BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder...

72
BodyGuard™ Infusionspumpe Gebrauchsanweisung Ref.: DFU999-603DE Rev. 01

Transcript of BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder...

Page 1: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

BodyGuard™InfusionspumpeGebrauchsanweisung

Ref.: DFU999-603DE Rev. 01

Page 2: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

2 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

Caesarea Medical Electronics Ltd.16 Shacham StreetIndustrial Park Caesarea NorthP.O. Box 3009Caesarea 3088900, Israel

MedNet GmbH.Borkstraße 1048163 MünsterDeutschlandT: +49 251 32266 0

BD.com

Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen unterliegen Änderungen und stellen keine Verpflichtung seitens CaesareaMedical Electronics Ltd. zur Bereitstellung zusätzlicher Dienstleistungen oder Erweiterungen dar. Die im Dokument dargestelltenBildschirme dienen ausschließlich zu Referenzzwecken und können von den auf Ihrer Pumpe angezeigten Bildschirmenabweichen. Die im Lieferumfang dieses Produkts enthaltenen Dokumente nehmen unter Umständen Bezug auf ein Produkt,das in Ihrer Einrichtung nicht vorhanden oder in Ihrer Region noch nicht erhältlich ist.

BD, das BD-Logo, BodyGuard und BodyValve sind Marken von Becton, Dickinson and Company oder der Tochtergesellschaften.NRFit ist eine Marke von GEDSA, die mit freundlicher Genehmigung verwendet wird.©2020 BD. Alle Rechte vorbehalten.

Page 3: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 3

Inhaltsverzeichnis

1. Einleitung 51.1. Übersicht 51.2. Verwendungszweck 51.3. Zielgruppe 51.4. Dokumentverlauf 5

2. Sicherheitshinweise 62.1. Für Sicherheits- und allgemeine Hinweise verwendete Begriffe 62.2. Allgemeine Warnhinweise 62.3. Warnhinweise für den Betrieb 62.4. Warnhinweise zu Infusionen 82.5. Vorsichtshinweise 9

3. Beschreibung der Pumpe 103.1. Pumpentastatur 103.2. Pumpenkanal 113.3. Rückseite und Seite der Pumpe 113.4. Pumpenladegerät 123.5. Symbole 143.6. Sicherheitsprüfungen 15

4. Aufbau und Einrichtung 174.1. Auspacken 174.2. Installieren des Tropfensensors (optional) 174.3. Laden der Pumpe 18

5. Betrieb 195.1. Infusionssets 19

5.1.1. Gängige Typen von Infusionssets 195.1.2. BD BodyValve™ Rückschlagventil 20

5.2. Arbeitsabläufe für den Betrieb 205.3. Zugriffscodes 215.4. Einlegen des Infusionssets 215.5. Ein- und Ausschalten der Pumpe 225.6. Füllen des Infusionssets 225.7. Programme 24

5.7.1. Auswählen eines Programms 255.7.2. Ausführen des Programms „Kontinuierlich“ 255.7.3. Ausführen eines TPN-Programms 305.7.4. Ausführen des Programms „Intermittierend“ 325.7.5. Ausführen eines PCA-Programms 365.7.6. Ausführen eines „25 Dosen“-Programms 415.7.7. Ausführen eines Medikamentenbibliothek-Programms 43

5.8. Verzögern einer Infusion 455.9. Keep Vein Open-Modus (KVO) 465.10. Anzeigen von Informationen während einer Infusion 465.11. Zurücksetzen des infundierten Volumens 465.12. Stoppen und Fortsetzen einer Infusion 47

Page 4: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

4 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

5.13. Sicherheitssperren 475.14. Ende Programm 49

6. Pumpeneinstellungen 506.1. Anzeigen der aktuellen Pumpeneinstellungen 506.2. Ändern des Drucks während einer Infusion 506.3. Ändern der Lautstärke des Signaltons 516.4. Ändern von Einstellungen, die durch einen Zugriffscode geschützt sind 51

7. Problembehebung 547.1. Alarme 547.2. Anweisungen zur Problembehebung 557.3. Ereignisprotokoll 59

8. Kundendienst und Wartung 608.1. Regelmäßige Wartung 608.2. Reinigung 608.3. Batterie 618.4. Lagerung 618.5. Entsorgung und Außerbetriebnahme 61

9. Technische Daten 63

Page 5: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

1. Einleitung

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 5

1. Einleitung1.1. ÜbersichtDie Infusionspumpe BD BodyGuard™ (im Folgenden "Pumpe" genannt) zeichnet sich durch folgende Merkmale aus:

l Kleine, leichte und kompakte Pumpe.l Ambulante Pumpe.l BD BodyGuard™ MicroSet Burette, BD BodyGuard™ MicroSet und BD BodyGuard™ MicroSet NRFit™

Infusionssets (nachfolgend "BD BodyGuard™ Infusionssets" genannt), mit Rückschlagventil zum Schutz vorfreiem Durchfluss.

l System zur postokklusiven Bolusreduktion (POBRS) zur Reduzierung des Bolus nach einer Okklusion imnachgelagerten Bereich.

l Aufladbare Lithium-Polymer-Batterie.l Die Batterie wird in einem BD BodyGuard™ Pumpenladegerät oder mit einem Netzteil geladen.l Tropfensensor (optional).l RS232-Anschluss für die Datenerfassung.l Die Pumpe kann in Rettungsfahrzeugen durch Rettungssanitäter und Rettungskräfte verwendet werden.

Die Pumpe bietet sechs Programme:l Programm „Kontinuierlich“: Wird im „Rate pro Volumen“-Modus oder im „Volumen pro Zeit“-Modus ausgeführt.l Programm „TPN“: Programm „Totale parenterale Ernährung“ (Total Parenteral Nutrition) mit programmierbaren

Hochtitrierungs- und Heruntertitrierungszeiten.l Programm „Intermittierend“: Eine in festgelegten Intervallen verabreichte Dosis.l Programm „PCA“: Programm „Patientengesteuerte Analgesie“ (PCA, Patient Control Analgesia) mit

kontinuierlicher Verabreichung und programmierten Boli.l Programm „25 Dosen“: Eine Abfolge von bis zu 25 Verabreichungsschritten.l Programm „MED. Bibliothek“: Kontinuierliches Programm, das bis zu 128 Medikamentenprotokolle unterstützt,

mit harten und weichen Grenzen für zusätzliche Patientensicherheit.Die Therapie sollte immer durch einen Arzt oder eine zugelassene medizinische Fachkraft beaufsichtigt werden.Der Patient sollte wie erforderlich im Gebrauch der Pumpe unterwiesen werden.

1.2. VerwendungszweckDie BD BodyGuard™ Infusionspumpe wurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt, die eine kontinuierliche oder intermittierende Verabreichung bei genau kontrollierten Infusionsraten über klinisch zulässige Verabreichungswege erfordern. Dazu gehören die intravenöse, subkutane, perkutane, intraarterielle, epidurale und intrathekale Verabreichung sowie die nervennahe Verabreichung und die intraoperative Verabreichung im Operationssitus (Weichteilgewebe/Körperhöhle/operative Wundumgebung). Das System ist für Patienten vorgesehen, denen Erhaltungsdosen, Analgetika, PCA-Therapie, parenterale Flüssigkeiten, Biosimilars, chemotherapeutische Wirkstoffe, Blut- oder Blutproduktinfusionen und allgemeine Flüssigkeitstherapien im Krankenhaus oder in der häuslichen Pflege verabreicht werden müssen.

1.3. ZielgruppeDie Zielgruppe dieser Gebrauchsanweisung sind Ärzte. Für Heimpflegepatienten ist die Kurzanleitung vorgesehen.

1.4. Verlauf der DokumentenüberarbeitungRevision Datum Softwareversion Beschreibung01 März 2020 BGCV_CFN_25xx Erstveröffentlichung.

Page 6: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

2. Sicherheitshinweise

6 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

2. Sicherheitshinweise2.1. Für Sicherheits- und allgemeine Hinweiseverwendete Begriffe

Warnung: Zeigt dem Leser an, dass es sich bei den Informationen um eine Warnung handelt. Warnungenweisen auf Umstände oder Situationen hin, die zu einer Verletzung oder zum Tod des Patienten oder desBedieners führen könnten.

Vorsicht: Zeigt dem Leser an, dass die nachfolgende Information ein Vorsichtshinweis ist. Vorsichtshinweiseweisen auf Umstände oder Situationen hin, die zu einer Beschädigung des Geräts führen könnten.

HINWEIS: Zeigt dem Leser an, dass es sich bei den Informationen um wichtige Zusatzinformationen oderTipps zum Betrieb der Pumpe handelt.

2.2. Allgemeine WarnhinweiseWarnung: Lesen Sie sich die gesamte Gebrauchsanweisung durch, bevor Sie die Pumpe in Betrieb nehmen, dasie wichtige Sicherheitshinweise enthält. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagenauf.

Warnung: Heimanwender der Pumpe sollten durch einen ausgebildeten Heimpflege-Dienstleister oder Arzt inder Bedienung der Pumpe geschult werden.

Warnung: Modifikationen an diesem Gerät sind nicht zulässig.

Warnung: Wenn sich die Pumpe im Pumpenladegerät befindet, ist der Stecker des Pumpenladegeräts dieHaupttrennvorrichtung für die Pumpe. Durch das Ausschalten der Pumpe wird sie nicht von derStromversorgung getrennt. Um die Pumpe von der Stromversorgung zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel ausSteckdose oder entfernen Sie die Pumpe aus dem Pumpenladegerät.

Warnung: Das System kann Kleinteile enthalten, die eine Erstickungsgefahr darstellen.

Warnung: Verwenden Sie immer Infusionssets in geeigneter Länge und ordnen Sie die Leitungen so an, dasseine potenzielle Strangulierungsgefahr minimiert wird.

Warnung: Durch die in der Pumpe verwendeten Materialien kann es zu allergischen Reaktionen kommen.

2.3. Warnhinweise für den BetriebWarnung: Vor der Inbetriebnahme muss das technische Servicepersonal die Funktionalität der Pumpe gemäßdem Technischen Servicehandbuch überprüfen.

Warnung: Öffnen Sie das Pumpengehäuse nicht. Die an den Komponenten im Inneren der Pumpe anliegendeSpannung kann, wenn die Pumpe und das Pumpenladegerät an die Stromversorgung angeschlossen sind, beiBerührung zu einem starken Stromschlag führen, der unter Umständen tödlich sein kann. Das Pumpengehäusedarf nur durch einen von BD zertifizierten Techniker geöffnet werden.

Warnung: Die Pumpe ist nicht für den Einsatz in mit Sauerstoff angereicherten Umgebungen zugelassen.

Warnung: Stellen Sie sicher, dass die Pumpe beim Laden fest am Pumpenladegerät angebracht ist.

Warnung: Stellen Sie bei Verwendung eines Infusionsständers sicher, dass die Pumpe und dasPumpenladegerät fest am Infusionsständer angebracht sind.

Page 7: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

2. Sicherheitshinweise

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 7

Warnung: Jegliche Anpassungen, Wartungsarbeiten oder Reparaturen an der offenen Pumpe können denBetrieb der Pumpe und/oder die Infusionsgenauigkeit beeinträchtigen. Anpassungen, Wartungsarbeiten undReparaturen an der offenen Pumpe sollten stets nur von einem von BD zertifizierten Techniker vorgenommenwerden. Wenn möglich, sollten keinerlei Anpassungen, Wartungsarbeiten und Reparaturen an der offenenPumpe vorgenommen werden, solange die Geräte noch an die Stromversorgung angeschlossen sind.

Warnung: Die Pumpe darf ausschließlich unter den empfohlenen Umgebungsbedingungen betrieben werden.Der Betrieb der Pumpe bei einer Temperatur und/oder Luftfeuchtigkeit außerhalb des angegebenen Bereichskann die Genauigkeit beeinträchtigen.

Warnung: Die Verwendung ungeeigneten Zubehörs stellt ein Sicherheitsrisiko beim Betrieb der Pumpe dar.Verwenden Sie daher nur eigens für diese Pumpe vorgesehenes Zubehör und die vorgesehenen optionalenKomponenten.

Warnung: Die Pumpe darf nicht mit Infusionssystemen oder Zubehörprodukten verwendet werden, die nichtfür die Verwendung mit der Pumpe freigegeben sind.

Warnung: Die Pumpe darf nicht in der Nähe von Hochfrequenzenergie-Geräten, wie beispielsweiseelektrochirurgischen Kautergeräten, oder in einem Abstand von weniger als 549 m zu einer TV-Sendeantennebetrieben werden. Hierdurch können Fehlalarme ausgelöst werden.

Warnung: Verwenden Sie die Pumpe nicht in der Nähe von medizinischen Geräten mit hoher Energieleistung(z. B. Bildgebungsgeräte wie Röntgengeräte, MR- und CT-Scanner usw., HF-Chirurgiegeräte, Defibrillatorenusw.), da dies die Leistung der Pumpe und somit die ordnungsgemäße Verabreichung der Infusionbeeinträchtigen kann.

Warnung: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von oder gestapelt mit anderen Geräten, da dies zuBetriebsstörungen führen kann. Wenn eine solche Verwendung erforderlich ist, sollten dieses Gerät und dieanderen Geräte beobachtet werden, um sicherzustellen, dass sie ordnungsgemäß funktionieren.

Warnung: Die Verwendung von Zubehör, Wandlern und Kabeln, die nicht vom Hersteller dieses Gerätsgeliefert oder spezifiziert wurden, kann zu erhöhten elektromagnetischen Störaussendungen oder einerverminderten elektromagnetischen Störfestigkeit dieses Geräts und somit zu Betriebsstörungen führen.

Warnung: Tragbare HF-Kommunikationsgeräte (einschließlich Peripheriegeräte wie Antennenkabel undexterne Antennen) sollten nicht in einem Abstand von weniger als 30 cm zu beliebigen Teilen der Pumpeeinschließlich der vom Hersteller spezifizierten Kabel betrieben werden. Andernfalls könnte die Leistung diesesGeräts beeinträchtigt werden.

Warnung: Wenn die Pumpe in einer Umgebung mit erhöhter Temperatur bis zu 45 °C betrieben wird (wie z. B.an einem heißen Tag im Außenbereich oder in einem aufgeheizten Fahrzeug), werden die Tasten an derVorderseite möglicherweise zu heiß, um sie berühren zu können (55,5 °C).

Warnung: Wenn die Batterie während des Betriebs beschädigt wird und das Ladegerät nicht am Netzstromangeschlossen ist, schaltet sich die Pumpe aus.

Warnung: Betreiben Sie die Pumpe nur mit Netzstrom, wenn die Batterie in der Pumpe als Reserve geladen ist.

Warnung: Lagern Sie die Pumpe nicht mit vollständig entladener Batterie.

Warnung: Tauschen Sie die Batterie nur durch eine von BD gelieferte Batterie aus (Best.-Nr.: 130-050XV).

Warnung: Schalten Sie die Pumpe vor der Reinigung aus und trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose.

Warnung: Wenn ein Eindringen von Flüssigkeit vermutet wird, stellen Sie den Betrieb der Pumpe ein undfordern Sie eine Überprüfung der Pumpe im Rahmen einer Wartung an, um potenziellen Reparaturbedarf zuermitteln.

Warnung: In einem häuslichen Umfeld können Kinder, Haustiere, Kamine, Staub, Fussel und direktesSonnenlicht die Funktion der Pumpe beeinträchtigen.

Page 8: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

2. Sicherheitshinweise

8 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

2.4. Warnhinweise zu InfusionenWarnung: Verwenden Sie die Pumpe nicht, wenn die Batterie vollständig entladen ist. Bei vollständigentladener Batterie kann sich die Pumpe während des Betriebs ausschalten. Stellen Sie vor Beginn derInfusion sicher, dass die Batterie vollständig geladen ist.

Warnung: Das maximale Volumen, das unter Einzelfehlerbedingungen infundiert werden darf, beträgt 0,1 ml.

Warnung: Verwenden Sie für die Pumpe ausschließlich die BD BodyGuard™ Infusionssets. Die BD BodyGuard™Infusionssets sind mit einem Rückschlagventil ausgestattet, mit dem sich verhindern lässt, dass dieSchwerkraft Flüssigkeit durch die Infusionsleitung treibt. Wenn ein anderes als das empfohlene Infusionssetverwendet wird, kann dies zu Veränderungen der Infusionsrate führen, die für den Patienten gefährlich odergar tödlich sein können.

Warnung: Der Bediener und der Patient können Verletzungen erleiden, wenn die Verpackung desInfusionssets bei Erhalt an der Verwendungsstelle nicht versiegelt oder beschädigt ist oder beschädigteKomponenten verwendet werden.

Warnung: Wenn das Infusionsset beschädigt ist, ist das Produkt möglicherweise nicht mehr steril. ÜberprüfenSie sowohl den Inhalt als auch die Verpackung vor jedem Gebrauch visuell.

Warnung: Wenn Sie den automatischen KVO-Modus am Ende eines Protokolls verwenden möchten, stellen Siesicher, dass der Infusionsbehälter zusätzlich zum infundierenden Volumen eine weitere Dosis enthält.

Warnung: Stellen Sie vor dem Betrieb der Pumpe sicher, dass der Infusionsbeutel zusätzliche 5 ml zuinfundierendes Volumen enthält, um zum Ende der Infusion ein adäquates Volumen für den KVO-Modussicherzustellen. Wenn die Einstellung Start verzögern aktiviert ist, müssen Sie zusätzlich zu den 5 ml KVO-Volumen ein ausreichendes Volumen für die Verzögerungszeit einkalkulieren.

Warnung: Stellen Sie sicher, dass das Infusionsset während des Füllens nicht mit dem Patienten verbunden ist.

Warnung: Ein Knick oder eine Okklusion im Infusionsset kann den Pumpenbetrieb und dieInfusionsgenauigkeit beeinträchtigen. Stellen Sie daher vor Inbetriebnahme stets sicher, dass das Infusionssetfrei von Knicken und Okklusionen ist.

Warnung: Stellen Sie sicher, dass die Programmierung der Infusion abgeschlossen ist und die Infusionordnungsgemäß durchgeführt wird, bevor Sie die Pumpe unbeaufsichtigt lassen.

Warnung: Es dürfen nur Medikament epidural verabreicht werden, die ausdrücklich für diese Art derVerabreichung vorgesehen sind. In jedem Fall hat die Verabreichung in Übereinstimmung mit denHerstellerangaben auf der Verpackung des jeweiligen Medikament zu erfolgen. Die epidurale Verabreichungvon Arzneimitteln, die nicht für diese Art der Verabreichung vorgesehen sind, kann zu schweren Verletzungendes Patienten führen.

Warnung: Infusionssets müssen stets mit dem zu verabreichenden Medikament kompatibel sein. BeachtenSie die Anweisungen des Arzneimittelherstellers.

Warnung: Bei der Transfusion von roten Blutkörperchen darf eine maximale Rate von 600 ml/h nichtüberschritten werden.

Warnung: Bei der Transfusion von gefrorenem Frischplasma (GFP) oder Blutplättchen darf eine maximaleRate von 300 ml/h nicht überschritten werden.

Warnung: Beachten Sie die Hinweise zum Austausch des Infusionssets auf dem Etikett des Infusionssets.

Warnung: Platzieren Sie den Tropfensensor nicht im unteren, mit Flüssigkeit gefüllten Teil der Tropfkammer.

