burda Download−Schnitt -...

75
burda Download-Schnitt Modell 6859 Bogen A Copyright 2014 by Verlag Aenne Burda GmbH & Co. KG, Hubert-Burda Platz 2, D-77652 Offenburg Sämtliche Modelle, Schnittteile und Zeichnungen stehen unter Urheberschutz, gewerbliches Nacharbeiten ist untersagt. Der Verlag haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung des Schnitts, der Materialien, unsachgemäße Ausführung der Tipps und Anleitungen oder unsachgemäße Nutzung der Modelle entstehen. 7a 7a 9a 9a 9b 9b 9c 9c 9d 9d 9e 9e 9f 9f 9g 9g 9h 9h 7b 7b 7c 7c 7d 7d 7e 7e 7f 7f 7g 7g 7h 7h 5a 5a 5b 5b 5c 5c 5d 5d 5e 5e 5f 5f 5g 5g 5h 5h 3a 3a 3b 3b 3c 3c 3d 3d 3e 3e 3f 3f 3g 3g 3h 3h 1a 1a 1b 1b 1c 1c 1d 1d 1e 1e 1f 1f 1g 1g 1h 1h 8a 8a 6a 6a 4a 4a 2a 2a 8b 8b 6b 6b 4b 4b 2b 2b 8c 8c 6c 6c 4c 4c 2c 2c 8d 8d 6d 6d 4d 4d 2d 2d 8e 8e 6e 6e 4e 4e 2e 2e 8f 8f 6f 6f 4f 4f 2f 2f 8g 8g 6g 6g 4g 4g 2g 2g 8h 8h 8i 8i 6h 6h 6i 6i 4h 4h 4i 4i 2i 2i 2h 2h © Kontrollquadrat / test square Seitenlänge / side length 10 cm (4 inches) Seitenlänge / side length Kontrollquadrat / test square goma entrepasada / resårkanal / elastik−løbegang / kuminauhakuja / GUMMIZUG / elastic casing / ruban élastique / elastiekzoom / passaelastico 60 goma entrepasada / resårkanal / elastik−løbegang / kuminauhakuja / GUMMIZUG / elastic casing / ruban élastique / elastiekzoom / passaelastico NAHT seam / couture / naad cucitura / costura / söm søm / sauma / RÜCKWÄRTIGE MITTE NAHT centro post. costura / mitt bak,söm center back seam / couture milieu dos bag. midte søm / takakeskikohta,sauma middenachternaad / cucitura centrale dietro X 2 58 goma entrepasada / resårkanal / elastik−løbegang / kuminauhakuja / GUMMIZUG / elastic casing / ruban élastique / elastiekzoom / passaelastico 7 BUND waistband / ceinture / band / cinturino / pretina linning / linning / vyötärökaitale / 8 UMBRUCH doblez / vikning / ombuk / taite / fold / pliure / vouw / ripiegatura 9 6 A,B 56 54 52 50 48 46 44 5 VORDERE MITTE davanti / centro anterior / mitt fram / forr. midte center front / milieu devant / middenvoor / centro etukeskikohta / 34 4 59 37 40,5 32 86 cm 62 3 42 44 80 60 38 42 35 59 41 46 90 66 84 102 cm 168 36 60 41,5 cm 94 70 88 103 cm 8. Largo lateral 43,5 98 168 74 92 cm 102 168 104 82 58 168 76 101 40 168 33 59 38 61 42,5 102 78 96 40 104 168 34 39 61 43 2 36 cm 106 8 cette, mantelli e giacche secondo la pantaloni 4. Circonf. fianchi 3. Circonf. vita 2. Circonf. petto 82 168 Größe 105 1. Statura 5 italiano 100 cm cm 105 Storlek Koko Scegliere i cartamodelli per abiti, cami− Nei cartamodelli burda sono già comprese le aggiunte per agevolare i movimenti. gonne secondo la circonferenza fianchi. circonferenza petto, per i pantaloni e le englisch 1. Körpergröße 2. Oberweite 3. Taillenweite 4. Hüftweite 5. Ruglengte español wählen Sie nach der Oberweite, Kleider, Blusen, Mäntel und Jacken notwendige Bewegungsfreiheit berück− sichtigt. for trousers and skirts according to hip Im Burda−Schnitt sind Zugaben für die Hosen und Röcke nach der Hüftweite. 1. Height 2. Bust 3. Waist 4. Hip measurement! question. select size according to bust measurement, For dresses, blouses, coats and jackets All burda patterns are prepared with ease allowance appropriate for style in 1. Estatura 2. Contorno busto 3. Contorno cintura 4. Contorno cadera del pantalón 104 y chaquetas, se determina de acuerdo con La talla para los vestidos, blusas, abrigos caderas. En el patrón−Burda se incluyen los márgenes para la holgura necesaria. faldas, de acuerdo con el contorno de las el contorno del busto. Los pantalones y las superiore suomi 1. Koko pituus 168 3. Vyötärön ympärys 1 4. Lantion ympärys Hosenlänge valitaan kaavat vartalon ympärysmitan Leninkeihin, puseroihin, takkeihin, pukuihin Burda−kaavoihin on jo lisätty tarvittava liikkumavara. svenska mukaan. mukaan: hameisiin ja housuihin lantiomitan 1. Kroppsstorlek 2. Övervidd 3. Midjevidd 4. Höftvidd 5. Rygglängd français och dräkter väljs efter övervidden, Klippmönster till klänningar, blusar, kappor rörelsevidden inräknad. les pantalons et les jupes d’après votre I Burda−mönster är den nödvändiga barnkläder efter kroppslängden! 1. Stature 2. Tour de poitrine 3. Tour de taille 4. Tour des hanches tour de hanches! seront choisis d’après votre tour de poitrine Robes, corsages, manteaux et vestes Tous les patrons sont établis avec l’aisance nécessaire selon le genre du modèle. nederlands 1. Lichaamslengte 2. Bovenwijdte 3. Taillenwijdte 4. Heupwijdte 6. Mouwlengte u volgens de bovenwijdte, broeken Jurken, blouses, mantels en jacks kiest In het burda−patroon is de extra wijdte 11. Bovenarmwijdte en rokken volgens de heupwijdte! voor de noodzakelijke bewegingsvrijheid inbegrepen. dansk 1. Højde 2. Overvidde 3. Taljevidde 4. Hoftevidde 5. Ryglængde efter overvidden, bukser og nederdele efter Kjoler, bluser, frakker og jakker vælges bekvemmelighedstillæg. Burda−mønstre indeholder de nødvendige hoftevidden! 5. Long.du dos 8. Long.côté 2. Vartalon ympärys 7. Halswijdte 7 40 86 5. Rückenlänge 6. Ärmellänge 6 61 110 7. Halsweite 8. seitliche 7. Contorno cuello 6. Largo manga Størrelse 7. Kaulan ympärys 6. Hihan pituus 9. Lungh. corpino 5. Selän pituus sivupituus 5. Lungh. corpino dietro 8. Lungh. laterale 6. Lungh. manica sidelængde 8. Housujen 5. Largo espalda 8. Buksens 7. Tour de cou 9. Long. taille devant 6. Longueur de manche pantalon sidlängd 8. Byxans 7. Halsvidd 7. Circonf. collo 7. Halsvidde 6. Ärmlängd 8. Side leg length 7. Neck width 6. Sleeve length 5. Back length 6. Ærmelængde broek 8. Zijlengte deutsch Taglia Size Taille Talla Maat 44 37 55 146 63 122 46 140 108 168 46,5 58 60 42 36 54 140 63 116 45 134 107 168 46 56 47 40 35 53 134 62 110 44 128 106 168 45,5 54 168 38 34 52 128 62 104 43 122 106 168 45 52 108 36 33 51 122 62 98 42 116 106 168 44,5 50 146 34 32 50 116 61 92 41 110 105 168 44 48 47 128 63 152 56 38 46 31 32 11 30 25 29 26 cm 28 27 30 31 10 29 24 28 25 cm 27 26 48 49 9 47 42 46 43 cm 45 44 11. olkavarren ympärys 10. Rinnan korkeus 9. Yläosan etupituus 11. Overarmsvidde 10. Brystdybde 9. Forlængde 11. Överarmsvidd 10. Bröstspets 9. Liveängd, fram 11. Cont. de brazo 10. Altura de pecho 9. Largo talle delantero davanti 11. Circonf. manica 10. Profondità del seno 10. Borstdiepte 9. Taillelengte voor 10. Profondeur 11. Tour du bras de poitrine 11. Upper arm circumf. 10. Bust point 9. Front waist length 11. Oberarmweite 10. Brusttiefe 9. vord. Taillenl. 9 10 1 2 4 3 6 8 7 5 11 РАЗМЕРЫ 5 1 HIER VERLÄNGERN pidennä tai lyhennä täst her forlænges eller afkortes förläng eller förkorta här alargar o acortar aquí lengthen or shorten here rallonger ou raccourcir ici hier verlengen of inkorten da qui allungare o accorciare ODER KÜRZEN 44 − 60 Größe/Taille/Size A,B 8 9 6 TASCHENBEUTEL interior / fickpåse / iommepose / taskupussi / pocket pouch / fond de poche / binnenzak / sacchetto tasca / bolsillo FADENLAUF straight grain / droit fil / draadrichting / drittofilo / sentido hilo trådriktning / trådretning / langansuunta / X 2 5 2 1 A 52−56 114 CM 6 114 CM 58+6O A 7 5 7 6 1 5 2 ДЕТАЛИ КРОЯ. МЕТКИ. НИЗА ! Delene aætttes sammen, så tallene stemmer overens. Tellende,der findes på mønsterdelene, er pasmærker. Sømme og sømmerum lægges til! Cartamodello mutitaglia Mehrgrößenschnitt Naht− und Saumzugaben müssen zugegeben werden! Die in den Schnitteilen angegebenen Nahtzahlen sind Passzeichen. Sie zeigen, wie die Teile aneinandergenäht werden. Gleiche Zahlen müssen aufeinandertreffen. Multi−size pattern Before cutting out,mark cutting line on the fabric by adding the required seam and hem allowances to the original contours. The numbered notches on pattern pieces are joining marks. They indicate where garment pieces are sewn together. All numbers must match! Do NOT use a larger size to compensate for adding seam allowance! The space between the sizelines does NOT correspond to the allowance needed! Patron en plusieurs tailles Ajoutez les coutures et les ourlets! Les chiffres indiqués sur les patrons sont des marques de repère. Ils motrent comment assembler les pièces. Les chiffres identiques doivent être raccordés Meermatenpatron Naden en zomen moeten worden aangeknipt! De in de patroondelen aangegeven naadcijfers zijn pastekens. Zij geven aan, hoe de delen aan elkaar genaaid worden. Gelijke cijfers moeten op elkaar vallen. Mønster i flere størrelser Flerstorleksmönster Tillägg för sömsmåner och fållar måste göras på tyget! De på mönsterdelarna tryckta siffrorna vid ihopsättingsmärkerna visar hur delarna skall sys ihop. Samma siffror måste passa mot varandra. Monenkoonkaava Sauman− ja päärmevarat on lisättävä Kaavanosiin merkityt saumaluvut ovat sovitusmerkkejä. Niistä näet, mitkä kappaleet liitetään yhteen. Samat numerot tulevat aina kohkkaln. Patrón multi−tallas Los suplementos de costura y dobladillo se han añadir. Los números de costura indicados son señales de colocaciún, que indican el modo de coser les piezas entre si. Los números iguales deben coincidir. Calcolare in più il margine di cucitura ed il margine per orlo! I numeri di cucitura indicati nelle parti dei cartamodelli devono essere considerati come numeri di congiunzione.Essi indicano come unire le varie parti.I numeri uguali devono combaciare. ВЫКРОЙКА НЕСКОЛЬКИХ РАЗМЕРОВ НЕ ЗАБУДЬТЕ ДАТЬ ПРИПУСКИ НА ШВЫ И ПОДГИБКУ ОНИ ПОКАЗЫВАЮТ, КАК СОЕДИНЯТЬ И СТАЧИВАТЬ ОДИНАКОВЫЕ ЦИФРЫ ДОЛЖНЫ СОВПАСТЬ 8 7 6 2 3 4 5 1 Tegnforklaring Teckenförklaring Merkkien selitykset Key to symbols Zeichenerklärung Spiegazione dei segni Légende interpretación de los simbolos verklaring van de tekens 1 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ 6 HIER VERLÄNGERN ODER KÜRZEN pidennä tai lyhennä täst her forlænges eller afkortes förläng eller förkorta här alargar o acortar aquí lengthen or shorten here rallonger ou raccourcir ici hier verlengen of inkorten da qui allungare o accorciare 2 ANSTOSS / placement ligne de raccord / aansluitlijn linea d’incontro / linea de tope placeringslinje / kantlinje kohdistuviiva / ANSTOSS / placement ligne de raccord / aansluitlijn linea d’incontro / linea de tope placeringslinje / kantlinje kohdistuviiva / FADENLAUF drittofilo / sentido hilo / trådriktning straight grain / droit fil / draadrichting trådretning / langansuunta / 44 − 60 Größe/Taille/Size HÜFTPASSENTEIL hip yoke / pièce d’empiècement hanches / heuppasdeel / parte sprone fianco pieza canesú cadera /höftok / hoftestykke / lantiokaarrokekpl / 8 9 6 A,B X 2 5 R www.burdastyle.de style 3 RECHTS derecha / höger sida / i højre side right / à droite / rechts / a destra oikea puoli / HIER VERLÄNGERN ODER KÜRZEN pidennä tai lyhennä tästä / lengthen or shorten here / rallonger ou raccourcir ici hier verlengen of inkorten / da qui allungare o accorciare alargar o acortar aquí förläng eller förkorta här / her forlænges eller afkortes HIER VERLÄNGERN ODER KÜRZEN her forlænges eller afkortes / pidennä tai lyhennä täst alargar o acortar aquí / förläng eller förkorta här hier verlengen of inkorten / da qui allungare o accorciare lengthen or shorten here / rallonger ou raccourcir ici NAHT seam / couture naad / cucitura costura / söm søm / sauma / Größe/Taille/Size 4 VORDERE MITTE SCHLITZ mitt fram sprund / forr. midte slids / etukeskikohta halkio / centro davanti,apertura / delantero del medio,abertura center front slit / fente milieu devant / middenvoor split 60 TASCHENEINGRIFF lommeindgang / taskunsuu / abertura bolsillo / ficköppning zakingang / apertura della tasca pocket opening / entrée de poche HIER VERLÄNGERN ODER KÜRZEN pidennä tai lyhennä tästä / lengthen or shorten here / rallonger ou raccourcir ici hier verlengen of inkorten / da qui allungare o accorciare alargar o acortar aquí förläng eller förkorta här / her forlænges eller afkortes 0 6 44 44 58 56 54 52 50 44 NAHT seam / couture naad / cucitura costura / söm søm / sauma / NAHT seam / couture / naad / cucitura costura / söm / søm / sauma / X 2 FADENLAUF straight grain / droit fil / draadrichting / drittofilo / sentido hilo trådriktning / trådretning / langansuunta / 5 B 6 9 8 buksedel / housujen etukpl / pantalone davanti / pantalón anterior / byxdel fram / forr. VORDERES HOSENTEIL front pant / devant pantalon culotte / voorbroekdeel 48 46 1 1 4 46 48 B 89 6 pantalón post. / byxdel bak / bag. buksedel / housujen takakpl back pant / dos de pantalon / achterbroekdeel / parte del pantalone dietro RÜCKWÄRTIGES HOSENTEIL 5 X 2 50 DEHNEN stretch / étirer / oprekken / tendere / estirar sträckning / stræk / venytetään / FADENLAUF straight grain / droit fil / draadrichting / drittofilo / sentido hilo trådriktning / trådretning / langansuunta / 44 RÜCKWÄRTIGE MITTE NAHT cucitura centrale dietro / centro post. costura / mitt bak,söm center back seam / couture milieu dos / middenachternaad bag. midte søm / takakeskikohta,sauma 52 54 56 58 2 HIER VERLÄNGERN ODER KÜRZEN pidennä tai lyhennä täst her forlænges eller afkortes förläng eller förkorta här alargar o acortar aquí lengthen or shorten here rallonger ou raccourcir ici hier verlengen of inkorten da qui allungare o accorciare 60 4 4 4 N E Z R Ü K R E D O N R E G N Ä L R E V R E I H n e t r o k n i f o n e g n e l r e v r e i h i c i r i c r u o c c a r u o r e g n o l l a r / e r e h n e t r o h s r o n e h t g n e l r ä h a t r o k r ö f r e l l e g n ä l r ö f í u q a r a t r o c a o r a g r a l a / e r a i c r o c c a o e r a g n u l l a i u q a d ä t s ä t ä n n e h y l i a t ä n n e d i p / s e t r o k f a r e l l e s e g n æ l r o f r e h N E Z R Ü K R E D O N R E G N Ä L R E V R E I H / ä t s ä t ä n n e h y l i a t ä n n e d i p n e g n e l r e v r e i h / i c i r i c r u o c c a r u o r e g n o l l a r / e r e h n e t r o h s r o n e h t g n e l í u q a r a t r o c a o r a g r a l a / e r a i c r o c c a o e r a g n u l l a i u q a d / n e t r o k n i f o s e t r o k f a r e l l e s e g n æ l r o f r e h / r ä h a t r o k r ö f r e l l e g n ä l r ö f 60 Größe/Taille/Size 4 2 14O CM A 5O 114 CM A 44−5O 14O CM A 52−6O 1 5 6 7 5 2 7 44−48 14O CM A 2 1 6 5 7 1 6 7 5 1 6 2 3 4 3 7 7 5 6 5 114 CM B 58+6O 4 6 114 CM B 5O−56 5 6 14O CM 44+46 B 3 4 7 5 6 48−6O B 14O CM 4 5 7 7 6 3 4 3 114 CM B 44−48 1 0 6859 0 5

