Business & Private Jet Charter - e-aviation.de · Was uns ausmacht, macht uns anders Das Beste für...
Transcript of Business & Private Jet Charter - e-aviation.de · Was uns ausmacht, macht uns anders Das Beste für...
Willkommen bei E-Aviation
Als Ihr Charterpartner für Geschäfts-
reise- und Privatflüge bringen wir Sie
europaweit direkt, flexibel und sicher
ans Ziel – ohne Umsteigen, Eincheck-
und Wartezeiten.
Mit dieser Broschüre laden wir Sie ein,
die Welt von E-Aviation kennen zu ler-
nen – und zu entdecken, was uns be-
sonders auszeichnet.
Welcome to E-Aviation
Unsere Leistungsfähigkeit – höchste Sicherheit, optimale Flexibilität, erweiterte Mo-
bilität und individueller Service zu attraktiven Preisen – ist seit unserer Gründung im
Jahr 1997 zu einem Markenzeichen geworden, dem unsere Kunden vertrauen –
und das sie immer wieder neu begeistert: Willkommen bei E-Aviation!
Testen Sie unser Angebot: Wir würden uns freuen,Sie schon bald an Bord von E-Aviation
begrüßen zu können.
WELCOME
Our promise – the highest standards of safety, maximum flexibility, ultimate mobility
and personal service at attractive prices – has been our trademark since our foun-
dation in 1997. Our customers trust us, and are impressed by our service time and
again. Welcome aboard E-Aviation.
Why not experience it for yourself? We would be delighted to welcome you aboard
an E-Aviation flight in the near future.
We are your expert partners for charter
flights – whether you are travelling for busi-
ness or pleasure.We offer a direct, flexible,
safe and secure route to your destinations
across Europe. No waiting, no changing
aircraft, and no long check-in queues.
Why not find out more about E-Aviation
and discover what sets us apart from our
competitors – by reading this brochure?
Stuttgart · Düsseldorf · Frankfurt · Lugano
Alfred Eisele, Chief Executive Officer Christian Eisele, Chief Operating Officer
Was uns ausmacht, macht uns anders
Das Beste für anspruchsvolle Kunden geben, die das Beste erwarten – mit dieser
Einstellung setzen wir seit mehr als einem Jahrzehnt Maßstäbe.
Die Grundlage für unsere einzigartige Stellung auf dem Gebiet der Charterflüge
und das hohe Vertrauen unserer Kunden bilden zwei wesentliche Faktoren:
Zum einen sind wir ein unabhängiges Familienunternehmen – unsere Geschäftsführer
und Eigentümer führen persönlich die Geschäfte und sind zudem als Piloten aktiv.
Zum anderen setzen wir auf modernste Technologie: Einen Großteil unserer Geschäfts-
erträge verwenden wir zur Refinanzierung neuer Maschinen – wir ersetzen unsere
Flugzeuge kontinuierlich durch fabrikneue Modelle.
Our one-of-a-kind approach sets us apart
VERTRAUEN
4
Providing the best to discerning customers who expect the best has been our
watchword for over a decade.
This unique approach to charter flights, and our customers’ trust, are rooted in two
key factors:
We are an independent, family-run business.Our owners manage operations them-
selves and even fly our aircraft on some routes.
And we employ the very latest technology: we invest a large proportion of our
revenues in updating our fleet with new models fresh from the factory floor.
Christian Eisele, Jahrgang 1981: Studium Wirtschafts-Ingenieur 2002-2006. Ab 2001
Ausbildung zum Privatpilot und Verkehrspilot; Auslandsaufenthalte:Rom, Wichita/
Kansas, Cessna Aircraft Company, Citation Jet Rating. Seit 2008 Geschäftsführer
und COO der Eisele-Flugdienst GmbH.
Alfred Eisele, Jahrgang 1954: Studium Wirtschafts-Ingenieur 1983-1990. Geschäftsführer
einer Maschinenvertriebsfirma. Kapitän mit ca. 30 Jahren Flugerfahrung. Für den Eigen-
bedarf 10 Flugzeuge gekauft und verkauft.Abwicklung von Kauf und Verkauf weiterer
30 Flugzeuge diverser Luftfahrtunternehmen, Geschäfts-/Privatkunden inklusive Kauf-
vertragsabwicklung und Flugzeugabnahme für Cessna Aircraft Company. 21 Atlan-
tiküberführungen von Flugzeugen. 1997 Gründung der Eisele-Flugdienst GmbH.