Warnung: Stellen Sie sicher, dass die Tropfkammer zu 1/3 gefüllt und senkrecht ausgerichtet ist.

Warnung: Verwenden Sie den Tropfensensor nicht bei direkter Sonnenlichteinstrahlung.

Page 9: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

2. Sicherheitshinweise

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 9

Warnung: Wenn Sie die Pumpe aus dem Pumpenladegerät entfernen, funktioniert der Tropfensensor nicht.

Warnung: Versuchen Sie nicht, auf Bereiche mit Code-Schutz zuzugreifen, wenn Sie nicht entsprechendgeschult oder dazu autorisiert sind. Autorisiertes Personal darf keine Zugriffscodes an nicht autorisiertesPersonal weitergeben. Zugriffscodes dürfen nur an zuständiges Personal ausgegeben werden.

Warnung: Setzen Sie die Alarmgrenzwerte nicht auf extreme Werte. Andernfalls ist das Alarmsystemmöglicherweise nutzlos.

Warnung: Bei Verwendung von unterschiedlichen Alarmvoreinstellungen für dieselben oder ähnliche Geräte ineinem Bereich besteht eine potenzielle Gefahr.

Warnung: Der Bediener muss die aktuellen Alarmvoreinstellungen vor dem Gebrauch überprüfen, umsicherzustellen, dass sie für die den jeweiligen Patienten geeignet sind.

2.5. VorsichtshinweiseVorsicht: Wenn die Pumpe herunterfällt, kann dies zu Beschädigungen einzelner Komponenten führen.Senden Sie die Pumpe in einem solchen Fall an den Kundendienst, damit sie von einem von BD zertifiziertenTechniker geprüft werden kann.

Vorsicht: Wenn die Batterie über längere Zeit vollständig entladen ist, kann sie beschädigt werden.

Vorsicht: Durch das Eintauchen der Pumpe in Flüssigkeit können Komponenten beschädigt werden. Weichenoder tauchen Sie keine Teile der Pumpe oder des Pumpenladegeräts in jegliche Flüssigkeiten ein.

Vorsicht: Wenn andere chemische Reinigungsmittel für das „Desinfektionsprotokoll/-schema“ verwendetwerden, führen Sie nach Abschluss des „Desinfektionsprotokolls/-schemas“ die vom Hersteller empfohleneReinigung durch, um die Pumpenleistung aufrechtzuerhalten.

Vorsicht: Sprühen oder gießen Sie Reinigungslösungen nicht direkt auf Pumpenoberflächen oder in potenzielleBereiche bzw. offene Anschlüsse, in denen Flüssigkeit zurückbleiben könnte, wie z. B. die elektrischenAnschlüsse.

Vorsicht: Vermeiden Sie es, Chemikalien zu verwenden, die die Oberflächen des Geräts beschädigen könnten(z. B. chlorhaltige Lösungsmittel).

Vorsicht: Wenn Sie Reinigungslösungen verwenden, die Chemikalien enthalten (z. B. korrosive Agenzien),verwenden Sie keine konzentrierten Lösungen und setzen Sie Oberflächen den Reinigungslösungen nichtlänger als die empfohlene Einwirkzeit aus. Wischen Sie die Oberflächen nach der Anwendung mithilfe vonIsopropylalkohol-Einwegtüchern ab, um chemische Rückstände zu entfernen.

Vorsicht: Die Pumpe und das Pumpenladegerät dürfen nicht dampfsterilisiert, autoklaviert, EO (Ethylenoxid)-sterilisiert oder in jegliche Flüssigkeiten eingetaucht werden. Zudem dürfen keine Flüssigkeiten in dasPumpengehäuse gelangen.

Vorsicht: Wenn die Pumpe über einen längeren Zeitraum einer Temperatur von über 50 °C ausgesetzt wird,kann die Batterie beschädigt werden.

Vorsicht: Platzieren Sie die Pumpe stets so, dass das Pumpenladegerät leicht vom Netz getrennt werden kann.

Vorsicht: Die Positionierungshilfe (schwarz) des Infusionssets passt nur in einer Richtung in die Halterung.Wenden Sie keine Gewalt an, wenn Sie Probleme beim Einsetzen der Positionierungshilfe haben.

Vorsicht: Bei unsachgemäßer Anbringung des Infusionssets kann es zu einer Beschädigung von Komponentenkommen. Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest, jedoch nicht zu fest miteinander verbunden sind. Sowerden Undichtigkeiten, Unterbrechungen und Schäden an Komponenten minimiert.

Page 10: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

3. Beschreibung der Pumpe

10 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

3. Beschreibung der Pumpe3.1. Pumpentastatur

Symbol Name Beschreibung1 n. z. LED-Anzeigen l Konstant gelb leuchtend: Alarm niedriger Priorität oder die Pumpe

befindet sich im Standby-Modus.l Gelb blinkend: Alarm mittlerer Priorität.l Rot blinkend: Alarm hoher Priorität.l Grün blinkend: Die Infusion läuft.

2 n. z. Display l Zeigt den Pumpen- und den Infusionsstatus an.l Zeigt programmierte Optionen und Anweisungen an.

3 Ein-/Aus-Taste Schaltet die Pumpe ein oder aus.

4 Sperrtaste Sperrt/entsperrt die Pumpe.

5 Info-Taste Liefert Ihnen Informationen über die Pumpe und deren Programme.

6 Stopp-/Nein-/Zurück-/Abbrechen-Taste

l Stoppt die Infusion.l Schaltet Alarme stumm.l Unterbricht das Füllen.l Löscht bei der Programmierung den angezeigten Wert.l Löscht bei der Programmierung die letzte Ziffer des angezeigten

Werts.l Wechselt während der Programmierung zum vorherigen

Bildschirm.7 Start/OK-Taste l Startet die Infusion.

l Bestätigt eine Auswahl bzw. eine Einstellung.8 Füllen-/Bolus-Taste l Während der Programmierung: Füllt das Infusionsset.

l Während des Programms „Kontinuierlich“: Gibt einen Bolus odereine zweite Infusion ab (Piggyback).

l Während des Programms „PCA“: Gibt einen Bolus oder einezweite Infusion ab (Piggyback).

9 Nach-oben- und Nach-unten-Taste

Blättert durch Optionen nach oben bzw. nach unten.

Page 11: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

3. Beschreibung der Pumpe

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 11

3.2. Pumpenkanal

Element Beschreibung1 Luftsensor Ultraschallluftsensor (an der Vorderseite des Gehäuses angebracht).2 Luftsensor Ultraschallluftsensor (an der Tür angebracht).3 Türverriegelung Verriegelt/entriegelt die Tür.4 Flussrichtungspfeile Zeigen die Richtung der Infusion an.5 Tür Pumpentür. In der Abbildung ist die Tür geöffnet.6 Pumpenmechanismus Bewegt die Flüssigkeit durch das Infusionsset.7 Drucksensor Erkennt Verengungen und Okklusionen im nachgelagerten Bereich der Leitung.

3.3. Rückseite und Seite der Pumpe

Element Beschreibung1 Batterie Pumpenbatterie.2 Entriegelungshebel Löst die Batterie von der Pumpe.3 Wandladegerätbuchse Zum Anschließen der Pumpe an das externe Wandladegerät.4 Boluskabelbuchse Zum Anschließen eines Boluskabels an die Pumpe.

Page 12: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

3. Beschreibung der Pumpe

12 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

3.4. PumpenladegerätVorderansicht

Element Beschreibung1 Anzeige des Ladegeräts Zeigt Daten von der Pumpe an.2 Netzstrom-LED Orange: Das Pumpenladegerät ist mit der Stromversorgung verbunden.3 Batterie-LED Die Batterie-LED leuchtet, wenn die Pumpe in das Pumpenladegerät eingesetzt ist.

l Rot: Die Batterie wird aufgeladen.l Grün: Die Batterie ist vollständig geladen.

4 Montageanweisungen Visuelle Anweisungen zur Befestigung der Pumpe am Pumpenladegerät.5 Freigabehebel Trennt die Pumpe vom Pumpenladegerät.

Page 13: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

3. Beschreibung der Pumpe

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 13

Rückansicht

Element Beschreibung1 RS232-Anschluss Verbindet die Pumpe mit einem PC.2 Schraubklemme Fixiert das Pumpenladegerät an einem Ständer.3 Tropfensensorbuchse Verbindet die Pumpe mit einem Tropfensensor.4 Stromanschluss Zum Anschluss des Netzkabels an das Pumpenladegerät.

Page 14: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

3. Beschreibung der Pumpe

14 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

3.5. SymboleSymbole auf der Pumpe und Infusionssets

Symbol BeschreibungDas CE-Zeichen steht für Konformität mit der Medizinprodukterichtlinie 93/42/EWG. Der Zahlencodegibt die Zertifizierungsstelle an.Hersteller

Herstellungsdatum

Bevollmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft.

Katalognummer des Herstellers.

Symbole nur auf der PumpeDie BD BodyGuard™ Infusionspumpe ist für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten vorgesehen. DieBD BodyGuard™ Infusionspumpe ist ein wiederverwendbares, wartungsfähiges Medizinprodukt, das jährlich gewartetwerden muss, um die Systemgenauigkeit aufrechtzuerhalten.

Symbol BeschreibungLesen Sie die Gebrauchsanweisung für wichtige Vorsichtshinweise, die nicht auf der Pumpe angegebenwerden können.

Lesen Sie die gesamte Gebrauchsanweisung durch, bevor Sie die Pumpe verwenden.

Wird auf dem Display angezeigt, nachdem der Bediener die Taste drückt, um den Alarmstummzuschalten. Die Pumpe infundiert nicht.

Entsorgen Sie die Pumpe nicht im Hausmüll.

Anwendungsteil vom Typ CF (IEC 60601-1). Das Anwendungsteil eignet sich für die direkte Anwendungam Herzen.

Medizinisches elektrisches Gerät der Klasse II (IEC 61140). Die Pumpe bietet eine doppelte Isolierungzur Bediener- und Patientensicherheit.

Seriennummer

Batterie

Gleichstrom

Netzstrom

Schutzklasse gegen Eindringen von Partikeln und Wasser. Schutz gegen Festkörper ≥ 2,5 mm und vorSprühwasser.Gibt die Temperaturgrenzwerte an, denen das Medizinprodukt unbedenklich ausgesetzt werden kann.

Gibt die zulässigen oberen und unteren Grenzwerte für den Umgebungsluftdruck (Höhenlage) an.

Page 15: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

3. Beschreibung der Pumpe

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 15

Symbol BeschreibungGibt die zulässigen oberen und unteren Grenzwerte für die relative Luftfeuchtigkeit an.

Symbole nur auf InfusionssetsDie BD BodyGuard™ Infusionssets sind für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten vorgesehen. DieBD BodyGuard™ Infusionssets sind Infusionssets für den Einmalgebrauch und nicht wiederverwendbar.

Symbol BeschreibungLesen Sie die Gebrauchsanweisung für wichtige Vorsichtshinweise, die nicht auf dem Infusionssetangegeben werden können.

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor Sie das Infusionsset verwenden.

Einwegkomponenten für den Einmalgebrauch nicht mehrmals verwenden.

Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Verpackung beschädigt oder geöffnet wurde.

Sterilisiert mit Ethylenoxid.

Chargennummer

Verfallsdatum eines Einwegprodukts

Gibt den oberen Temperaturgrenzwert an, dem das Infusionsset unbedenklich ausgesetzt werdenkann.

Der Flüssigkeitspfad ist nicht pyrogen.

Kennzeichnet Infusionssets für den Einmalgebrauch mit einer Druckinfusionsgeräten.

Gibt die Anzahl von Tropfen pro Milliliter an.

3.6. SicherheitsprüfungenSicherheitsprüfungen sind dazu vorgesehen, die Wahrscheinlichkeit von Unter- oder Überinfusionen zu minimieren.

DurchlaufschutzDie BD BodyGuard™ Infusionssets sind mit einem Rückschlagventil ausgestattet, das verhindert, dass Flüssigkeit in denZugang des Patienten fließt, wenn das Infusionsset nicht mit der Pumpe verbunden ist. Wenn die Pumpe mit dem Setverbunden ist und Flüssigkeit durch den Schlauch pumpt, öffnet der durch die Pumpe verursachte Druck dasRückschlagventil. Das Rückschlagventil ist ein Ein-Wege-Ventil, das auch verhindert, dass Flüssigkeit vom Patienten indas Infusionsset fließt.

Page 16: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

3. Beschreibung der Pumpe

16 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

Ansammlung von Luft in der LeitungFür eine bessere Erkennung von Luft im Infusionsset erkennt die Pumpe neben der Standarderkennung einzelnerLuftbläschen die Ansammlung von Luft in der Leitung. Die „Luft in der Leitung“-Funktion überwacht das Luftvolumen,das durch das Infusionsset fließt, indem sie das Volumen einzelner Luftbläschen über eine Zeitspanne von 15 Minutenaddiert. Ein einzelnes Luftbläschen überschreitet den vorprogrammierten Schwellenwert möglicherweise nicht. Wenndas Gesamtvolumen kleinerer Luftbläschen jedoch über einen Zeitraum von 15 Minuten mehr als 2 ml beträgt, wird einAlarm aufgrund eines zu hohen Luftvolumens in der Leitung ausgelöst. Diese Erfassung des Gesamtvolumens istbesonders dann von Nutzen, wenn Patienten, die sehr empfindlich auf Luft reagieren (z. B. Neugeborene, Säuglinge,Kinder), Infusionen erhalten, oder wenn Produkte verwendet werden, die zur Entstehung vieler kleiner Luftbläschenführen.

Unbeabsichtigter BolusEin unbeabsichtigter Bolus ist das Volumen an Flüssigkeit, das dem Patienten potenziell verabreicht werden kann,wenn eine Okklusion im Infusionsset aufgelöst wird. Eine Okklusion kann Druck im Infusionsset aufbauen, was zu einerunbeabsichtigten Bolusverabreichung führen kann, wenn die Okklusion beseitigt wird. Die folgende Tabelle zeigt daspotenzielle Volumen eines unbeabsichtigten Bolus unter den angegebenen Bedingungen.

Zwischenrate Okklusionsdruck Volumen des unbeabsichtigten Bolus25 ml/h 100 mmHg bis 1500 mmHg ≤ 0,5 mlUm diesen potenziellen Bolus zu vermeiden, sollte das Infusionsset abgetrennt oder der überschüssige Druck durcheinen Dreiwegehahn (falls vorhanden) abgelassen werden. Der Arzt sollte die relativen Risiken einer Abtrennung gegendie Risiken einer unbeabsichtigten Bolusverabreichung abwägen.

System zur postokklusiven Bolusreduktion (POBRS)Das System zur postokklusiven Bolusreduktion (POBRS) ist zur Verringerung des Bolus vorgesehen, der auftreten kann,wenn eine Okklusion im nachgelagerten Bereich der Infusionsleitung nach einem entsprechenden Alarm behoben wird.Bei Erkennung einer Okklusion im nachgelagerten Bereich der Infusionsleitung wird der Alarm aktiviert, und die Pumpeneutralisiert den Druck im Infusionsset innerhalb von 15 Sekunden. Der neutrale Druck in der Leitung wird durch denumgekehrten Betrieb des Pumpenmechanismus erreicht, und der Druck im Infusionsset wird mithilfe desDruckerkennungssystems gemessen.

Page 17: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

4. Aufbau und Einrichtung

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 17

4. Aufbau und Einrichtung4.1. AuspackenUm die Pumpe auszupacken, gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Nehmen Sie die Pumpe und das Ladegerät vorsichtig aus dem Karton.2. Stellen Sie sicher, dass die Komponenten keine Transportschäden aufweisen.3. Prüfen Sie, ob der Packungsinhalt komplett ist; es müssen folgende Artikel vorhanden sein:

l BD BodyGuard™ Infusionspumpel Pumpenladegerät mit Netzkabel (Kabellänge: 2,5 m)l Aufladbares Batteriepack, Lithium-Polymer, 1800 mAhl Gebrauchsanweisung (dieses Handbuch)l Kurzanleitung

HINWEIS: Sollten Artikel fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten.

HINWEIS: In bestimmten Gebieten wird das Netzkabel möglicherweise als separater Artikel geliefert.

4.2. Installieren des Tropfensensors (optional)Der Tropfensensor kann einen Alarm ausgeben, wenn die Anzahl von Tropfen, die in die Tropfkammer des Infusionssetsfallen, einen Minimalwert unterschreiten oder einen Maximalwert überschreiten. Gehen Sie zum Installieren desTropfensensors folgendermaßen vor:

1. Fixieren Sie das Pumpenladegerät mit der Pumpe an einem Infusionsständer.2. Schalten Sie die Pumpe ein.3. Stechen Sie den Beutel mit dem Infusionsset an.4. Drücken Sie die Tropfkammer zusammen und füllen Sie sie zu 1/3.5. Bringen Sie den Tropfensensor am oberen, nicht gefüllten Teil der Tropfkammer an.

Warnung: Platzieren Sie den Tropfensensor nicht im unteren, mit Flüssigkeit gefüllten Teil der Tropfkammer.

6. Schließen Sie den Tropfensensor an den Tropfensensoranschluss an.7. Befolgen Sie die Anweisungen zum Einlegen, Füllen und Einrichten.8. Stellen Sie in der Einstellung Flusskontrolle die Mindestanzahl von Tropfen pro Milliliter ein (siehe Abschnitt

Ändern von Einstellungen, die durch einen Zugriffscode geschützt sind auf Seite 51).

Warnung: Wenn der Mindestwert der Einstellung Flusskontrolle höher als 0 ist und kein Tropfensensor mit derPumpe verbunden ist, wird der Alarm für niedrigen Durchfluss ausgelöst und die Infusion wird gestoppt. WennSie den Tropfensensor nicht mehr verwenden möchten, trennen Sie den Tropfensensor und setzen Sie denMindestwert der Einstellung Flusskontrolle auf 0.

HINWEIS: Die Anzahl von Tropfen pro Milliliter hängt vom Infusionsset ab. Beachten Sie die Angaben auf demEtikett des Infusionssets.

Abbildung 4-1. Tropfensensor

Warnung: Stellen Sie sicher, dass die Tropfkammer zu 1/3 gefüllt und senkrecht ausgerichtet ist.

Page 18: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

4. Aufbau und Einrichtung

18 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

Warnung: Verwenden Sie den Tropfensensor nicht bei direkter Sonnenlichteinstrahlung.

Warnung: Wenn Sie die Pumpe aus dem Pumpenladegerät entfernen, funktioniert der Tropfensensor nicht.

4.3. Laden der PumpeUm die Pumpe zu laden, gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Schließen Sie das Pumpenladegerät an eine Netzstromquelle an und stellen Sie sicher, dass die Netzstrom-LEDleuchtet.

2. Setzen Sie die Pumpe (mit dem oberen Teil zuerst) in das Pumpenladegerät ein und achten Sie darauf, dass diePumpe einrastet.

3. Die Batterie wird geladen, wenn die Batterie-LED rot leuchtet. Die Batterie ist vollständig geladen, sobald dieBatterie-LED grün leuchtet. Wenn die LED überhaupt nicht leuchtet oder auch nach 8 Stunden noch nicht grünwird, muss die Batterie ersetzt werden.