Transcript of burda Download−Schnitt -...

Page 1: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

burda Download−Schnitt

Modell 6859 Bogen A

Copyright 2014 by Verlag Aenne Burda GmbH & Co. KG, Hubert-Burda Platz 2, D−77652 Offenburg

Sämtliche Modelle, Schnittteile und Zeichnungen stehen unter Urheberschutz, gewerbliches Nacharbeiten ist untersagt.

Der Verlag haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung des Schnitts, der Materialien,

unsachgemäße Ausführung der Tipps und Anleitungen oder unsachgemäße Nutzung der Modelle entstehen.

7a7a

9a9a 9b9b 9c9c

9d9d 9e9e 9f9f 9g9g 9h9h

7b7b 7c7c

7d 7d7e 7e 7f7f

7g7g

7h7h

5a

5a

5b5b 5c5c 5d 5d 5e 5e 5f5f 5g5g

5h5h

3a3a 3b3b

3c3c

3d3d 3e 3e 3f3f 3g3g

3h3h

1a1a1b1b

1c1c

1d1d 1e 1e

1f1f

1g 1g

1h1h

8a

8a

6a

6a

4a

4a

2a

2a

8b

8b

6b

6b

4b

4b

2b

2b

8c

8c

6c

6c

4c

4c

2c

2c

8d

8d

6d

6d

4d

4d

2d

2d

8e

8e

6e

6e

4e

4e

2e

2e

8f

8f

6f

6f

4f

4f

2f

2f

8g

8g

6g

6g

4g

4g

2g

2g

8h

8h 8i

8i

6h

6h 6i

6i

4h

4h 4i

4i

2i

2i 2h

2h

Mod.6859 A5 © 2014 by Verlag Aenne Burda GmbH & Co. KG

Kontrollquadrat / test square

Seitenlänge / side length10 cm (4 inches)Seitenlänge / side length

Kontrollquadrat / test square

КУ

ЛИ

СК

Аgom

a entrepasada / resårkanal / elastik−løbegang / kuminauhakuja /

GU

MM

IZUG

/ elastic casing / ruban élastique / elastiekzoom / passaelastico

60

КУ

ЛИ

СК

Аgom

a entrepasada / resårkanal / elastik−løbegang / kuminauhakuja /

GU

MM

IZUG

/ elastic casing / ruban élastique / elastiekzoom / passaelastico

NAHTseam / couture / naad

cucitura / costura / sömШОВsøm / sauma /

RÜCKWÄRTIGE MITTE NAHT

centro post. costura / mitt bak,söm

center back seam / couture milieu dos

bag. midte søm / takakeskikohta,saumaЗАДНЯЯ СЕРЕДИНА ШОВ

middenachternaad / cucitura centrale dietro

X2

58

КУ

ЛИ

СК

Аgom

a entrepasada / resårkanal / elastik−løbegang / kuminauhakuja /

GU

MM

IZUG

/ elastic casing / ruban élastique / elastiekzoom / passaelastico

7BU

ND

waistband / ceinture / band / cinturino / pretina

linning / linning / vyötärökaitale /П

ОЯ

С

8

UM

BR

UC

H

doblez / vikning / ombuk / taite /

fold / pliure / vouw / ripiegaturaС

ГИБ

96 A

,B

56

54

52

50

48

46

44

5

VORDERE MITTE

davanti / centro anterior / mitt fram / forr. midtecenter front / milieu devant / middenvoor / centro

ЛИНИЯ СЕРЕДИНЫ ПЕРЕДАetukeskikohta /

34

4

59

37

40,5

32

86

cm

62

3

4244

80

60

38

42

355941

46

906684 102

cm

168

366041,5

cm

947088 103

cm

8. L

argo

late

ral

43,5

98

168

7492

cm10

2

168

104

8258

168

76 101

40168

3359

386142,5

102

7896

40

104

168

34

396143

2

36

cm

106

8

cette

, man

telli

e g

iacc

he s

econ

do la

pant

alon

i4.

Circ

onf.

fianc

hi3.

Circ

onf.

vita

2. C

ircon

f. pe

tto

82

168

Grö

ße

105

1. S

tatu

ra

5

italia

no

100

cmcm

105

Sto

rlek

Kok

o

Sce

glie

re i

car

tam

odel

li p

er a

biti,

cam

i−

Nei

car

tam

odel

li bu

rda

sono

già

com

pres

e le

agg

iunt

e pe

r age

vola

re i

mov

imen

ti.

gonn

e se

cond

o la

circ

onfe

renz

a fia

nchi

.ci

rcon

fere

nza

petto

, per

i pa

ntal

oni e

le

engl

isch

1. K

örpe

rgrö

ße2.

Obe

rwei

te3.

Tai

llenw

eite

4. H

üftw

eite

5. R

ugle

ngte

espa

ñol

wäh

len

Sie

nac

h de

r Obe

rwei

te,

Kle

ider

, Blu

sen,

Män

tel u

nd J

acke

n

notw

endi

ge B

eweg

ungs

freih

eit b

erüc

k−si

chtig

t.

for t

rous

ers

and

skirt

s ac

cord

ing

to h

ip

Im B

urda

−Sch

nitt

sind

Zug

aben

für d

ieH

osen

und

Röc

ke n

ach

der H

üftw

eite

.

1. H

eigh

t2.

Bus

t3.

Wai

st4.

Hip

mea

sure

men

t!

ques

tion.

sele

ct s

ize

acco

rdin

g to

bus

t mea

sure

men

t,Fo

r dre

sses

, blo

uses

, coa

ts a

nd ja

cket

s

All

burd

a pa

ttern

s ar

e pr

epar

ed w

ith e

ase

allo

wan

ce a

ppro

pria

te fo

r sty

le in

1. E

stat

ura

2. C

onto

rno

bust

o3.

Con

torn

o ci

ntur

a4.

Con

torn

o ca

dera

del p

anta

lón

104

y ch

aque

tas,

se

dete

rmin

a de

acu

erdo

con

La ta

lla p

ara

los

vest

idos

, blu

sas,

abr

igos

cade

ras.

En

el p

atró

n−B

urda

se

incl

uyen

los

már

gene

s pa

ra la

hol

gura

nec

esar

ia.

fald

as, d

e ac

uerd

o co

n el

con

torn

o de

las

el c

onto

rno

del b

usto

. Los

pan

talo

nes

y la

s

supe

riore

suom

i1.