Dafür stehen wir mit unserem Namen
„Citation-Jets sind die zuverlässigsten, leisesten,
komfortabelsten und wirtschaftlichsten Business-
Jets ihrer Klasse weltweit: Für Sie haben wir die
jeweils modernste Generation im Einsatz.“
Christian Eisele
„Unsere Passagiere haben die doppelte Sicherheit:
Die Flugzeugwartung wird von zertifizierten In-
standsetzungsbetrieben durchgeführt und von
E-Aviation sowie dem Luftfahrtbundesamt über-
wacht.“
Alfred Eisele
Our company and our name represent quality
TRUST
Alfred Eisele, Chief Executive OfficerChristian Eisele, Chief Operating Officer
5
Christian Eisele, born 1981. 2002-06: engineering and business degree. From 2001:
private and commercial pilot training. Experience abroad: Rome, Wichita, Kansas,
Cessna Aircraft Company, Citation Jet rating. Since 2008: COO and Managing
Director at Eisele-Flugdienst.
Alfred Eisele,born 1954.Degree in engineering and business.1983-90: Managing Director
of an aircraft sales and distribution company.Pilot with approx.30 year flying experience.
10 aircraft bought and sold for personal use. Purchase and sale of further 30 aircraft
for various aviation companies, businesses and private customers, including processing
of sales agreements and authorisation documentation for Cessna Aircraft Company.
21 transatlantic flights to collect/deliver aircraft. Founded Eisele-Flugdienst in 1997.
“Citation jets are the most reliable, quietest, most
comfortable and most economical business jets
of their kind worldwide. We only deploy the
latest generation of aircraft for our customers.”
Christian Eisele
“Our passengers benefit from all-round peace
of mind: our fleet is maintained by certified
experts and meticulously monitored by both us
and the relevant civil aviation authorities.”
Alfred Eisele
Service als persönliche Leidenschaft
Von Ihrem Charterflug-Partner erwarten Sie viel – von E-Aviation bekommen Sie mehr.
Maßgeschneiderte, individuelle Serviceleistungen an Bord genauso wie rund um
Check-in, Ankunft und Aufenthalt an Ihrem Zielort.
Unsere engagierten Mitarbeiter organisieren für Sie alles, was Sie wünschen: vom
persönlichen Abhol- und Bring-Service über die Reservierung von Hotels und
Konferenzräumen bis zur Zusammenstellung von individuellen Event-Programmen
oder Wochenend-Angeboten.
Sprechen Sie mit uns über Ihre persönlichen Vorstellungen – wir machen Ihnen
gerne ein maßgeschneidertes Angebot.
We are passionate about providing exceptionalservice
SERVICE IST UNSERE STÄRKE
6
We know you expect a lot from your charter airline. And at E-Aviation, we go the
extra mile, delivering services tailored to your specific needs. On board.And on the
ground. At check-in, upon arrival and during your stay at your destination.
Our team of committed employees can organise anything you wish – from trans-
fers to and from the airport, to hotel bookings and conference-room reservations,
to an entire programme of activities or a weekend itinerary, in line with your require-
ments.
Why not tell us what you want? We will be happy to draw up a concrete proposal
to meet your needs.
Global terror threats and epidemics have redefined safety and security.When you chart-
er a plane from E-Aviation,you can rest assured you’ll travel with utmost discretion and experi-
ence the level of security and safety you’d expect from any international commercial airline.
Our pilots are experienced professionals. A captain and a co-pilot are present on all
flights. And each one of them has received extensive safety training for every aircraft
we fly. What’s more, they take part in annual test flights as well as emergency drills
in a flight simulator at the Lufthansa Training Center in Bremen. They also practice
approaches, landings and all relevant procedures in our own jets. And their aptitude
to fly is verified regularly at the Aeromedical Center in Stuttgart.
Our entire fleet is equipped with the very latest technology and avionics – including
flight management systems,EGPWS-2 and FADEC.Our aeroplanes are maintained at
professional service centres using state-of-the-art software. And all vital technology
and equipment are checked on an ongoing basis.
