RI41.......................263.6 Vorbereiten des RS41-Sensorarms................................................................. 303.7 Prüfen der LED................................................................................................... 31

4. Transport und Lagerung.............................................................................. 334.1 Lagerung............................................................................................................ 334.2 Transport............................................................................................................ 33

4.2.1 Transport von RS41-Radiosonden mit Lithiumbatterien....................... 33

Anhang A: Sicherheitshinweise für Ballonbediener................................... 35

Anhang B: Gewährleistung zur Radiosonde.................................................. 37

Technischer Support.................................................................................................39

Recycling.......................................................................................................................39

Inhaltsverzeichnis

1

Page 4: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

Abbildungsverzeichnis

Abbildung 1 Vaisala-Radiosonde RS41 mit Abwickeleinrichtung...........................10Abbildung 2 RS41-Abwickeleinrichtung.......................................................................... 11Abbildung 3 Radiosonde RS41 – Optionales Zubehör.............................................. 20Abbildung 4 Details zur Abwickeleinrichtung der RS41............................................23Abbildung 5 Clip der Abwickeleinrichtung auf einer Höhe mit der

Bodenplatte der Abwickeleinrichtung.................................................. 24Abbildung 6 Bodenprüfgerät RI41...................................................................................27Abbildung 7 Etikett zur Handhabung von Lithiumbatterien................................... 34

RS41-SG und RS41-SGP Benutzerhandbuch M211667DE-G

2

Page 5: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

Tabellenverzeichnis

Tabelle 1 Handbuchversionen.............................................................................................5Tabelle 2 Verwandte Handbücher......................................................................................5Tabelle 3 Eigenschaften der Abwickeleinrichtung...................................................... 10Tabelle 4 RS41-LEDs............................................................................................................. 31

Tabellenverzeichnis

3

Page 6: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

RS41-SG und RS41-SGP Benutzerhandbuch M211667DE-G

4

Page 7: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

1. Über dieses Dokument

1.1 VersionsinformationDieses Dokument enthält Informationen zum Betrieb der Vaisala Radiosonden RS41-SG undRS41-SGP, die in diesem Handbuch als RS41 bezeichnet werden. Informationen zurSondierungssoftware enthält die Dokumentation des Sondierungssystems.

In diesem Handbuch bezeichnet RS41 die Radiosonden RS41-SG und RS41-SGP, sofernnicht anders angegeben. RI41 bezeichnet die Modelle RI41 und RI41-B, sofern nicht andersangegeben.

Tabelle 1 Handbuchversionen

Handbuchcode Beschreibung

M211667EN-G Mai 2018. Bilder für die verbesserte Gehäuseversion der RS41 aktualisiert.

M211667EN-F Juni 2017. Für die verbesserte Gehäuseversion der RS41 aktualisiert.

M211667EN-E November 2016. Mit der neuen Vaisala Benutzerhandbuchvorlage aktualisiert.

M211667EN-D Dezember 2015. Informationen zur LED der Radiosonde aktualisiert. Anleitungenzur Handhabung von Ballon und Abwickeleinrichtung aktualisiert.

M211667EN-C März 2015. Für MW41 Softwareversion 2.3 aktualisiert. Informationen zur Handha-bung der Abwickeleinrichtung aktualisiert.

1.2 Verwandte HandbücherTabelle 2 Verwandte Handbücher

Handbuchcode Beschreibung

DOC231720 Vaisala RS41 Unwinder Quick Guide (Vaisala RS41 Abwickeleinrichtung – Kurzan-leitung)

M211367EN Vaisala Vorbereitungshandbuch für Sondierungen – Technische Referenz

M211429EN Vaisala DigiCORAâ-Sondierungssystem MW41 – Erste Schritte

- Onlinehilfe für Vaisala DigiCORAâ-Sondierungssystem MW41, verfügbar in der Be-nutzeroberfläche der Sondierungssoftware

Unter www.vaisala.com/RS41 finden Sie kurze Videos zur Verwendung der RS41-Abwickeleinrichtung.

Kapitel 1 – Über dieses Dokument

5

Page 8: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

1.3 Konventionen in dieser Dokumentati-on

Eine Warnung weist auf eine ernste Gefahr hin. Lesen Sie vor derInbetriebnahme die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, um Gefahren zu vermeiden,die Verletzungen oder den Tod zur Folge haben können.

WARNUNG

Mit dem Hinweis Achtung werden Sie vor einer möglichen Gefahr gewarnt.Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, umBeschädigungen des Produkts bzw. dem Verlust wichtiger Daten vorzubeugen.

ACHTUNG

Wichtige Informationen zur Verwendung des Produkts werden durch einen Hinweisgekennzeichnet.

Tipps enthalten Informationen zur effizienten Verwendung des Produkts.

Listet die zum Durchführen einer Aufgabe erforderlichen Tools auf.

Weist darauf hin, dass Sie sich während der Aufgabe Notizen machen müssen.

1.4 MarkenDigiCORAâ und MARWINâ sind eingetragene Marken von Vaisala Oyj.

1.5 RichtlinienkonformitätDie Vaisala Radiosonde RS41 erfüllt die folgenden Leistungsvorgaben und Umweltnormen:

• 2004/108/EG, Elektromagnetische Verträglichkeit: EN 61000-4-2, EN 61000-4-3 undEN 55022/EN 302 054-2

RS41-SG und RS41-SGP Benutzerhandbuch M211667DE-G

6

Page 9: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

• Elektromagnetische Verträglichkeit und Funkspektrumangelegenheiten (ERM): ETSI EN302054-1 und ETSI EN 302054-2

• RoHS-Konformität: RoHS-Richtlinie (2011/65/EG)

Kapitel 1 – Über dieses Dokument

7

Page 10: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

RS41-SG und RS41-SGP Benutzerhandbuch M211667DE-G

8

Page 11: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

2. Produktübersicht

2.1 Einführung zur Vaisala-RadiosondeRS41

Die Vaisala-Radiosonde RS41 bietet erstklassige Datenverfügbarkeit und präzise Messungenvon Feuchtigkeit, Temperatur, Druck und Wind. Die Radiosonde ist schnell und stabil miteiner individuellen, nach SI-Standard verfolgbaren Kalibrierung.

