BRIZA041Stěnový - jagacz.com · Montážní návod / Montážny návod / Montagehinweis /...
-
Upload
truongminh -
Category
Documents
-
view
234 -
download
0
Transcript of BRIZA041Stěnový - jagacz.com · Montážní návod / Montážny návod / Montagehinweis /...
Montážní návod / Montážny návod / Montagehinweis / Mounting instructions
BRIZA041 Stěnový 2 trubka / 2 rúrka / 2 Leiter / 2 pipe 4 trubka / 4 rúrka / 4 Leiter / 4 pipe
Před instalací si prosím pozorně přečtěte tento manuál.Pred inštaláciou si prosím pozorne prečítajte tento manuál.Bevor Sie mit der Montage beginnen, lesen Sie daher dieses Handbuch sorgfältig durch. Please read this manual carefully before installing.
Všeobecné informace / Všeobecné informácie / Allgemeine Informationen / General Information
1
Low H2O výměník teplaLow H2O výmenník teplaLow H2O Wärmetauscher Low H2O heat exchanger
2
Standardní hydraulické připojení: 3/4” (Eurokonus) na levé straně Štandardné hydraulické pripojenia 3/4”: (Eurokonus) Na ľavej strane Hydraulische Anschluß 3/4”: (Eurocone) Standard Links Hydraulic connection 3/4”: (Eurocone) standard to the left
3
Kryt z vyztuženého pozinkovaného plechu Kryt z vystuženého pozinkovaného plechu
Verkleidungsteile Stahlblech.elektrolytisch verzinkt Frame made od reinforced galvanised steel plate
4
Odtok kondenzátu Condensat Drain Kondensatableiter Condensate Drain
5
Tangenciální aktivátor(tangenciálny aktivátor)
(Tangentiale Aktivator)(tangential activator)
6
Nerezový filtr Nerezový filter Edelstahlfilter
Stainless steel filter
7
Kryt
HabillageVerkleidungCovering
8
Elektrické připojení vpravo Elektrické pripojenie vpravo Elektrischer Anschluß rechts Electrical connection on the right side
Díly / Parts / Diely
3
2
6
5
7
4
1 8
-
-
-
Standardní hydraulické připojení: 3/4” (Eurokonus) na levé straněVolitelné: Výměník tepla je oboustranný (hydraulické přípojení vpravo / elektrické připojení vlevo)Štandardné hydraulické pripojenia 3/4”: (Eurokonus) Na ľavej straneVoliteľné: Výmenník tepla je obojstranný. (hydraulické pripojenie vpravo / elektrické pripojenie vľavo) Hydraulische Anschluß 3/4” (Eurocone) Standard Links / elektrischerAnschluß rechtsOption: der Wärmetauscher ist umkehrbar. (Hydraulische Anschluß rechts / elektrischer Anschluß links)
- hydraulic connection 3/4” (Eurocone) standard to the left / electrical connection on the right sideOption:the heat exchanger is reversible. (hydraulic connection right / electrical connection to the left)
Rozměry / Dimensions / Rozmery
A
R A
R
R A
Ø 1cm
Ø 1cm
3.8
7.3
7.8
2.8
2534.1
min. 10
40.5
2.8
25
4.5
min. 10
40.5
13
13
4.5
7.3
16.5 8.5
1215.5
16.5
31
16.5 8.5
L
L
1215.5
16.5
31
41
1
5
10
15.5
B
24.9
27.718 9.5
A
13
RA
A
RA
R
4.5
24.9
27.7
3.8
34.1
7.8
4.5
Rozměry / Dimensions / Rozmery
Rozměry hydraulického připojení / Rozmery hydraulického pripojenia Abmessungen hydraulische Anschlüss / Dimensions hydraulic connections
4-trubka / 4 rúrka4 Leiter / 4 pipe
A: přívod / prívod / Vorlauf / flow R: zpátečka / spiatočka / return
model T 1 T 2 T 3 T 41
L (cm) 72 92 125 145
(kg) -- -- -- --
připojovací sada / pripojovacia sada Anschlußsatze / connection set
22.7 25.6
4.5
4.8 2.5
12
7.3
7.6
Eurokonus
motor / moteur
M24
230 VDC připojovací sada 230 VDC pripojovacia sada 230 VDC Anschlußsatze230 VDC connection set kód / ART.-NR.: 8727.010
24 VDC připojovací sada24 VDC pripojovacia sada24 VDC Anschlußsatze24 VDC connection setkód / ART.-NR.: 8727.020
Sada: popis- ventil Eurokonus x M24 90°- šroubení Eurokonus x M24 90°- tepelný motor (24V nebo 230V)
Kit: description- vanne Eurocone x M24 90°- vanne retour Eurocone x M2490°- moteur thermique (24V ou 230V)
Sada: popis- ventil Eurokonus x M24 90°- šróbenie Eurokonus x M24 90°- tepelný motor (24V alebo 230V)
Set: description- valve Eurocone x M24 90°- lockshield Eurocone x M24 90°- thermal motor (24V or 230V)
M24
VOLITELNÉ
Svěrné šroubení / Zverné šróbenie Klemmringverschraubung / Sleeve coupling
M24ocelová trubka Ø M24 x 1/2” oceľová rúrka Ø M24 x 1/2” Eisenrohr Ø M24 x 1/2” steel tube Ø M24 x 1/2” kód / ART.-NR.: 5094.501
VOLITELNÉ
2-trubka / 2 rúrka2 Leiter / 2 pipe
Odtok kondenzátu / Évacuation des condensats Kondenswasserabfuhr / Condensation drain
Demontáž krytu
1a
1c
1b
Usazení a upevněníUsadenie a upevnenie
Positionierung und Sicherung Positioning and securing
2
Snadná instalace:Umístěte zařízení na 10 cm vysoké (dřevěné) podpěry a označte si otvory pro vrtání. Přišroubujte zařízení ke zdi a odstraňte podpěry.
