BetrieBsanleitung Tiefbrunnenpumpe...betartja az ebben a kezelési útmutatóban leírt-akat,...

8
BetrieBsanleitung Tiefbrunnenpumpe Tbp 6000/7 469873_a 09 | 2016 De en Fr it sl Hr Pl Cs sK Hu sr Da sV nO Fi lt lV et ru uK

Transcript of BetrieBsanleitung Tiefbrunnenpumpe...betartja az ebben a kezelési útmutatóban leírt-akat,...

Page 1: BetrieBsanleitung Tiefbrunnenpumpe...betartja az ebben a kezelési útmutatóban leírt-akat, szakszerűen használja a berendezést, csak eredeti pótalkatrészeket használ. A garancia

BetrieBsanleitungTiefbrunnenpumpe

Tbp 6000/7

469873_a 09 | 2016

DeenFritslHrPlCssKHusrDasVnOFiltlVetruuK

Page 2: BetrieBsanleitung Tiefbrunnenpumpe...betartja az ebben a kezelési útmutatóban leírt-akat, szakszerűen használja a berendezést, csak eredeti pótalkatrészeket használ. A garancia

469873_a 3

01 02

03 04

H (m)

0.0 0.6 1.2 1.8 2.4 3.0 3.6 4.2 4.8 5.4 6.0

48

42

363024181260

54

60

Q (m/h)

35°Cmax.

min

. 0,3

m,

max

. 10

m

min

. 1 m

aa

b

min

. 1 m

min

. 0,3

m,

max

. 10

m

12

3

4

5

6

7

8

1

2

5

3

4

4

1 1

2

3

Page 3: BetrieBsanleitung Tiefbrunnenpumpe...betartja az ebben a kezelési útmutatóban leírt-akat, szakszerűen használja a berendezést, csak eredeti pótalkatrészeket használ. A garancia

D

4 TBP 6000/7

TBP 6000/7 (Art. Nr. 113470)

1000 W

230 V AC / 50 Hz

IPX8

10 m

55 m

6000 l/h

1 1/4"

35 °C

0 mm

7,3 kg

15 m / H07 RNF 3 x 1 mm2

7

Page 4: BetrieBsanleitung Tiefbrunnenpumpe...betartja az ebben a kezelési útmutatóban leírt-akat, szakszerűen használja a berendezést, csak eredeti pótalkatrészeket használ. A garancia

hu Eredeti kezelési útmutató

50 TBP 6000/7

EREDETI KEZELÉSI ÚTMUTATÓTartalomjegyzékA kézikönyvről.................................................. 50Termékleírás..................................................... 50Biztonsági utasítások....................................... 51Összeszerelés..................................................51Üzembe helyezés.............................................51Használat..........................................................52Karbantartás és ápolás.................................... 52Tárolás..............................................................52Hibaelhárítás.................................................... 52Garancia........................................................... 53EK-megfelelőségi nyilatkozat........................... 54

A KÉZIKÖNYVRŐLAz üzembe helyezés előtt olvassa át ezt a do-kumentumot. Ez a zavarmentes munkavég-zés és a hibamentes kezelés feltétele.Ügyeljen a kézikönyvben és a terméken talál-ható biztonsági előírásokra és figyelmeztetőutalásokra.Ez a dokumentáció a benne leírt termék kö-telező tartozéka, és a termék eladása eseténát kell adni a vásárlónak.

Jelmagyarázat

FIGYELEM!A figyelmeztető utasítások pontos betar-tásával elkerülhető a személyi- és/vagytárgyi sérülések.ADVICE

Az érthetőséget és a használatot segítő,különleges tudnivalók.

TERMÉKLEÍRÁS

Termékáttekintés (01)

1 Hálózati csatlakozókábel

2 Nyomócsonk/nyomócső csatlakozója

3 Kötélfül

4 Kötél 20 mm / 6 mm

5 Szivattyútartó bak

6 Elszívónyílások

7 Szivattyúház

8 Visszacsapó szelep

MűködésA merülőszivattyú a szállítandó anyagot közvetle-nül az elszívónyílásokon keresztül szívja fel, majda nyomócsonkhoz szállítja.