Kok

o pi

tuus

168

3. V

yötä

rön

ympä

rys

1

4. L

antio

n ym

päry

s

Hos

enlä

nge

valit

aan

kaav

at v

arta

lon

ympä

rysm

itan

Leni

nkei

hin,

pus

eroi

hin,

takk

eihi

n, p

ukui

hin

Bur

da−k

aavo

ihin

on

jo li

sätty

tarv

ittav

alii

kkum

avar

a.

sven

ska

muk

aan.

muk

aan:

ham

eisi

in ja

hou

suih

in la

ntio

mita

n

1. K

ropp

ssto

rlek

2. Ö

verv

idd

3. M

idje

vidd

4. H

öftv

idd

5. R

yggl

ängd

franç

ais

och

dräk

ter v

äljs

efte

r öve

rvid

den,

Klip

pmön

ster

till

klän

ning

ar, b

lusa

r, ka

ppor

röre

lsev

idde

n in

räkn

ad.

les

pant

alon

s et

les

jupe

s d’

aprè

s vo

tre

I Bur

da−m

önst

er ä

r den

nöd

vänd

iga

barn

kläd

er e

fter k

ropp

slän

gden

!

1. S

tatu

re2.

Tou

r de

poitr

ine

3. T

our d

e ta

ille

4. T

our d

es h

anch

esto

ur d

e ha

nche

s!

sero

nt c

hois

is d

’apr

ès v

otre

tour

de

poitr

ine

Rob

es, c

orsa

ges,

man

teau

x et

ves

tes

Tous

les

patro

ns s

ont é

tabl

is a

vec

l’ais

ance

néce

ssai

re s

elon

le g

enre

du

mod

èle.

nede

rland

s1.

Lic

haam

slen

gte

2. B

oven

wijd

te3.

Tai

llenw

ijdte

4. H

eupw

ijdte

6. M

ouw

leng

te

u vo

lgen

s de

bov

enw

ijdte

, bro

eken

Jurk

en, b

lous

es, m

ante

ls e

n ja

cks

kies

t

In h

et b

urda

−pat

roon

is d

e ex

tra w

ijdte

11. B

oven

arm

wijd

te

en ro

kken

vol

gens

de

heup

wijd

te!

voor

de

nood

zake

lijke

bew

egin

gsvr

ijhei

din

begr

epen

.

dans

k1.

Høj

de2.

Ove

rvid

de3.

Tal

jevi

dde

4. H

ofte

vidd

e5.

Ryg

læng

de

efte

r ove

rvid

den,

buk

ser o

g ne

derd

ele

efte

rK

jole

r, bl

user

, fra

kker

og

jakk

er v

ælg

es

bekv

emm

elig

heds

tillæ

g.B

urda

−møn

stre

inde

hold

er d

e nø

dven

dige

hofte

vidd

en!

5. L

ong.

du d

os

8. L

ong.

côté

2. V

arta

lon

ympä

rys

7. H

alsw

ijdte

7

4086

5. R

ücke

nlän

ge6.

Ärm

ellä

nge

6

61110

7. H

alsw

eite

8. s

eitli

che

7. C

onto

rno

cuel

lo

6. L

argo

man

ga

Stø

rrels

e

7. K

aula

n ym

päry

s

6. H

ihan

pitu

us

9. L

ungh

. cor

pino

5. S

elän

pitu

us

sivu

pitu

us

5. L

ungh

. cor

pino

die

tro

8. L

ungh

. lat

eral

e

6. L

ungh

. man

ica

side

læng

de

8. H

ousu

jen

5. L

argo

esp

alda

8. B

ukse

ns

7. T

our d

e co

u

9. L

ong.

taill

e de

vant

6. L

ongu

eur d

e m

anch

e

pant

alon

sidl

ängd

8. B

yxan

s 7

. Hal

svid

d

7. C

ircon

f. co

llo

7. H

alsv

idde

6. Ä

rmlä

ngd

8. S

ide

leg

leng

th 7

. Nec

k w

idth

6. S

leev

e le

ngth

5. B

ack

leng

th

6. Æ

rmel

æng

de

broe

k 8

. Zijl

engt

e

deut

sch

Tagl

iaS

ize

Taill

eTa

llaM

aat

443755

РУ

СС

КИ

И

146

63122

46140

108

168

46,5

5860

42

1. Р

ОС

Т

3654140

63116

45134

107

168

4656

47

40

3. О

БХ

ВА

Т Т

АЛ

ИИ

3553

4. О

БХ

ВА

Т Б

ЕД

ЕР

134

62110

44128

106

168

45,5

5416

8

383452128

62104

43122

106

168

4552

108

363351122

6298 42116

106

168

44,5

50

146

343250116

6192 41110

105

168

4448

47128

63152

56 38 4631

32 1

130

2529

26cm

2827

3031

10

2924

2825

cm27

26

4849

9

4742

4643

cm45

44

11. o

lkav

arre

n ym

päry

s10

. Rin

nan

kork

eus

9. Y

läos

an e

tupi

tuus

11. O

vera

rmsv

idde

10. B

ryst

dybd

e 9

. For

læng

de

11. Ö

vera

rmsv

idd

10. B

röst

spet

s 9

. Liv

eäng

d, fr

am

11. C

ont.

de b

razo

10. A

ltura

de

pech

o 9

. Lar

go ta

lle d

elan

tero

dava

nti

11. C

ircon

f. m

anic

a10

. Pro

fond

ità d

el s

eno

10. B

orst

diep

te 9

. Tai

llele

ngte

voo

r

10. P

rofo

ndeu

r

11. T

our d

u br

as

de

poi

trine

11. U

pper

arm

circ

umf.

10. B

ust p

oint

9. F

ront

wai

st le

ngth

11. O

bera

rmw

eite

10. B

rust

tiefe

9. v

ord.

Tai

llenl

.

ОС

НО

ВН

ОЙ

МЕ

РК

ОЙ

ЯВ

ЛЯ

ЕТ

СЯ

ОБ

ХВ

АТ

ГР

УД

И.

910

1

2

4

3

6

8

7

511

ДЛ

Я П

ЛА

ТЬ

ЕВ

, БЛ

УЗ

, ПА

ЛЬ

ТО

И Ж

АК

ЕТ

ОВ

В В

ЫК

РО

ЙК

АХ

BU

RD

A У

ЧТ

ЕН

Ы П

РИ

ПУ

СК

И Н

АС

ВО

БО

ДН

ОЕ

ОБ

ЛЕ

ГАН

ИЕ

.

ЯВ

ЛЯ

ЕТ

СЯ

ОБ

ХВ

АТ

БЕ

ДЕ

Р.

ДЛ

Я Б

РЮ

К И

ЮБ

ОК

ОС

НО

ВН

ОЙ

МЕ

РК

ОЙ

2. О

БХ

ВА

Т Г

РУ

ДИ

7. О

БХ

ВА

Т Ш

ЕИ

6. Д

ЛИ

НА

РУ

КА

ВА

5. Д

ЛИ

НА

СП

ИН

Ы

РА

ЗМ

ЕР

Ы

8. Д

ЛИ

НА

БР

ЮК

ПО

Б

ОК

ОВ

ОМ

У Ш

ВУ

11

. ОБ

ХВ

АТ

ВЕ

РХ

НЕ

Й

ЧА

СТ

И Р

УК

И

10

. ВЫ

СО

ТА

ГР

УД

И 9

. ДЛ

ИН

А П

ЕР

ЕД

А

5

1

HIER VERLÄNGERN

ЗДЕСЬ УДЛИНИТЬ ИЛИ УКОРОТИТЬpidennä tai lyhennä täst

her forlænges eller afkortesförläng eller förkorta häralargar o acortar aquí

lengthen or shorten hererallonger ou raccourcir icihier verlengen of inkorten

da qui allungare o accorciare

ODER KÜRZEN

44 − 60Größe/Taille/Size

A,B

8 96

TASCHENBEUTEL

interior / fickpåse / iommepose / taskupussi /pocket pouch / fond de poche / binnenzak / sacchetto tasca / bolsillo

МЕШКОВИНА КАРМАНА

FAD

EN

LAU

F

ДО

ЛЕ

ВА

Я Н

ИТ

Ь

stra

ight

gra

in /

droi

t fil

/ dra

adric

htin

g / d

ritto

filo

/ sen

tido

hilo

trådr

iktn

ing

/ trå

dret

ning

/ la

ngan

suun

ta /

X25

2

1

A

52−56

114 CM

6

114 CM

58+6O

A

7

5

7

6

1

5

2

ДЕТАЛИ КРОЯ.МЕТКИ.

НИЗА !

Delene aætttes sammen, så tallene stemmer overens.Tellende,der findes på mønsterdelene, er pasmærker.Sømme og sømmerum lægges til!

Cartamodello mutitaglia

MehrgrößenschnittNaht− und Saumzugaben müssen zugegeben werden!Die in den Schnitteilen angegebenen Nahtzahlen sind Passzeichen.Sie zeigen, wie die Teile aneinandergenäht werden.Gleiche Zahlen müssen aufeinandertreffen.

Multi−size patternBefore cutting out,mark cutting line on the fabric by adding therequired seam and hem allowances to the original contours.The numbered notches on pattern pieces are joining marks.They indicate where garment pieces are sewn together.All numbers must match!Do NOT use a larger size to compensate for adding seam allowance!The space between the sizelines does NOT correspond to theallowance needed!

Patron en plusieurs taillesAjoutez les coutures et les ourlets!Les chiffres indiqués sur les patrons sont des marques de repère.Ils motrent comment assembler les pièces.Les chiffres identiques doivent être raccordés

MeermatenpatronNaden en zomen moeten worden aangeknipt!De in de patroondelen aangegeven naadcijfers zijn pastekens.Zij geven aan, hoe de delen aan elkaar genaaid worden.Gelijke cijfers moeten op elkaar vallen.

Mønster i flere størrelser

FlerstorleksmönsterTillägg för sömsmåner och fållar måste göras på tyget!De på mönsterdelarna tryckta siffrorna vid ihopsättingsmärkerna

РУ

СС

КИ

Йita

liano

espa

ñol

visar hur delarna skall sys ihop.Samma siffror måste passa mot varandra.

MonenkoonkaavaSauman− ja päärmevarat on lisättäväKaavanosiin merkityt saumaluvut ovat sovitusmerkkejä.Niistä näet, mitkä kappaleet liitetään yhteen.Samat numerot tulevat aina kohkkaln.

Patrón multi−tallasLos suplementos de costura y dobladillo se han añadir.Los números de costura indicados son señales de colocaciún,que indican el modo de coser les piezas entre si.Los números iguales deben coincidir.

Calcolare in più il margine di cucitura ed il margine per orlo!I numeri di cucitura indicati nelle parti dei cartamodelli devono essereconsiderati come numeri di congiunzione.Essi indicano come unire levarie parti.I numeri uguali devono combaciare.

deut

sch

engl

isch

franç

ais

nede

rland

sda

nsk

sven

sksu

omi

Leur exécution a des fins commerciales est strictement interdite.

ВЫКРОЙКА НЕСКОЛЬКИХ РАЗМЕРОВНЕ ЗАБУДЬТЕ ДАТЬ ПРИПУСКИ НА ШВЫ И ПОДГИБКУ

Tous droits réservés pour nos modèles de marque déposée.All designs are copyright. Copying for commercial purposes is not allowed.nicht gestattet

ОНИ ПОКАЗЫВАЮТ, КАК СОЕДИНЯТЬ И СТАЧИВАТЬОДИНАКОВЫЕ ЦИФРЫ ДОЛЖНЫ СОВПАСТЬ

Sämtliche Modelle stehen unter Urheberschutz, gewerbliches Nacharbeiten ist

876

2345

ЗАПРЕЩАЮЩИМ ИХ ПРОИЗВОДПЖВО НА ПРОДАЖУ

ВСЕ МОДЕЛИ ОХРАНЯЮТСЯ АВТОРСКИМ ПРАВОМ,

1

Knopf oder Druckknopf

Repère de début ou de fin de fente.