Podle typu zdiva zvolte typ šroubu nebo hmoždinky.
Installation aisée:Placez l’appareil sur des blocs de sup-port (en bois) de 10 cm de hauteur pour le marquage et le forage des trous.Vissez l’appareil contre la paroi et éloignez les blocs.
Le type de mur, solide ou cavité, détermine le type de vis ou le module d’extention qui est utilisé.
Jednoduchá inštaláciaUmiestnite zariadenie na 10 cm vysoké (drevené) podpery a označte si otvory pre vŕtanie. Priskrutkujte zariadenie k stene a odstráňte podpery.
Podľa typu muriva vyberte typ skrutky alebo hmoždinky.
Easy to installPlace the device on 10 cm-high (wooden) support blocks to mark and drill the holes.Screw the device to the wall and remo-ve the support blocks.
The type of wall, solid or cavity, deter-mines the type of screw or plug that is used.
Instalace / Inštalácia
Hydraulické připojení Hydraulické pripojenie
Hydraulische Anschluss Hydraulic connection
3 Připojení trubky pro odtok kondenzátu Pripojenie rúrky na odvod kondenzátu
Anschluß KondenswasserabfuhrConnection of the condensation drain pipe
4
VarováníPro zamezení zápachu připojte vývod kondenzátu k často používané odpadní trubce se zápachovou uzávěrou. Namontujte konvektor Briza s mírným sklonem, aby byl zajištěn odtok kondenzátu.VarovaniePre zamedzenie zápachu pripojte vývod kondenzátu k často používané odpadovej rúrke sa zápachovým uzáverom. Namontujte konvektor Briza s miernym sklonom, aby bol zabezpečený odtok kondenzátu.WarnungUm einer Geruchsbelästigung entgegenzuwirken, muss die Kondensatableitung an ein regel-mäßig benutztes Abflussrohr mit Geruchsverschluss angeschlos-sen werden. Das Gerät leicht abschüssig montieren wegen des Kondensatabläuf.WarningTo avoid smells connect the conden-sation outlet to a frequently-used drainpipe fitted with a siphon trap. Fit the Briza convector with a slight incli-nation to facilitate the drainage of the condensation water.
5.6 2.510
12Ø 1cm
A: přívod / prívod / Vorlauf / flow R: zpátečka / spiatočka / return
230 VDC připojovací sada230 VDC pripojovacia sada230 VDC Anschlußsatze230 VDC connection setcode / ART.-NR.: 0000.000
24 VDC připojovací sada24 VDC pripojovacia sada24 VDC Anschlußsatze24 VDC connection setcode / ART.-NR.: 8727.010
A
R
EC motor / moteur
Elektrické připojení / Elektrické pripojenie / Stromanschluss / Electrical connection
0...10 V Připojení k systému Domotica 0...10 V Pripojenie k systému domotike
Anschluss 0...10 V auf externe Automatisierungstechnik Connecting an external 0...10 V analog inputtechnology
0...10 V připojení termostatu Jaga EC 0 ... 10V pripojenie termostatu Jaga EC
0 ... 10V Anschluss EC Raumthermostat 0 - 10V connection Jaga EC thermostat
+ 0...10VDC
- 0VDC
+24VDC-24VDC0...10V
BRIZA EC
0..10VDomotica
L N
DC LODC ON
L1 N
5 6
+24 -24
24VDC
0..10V
Y50 X2 M G G0Y10
≥0.5 mm2
+ -
M30 x 1.5
Zoneventiel0..10V 24VDC
+ 24VDC
+
L N
DC LODC ON
0..10V
24 VDC 1 4
5 6
+ + - -
L1 N
230VD C
Kód / ART.NR: 79900.050/51/52 Zdroj / Alimentation Netzteil / Power supply24VDC
Kód / ART.NR: 79900.050/51/52 Zdroj
AlimentationNetzteil
Power supply24VDC
0..10V 24VDC zónový ventil / vanne de zone
Zonenventil / zone valve
Kód / ART.NR: xxx.xxxxJaga EC Termostat / Thermostat / Raumthermostat - 24VDC- 0..10V ovládání rychlosti /ovládanie
rýchlosti / Geschwindigkeitsregelung / speedcontrol
BRIZA
BRIZA
5a
5c 5b
Montáž krytu
27200.23700023- 1011 - Jaga N.V.