Der Temperatursensor der Vaisala-Radiosonde RS41 basiert auf einer Platintechnologie mitlinearem Widerstand. Die geringe Größe des Sensors sorgt für eine geringeMessunsicherheit aufgrund von Sonnenexposition und für ein schnelles Ansprechverhalten.Winddaten, Höhe und Druck werden aus den GPS-Daten der Vaisala-Radiosonde RS41 GPSin Kombination mit korrigierten GPS-Daten der Bodenstation abgeleitet.

Das robuste Design, die Prüfung auf physikalische Nullfeuchte sowie die Temperatur-Funktionsprüfung sorgen in jeder Situation für zuverlässige Leistung. Die Radiosonde istaußerdem einfach zu benutzen. So muss der Benutzer beispielsweise die Batterien nicht mitder Radiosonde verbinden, um diese zu aktivieren. Die Radiosonde wird automatischaktiviert, wenn sie auf dem Bodenprüfgerät platziert wird. Um die Ermittlung des Status derRadiosonde zu erleichtern, ist die Radiosonde mit LEDs auf der Abdeckung ausgestattet.

Um die Radiosonde RS41 weiter zu verbessern, wurde sie mit EPS-Abdeckungen undKunststoffbefestigungselementen ausgestattet. Dadurch weicht das Aussehen der neuenetwas von dem der alten Radiosonde ab, die Leistung der Radiosonde ist davon jedochnicht betroffen. Die Kunststoffabdeckungen wurden entfernt, um den Kunststoffgehaltder RS41 zu verringern.

Kapitel 2 – Produktübersicht

9

Page 12: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

Abbildung 1 Vaisala-Radiosonde RS41 mit Abwickeleinrichtung

1 Sensorarm2 Ein-/Ausschalter3 Zusätzlicher Sensorschnittstellen-Anschluss4 Antenne5 LED6 Abwickeleinrichtung7 Stab der Abwickeleinrichtung

2.2 AbwickeleinrichtungDie Abwickeleinrichtung wurde speziell für die Radiosonde RS41 entwickelt. DieAbwickeleinrichtung ist so an der Radiosonde angebracht, dass sie den Sensorarm in dierichtige Sondierungsposition biegt und so wiederholbare Sondierungsergebnissesicherstellt.

Tabelle 3 Eigenschaften der Abwickeleinrichtung

Objekt Eigenschaft

Schnurmaterial Polypropylen mit UV-Schutz

RS41-SG und RS41-SGP Benutzerhandbuch M211667DE-G

10

Page 13: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

Objekt Eigenschaft

Zugfestigkeit < 115 N

Schnurlänge 55 m

Gewicht der Abwickeleinrichtung mit Stab 29 g

Die Abwickeleinrichtungen befinden sich in den Radiosondenpaketen, sind aber separat vonden Radiosonden verpackt. So kann der Bediener den Ballon und die Abwickeleinrichtungzu einem ihm geeignet erscheinenden Zeitpunkt vorbereiten.

Abbildung 2 RS41-Abwickeleinrichtung

2.3 VerpackungDie Radiosonde RS41 wird in einer Schachtel mit 40 Radiosonden geliefert. DerTransportbehälter wurde gemäß den üblichen Standards geprüft und widersteht denmechanischen Belastungen und Umweltbedingungen während des Transports. ImTransportbehälter befinden sich die Radiosonden in jeweils separaten Kartons.

• Die Größe des Transportbehälters beträgt 740 x 400 x 320 mm(Länge x Breite x Höhe), das Gewicht liegt bei 10,9 kg.

Die Abwickeleinrichtungen befinden sich in einem separaten Karton und werden zusammenmit den Radiosonden im Transportbehälter geliefert. Der Karton enthält 20Abwickeleinrichtungen.

• Der Karton mit den Abwickeleinrichtungen misst 375 x 300 x 70 mm(Länge x Breite x Höhe), das Gewicht liegt bei 0,8 kg.

Kapitel 2 – Produktübersicht

11

Page 14: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

2.4 Produktbezogene Sicherheitsvorkeh-rungen

Führen Sie Sondierungen in einer sicheren Umgebung und unterEinhaltung aller einschlägigen Einschränkungen und Vorschriften durch.WARNUNG

Verwenden Sie die Radiosonde nicht in einem Gebiet mit Stromleitungenoder anderen Hindernissen über dem Startplatz. Prüfen Sie das Gebiet auf Hindernisse,bevor Sie die Radiosonde verwenden.

WARNUNG

Verwenden Sie die Radiosonde nicht ohne Rücksprache undZusammenarbeit mit den örtlichen und anderen zuständigen Luftfahrtbehörden.WARNUNG

Vaisala empfiehlt die Verwendung eines Fallschirms, auch wenn diesernach Maßgabe der einschlägigen Beschränkungen nicht erforderlich ist.WARNUNG

Sie dürfen das Gerät nicht modifizieren. Unsachgemäße Änderungenkönnen das Produkt beschädigen oder zu Fehlfunktionen führen.ACHTUNG

Verwenden Sie die Radiosonde ausschließlich für Sondierungen.ACHTUNG

2.5 Schutz vor elektrostatischer Entla-dung

Elektrostatische Entladungen (ESD) können elektronische Schaltungen beschädigen. DieProdukte von Vaisala sind bei sachgemäßem Gebrauch ausreichend vor elektrostatischenEntladungen (ESD) geschützt. Das Berühren, Entfernen oder Einsetzen von Objekten imGehäuse kann jedoch zur Beschädigung des Produkts durch elektrostatische Entladungführen.

Vermeidung der Entladung hoher statischer Spannungen im Produkt:

RS41-SG und RS41-SGP Benutzerhandbuch M211667DE-G

12

Page 15: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

• Handhaben Sie gegenüber elektrostatischen Entladungen empfindliche Komponentenausschließlich an einem richtig geerdeten und ESD-geschützten Arbeitstisch odererden Sie sich mit einem Armband samt ohmschem Leiter.