Knopfloch

Button or Snap

Poser les plis dans le sens des flèches.

Buttonhole

knoop of druckknoop

knoopsgat

Marca para el principo o final de la abertura.Teken voor begin en einde spli.

Poner los pliegues segun la flecha.

Aanwijzing voor naad− en stiklijnen

inknip

Tussen de sterretjes rimpelen. Rynka mellan stjärnorna.Embeber entre las estrellas.

EinschnittSlash

Plooien in richting van de pijl leggen.Montare le pieghe in direzione della freccia.

Falten werden in Pfeilrichtung gelegtPosition pleats in direction of arrow.

Laskos taitetaan nuolen suuntaan.Lägg vecken i pilriktningen.

Læg læggene i pilretninigen.

Tegn for slids begynder eller ender.

Questo segno indica l’inizio o la fine di un’apertura.Zeichen für Schlitzanfang oder Schlitzende.Symbol indicating the beginning or end of vent.

Merkki osoittaa halkion alun tai lopun.Markering för sprundets början eller slut.

Arricciare la stoffa fra le stelline.Froncer entre les astérisques.Zwischen den Sternen einreihen

Les chiffres−repères indiquent où assembler les pièces. Les chiffres

Molleggiare la stoffa fra i punti.

Sömnumren anger hur delarna ska sys ihop,samma siffror möter varandra.

Soutenir entre les points.

Embeber entre los puntos.

Zwischen den Punkten einhalten.

Los números de costura indican dònde se cosen juntas las piezas. Los mismos

Rynk imellen stjernerne.

Saumaluvut osoittavat, mitkä osat ommellaan yhteen. Samat luvut tulevat

Seam numbers are matching symbols and denote where two pieces should be sewn

Symbol for seam and stitching lines.

naadcijfers geven aan, waar delen aan elkaar genaaid worden, steeds dezelfde

Nahtzahlen geben an, wo Teile aneinandergenäht werden.Gleiche Zahlen treffen

Sømtal angiver, hvor delene sys sammen. Ens tal skal mødes.

I nr. di congiunzione indicano i punti in cui le parti vanno cucite insieme.

aufeinander. together.

identiques coincident.getallen op elkaar leggen.

números conciden.

päällekkäin.

I nr. uguali devono combaciare.

Avvertenza sulle linee di cucitura e d’impunturaRemarque concernant les lignes de couture et de piqûre.Hinweis auf Naht− und Stepplinien.

Hänvisning till söm− och stickningslinjerIndicación para lineas de costura y de pespunte

Tegnforklaring

sauma− ja tikkausviivat

TeckenförklaringMerkkien selitykset

Key to symbolsZeichenerklärung

Spiegazione dei segniLégende

interpretación de los simbolosverklaring van de tekens

aperturaFente

AukkomerkkiUppklipp

Poimuta tähtien väliltä

Botón o broche de presión

OpskæringCorte

Knap eller trykknapNappi tai painonappi

OjalKnaphul

Bouton ou bouton−pression

Boutonnièreocchiello

bottone o automatico

KnapphålNapinläpi

knapp eller tryckknapp

Ease in between the dots.Tussen de stippen verdelen. Håll in mellan punkterna.

Hold til imellem prikkerne.Syötä pisteiden väliltä.

Gather between the stars.

Henvisning til sømmerums− og stikkelinjer

1

НАПРАВЛЕНИЕ ДОЛЕВОЙ НИТИ СМ. ПЛАНРАСКЛАДКИ.

И СТАЧИВАТЬ ДЕТАЛИ КРОЯ. ЦИФРЫДОЛЖНЫ СОВПАСТЬ !

МЕЖДУ МЕТКАМИ * ПРИСБОРИТЬ

МЕЖДУ МЕТКАМИ o ПРИСБОРИТЬ

ПУГОВИЦА/КНОПКА

ЗАЛОЖИТЬ СКЛАДКИ В НАПРАВЛЕНИИ СТРЕЛОК

ПЕТЛЯ

МЕТКА РАЗРЕЗА ОБОЗНАЧАЕТ НАЧАЛО/КОНЕЦ

Fadenlaufrichtung siehe ZuschneidepläneSee cutting diagrams for straight grain of fabric

Sens du droit−fil voir les plans de coupe

Draadrichting zie knipvoorbeeldenDrittofilo,v. schemi per il taglio

Dirección del hilo, véanse planos de corteTrådriktning se tillklippningsplanerna

Trådretning se klippeplanerLangansuunta, ks leikkuusuunnitelmat

ЛИНИЯ ПРОРЕЗА

РАЗРЕЗА

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

СИМВОЛ ОТДЕЛОЧНЫХ СТРОЧЕК

КОНТРОЛЬНЫЕ МЕТКИ ПОКАЗЫВАЮТ, КАК СОЕДИНЯТЬ6

HIE

R V

ERLÄ

NG

ERN

OD

ER K

ÜR

ZEN

ЗД

ЕС

Ь У

ДЛ

ИН

ИТ

Ь И

ЛИ

УК

ОР

ОТ

ИТ

Ьpi

denn

ä ta

i lyh

ennä

täst

her f

orlæ

nges

elle

r afk

orte

sfö

rläng

elle

r för

korta

här

alar

gar o

aco

rtar a

quí

leng

then

or s

horte

n he

re

rallo

nger

ou

racc

ourc

ir ic

i

hier

ver

leng

en o

f ink

orte

n

da q

ui a

llung

are

o ac

corc

iare

2

ANSTOSS / placement ligne de raccord / aansluitlijn linea d’incontro / linea de tope placeringslinje / kantlinje ЛИНИЯ СОВМЕЩЕНИЯ

kohdistuviiva /

ANSTOSS / placement ligne de raccord / aansluitlijn linea d’incontro / linea de tope placeringslinje / kantlinje ЛИНИЯ СОВМЕЩЕНИЯ

kohdistuviiva /

FADENLAUF

drittofilo / sentido hilo / trådriktning straight grain / droit fil / draadrichting

trådretning / langansuunta /ДОЛЕВАЯ НИТЬ

44 −

60

Grö

ße/T

aille

/Siz

e

FTPA

SSEN

TEIL

hip

yoke

/ pi

èce

d’em

pièc

emen

t han

ches

/ he

uppa

sdee

l / p

arte

spr

one

fianc

o

piez

a ca

nesú

cad

era

/höf

tok

/ hof

test

ykke

/ la

ntio

kaar

roke

kpl /

БО

КО

ВА

Я Ч

АС

ТЬ

89

6A,B X 2 5

R

www.burdastyle.de style

3

ПР

АВ

АЯ

СТ

ОР

ОН

А

REC

HTS

dere

cha

/ hög

er s

ida

/ i h

øjre

sid

erig

ht /

à dr

oite

/ re

chts

/ a

dest

ra

oike

a pu

oli /

HIER VERLÄNGERN ODER KÜRZEN

pidennä tai lyhennä tästä /

lengthen or shorten here / rallonger ou raccourcir icihier verlengenof inkorten / da qui allungare o accorciarealargar o acortar aquí

ЗДЕСЬ УДЛИНИТЬ ИЛИ УКОРОТИТЬ

förläng eller förkorta här / her forlænges eller afkortes

HIER VERLÄNGERN ODER KÜRZEN

ЗДЕСЬ УДЛИНИТЬ ИЛИ УКОРОТИТЬher forlænges eller afkortes / pidennä tai lyhennä täst

alargar o acortar aquí / förläng eller förkorta härhier verlengen of inkorten / da qui allungare o accorciare

lengthen or shorten here / rallonger ou raccourcir ici

NAH

Tse

am /

cout

ure

naad

/ cu

citu

ra

ШО

В

cost

ura

/ söm

søm

/ sa

uma

/

Grö

ße/T

aille

/Siz

e

4

VO

RD

ER

E M

ITTE

SC

HLI

TZ

СЕ

РЕ

ДИ

НА

ПЕ

РЕ

ДА

РА

ЗР

ЕЗ

, ШЛ

ИЦ

Аm

itt fr

am s

prun

d / f

orr.

mid

te s

lids

/ etu

kesk

ikoh

ta h

alki

o /

cent

ro d

avan

ti,ap

ertu

ra /

dela

nter

o de

l med

io,a

bertu

race

nter

fron

t slit

/ fe

nte

mili

eu d

evan

t / m

idde

nvoo

r spl

it

60

ВХ

ОД

В К

АР

МА

Н

TASC

HEN

EIN

GR

IFF

lom

mei

ndga

ng /

task

unsu

u /

aber

tura

bol

sillo

/ fic

köpp

ning

zaki

ngan

g / a

pertu

ra d

ella

tasc

a

pock

et o

peni

ng /

entré

e de

poc

he

HIER VERLÄNGERN ODER KÜRZEN

pidennä tai lyhennä tästä /

lengthen or shorten here / rallonger ou raccourcir icihier verlengenof inkorten / da qui allungare o accorciare alargar o acortar aquí

ЗДЕСЬ УДЛИНИТЬ ИЛИ УКОРОТИТЬ

förläng eller förkorta här / her forlænges eller afkortes

06

4444

58 56 54 52 50

44

NAH

Tse

am /

cout

ure

naad

/ cu

citu

ra

ШО

В

cost

ura

/ söm

søm

/ sa

uma

/

NAH

T

seam

/ co

utur

e / n

aad

/ cuc

itura

cost

ura

/ söm

/ sø

m /

saum

a /

ШО

В

X2

FAD

EN

LAU

F

ДО

ЛЕ

ВА

Я Н

ИТ

Ь

stra

ight

gra

in /

droi

t fil

/ dra

adric

htin

g / d

ritto

filo

/ sen

tido

hilo

trådr

iktn

ing

/ trå

dret

ning

/ la

ngan

suun

ta /

5

B

6 98

buksedel / housujen etukpl /pantalone davanti / pantalón anterior / byxdel fram / forr.

VORDERES HOSENTEILfront pant / devant pantalon culotte / voorbroekdeel

ПЕРЕДНЯ ПОЛОВИНКА БРЮК

48 46

11

4

46

48

B

89 6

pantalón post. / byxdel bak / bag. buksedel / housujen takakpl back pant / dos de pantalon / achterbroekdeel / parte del pantalone dietro

ЗАДНЯЯ ПОЛОВИНКА БРЮК

RÜCKWÄRTIGES HOSENTEIL

5X 2

50

DEH

NEN

stretch / étirer / oprekken / tendere / estirar

sträckning / stræk / venytetään /

ОТТЯ

НУ

ТЬ

FAD

EN

LAU

F

ДО

ЛЕ

ВА

Я Н

ИТ

Ьstraight grain / droit fil / draadrichting / drittofilo / sentido hilo

trådriktning / trådretning / langansuunta /

44

CKW

ÄRTIG

E MITTE N

AHT

cucitura centrale dietro / centro post. costura / mitt bak,söm

center back seam / couture m

ilieu dos / middenachternaad

bag. midte søm

/ takakeskikohta,sauma

ЗА

ДН

ЯЯ

СЕ

РЕ

ДИ

НА

ШО

В

52

54

56

58

2

HIER VERLÄNGERN ODER KÜRZEN

ЗДЕСЬ УДЛИНИТЬ ИЛИ УКОРОТИТЬ pidennä tai lyhennä tästher forlænges eller afkortes

förläng eller förkorta häralargar o acortar aquí

lengthen or shorten hererallonger ou raccourcir icihier verlengen of inkorten

da qui allungare o accorciare

60

44 4

NEZRÜK REDO NREGNÄL REV REI H

netr okni f o negnel r ev r ei h i ci ri cr uoccar uo r egnoll ar / er eh netr ohs r o neht gnel

r äh atr okr öf r ell e gnäl r öf í uqa r atr oca o r agr al a / er ai cr occa o er agnull a i uq ad

ät sät ännehyl i at ännedi p / setr okf a r ell e segn ælr of r ehЬТ ИТ ОР ОКУ ИЛИ ЬТ ИНИЛДУ ЬСЕ ДЗ

