Business & Private Jet Charter - e-aviation.de · Was uns ausmacht, macht uns anders Das Beste für...

16
Stuttgart · Düsseldorf · Frankfurt · Lugano Business & Private Jet Charter

Transcript of Business & Private Jet Charter - e-aviation.de · Was uns ausmacht, macht uns anders Das Beste für...

Stuttgart · Düsseldorf · Frankfurt · Lugano

Business & Private Jet Charter

WILLKOMMEN

Willkommen bei E-Aviation

Als Ihr Charterpartner für Geschäfts-

reise- und Privatflüge bringen wir Sie

europaweit direkt, flexibel und sicher

ans Ziel – ohne Umsteigen, Eincheck-

und Wartezeiten.

Mit dieser Broschüre laden wir Sie ein,

die Welt von E-Aviation kennen zu ler-

nen – und zu entdecken, was uns be-

sonders auszeichnet.

Welcome to E-Aviation

Unsere Leistungsfähigkeit – höchste Sicherheit, optimale Flexibilität, erweiterte Mo-

bilität und individueller Service zu attraktiven Preisen – ist seit unserer Gründung im

Jahr 1997 zu einem Markenzeichen geworden, dem unsere Kunden vertrauen –

und das sie immer wieder neu begeistert: Willkommen bei E-Aviation!

Testen Sie unser Angebot: Wir würden uns freuen,Sie schon bald an Bord von E-Aviation

begrüßen zu können.

WELCOME

Our promise – the highest standards of safety, maximum flexibility, ultimate mobility

and personal service at attractive prices – has been our trademark since our foun-

dation in 1997. Our customers trust us, and are impressed by our service time and

again. Welcome aboard E-Aviation.

Why not experience it for yourself? We would be delighted to welcome you aboard

an E-Aviation flight in the near future.

We are your expert partners for charter

flights – whether you are travelling for busi-

ness or pleasure.We offer a direct, flexible,

safe and secure route to your destinations

across Europe. No waiting, no changing

aircraft, and no long check-in queues.

Why not find out more about E-Aviation

and discover what sets us apart from our

competitors – by reading this brochure?

Stuttgart · Düsseldorf · Frankfurt · Lugano

Alfred Eisele, Chief Executive Officer Christian Eisele, Chief Operating Officer

Was uns ausmacht, macht uns anders

Das Beste für anspruchsvolle Kunden geben, die das Beste erwarten – mit dieser

Einstellung setzen wir seit mehr als einem Jahrzehnt Maßstäbe.

Die Grundlage für unsere einzigartige Stellung auf dem Gebiet der Charterflüge

und das hohe Vertrauen unserer Kunden bilden zwei wesentliche Faktoren:

Zum einen sind wir ein unabhängiges Familienunternehmen – unsere Geschäftsführer

und Eigentümer führen persönlich die Geschäfte und sind zudem als Piloten aktiv.

Zum anderen setzen wir auf modernste Technologie: Einen Großteil unserer Geschäfts-

erträge verwenden wir zur Refinanzierung neuer Maschinen – wir ersetzen unsere

Flugzeuge kontinuierlich durch fabrikneue Modelle.

Our one-of-a-kind approach sets us apart

VERTRAUEN

4

Providing the best to discerning customers who expect the best has been our

watchword for over a decade.

This unique approach to charter flights, and our customers’ trust, are rooted in two

key factors:

We are an independent, family-run business.Our owners manage operations them-

selves and even fly our aircraft on some routes.

And we employ the very latest technology: we invest a large proportion of our

revenues in updating our fleet with new models fresh from the factory floor.

Christian Eisele, Jahrgang 1981: Studium Wirtschafts-Ingenieur 2002-2006. Ab 2001

Ausbildung zum Privatpilot und Verkehrspilot; Auslandsaufenthalte:Rom, Wichita/

Kansas, Cessna Aircraft Company, Citation Jet Rating. Seit 2008 Geschäftsführer

und COO der Eisele-Flugdienst GmbH.

Alfred Eisele, Jahrgang 1954: Studium Wirtschafts-Ingenieur 1983-1990. Geschäftsführer

einer Maschinenvertriebsfirma. Kapitän mit ca. 30 Jahren Flugerfahrung. Für den Eigen-

bedarf 10 Flugzeuge gekauft und verkauft.Abwicklung von Kauf und Verkauf weiterer

30 Flugzeuge diverser Luftfahrtunternehmen, Geschäfts-/Privatkunden inklusive Kauf-

vertragsabwicklung und Flugzeugabnahme für Cessna Aircraft Company. 21 Atlan-

tiküberführungen von Flugzeugen. 1997 Gründung der Eisele-Flugdienst GmbH.