• Wenn Sie keine der genannten Vorsichtsmaßnahmen treffen können, müssen Sie miteiner Hand ein leitfähiges Teil des Chassis anfassen, bevor Sie Teile berühren, diegegenüber elektrostatischen Entladungen (ESD) empfindlich sind.

• Halten Sie die Komponentenplatinen an den Rändern und berühren Sie keinesfalls dieKontakte.

2.6 Sicherheitsvorkehrungen für Lithium-batterien

Lithiumbatterien von offenem Feuer und Hitze fernhalten.Batterien dürfen nicht mit Nägeln punktiert, mit einem Hammer geschlagen oderanderweitig an der Außenseite beschädigt werden.Akku keinen Stößen aussetzen.Die Batterie darf nicht nass und weder Wasser noch Salzwasser ausgesetzt werden.Batterie nicht zerlegen oder modifizieren. Die Batterie enthält Sicherheits- undSchutzkomponenten, bei deren Beschädigung es zu Hitzeentwicklung oder Rissbildungan der Batterie sowie zu deren Entzündung kommen kann.Batterie keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen und bei heißem Wetter nicht ineinem Kraftfahrzeug verwenden oder lagern. Andernfalls kann es zu Hitzeentwicklungoder Rissbildung an der Batterie sowie zu deren Entzündung kommen. Eine Nutzung derBatterie unter diesen Bedingungen setzt außerdem deren Nutzungsdauer und Leistungherab.Die Batterie darf nicht kurzgeschlossen, verpolt, zerlegt, beschädigt oder auf über 100 ºCerwärmt werden. Wenn sich eine offene Lithiumbatterie nicht unmittelbar selbstentzündet, wird sie bei Kontakt mit Wasser oder Luftfeuchtigkeit noch heftiger brennen.BRENNENDE BATTERIE NICHT MIT WASSER LÖSCHEN. Es muss ein Feuerlöscherverwendet werden.

ACHTUNG

Kapitel 2 – Produktübersicht

13

Page 16: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

RS41-SG und RS41-SGP Benutzerhandbuch M211667DE-G

14

Page 17: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

3. Betrieb

3.1 Vorbereiten der SondierungSie müssen die Vorbereitungsschritte gemäß Anleitung und immer auf dieselbe Weisedurchführen. Die Arbeitsschritte für eine Sondierung sind nachstehend aufgeführt. Detailsenthalten die folgenden Abschnitte.

1. Packen Sie den Ballon aus und befüllen Sie ihn. Bereiten Sie das optionaleSondierungszubehör vor.

2. Packen Sie Radiosonde und Abwickeleinrichtung aus. Bringen Sie dieAbwickeleinrichtung am Ballon an. Abbildungen enthält RS41 Unwinder Quick Guide.

3. Bereiten Sie die Radiosonde mit dem Bodenprüfgerät vor.

4. Bringen Sie die Radiosonde an der Abwickeleinrichtung an.

5. Starten Sie den Radiosondenballon.

6. Überwachen Sie die Sondierung mit dem Sondierungssystem. Weitere Informationenfinden Sie in der Dokumentation zum Sondierungssystem.

Die folgenden Abschnitte enthalten Informationen zur Vorbereitung der Radiosonde für dieSondierung mit dem Bodenprüfgerät RI41. Die Radiosonde RS41 kann auch mit demBodenprüfgerät MWH322 vorbereitet werden. Weitere Anleitungen finden Sie in dereinschlägigen Dokumentation zum Sondierungssystem.

3.2 Vorbereiten des Radiosondenballons

Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen unter Sicherheitshinweise fürBallonbediener (Seite 35), bevor Sie fortfahren. Normalerweise wird das Ballon-Traggas (Wasserstoff oder Helium) in Gasflaschen bereitgestellt, aber Wasserstoff kannauch mit einem Wasserstoffgenerator hergestellt werden. Lesen Sie die Bedienungs-und Sicherheitshinweise für die Gasflasche oder den Wasserstoffgenerator sorgfältig.Gehen Sie bei der Handhabung des befüllten Ballons äußerst umsichtig vor.

WARNUNG

3.2.1 Handhabung des Ballons

Es wird empfohlen, den Ballon in einem speziell dafür vorgesehenenBallonfüllschuppen vorzubereiten. Der Schuppen muss gut belüftet sein, sodassaustretendes Gas nicht im Innenraum verbleibt, auch wenn beispielsweise der Stromausfällt.

WARNUNG

Kapitel 3 – Betrieb

15

Page 18: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

Tragen Sie bei der Handhabung des Ballons die Schutzhandschuhe, um Beschädigungender Ballonoberfläche zu vermeiden. Selbst kleinste Fettflecken können den Ballonbeschädigen und zu einem frühzeitigen Platzen des Ballons führen.

1. Öffnen Sie das Ballonpaket vorsichtig. Öffnen Sie die Verpackung nicht mit einemMesser oder einem anderen scharfen Objekt, damit der Ballon nicht beschädigt wird.

2. Prüfen Sie manuell, ob der Ballon oberflächliche Schäden, Perforationen oder andereoffensichtliche Defekte im Bereich des Füllstutzens aufweist.

3.2.2 Befüllung des Ballons

1. Schließen Sie die seitliche Leitung des Ballonfüllventils mit einem biegsamenKunststoffschlauch an das Druckminderventil des Gaszylinders (oderWasserstoffgenerators) an.

2. Wählen Sie die Düse, die am besten in den Ballonhals passt.

3. Beladen Sie den Ballon mit Gewichten, bis die gewünschte Traglast erreicht ist, z. B.unter Verwendung der Vaisala Filling Balance FB13 (siehe die Abbildung unten).

RS41-SG und RS41-SGP Benutzerhandbuch M211667DE-G

16

Page 19: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

4. Befestigen Sie den Ballonhals mit einer Schelle am Ballonfüllventil (siehe folgendeAbbildung). Gehen Sie in der Nähe des Ballonfüllventils vorsichtig mit scharfenObjekten um, damit der nicht aufgeblasene Ballon nicht beschädigt wird.