NEZRÜK REDO NREGNÄL REV REI H

/ ät sät ännehyl i at ännedi p

negnel r ev r ei h / i ci ri cr uoccar uo r egnoll ar / er eh netr ohs r o neht gnelí uqa r atr oca o r agr al a / er ai cr occa o er agnull a i uq ad / netr okni f oЬТ ИТ ОР ОКУ ИЛИ ЬТ ИНИЛДУ ЬСЕ ДЗ

setr okf a r ell e segn ælr of r eh / r äh atr okr öf r ell e gnäl r öf

60

Größe/Taille/Size

4

2

14O CMA

5O

114 CMA

44−5O

14O CMA

52−6O

1

5

6

7

5

2

7

44−48

14O CMA

2

16

5

7

1

6 75

1

6

2

3 4 3

7

7

56

5

114

CM

B

58+6

O

4

6

114

CM

B

5O−5

6

5

6

14O CM

44+46

B3

47

5 6

48−6O

B14O CM

4

5

7

7 6

3

43

114 CMB

44−48

1068590 5

Page 2: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

1a

2a

Mod.6859 A5 © 2014 by Verlag Aenne Burda GmbH & Co. KG

2

Page 3: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

1a1b

2b

B

89 6

pantalón post. / byxdel bak / bag. buksedel / housujen takakpl back pant / dos de pantalon / achterbroekdeel / parte del pantalone dietro

ЗАДНЯЯ ПОЛОВИНКА БРЮК

RÜCKWÄRTIGES HOSENTEIL

5X 2

HIER VERLÄNGERN ODER KÜRZEN

ЗДЕСЬ УДЛИНИТЬ ИЛИ УКОРОТИТЬ pidennä tai lyhennä tästher forlænges eller afkortes

förläng eller förkorta häralargar o acortar aquí

lengthen or shorten hererallonger ou raccourcir icihier verlengen of inkorten

da qui allungare o accorciare

4

Page 4: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

1b

1c

2c

CKW

ÄRTIG

E MITTE N

AHT

cucitura centrale dietro / centro post. costura / mitt bak,söm

center back seam / couture m

ilieu dos / middenachternaad

bag. midte søm

/ takakeskikohta,sauma

ЗА

ДН

ЯЯ

СЕ

РЕ

ДИ

НА

ШО

В

Page 5: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

1c

1d

2d

5

6

14O CM

44+46

B3

47

5 6

48−6O

B14O CM

4

5

7

7 6

3

43

114 CMB

44−48

Page 6: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

1d 1e

2e

3 4 3

7

7

56

5

114

CM

B

58+6

O

4

6

114

CM

B

5O−5

6

Page 7: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

1e

1f

2f

Kontrollquadrat / test square

Seitenlänge / side length10 cm (4 inches)Seitenlänge / side length

Kontrollquadrat / test square

Page 8: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

1f

1g

2gNAHT

seam / couture / naadcucitura / costura / söm

ШОВsøm / sauma /VORDERE MITTE

davanti / centro anterior / mitt fram / forr. midtecenter front / milieu devant / middenvoor / centro

ЛИНИЯ СЕРЕДИНЫ ПЕРЕДАetukeskikohta /

HIE

R V

ERLÄ

NG

ERN

OD

ER K

ÜR

ZEN

ЗД

ЕС

Ь У

ДЛ

ИН

ИТ

Ь И

ЛИ

УК

ОР

ОТ

ИТ

Ьpi

denn

ä ta

i lyh

ennä

täst

her f

orlæ

nges

elle

r afk

orte

sfö

rläng

elle

r för

korta

här

alar

gar o

aco

rtar a

quí

leng

then

or s

horte

n he

re

rallo

nger

ou

racc

ourc

ir ic

i

hier

ver

leng

en o

f ink

orte

n

da q

ui a

llung

are

o ac

corc

iare

2ANSTOSS / placement ligne de raccord / aansluitlijn linea d’incontro / linea de tope placeringslinje / kantlinje ЛИНИЯ СОВМЕЩЕНИЯ

kohdistuviiva /

Page 9: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

1g

1h

2h

6

ANSTOSS / placement ligne de raccord / aansluitlijn linea d’incontro / linea de tope placeringslinje / kantlinje ЛИНИЯ СОВМЕЩЕНИЯ

kohdistuviiva /

FADENLAUF

drittofilo / sentido hilo / trådriktning straight grain / droit fil / draadrichting

trådretning / langansuunta /ДОЛЕВАЯ НИТЬ

44 −

60

Grö

ße/T

aille

/Siz

e

FTPA

SSEN

TEIL

hip

yoke

/ pi

èce

d’em

pièc

emen

t han

ches

/ he

uppa

sdee

l / p

arte

spr

one

fianc

o

piez

a ca

nesú

cad

era

/höf

tok

/ hof

test

ykke

/ la

ntio

kaar

roke

kpl /

БО

КО

ВА

Я Ч

АС

ТЬ

89

6A,B X 2 5

Page 10: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

1h

2i

2

14O CMA

5O

114 CMA

44−5O

14O CMA

52−6O

1

5

6

7

5

2

7

44−48

14O CMA

2

16

5

7

1

6 75

1

6

2

Page 11: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

3a

4a

2a

46

48

50

44

52

54

56

58

60

Größe/Taille/Size

Page 12: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

3a 3b

4b

2b

Page 13: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

3b

3c

4c

2c

DEH

NEN

stretch / étirer / oprekken / tendere / estirar

sträckning / stræk / venytetään /

ОТТЯ

НУ

ТЬ

60

44 4

NEZRÜK REDO NREGNÄL REV REI H

netr okni f o negnel r ev r ei h i ci ri cr uoccar uo r egnoll ar / er eh netr ohs r o neht gnel

r äh atr okr öf r ell e gnäl r öf í uqa r atr oca o r agr al a / er ai cr occa o er agnull a i uq ad

ät sät ännehyl i at ännedi p / setr okf a r ell e segn ælr of r ehЬТ ИТ ОР ОКУ ИЛИ ЬТ ИНИЛДУ ЬСЕ ДЗ

Page 14: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

3c

3d

4d

2d

4

Page 15: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

3d 3e

4e

2e

Page 16: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

3e 3f

4f

2f

Page 17: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

3f 3g

4g

2g

КУ

ЛИ

СК

Аgom

a entrepasada / resårkanal / elastik−løbegang / kuminauhakuja /

GU

MM

IZUG

/ elastic casing / ruban élastique / elastiekzoom / passaelastico

КУ

ЛИ

СК

Аgom

a entrepasada / resårkanal / elastik−løbegang / kuminauhakuja /

GU

MM

IZUG

/ elastic casing / ruban élastique / elastiekzoom / passaelastico

КУ

ЛИ

СК

Аgom

a entrepasada / resårkanal / elastik−løbegang / kuminauhakuja /

GU

MM

IZUG

/ elastic casing / ruban élastique / elastiekzoom / passaelastico

UM

BR

UC

H

doblez / vikning / ombuk / taite /

fold / pliure / vouw / ripiegaturaС

ГИБ

Page 18: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

3g

3h

4h

2h

2

1

A

52−56

114 CM

6

114 CM

58+6O

A

7

5

7

6

1

5

2

1 1

Page 19: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

3h

4i

2i

Knopf oder Druckknopf

Repère de début ou de fin de fente.

Knopfloch

Button or Snap

Poser les plis dans le sens des flèches.

Buttonhole

knoop of druckknoop

knoopsgat

Marca para el principo o final de la abertura.Teken voor begin en einde spli.

Poner los pliegues segun la flecha.

Aanwijzing voor naad− en stiklijnen

inknip

Tussen de sterretjes rimpelen. Rynka mellan stjärnorna.Embeber entre las estrellas.

EinschnittSlash

Plooien in richting van de pijl leggen.Montare le pieghe in direzione della freccia.

Falten werden in Pfeilrichtung gelegtPosition pleats in direction of arrow.

Laskos taitetaan nuolen suuntaan.Lägg vecken i pilriktningen.

Læg læggene i pilretninigen.

Tegn for slids begynder eller ender.

Questo segno indica l’inizio o la fine di un’apertura.Zeichen für Schlitzanfang oder Schlitzende.Symbol indicating the beginning or end of vent.

Merkki osoittaa halkion alun tai lopun.Markering för sprundets början eller slut.

Arricciare la stoffa fra le stelline.Froncer entre les astérisques.Zwischen den Sternen einreihen

Les chiffres−repères indiquent où assembler les pièces. Les chiffres

Molleggiare la stoffa fra i punti.

Sömnumren anger hur delarna ska sys ihop,samma siffror möter varandra.

Soutenir entre les points.

Embeber entre los puntos.

Zwischen den Punkten einhalten.

Los números de costura indican dònde se cosen juntas las piezas. Los mismos

Rynk imellen stjernerne.

Saumaluvut osoittavat, mitkä osat ommellaan yhteen. Samat luvut tulevat

Seam numbers are matching symbols and denote where two pieces should be sewn

Symbol for seam and stitching lines.

naadcijfers geven aan, waar delen aan elkaar genaaid worden, steeds dezelfde

Nahtzahlen geben an, wo Teile aneinandergenäht werden.Gleiche Zahlen treffen

Sømtal angiver, hvor delene sys sammen. Ens tal skal mødes.

I nr. di congiunzione indicano i punti in cui le parti vanno cucite insieme.

aufeinander. together.

identiques coincident.getallen op elkaar leggen.

números conciden.

päällekkäin.

I nr. uguali devono combaciare.

Avvertenza sulle linee di cucitura e d’impunturaRemarque concernant les lignes de couture et de piqûre.Hinweis auf Naht− und Stepplinien.

Hänvisning till söm− och stickningslinjerIndicación para lineas de costura y de pespunte

Tegnforklaring

sauma− ja tikkausviivat

TeckenförklaringMerkkien selitykset

Key to symbolsZeichenerklärung

Spiegazione dei segniLégende

interpretación de los simbolosverklaring van de tekens

aperturaFente

AukkomerkkiUppklipp

Poimuta tähtien väliltä

Botón o broche de presión

OpskæringCorte

Knap eller trykknapNappi tai painonappi

OjalKnaphul

Bouton ou bouton−pression

Boutonnièreocchiello

bottone o automatico

KnapphålNapinläpi

knapp eller tryckknapp

Ease in between the dots.Tussen de stippen verdelen. Håll in mellan punkterna.

Hold til imellem prikkerne.Syötä pisteiden väliltä.

Gather between the stars.

Henvisning til sømmerums− og stikkelinjer

НАПРАВЛЕНИЕ ДОЛЕВОЙ НИТИ СМ. ПЛАНРАСКЛАДКИ.

И СТАЧИВАТЬ ДЕТАЛИ КРОЯ. ЦИФРЫДОЛЖНЫ СОВПАСТЬ !