Dafür stehen wir mit unserem Namen

„Citation-Jets sind die zuverlässigsten, leisesten,

komfortabelsten und wirtschaftlichsten Business-

Jets ihrer Klasse weltweit: Für Sie haben wir die

jeweils modernste Generation im Einsatz.“

Christian Eisele

„Unsere Passagiere haben die doppelte Sicherheit:

Die Flugzeugwartung wird von zertifizierten In-

standsetzungsbetrieben durchgeführt und von

E-Aviation sowie dem Luftfahrtbundesamt über-

wacht.“

Alfred Eisele

Our company and our name represent quality

TRUST

Alfred Eisele, Chief Executive OfficerChristian Eisele, Chief Operating Officer

5

Christian Eisele, born 1981. 2002-06: engineering and business degree. From 2001:

private and commercial pilot training. Experience abroad: Rome, Wichita, Kansas,

Cessna Aircraft Company, Citation Jet rating. Since 2008: COO and Managing

Director at Eisele-Flugdienst.

Alfred Eisele,born 1954.Degree in engineering and business.1983-90: Managing Director

of an aircraft sales and distribution company.Pilot with approx.30 year flying experience.

10 aircraft bought and sold for personal use. Purchase and sale of further 30 aircraft

for various aviation companies, businesses and private customers, including processing

of sales agreements and authorisation documentation for Cessna Aircraft Company.

21 transatlantic flights to collect/deliver aircraft. Founded Eisele-Flugdienst in 1997.

“Citation jets are the most reliable, quietest, most

comfortable and most economical business jets

of their kind worldwide. We only deploy the

latest generation of aircraft for our customers.”

Christian Eisele

“Our passengers benefit from all-round peace

of mind: our fleet is maintained by certified

experts and meticulously monitored by both us

and the relevant civil aviation authorities.”

Alfred Eisele

Service als persönliche Leidenschaft

Von Ihrem Charterflug-Partner erwarten Sie viel – von E-Aviation bekommen Sie mehr.

Maßgeschneiderte, individuelle Serviceleistungen an Bord genauso wie rund um

Check-in, Ankunft und Aufenthalt an Ihrem Zielort.

Unsere engagierten Mitarbeiter organisieren für Sie alles, was Sie wünschen: vom

persönlichen Abhol- und Bring-Service über die Reservierung von Hotels und

Konferenzräumen bis zur Zusammenstellung von individuellen Event-Programmen

oder Wochenend-Angeboten.

Sprechen Sie mit uns über Ihre persönlichen Vorstellungen – wir machen Ihnen

gerne ein maßgeschneidertes Angebot.

We are passionate about providing exceptionalservice

SERVICE IST UNSERE STÄRKE

6

We know you expect a lot from your charter airline. And at E-Aviation, we go the

extra mile, delivering services tailored to your specific needs. On board.And on the

ground. At check-in, upon arrival and during your stay at your destination.

Our team of committed employees can organise anything you wish – from trans-

fers to and from the airport, to hotel bookings and conference-room reservations,

to an entire programme of activities or a weekend itinerary, in line with your require-

ments.

Why not tell us what you want? We will be happy to draw up a concrete proposal

to meet your needs.

CUSTOMER SERVICE IS OUR STRENGTH

7

Global terror threats and epidemics have redefined safety and security.When you chart-

er a plane from E-Aviation,you can rest assured you’ll travel with utmost discretion and experi-

ence the level of security and safety you’d expect from any international commercial airline.

Our pilots are experienced professionals. A captain and a co-pilot are present on all

flights. And each one of them has received extensive safety training for every aircraft

we fly. What’s more, they take part in annual test flights as well as emergency drills

in a flight simulator at the Lufthansa Training Center in Bremen. They also practice

approaches, landings and all relevant procedures in our own jets. And their aptitude

to fly is verified regularly at the Aeromedical Center in Stuttgart.

Our entire fleet is equipped with the very latest technology and avionics – including

flight management systems,EGPWS-2 and FADEC.Our aeroplanes are maintained at

professional service centres using state-of-the-art software. And all vital technology

and equipment are checked on an ongoing basis.