4. Entnehmen Sie die Pumpe aus dem Ladegerät, indem Sie den Freigabehebel drücken, und heben Sie die Pumpe(mit dem unteren Teil zuerst) aus dem Ladegerät.

Warnung: Wenn die Batterie während des Betriebs beschädigt wird und das Ladegerät nicht am Netzstromangeschlossen ist, schaltet sich die Pumpe aus.

Vorsicht: Wenn die Batterie über längere Zeit vollständig entladen ist, kann sie beschädigt werden.

HINWEIS: Die Pumpe ist mit einem Überladungsschutz ausgestattet. Schließen Sie die Pumpe so oft wiemöglich über das Ladegerät an die Stromversorgung an, um sicherzustellen, dass die Batterie stets geladen ist.

Page 19: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 19

5. Betrieb5.1. InfusionssetsDie Pumpe darf nur mit den BD BodyGuard™ Infusionssets betrieben werden.

Warnung: Verwenden Sie für die Pumpe ausschließlich die BD BodyGuard™ Infusionssets. Die BD BodyGuard™Infusionssets sind mit einem Rückschlagventil ausgestattet, mit dem sich verhindern lässt, dass dieSchwerkraft Flüssigkeit durch die Infusionsleitung treibt. Wenn ein anderes als das empfohlene Infusionssetverwendet wird, kann dies zu Veränderungen der Infusionsrate führen, die für den Patienten gefährlich odergar tödlich sein können.

Warnung: Beachten Sie die Hinweise zum Austausch des Infusionssets auf dem Etikett des Infusionssets.

Warnung: Es dürfen nur Medikament epidural verabreicht werden, die ausdrücklich für diese Art derVerabreichung vorgesehen sind. In jedem Fall hat die Verabreichung in Übereinstimmung mit denHerstellerangaben auf der Verpackung des jeweiligen Medikament zu erfolgen. Die epidurale Verabreichungvon Arzneimitteln, die nicht für diese Art der Verabreichung vorgesehen sind, kann zu schweren Verletzungendes Patienten führen.

5.1.1. Gängige Typen von InfusionssetsBeispiel eines Infusionssets mit Tropfkammer

Element Beschreibung1 Kappe für den

EinstichdornHält das Infusionsset steril.

2 Einstichdorn Verbindet das Infusionsset mit dem Lösungsbeutel.3 Tropfkammer Zeigt Tropfen, die dem Patienten aus dem Verabreichungsbeutel infundiert werden.4 Überdehnungsschutz Verhindert eine Überdehnung der Leitung und hilft, das Infusionsset korrekt zu

positionieren. Farbe: Blau.HINWEIS: Manche Infusionssets sind nicht mit dem Überdehnungsschutzausgestattet.

5 Pumpensegment Wird vom Pumpenmechanismus verwendet, um die Lösung zu bewegen.6 Positionierungshilfe Dient dazu, die Leitung in der richtigen Durchlaufrichtung zu positionieren. Farbe:

Schwarz7 Schiebeklemme Kann zum Verschließen der Leitung benutzt werden.8 Y-Injektionsanschluss

(optional)Ermöglicht es dem Bediener, eine Spritze zu verwenden, um Medikamente direkt in dasInfusionsset einzuleiten.

9 BD BodyValve™ Rückschlagventil, mit männlichem Luer-Lock-Anschluss.10 Luer-Lock-Kappe Hält das Infusionsset steril.

Page 20: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

20 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

Beispiel eines Infusionssets mit einem 1,2-µm-Filter

Element Beschreibung1 Kappe für den

EinstichdornHält das Infusionsset steril.

2 Einstichdorn Verbindet das Infusionsset mit dem Lösungsbeutel.3 Überdehnungsschutz Verhindert eine Überdehnung der Leitung und hilft, das Infusionsset korrekt zu

positionieren. Farbe: Blau.HINWEIS: Manche Infusionssets sind nicht mit dem Überdehnungsschutz ausgestattet.

4 Pumpensegment Wird vom Pumpenmechanismus verwendet, um die Lösung zu bewegen.5 Positionierungshilfe Dient dazu, die Leitung in der richtigen Durchlaufrichtung zu positionieren. Farbe:

Schwarz.6 Filter, 1,2 µm Filtert Luft und Partikel aus der Leitung.7 Schiebeklemme Kann zum Verschließen der Leitung benutzt werden.8 BD BodyValve™ Rückschlagventil, mit männlichem Luer-Lock-Anschluss.9 Luer-Lock-Kappe Hält das Infusionsset steril.

HINWEIS: Die BD BodyGuard™ MicroSet Burette Infusionssets enthalten eine Burette-Kammer mit Skala. Umdie Kammer bei Verwendung dieser Infusionssets zu füllen, stellen Sie sicher, dass sich die Entlüftung und dieKlemme auf Höhe der Kammer oder oberhalb der Kammer in der offenen Position befinden. Vermeiden Sie es,die Burette-Kammer zusammenzudrücken.

5.1.2. BD BodyValve™ RückschlagventilDas BD BodyValve™ Rückschlagventil erhöht die Sicherheit durch folgende Funktionen:

l Es verhindert, dass Flüssigkeit durch die Infusionsleitung fließt, wenn das Infusionsset von der Pumpeabgenommen wird.

l Es verhindert einen Rücklauf, wenn ein Patient gleichzeitig an mehrere Infusionspumpen angeschlossen ist.l Es verhindert, dass im Falle einer mechanischen Funktionsstörung Flüssigkeit durch die Infusionsleitung fließt.l Es verhindert einen Rückfluss von Blut in das Infusionsset.

5.2. Arbeitsabläufe für den BetriebDie folgenden Arbeitsabläufe für den Betrieb beschreiben die allgemeinen Schritte zum Starten des Infusionsvorgangsin den folgenden Fällen:

l Füllen mit der Pumpe: Die Pumpe wird zum Füllen des Infusionssets verwendet.l Manuelles Füllen: Das Infusionsset verfügt über ein Füllventil und muss manuell gefüllt werden.

Ausführliche Anweisungen finden Sie in den jeweiligen Abschnitten.

Warnung: Stellen Sie sicher, dass das Infusionsset während des Füllens nicht mit dem Patienten verbunden ist.

Warnung: Stellen Sie sicher, dass die Programmierung der Infusion abgeschlossen ist und die Infusionordnungsgemäß durchgeführt wird, bevor Sie die Pumpe unbeaufsichtigt lassen.

Füllen mit der PumpeWenn Sie die Pumpe zum Füllen des Infusionssets verwenden, gehen Sie folgendermaßen vor.

1. Verbinden Sie das Infusionsset mit der Medikamentenflasche. (Optional) Hängen Sie die Flasche an einenInfusionsständer.

2. Setzen Sie die Pumpe in das Ladegerät ein und fixieren Sie die Pumpe mit der Sicherungsschraube amLadegerät. (Optional) Fixieren Sie das Ladegerät mit der Schraubklemme am Infusionsständer.

3. Schließen Sie das Netzkabel an das Ladegerät und eine geerdete Steckdose an.

Page 21: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 21

4. Öffnen Sie die Pumpentür und legen Sie das Infusionsset in den Pumpenkanal ein (siehe Abschnitt Einlegen desInfusionssets auf Seite 21).

5. Schalten Sie die Pumpe ein (siehe Abschnitt Ein- und Ausschalten der Pumpe auf Seite 22).6. Füllen Sie das Infusionsset (siehe Abschnitt Füllen des Infusionssets auf Seite 22).7. Starten Sie ein Programm (siehe Abschnitt Auswählen eines Programms auf Seite 25).

Manuelles FüllenWenn Sie ein Infusionsset mit einem Füllventil verwenden, gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Verbinden Sie das Infusionsset mit der Medikamentenflasche. (Optional) Hängen Sie die Flasche an einenInfusionsständer.

2. Setzen Sie die Pumpe in das Ladegerät ein und fixieren Sie die Pumpe mit der Sicherungsschraube amLadegerät. (Optional) Fixieren Sie das Ladegerät mit der Schraubklemme am Infusionsständer.

3. Schließen Sie das Netzkabel an das Ladegerät und eine geerdete Steckdose an.4. Füllen Sie das Infusionsset manuell (siehe Abschnitt Füllen des Infusionssets auf Seite 22).5. Öffnen Sie die Pumpentür und legen Sie das Infusionsset in den Pumpenkanal ein (siehe Abschnitt Einlegen des

Infusionssets auf Seite 21).6. Schalten Sie die Pumpe ein (siehe Abschnitt Ein- und Ausschalten der Pumpe auf Seite 22).7. Starten Sie ein Programm (siehe Abschnitt Auswählen eines Programms auf Seite 25).

5.3. ZugriffscodesUm die Pumpe in Betrieb nehmen, programmieren und konfigurieren zu können, sind drei verschiedene Zugriffscodeserforderlich.

l Stufe-eins-Code: Erforderlich, um Pumpeneinstellungen zu ändern.l Stufe-zwei-Code: Erforderlich, um Programmeinstellungen zu sperren/entsperren, das PCA-Menü zu verwenden

und eine Arzt-Dosis zu verabreichen.l Techniker Code: Erforderlich, um auf das Techniker-Menü zuzugreifen. Der Techniker Code wird nur an

vollständig geschultes und autorisiertes Servicepersonal ausgegeben.

Warnung: Versuchen Sie nicht, auf Bereiche mit Code-Schutz zuzugreifen, wenn Sie nicht entsprechendgeschult oder dazu autorisiert sind. Autorisiertes Personal darf keine Zugriffscodes an nicht autorisiertesPersonal weitergeben. Zugriffscodes dürfen nur an zuständiges Personal ausgegeben werden.

HINWEIS: Zugriffscodes werden nur an zuständiges und autorisiertes klinisches oder technisches Personalausgeben, das für die Verwendung solcher Codes geschult und zertifiziert ist. Die Gebrauchsanweisung (diesesHandbuch) enthält keine Zugriffscodes.

5.4. Einlegen des InfusionssetsWarnung: Verwenden Sie für die Pumpe ausschließlich die BD BodyGuard™ Infusionssets. Die BD BodyGuard™Infusionssets sind mit einem Rückschlagventil ausgestattet, mit dem sich verhindern lässt, dass dieSchwerkraft Flüssigkeit durch die Infusionsleitung treibt. Wenn ein anderes als das empfohlene Infusionssetverwendet wird, kann dies zu Veränderungen der Infusionsrate führen, die für den Patienten gefährlich odergar tödlich sein können.

Warnung: Der Bediener und der Patient können Verletzungen erleiden, wenn die Verpackung desInfusionssets bei Erhalt an der Verwendungsstelle nicht versiegelt oder beschädigt ist oder beschädigteKomponenten verwendet werden.

Warnung: Wenn das Infusionsset beschädigt ist, ist das Produkt möglicherweise nicht mehr steril. ÜberprüfenSie sowohl den Inhalt als auch die Verpackung vor jedem Gebrauch visuell.

Vorsicht: Bei unsachgemäßer Anbringung des Infusionssets kann es zu einer Beschädigung von Komponentenkommen. Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest, jedoch nicht zu fest miteinander verbunden sind. Sowerden Undichtigkeiten, Unterbrechungen und Schäden an Komponenten minimiert.

HINWEIS: Befolgen Sie die dem jeweiligen Infusionsset beigelegten Anweisungen.

Page 22: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

22 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

Abbildung 5-1. Einlegen des Infusionssets

Um das Infusionsset einzulegen, gehen Sie folgendermaßen vor:1. Heben Sie die Türverriegelung an, um die Pumpentür zu öffnen.2. Entnehmen Sie das Infusionsset aus der sterilen Verpackung. Belassen Sie die Endkappen auf dem Infusionsset,

bis Sie es verbinden.3. Verbinden Sie das Infusionsset mit der Infusionsflasche.4. Halten Sie den Teil des Infusionssets, der die Positionierungshilfe (schwarz) und den Überdehnungsschutz (blau)

enthält, über den Pumpenkanal und stellen Sie sicher, dass die Flussrichtung der durch die Flussrichtungspfeilean der Innenseite der Pumpentür angegebenen Richtung entspricht. Vergewissern Sie sich, dass dasInfusionsset nicht verdreht ist.

HINWEIS: Nicht alle Infusionssets sind mit dem blauen Überdehnungsschutz ausgestattet.5. Setzen Sie das Infusionsset und dann die Positionierungshilfe (schwarz) sowie den Überdehnungsschutz (blau)

ein und vermeiden Sie es, die Schläuche zu dehnen, daran zu ziehen oder sie zu verdrehen. Vergewissern Siesich, dass die Positionierungshilfe (schwarz) und der Überdehnungsschutz (blau) jeweils an der richtigen Positioneingesetzt sind, bevor Sie die Pumpentür schließen.

Vorsicht: Die Positionierungshilfe (schwarz) des Infusionssets passt nur in einer Richtung in die Halterung.Wenden Sie keine Gewalt an, wenn Sie Probleme beim Einsetzen der Positionierungshilfe haben.

6. Schließen Sie die Pumpentür und achten Sie darauf, dass sie hörbar einrastet.

5.5. Ein- und Ausschalten der PumpeUm die Pumpe ein- oder auszuschalten, gehen Sie folgendermaßen vor:

l Halten Sie die Taste gedrückt.

5.6. Füllen des InfusionssetsBD BodyGuard™ Infusionssets können nicht durch Schwerkraft gefüllt werden, da sie mit dem BD BodyValve™Rückschlagventil versehen sind. BD BodyGuard™ Infusionssets müssen mit der Pumpe oder, wenn das Infusionsset überein Füllventil verfügt, manuell durch Betätigung des Füllventils gefüllt werden. Falls ein manuelles Füllen erforderlichist, verwenden Sie ein Infusionsset mit einem Füllventil.Das Infusionsset muss in folgenden Fällen gefüllt werden:

l Bevor ein Programm gestartet wird.l Nach einem Alarm „Luft in der Leitung“.

Warnung: Stellen Sie sicher, dass das Infusionsset während des Füllens nicht mit dem Patienten verbunden ist.

HINWEIS: Die Standardfüllrate beträgt 1200 ml/h (nicht einstellbar). Während des Füllens ist der Alarm „Luftin der Leitung“ deaktiviert.

Page 23: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 23

Füllen des Infusionssets, bevor ein Programm gestartet wird1. Legen Sie das Infusionsset ein.2. Schalten Sie die Pumpe ein.3. Um auf den Füllvorgang zuzugreifen, gehen Sie folgendermaßen vor:

l Alle Programme außer dem Programm „PCA“: Wenn das aktuelle Programm bereit zur Programmierung ist,drücken Sie die Taste .

l Programm „PCA“: Wählen Sie Füllen im PCA-Menü aus (siehe Ausführen eines PCA-Programms auf Seite 36).Eine Warnung wird angezeigt.

4. Geben Sie das zum Füllen des Infusionssets erforderliche Flüssigkeitsvolumen ein.

5. Drücken Sie die Taste , um mit dem Füllvorgang zu beginnen.Auf dem Display wird ein Fortschrittsbalken angezeigt.

HINWEIS: Um den Füllvorgang zu einem beliebigen Zeitpunkt zu stoppen, drücken Sie die Taste .Wenn der Füllvorgang abgeschlossen ist, kehrt das Display zu dem Bildschirm zurück, in dem sich die Pumpe vor demFüllvorgang befand.Wenn Sie einen weiteren Füllvorgang ausführen müssen, weil nicht die gesamte Luft aus dem Infusionsset entferntwurde, gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Öffnen und schließen Sie die Tür.2. Wiederholen Sie den Füllvorgang.

Füllen des Infusionssets nach einem Alarm „Luft in der Leitung“1. Drücken Sie die Taste , um den Alarm stummzuschalten und die Pumpe zu stoppen.2. Trennen Sie das Infusionsset vom Patienten.3. Führen Sie den Füllvorgang aus.4. Verbinden Sie das Infusionsset mit dem Patienten und drücken Sie die Taste , um das Programm

fortzusetzen.

Manueller FüllvorgangWenn Sie ein Infusionsset mit einem Füllventil verwenden, gehen Sie folgendermaßen vor:

Page 24: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

24 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

1. Trennen Sie das Infusionsset vom Patienten.2. Halten Sie das Infusionsset in einer vertikalen Position, um den Gravitationsdruck aufrechtzuerhalten.3. Halten Sie die Füllventil-Taste gedrückt, bis die gesamte eingeschlossene Luft entfernt ist.4. Lassen Sie die Füllventil-Taste los, um den Durchlaufschutz während der Infusion aufrechtzuerhalten.

Abbildung 5-2. Beispiel eines Infusionssets mit manuellem Füllventil

5.7. ProgrammeDie Pumpe bietet sechs verschiedene Programme:

Kontinuierlichl Wird für kontinuierliche Infusionen verwendet.l Rate: 0,1 ml/h bis 100 ml/h in Abstufungen von 0,1 ml und 100 ml/h bis 1200 ml/h in Abstufungen von 1 ml.l Volumen: 0,1 bis 9999 ml.l Wird im „Rate pro Volumen“-Modus oder im „Volumen pro Zeit“-Modus ausgeführt.l Zweite Infusion (Piggyback) und Bolus.

TPNl Wird für die totale parenterale Ernährung verwendet.l Volumen: 1 bis 9999 ml.l Das Programm enthält ein Muster zur schrittweisen Dosishochtitrierung/Dosisheruntertitrierung. Die

festzulegenden Parameter sind: Gesamtvolumen, Anstieg, Abstieg und Gesamtzeit. Die Pumpe berechnet diesteigenden Infusionsraten.

Intermittierendl Wird zur Festlegung eines Dosisprotokolls bei festgelegten Intervallen verwendet.l Rate: 0,1 ml/h bis 100 ml/h in Abstufungen von 0,1 ml und 100 ml/h bis 1200 ml/h in Abstufungen von 1 ml.l Volumen: 0,1 bis 9999 ml.l Intervallzeit: 0:01 Minute bis 72:00 Stunden.

PCAl Wird für PCA-Anwendungen verwendet. Kombiniert die Basalrate und den vorprogrammierten Bolus.l Rate: 0,0 bis 100 ml/h in Abstufungen von 0,1 ml.l Volumen: 0,1 bis 1000 ml.l Bolusvolumen: 0 bis 100 ml.l Rate für Bolus: 0,1 bis 100 ml/h in Abstufungen von 0,1 ml und 100 bis 1200 ml/h in Abstufungen von 1 ml.

25 Dosenl Wird für die Einstellung eines bestimmten Protokolls verwendet, das bis zu 25 Schritte enthält.l Rate: 0,1 ml/h bis 100 ml/h in Abstufungen von 0,1 ml und 100 ml/h bis 1200 ml/h in Abstufungen von 1 ml.l Volumen je Dosisschritt: 0,1 bis 6553 ml.l Gesamtvolumen für alle Dosen: bis zu 9999 ml.

MED. Bibliothekl Kontinuierliches Programm.l Kann bis zu 128 Medikamentenprotokolle unterstützen.

Page 25: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 25

l Zuweisung von Protokollen zu bis zu 24 Abteilungen.l Verwendet harte und weiche Grenzen.

HINWEIS: Während der Programmierung der Pumpe können alle Parameter festgelegt oder alle im letztenProgramm verwendeten Parameter bestätigt werden. Die Speicherfunktion ist während der gesamtenLebensdauer der internen Batterie verfügbar.