МЕЖДУ МЕТКАМИ * ПРИСБОРИТЬ

МЕЖДУ МЕТКАМИ o ПРИСБОРИТЬ

ПУГОВИЦА/КНОПКА

ЗАЛОЖИТЬ СКЛАДКИ В НАПРАВЛЕНИИ СТРЕЛОК

ПЕТЛЯ

МЕТКА РАЗРЕЗА ОБОЗНАЧАЕТ НАЧАЛО/КОНЕЦ

Fadenlaufrichtung siehe ZuschneidepläneSee cutting diagrams for straight grain of fabric

Sens du droit−fil voir les plans de coupe

Draadrichting zie knipvoorbeeldenDrittofilo,v. schemi per il taglio

Dirección del hilo, véanse planos de corteTrådriktning se tillklippningsplanerna

Trådretning se klippeplanerLangansuunta, ks leikkuusuunnitelmat

ЛИНИЯ ПРОРЕЗА

РАЗРЕЗА

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

СИМВОЛ ОТДЕЛОЧНЫХ СТРОЧЕК

КОНТРОЛЬНЫЕ МЕТКИ ПОКАЗЫВАЮТ, КАК СОЕДИНЯТЬ

Page 20: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

5a

6a

4a

Page 21: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

5a

5a

5b

6b

4b

FAD

EN

LAU

F

ДО

ЛЕ

ВА

Я Н

ИТ

Ьstraight grain / droit fil / draadrichting / drittofilo / sentido hilo

trådriktning / trådretning / langansuunta /

NEZRÜK REDO NREGNÄL REV REI H

/ ät sät ännehyl i at ännedi p

negnel r ev r ei h / i ci ri cr uoccar uo r egnoll ar / er eh netr ohs r o neht gnelí uqa r atr oca o r agr al a / er ai cr occa o er agnull a i uq ad / netr okni f oЬТ ИТ ОР ОКУ ИЛИ ЬТ ИНИЛДУ ЬСЕ ДЗ

setr okf a r ell e segn ælr of r eh / r äh atr okr öf r ell e gnäl r öf

Page 22: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

5b 5c

6c

4c

Page 23: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

5c 5d

6d

4d

Page 24: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

5d 5e

6e

4e

HIER VERLÄNGERN ODER KÜRZEN

ЗДЕСЬ УДЛИНИТЬ ИЛИ УКОРОТИТЬher forlænges eller afkortes / pidennä tai lyhennä täst

alargar o acortar aquí / förläng eller förkorta härhier verlengen of inkorten / da qui allungare o accorciare

lengthen or shorten here / rallonger ou raccourcir ici

Page 25: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

5e 5f

6f

4f

Page 26: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

5f 5g

6g

4g

RÜCKWÄRTIGE MITTE NAHT

centro post. costura / mitt bak,söm

center back seam / couture milieu dos

bag. midte søm / takakeskikohta,saumaЗАДНЯЯ СЕРЕДИНА ШОВ

middenachternaad / cucitura centrale dietro

X2

7BU

ND

waistband / ceinture / band / cinturino / pretina

linning / linning / vyötärökaitale /П

ОЯ

С

89

6 A,B

44

5

Page 27: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

5g

5h

6h

4h

5

44 − 60Größe/Taille/Size

A,B

8 96

TASCHENBEUTEL

interior / fickpåse / iommepose / taskupussi /pocket pouch / fond de poche / binnenzak / sacchetto tasca / bolsillo

МЕШКОВИНА КАРМАНА

X25

R

www.burdastyle.de style

Page 28: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

5h

6h 6i

4i

ДЕТАЛИ КРОЯ.МЕТКИ.

НИЗА !

Delene aætttes sammen, så tallene stemmer overens.Tellende,der findes på mønsterdelene, er pasmærker.Sømme og sømmerum lægges til!Mønster i flere størrelser

FlerstorleksmönsterTillägg för sömsmåner och fållar måste göras på tyget!De på mönsterdelarna tryckta siffrorna vid ihopsättingsmärkerna

РУ

СС

КИ

Йes

paño

l

visar hur delarna skall sys ihop.Samma siffror måste passa mot varandra.

MonenkoonkaavaSauman− ja päärmevarat on lisättäväKaavanosiin merkityt saumaluvut ovat sovitusmerkkejä.Niistä näet, mitkä kappaleet liitetään yhteen.Samat numerot tulevat aina kohkkaln.

Patrón multi−tallasLos suplementos de costura y dobladillo se han añadir.Los números de costura indicados son señales de colocaciún,que indican el modo de coser les piezas entre si.Los números iguales deben coincidir.

dans

ksv

ensk

suom

i

Leur exécution a des fins commerciales est strictement interdite.

ВЫКРОЙКА НЕСКОЛЬКИХ РАЗМЕРОВНЕ ЗАБУДЬТЕ ДАТЬ ПРИПУСКИ НА ШВЫ И ПОДГИБКУ

Tous droits réservés pour nos modèles de marque déposée.All designs are copyright. Copying for commercial purposes is not allowed.nicht gestattet

ОНИ ПОКАЗЫВАЮТ, КАК СОЕДИНЯТЬ И СТАЧИВАТЬОДИНАКОВЫЕ ЦИФРЫ ДОЛЖНЫ СОВПАСТЬ

Sämtliche Modelle stehen unter Urheberschutz, gewerbliches Nacharbeiten ist

ЗАПРЕЩАЮЩИМ ИХ ПРОИЗВОДПЖВО НА ПРОДАЖУ

ВСЕ МОДЕЛИ ОХРАНЯЮТСЯ АВТОРСКИМ ПРАВОМ,

1068590 5

Page 29: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

7a

8a

6a

Page 30: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

7a 7b

8b

6b

Page 31: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

7b 7c

8c

6c

Page 32: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

7c

7d

8d

6d

Grö

ße/T

aille

/Siz

e

60 58 56 54 52 50

4448 46

Page 33: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

7d7e

8e

6e

HIER VERLÄNGERN ODER KÜRZEN

pidennä tai lyhennä tästä /

lengthen or shorten here / rallonger ou raccourcir icihier verlengenof inkorten / da qui allungare o accorciarealargar o acortar aquí

ЗДЕСЬ УДЛИНИТЬ ИЛИ УКОРОТИТЬ

förläng eller förkorta här / her forlænges eller afkortes

FAD

EN

LAU

F

ДО

ЛЕ

ВА

Я Н

ИТ

Ь

stra

ight

gra

in /

droi

t fil

/ dra

adric

htin

g / d

ritto

filo

/ sen

tido

hilo

trådr

iktn

ing

/ trå

dret

ning

/ la

ngan

suun

ta /

Page 34: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

7e 7f

8f

6f

4

Page 35: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

7f

7g

8g

6g

60

58

56

54

52

50

48

46

Page 36: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

7g

7h8h

6h

1

HIER VERLÄNGERN

ЗДЕСЬ УДЛИНИТЬ ИЛИ УКОРОТИТЬpidennä tai lyhennä täst

her forlænges eller afkortesförläng eller förkorta häralargar o acortar aquí

lengthen or shorten hererallonger ou raccourcir icihier verlengen of inkorten

da qui allungare o accorciare

ODER KÜRZEN FAD

EN

LAU

F

ДО

ЛЕ

ВА

Я Н

ИТ

Ь

stra

ight

gra

in /

droi

t fil

/ dra

adric

htin

g / d

ritto

filo

/ sen

tido

hilo

trådr

iktn

ing

/ trå

dret

ning

/ la

ngan

suun

ta /

Page 37: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

7h8i

6h 6iCartamodello mutitaglia

MehrgrößenschnittNaht− und Saumzugaben müssen zugegeben werden!Die in den Schnitteilen angegebenen Nahtzahlen sind Passzeichen.Sie zeigen, wie die Teile aneinandergenäht werden.Gleiche Zahlen müssen aufeinandertreffen.

Multi−size patternBefore cutting out,mark cutting line on the fabric by adding therequired seam and hem allowances to the original contours.The numbered notches on pattern pieces are joining marks.They indicate where garment pieces are sewn together.All numbers must match!Do NOT use a larger size to compensate for adding seam allowance!The space between the sizelines does NOT correspond to theallowance needed!

Patron en plusieurs taillesAjoutez les coutures et les ourlets!Les chiffres indiqués sur les patrons sont des marques de repère.Ils motrent comment assembler les pièces.Les chiffres identiques doivent être raccordés

MeermatenpatronNaden en zomen moeten worden aangeknipt!De in de patroondelen aangegeven naadcijfers zijn pastekens.Zij geven aan, hoe de delen aan elkaar genaaid worden.Gelijke cijfers moeten op elkaar vallen.

italia

no Calcolare in più il margine di cucitura ed il margine per orlo!I numeri di cucitura indicati nelle parti dei cartamodelli devono essereconsiderati come numeri di congiunzione.Essi indicano come unire levarie parti.I numeri uguali devono combaciare.

deut

sch

engl

isch

franç

ais

nede

rland

s

876

2345

Page 38: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

9a

8a

Page 39: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

9a 9b

8b

Page 40: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

9b 9c

8c

Page 41: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

9c

9d

8d

NAH

Tse

am /

cout

ure

naad

/ cu

citu

ra

ШО

В

cost

ura

/ söm

søm

/ sa

uma

/

ВХ

ОД

В К

АР

МА

Н

TASC

HEN

EIN

GR

IFF

lom

mei

ndga

ng /

task

unsu

u /

aber

tura

bol

sillo

/ fic

köpp

ning

zaki

ngan

g / a

pertu

ra d

ella

tasc

a

pock

et o

peni

ng /

entré

e de

poc

he

06

44

NAH

Tse

am /

cout

ure

naad

/ cu

citu

ra

ШО

В

cost

ura

/ söm

søm

/ sa

uma

/

pantalone davanti / pantalón anterior / byxdel fram / forr.

11

Page 42: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

9d 9e

8e

РА

ВА

Я С

ТО

РО

НА

RE

CH

TS

dere

cha

/ hög

er s

ida

/ i h

øjre

sid

erig

ht /

à dr

oite

/ re

chts

/ a

dest

ra

oike

a pu

oli /HIER VERLÄNGERN ODER KÜRZEN

pidennä tai lyhennä tästä /

lengthen or shorten here / rallonger ou raccourcir icihier verlengenof inkorten / da qui allungare o accorciare alargar o acortar aquí

ЗДЕСЬ УДЛИНИТЬ ИЛИ УКОРОТИТЬ

förläng eller förkorta här / her forlænges eller afkortes

X25

B

6 98

buksedel / housujen etukpl /pantalone davanti / pantalón anterior / byxdel fram / forr.

VORDERES HOSENTEILfront pant / devant pantalon culotte / voorbroekdeel

ПЕРЕДНЯ ПОЛОВИНКА БРЮК

Page 43: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

9e 9f

8f

VO

RD

ER

E M

ITTE

SC

HLI

TZ

СЕ

РЕ

ДИ

НА

ПЕ

РЕ

ДА

РА

ЗР

ЕЗ

, ШЛ

ИЦ

Аm

itt fr

am s

prun

d / f

orr.

mid

te s

lids

/ etu

kesk

ikoh

ta h

alki

o /

cent

ro d

avan

ti,ap

ertu

ra /

dela

nter

o de

l med

io,a

bertu

race

nter

fron

t slit

/ fe

nte

milie

u de

vant

/ m

idde

nvoo

r spl

it

44N

AHT

seam

/ co

utur

e / n

aad

/ cuc

itura

cost

ura

/ söm

/ sø

m /

saum

a /

ШО

В

Page 44: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

9f 9g

8g

34

4

59

37

40,5

32

86

cm

62

3

4244

80

60

38

42

355941

46

906684 102

cm

168

366041,5

cm

947088 103

cm43

,5

98

168

7492

cm10

2

168

104

8258

168

76 101

40168

3359

386142,5

102

7896

40

104

168

34

396143

2

36

cm

106

8

82

168

Grö

ße

105

5

100

cmcm

105

Sto

rlek

Kok

o

104

168

1

7

4086

6

61110

Stø

rrel

seTa

glia

Siz

eTa

ille

Talla

Maa

t

3755146

63122

46140

108

168

46,5

5860

3654140

63116

45134

107

168

4656

47

3553134

62110

44128

106

168

45,5

5416

8

3452128

62104

43122

106

168

4552

108

3351122

6298 42116

106

168

44,5

50

146

3250116

6192 41110

105

168

4448

47128

63152

56 38

11

3031

10

2924

2825

cm27

26

4849

9

4742

4643

cm45

44

РА

ЗМ

ЕР

Ы

Page 45: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

9g 9h

8h

cette

, man

telli

e g

iacc

he s

econ

do la

pant

alon

i4.

Circ

onf.

fianc

hi3.

Circ

onf.

vita

2. C

ircon

f. pe

tto1.

Sta

tura

italia

noS

cegl

iere

i c

arta

mod

elli

per

abi

ti, c

ami−

Nei

car

tam

odel

li bu

rda

sono

già

com

pres

e le

agg

iunt

e pe

r age

vola

re i

mov

imen

ti.

gonn

e se

cond

o la

circ

onfe

renz

a fia

nchi

.ci

rcon

fere

nza

petto

, per

i pa

ntal

oni e

le

engl

isch

1. K

örpe

rgrö

ße2.

Obe

rwei

te3.

Tai

llenw

eite

4. H

üftw

eite

5. R

ugle

ngte

wäh

len

Sie

nac

h de

r Obe

rwei

te,

Kle

ider

, Blu

sen,

Män

tel u

nd J

acke

n

notw

endi

ge B

eweg

ungs

freih

eit b

erüc

k−si

chtig

t.

for t

rous

ers

and

skirt

s ac

cord

ing

to h

ip

Im B

urda

−Sch

nitt

sind

Zug

aben

für d

ieH

osen

und

Röc

ke n

ach

der H

üftw

eite

.