Sicherheit auf höchstem Niveau
In Zeiten globaler Terroranschläge und Epidemien wird Sicherheit neu definiert: Sie
chartern ein Flugzeug exklusiv für sich und Ihre Mitreisenden und sind absolut diskret
unterwegs.E-Aviation sorgt für hohe Einsatzbereitschaft und Sicherheit auf Airline-Niveau.
Alle unsere Flüge werden grundsätzlich mit Berufspiloten durchgeführt – einem Kapitän
und einem Copiloten. Bei Flight Safety haben sie Einzelschulungen auf den jeweili-
gen Flugzeugtypen absolviert. Im Lufthansa Training Center in Bremen nehmen sie
jährlich an Check-Flügen und Notfall-Übungen im Simulatoren-Training teil.Und auf den
eigenen Flugzeugen trainieren sie Anflüge und Firmenabläufe. Die Flugtauglichkeit
wird regelmäßig im Aeromedical Center in Stuttgart überprüft.
Alle unsere Flugzeuge sind mit modernster Technik und Avionik ausgerüstet – unter
anderem mit Flight-Management-Systems, EGPWS-2 und FADEC – und werden in von
Herstellern lizenzierten Service-Centern mit computerbasierten Programmen gewartet.
Sämtliche Servicepunkte werden fortlaufend überprüft.
The highest levels of safety and security
SICHERHEIT
8
Schnittstelle für Flexibilität, Zeitersparnis undEffizienz
Charterflüge sind die uneingeschränkte Ausdrucksform individuellen Reisens und
vereinen drei einzigartige Vorteile.
Maximale Flexibilität: Sie bestimmen Zeit und Ziel Ihrer Reise – wir bringen Sie sicher,
pünktlich und komfortabel an Ihren Bestimmungsort. Auch zu Kleinflughäfen mit
kürzeren Landebahnen, auf denen Linienmaschinen nicht landen können.
Mehr Zeitersparnis: Dank individueller Nonstop-Flüge verlieren Sie keine Zeit durch
Check-in, Umsteigen und bei der Ankunft. So können Sie zum Beispiel problemlos
ein Tagesprogramm in drei europäischen Städten absolvieren und sich dadurch
zeitaufwendige Übernachtungen in Hotels sparen.
Höhere Effizienz: Auf Linienflügen können Sie kaum vertrauliche Geschäftsunterla-
gen ausbreiten – in Privatjets können Sie firmeninterne Konferenzen abhalten und
ungestört arbeiten.
Greater flexibility, more productivity
INDIVIDUALITÄT
10
Charter flights offer the ultimate in travel freedom and have three unique benefits.
Maximum flexibility: You choose your destination and tell us when you want to fly.
And we make sure you get there safely, on time and in comfort. We even serve
smaller airports with short runways where scheduled flights are not authorised to land.
Time saving: Thanks to direct flights tailored to your needs, you lose no time at check
in, changing aircraft or upon arrival.You can even take part in events in three different
European cities in the course of one day, saving yourself time-consuming overnight
stays.
Greater productivity: Scheduled flights often don’t provide the right environment
to work on confidential documents. But on our private charter flights, you can work
and hold meetings with your em-
ployees without being disturbed.
Stuttgart4,5 h 3 h 2 h 1 h
Mailand
Rom
PragAmsterdam
Reykjavik
OsloGöteborg
StockholmMoskau
LissabonMadrid Barcelona
Palma
Valetta
Athen
Toulouse
Paris
London
Dublin Kopenhagen
Warschau
Budapest
Belgrad
PalermoIbiza CagliariSanta Cruz
Las Palmas
Stuttgart
MoskauNovosibirsk
Bejing
DehliHong Kong
Singapur
Dubai
Rom
London
Dakar
GabonRecife
Miami
New YorkLos Angeles
6 h3 h
2 h
Paris
Oslo
LissabonValetta
WarschauReykjavik
1h
Citation JetsCitation Sovereign
IN LINE WITH YOUR NEEDS
11
STOCKHOLMOSLO ST. PETERSBURG
MOSKAU
ISTANBUL
DAKAR
ATHEN
MADRID
LONDON
KOPENHAGEN
DUBLIN
MIAMI
NEW YORKWASHINGTON
STUTTGART
DUBAI
DELHI
GABUN
PARIS
ROM
KAIRO
BOSTON
NOWOSIBIRSK
BARCELONA
LISSABON
AMSTERDAM WARSCHAU
BOMBAY
CHICAGO
MONTREAL
DETROIT
REYKJAVIK
CARACAS
OTTAWA
RECIFE
Flugzeug-Management nach Maß
Die Anschaffung eines eigenen Privat- oder Firmenflugzeugs ist mit einem hohen
Aufwand an Verwaltung, Unterhalt und Personal verbunden. Das alles können Sie
sich ersparen, wenn Sie sich für ein Flugzeug-Management mit E-Aviation entschei-
den. Wir halten drei Varianten für Sie bereit.