5.7.1. Auswählen eines ProgrammsWenn Sie die Pumpe einschalten, wird das Standardprogramm ausgeführt.

Um das Standardprogramm zu ändern, müssen Sie die Einstellung Programm auswählen anpassen (sieheAbschnitt Ändern von Einstellungen, die durch einen Zugriffscode geschützt sind auf Seite 51.)

Wenn das Standardprogramm nicht gesperrt ist und es sich nicht um ein PCA-Programm handelt, können Sie dasProgramm direkt ändern. Gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Wenn das Standardprogramm angezeigt wird, drücken Sie unmittelbar die Taste und halten Sie sie gedrückt.

2. Um ein Programm auszuwählen, drücken Sie die Taste oder die Taste , und drücken Sie dann zurBestätigung die Taste .Die Pumpe wird neu gestartet.

Wenn das aktuelle Programm ein PCA-Programm ist, müssen Sie zur Auswahl eines anderen Programms die EinstellungProgramm auswählen aus dem PCA-Menü verwenden (siehe Abschnitt Ausführen eines PCA-Programms auf Seite 36und Abschnitt Ändern von Einstellungen, die durch einen Zugriffscode geschützt sind auf Seite 51).

HINWEIS: Wenn das Standardprogramm gesperrt ist, können Sie das Programm nicht ändern. Um einProgramm zu entsperren, siehe Abschnitt Sicherheitsprüfungen auf Seite 15.

HINWEIS: Bei der Programmierung können Sie die Taste als Rücktaste verwenden:Durch einmaliges Drücken der Taste wird die letzte eingegebene Ziffer gelöscht.Durch nochmaliges Drücken der Taste wird die nächste Zahl gelöscht.Wenn der Bildschirm keinen Wert enthält, wird bei Drücken der Taste der ursprüngliche Wert oder dervorherige Bildschirm angezeigt.

5.7.2. Ausführen des Programms „Kontinuierlich“Ausführen des Programms „Kontinuierlich“ im „Rate pro Volumen“-Modus

Warnung: Stellen Sie vor dem Betrieb der Pumpe sicher, dass der Infusionsbeutel zusätzliche 5 ml zuinfundierendes Volumen enthält, um zum Ende der Infusion ein adäquates Volumen für den KVO-Modussicherzustellen. Wenn die Einstellung Start verzögern aktiviert ist, müssen Sie zusätzlich zu den 5 ml KVO-Volumen ein ausreichendes Volumen für die Verzögerungszeit einkalkulieren.

Um die Ausführung des Programms „Kontinuierlich“ im „Rate pro Volumen“-Modus zu ermöglichen, müssen Sie dieEinstellung Option Zeitdauer auf OFF setzen (siehe Abschnitt Ändern von Einstellungen, die durch einen Zugriffscodegeschützt sind auf Seite 51).

Page 26: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

26 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

HINWEIS: Das Programm „Kontinuierlich“ ist standardmäßig auf den „Rate pro Volumen“-Modus eingestellt.Um das Programm „Kontinuierlich“ im „Rate pro Volumen“-Modus auszuführen, gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Wählen Sie das Programm Kontinuierlich aus (siehe Auswählen eines Programms auf Seite 25).2. Wenn das Programm angezeigt wird, drücken Sie die Taste oder warten Sie, bis der nächste Bildschirm

automatisch angezeigt wird.

HINWEIS: Wenn das Programm gesperrt ist, können Sie keine Einstellungen ändern. Siehe AbschnittSicherheitsprüfungen auf Seite 15.

3. Drücken Sie die Taste .

4. (Optional) Geben Sie eine Konzentration ein.a. Drücken Sie die Taste .b. Geben Sie die Konzentration ein und drücken Sie die Taste .

HINWEIS: Um von „mg/ml“ zu „mcg/ml“ umzuschalten, drücken Sie die Taste . Um die Einstellung auf„ml/h“ zurückzusetzen, geben Sie „0“ ein und drücken Sie die Taste .

5. Geben Sie die Rate ein und drücken Sie die Taste .

6. Geben Sie das Volumen ein und drücken Sie die Taste .

Page 27: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 27

7. Überprüfen Sie die Infusionsparameter und drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste .

HINWEIS: Um zu den Einstellungen zurückzukehren, drücken Sie die Taste .8. (Optional) Geben Sie die den Wert für die Funktion „Start verzögern“ ein (siehe Abschnitt Verzögern einer

Infusion auf Seite 45).9. Drücken Sie die Taste , um die Infusion zu starten.

Während des Programmbetriebs zeigt das Display die aktuelle Rate des Programms an.

Ausführen des Programms „Kontinuierlich“ im „Volumen pro Zeit“-Modus

Warnung: Stellen Sie vor dem Betrieb der Pumpe sicher, dass der Infusionsbeutel zusätzliche 5 ml zuinfundierendes Volumen enthält, um zum Ende der Infusion ein adäquates Volumen für den KVO-Modussicherzustellen. Wenn die Einstellung Start verzögern aktiviert ist, müssen Sie zusätzlich zu den 5 ml KVO-Volumen ein ausreichendes Volumen für die Verzögerungszeit einkalkulieren.

Um die Ausführung des Programms „Kontinuierlich“ im „Volumen pro Zeit“-Modus zu ermöglichen, müssen Sie dieEinstellung Option Zeitdauer auf ON setzen (siehe Abschnitt Ändern von Einstellungen, die durch einen Zugriffscodegeschützt sind auf Seite 51).Um das Programm „Kontinuierlich“ im „Volumen pro Zeit“-Modus auszuführen, gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Wählen Sie das Programm „Kontinuierlich“ aus und drücken Sie die Taste .2. Geben Sie das Volumen ein und drücken Sie die Taste .

Page 28: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

28 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

3. Geben Sie die Gesamtzeit ein und drücken Sie die Taste .

Der Bildschirm „Rate“ wird mit der resultierenden Rate angezeigt.

4. Drücken Sie die Taste , um die resultierende Rate zu bestätigen, oder geben Sie eine neue Rate ein unddrücken Sie dann zur Bestätigung die Taste .

HINWEIS: Wenn Sie die Rate ändern, wird die Zeit entsprechend der neuen Rate geändert.5. Überprüfen Sie die Infusionsparameter und drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste .

HINWEIS: Um zu den Einstellungen zurückzukehren, drücken Sie die Taste .6. (Optional) Geben Sie den Wert für die Funktion „Start verzögern“ ein (siehe Abschnitt Verzögern einer Infusion

auf Seite 45).7. Drücken Sie die Taste , um die Infusion zu starten.

Während des Programmbetriebs zeigt das Display die aktuelle Rate des Programms an.

Ändern der Rate während der InfusionUm die Rate während der Infusion zu ändern, gehen Sie folgendermaßen vor:

l Verwenden Sie die numerische Tastatur, um die neue gewünschte Rate einzugeben, und drücken Sie zurBestätigung die Taste innerhalb von 10 Sekunden. Die Pumpe gibt einen Signalton aus und setzt dieInfusion daraufhin mit der neu eingestellten Rate fort.

HINWEIS: Wenn die Änderung der Rate nicht innerhalb von 10 Sekunden bestätigt wird, setzt die Pumpe denBetrieb mit der ursprünglichen Rate fort, und das Display kehrt zur vorherigen Einstellung zurück.

Durchführen einer BolusinfusionDie Bolusinfusion ist verfügbar, wenn die Einstellung Maximales Bolusvol. auf einen Wert größer als 0 eingestellt ist(Ändern von Einstellungen, die durch einen Zugriffscode geschützt sind auf Seite 51).Um eine Bolusinfusion durchzuführen, gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Drücken Sie während der Infusion die Taste .2. Geben Sie die Bolusdosis ein und drücken Sie die Taste .

3. Drücken Sie die Taste .Ein Balken zeigt den Fortschritt des Bolus an.

Page 29: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 29

Die Pumpe gibt einen Signalton aus und setzt die primäre Infusion fort, wenn die Bolusinfusion abgeschlossenist.

HINWEIS: Das vollständige Bolusvolumen wird auch dann infundiert, wenn das infundierte Volumen dasZeitlimit des Programms „Kontinuierlich“ überschreitet.

Um eine Bolusinfusion zu stoppen und das Programm „Kontinuierlich“ fortzusetzen, gehen Sie folgendermaßen vor:1. Drücken Sie die Taste .2. Drücken Sie die Taste , um die Infusion im Programm „Kontinuierlich“ fortzusetzen.

Durchführung einer zweiten Infusion (Piggyback)Um während des Programms „Kontinuierlich“ eine zweite Infusion (Piggyback) zu ermöglichen, müssen Sie dieEinstellung Maximales Bolusvol. auf „0“ setzen (siehe Abschnitt Ändern von Einstellungen, die durch einen Zugriffscodegeschützt sind auf Seite 51).Um eine zweite Infusion durchzuführen, gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Drücken Sie die Taste .2. Geben Sie die Rate ein und drücken Sie die Taste .

3. Geben Sie das Volumen ein und drücken Sie die Taste .

Die Pumpe gibt einen Signalton aus und setzt die primäre Infusion fort, wenn die zweite Infusion abgeschlossenist.

Um eine zweite Infusion zu stoppen und die primäre Infusion fortzusetzen, gehen Sie folgendermaßen vor:1. Drücken Sie die Taste .

HINWEIS: Drücken Sie die Taste , um die zweite Infusion fortzusetzen.2. Drücken Sie eine beliebige Zahl auf der Tastatur.3. Drücken Sie die Taste , um die Einstellungen des Programms „Kontinuierlich“ zu bestätigen und die primäre

Infusion fortzusetzen.

Page 30: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

30 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

5.7.3. Ausführen eines TPN-ProgrammsBeim Programm „TPN“ (Totale Parenterale Ernährung) wird eine Infusion verabreicht, deren Dosis automatisch erhöhtund verringert wird. Das Programm folgt der Trapezregel.

Abbildung 5-3. Muster von TPN-Programmen

In einem TPN-Programm kann der Bediener das Gesamtvolumen festlegen, das der Größe des zu infundierendenBeutels, der Gesamtzeit und der Hoch- und Heruntertitrierungszeit entspricht. Das Programm beginnt mit 2 ml/h underhöht die Dosis auf die maximale Rate. Während der gleichmäßigen Phase (T2) ändert sich die Rate nicht. Im letztenTeil des Programms (T3) beginnt das Programm, die Infusionsrate entsprechend der festgelegtenHeruntertitrierungszeit zu verringern.Die Hoch- und Heruntertitrierungszeit können auf Null festgelegt werden. Ein TPN-Programm, bei dem die Hoch- undHeruntertitrierungszeit auf Null festgelegt ist, ist ein kontinuierliches Programm.

Warnung: Stellen Sie vor dem Betrieb der Pumpe sicher, dass der Infusionsbeutel zusätzliche 5 ml zuinfundierendes Volumen enthält, um zum Ende der Infusion ein adäquates Volumen für den KVO-Modussicherzustellen. Wenn die Einstellung Start verzögern aktiviert ist, müssen Sie zusätzlich zu den 5 ml KVO-Volumen ein ausreichendes Volumen für die Verzögerungszeit einkalkulieren.

Um ein TPN-Programm auszuführen, gehen Sie folgendermaßen vor:1. Wählen Sie das Programm TPN aus (siehe Auswählen eines Programms auf Seite 25).2. Wenn das Programm angezeigt wird, drücken Sie die Taste oder warten Sie, bis der nächste Bildschirm

automatisch angezeigt wird.

HINWEIS: Wenn das Programm gesperrt ist, können Sie keine Einstellungen ändern. Siehe AbschnittSicherheitsprüfungen auf Seite 15.

3. Geben Sie das Beutelvolumen ein und drücken Sie die Taste .

4. Geben Sie das zu infundierende Volumen ein und drücken Sie die Taste .

Page 31: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 31

5. Geben Sie die Gesamtzeit für die Ausführung des Programms ein und drücken Sie die Taste .

6. Geben Sie die Hochtitrierungszeit ein (3 Stellen, von 0:00 bis 4:15 Stunden) und drücken Sie die Taste .

7. Geben Sie die Heruntertitrierungszeit ein (3 Stellen, von 0:00 bis 4:15 Stunden) und drücken Sie die Taste .

8. Geben Sie die KVO-Rate ein und drücken Sie die Taste .

9. Überprüfen Sie die Infusionsparameter und drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste .

HINWEIS: Um zu den Einstellungen zurückzukehren, drücken Sie die Taste .10. (Optional) Geben Sie die den Wert für die Funktion „Start verzögern“ ein (siehe Abschnitt Verzögern einer

Infusion auf Seite 45).11. Drücken Sie die Taste , um die Infusion zu starten.

Während des Programmbetriebs zeigt das Display den Status (ansteigend/gleichmäßig/absteigend) und dieRate des Programms an.

Page 32: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

32 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

HINWEIS: Um den Programmstatus und die verbleibende Zeit in einer grafischen Darstellung zu überprüfen,siehe Abschnitt Anzeigen von Informationen während einer Infusion auf Seite 46.

Vorzeitiger AbstiegWenn das Programm unterbrochen werden muss und die geplante Heruntertitrierungsphase umgehend beginnen soll,gehen Sie wie folgt vor:

1. Halten Sie die Taste (2 Sekunden lang) gedrückt, um den Pumpenbetrieb zu unterbrechen und denBildschirm „Abstieg“ anzuzeigen.

2. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:l Drücken Sie die Taste , um den Heruntertitrierungsvorgang sofort mit den vorhandenen Parametern zu

starten.l Geben Sie die Zeit für die Heruntertitrierungsphase über die numerische Tastatur ein und drücken Sie dann

die Taste , um den Heruntertitrierungsvorgang zu starten. Die Heruntertitrierungszeit sollte unter deraktuellen Heruntertitrierungszeit liegen.

HINWEIS: Wenn Sie auf dem Bildschirm „Abstieg“ die Taste drücken, wird der Heruntertitrierungsvorgangsofort gestartet.

5.7.4. Ausführen des Programms „Intermittierend“Das Programm „Intermittierend“ verabreicht eine Dosis in festgelegten Intervallen. Jede Dosis wird zu einemfestgelegten Zeitpunkt verabreicht. Die Pumpe arbeitet zwischen den Dosen im KVO (Keep Vein Open)-Modus. DasProgramm wird fortgesetzt, bis das zu infundierende Gesamtvolumen verabreicht wurde.

Warnung: Stellen Sie vor dem Betrieb der Pumpe sicher, dass der Infusionsbeutel zusätzliche 5 ml zuinfundierendes Volumen enthält, um zum Ende der Infusion ein adäquates Volumen für den KVO-Modussicherzustellen. Wenn die Einstellung Start verzögern aktiviert ist, müssen Sie zusätzlich zu den 5 ml KVO-Volumen ein ausreichendes Volumen für die Verzögerungszeit einkalkulieren.

HINWEIS: Das Programm „Intermittierend“ wird standardmäßig im „Rate pro Volumen“-Modus ausgeführt.Wenn Sie eine Dauer anstelle der Dosisrate eingeben möchten, müssen Sie die Einstellung Option Zeitdauerauf ON setzen (siehe Abschnitt Ändern von Einstellungen, die durch einen Zugriffscode geschützt sind aufSeite 51).

Berechnen des DosisvolumensUm das Dosisvolumen zu berechnen, gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Multiplizieren Sie das KVO-Volumen (für die komplette Flasche) mit der Anzahl von Stunden vor dem Startenvon Infusionsdosen (ohne die Zeit für die Infusionsdosis.)

2. Multiplizieren Sie das Ergebnis von Schritt 1 mit der Dosisanzahl.3. Subtrahieren Sie das Ergebnis von Schritt 2 vom Gesamtvolumen des Beutels, um das über die Dosisanzahl zu

verabreichende Flaschenvolumen zu berechnen.4. Teilen Sie das Ergebnis von Schritt 3 durch die Dosisanzahl, um das Dosisvolumen zu erhalten.

Beispiel:

Vancomycin 1000 mg/1000 ml, in 4 Dosen (mit einer Dauer von jeweils 1 Stunde) über 24 Stunden verabreicht. Diessind 4 Dosen bis zum Abschluss. Ein vollständiger Dosiszyklus dauert 6 Stunden und besteht aus 2 Teilen: Teil 1 ist eine1-stündige Infusionsdosis und Teil 2 ist der KVO-Modus, der 5 Stunden lang ausgeführt wird.

Page 33: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 33

Schritt 1: KVO 1 ml x 5 Stunden = 5 mlSchritt 2: 5 x 4 Dosen = 20 mlSchritt 3: 1000 ml – 20 ml = 980 mlSchritt 4: 980 ml / 4 Dosen = 245 ml

Das Dosisvolumen ist 245 ml.

Ausführen des Programms „Intermittierend“Um das Programm „Intermittierend“ auszuführen, gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Wählen Sie das Programm Intermittierend aus (siehe Auswählen eines Programms auf Seite 25.)2. Wenn das Programm angezeigt wird, drücken Sie die Taste oder warten Sie, bis der nächste Bildschirm

automatisch angezeigt wird.

HINWEIS: Wenn das Programm gesperrt ist, können Sie keine Einstellungen ändern. Siehe AbschnittSicherheitsprüfungen auf Seite 15.

3. Geben Sie das Beutelvolumen ein und drücken Sie die Taste .

4. Geben Sie das Dosisvolumen ein und drücken Sie die Taste .

5. Wenn Sie prüfen wollen, ob das Beutelvolumen ausreicht, geben Sie die Mindestanzahl von erforderlichenDosen ein und drücken Sie die Taste .

6. Geben Sie die Dosisrate (oder Dauer) ein und drücken Sie die Taste .

Page 34: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

34 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

7. Geben Sie die Intervallzeit zwischen Dosen ein und drücken Sie die Taste .

HINWEIS: Die Intervallzeit wird von der Startzeit eines Bolus bis zur Startzeit des darauffolgenden Bolusberechnet. Vergewissern Sie sich, dass die Intervallzeit mit der für jede Dosis erforderlichen Zeitübereinstimmt.

8. Geben Sie die KVO-Rate ein und drücken Sie die Taste .

Hinweis: Inkonsistente Daten (wie eine zu hohe Mindest-Dosisanzahl und eine zu kurze Intervallzeit) löseneinen Alarm wegen fehlerhafter Daten aus. Warten Sie 3 Sekunden, bis die Pumpe automatisch zurProgrammierung zurückkehrt, und legen Sie dann die Daten konsistent fest.

9. Überprüfen Sie die Infusionsparameter und drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste .

HINWEIS: Um zu den Einstellungen zurückzukehren, drücken Sie die Taste .10. (Optional) Geben Sie die den Wert für die Funktion „Start verzögern“ ein (siehe Abschnitt Verzögern einer

Infusion auf Seite 45).11. Drücken Sie die Taste , um die Infusion zu starten.

Page 35: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 35

Während des Programmbetriebs zeigt das Display die aktuelle Rate des Programms an.

Ändern der Rate oder Wechseln des Beutels während der InfusionUm die Rate während der Infusion zu ändern, gehen Sie folgendermaßen vor:

l Verwenden Sie die numerische Tastatur um die neue gewünschte Rate einzugeben und drücken Sie zurBestätigung innerhalb von 5 Sekunden die Taste . Die Pumpe gibt einen Signalton aus und setzt die Infusiondaraufhin mit der neu eingestellten Rate fort.