5. Öffnen Sie die Gaszufuhr am Druckminderer. Lassen Sie das Gas langsam in den Ballonströmen. Lassen Sie den Ballon beim Befüllen nicht unbeaufsichtigt. Befolgen Sie zumBefüllen des Ballons die Anleitung des Ballonherstellers.

Kapitel 3 – Betrieb

17

Page 20: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

6. Wenn der Ballon ausreichend befüllt ist, also das Ballonfüllventil gerade anhebt,schließen Sie das Gasventil.

7. Verschließen Sie den Ballonhals über dem Ballonfüllventil sorgfältig mit einer Schnurvon ca. 0,5 m Länge, bevor Sie den Ballon von der Gasdüse trennen.

RS41-SG und RS41-SGP Benutzerhandbuch M211667DE-G

18

Page 21: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

8. Trennen Sie den Ballon von der Gasdüse.

9. Knicken Sie den Ballonhals um und verschließen Sie ihn fest. Schneiden Sieüberschüssige Schnur ab. Die Abbildung unten zeigt ein Beispiel für einen gesichertenBallonhals. In der Abbildung ist der Ballon an einem Ballonhaken angebracht.

10. Achten Sie darauf, dass der Ballon nichts berührt, wenn er bereit ist. Halten Sie denbefüllten Ballon am Hals fest.

Kapitel 3 – Betrieb

19

Page 22: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

3.3 Vorbereiten des optionalen Sondie-rungszubehörs

Die Abwickeleinrichtung wurde so entworfen, dass sie direkt am gefalteten Ballonhalsangebracht werden kann. Falls Sie jedoch die Abwickeleinrichtung nicht am Ballonanbringen können, kann diese auch mit optionalem Sondierungszubehör verwendet werden,das während der Sondierung die erforderliche Stabilität bereitstellt. DasSondierungszubehör wird benötigt, um die Bewegung der Abwickeleinrichtung zubeschränken. In diesem Abschnitt bezeichnet der Begriff optionales Sondierungszubehöreine Hängeplatte oder einen Fallschirm.

Die Abwickeleinrichtung muss immer an einer relativ stabilen Halterung angebracht werden.Die Abwickeleinrichtung darf sich nicht frei drehen, da sich sonst die Halteleine zu schnellabwickelt und die Radiosonde während des Starts auf den Boden fallen kann. DieAbwickeleinrichtung muss aber während der Sondierung leicht pendeln können.

Ähnlich wie der Ballon müssen auch die Abwickeleinrichtung und das optionaleSondierungszubehör vor dem Starten der Radiosonde vorbereitet werden. Siehe Abbildung3 (Seite 20) für die unterschiedlichen Optionen.

Abbildung 3 Radiosonde RS41 – Optionales Zubehör

RS41-SG und RS41-SGP Benutzerhandbuch M211667DE-G

20

Page 23: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

Die Zugfestigkeit der im Rahmen der Sondierung verwendeten Schnüremuss mindestens 23 kp (230 N) betragen. Knoten in der Schnur mindern die Stärke aufein Minimum von 45 % der ursprünglichen Zugfestigkeit. Daraus ergibt sich eineZugfestigkeit der Schnur von 10 kp (100 N), die für Sondierungen mit der RadiosondeRS41 ausreichend ist.

ACHTUNG

Bringen Sie das optionale Sondierungszubehör in der Nähe des Ballons an, damit es nichtdie Messumgebung der Radiosonde stört und Temperatur- und Feuchtemessungenordnungsgemäß durchgeführt werden können.

Auf www.vaisala.com/RS41 finden Sie kurze Videos zum Herstellen einer Hängeplatte undzum Anbringen der Abwickeleinrichtung an dieser Hängeplatte sowie zum Anbringen derAbwickeleinrichtung am Fallschirm.

3.3.1 Totex-Fallschirm 5710-5Empfohlen wird der Fallschirm Totex 5710-5 (Vaisala-Bestellnr. 15045). Siehe Option 1 inAbbildung 3 (Seite 20).

Der Totex-Fallschirm 5710-5 hat eine elastische Bandschlaufe unter dem Abstandshalter.Bringen Sie die Abwickeleinrichtung an der Schlaufe an, indem Sie den Haken wie amumgelegten Ballonhals zur anderen Seite durchschieben.

3.3.2 Nicht-Totex-FallschirmWenn Sie einen Fallschirm verwenden, der keine festen Objekte aufweist, die das Rotierender Abwickeleinrichtung verhindern, verwenden Sie eine Hängeplatte. Die Hängeplattebietet im Rahmen der Sondierung mehr Stabilität. Siehe Option 3 in Abbildung 3 (Seite 20).

3.3.2.1 Herstellen einer Hängeplatte

Die mit der Hängeplatte verwendete Schnur muss einen Durchmesser > 1,5 mm haben unddie Zugfestigkeit muss bei 250 … 350 N liegen.

Die Schritte unten erläutern, wie die Hängeplatte aus der Kartonverpackung der Radiosondehergestellt werden kann. Beachten Sie auch das Video auf www.vaisala.com/RS41.

Zum Bauen der Hängeplatte benötigen Sie die folgenden Komponenten:

• Kartonverpackung der Radiosonde• Schere• Schnur

1. Schneiden Sie die Kartonverpackung der Radiosonde so zu einem Stück zu, dass eineHängeplatte hergestellt werden kann.

Kapitel 3 – Betrieb

21

Page 24: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

2. Bringen Sie an der einen Seite der Hängeplatte ein Loch und auf der anderen Seite vierLöcher an. Jeweils zwei der vier Löcher müssen sich übereinander befinden.

3. Befestigen Sie eine Schnur am Haken der Abwickeleinrichtung.

4. Fädeln Sie die Schnur durch die vier Löcher, um die Abwickeleinrichtung fest amanderen Ende der Hängeplatte zu befestigen.

5. Ziehen Sie diese Schnur nun durch das Loch auf der anderen Seite der Hängeplatte undbefestigen Sie sie dann am Fallschirm. Die Schnur führt über die Hängeplatte.