Rendeltetésszerű használatA merülőszivattyú kizárólag magánháztartások-ban és kertekben történő használatra készült.Üzemeltetése csak a műszaki adatok között me-gadott tartományokban engedélyezett.A merülőszivattyú alkalmazható:

Vízvételezéshez kutakból és aknákból

A merülőszivattyú kizárólag az alábbi folyadékokszállítására használható:

tiszta víz, esővízAmennyiben egyéb, vagy a megadott előíráso-knak nem megfelelő folyadékokhoz használja aberendezést, az nem rendeltetésszerű használat-nak számít.

Lehetséges hibás használatA merülőszivattyút tilos tartósan üzemeltetni.Nem alkalmas az alábbi folyadékok szállítására:

ivóvíz,sós víz,élelmiszerek,agresszív anyagok, vegyi anyagok,maró, éghető, robbanásveszélyes és gáz-képző folyadékok,35 °C-nál magasabb hőmérsékletű folyadé-kok,homoktartalmú, illetve súroló hatású folyadé-kok.

Page 5: BetrieBsanleitung Tiefbrunnenpumpe...betartja az ebben a kezelési útmutatóban leírt-akat, szakszerűen használja a berendezést, csak eredeti pótalkatrészeket használ. A garancia

Biztonsági utasítások

469873_a 51

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

FIGYELEM!Sérülésveszély!A készülék és a hosszabbítókábel csakműszakilag kifogástalan állapotábanhasználható! Tilos üzembe helyezni sé-rült készüléket.A biztonsági és védelmi felszerelésekettilos kikapcsolni!

Gyermekek és a használati útmutatót nem is-merő személyek nem üzemeltethetik a gépet.Tilos a gépet a csatlakozókábelnél fogva fele-melni, szállítani vagy rögzíteni.Tilos a gépen bármit önkényesen megváltoz-tatni vagy átépíteni.

Elektromos biztonság

VIGYÁZAT!Az elektromos vezető anyagból kés-zült alkatrészek megérintése veszélytjelenthet.A dugót azonnal húzza ki, ha a hosszab-bítóvezeték megsérült vagy elszakadt!Az elektromos csatlakoztatásnál ajánlottolyan FI-relé bekötése, amelynek névle-ges áramértéke < 30 mA.

Tilos a pumpát üzemeltetni, ha az úszóme-dencében vagy a kerti tóban személyek tar-tózkodnak.A házi hálózati feszültségnek meg kell egy-eznie a műszaki adatokban leírt hálózati fes-zültséggel, nem szabad egyéb más tápfes-zültséget használni.A gép kizárólag a DIN/VDE 0100 szabvány737-es, 738-as és 702-es részeinek meg-felelő elektromos berendezésre köthető rá.A biztonság érdekében kötelező egy 10 A-es kismegszakító és egy 10/30 mA névlegesáramerősségű védőkapcsoló beszerelése.Kizárólag kültéri hosszabbító kábelt használ-jon, a minimális átmérő: 1,5 mm2. A kábelte-kercset mindig teljesen tekerje le.Sérült vagy megtört hosszabbító kábel hasz-nálata tilos.➯ Minden üzembe helyezés előtt ellenő-

rizze a hosszabbító kábel állapotát.

Ha a csatlakozókábelt meg kell hosszabbí-tani, akkor csak az egyik kábel lehet H07RN-F típusú, és egy öntött perselyt kell használni.Ezt a munkát csak képzett villamossági sz-akszemélyzet végezheti.

ÖSSZESZERELÉS

Nyomócső beszerelése (03)ADVICE

Egy visszacsapó szelep található a szi-vattyú nyomócsonkján. Ez megakadá-lyozza, hogy a szivattyú minden üzems-zünetében kiürüljön a nyomócső.

1. Szerelje fel a nyomócsövet (03/1) anyomócső-csatlakozóra (03/2).

2. Kábelkötegelővel (03/4) rögzítse anyomócsőre a csatlakozókábelt (03/3).

3. A szivattyú kútba vagy aknába merítése előttrögzítse a mellékelt kötélfület (03/5).

ÜZEMBE HELYEZÉSBiztonság

FIGYELEM!Megfelelő intézkedésekkel biztosítsa,hogy a merülőszivattyú esetleges meg-hibásodása esetén ne önthessen elsemmit a szivattyúzott anyag, ezzel to-vábbi károkat okozva.