HINWEIS: Wenn die Änderung der Rate nicht innerhalb von 5 Sekunden bestätigt wird, setzt die Pumpe denBetrieb mit der ursprünglichen Rate fort, und das Display kehrt zur vorherigen Einstellung zurück.

Um die Infusion zu stoppen und die Rate zu ändern oder den Beutel zu wechseln, gehen Sie folgendermaßen vor:1. Drücken Sie die Taste , um die Infusion zu stoppen.2. Drücken Sie eine beliebige Zahl auf der Tastatur.3. Drücken Sie die Taste .

Der folgende Bildschirm wird angezeigt.

4. Drücken Sie die Taste oder , um eine Option auszuwählen:l Fortsetzen: Setzt die Infusion an dem Punkt fort, an dem sie gestoppt wurde.l Neuer Beutel: Setzt das Restvolumen auf das Beutelvolumen zurück und setzt die Infusion an dem Punkt

fort, an dem sie gestoppt wurde.l Wiederholen: Ändert die Infusionseinstellungen.

5. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste .

HINWEIS: Die Titrationsrate ist nur während der Dosisverabreichung und nicht im KVO-Modus zwischen denDosisverabreichungen möglich.

Ausschalten der Pumpe während der InfusionWenn die Pumpe während einer intermittierenden Infusion ausgeschaltet wird, überwacht die interne Uhr weiterhinden Zeitablauf.

l Wenn die Pumpe während einer Dosisverabreichung gestoppt wird, kann der Bediener die Dosisverabreichungfortsetzen, falls die Infusion vor Ablauf eines Drittels der Intervallzeit fortgesetzt wird (die Intervallzeit wird vonder Startzeit eines Bolus bis zur Startzeit des darauffolgenden Bolus berechnet). Wenn das Intervallbeispielsweise 3 Stunden beträgt, kann der Bediener die Infusion innerhalb von 1 Stunde neu starten. Es werdendann die restliche Dosis sowie die zukünftigen geplanten Dosen verabreicht. Wenn der Bediener die Infusionneu startet, nachdem ein Drittel der Intervallzeit verstrichen ist, wird die restliche Dosis nicht verabreicht. DiePumpe wechselt bis zur nächsten geplanten Dosis automatisch in den KVO-Modus. Der Zweck dieser „Ein-Drittel-Regelungׅ“ ist es, dem Bediener die Möglichkeit zu bieten, die Pumpe während einer Dosisverabreichungauszuschalten, ohne dabei die geplanten Dosiszeiten zu ändern.

l Wenn die Pumpe während einer Dosisverabreichung ausgeschaltet und erst nach dem Zeitpunkt für dienächste geplante Dosis neu gestartet wird, startet die Pumpe sofort mit der nächsten Dosis (von Beginn an),gefolgt von einem vollständigen Intervall, wie vom Bediener eingestellt. Wenn der Patient die Infusion

Page 36: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

36 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

beispielsweise eine Stunde nach der geplanten Dosiszeit neu startet, wird eine vollständige Dosis gefolgt voneinem vollständigen Intervall verabreicht.

l Wenn die Pumpe während einer Intervallphase ausgeschaltet wird, kann der Patient die Pumpe zu jedembeliebigen Zeitpunkt vor der nächsten geplanten Dosisverabreichung neu starten, ohne dass sich dies auf denZeitablauf der nächsten Dosisverabreichung auswirkt. Wenn die Pumpe während einer Dosisverabreichungausgeschaltet wird und erst nach dem Zeitpunkt der nächsten geplanten Dosis neu gestartet wird, beginnt diePumpe sofort mit der nächsten Dosis, gefolgt von einem vollständigen Intervall.

5.7.5. Ausführen eines PCA-ProgrammsDas Programm „Patientengesteuerte Analgesie“ (PCA, Patient Control Analgesia) wird für Patienten verwendet, beidenen ein intravenöses Schmerzmanagement oder eine epidurale Analgesie erforderlich ist. Das Schmerzmanagementerfolgt durch Verabreichung einer kontinuierlichen Basalrate kombiniert mit vorprogrammierten Boli. Die Pumpeverabreicht nur die Boli, die den voreingestellten Zeitintervallen entsprechen. Alle Bolusanforderungen werden imPumpenspeicher gespeichert. Der Arzt kann diese Statistiken auslesen und die Einstellungen entsprechend anpassen.

Warnung: Wenn die Pumpe im PCA-Programm mit einer Rate von 0,0 ml/h betrieben wird, besteht die Gefahrder Entstehung einer Okklusion. Verabreichen Sie parallel eine Infusion mit Kochsalzlösung, um die Entstehungeiner Okklusion zu vermeiden.

Verwendung des PCA-MenüsAufgrund der besonderen Sensibilität von PCA-Infusionen enthält die Pumpe ein spezielles PCA-Menü.Um auf das PCA-Menü zuzugreifen, gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Schalten Sie die Pumpe ein.2. Drücken Sie die Taste .

l Wenn die Pumpe entsperrt ist, wird das PCA-Menü angezeigt.l Wenn die Pumpe gesperrt ist, fahren Sie mit Schritt 3 fort.

3. Wenn die Pumpe gesperrt ist, gehen Sie folgendermaßen vor:a. Drücken Sie die Taste , um Menü auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste .b. Geben Sie den Stufe-zwei-Code ein und drücken Sie die Taste .

Das PCA-Menü bietet folgende Funktionen:l Füllen: Füllt das Infusionsset (siehe Füllen des Infusionssets auf Seite 22).l Infusion programmieren: Programmiert eine PCA-Infusion.l Arzt-Dosis: Verabreicht einen Arzt-Bolus.l Ereignisspeicher: Zeigt detaillierte Informationen zu angeforderten Boli an.l Einstellung zeigen: Zeigt die Pumpeneinstellungen an (siehe Abschnitt Anzeigen der aktuellen

Pumpeneinstellungen auf Seite 50).l Einstellung ändern: Ändert die Pumpeneinstellungen (siehe Abschnitt Ändern von Einstellungen, die durch einen

Zugriffscode geschützt sind auf Seite 51).

Ausführen eines PCA-Programms1. Wählen Sie „Infusion programmieren“ im PCA-Menü aus und drücken Sie dann die Taste .

2. Wenn Sie ein Protokoll für einen neuen Patienten programmieren, drücken Sie die Taste . Wenn das Protokollnicht für einen neuen Patienten gilt, drücken Sie die Taste , um das infundierte Volumen des aktuellenPatienten zu löschen.

Page 37: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 37

Der Bildschirm „Rate“/„Konzentration“ wird angezeigt.

3. (Optional) Geben Sie eine Konzentration ein.a. Drücken Sie die Taste .b. Geben Sie die Konzentration ein und drücken Sie die Taste .

HINWEIS: Um von „mg/ml“ zu „mcg/ml“ umzuschalten, drücken Sie die Taste . Um die Einstellung auf„ml/h“ zurückzusetzen, geben Sie „0“ ein und drücken Sie die Taste .

4. Geben Sie die Rate ein und drücken Sie die Taste .

HINWEIS: Setzen Sie die Rate auf „0“, wenn Sie nur einen Bolus benötigen.5. Geben Sie die maximale Titrationsrate ein und drücken Sie die Taste .

Page 38: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

38 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

6. Geben Sie die Bolusdosis ein und drücken Sie die Taste .

7. Geben Sie die maximale Bolusdosis ein und drücken Sie die Taste .

HINWEIS: Sie können die Bolustitration deaktivieren. Siehe Abschnitt Ändern von Einstellungen, die durcheinen Zugriffscode geschützt sind auf Seite 51.

8. Geben Sie die Sperrzeit ein (Dauer zwischen Boli) und drücken Sie dann die Taste .

9. (Optional) Geben Sie ein Volumenlimit für einen Zeitraum ein. Gehen Sie folgendermaßen vor:a. Geben Sie einen Zeitraum (1 bis 24 Stunden) ein und drücken Sie die Taste . Wenn Sie 0 eingeben, ist die

Funktion deaktiviert.

b. Geben Sie ein maximales Volumen für den Zeitraum ein und drücken Sie die Taste

.

Page 39: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 39

Warnung: Programmgrenzwerte sollten verwendet werden, um das Risiko einer Übersedierung durch die PCAweiter zu minimieren.

10. Geben Sie das Beutelvolumen ein und drücken Sie die Taste .

11. Drücken Sie die Taste , um das PCA-Programm zu sperren.

HINWEIS: Um zu den Einstellungen zurückzukehren, drücken Sie die Taste .12. Überprüfen Sie die Infusionsparameter und drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste .

13. Drücken Sie die Taste , um die Infusion zu starten.

Während des Programmbetriebs zeigt das Display die aktuelle Rate des Programms und dasPatientenbolusvolumen an.

HINWEIS: Um während des Betriebs auf das PCA-Menü zuzugreifen, drücken Sie einmal die Taste undhalten Sie dann die Taste 3 Sekunden lang gedrückt.

Page 40: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

40 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

HINWEIS: Um die maximale Basalrate zu begrenzen, siehe Ändern von Einstellungen, die durch einenZugriffscode geschützt sind auf Seite 51.

HINWEIS: Die Standardverabreichungsrate für die Bolusdosis beträgt 600 ml/h, um einen beliebigen Bolusschnellstmöglich zu verabreichen. Um die Verabreichungsrate zu ändern, siehe Ändern von Einstellungen, diedurch einen Zugriffscode geschützt sind auf Seite 51.

Verwenden des durch den Patienten aktivierten Bolus (PCA)Der Patient kann Bolusdosen mit dem Bolusgeber aktivieren. Nur der Patient darf den Bolusgeber bedienen. Um denBolusgeber zu verwenden, gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Schließen Sie das Boluskabel an der Seite der Pumpe mit der Kennzeichnung „Bolus“ an.2. Drücken Sie die Taste am Bolusgeber.

Wenn der Bolusgeber mit einer LED-Anzeige versehen ist, zeigt die LED-Anzeige die folgenden visuellen Informationenan:

l Grün: Ein Bolus ist verfügbar und die LED blinkt, wenn die Taste aktiviert ist.l Rot: Es ist kein Bolus verfügbar oder der Bolus ist gesperrt.

HINWEIS: Um einen Bolus zu einem beliebigen Zeitpunkt zu stoppen, drücken Sie die Taste .

HINWEIS: Wenn der Patient eine Bolusanzahl anfordert, die die zulässige Anzahl übersteigt, zeigt die Pumpe„Bolus Gesperrt“ an und ermittelt die Anzahl der angeforderten Boli.

Programmieren eines durch den Arzt aktivierten BolusUm einen Arzt-Bolus zu programmieren, gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Drücken Sie die Taste , um die Infusion zu stoppen.2. Drücken Sie die Taste .3. Geben Sie den Stufe-zwei-Code ein, und drücken Sie die Taste .4. Geben Sie das Bolusvolumen ein.

HINWEIS: Das Bolusvolumen hängt von den Einstellungen des vorliegenden Protokolls ab. Um dieVolumeneinheit zu ändern, wählen Sie Infusion programmieren im PCA-Menü aus und ändern Sie dieEinstellungen.

5. Drücken Sie die Taste , um den Bolus zu verabreichen.Ein Balken zeigt den Fortschritt des Bolus an.

HINWEIS: Boli werden stets bis zum Erreichen des programmierten Gesamtvolumens infundiert, wenn derBenutzer die Bolusverabreichung nicht manuell durch Drücken der Taste stoppt. Dies gilt auch dann, wennbei Beginn einer Bolusverabreichung das Limit in Stunden für das zu infundierende Volumen (z. B. Begrenzungauf 4 Std.) noch nicht erreicht ist, jedoch während der Bolusverabreichung überschritten wird.

HINWEIS: Um einen Arzt-Bolus zu einem beliebigen Zeitpunkt zu stoppen, drücken Sie die Taste .

HINWEIS: Wenn die Bolusverabreichung abgeschlossen ist, wechselt die Pumpe zurück zum PCA-Menü oderzur PCA-Infusion.

Titrieren der Basalrate während der InfusionUm die Basalrate während der Infusion zu ändern, gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Geben Sie die neue Rate ein und drücken Sie die Taste .2. Geben Sie den Stufe-eins-Code ein und drücken Sie die Taste .

HINWEIS: Die Basalrate kann auf die maximale Titrationsrate angehoben werden, die für die Infusionprogrammiert wurde.

Page 41: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 41

Titrieren des Bolus während der InfusionUm die Bolusdosis während der Infusion zu ändern, gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Drücken Sie die Taste siebenmal, bis der Bildschirm mit der programmierten Bolusdosis angezeigt wird.2. Geben Sie die neue Bolusdosis ein und drücken Sie die Taste .3. Geben Sie den Stufe-eins-Code ein und drücken Sie die Taste .

HINWEIS: Die Bolusdosis kann auf die maximale Bolusdosis angehoben werden, die für die Infusionprogrammiert wurde.

Ändern von Einstellungen oder Wechseln des Beutels während der InfusionUm die Einstellungen während der Infusion zu ändern, gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Drücken Sie die Taste , um die Infusion zu stoppen.2. Halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis ein Menübildschirm angezeigt wird.

3. Wählen Sie Menü aus und rufen Sie das PCA-Menü auf.4. Wählen Sie Infusion programmieren aus und drücken Sie dann die Taste .5. Drücken Sie die Taste , um mit dem aktuellen Patienten fortzufahren.6. Drücken Sie die Taste , um mit dem aktuellen Beutel fortzufahren.7. Ändern Sie die Einstellungen des aktuellen Programms und starten Sie die Infusion neu.

Um den Beutel zu wechseln, gehen Sie folgendermaßen vor:l Wählen Sie im Menübildschirm Neuer Beutel aus und drücken Sie die Taste .

Das Restvolumen wird auf das Beutelvolumen zurückgesetzt, und die Infusion wird an dem Punkt fortgesetzt,an dem sie gestoppt wurde.

HINWEIS: Wenn Sie ein Infusionsset mit Tropfkammer verwenden, stellen Sie beim Wechsel zu einem neuenInfusionsbeutel sicher, dass die Tropfkammer zu 1/3 gefüllt ist und dass sich keine Luft im Infusionssetbefindet. Wenn Sie ein ambulantes oder epidurales Infusionsset ohne Tropfkammer verwenden, mussmöglicherweise das Infusionsset gefüllt werden. Trennen Sie das Infusionsset vor dem Füllvorgang vomPatienten.

HINWEIS: Drücken Sie Fortsetzen, um die aktuelle Infusion exakt an dem Punkt fortzusetzen, an dem siegestoppt wurde.

Prüfen des BolusverlaufsUm Informationen zu Boli zu prüfen, gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Drücken Sie die Taste , um die Infusion zu stoppen.2. Drücken Sie mehrmals die Taste .

Auf dem Display wird eine Serie von Bildschirmen angezeigt.l In den letzten 24 Stunden verabreichtes Volumen und verabreichte Boli.l In den letzten 24 Stunden angeforderte Boli, verabreichte Boli und infundiertes Volumen, stundenweise

(verwenden Sie die Pfeiltasten, um durch die Stunden zu navigieren).l Diagramm der in den letzten 24 Stunden verabreichten Boli.l Diagramm des in den letzten 24 Stunden verabreichten Volumens (einschließlich Boli).

5.7.6. Ausführen eines „25 Dosen“-ProgrammsMit dem Programm „25 Dosen“ können bis zu 25 verschiedene Dosen programmiert werden. Jede Dosis hat eineindividuelle Rate sowie ein individuelles Volumen. Das Gesamtvolumen der Dosen ist auf 9999 ml begrenzt. DieSchritte des Protokolls werden sequenziell ausgeführt, bis alle Dosen verabreicht wurden.

Page 42: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

42 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

Warnung: Stellen Sie vor dem Betrieb der Pumpe sicher, dass der Infusionsbeutel zusätzliche 5 ml zuinfundierendes Volumen enthält, um zum Ende der Infusion ein adäquates Volumen für den KVO-Modussicherzustellen. Wenn die Einstellung Start verzögern aktiviert ist, müssen Sie zusätzlich zu den 5 ml KVO-Volumen ein ausreichendes Volumen für die Verzögerungszeit einkalkulieren.

HINWEIS: Das Programm „25 Dosen“ wird standardmäßig im „Rate pro Volumen“-Modus ausgeführt. WennSie eine Dauer anstelle des Volumens eingeben möchten, müssen Sie die Einstellung Option Zeitdauer auf ONsetzen (siehe Abschnitt Ändern von Einstellungen, die durch einen Zugriffscode geschützt sind auf Seite 51).

Um ein „25 Dosen“-Programm auszuführen, gehen Sie folgendermaßen vor:1. Wählen Sie das Programm 25 - Dosen aus (siehe Abschnitt Auswählen eines Programms auf Seite 25).2. Wenn das Programm angezeigt wird, drücken Sie die Taste oder warten Sie, bis der nächste Bildschirm

automatisch angezeigt wird.

HINWEIS: Wenn das Programm gesperrt ist, können Sie keine Einstellungen ändern. Siehe AbschnittSicherheitsprüfungen auf Seite 15.

3. Geben Sie die Rate für die erste Dosis ein und drücken Sie die Taste .

4. Geben Sie das Volumen (oder die Dauer) für die erste Dosis ein und drücken Sie die Taste .

5. Geben Sie die Rate und das Volumen (oder die Dauer) für die nächsten Dosen ein.6. Drücken Sie nach der Eingabe der letzten Dosis die Taste , ohne eine Rate einzugeben.

7. Überprüfen Sie die Infusionsparameter und drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste .

HINWEIS: Um zu den Einstellungen zurückzukehren, drücken Sie die Taste .

Page 43: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 43

8. (Optional) Geben Sie die den Wert für die Funktion „Start verzögern“ ein (siehe Abschnitt Verzögern einerInfusion auf Seite 45).

9. Drücken Sie die Taste , um die Infusion zu starten.

Während des Programmbetriebs werden die aktuell verabreichte Dosis sowie die Rate auf dem Displayangezeigt.

5.7.7. Ausführen eines Medikamentenbibliothek-ProgrammsDie Pumpe enthält bis zu 128 verschiedene Medikamente, die als Protokolle bezeichnet werden. Jedes Protokoll stehtfür ein Medikament einschließlich aller zugehörigen Infusionsparameter. Sie können jedes Protokoll verschiedenenAbteilungen zuordnen (es sind 25 Abteilungen verfügbar). Zum Zweck der Anwenderfreundlichkeit kann jede Abteilungnur die ihr zugewiesenen Protokolle aufrufen.Jedes Protokoll enthält die folgenden Daten:

l Medikamentenbezeichnungl Abteilungslistel Patientengewicht, untere und obere weiche Grenzenl Konzentrationseinheiten (mg/ml, mcg/ml, U/ml, mU/ml)l Konzentrationl Einheiten der auf Gewicht und nicht auf Gewicht basierenden Dosisraten (mcg/kg/min, mcg/kg/h, mg/kg/min,

mg/kg/h, mU/kg/min, mU/kg/h, U/kg/min, U/kg/h, mcg/min, mcg/h, mg/min, mg/h, mU/min, mU/h, U/min, U/h)l Standarddosisratel Dosisrate, untere/obere weiche/harte Grenzen.l Bolusprogramm (Gewicht, Volumen)l Bolusdosisl Boluszeiteinheiten (KEINE ZEIT, HH:MM, MM, SS)l Boluszeitl Bolusratel Bolusdosis, untere/obere und weiche/harte Grenzen.