3.4 Vorbereiten der RS41-Abwickelein-richtung

Wenn Sie eine Sondierung ohne optionales Zubehör durchführen, wird dieAbwickeleinrichtung der Radiosonde direkt am Ballon angebracht. Siehe Option 2 inAbbildung 3 (Seite 20).

Auf www.vaisala.com/RS41 finden Sie ein kurzes Videos zum Anbringen derAbwickeleinrichtung am Ballon.

Die Abwickeleinrichtung muss anhand der folgenden Anweisungen sorgfältig vorbereitetwerden. Die richtige Handhabung der Abwickeleinrichtung stellt eine erfolgreicheSondierung sicher.

3.4.1 Lösen des Stabs der AbwickeleinrichtungDamit Sie die RS41-Abwickeleinrichtung verwenden können, müssen Sie zunächst den Stabder Abwickeleinrichtung vom Gehäuse der Abwickeleinrichtung lösen.

1. Der Stab der Abwickeleinrichtung (Nummer 1 in Abbildung 4 (Seite 23)) wirdzwischen den beiden Kunststoffclips am Haken der Abwickeleinrichtung (2)angebracht. Lösen Sie den Stab von den beiden Kunststoffclips und ziehen Sie ihn ausder Bodenplatte (3) der Abwickeleinrichtung.

Wenn der Stab der Abwickeleinrichtung fest an der Bodenplatte angebracht ist,sollte er vor dem Herausziehen leicht verdreht werden.

RS41-SG und RS41-SGP Benutzerhandbuch M211667DE-G

22

Page 25: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

2. Wenn Sie den Stab der Abwickeleinrichtung herausziehen, müssen Sie darauf achten,dass Schnur abgewickelt wird und sich nicht verfängt.

Abbildung 4 Details zur Abwickeleinrichtung der RS41

1 Stab der Abwickeleinrichtung2 Haken3 Bodenplatte4 Clip

3.4.2 Handhaben der AbwickeleinrichtungsschnurIm Gehäuse der Abwickeleinrichtung läuft die Schnur unter einem runden Kunststoffclip(Nummer 4 in Abbildung 4 (Seite 23)) auf der Bodenplatte. So bleibt die Schnur an derAbwickeleinrichtung befestigt und die Radiosonde mit dem Ballon verbunden.

1. Um zu verhindern, dass sich die Schnur während der Sondierung im Clip verfängt,müssen Sie sicherstellen, dass sich der runde Kunststoffclip auf einer Höhe mit derBodenplatte der Abwickeleinrichtung befindet.

Kapitel 3 – Betrieb

23

Page 26: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

2. Wenn der Clip nach oben gebogen ist, biegen Sie ihn vorsichtig zurück in dieWaagerechte (siehe Abbildung 5 (Seite 24)).

Abbildung 5 Clip der Abwickeleinrichtung auf einer Höhe mit der Bodenplatte der Abwickeleinrichtung

3.4.3 Anbringen der Abwickeleinrichtung am BallonDie Abwickeleinrichtung muss richtig befestigt werden, damit sie sich nicht frei dreht, dasich die Halteleine sonst zu schnell abwickelt und die Radiosonde während des Starts aufden Boden fallen kann. Die Abwickeleinrichtung muss aber während der Sondierung leichtpendeln können. Befolgen Sie die Schritte und Abbildungen unten, um dieAbwickeleinrichtung anzubringen und richtig auszurichten, wenn sie direkt am Ballonbefestigt wird.

1. Führen Sie den Haken der Abwickeleinrichtung durch die Schlaufe, die durch denzusammengebundenen Ballonhals entstanden ist.

RS41-SG und RS41-SGP Benutzerhandbuch M211667DE-G

24

Page 27: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

2. Der Haken muss auf der anderen Seite austreten (siehe die Abbildung unten). DieAbwickeleinrichtung ist nun fest am Ballon angebracht.

Kapitel 3 – Betrieb

25

Page 28: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

3. Richten Sie die Abwickeleinrichtung so aus, dass sie vom Ballonhals direkt nach untenzeigt (siehe die Abbildung unten).

Um eine erfolgreiche Sondierung sicherzustellen, muss dieAbwickeleinrichtung so ausgerichtet werden, dass sie vom Ballonhals nach untenzeigt.

ACHTUNG

3.5 Vorbereiten der Radiosonde mit demBodenprüfgerät RI41

Im Rahmen der Sondierungsvorbereitung wird das RI41 über ein USB-Kabel mit demComputer mit der Sondierungssoftware verbunden und dann über die Sondierungssoftwarebedient. Das RI41 wird eingeschaltet, indem es an das Sondierungssystem angeschlossenund dann der Computer eingeschaltet wird.

Informationen zum Konfigurieren des RI41 als Bodenprüfoption in der Sondierungssoftwareenthält die MW41-Onlinehilfe. Die Onlinehilfe enthält außerdem Informationen zu anderenOptionen im Rahmen der Vorbereitung der Radiosonde auf die Sondierung.

RS41-SG und RS41-SGP Benutzerhandbuch M211667DE-G

26

Page 29: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

Abbildung 6 Bodenprüfgerät RI41

Berühren Sie die Radiosondensensoren nicht. Sie sind empfindlich undkönnen leicht verunreinigt werden.

Während der Regeneration der Radiosonde liegt die Temperatur des Sensorarms füretwa drei (3) Minuten bei 150 °C.

ACHTUNG

Kapitel 3 – Betrieb

27

Page 30: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

Befolgen Sie die Schritte unten, um die Radiosonde auf eine Sondierung mit dem RI41vorzubereiten:

1. Öffnen Sie die Verpackung der Radiosonde und nehmen Sie die Radiosonde heraus.

Auf dem Folienbeutel befinden sich eine illustrierte Anleitung zum Vorbereiten derRadiosonde.

2. Platzieren Sie die Radiosonde vorsichtig auf dem RI41. Die Radiosonde wirdautomatisch eingeschaltet, wenn sie auf dem RI41 platziert wird. Achten Sie darauf,dass der Sensorarm der Radiosonde nicht auf die Trägerplatte am RI41 schlägt, da derSensorarm hierbei beschädigt werden kann.