1. H

eigh

t2.

Bus

t3.

Wai

st4.

Hip

mea

sure

men

t!

ques

tion.

sele

ct s

ize

acco

rdin

g to

bus

t mea

sure

men

t,Fo

r dre

sses

, blo

uses

, coa

ts a

nd ja

cket

s

All

burd

a pa

ttern

s ar

e pr

epar

ed w

ith e

ase

allo

wan

ce a

ppro

pria

te fo

r sty

le in

supe

riore

Hos

enlä

nge

franç

ais

les

pant

alon

s et

les

jupe

s d’

aprè

s vo

tre

1. S

tatu

re2.

Tou

r de

poitr

ine

3. T

our d

e ta

ille

4. T

our d

es h

anch

esto

ur d

e ha

nche

s!

sero

nt c

hois

is d

’apr

ès v

otre

tour

de

poitr

ine

Rob

es, c

orsa

ges,

man

teau

x et

ves

tes

Tous

les

patro

ns s

ont é

tabl

is a

vec

l’ais

ance

néce

ssai

re s

elon

le g

enre

du

mod

èle.

nede

rland

s1.

Lic

haam

slen

gte

2. B

oven

wijd

te3.

Tai

llenw

ijdte

4. H

eupw

ijdte

6. M

ouw

leng

te

u vo

lgen

s de

bov

enw

ijdte

, bro

eken

Jurk

en, b

lous

es, m

ante

ls e

n ja

cks

kies

t

In h

et b

urda

−pat

roon

is d

e ex

tra w

ijdte

11. B

oven

arm

wijd

te

en ro

kken

vol

gens

de

heup

wijd

te!

voor

de

nood

zake

lijke

bew

egin

gsvr

ijhei

din

begr

epen

.

5. L

ong.

du d

os

8. L

ong.

côté

7. H

alsw

ijdte

5. R

ücke

nlän

ge6.

Ärm

ellä

nge

7. H

alsw

eite

8. s

eitli

che

9. L

ungh

. cor

pino

5. L

ungh

. cor

pino

die

tro

8. L

ungh

. lat

eral

e

6. L

ungh

. man

ica

7. T

our d

e co

u

9. L

ong.

taill

e de

vant

6. L

ongu

eur d

e m

anch

e

pant

alon

7. C

ircon

f. co

llo

8. S

ide

leg

leng

th 7

. Nec

k w

idth

6. S

leev

e le

ngth

5. B

ack

leng

th

broe

k 8

. Zijl

engt

e

deut

sch

4442

4038

3634

4631

32 1

130

2529

26cm

2827

dava

nti

11. C

ircon

f. m

anic

a10

. Pro

fond

ità d

el s

eno

10. B

orst

diep

te 9

. Tai

llele

ngte

voo

r

10. P

rofo

ndeu

r

11. T

our d

u br

as

de

poi

trine

11. U

pper

arm

circ

umf.

10. B

ust p

oint

9. F

ront

wai

st le

ngth

11. O

bera

rmw

eite

10. B

rust

tiefe

9. v

ord.

Tai

llenl

.

910

1

2

4

3

7

Page 46: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

9h

8i

8. L

argo

late

ral

espa

ñol

1. E

stat

ura

2. C

onto

rno

bust

o3.

Con

torn

o ci

ntur

a4.

Con

torn

o ca

dera

del p

anta

lón

y ch

aque

tas,

se

dete

rmin

a de

acu

erdo

con

La ta

lla p

ara

los

vest

idos

, blu

sas,

abr

igos

cade

ras.

En

el p

atró

n−B

urda

se

incl

uyen

los

már

gene

s pa

ra la

hol

gura

nec

esar

ia.

fald

as, d

e ac

uerd

o co

n el

con

torn

o de

las

el c

onto

rno

del b

usto

. Los

pan

talo

nes

y la

s

suom

i1.

Kok

o pi

tuus

3. V

yötä

rön

ympä

rys

4. L

antio

n ym

päry

s

valit

aan

kaav

at v

arta

lon

ympä

rysm

itan

Leni

nkei

hin,

pus

eroi

hin,

takk

eihi

n, p

ukui

hin

Bur

da−k

aavo

ihin

on

jo li

sätty

tarv

ittav

alii

kkum

avar

a.

sven

ska

muk

aan.

muk

aan:

ham

eisi

in ja

hou

suih

in la

ntio

mita

n

1. K

ropp

ssto

rlek

2. Ö

verv

idd

3. M

idje

vidd

4. H

öftv

idd

5. R

yggl

ängd

och

dräk

ter v

äljs

efte

r öve

rvid

den,

Klip

pmön

ster

till

klän

ning

ar, b

lusa

r, ka

ppor

röre

lsev

idde

n in

räkn

ad.

I Bur

da−m

önst

er ä

r den

nöd

vänd

iga

barn

kläd

er e

fter k

ropp

slän

gden

!

dans

k1.

Høj

de2.

Ove

rvid

de3.

Tal

jevi

dde

4. H

ofte

vidd

e5.

Ryg

læng

de

efte

r ove

rvid

den,

buk

ser o

g ne

derd

ele

efte

rK

jole

r, bl

user

, fra

kker

og

jakk

er v

ælg

es

bekv

emm

elig

heds

tillæ

g.B

urda

−møn

stre

inde

hold

er d

e nø

dven

dige

hofte

vidd

en!

2. V

arta

lon

ympä

rys

7. C

onto

rno

cuel

lo

6. L

argo

man

ga

7. K

aula

n ym

päry

s

6. H

ihan

pitu

us5.

Sel

än p

ituus

sivu

pitu

us

side

læng

de

8. H

ousu

jen

5. L

argo

esp

alda

8. B

ukse

ns

sidl

ängd

8. B

yxan

s 7

. Hal

svid

d

7. H

alsv

idde

6. Ä

rmlä

ngd

6. Æ

rmel

æng

de

РУ

СС

КИ

И

1. Р

ОС

Т

3. О

БХ

ВА

Т Т

АЛ

ИИ

4. О

БХ

ВА

Т Б

ЕД

ЕР

11. o

lkav

arre

n ym

päry

s10

. Rin

nan

kork

eus

9. Y

läos

an e

tupi

tuus

11. O

vera

rmsv

idde

10. B

ryst

dybd

e 9

. For

læng

de

11. Ö

vera

rmsv

idd

10. B

röst

spet

s 9

. Liv

eäng

d, fr

am

11. C

ont.

de b

razo

10. A

ltura

de

pech

o 9

. Lar

go ta

lle d

elan

tero

ОС

НО

ВН

ОЙ

МЕ

РК

ОЙ

ЯВ

ЛЯ

ЕТ

СЯ

ОБ

ХВ

АТ

ГР

УД

И.

6

8

511

ДЛ

Я П

ЛА

ТЬ

ЕВ

, БЛ

УЗ

, ПА

ЛЬ

ТО

И Ж

АК

ЕТ

ОВ

В В

ЫК

РО

ЙК

АХ

BU

RD

A У

ЧТ

ЕН

Ы П

РИ

ПУ

СК

И Н

АС

ВО

БО

ДН

ОЕ

ОБ

ЛЕ

ГАН

ИЕ

.

ЯВ

ЛЯ

ЕТ

СЯ

ОБ

ХВ

АТ

БЕ

ДЕ

Р.

ДЛ

Я Б

РЮ

К И

ЮБ

ОК

ОС

НО

ВН

ОЙ

МЕ

РК

ОЙ

2. О

БХ

ВА

Т Г

РУ

ДИ

7. О

БХ

ВА

Т Ш

ЕИ

6. Д

ЛИ

НА

РУ

КА

ВА

5. Д

ЛИ

НА

СП

ИН

Ы

8. Д

ЛИ

НА

БР

ЮК

ПО

Б

ОК

ОВ

ОМ

У Ш

ВУ

11

. ОБ

ХВ

АТ

ВЕ

РХ

НЕ

Й

ЧА

СТ

И Р

УК

И

10

. ВЫ

СО

ТА

ГР

УД

И 9

. ДЛ

ИН

А П

ЕР

ЕД

А

Page 47: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

burda Download−SchnittModell 6859 Bogen B

Copyright 2014 by Verlag Aenne Burda GmbH & Co. KG, Hubert-Burda Platz 2, D−77652 OffenburgSämtliche Modelle, Schnittteile und Zeichnungen stehen unter Urheberschutz, gewerbliches Nacharbeiten ist untersagt.Der Verlag haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung des Schnitts, der Materialien,unsachgemäße Ausführung der Tipps und Anleitungen oder unsachgemäße Nutzung der Modelle entstehen.

7a7a 7b7b 7c7c 7d 7d 7e 7e 7f7f

5a5a

5b5b

5c5c

5d 5d 5e 5e

5f5f

3a3a 3b3b 3c3c

3d3d

3e 3e

3f3f

1a1a 1b1b 1c1c 1d1d 1e 1e 1f1f

6a

6a

4a

4a

2a

2a

6b

6b

4b

4b

2b

2b

6c

6c

4c

4c

2c

2c

6d

6d

4d

4d

2d

2d

6e

6e

4e

4e

2e

2e

6f

6f

4f

4f

2f

2f

6g

6g

4g

4g

2g

2g

Mod.6859 B1 © 2014 by Verlag Aenne Burda GmbH & Co. KG

Kontrollquadrat / test square

Seitenlänge / side length10 cm (4 inches)Seitenlänge / side length

Kontrollquadrat / test square

50

R

www.burdastyle.de style

106859

1

15X

26

44

buksedel / housujen etukpl /pantalone davanti / pantalón anterior / byxdel fram

/ forr.

VO

RD

ER

ES

HO

SE

NTE

ILfront pant / devant pantalon culotte / voorbroekdeel

ПЕ

РЕ

ДН

Я П

ОЛ

ОВ

ИН

КА

БР

ЮК

9

Größe/Taille/Size

60

NAHT

seam / couture / naad / cucitura

costura / söm / søm / sauma / ШОВ

8

BIESEpin tuck / nervure / naaldplooitje / pieghina, nervatura

ЗАЩИПlorza / stråveck / bise / hiuslaskos /

FADENLAUF

ДОЛЕВАЯ НИТЬ

straight grain / droit fil / draadrichting / drittofilo / sentido hilotrådriktning / trådretning / langansuunta /

58

56

54

52

50

48

ВХОД В КАРМАН

TASCHENEINGRIFF

lommeindgang / taskunsuu /

abertura bolsillo / ficköppning

zakingang / apertura della tasca

pocket opening / entrée de poche

NAHTseam / couturenaad / cucitura

ШОВ

costura / sömsøm / sauma /

VORDERE MITTE SCHLITZ

СЕРЕДИНА ПЕРЕДА РАЗРЕЗ, ШЛИЦАmitt fram sprund / forr. midte slids / etukeskikohta halkio /centro davanti,apertura / delantero del medio,aberturacenter front slit / fente milieu devant / middenvoor split

NAHTseam / couturenaad / cucitura

ШОВ

costura / sömsøm / sauma /

Aabertura / sprund / slids

halkio /

SCHLITZ

ШЛИЦА, РАЗРЕЗ

slit / fente / split / apertura

1

46

HIE

R V

ER

LÄN

GE

RN

OD

ER

RZE

N

pidennä tai lyhennä tästä /

lengthen or shorten here / rallonger ou raccourcir ici / hier verlengenof inkorten / da qui allungare o accorciare / alargar o acortar aquí

ЗД

ЕС

Ь У

ДЛ

ИН

ИТ

Ь И

ЛИ

УК

ОР

ОТ

ИТ

Ьförläng eller förkorta här / her forlæ

nges eller afkortes

3

HIE

R V

ER

LÄN

GE

RN

OD

ER

RZE

N

ЗД

ЕС

Ь У

ДЛ

ИН

ИТ

Ь И

ЛИ

УК

ОР

ОТ

ИТ

Ьher forlæ

nges eller afkortes / pidennä tai lyhennä tästalargar o acortar aquí / förläng eller förkorta här

hier verlengen of inkorten / da qui allungare o accorciarelengthen or shorten here / rallonger ou raccourcir ici