HINWEIS: Jeder in einem Protokoll festgelegte Parameter gilt ausschließlich für dieses eine Protokoll.

HINWEIS: Verwenden Sie Protokolle, um in Ihrer Einrichtung häufig verwendete Behandlungsschemataeinzurichten, z. B. mit gleichem Infusionsbeutel, gleichem Medikament und gleicher Basalrate, aberunterschiedlichen Bolusvolumina und unterschiedlichen Sperrzeiten.

HINWEIS: Um Protokolle zu erstellen und zu verwalten, wenden Sie sich an Ihre BD-Vertretung vor Ort.Um ein Medikamentenbibliothek-Programm auszuführen, gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Wählen Sie das Programm Med. Bibliothek und eine Medikamentenabteilung aus der Einstellung Programmauswählen aus (siehe Abschnitt Ändern von Einstellungen, die durch einen Zugriffscode geschützt sind auf Seite51).

2. Wenn das Programm angezeigt wird, drücken Sie die Taste oder warten Sie, bis der nächste Bildschirmautomatisch angezeigt wird.

Page 44: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

44 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

HINWEIS: Wenn das Programm gesperrt ist, können Sie keine Einstellungen ändern. Siehe AbschnittSicherheitsprüfungen auf Seite 15.

3. Um ein Medikament auszuwählen, drücken Sie die Taste oder die Taste , und drücken Sie die dann dieTaste .

4. Geben Sie das Patientengewicht ein und drücken Sie die Taste .

5. Geben Sie die Dosisrate ein und drücken Sie die Taste .

HINWEIS: Wenn die Dosisrate außerhalb des vordefinierten Bereichs liegt, wird eine Warnung angezeigt unddie Programmierung wird gestoppt. Drücken Sie die Taste , um zum vorherigen Schritt zurückzukehren unddie Dosis zu ändern. Wenn eine weiche Grenze überschritten wird, drücken Sie die Taste , um die weicheGrenze zu überschreiben.

6. Geben Sie das Volumen ein und drücken Sie die Taste .

7. Überprüfen Sie die Infusionsparameter und drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste .

HINWEIS: Um zu den Einstellungen zurückzukehren, drücken Sie die Taste .8. Drücken Sie die Taste , um die Infusion zu starten.

Während des Programmbetriebs zeigt das Display die aktuelle Rate des Programms an.

BolusverabreichungDer Bolus kann je nach den Protokolleinstellungen nach Gewicht oder Volumen verabreicht werden. Um einen Boluswährend eines Medikamentenbibliothek-Programms zu verabreichen, gehen Sie folgendermaßen vor:

Page 45: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 45

1. Drücken Sie die Taste .2. Gehen Sie abhängig von den Protokolleinstellungen folgendermaßen vor:

l Bolus nach Gewicht: Geben Sie die Bolusrate nach Gewicht und die Bolusdauer ein (drücken Sie zurBestätigung die Taste ).

l Bolus nach Volumen: Geben Sie das Bolusvolumen ein und drücken Sie zur Bestätigung die Taste .3. Überprüfen Sie die Infusionsparameter und drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste .

HINWEIS: Um zu den Einstellungen zurückzukehren, drücken Sie die Taste .4. Drücken Sie die Taste , um den Bolus zu starten.

Ein Balken zeigt den Fortschritt des Bolus an.

5.8. Verzögern einer InfusionDie Funktion „Start verzögern“ ermöglicht Ihnen, eine Infusion für bis zu 7 Tage zu verzögern (z. B. vom 12. Novemberbis zum 18. November). Um die Funktion „Start verzögern“ zu aktivieren, siehe Abschnitt Ändern von Einstellungen, diedurch einen Zugriffscode geschützt sind auf Seite 51.Wenn die Funktion „Start verzögern“ aktiviert ist, werden Sie während der Programmierung aufgefordert, eineoptionale Verzögerung festzulegen (siehe Programmanweisungen). Wenn Sie eine Verzögerung festlegen möchten,gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Geben Sie die Startzeit ein und drücken Sie die Taste .

HINWEIS: Die Verzögerungszeit wird im 24-Stunden-Format eingestellt. Beispiel: Um die Pumpe um 9:30 zustarten, geben Sie 0-9-3-0 ein; um die Pumpe um 21:30 zu starten, geben Sie 2-1-3-0 ein.

2. Um das vollständige Datum einzustellen, geben Sie den Tag ein (z. B. „13“), dann den Monat (z. B. „11“ fürNovember) und danach die letzten beiden Stellen für das Jahr (z. B. „18“ für das Jahr 2018). Drücken Sie danndie Taste .

HINWEIS: Der Monat wird mit drei Buchstaben angezeigt. Wenn Sie z. B. „11“ eingeben, erscheint „Nov“ aufdem Display. Die ersten 2 Stellen des Jahres (20) werden automatisch ausgefüllt.

Während der Verzögerungszeit wird die Pumpe im Modus „KVO“ betrieben. Die verbleibende Zeit wird bis 00:00heruntergezählt, danach startet automatisch die programmierte Infusion. Während der Verzögerung wird auf demBildschirm angezeigt, für wann der Start der Infusion programmiert ist.

Page 46: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

46 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

HINWEIS: Wenn Uhrzeit und Datum auf der Pumpe nicht richtig angezeigt werden, lesen Sie im AbschnittÄndern von Einstellungen, die durch einen Zugriffscode geschützt sind auf Seite 51 nach, wie Sie die Uhrzeitund das Datum einstellen können.

5.9. Keep Vein Open-Modus (KVO)Der „Keep Vein Open“-Modus (Vene offen halten, KVO) ist eine Infusion mit niedriger Rate, die automatisch am Endeeines Programms und während einer Verzögerung durch die Pflegekraft zum Start eines Programms ausgeführt wird,um Blutgerinnung zu verhindern und die Infusionsleitung offenzuhalten. Der KVO-Modus kann auch während derIntervallzeit im Programm „Intermittierend“ aktiviert werden. Wenn die programmierte Infusionsrate geringer ist alsdie KVO-Rate, wird der KVO-Modus mit der programmierten Infusionsrate ausgeführt.Der KVO-Modus ist standardmäßig deaktiviert. Um den KVO-Modus zu aktivieren oder die KVO-Rate zu ändern, sieheAbschnitt Ändern von Einstellungen, die durch einen Zugriffscode geschützt sind auf Seite 51.

Warnung: Wenn Sie den automatischen KVO-Modus am Ende eines Protokolls verwenden möchten, stellen Siesicher, dass der Infusionsbehälter zusätzlich zum infundierenden Volumen eine weitere Dosis enthält.

5.10. Anzeigen von Informationen während einerInfusionWährend eine Infusion ausgeführt wird, können Sie Informationen zur Pumpe und zum aktuellen Programm anzeigen.Um Informationen während einer Infusion anzuzeigen, gehen Sie folgendermaßen vor:

l Drücken Sie mehrmals die Taste .Auf dem Display wird eine Serie von Bildschirmen angezeigt.

Die folgenden Informationen sind verfügbar:1. „Volumen gegeben“ und „Volumen Rest“.2. Batteriekapazität.3. Verbleibende Zeit bis zum Ende des Programms.

Wenn ein TPN-Programm ausgeführt wird, werden der Programmstatus und die verbleibende Zeit in einergrafischen Darstellung angezeigt.

4. Bolusverlauf (nur Programm „PCA“).5. Uhrzeit und Datum.6. Druckeinstellung und aktueller Druck.7. Informationen zu PCA-Einstellungen.8. Bolusdosis (nur Programm „PCA“).

5.11. Zurücksetzen des infundierten VolumensWenn eine Infusion gestoppt wird, können Sie das infundierte Volumen zurücksetzen (wenn Sie z. B. den Beutelwechseln müssen). Das Zurücksetzen des infundierten Volumens wirkt sich nicht auf das verbleibende Volumen aus.Um das infundierte Volumen zurückzusetzen, gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Drücken Sie die Taste .Auf dem Display werden das infundierte Volumen (Volumen gegeben) und das verbleibende Volumen (VolumenRest) angezeigt.

2. Drücken Sie die Taste , um das infundierte Volumen zurückzusetzen.Das infundierte Volumen wird auf 0 zurückgesetzt.

3. Drücken Sie die Taste , um zurück zum Programm zu gelangen.

Page 47: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 47

5.12. Stoppen und Fortsetzen einer InfusionWenn Sie eine Infusion stoppen, können Sie sie an dem Punkt fortsetzen, an dem sie gestoppt wurde, oder dieInfusionseinstellungen ändern.Um eine Infusion zu stoppen und fortzusetzen, gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Drücken Sie die Taste , um die Infusion zu stoppen.2. Drücken Sie die Taste , um die Infusion an dem Punkt fortzusetzen, an dem sie gestoppt wurde.

Um eine Infusion zu stoppen und Einstellungen zu ändern, gehen Sie folgendermaßen vor:1. Drücken Sie die Taste , um die Infusion zu stoppen.2. Drücken Sie eine beliebige Zahl auf der Tastatur.

Der folgende Bildschirm wird angezeigt.

HINWEIS: Wenn Sie ein kontinuierliches Programm stoppen, das im „Rate pro Volumen“-Modus ausgeführtwird, ist das Menü „Fortsetzen/Wiederholen“ nicht verfügbar. Drücken Sie die Taste , um fortzufahren.

3. Drücken Sie die Taste , um die Infusionseinstellungen zu ändern und die Infusion mit den neuenEinstellungen fortzusetzen.

HINWEIS: Wenn Sie ein Infusionsset mit Tropfkammer verwenden, stellen Sie beim Wechsel zu einem neuenInfusionsbeutel sicher, dass die Tropfkammer zu 1/3 gefüllt ist und dass sich keine Luft im Infusionssetbefindet. Wenn Sie ein ambulantes oder epidurales Infusionsset ohne Tropfkammer verwenden, mussmöglicherweise das Infusionsset gefüllt werden. Trennen Sie das Infusionsset vor dem Füllvorgang vomPatienten.

5.13. SicherheitssperrenDie Pumpe bietet drei verschiedene Sperrebenen:

l Tastatursperrel Programmsperrel Sperrung der maximalen Rate

TastatursperreSie können die Tastatur sperren, um unbeabsichtigtes Drücken von Tasten zu verhindern, die sich auf dieVerabreichung auswirken könnten. Wenn die Tastatur gesperrt ist, können Sie nur die Tasten und zum Startenund Stoppen einer Infusion sowie die Taste verwenden.Um die Tastatur zu sperren, gehen Sie folgendermaßen vor:

l Halten Sie die Taste gedrückt, bis der gesamte Balken gelb wird und ein Piepen ertönt. Das Piepen bedeutet,dass die Tastatursperre aktiviert wurde.

Um die Tastatur zu entsperren, gehen Sie folgendermaßen vor:

Page 48: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

48 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

l Halten Sie die Taste gedrückt, bis der gesamte Balken leer ist und ein Piepen ertönt. Das Piepen bedeutet,dass die Tastatursperre deaktiviert wurde.

ProgrammsperreSie können Programme sperren, sodass die Programmeinstellungen nicht verändert werden können. Diese Option istvon Bedeutung, wenn es sich bei dem Benutzer um ein Kind handelt und die Gefahr besteht, dass das Kind mit derPumpe spielt und das Programm dabei versehentlich ändert; oder im Falle von Patienten in der ambulanten Pflege, beidenen jeden Tag das gleiche Programm wiederholt wird. Die Sperrung eines Programms verhindert Fehler in denEinstellungen.Um Programme zu sperren, gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Nachdem Sie das Programm eingestellt haben und keine Infusion läuft, drücken Sie zweimal die Taste .2. Wählen Sie Sperrmodus aus und drücken Sie die Taste .

3. Geben Sie den Stufe-zwei-Code ein und drücken Sie die Taste .4. Um die Programmsperre zu aktivieren oder zu deaktivieren, drücken Sie die Taste oder die Taste , und

drücken Sie die dann die Taste .

Wenn die Programmsperre aktiviert ist, werden Programme als gesperrt angezeigt und können nicht bearbeitet

werden.

HINWEIS: Das Programm „PCA“ wird nach Abschluss der Programmierung automatisch gesperrt. Wenn Sie dieEinstellungen eines gesperrten PCA-Programms ändern möchten, müssen Sie das PCA-Menü aufrufen (sieheAbschnitt Ausführen eines PCA-Programms auf Seite 36).

Page 49: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

5. Betrieb

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 49

Sperrung der maximalen RateSie können eine maximale Infusionsrate festlegen, sodass die Programmrate nur bis zu einem voreingestelltenGrenzwert angepasst werden kann. Um eine maximale Rate festzulegen, müssen Sie die Einstellung Maximale Rateverwenden (siehe Abschnitt Ändern von Einstellungen, die durch einen Zugriffscode geschützt sind auf Seite 51).

5.14. Ende ProgrammWenn die Infusion ihr Ende erreicht hat (d. h. das programmierte Volumen infundiert wurde), ertönt ein Alarm und aufdem Display wird der Bildschirm „Ende Programm“ angezeigt.

Der Alarm endet nach 4 Pieptönen und auf dem Display wird die eingestellte KVO-Rate angezeigt.

Der Alarm ertönt alle 4 Minuten erneut, bis der Benutzer die Flasche wechselt oder die Pumpe stoppt.l Um den Alarm zu stoppen und ein neues Programm zu starten, drücken Sie die Taste .

Page 50: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

6. Pumpeneinstellungen

50 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

6. Pumpeneinstellungen6.1. Anzeigen der aktuellen PumpeneinstellungenUm die aktuellen Pumpeneinstellungen anzuzeigen, gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Stoppen Sie ggf. die Infusion.2. Drücken Sie zweimal die Taste .3. Drücken Sie die Taste , um Einstellung zeigen auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste .

4. Um die Einstellungen für eine bestimmte Option anzuzeigen, wählen Sie die gewünschte Option aus, unddrücken Sie .

5. Um zum Menü Einstellung zeigen zurückzukehren, drücken Sie die Taste .6. Um das Menü Einstellung zeigen zu beenden, wählen Sie Ende aus und drücken Sie die Taste .

6.2. Ändern des Drucks während einer InfusionSie können den Druck ändern und den neuen Druckwert verwenden, während die Pumpe eingeschaltet ist. Wenn Siedie Pumpe ausschalten, wird beim Wiedereinschalten der Pumpe der Druck auf den Standardwert für denDruckbereich zurückgesetzt (siehe Ändern von Einstellungen, die durch einen Zugriffscode geschützt sind auf Seite 51).Um den Druck zu ändern und den neuen Druckwert zu verwenden, während die Pumpe eingeschaltet ist, gehen Siefolgendermaßen vor:

1. Stoppen Sie ggf. die Infusion.2. Drücken Sie zweimal die Taste .3. Drücken Sie die Taste , um Einstellung ändern auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste .

Druckbereich ist standardmäßig ausgewählt.4. Drücken Sie die Taste .

Page 51: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

6. Pumpeneinstellungen

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 51

5. Drücken Sie die Taste oder , um den Druck zu ändern, und drücken Sie dann die Taste .

6. Drücken Sie die Taste , um die Infusion fortzusetzen.

6.3. Ändern der Lautstärke des SignaltonsSie können den Signalton nicht stummschalten, aber die Lautstärke ändern.Um die Lautstärke des Signaltons anzupassen, gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Stoppen Sie ggf. die Infusion.2. Drücken Sie zweimal die Taste .3. Drücken Sie die Taste , um Einstellung ändern auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste .

4. Drücken Sie die Taste , um Lautstärke auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste .

5. Drücken Sie die Taste , um die Lautstärke des Signaltons anzuheben, oder drücken Sie die Taste , um dieLautstärke zu reduzieren, und drücken Sie dann die Taste .

6. Drücken Sie die Taste , um das Einstellungsmenü zu verlassen.

6.4. Ändern von Einstellungen, die durch einenZugriffscode geschützt sindUm auf durch einen Zugriffscode geschützte Pumpeneinstellungen zuzugreifen und sie zu ändern, gehen Siefolgendermaßen vor:

1. Stoppen Sie ggf. die Infusion.2. Drücken Sie zweimal die Taste .

Page 52: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

6. Pumpeneinstellungen

52 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

3. Drücken Sie die Taste , um Einstellung ändern auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste .

4. Drücken Sie die Taste , um Mehr auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste .

5. Geben Sie den Stufe-eins-Code ein und drücken Sie die Taste .

6. Drücken Sie die Taste oder , um eine Option auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste .

7. Ändern Sie die Einstellung.

HINWEIS: Um die Einstellung zu beenden, ohne die Änderungen zu speichern, drücken Sie die Taste .8. Drücken Sie die Taste .

Neustart der Pumpe ist ausgewählt.

9. Drücken Sie die Taste .Die Pumpe wird neu gestartet.

Page 53: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

6. Pumpeneinstellungen

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 53

In der folgenden Tabelle sind die verfügbaren Einstellungen aufgeführt, die durch einen Zugriffscode geschützt sind.

Einstellung Beschreibung Standardwert WertbereichDruckbereich Legt den Druckbereich fest. 730 mmHg 100 bis

1500 mmHgProgrammauswählen

Wählt das Standardprogramm aus. Kontinuierlich l Kontinuierlichl TPNl Intermittierendl PCAl 25 - Dosenl MED.

BibliothekRate fürAuffüllen

Zeigt die Füllrate an. 1200 ml/h n. z.

MaximalesBolusvol.

l Wenn diese Einstellung auf 0 gesetzt ist, werden derBolus deaktiviert und die zweite Infusion aktiviert.

l Bei einem Wert größer als 0 (mindestens 0,1) werdendie zweite Infusion deaktiviert, der Bolus aktiviert unddas maximale Bolusvolumen eingestellt.

100 ml 0 bis 100 ml

Bolus Titration Aktiviert/deaktiviert die Bolustitration. ON ON/OFFRate für Bolus Legt die Bolusrate fest. 600 ml/h 0 bis 1200 ml/hMaximale Rate Legt die maximale Rate fest. 1200 ml/h 0,1 bis 1200 ml/hKVO Rate l Wenn diese Einstellung auf 0 gesetzt ist, wird KVO

deaktiviert.l Bei einem Wert größer als 0 legt diese Einstellung die

KVO-Rate fest.

0 ml/h 0 bis 20 ml/h

Flusskontrolle Legt die minimale Anzahl von Tropfen pro Milliliter fest, wennder Tropfensensor verwendet wird.

0 Tropfen/ml 0 bis 20Tropfen/ml

ApplikationssetTest

Aktiviert bzw. deaktiviert den Einlegetest für Infusionssets.Wenn die Einstellung aktiviert ist, überprüft die Pumpe, dasssie positiven Druck im Infusionsset erzeugen kann.

OFF ON/OFF

Lufterfassung Legt die erkennbare Luftbläschengröße fest. 0,3 ml 0,04 bis 2 mlProgrammspeichern

Speichert Programmparameter, wenn die Pumpeausgeschaltet ist.

ON ON/OFF

Lautstärke Aktiviert/deaktiviert die Tastaturtöne. ON ON/OFFOptionZeitdauer

l Ermöglicht die Ausführung der Programme„Kontinuierlich“ und „Intermittierend“ im Modus„Volumen pro Zeit“.

l Programm „25 Dosen“: Aktiviert die Dauer anstatt desVolumens.