Sicherheit auf höchstem Niveau

In Zeiten globaler Terroranschläge und Epidemien wird Sicherheit neu definiert: Sie

chartern ein Flugzeug exklusiv für sich und Ihre Mitreisenden und sind absolut diskret

unterwegs.E-Aviation sorgt für hohe Einsatzbereitschaft und Sicherheit auf Airline-Niveau.

Alle unsere Flüge werden grundsätzlich mit Berufspiloten durchgeführt – einem Kapitän

und einem Copiloten. Bei Flight Safety haben sie Einzelschulungen auf den jeweili-

gen Flugzeugtypen absolviert. Im Lufthansa Training Center in Bremen nehmen sie

jährlich an Check-Flügen und Notfall-Übungen im Simulatoren-Training teil.Und auf den

eigenen Flugzeugen trainieren sie Anflüge und Firmenabläufe. Die Flugtauglichkeit

wird regelmäßig im Aeromedical Center in Stuttgart überprüft.

Alle unsere Flugzeuge sind mit modernster Technik und Avionik ausgerüstet – unter

anderem mit Flight-Management-Systems, EGPWS-2 und FADEC – und werden in von

Herstellern lizenzierten Service-Centern mit computerbasierten Programmen gewartet.

Sämtliche Servicepunkte werden fortlaufend überprüft.

The highest levels of safety and security

SICHERHEIT

8

SAFETY AND SECURITY

9

Schnittstelle für Flexibilität, Zeitersparnis undEffizienz

Charterflüge sind die uneingeschränkte Ausdrucksform individuellen Reisens und

vereinen drei einzigartige Vorteile.

Maximale Flexibilität: Sie bestimmen Zeit und Ziel Ihrer Reise – wir bringen Sie sicher,

pünktlich und komfortabel an Ihren Bestimmungsort. Auch zu Kleinflughäfen mit

kürzeren Landebahnen, auf denen Linienmaschinen nicht landen können.

Mehr Zeitersparnis: Dank individueller Nonstop-Flüge verlieren Sie keine Zeit durch

Check-in, Umsteigen und bei der Ankunft. So können Sie zum Beispiel problemlos

ein Tagesprogramm in drei europäischen Städten absolvieren und sich dadurch

zeitaufwendige Übernachtungen in Hotels sparen.

Höhere Effizienz: Auf Linienflügen können Sie kaum vertrauliche Geschäftsunterla-

gen ausbreiten – in Privatjets können Sie firmeninterne Konferenzen abhalten und

ungestört arbeiten.

Greater flexibility, more productivity

INDIVIDUALITÄT

10

Charter flights offer the ultimate in travel freedom and have three unique benefits.

Maximum flexibility: You choose your destination and tell us when you want to fly.

And we make sure you get there safely, on time and in comfort. We even serve

smaller airports with short runways where scheduled flights are not authorised to land.

Time saving: Thanks to direct flights tailored to your needs, you lose no time at check

in, changing aircraft or upon arrival.You can even take part in events in three different

European cities in the course of one day, saving yourself time-consuming overnight

stays.

Greater productivity: Scheduled flights often don’t provide the right environment

to work on confidential documents. But on our private charter flights, you can work

and hold meetings with your em-

ployees without being disturbed.

Stuttgart4,5 h 3 h 2 h 1 h

Mailand

Rom

PragAmsterdam

Reykjavik

OsloGöteborg

StockholmMoskau

LissabonMadrid Barcelona

Palma

Valetta

Athen

Toulouse

Paris

London

Dublin Kopenhagen

Warschau

Budapest

Belgrad

PalermoIbiza CagliariSanta Cruz

Las Palmas

Stuttgart

MoskauNovosibirsk

Bejing

DehliHong Kong

Singapur

Dubai

Rom

London

Dakar

GabonRecife

Miami

New YorkLos Angeles

6 h3 h

2 h

Paris

Oslo

LissabonValetta

WarschauReykjavik

1h

Citation JetsCitation Sovereign

IN LINE WITH YOUR NEEDS

11

STOCKHOLMOSLO ST. PETERSBURG

MOSKAU

ISTANBUL

DAKAR

ATHEN

MADRID

LONDON

KOPENHAGEN

DUBLIN

MIAMI

NEW YORKWASHINGTON

STUTTGART

DUBAI

DELHI

GABUN

PARIS

ROM

KAIRO

BOSTON

NOWOSIBIRSK

BARCELONA

LISSABON

AMSTERDAM WARSCHAU

BOMBAY

CHICAGO

MONTREAL

DETROIT

REYKJAVIK

CARACAS

OTTAWA

RECIFE

Flugzeug-Management nach Maß

Die Anschaffung eines eigenen Privat- oder Firmenflugzeugs ist mit einem hohen

Aufwand an Verwaltung, Unterhalt und Personal verbunden. Das alles können Sie

sich ersparen, wenn Sie sich für ein Flugzeug-Management mit E-Aviation entschei-