HIE

R V

ER

LÄN

GE

RN

OD

ER

RZE

N

ЗД

ЕС

Ь У

ДЛ

ИН

ИТ

Ь И

ЛИ

УК

ОР

ОТ

ИТ

Ьher forlæ

nges eller afkortes / pidennä tai lyhennä tästalargar o acortar aquí / förläng eller förkorta här

hier verlengen of inkorten / da qui allungare o accorciarelengthen or shorten here / rallonger ou raccourcir ici

44

ПРАВАЯ СТОРОНА

RECHTS

derecha / höger sida / i højre sideright / à droite / rechts / a destra

oikea puoli /

2

3

3

60

44

44

46

48

AX 2 5

pant

alón

pos

t. / b

yxde

l bak

/ ba

g. b

ukse

del /

hou

suje

n ta

kakp

l

back

pan

t / d

os d

e pa

ntal

on /

acht

erbr

oekd

eel /

par

te d

el p

anta

lone

die

tro

ЗА

ДН

ЯЯ

ПО

ЛО

ВИ

НК

А Б

РЮ

К

CKW

ÄRTI

GES

HO

SEN

TEIL

6

DEHNEN

stretch / étirer / oprekken / tendere / estirar

sträckning / stræk / venytetään /ОТТЯНУТЬ

FADENLAUF

ДОЛЕВАЯ НИТЬ

straight grain / droit fil / draadrichting / drittofilo / sentido hilo

trådriktning / trådretning / langansuunta /

50

52

54

56

58

9

HIE

R V

ERLÄ

NG

ERN

OD

ER K

ÜR

ZEN h

ier v

erle

ngen

of i

nkor

ten

leng

then

or s

horte

n he

re /

rallo

nger

ou

racc

ourc

ir ic

i /fö

rläng

elle

r för

korta

här

da q

ui a

llung

are

o ac

corc

iare

/ al

arga

r o a

corta

r aqu

í /

her f

orlæ

nges

elle

r afk

orte

s / p

iden

nä ta

i lyh

ennä

täst

ä /

ЗД

ЕС

Ь У

ДЛ

ИН

ИТ

Ь И

ЛИ

УК

ОР

ОТ

ИТ

Ь

60

2

RÜCKWÄRTIGE MITTE NAHT

cucitura centrale dietro / centro post. costura / mitt bak,sömcenter back seam / couture milieu dos / middenachternaad

bag. midte søm / takakeskikohta,sauma /ЗАДНЯЯ СЕРЕДИНА ШОВ

HIE

R V

ERLÄ

NG

ERN

OD

ER K

ÜR

ZEN

ЗД

ЕС

Ь У

ДЛ

ИН

ИТ

Ь И

ЛИ

УК

ОР

ОТ

ИТ

Ьpi

denn

ä ta

i lyh

ennä

täst

her f

orlæ

nges

elle

r afk

orte

sfö

rläng

elle

r för

korta

här

alar

gar o

aco

rtar a

quí

leng

then

or s

horte

n he

re

rallo

nger

ou

racc

ourc

ir ic

i

hier

ver

leng

en o

f ink

orte

n

da q

ui a

llung

are

o ac

corc

iare

HIE

R V

ERLÄ

NG

ERN

OD

ER K

ÜR

ZEN

ЗД

ЕС

Ь У

ДЛ

ИН

ИТ

Ь И

ЛИ

УК

ОР

ОТ

ИТ

Ь

her f

orlæ

nges

elle

r afk

orte

s / p

iden

nä ta

i lyh

ennä

täst

alar

gar o

aco

rtar a

quí /

förlä

ng e

ller f

örko

rta h

är

hier

ver

leng

en o

f ink

orte

n / d

a qu

i allu

ngar

e o

acco

rcia

re

leng

then

or s

horte

n he

re /

rallo

nger

ou

racc

ourc

ir ic

i

8

Größe/Taille/Size

Page 48: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

1a

2a

Mod.6859 B1 © 2014 by Verlag Aenne Burda GmbH & Co. KG

50

R

www.burdastyle.de style

106859

Page 49: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

1a 1b

2b

Page 50: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

1b 1c

2c

Page 51: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

1c 1d

2d

Page 52: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

1d 1e

2e

Page 53: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

1e 1f

2f

NAHT

seam / couture / naad / cucitura

costura / söm / søm / sauma / ШОВ

3

Page 54: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

1f

2g

44VORDERE MITTE SCHLITZ

СЕРЕДИНА ПЕРЕДА РАЗРЕЗ, ШЛИЦАmitt fram sprund / forr. midte slids / etukeskikohta halkio /centro davanti,apertura / delantero del medio,aberturacenter front slit / fente milieu devant / middenvoor split

ПРАВАЯ СТОРОНА

RECHTS

derecha / höger sida / i højre sideright / à droite / rechts / a destra

oikea puoli /

Page 55: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

3a

4a

2a

abertura / sprund / slids

halkio /

SCHLITZ

ШЛИЦА, РАЗРЕЗ

slit / fente / split / apertura

Page 56: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

3a 3b

4b

2b

Page 57: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

3b 3c

4c

4c

2c

HIE

R V

ER

LÄN

GE

RN

OD

ER

RZE

N

ЗД

ЕС

Ь У

ДЛ

ИН

ИТ

Ь И

ЛИ

УК

ОР

ОТ

ИТ

Ьher forlæ

nges eller afkortes / pidennä tai lyhennä tästalargar o acortar aquí / förläng eller förkorta här

hier verlengen of inkorten / da qui allungare o accorciarelengthen or shorten here / rallonger ou raccourcir ici

3

3

Page 58: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

3c

3d4c 4d

2dBIESE

pin tuck / nervure / naaldplooitje / pieghina, nervaturaЗАЩИПlorza / stråveck / bise / hiuslaskos /

Page 59: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

3d

3e

4e

2e

Größe/Taille/Size

60

FADENLAUF

ДОЛЕВАЯ НИТЬ

straight grain / droit fil / draadrichting / drittofilo / sentido hilotrådriktning / trådretning / langansuunta /

58

56

54

52

50

48

46

HIE

R V

ER

LÄN

GE

RN

OD

ER

RZE

N

pidennä tai lyhennä tästä /

lengthen or shorten here / rallonger ou raccourcir ici / hier verlengenof inkorten / da qui allungare o accorciare / alargar o acortar aquí

ЗД

ЕС

Ь У

ДЛ

ИН

ИТ

Ь И

ЛИ

УК

ОР

ОТ

ИТ

Ьförläng eller förkorta här / her forlæ

nges eller afkortes

44

Page 60: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

3e

3f4f

2f

15X

26

buksedel / housujen etukpl /pantalone davanti / pantalón anterior / byxdel fram

/ forr.

VO

RD

ER

ES

HO

SE

NTE

ILfront pant / devant pantalon culotte / voorbroekdeel

ПЕ

РЕ

ДН

Я П

ОЛ

ОВ

ИН

КА

БР

ЮК

98

ВХОД В КАРМАН

TASCHENEINGRIFF

lommeindgang / taskunsuu /

abertura bolsillo / ficköppning

zakingang / apertura della tasca

pocket opening / entrée de poche

NAHTseam / couturenaad / cucitura

ШОВ

costura / sömsøm / sauma /A

46

44

Page 61: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

3f 4g

2g

1

NAHTseam / couturenaad / cucitura

ШОВ

costura / sömsøm / sauma /

1

HIE

R V

ER

LÄN

GE

RN

OD

ER

RZE

N

ЗД

ЕС

Ь У

ДЛ

ИН

ИТ

Ь И

ЛИ

УК

ОР

ОТ

ИТ

Ьher forlæ

nges eller afkortes / pidennä tai lyhennä tästalargar o acortar aquí / förläng eller förkorta här

hier verlengen of inkorten / da qui allungare o accorciarelengthen or shorten here / rallonger ou raccourcir ici

Page 62: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

5a

6a

4a

ЗАДНЯЯ СЕРЕДИНА ШОВH

IER

VER

LÄN

GER

N O

DER

RZE

N

ЗД

ЕС

Ь У

ДЛ

ИН

ИТ

Ь И

ЛИ

УК

ОР

ОТ

ИТ

Ьpi

denn

ä ta

i lyh

ennä

täst

her f

orlæ

nges

elle

r afk

orte

sfö

rläng

elle

r för

korta

här

alar

gar o

aco

rtar a

quí

leng

then

or s

horte

n he

re

rallo

nger

ou

racc

ourc

ir ic

i

hier

ver

leng

en o

f ink

orte

n

da q

ui a

llung

are

o ac

corc

iare

Page 63: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

5a

5b

6b

4b

RÜCKWÄRTIGE MITTE NAHT

cucitura centrale dietro / centro post. costura / mitt bak,sömcenter back seam / couture milieu dos / middenachternaad

bag. midte søm / takakeskikohta,sauma /ЗАДНЯЯ СЕРЕДИНА ШОВ

Page 64: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

5b

5c

6c

4c

3

60

44

DEHNEN

stretch / étirer / oprekken / tendere / estirar

sträckning / stræk / venytetään /ОТТЯНУТЬ

FADENLAUF

ДОЛЕВАЯ НИТЬ

straight grain / droit fil / draadrichting / drittofilo / sentido hilo

trådriktning / trådretning / langansuunta /

HIE

R V

ERLÄ

NG

ERN

OD

ER K

ÜR

ZEN h

ier v

erle

ngen

of i

nkor

ten

leng

then

or s

horte

n he

re /

rallo

nger

ou

racc

ourc

ir ic

i /fö

rläng

elle

r för

korta

här

da q

ui a

llung

are

o ac

corc

iare

/ al

arga

r o a

corta

r aqu

í /

her f

orlæ

nges

elle

r afk

orte

s / p

iden

nä ta

i lyh

ennä

täst

ä /

ЗД

ЕС

Ь У

ДЛ

ИН

ИТ

Ь И

ЛИ

УК

ОР

ОТ

ИТ

Ь

Page 65: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

5c

5d

6d

4d

Page 66: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

5d 5e

6e

4e

Page 67: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

5e

5f

6f

4f

Page 68: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

5f

6g

4g

Kontrollquadrat / test square

Seitenlänge / side length10 cm (4 inches)Seitenlänge / side length

Kontrollquadrat / test square

Page 69: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

7a

6a

2

Page 70: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

7a 7b

6b

2

44

46

48

AX 2 5

pant

alón

pos

t. / b

yxde

l bak

/ ba

g. b

ukse

del /

hou

suje

n ta

kakp

l

back

pan

t / d

os d

e pa

ntal

on /

acht

erbr

oekd

eel /

par

te d

el p

anta

lone

die

tro

ЗА

ДН

ЯЯ

ПО

ЛО

ВИ

НК

А Б

РЮ

К

CKW

ÄRTI

GES

HO

SEN

TEIL

6

50

52

54

56

58

9

60

8

Größe/Taille/Size

Page 71: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

7b 7c

6c

Page 72: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

7c 7d

6d

Page 73: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

7d 7e

6e

HIE

R V

ERLÄ

NG

ERN

OD

ER K

ÜR

ZEN

ЗД

ЕС

Ь У

ДЛ

ИН

ИТ

Ь И

ЛИ

УК

ОР

ОТ

ИТ

Ь

her f

orlæ

nges

elle

r afk

orte

s / p

iden

nä ta

i lyh

ennä

täst

alar

gar o

aco

rtar a

quí /

förlä

ng e

ller f

örko

rta h

är

hier

ver

leng

en o

f ink

orte

n / d

a qu

i allu

ngar

e o

acco

rcia

re

leng

then

or s

horte

n he

re /

rallo

nger

ou

racc

ourc

ir ic

i

Page 74: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

7e 7f

6f

Page 75: burda Download−Schnitt - LiveInternetimg1.liveinternet.ru/images/attach/d/1/5157/5157321_2674460.pdf · burda Download−Schnitt Modell 6859 Bogen A ... Hubert-Burda Platz 2, D−77652

7f

6g