OFF ON/OFF

Start verzögern Aktiviert/deaktiviert die Verzögerung durch die Pflegekraft. OFF ON/OFFSprache Ändert die Sprache der Pumpenmeldungen. Englisch (Abhängig von

den verfügbarenSprachen)

Zeit & Datum Zum Einstellen der aktuellen Uhrzeit und des aktuellenDatums.

n. z. n. z.

Ereignisspeicher Zeigt Protokollinformationen an. n. z. n. z.

Page 54: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

7. Problembehebung

54 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

7. Problembehebung7.1. AlarmeWenn die Infusionspumpe eine Störung feststellt, geschieht Folgendes:

l Die Infusion stoppt (Alarme hoher oder mittlerer Priorität).l Ein Alarmton wird ausgegeben.l Eine Meldung, die auf die Ursache des Alarms hinweist, wird auf dem Display angezeigt.l Die LED-Anzeige leuchtet rot (Alarme hoher Priorität) oder gelb (Alarme mittlerer und niedriger Priorität).

Sie können den Alarm für 2 Minuten stummschalten. Um den Alarm stummzuschalten, gehen Sie folgendermaßen vor:l Drücken Sie die Taste .

Der Alarm wird für 2 Minuten stummgeschaltet und beginnt dann von Neuem.

Warnung: Setzen Sie die Alarmgrenzwerte nicht auf extreme Werte. Andernfalls ist das Alarmsystemmöglicherweise nutzlos.

Warnung: Bei Verwendung von unterschiedlichen Alarmvoreinstellungen für dieselben oder ähnliche Geräte ineinem Bereich besteht eine potenzielle Gefahr.

Warnung: Der Bediener muss die aktuellen Alarmvoreinstellungen vor dem Gebrauch überprüfen, umsicherzustellen, dass sie für die den jeweiligen Patienten geeignet sind.

HINWEIS: Alarmeinstellungen gehen bei einem Stromausfall nicht verloren. Wenn die Stromversorgung für biszu 30 Sekunden unterbrochen wird, werden die Alarmeinstellungen wiederhergestellt.

HINWEIS: Beim Einschalten gibt die Pumpe eine Abfolge von Pieptönen aus, um den Benutzer zu informieren,dass die Pumpe betriebsbereit ist. Die Pieptonfolge bestätigt, dass die Selbsttests die Integrität des Systemsüberprüft haben. Während des Betriebs führt die Pumpe kontinuierlich eine Reihe von Selbsttests aus, um dieIntegrität des Systems zu überprüfen. Diese Tests überprüfen die Systemintegrität auf möglicheEinzelfehlerbedingungen und geben einen Systemfehler-Alarm aus, wenn ein Fehler erkannt wird.

AlarmtypenWarnungen und Alarme werden durch eine Kombination aus Tönen, blinkenden Anzeigen und einer beschreibendenMeldung auf dem Display angezeigt. Alarme weisen den Arzt und/oder den Patienten auf potenzielle oder tatsächlichegefährliche Zustände hin.

Alarmtyp BeschreibungAlarm hoher Priorität Ein Alarm hoher Priorität wird durch einen Alarmzustand ausgelöst, der ein sofortiges

Eingreifen des Benutzers erfordert.Alarm mittlerer Priorität Ein Alarm mittlerer Priorität wird durch einen Alarmzustand ausgelöst, der ein

schnelles Eingreifen des Benutzers erfordert.Alarm niedriger Priorität Ein Alarm niedriger Priorität wird durch einen Zustand ausgelöst, der die

Aufmerksamkeit des Benutzers erfordert.Informationssignal/Warnung Ein Signal/eine Warnung, das bzw. die Informationen enthält, die einen Eingreifen

durch den Arzt erfordern können.TechnischerAlarm/Systemfehler

Ein Alarm, der aufgrund eines Hardware- oder Softwarefehlers ausgegeben wird. DiePriorität des Signals wird durch einen Ton und visuell angegeben.

LED-Anzeige

LED-Anzeige BeschreibungRot blinkend Alarme hoher Priorität.Gelb blinkend Alarme mittlerer Priorität.Konstant gelb leuchtend Alarme niedriger Priorität.Grün blinkend Die Pumpe infundiert.

Page 55: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

7. Problembehebung

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 55

Schalldruckpegelbereiche (SPL) für Alarmsignale

Alarm Niedrige Lautstärke (dBA) Hohe Lautstärke (dBA)Hohe Priorität 51,8 60,4Mittlere Priorität 46,6 58,6Niedrige Priorität 47,4 57,4

7.2. Anweisungen zur ProblembehebungBeschreibung Alarmtyp Ergebnis Mögliche

UrsacheErforderlicherVorgang

Luft in der Leitung Alarm hoherPriorität

Die Infusionwirdunterbrochen,und ein Alarmwird aktiviert.

Es befindet sich Luftim Infusionsset.

Trennen Sie das Infusionssetvom Patienten und drücken Sie

die Taste . Entfernen Sie dieLuft wie im Abschnitt zumFüllvorgang beschrieben.

Die Klemme amInfusionsset ist imvorgelagerten Bereichder Pumpegeschlossen.

Öffnen Sie die Klemme.

Das Infusionssetwurde nicht richtigeingelegt.

Legen Sie das Infusionsset erneutein.

Verschluss unterhalb Alarm hoherPriorität

Die Infusionwirdunterbrochen,und ein Alarmwird aktiviert.

Die Klemme amInfusionsset ist imnachgelagertenBereich der Pumpegeschlossen.

Öffnen Sie die Klemme.

Das Infusionsset weisteine Knickstelle auf.

Richten Sie das Infusionssetgerade aus.

Die Kanüle istblockiert.

Wechseln Sie die Kanüle oderbeseitigen Sie die Blockierung.

Des Infusionsset istfalsch eingelegt.

Legen Sie das Infusionsset erneutein.

HINWEIS: DerBediener kann dieDruckeinstellungändern.

Siehe Abschnitt Ändern desDrucks während einer Infusionauf Seite 50.

Pumpe bedienerlos AlarmniedrigerPriorität

Ein Alarm wirdaktiviert.

Zwei Minuten sindvergangen, ohne dassbei derProgrammierung einTastendruck erfolgtist.

Drücken Sie die Taste , umfortzufahren.

Page 56: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

7. Problembehebung

56 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

Beschreibung Alarmtyp Ergebnis MöglicheUrsache

ErforderlicherVorgang

Tür offen Alarm hoherPriorität

Die Infusionwirdunterbrochen,und ein Alarmwird aktiviert.

Die Tür der Pumpewurde vor dem Betriebnicht ordnungsgemäßgeschlossen.

Schließen Sie die Tür der Pumpe.

Die Tür wurdewährend des Betriebsversehentlichgeöffnet.

Schicken Sie die Pumpe zurWartung ein.

Batterie schwach AlarmniedrigerPriorität

Die Pumpeläuft nur noch30 Minuten,wenn sie nichtan dieStromver-sorgungangeschlossenwird.

Die verbleibendeBatteriedauer beträgt30 Minuten.

Setzen Sie die Pumpe in dasLadegerät ein und schließen Siedas Ladegerät an dieStromversorgung an.

Ende Batterie Alarm hoherPriorität

Der Pumpen-betrieb wirdunterbrochen.Die Pumpekann erst wie-der verwendetwerden, wennsie an dieStromver-sorgung ange-schlossenwurde.

Die Batterie ist leer. Setzen Sie die Pumpe in dasLadegerät ein und schließen Siedas Ladegerät an dieStromversorgung an. Warten Siemindestens 2 Minuten, bevor Siedie Pumpe in Betrieb nehmen.

Fehler Alarm hoherPriorität

Die Infusionwird gestoppt.

Ein internerSystemfehler istaufgetreten.

Führen Sie einen Neustart derPumpe durch. Wenn der Alarmweiterhin aktiv ist, verpacken Siedie Pumpe ordnungsgemäß inder Originalverpackung undschicken Sie die Pumpe zurWartung ein.

Fast fertig AlarmniedrigerPriorität

Die Infusionwird baldbeendet.

Das aktuelleProgramm istabgeschlossen. Ca.5 Minuten bis zumEnde der Infusion.

Bereiten Sie einen neuenInfusionsbeutel oder ein neuesProgramm vor.

Page 57: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

7. Problembehebung

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 57

Beschreibung Alarmtyp Ergebnis MöglicheUrsache

ErforderlicherVorgang

Ende Programm Alarm hoherPriorität

Programmendet, Pumpestartet denKVO-Modus.

Das aktuelleInfusionsprogrammwurde abgeschlossen.

Drücken Sie die Taste , um einneues Programm zu starten, oderschalten Sie die Pumpe aus.

Hoher Durchfluss Alarm hoherPriorität

Die Infusionwird gestoppt.

Hohe Tropfenanzahlvom Tropfensensorgezählt.

Prüfen Sie die Position desInfusionsbeutels und desTropfensensors. DerTropfensensor erkennt eine hoheTropfenanzahl. Wenn der Alarmfortbesteht, schicken Sie diePumpe zur Wartung ein.

Ohne Fluss Alarm hoherPriorität

Die Infusionwird gestoppt.

NiedrigeTropfenanzahl vomTropfensensor gezählt.

Prüfen Sie die Position desInfusionsbeutels und desTropfensensors. Potenziellgeringes Flüssigkeitsvolumenverbleibend. Falls fast leer,bereiten Sie einen neuenInfusionsbeutel vor.

Prüfe Set Alarm hoherPriorität

Die Pumpestartet nicht.

Das Infusionssetwurde falsch befüllt –die Leitung wurdenicht korrekt platziert.

Legen Sie das Infusionssetentsprechend den Anweisungenerneut in die Pumpe ein.

Ein anderesInfusionsset als dasBD BodyGuard™Infusionsset wurde indie Pumpe eingelegt.

Legen Sie ein BD BodyGuard™Infusionsset entsprechend denAnweisungen ein.

Prüfe Set Einlegen Alarm hoherPriorität

Die Pumpestartet nichtoder dieInfusion wirdgestoppt.

Des Infusionsset istfalsch eingelegt.

Legen Sie das Infusionssetentsprechend den Anweisungenerneut in die Pumpe ein.

Fehlfunktion desFüllventils amInfusionsset.

Wechseln Sie das Infusionssetund legen Sie es erneut ein.

Defekt amDrucksensor-mechanismus oderPumpenmechanismus.

Nehmen Sie die Pumpe außerBetrieb. Benachrichtigen Sieeinen Mitarbeiter derMedizintechnikabteilung.

Page 58: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

7. Problembehebung

58 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

Beschreibung Alarmtyp Ergebnis MöglicheUrsache

ErforderlicherVorgang

Programmsperre Informations-signal

Die Einstellungkann nichtgeändertwerden.

Der Sperrmodus isteingeschaltet.

Keine Aktion erforderlich. WennSie das Programm wechselnmöchten, siehe AbschnittSicherheitsprüfungen aufSeite 15.

Pumpe vom Bediener gestoppt AlarmniedrigerPriorität

Die Infusionwird gestoppt.

Die Stopp-Tastewurde gedrückt,wodurch die Pumpeangehalten wurde.

Drücken Sie die Taste , umfortzufahren.

Tastatursperrmodus Informations-signal

DieEinstelltastenfunktionierennicht.

Der Sperrmodus isteingeschaltet.

Keine Aktion erforderlich. WennSie Einstellungen ändernmöchten, siehe AbschnittSicherheitsprüfungen aufSeite 15.

Falsche Daten Informations-signal

Das Programmstartet nicht.

Die eingestelltenParameter sind nichtausführbar. DieVolumen- oderZeitparameter sindfalsch.

Prüfen oder ändern Sie die Datenentsprechend.

Ende Infusion zu KVO AlarmmittlererPriorität

Das Programmendet, diePumpe läuftweiter mit derKVO-Rate.

Das aktuelleInfusionsprogrammwurde abgeschlossen.

Drücken Sie die Taste , um einneues Programm zu starten, oderschalten Sie die Pumpe aus.

Page 59: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

7. Problembehebung

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 59

7.3. EreignisprotokollDie Pumpe speichert Informationen über die letzten 2048 Ereignisse (z. B.: Pumpe gestartet/gestoppt, Änderungen anProgrammen usw.), einschließlich Datum und Uhrzeit des Ereignisses, technischer Informationen für Wartungszwecke(wie Systemfehler) und aller verfügbaren Informationen über die Ursache des Alarms. Wenn derEreignisprotokollspeicher 2048 Ereignisse enthält, wird bei jedem neuen Ereignis das älteste Ereignis überschrieben.Beim Ausschalten der Pumpe werden die Ereignisse auf unbegrenzte Zeit im Speicher gespeichert. Ein Ereignis(inklusive Datum und Uhrzeit) wird auch gespeichert, wenn der Benutzer die Pumpe ausschaltet und ein „EndeBatterie“-Alarm ausgelöst wird (während kein Ereignis gespeichert wird, wenn die Stromversorgung aufgrund einervollständig entladenen Batterie unterbrochen wird). Das Ereignisprotokoll kann durch den Bediener zurückgesetzt oderbearbeitet werden.Um das Ereignisprotokoll aufzurufen, gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Drücken Sie zweimal die Taste .2. Blättern Sie zu Ereignisspeicher und drücken Sie die Taste .

Das letzte Ereignis wird angezeigt, einschließlich Ereignisnummer, Datum und Uhrzeit.

3. Drücken Sie die Taste oder , um durch Ereignisse zu blättern.4. Drücken Sie die Taste , um weitere Informationen zu einem Ereignis anzuzeigen (falls verfügbar).

5. Um das Menü Ereignisspeicher zu verlassen, drücken Sie die Taste .

HINWEIS: Im Fall eines Alarms wegen einer Okklusion im nachgelagerten Bereich speichert die Pumpe denSensormesswert und die Kalibrierungsparameter, da anhand dieser Informationen der tatsächliche Druckberechnet werden kann.

Page 60: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

8. Kundendienst und Wartung

60 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

8. Kundendienst und Wartung8.1. Regelmäßige WartungEine regelmäßige Wartung alle 12 Monate wird empfohlen. Die Pumpe zeigt bei fälliger Wartung eine Meldung für denBenutzer an, um ihn daran zu erinnern, die Pumpe zur jährlichen Wartung einzuschicken. Die regelmäßige Wartunghilft dabei, die Genauigkeit der Pumpe sicherzustellen und potenzielle Inkonsistenzen der Pumpe vor deren Auftretenin der Praxis festzustellen und zu beheben. Während der regelmäßigen Wartung sollte ein Medizintechniker oder eingeschulter Techniker folgende Verfahren durchführen:

l Gründliche Reinigung der Pumpe.l Sichtprüfung der Pumpe zur Überprüfung ihrer strukturellen Integrität.l Durchführung aller manuellen Prüfungen im Menü Einstellung ändern.l Durchführung der Kalibrierverfahren gemäß dem Technischen Servicehandbuch.l Betrieb der Pumpe über mehrere Stunden, um sicherzustellen, dass bei der Infusion keine Auffälligkeiten wie

Alarme, ungenaue Infusionen oder Inkonsistenzen der Batterie auftreten.

HINWEIS: Die Wartung und Instandhaltung sollten von einem zertifizierten BD-Techniker durchgeführtwerden. Die einzigen Wartungsmaßnahmen, die Patienten durchführen können, sind der Austausch derBatterie und die Reinigung des Geräts.

HINWEIS: Es liegt in der Verantwortung des Technikers, jegliche bei der regelmäßigen Wartung festgestelltenFehler zu beheben.

HINWEIS: Die Pumpe darf nicht gewartet werden, während sie verwendet wird oder mit einem Patientenverbunden ist.

8.2. ReinigungDas vom Hersteller empfohlene Reinigungsprotokoll (Manufacturer Recommended Cleaning, MRC) dient dazu, dieeinwandfreie Funktion der Pumpe aufrechtzuerhalten. Um die Pumpe zu reinigen, wischen Sie die Außenflächen derPumpe ausschließlich mithilfe von mit Isopropylalkohol (70 %) getränkten Einwegtüchern ab, um die Pumpe keinenübermäßigen Flüssigkeitsmengen auszusetzen. Isopropylalkohol ist flüchtig und verdampft rückstandsfrei, sodass dieOberflächen nach dem Abwischen schnell trocknen.Das MRC-Protokoll dient dazu, Partikel und chemische Rückstände zu entfernen, die sich mit der Zeit durch dennormalen Gebrauch und das vom Benutzer am Einsatzort entwickelte „Desinfektionsprotokoll/-schema“ auf derPumpenoberfläche ansammeln können. Es wird nachdrücklich empfohlen, das MRC-Protokoll für die Pumpe alsvorbeugende Maßnahme für die Aufrechterhaltung der Pumpenleistung regelmäßig auszuführen. Es wird außerdemempfohlen, die Pumpe zwischen Patienten und bei sichtbarer Verschmutzung nach dem MRC-Protokoll zu reinigen.

Warnung: Schalten Sie die Pumpe vor der Reinigung aus und trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose.

Warnung: Wenn ein Eindringen von Flüssigkeit vermutet wird, stellen Sie den Betrieb der Pumpe ein undfordern Sie eine Überprüfung der Pumpe im Rahmen einer Wartung an, um potenziellen Reparaturbedarf zuermitteln.

Vorsicht: Durch das Eintauchen der Pumpe in Flüssigkeit können Komponenten beschädigt werden. Weichenoder tauchen Sie keine Teile der Pumpe oder des Pumpenladegeräts in jegliche Flüssigkeiten ein.

Vorsicht: Wenn andere chemische Reinigungsmittel für das „Desinfektionsprotokoll/-schema“ verwendetwerden, führen Sie nach Abschluss des „Desinfektionsprotokolls/-schemas“ die vom Hersteller empfohleneReinigung durch, um die Pumpenleistung aufrechtzuerhalten.

Vorsicht: Sprühen oder gießen Sie Reinigungslösungen nicht direkt auf Pumpenoberflächen oder in potenzielleBereiche bzw. offene Anschlüsse, in denen Flüssigkeit zurückbleiben könnte, wie z. B. die elektrischenAnschlüsse.

Vorsicht: Vermeiden Sie es, Chemikalien zu verwenden, die die Oberflächen des Geräts beschädigen könnten(z. B. chlorhaltige Lösungsmittel).

Page 61: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

8. Kundendienst und Wartung

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 61

Vorsicht: Wenn Sie Reinigungslösungen verwenden, die Chemikalien enthalten (z. B. korrosive Agenzien),verwenden Sie keine konzentrierten Lösungen und setzen Sie Oberflächen den Reinigungslösungen nichtlänger als die empfohlene Einwirkzeit aus. Wischen Sie die Oberflächen nach der Anwendung mithilfe vonIsopropylalkohol-Einwegtüchern ab, um chemische Rückstände zu entfernen.

Vorsicht: Die Pumpe und das Pumpenladegerät dürfen nicht dampfsterilisiert, autoklaviert, EO (Ethylenoxid)-sterilisiert oder in jegliche Flüssigkeiten eingetaucht werden. Zudem dürfen keine Flüssigkeiten in dasPumpengehäuse gelangen.

HINWEIS: Die vorbeugende Wartung trägt ebenfalls dazu bei, die Pumpenleistung im Laufe der Zeitaufrechtzuerhalten. Diese sollte wie im Abschnitt Regelmäßige Wartung empfohlen durchgeführt werden.