3. Die Sondierungssoftware erkennt die Radiosonde automatisch und beginnt mit denSondierungsvorbereitungen.

RS41-SG und RS41-SGP Benutzerhandbuch M211667DE-G

28

Page 31: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

4. Die Vorbereitungsphase für den Flug der Radiosonde umfasst mehrere Schritte. Dazugehören die Bodenprüfung der Sensoren und optionale Einstellungen derFlugbetriebsparameter der Radiosonde, also beispielsweise ein Timer zum Ausschaltender Radiosonde nach einer bestimmten Zeit oder bei Erreichen eines bestimmtenDrucks oder einer bestimmten Höhe. In dieser Phase können Sie außerdem dieMesswertgeberfrequenz der Radiosonde einstellen oder alternativ dieStandardfrequenz der Station verwenden. Ändern Sie die Einstellungen mit derSondierungssoftware. Das Verfahren zur Flugvorbereitung ist vom Modell derRadiosonde und des Bodenprüfgeräts abhängig.• RS41-SG mit RI41:

• Temperaturprüfung: Die Radiosonde führt eine integrierteTemperaturfunktionsprüfung durch.

• Aufbereitung: Vorbereitung des Feuchtesensors. Kühlung nach Aufbereitung• U-Prüfung: Die Radiosonde führt eine Prüfung auf physikalische Nullfeuchte

durch.• Aktualisieren der Radiosonde: Die Parameter und Vorbereitungsergebnisse

werden in der Radiosonde aktualisiert.• RS41-SGP mit RI41 oder RI41-B:

• Temperaturprüfung: Die Radiosonde führt eine integrierteTemperaturfunktionsprüfung durch.

• Aufbereitung: Vorbereitung des Feuchtesensors.• Kühlung nach Aufbereitung• U-Prüfung: Die Radiosonde führt eine Prüfung auf physikalische Nullfeuchte

durch.• Stabilisierung: Warten Sie, bis der Drucksensor stabile Werte liefert. Geben Sie

den Druckreferenzwert einer Referenzquelle ein oder lassen Sie beim RI41-B denDruckreferenzwert automatisch vom Barometermodul im RI41-B abrufen.

• Bodenprüfung: Sobald sich die Bedingungen stabilisiert haben, also gleichmäßigePTU-Werte geliefert werden, wird die Bodenprüfung durchgeführt.

• Aktualisieren der Radiosonde: Die Parameter und Vorbereitungsergebnissewerden in der Radiosonde aktualisiert.

5. Nach Abschluss der Bodenprüfung übergibt die Sondierungssoftware die Ergebnisse ineiner Meldung. Nehmen Sie die Radiosonde vom Bodenprüfgerät.

6. Bevor die Radiosonde gestartet wird, können Sie jederzeit zur Vorbereitungsphasezurückkehren, indem Sie die Radiosonde auf dem RI41 austauschen. DieSondierungssoftware kehrt automatisch in die Bodenprüfphase zurück. Wenn es beimStarten der Sondierung zu einer Verzögerung kommt, weil Sie beispielsweise wartenmüssen, bevor der Sondierungsballon gestartet werden kann, können Sie dieRadiosonde mit dem Netzschalter ausschalten. Sobald Sie bereit sind, den Ballon zustarten, können Sie die Radiosonde wieder einschalten.

Kapitel 3 – Betrieb

29

Page 32: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

3.6 Vorbereiten des RS41-SensorarmsBiegen Sie den Sensorarm vor dem Starten der Radiosonde mit dem Stab derAbwickeleinrichtung in die richtige Sondierungsposition. Dadurch wird die Radiosonde auchan der Abwickeleinrichtung und am Ballon befestigt.

1. Drücken Sie den Stab der Abwickeleinrichtung in die richtige Position am Ende derRadiosonde.

RS41-SG und RS41-SGP Benutzerhandbuch M211667DE-G

30

Page 33: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

2. Beim Drücken bewegt der Stab der Abwickeleinrichtung den Sensorarm in diegebogene Position und der Schnappverschluss der Abwickeleinrichtung rastet ein.

3. Die Abwickeleinrichtung muss fest an der Radiosonde angebracht sein.

3.7 Prüfen der LEDNachdem die Radiosonde auf die Sondierung vorbereitet wurde, prüfen Sie den Status derRadiosonde anhand der LED auf der Radiosondenabdeckung. Wenn die grüne LED leuchtet,kann die Radiosonde gestartet werden. Die LED wird nach dem Start automatischausgeschaltet. Die Tabelle unten enthält detaillierte Informationen.

Tabelle 4 RS41-LEDs

LED Bedeutung

Grüne LED blinkt. Wenn die grüne LED blinkt, laufen die Aufbereitung des Feuchtesensors und dieSensorprüfungen und/oder die Radiosonde empfängt kein GPS-Signal. Um denEmpfang des GPS-Signals herzustellen, stellen Sie die Sichtlinie zwischen Radio-sonde und GPS-Satelliten außerhalb des Gebäudes her.

Die grüne LED leuchtetdauerhaft.

1. Die Radiosonde ist gemäß der Selbstdiagnose der Radiosonde bereit und ar-beitet ordnungsgemäß. Die Diagnosen umfassen beispielsweise die Tempera-tur- und Feuchtesensoren.

2. GPS-Satelliten werden ermittelt. Sobald das GPS-Signal nach dem Start derRadiosonde gefunden wurde, leuchtet die LED dauerhaft grün. Die LED kanngelegentlich wieder blinken, wenn kein GPS-Signal empfangen wird (beispiels-weise in einer Ballonhalle). In diesem Fall muss die Radiosonde vor dem Startan einen Ort gebracht werden, an dem Sichtlinie zu den GPS-Satelliten besteht.

3. Die dauerhaft leuchtende grüne LED meldet, dass die Telemetrie der RS41funktioniert.

Die rote LED leuchtet. Fehler. Prüfen Sie in der Sondierungssoftware auf Fehlermeldungen.