Erstens: Ihr Flugzeug ist ausschließlich für Ihre Firma da – wir stellen die Crew, mana-
gen die Flugeinsätze, planen und überwachen die Wartung.
Zweitens: Ihr Flugzeug wird auch für andere Kunden genutzt und verdient für Sie
Geld – denn wir setzen es dann,wenn Sie es nicht benötigen, für Charterflüge unse-
rer Kunden ein.
Drittens: Sie haben einen Charterbedarf von max. 200 Stunden pro Jahr und ein
Flugzeugkauf lohnt sich für Sie nicht – wir bringen Partner mit ähnlichen Interessen
zusammen und ermöglichen Flugzeug-Sharing.
FLUGZEUG-MANAGEMENT
12
Aircraft management services in line with yourneeds
Purchasing a private or business jet is a large investment in terms of administration,
maintenance and personnel. With E-Aviation’s aircraft management services, you
can save significant time and money. We offer three different models:
Your plane is used exclusively by you and your company – we provide the crew,
manage the flight plan and organise and coordinate maintenance.
Your aircraft is sub-chartered to others, which earns you money – because when
you don’t need it, we deploy your plane for our other customers.
You require a chartered plane for a maximum of 200 hours per year.We find partners
with similar requirements and facilitate a plane-share arrangement.
Die Welt ist ständig in Bewegung
Von Märkten, Managern und Unternehmen wird zunehmend internationale
Präsenz gefordert. E-Aviation stellt sich dieser Herausforderung und setzt seine
Mitarbeiter sowie Flugzeuge erfolgsorientiert im Dienst für die Kunden ein, getreu
unserem Motto: Wir wollen erfolgreiche Flüge liefern.
Eine Broschüre kann viel. Eines kann sie jedoch nicht: das persönliche Gespräch
ersetzen. Darum laden wir Sie ein, mit E-Aviation einen Termin zu vereinbaren und
gemeinsam mit uns über Ihre Charterflüge oder Ihr Flugzeug-Management zu
sprechen.
The world is constantly in flux
PERSPEKTIVEN
14
Today, managers and companies are expected to have an increasingly anytime,
anywhere global presence. E-Aviation is there to help you meet this challenge. We
deploy our staff and our aircraft with one goal in mind: your success. And we strive
to ensure everything goes smoothly – from start to finish.
Brochures like this can speak volumes. But they are no substitute for a face-to-face
meeting.That’s why we’d like to invite you to discuss your charter-flight and aircraft-
management options with us. Why not arrange an appointment today?
E-Aviation · Switzerland P.O. Box 163 · Via Aeroporto · CH-6982 Agno/Lugano AirportFon +41 (0)91/60 02 62-7 · Fax +41 (0)91/60 02 62-8E-Mail: [email protected] · www.e-aviation.ch
E-Aviation · Eisele Flugdienst GmbH · Düsseldorf Airportc/o Hahn Air Lines GmbH · Zentralgebäude C Raum 2.221 · Terminal Ring 1 · D-40474 DüsseldorfFon +49 (0)211/421 77 444 · Fax +49 (0)711/99 77 88-2E-Mail: [email protected] · www.e-aviation.de
E-Aviation · Eisele Flugdienst GmbH General Aviation Terminal · D-70629 Stuttgart-Airport Fon +49 (0)711/99 77 88-0 · Fax +49 (0)711/99 77 88-2E-Mail: [email protected] · www.e-aviation.de
Wir fliegen, wann Sie wollen!We fly when you want!
www.e-aviation.de
Stuttgart · Düsseldorf · Frankfurt · Lugano