A merülőszivattyút egy kötélre függesztveüzemeltesse.A berendezést csak akkor használja, ha amerülőszivattyú teljesen elmerül a folyadék-ban.Ügyeljen, hogy az akna aljától megfelelő le-gyen a távolság (legalább 1 m).Soha ne üzemeltesse a merülőszivattyút zártnyomócsővel.Aknák esetében mindig ügyeljen arra, hogymegfelelő méretűek legyenek.Az aknákat mindig lépésbiztosan fedje le.

A szivattyútartó bak leszerelése (04)Ha a szivattyút szűk, de legalább 100 mm átmé-rőjű aknában kívánja használni, akkor a szivatty-útartó bakot le kell szerelni.1. A szivattyútartó bak (04/2) rögzítőcsavarjait

(04/1) csavarozza ki (04/a).2. Húzza le (04/b) a szivattyútartó bakot (04/2)

a szivattyúról (04/3).

Page 6: BetrieBsanleitung Tiefbrunnenpumpe...betartja az ebben a kezelési útmutatóban leírt-akat, szakszerűen használja a berendezést, csak eredeti pótalkatrészeket használ. A garancia

hu Használat

52 TBP 6000/7

HASZNÁLAT

A szivattyú leeresztéseA szivattyú egy aknába történő leeresztésekor ésonnan történő felhúzásakor ügyeljen arra, hogyaz elektromos vezetékre ne hasson húzóerő, éshogy ne essen bele semmilyen tárgy az aknába.A beeső tárgyak elakadhatnak a szivattyúház ésaz akna fala közé, és így a szivattyút nem lehetmajd újra felhúzni.

A szivattyú bekapcsolása

FIGYELEM!A merülőszivattyú nem szívhat beszilárd anyagokat. Amennyiben a szállí-tott anyagban homok vagy egyéb súrolóhatású anyagok találhatók, azok tönkre-teszik a merülőszivattyút.

1. A hálózati csatlakozókábelt teljesen tekerjele.

2. Gondoskodjon róla, hogy az elektromos csat-lakozók elárasztásbiztos területen legyenek.

3. Dugja be a hálózati csatlakozót az aljzatba.

A szivattyú kikapcsolása1. Húzza ki a csatlakozót az aljzatból.

KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS

A szivattyú tisztításaADVICE

Klórtartalmú uszodavíz vagy üledékesfolyadékok továbbítása után a szivattyúttiszta vízzel át kell mosni.

1. A szívótalp szívórését szükség esetén tisztavízzel tisztítsa meg.

Kötél ellenőrzése1. A szivattyút az aknából időnként ki kell húzni.2. Ellenőrizze a kötelet. Ha a kötél sérült, cse-

rélje ki egy eredeti pótalkatrészre.3. Ellenőrizze, hogy a szivattyún lévő kötélfülek

teherbírása még megfelelő-e.Ha a kötél sérült, akkor megkísérelheti a szivat-tyút óvatosan a nyomócsőnél fogva kihúzni azaknából. Semmiképpen se a hálózati vezetéknélfogva húzza ki.

TÁROLÁSADVICE

Fagyveszély esetén a rendszert teljesenki kell üríteni és a szivattyút egy fagy-mentes helyen kell tárolni.

HIBAELHÁRÍTÁS

VIGYÁZAT!Minden hibaelhárítási tevékenység előtt távolítsa el az elektromos csatlakozót. A berendezésesetleges elektromos hibáit villamossági szakemberrel javíttassa ki.ADVICE

A készüléket nem szabad a szokásos háztartási hulladékkal együtt kezelni, hanem szakszerűenkell ártalmatlanítani.Fontos Németországban: A készüléket a kommunális újrahasznosítási helyeken kell ártalmat-lanítani.

Hiba Lehetséges ok Megoldás

Beakadt a járókerék Távolítsa el a szívási területről a szen-nyeződést.