8.3. BatterieDie Pumpe kann mit Batteriestrom betrieben werden. Dies ermöglicht den Betrieb auch dann, wenn der Patientbewegt wird oder ein Stromausfall auftritt. Wenn die Pumpe mit Batteriestrom betrieben wird, ist das Symbol fürNetzstrom ausgeschaltet und auf dem Display wird die verbleibende Batteriekapazität in Prozent angezeigt.Um die Batterie zu wechseln, gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Heben Sie die Entriegelungsklemme an der Rückseite der Pumpe an.2. Heben Sie die Batterie aus der Vertiefung heraus.3. Setzen Sie die linke Seite der neuen Batterie in die Vertiefung ein und drücken Sie die rechte Seite der Batterie

hinein, bis Sie ein Klicken hören.

Warnung: Betreiben Sie die Pumpe nur mit Netzstrom, wenn die Batterie in der Pumpe als Reserve geladen ist.

Warnung: Lagern Sie die Pumpe nicht mit vollständig entladener Batterie.

Warnung: Tauschen Sie die Batterie nur durch eine von BD gelieferte Batterie aus (Best.-Nr.: 130-050XV).

Vorsicht: Wenn die Batterie über längere Zeit vollständig entladen ist, kann sie beschädigt werden.

HINWEIS: Wenn die Pumpe nicht verwendet wird, setzen Sie die Pumpe in das Ladegerät ein und schließen Siedas Ladegerät an die Stromversorgung an (falls möglich), um die Batterie zu laden.

HINWEIS: Betreiben Sie die Pumpe nach Möglichkeit mit Netzstrom, indem Sie sie an das Ladegerätanschließen. Dadurch bleibt die Batteriestromversorgung für Notfälle oder Situationen, in denen keinNetzstrom verfügbar ist, erhalten.

HINWEIS: Tauschen Sie die Batterie alle zwei Jahre während der regelmäßigen Wartung aus.

HINWEIS: Die Betriebsdauer mit Batteriestrom kann je nach Verwendung der Pumpe und/oderBatteriezustand variieren.

HINWEIS: Der Transport von Lithium-Polymer-Batterien unterliegt Beschränkungen und die IATA-Richtliniensind zu befolgen. Gemäß IATA-Richtlinien ist es am besten, mit Lithium-Batterien betriebene Geräte undZubehörprodukte in Ihrem Handgepäck zu verstauen. Ersatzbatterien sind im Handgepäck aufzubewahren.Wenn Sie Ihre Infusionspumpe im eingecheckten Gepäck transportieren müssen, stellen Sie sicher, dass dieInfusionspumpe vollständig ausgeschaltet ist. Beachten Sie die IATA-Richtlinien auf www.IATA.org/ped(International Air Transport Association).

8.4. LagerungWenn die Pumpe über einen längeren Zeitraum gelagert werden soll, muss sie vorher gereinigt und die Batterievollständig aufgeladen werden. Bewahren Sie die Pumpe in einer sauberen und trockenen Umgebung beiRaumtemperatur auf, und verwenden Sie, falls verfügbar, die Originalverpackung zum Schutz.Führen Sie Funktionstests durch, und stellen Sie alle 3 Monate sicher, dass die Batterie vollständig geladen ist.

8.5. Entsorgung und AußerbetriebnahmeGebrauchte Infusionssets und Pumpen sind als biogefährlich anzusehen und als Produkte zu behandeln (Handhabung,

Page 62: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

8. Kundendienst und Wartung

62 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

Entsorgung oder Aufbereitung), von denen ein erhebliches Risiko der Übertragung von Infektionen auf Menschen odereiner Umweltschädigung ausgeht. Befolgen Sie die geltenden nationalen Vorschriften sowie die Leitlinien IhrerEinrichtung für die Behandlung von biogefährlichen Materialien.

Page 63: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

9. Technische Daten

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 63

9. Technische DatenPumpenmechanismus PeristaltikpumpeFlussrate l PCA: 0 bis 100 ml/h in Abstufungen von 0,1 ml.

l Alle anderen Programme: 0,1 ml/h bis 100 ml/h in Abstufungen von0,1 ml, 100 ml/h bis 1200 ml/h in Abstufungen von 1 ml.

Füllrate 1200 ml/h, nicht einstellbar.Infundiertes Gesamtvolumen l PCA: 0,1 bis 1000 ml.

l Kontinuierlich, TPN, Intermittierend: 0,1 bis 9999 ml.l 25 Dosen: 0,1 ml bis 6553 ml für jede Dosis. Gesamtvolumen für alle

Dosen: bis zu 10 Liter.Gesamtzeit-Einstellung 100 StundenGenauigkeit Systemgenauigkeit: ±5 % unter Nennbedingungen. 1, 2, 3, 4

1) Die Nennbedingungen sind wie folgt definiert:l Geprüft mit Infusionsset Modell PCA00001.l Nadel: 18 Gauge x 40 mm.l Lösungstyp: Entionisiertes und entgastes Wasser.l Temperatur: 23 °C ± 2 °C.l Flüssigkeitskopfhöhe: +254 ± 25 mm.l Gegendruck: 0 ± 10 mmHg.

2) Die Systemgenauigkeit ändert sich um die folgenden Prozentsätze:l Flussrate: ±7 % bei Flussraten über 500 ml/h.l Temperatur: nominal –1,0 (±1,5) % bei 18 °C und nominal +4,0

(± 1,5)% bei 45 °C.l Flüssigkeitskopfhöhe: nominal +1,0 (± 1,5) % bei +300 mm und –5,0

(± 1,5)% bei –300 mm.l Dauer: nominal –1,0 (± 2,0) % über 24 Stunden im Dauerbetrieb.l Gegendruck: nominal –1,0 (± 1,5) % bei +13,33 kPa und +2,0 (±

1,5) % bei –13,33 kPa.3) Bei geringen Flussraten von 0,1 bis 1 ml/h wird diese Genauigkeit fürkurze Zeiträume möglicherweise nicht erreicht. Während derGesamtinfusionszeit stabilisiert sich die Genauigkeit.4) Berechnung der Genauigkeit mit 90 % Wahrscheinlichkeit bei einemKonfidenzintervall von 90 %.

Genauigkeit des Bolusvolumens l Tatsächliche Testdaten für 1 ml bei 100 ml/h, typische: +0,514 %,maximale negative Abweichung: –3,23 %, maximale positiveAbweichung: +3,06 %.

l Tatsächliche Testdaten für 100 ml bei 1200 ml/h, typische: +1,97 %,maximale negative Abweichung: keine negative Abweichung,maximale positive Abweichung: +4,14 %.

Vorsicht: Die Volumengenauigkeit für die Verabreichung eineseinzelnen Bolus von weniger als 0,4 ml kann wesentlich über±5 % liegen. Dies ist vorwiegend auf die Einschränkungen desPumpmechanismus zurückzuführen. Die Pumpensoftwareaktiviert jedoch eine Funktion zum Ausgleich von Boli mitgeringem Volumen, durch die eine Überinfusion im Zeitverlaufverhindert wird (siehe Abbildungen Abbildung 9-1 undAbbildung 9-2).

Abbildung 9-1. 0,1 ml Bolusausgleichsmuster. Die Funktion zum Ausgleichvon Boli mit geringem Volumen wird bei aufeinanderfolgendenBolusdosen von 0,1 ml beobachtet. Das Intervall zwischen den

Page 64: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

9. Technische Daten

64 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

Bolusdosen stellt die Bolus-Sperrzeit dar.

Abbildung 9-2. Gesamtvolumen für 0,1 ml Bolus. Das programmierteGesamtvolumen und das tatsächliche Gesamtvolumen füraufeinanderfolgende Bolusverabreichungen von 0,1 ml.

KVO-Rate 0 ml/h bis 20 ml/hLuftsensor Ultraschall, einstellbare Luftbläschengröße 0,04 ml bis 2,0 ml

Akkumuliertes Luftvolumen: mehr als 2 ml Luft über einen Zeitraum von15 Minuten.

Einstellbarer Okklusionsdruckbereich 100 mmHg bis 1500 mmHg (in Abstufungen von 10 mmHg)Zeit von der Erkennung einer nachgelagertenOkklusion („Unten Okklusion“) bis zum Alarm (mitOkklusion am distalen Luer):

Rate Min. Druck Max. Druck0,1 ml/h ≤ 100 min ≤ 900 min1 ml/h ≤ 5 min ≤ 45 min25 ml/h ≤ 10 s ≤ 2 min

Zeit von der Erkennung einer vorgelagerten Okklusion biszum Alarm (mit Okklusion unterhalb des Dorns):

Rate Zeit bis zum Alarm25 ml/h ≤ 95 s125 ml/h ≤ 3 s1200 ml/h ≤ 1 s

HINWEIS: Die eingestellte Dauer und Temperatur desInfusionssets kann die Okklusionszeit bis zum Alarmbeeinflussen. Temperaturanstiege und Verlängerungen derDauer können die Zeit bis zum Alarm beeinflussen.

Stromversorgung 100 bis 240 VAC, 50/60 Hz, 0,3 A max.Batterie Aufladbare Lithium-Polymer-Batterie 7,4 V, 1800 mAh. (Typisch)

Die Batterie muss den Anforderungen der Norm IEC 62133 für sekundäreLithium-Batterien entsprechen.

Batteriebetrieb mitLithium-Polymer-Batterie

Rate(ml/h)

UngefähreBatterielebensdauer (Stunden)

25 15125 151200 8

Laden der Batterie Automatisch beim Einsetzen der Pumpe in das Ladegerät, sofern diesesan eine Netzstromquelle angeschlossen ist. Die Aufladezeit für einevollständig entladene Batterie beträgt acht Stunden.

Alarme Wenn eine Störung festgestellt wird, zeigt die Pumpe folgendeAlarmmeldungen an:

l Luft in der Leitung/vorgelagerte Okklusionl Verschluss unterhalbl Pumpe bedienerlosl Programm Fast fertigl Ende Programm/Ende der Infusionl Batterie schwachl Ende Batteriel Türe offenl Systemfehlerl Prüfe Setl Hoher Durchflussl Ohne Fluss

Page 65: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

9. Technische Daten

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 65

l Prüfe Set EinlegenAbmessungen 112 x 89 x 40 mmHardwarekonnektivität Serieller RS232-AnschlussKlassifizierung Gerät des Typs CF (Schutzgrad gegen elektrischen Schlag), Klasse IISchutz gegen Eindringen IP33Gehäuse PC/ABS (feuerhemmend)Gewicht (ohne Batterie) 325 gGewicht (mit Batterie) 410 gElektrische Sicherheit Die BD BodyGuard™ Infusionspumpe wurde gemäß IEC 60601-1

(Sicherheit), IEC 60601-1-2 (EMV) und IEC 60601-2-24(Infusionspumpe) entwickelt.Die BD BodyGuard™ Infusionspumpe wurde geprüft und erfüllt dieGrenzwerte für digitale Geräte der Klasse B. Diese Grenzwerte sind dazuvorgesehen, ausreichenden Schutz gegen Störeinflüsse in Wohngebietensicherzustellen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergieund kann diese abstrahlen. Es kann möglicherweise Funkstörungenverursachen, wenn es nicht gemäß der Dokumentation installiert wurde.Es kann jedoch nicht völlig ausgeschlossen werden, dass unterbestimmten Einsatzbedingungen dennoch Störungen auftreten könnten.Ob dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, kann durch Aus-und Einschalten des Geräts überprüft werden. Der Benutzer kannversuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgendenMaßnahmen abzustellen:

l Neuausrichten oder Umstellen der Empfangsantenne.l Vergrößern des Abstands zwischen dem Gerät und dem

Empfänger.l Anschließen des Geräts an eine andere Wandsteckdose, die sich

nicht im gleichen Stromkreis wie die Steckdose für dasEmpfangsgerät befindet.

l Beratung durch den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.

Die BD BodyGuard™ Infusionspumpe wurde geprüft und erfüllt dieAnforderungen an die Störfestigkeit gemäß IEC 60601-1-2:2014.

Emissionsprüfung EMV-Norm KonformitätStrahlungsemissionen CISPR 11 30 MHz bis 1 GHz, Klasse B, Gruppe 1Leitungsgeführte Störaussendungen CISPR 11 150 kHz bis 30 MHz, Klasse B, Gruppe 1Spannungsflackern und -schwankungen IEC 61000-3-3 Konform

Störfestigkeits-prüfung

EMV-Norm Prüfpegel Konformität

Störfestigkeit gegenelektrostatischeEntladungen (ESD)

IEC 61000-4-2 Kontaktentladung ±2, ±4, ±6 kV Konform. KeineLeistungsverschlechterung.Luftentladung ±2, ±4, ±8 kV

IEC 60601-2-24 Kontaktentladung ±8 kV Konform. Verschlechterung oderVerlust der Funktion oder Leistungfür begrenzte Zeit, die einenBedienereingriff erfordern, sindzulässig.

Luftentladung ±15 kV

Störfestigkeit gegengestrahlte HF

IEC 61000-4-3 80 MHz bis 2,7 GHz 10 V/m Konform. KeineLeistungsverschlechterung.

Nähe zu Feldern vondrahtlosen HF-Geräten

IEC 61000-4-3 380 MHz bis 390 MHz 27 V/m Konform. KeineLeistungsverschlechterung.430 MHz bis 470 MHz 28 V/m

704 MHz bis 787 MHz 9 V/m800 MHz bis 960 MHz 28 V/m1,7 GHz bis 1,99 GHz 28 V/m2,4 GHz bis 2,57 GHz 28 V/m5,1GHz bis 5,8 GHz 9 V/m

Störfestigkeit gegen schnelletransiente elektrischeStörgrößen

IEC 61000-4-4 ±2 kV ±2 kV Konform. KeineLeistungsverschlechterung.

Page 66: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

9. Technische Daten

66 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

Störfestigkeits-prüfung

EMV-Norm Prüfpegel Konformität

Störfestigkeit gegenStoßspannung

IEC 61000-4-5 Leitung-Leitung ±0,5 kV, ±1 kV Konform. KeineLeistungsverschlechterung.Leitung-Masse ±0,5 kV, ±1 kV,

±2 kVStörfestigkeit gegenleitungsgeführte HF-Störgrößen

IEC 61000-4-6 150 kHz bis 80 MHzISM und Amateurfunk-frequenzen

3 V/m Konform. KeineLeistungsverschlechterung.

6 V/m

Störfestigkeit gegenMagnetfelder mitenergietechnischenFrequenzen

IEC 61000-4-8 50 Hz und 60 Hz 30 A/m Konform. KeineLeistungsverschlechterung.

Spannungseinbrüche und -unterbrechungen

IEC 61000-4-11 0 % für 0,5 Zyklen 0°, 45°, 90°, 135°,180°, 225°, 270°und 315°

Konform. KeineLeistungsverschlechterung.

0 % für 1 Zyklus bei 0°70 % für 0,5 Sekunden bei 0°0% für 5 Sekunden bei beliebigem

Phasenwinkel

Umgebungsspezifikationen Bedingungen bei NichtbetriebVersand:

l Temperatur: –20 °C bis +60 °C.l Relative Luftfeuchtigkeit: 15 % bis 85 %.l Luftdruck: 48 kPa (5900 m ü. NN) bis 110 kPa (–760 m u. NN).

Transport zwischen Gebrauch:l Temperatur: –40 °C bis +70 °C.l Relative Luftfeuchtigkeit: Bis zu 90 %.*l Luftdruck: 48 kPa (5900 m ü. NN) bis 110 kPa (–760 m u. NN).

Betriebsbedingungenl Temperatur: +15 °C bis +45 °C.l Relative Luftfeuchtigkeit: 15 % bis 90 %.*l Luftdruck: 70 kPa (3050 m ü. NN) bis 106 kPa (–384 m u. NN).

* Nicht kondensierend.HINWEIS: Die Leistung des Systems entspricht u. U. nicht denangegebenen Spezifikationen, wenn die vorstehendenBedingungen beim Betrieb nicht eingehalten werden.

Infusionssets BD BodyGuard™ Infusionssets mit Rückschlagventil. Das empfohleneWechselintervall für das Infusionsset beträgt 72 Stunden.

PumpengenauigkeitDer Pumpenmechanismus sowie gewisse Unregelmäßigkeiten führen zu kurzzeitigen Schwankungen derDurchlaufrate. Die folgenden Kurven zeigen das typische Verhalten des Systems:

l Anlaufkurven zeigen die Verzögerung bis zum Einsetzen der Flüssigkeitszufuhr zu Beginn der Infusion.l Trompetenkurven zeigen die Genauigkeit der Flüssigkeitszufuhr über mehrere Zeiträume hinweg.

Die Kurven stammen aus dem Testverfahren, das gemäß der Norm IEC 60601-2-24 durchgeführt wurde. Die Prüfungenwurden unter normalen Bedingungen bei Raumtemperatur (22 °C) durchgeführt. Jegliche Abweichungen von denNormalbedingungen und der genannten Raumtemperatur können sich auf die Genauigkeit der Pumpe auswirken.

AnlaufkurvenAnlaufkurven stellen den kontinuierlichen Durchlauf über die Betriebsdauer in den ersten beiden Betriebsstunden abBeginn der Infusion dar. Sie zeigen eine Verzögerung bis zum Beginn der Verabreichung, die auf die Pumpenmechanikzurückzuführen ist, sowie eine visualisierte Darstellung der Gleichmäßigkeit. Die Trompetenkurven werden aus derzweiten Stunde dieser Daten abgeleitet.

Page 67: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

9. Technische Daten

BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung 67

Abbildung 9-3. Startkurve bei 1 ml/h

Abbildung 9-4. Startkurve bei 25 ml/h

TrompetenkurvenTrompetenkurven tragen ihren Namen aufgrund ihrer charakteristischen Form. Sie stellen den aus Einzeldatenermittelten Durchschnittswert in sogenannten Beobachtungsfenstern (d. h. über bestimmte Zeiträume hinweg) dar,d. h. keine kontinuierlichen Daten über eine bestimmte Betriebsdauer hinweg. Bei langen Beobachtungsfensternhaben kurzfristige Schwankungen nur geringe Auswirkungen auf die Genauigkeit, wie am flachen Teil der Kurve zuerkennen ist. Wird das Beobachtungsfenster verkürzt, wirken sich kurzfristige Schwankungen stärker aus, was am„Trichter“ der Trompete erkennbar ist.Das Wissen um die Systemgenauigkeit über verschiedene Beobachtungsfenster hinweg kann bei der Verabreichungbestimmter Medikament von Bedeutung sein. Kurzfristige Schwankungen in der Durchlaufgenauigkeit können je nachHaltbarkeit des Arzneimittels und je nach Grad der intervaskulären Integration medizinische Auswirkungen haben. Diemedizinischen Auswirkungen können jedoch nicht allein aus den Trompetenkurven abgeleitet werden.

Page 68: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung

9. Technische Daten

68 BD BodyGuard™ Gebrauchsanweisung

Abbildung 9-5. Trompetenkurve bei 1 ml/h (Start)

Abbildung 9-6. Trompetenkurve bei 25 ml/h (Start)

Page 69: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung
Page 70: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung
Page 71: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung
Page 72: BodyGuard™ - BD · Die BD BodyGuard™Infusionspumpewurde für die Infusion von Medikamenten oder Flüssigkeiten entwickelt,die eine kontinuierlicheoder intermittierendeVerabreichung