Kapitel 3 – Betrieb

31

Page 34: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

RS41-SG und RS41-SGP Benutzerhandbuch M211667DE-G

32

Page 35: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

4. Transport und Lagerung

4.1 LagerungDie Radiosonde muss gemäß den einschlägigen Anweisungen, dem Benutzerhandbuch undden von Vaisala herausgegebenen Spezifikationen gelagert und eingesetzt werden.

Radiosonden müssen in der Originalverpackung (ungeöffnete Vakuumhülle) in einemtrockenen belüfteten Lagerraum aufbewahrt werden. Es gelten folgendeUmgebungsbedingungen (Ref. IEC 60721-3-1 Klasse 1K2):

• Temperatur +5 °C bis +40 °C• Relative Feuchte unter 85 %

Die Abwickeleinrichtung darf nicht dauerhaft Sonnenlicht ausgesetztwerden. Abwickeleinrichtungen müssen in der ungeöffneten Originalverpackungaufbewahrt werden.

ACHTUNG

4.2 TransportVaisala-Radiosonden müssen in der Originalverpackung transportiert werden. DieseVerpackungen wurden entwickelt, um den Inhalt unter den Umgebungsbedingungen zuschützen, die in diesem Dokument beschrieben werden. Dabei finden die Terminologie unddie Standards der Norm IEC 60721-3-2 Anwendung. Der Transport von Radiosonden mussbei klimatischen Bedingungen gemäß 2K2 dieser Norm und bei mechanischen Bedingungengemäß 2M1 erfolgen:

• Transport mit Schutz vor Witterungsbedingungen.• Bei Nutzung konventioneller Transportmittel (Pkw, Lkw und/oder Flugzeug) darf die

Höhe bei einem freien Fall unter keinen Umständen 0,25 m überschreiten.• Einhaltung zusätzlicher Hinweise auf der Verpackung.

4.2.1 Transport von RS41-Radiosonden mit LithiumbatterienRS41-Radiosonden mit Lithiumbatterien sind folgendermaßen klassifiziert:

• UN 3091: Lithiumbatterien in Ausrüstungen

Lieferungen müssen gemäß IATA-Verpackungsanweisungen verpackt, beschriftet unddokumentiert werden.

Beachten Sie beim Transport der Radiosonden mit Lithiumbatterien die folgendenVoraussetzungen:

• Auf der Verpackung muss sich ein Etikett zur Handhabung von Lithiumbatterienbefinden, das dem folgendem Beispiel entspricht. Für den Transport muss dieOriginalverpackung der Radiosonde verwendet werden, auf der sich bereits ein solchesEtikett befindet.

Kapitel 4 – Transport und Lagerung

33

Page 36: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

• Die Lieferung muss ein Dokument enthalten, in dem auf den Lithium-Inhalt hingewiesenwird, einschließlich der ordnungsgemäßen Handhabung und Hinweisen zubeschädigten Verpackungen sowie einer Telefonnummer zum Einholen weitererInformationen.

Abbildung 7 Etikett zur Handhabung von Lithiumbatterien

Schadhafte Lithiumbatterien nicht transportieren.

RS41-SG und RS41-SGP Benutzerhandbuch M211667DE-G

34

Page 37: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

Anhang A. Sicherheitshinweisefür BallonbedienerKopieren Sie diese Anleitungen und hängen Sie die Liste gut lesbar an der Füllstation fürBallons und in der Sondierungsabteilung auf.

Neue Bediener: Lesen Sie die Bedienungsanleitung für denWasserstoffgenerator und für die richtige Befüllung sorgfältig.WARNUNG

1. Rauchen und Umgang mit offenem Feuer sind verboten.

2. Tragen Sie keine Kleidung aus Nylon oder anderen synthetischen Fasern, um statischeEntladungen zu vermeiden. Tragen Sie keine Schuhe mit Gummisohlen.

3. Tragen Sie eine Schutzbrille.

4. Prüfen Sie regelmäßig, ob die Gasleitung fest mit dem Gaszylinder oder derGeneratordüse und der Ballonfüllventil verbunden ist.

5. Sorgen Sie dafür, dass kein Gas in die Füllhalle austritt, wenn Sie die Befüllungunterbrechen, um den Gaszylinder auszutauschen.

6. Verwenden Sie niemals ausgebesserte Ballons.

7. Falls beim Befüllen ein Leck im Ballon auftritt, lassen Sie in der Füllhalle möglichst keinGas aus dem Ballon entweichen. Lassen Sie den kaputten Ballon stattdessen ohne Lastfliegen. Sie sollten das Gas nicht selbst aus dem Ballon ablassen, auch nicht im Freien.

8. Berühren Sie den Ballon nicht mit bloßen Händen, außer am Ballonhals. Tragen Sieweiche Baumwollhandschuhe.

9. Vergewissern Sie sich, dass sich keine spitzen Gegenstände in der Füllhalle befinden.Nägel, Haken, Scharniere, Vorhängeschlösser usw. sind gefährlich, da sie den befülltenBallon verletzen können. Die Ballonhülle ist beim Start nur 0,05 ... 0,1 mm dick; derkleinste Kratzer kann den Ballon platzen lassen.

10. Lassen Sie die Hallentür beim Befüllen des Ballons an windigen Tagen geschlossen.Stellen Sie jedoch sicher, dass die Halle ausreichend belüftet ist.

11. Während des Betriebs des Wasserstoffgenerators und beim Befüllen des Ballons dürfenkeine unbefugten Personen die Ballonfüllhalle betreten.

12. Entfernen Sie alle Werkzeuge und andere Geräte, die nicht zum Befüllen des Ballonsnotwendig sind, aus der Halle.

13. Nehmen Sie keine elektrischen Geräte (Mobiltelefone usw.) in die Ballonfüllhalle oder indie Nähe eines mit Wasserstoff gefüllten Ballons mit. Der Sicherheitsabstand im Freienbeträgt normalerweise 1,5 Meter.