Lekapcsolt a hőkapcsoló. Várjon, amíg a hőkapcsoló ismét be-kapcsolja a merülőszivattyút. Ügyeljenrá, hogy a szállítandó anyag hőmér-séklete ne legyen magasabb az enge-délyezettnél. Ellenőriztesse a merülős-zivattyút.

A motor nem jár.

Nincs hálózati feszültség. Ellenőrizze a biztosítékokat, az ára-mellátást pedig ellenőriztesse villamos-sági szakemberrel.

Page 7: BetrieBsanleitung Tiefbrunnenpumpe...betartja az ebben a kezelési útmutatóban leírt-akat, szakszerűen használja a berendezést, csak eredeti pótalkatrészeket használ. A garancia

Garancia

469873_a 53

Hiba Lehetséges ok Megoldás

Szívóoldali eltömődés. Távolítsa el a szívási területről a szen-nyeződést.

Elzáródott a nyomócső. Nyissa ki a nyomócsövet.

A merülőszivattyújár, de nem szállít.

Megtört a nyomótömlő. Egyenesítse ki a nyomótömlőt.

Túl kicsi a tömlő átmérője. Használjon nagyobb átmérőjűnyomótömlőt.

Szívóoldali eltömődés. Távolítsa el a szívási területről a szen-nyeződést.

Kevés a folyadék-mennyiség

Túl nagy a szállítási magasság. Ügyeljen a maximális szállítási magas-ságra. Ezt a műszaki adatok közötttalálja.

ADVICE

Amennyiben nem tudja kiküszöbölni az üzemzavart, forduljon illetékes ügyfélszolgálatunkhoz.

GARANCIAA berendezés esetleges anyag- és gyártási hibáinak kiküszöbölése javítással vagy alkatrészcseréveltörténik a törvényben előírt jótállási időn belül. A jótállás lejáratának határidejét azon ország jogrendszerehatározza meg, ahol berendezést megvásárolták.

A garancia kizárólag akkor érvényes, ha:betartja az ebben a kezelési útmutatóban leírt-akat,szakszerűen használja a berendezést,csak eredeti pótalkatrészeket használ.

A garancia nem érvényes:önkényes szerelési próbálkozások,önkényes műszaki módosítások,nem rendeltetésszerű használat esetén.

A garancia nem vonatkozik:a használatból eredő festékhibákra,a kopó alkatrészekre, amelyek a pótalkatrész-katalógusban be annak keretezve [xxx xxx (x)]belső égésű motorokra (ezekre a mindenkori motorgyártó cég garanciára vonatkozó rendelkezéseérvényes).

A garancia az első végfelhasználó vásárlásától lép életbe. Az időpont meghatározásakor a fizetési bi-zonylaton szereplő dátum a mérvadó. A garanciajeggyel és az eredeti fizetési bizonylattal forduljon a sz-akkereskedéshez vagy a legközelebbi hivatalos ügyfélszolgálathoz. A vevő eladóval szembeni jogainaktörvényes érvényesítési lehetőségeit a jelen nyilatkozat nem befolyásolja.

Page 8: BetrieBsanleitung Tiefbrunnenpumpe...betartja az ebben a kezelési útmutatóban leírt-akat, szakszerűen használja a berendezést, csak eredeti pótalkatrészeket használ. A garancia

hu EK-megfelelőségi nyilatkozat

54 TBP 6000/7

EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZATA nyilatkozattal tanúsítjuk, hogy a jelen termék általunk forgalmazott változata megfelel a harmonizáltEU-irányelvek, valamint az EU biztonsági szabványok és termékspecifikus szabványok rendelkezései-nek.

Termék Gyártó MeghatalmazottMerülőszivattyú, elektro-mos

SorozatszámG3073075

AL-KO Geräte GmbHIchenhauser Str. 14D-89359 Kötz

Andreas HedrichIchenhauser Str. 14D-89359 Kötz

Típus EU-irányelvek Harmonizált szabványokTBP 6000/7 2014/35/EU

2014/30/EU2011/65/EK

EN 60335-1EN 50636-2-41EN 55014-1EN 55014-2EN 61000-3-2EN 61000-3-3

Kötz, 2016.08.22.

Wolfgang Hergethügyvezető igazgató