den. Wir halten drei Varianten für Sie bereit.

Erstens: Ihr Flugzeug ist ausschließlich für Ihre Firma da – wir stellen die Crew, mana-

gen die Flugeinsätze, planen und überwachen die Wartung.

Zweitens: Ihr Flugzeug wird auch für andere Kunden genutzt und verdient für Sie

Geld – denn wir setzen es dann,wenn Sie es nicht benötigen, für Charterflüge unse-

rer Kunden ein.

Drittens: Sie haben einen Charterbedarf von max. 200 Stunden pro Jahr und ein

Flugzeugkauf lohnt sich für Sie nicht – wir bringen Partner mit ähnlichen Interessen

zusammen und ermöglichen Flugzeug-Sharing.

FLUGZEUG-MANAGEMENT

12

Aircraft management services in line with yourneeds

Purchasing a private or business jet is a large investment in terms of administration,

maintenance and personnel. With E-Aviation’s aircraft management services, you

can save significant time and money. We offer three different models:

Your plane is used exclusively by you and your company – we provide the crew,

manage the flight plan and organise and coordinate maintenance.

Your aircraft is sub-chartered to others, which earns you money – because when

you don’t need it, we deploy your plane for our other customers.

You require a chartered plane for a maximum of 200 hours per year.We find partners

with similar requirements and facilitate a plane-share arrangement.

AIRCRAFT MANAGEMENT SERVICES

13

Die Welt ist ständig in Bewegung

Von Märkten, Managern und Unternehmen wird zunehmend internationale

Präsenz gefordert. E-Aviation stellt sich dieser Herausforderung und setzt seine

Mitarbeiter sowie Flugzeuge erfolgsorientiert im Dienst für die Kunden ein, getreu

unserem Motto: Wir wollen erfolgreiche Flüge liefern.

Eine Broschüre kann viel. Eines kann sie jedoch nicht: das persönliche Gespräch

ersetzen. Darum laden wir Sie ein, mit E-Aviation einen Termin zu vereinbaren und

gemeinsam mit uns über Ihre Charterflüge oder Ihr Flugzeug-Management zu

sprechen.

The world is constantly in flux

PERSPEKTIVEN

14

Today, managers and companies are expected to have an increasingly anytime,

anywhere global presence. E-Aviation is there to help you meet this challenge. We

deploy our staff and our aircraft with one goal in mind: your success. And we strive

to ensure everything goes smoothly – from start to finish.

Brochures like this can speak volumes. But they are no substitute for a face-to-face

meeting.That’s why we’d like to invite you to discuss your charter-flight and aircraft-

management options with us. Why not arrange an appointment today?

HOW CAN WE HELP?

15

E-Aviation · Switzerland P.O. Box 163 · Via Aeroporto · CH-6982 Agno/Lugano AirportFon +41 (0)91/60 02 62-7 · Fax +41 (0)91/60 02 62-8E-Mail: [email protected] · www.e-aviation.ch

E-Aviation · Eisele Flugdienst GmbH · Düsseldorf Airportc/o Hahn Air Lines GmbH · Zentralgebäude C Raum 2.221 · Terminal Ring 1 · D-40474 DüsseldorfFon +49 (0)211/421 77 444 · Fax +49 (0)711/99 77 88-2E-Mail: [email protected] · www.e-aviation.de

E-Aviation · Eisele Flugdienst GmbH General Aviation Terminal · D-70629 Stuttgart-Airport Fon +49 (0)711/99 77 88-0 · Fax +49 (0)711/99 77 88-2E-Mail: [email protected] · www.e-aviation.de

Wir fliegen, wann Sie wollen!We fly when you want!

www.e-aviation.de

Stuttgart · Düsseldorf · Frankfurt · Lugano