Anhang A – Sicherheitshinweise für Ballonbediener

35

Page 38: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

14. Halten Sie die Radiosonde immer mindestens 50 cm unterhalb des Ballonfüllventils undunter dem befüllten Ballon und mindestens 1,5 Meter vom Gaszylinder/Wasserstoffgenerator, von den Anschlüssen und von den Leitungen entfernt. NehmenSie die Radiosonde möglichst nicht mit in die Ballonfüllhalle.

15. Befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen für den Umgang mit Wasserstoff.

RS41-SG und RS41-SGP Benutzerhandbuch M211667DE-G

36

Page 39: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

Anhang B. Gewährleistung zurRadiosonde

Anhang B – Gewährleistung zur Radiosonde

37

Page 40: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

Dieses Dokument ist Bestandteil der „Allgemeinen

Geschäftsbedingungen von Vaisala Oyj“, Ref. DOC223573, in der aktuellen Version. Im Fall einer

Diskrepanz sind die Bestimmungen der

Gewährleistung zur Vaisala-Radiosonde einschlägig.

Gewährleistung zur Vaisala Radiosonde RS41

2016, DOC229193-C

Vaisala repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen eine Vaisala-Radiosonde RS41, bei der nachweislich

innerhalb von 13 Monaten nach Lieferung ein Fehler auftritt, der durch fehlerhafte Materialien oder

Verarbeitung verursacht wurde, unter den folgenden Bedingungen und der Voraussetzung, dass die Radiosonde

in Übereinstimmung mit den jeweiligen Anweisungen und von Vaisala herausgegebenen Handbüchern

transportiert, gelagert und verwendet wurde.

Lagerbedingungen

Die Vaisala-Radiosonde RS41 muss in der Originalverpackung (ungeöffneter Vakuum-Umschlag) in einem

Innenraum unter folgenden Umgebungsbedingungen aufbewahrt werden:

- Temperatur +5 °C bis +40 °C

- Relative Luftfeuchte unter 85 %

Zusätzliche Lagerungsbedingungen für Vaisala AUTOSONDE:

- Eine Radiosonde darf sich maximal 30 Tage in der AUTOSONDE befinden

- Temperatur +15 °C bis +35 °C

- Relative Luftfeuchte unter 60 %

Transport und Handhabung

Radiosonden müssen in der Original-Lieferverpackung transportiert werden, die zum Schutz des Inhalts unter

den in der Norm IEC 60721-3-2 beschriebenen Umgebungsbedingungen dienen: klimatische Bedingungen der

Klasse 2K2 und mechanische Bedingungen der Klasse 2M1 der Norm werden angewendet. Die Anweisungen

auf der Verpackung bezüglich Transport und Handhabung müssen befolgt werden.

Kriterien für Mängel an Radiosonden

Mängel vor Start im Garantieumfang:

- Radiosonde fällt während der Sondierungsvorbereitung aus

- Die Bodenprüfung mit dem RI41 oder MWH322 überschreitet eines der folgenden Limits:

T: Grober Fehler erfasst (OK/nicht OK, 3C, stabile Innenraumbedingungen) U: 2% rF (an der RS41, generiert bei physikalischer Nullfeuchte, stabile Innenraumbedingungen)

- Bei der Bodenprüfung des Drucksensors der Radiosonde wird folgendes Limit überschritten:

P: 3 hPa (im Vergleich zu Przisionsbarometer, z.B. Vaisala RI41-B)

Fehler während des Fluges unter 100 hPa im Gewährleistungsumfang:

- Radiosonde überträgt einen oder mehrere Parameter nicht mehr

- Radiosonde überträgt offensichtlich falsche Daten

- Dauerhafter Ausfall der Telemetrieverbindung länger als 2 Minuten

Eine vorzeitige Beendigung der Sondierung, die durch das Platzen des Ballons, einen Benutzerfehler oder

externe Ursachen wie Vereisung verursacht wurde, wird durch die Gewährleistung nicht abgedeckt.

Einfordern von Gewährleistungsansprüchen

Für jede fehlerhafte Radiosonde muss ein Mängelbericht angefertigt werden, der die Seriennummer der

Radiosonde, eine Fehlerbeschreibung sowie Ort und Datum der Sondierung enthält. Dafür sollte eine von

Vaisala bereitgestellte Vorlage verwendet werden.

Erweist sich eine Radiosonde vor dem Start als fehlerhaft, ist sie entsprechend der Anweisungen des Vaisala-

Helpdesks an Vaisala zurückzusenden.

Die Meldung eines Versagens beim Flug sollte unter Beifügung der Sondierungsdatendatei und möglichst des

Sondierungsqualitätsberichts (vom MW41-Sondierungssystem generiert) erfolgen.

Der Fehlerbericht, der Qualitätsbericht und eine vor dem Start fehlerhafte Radiosonde muss innerhalb von 180

Tagen nach Auftreten des Fehlers an Vaisala gesendet werden (oder innerhalb eines Jahres von extrem

entlegenen oder auf Schiffen befindlichen Stationen).

Beachten Sie beim Zurücksenden von Radiosonden, die Lithiumbatterien enthalten, die Versandanleitung in

der zugehörigen Bedienungsanleitung.

Page 41: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

RS41-SG und RS41-SGP Benutzerhandbuch M211667DE-G

38

Page 42: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

Technischer Support

Wenden Sie sich an den technischen Support von Vaisala unter [email protected] Sie mindestens folgende Informationen an:

• Produktname, Modell und Seriennummer• Name und Standort der Installation• Name und Kontaktinformationen eines Technikers für weitere Auskünfte

Weitere Informationen finden Sie unter www.vaisala.com/support.

Recycling

Recyceln Sie alle wiederverwertbaren Materialien.

Beachten Sie bei der Entsorgung von Produkten und Verpackung die gesetzlichenRegelungen.

39

Page 43: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

RS41-SG und RS41-SGP Benutzerhandbuch M211667DE-G

40

Page 44: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal
Page 45: Benutzerhandbuch M211667DE-G - Vaisala · englische Version maßgebend, nicht die Übersetzung. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lokal

www.vaisala.com