Camping & Caravaning 2016 BE-Oberland (84205deenfritnl)

74
Verbandsmitglied VSC Membre de l’ASC Membro ASC Member of VSC Lid van VSC Miembro de ASC Camping des TCS Camping du TCS Campeggio TCS TCS camp site TCS camping camping de TCS 6.41 CampingBernerOberland.ch Camping & Caravaning 2016 Coupon 30% Rabatt / Reduction 30% Reduktion auf der Fahrt Stechelberg - Schilthorn Der Gutschein berechtigt Sie zu einem Rabatt von 30% auf dem Normaltarif der Strecke Stechelberg – Schilthorn. Gültig für Einfach- und Retourfahrten. Die Tickets können nur an den genannten Verkaufs- stellen bezogen werden. Der Rabatt ist nicht kumulierbar. Einlösbar: An den Verkaufsstellen der SCHILTHORNBAHN AG in Interlaken, Stechelberg, Gimmelwald und Mürren. T +41 33 82 60 007 30% discount on the Stechelberg - Schilthorn trip This voucher gives you a 30% discount on the standard rate of the Stechelberg Schilthorn trip. Valid for one-way and return journeys. Tickets can be purchased only at the mentioned outlets. Discounts cannot be accumulated. Redeemable: At the SCHILTHORN CABLEWAY LTD. sales outlets in Interlaken, Stechelberg, Gimmelwald and Mürren. T +41 33 82 60 007 www.schilthorn.ch Gültig bis: / Valid until: 31.03.2017

description

Camping & Caravaning 2016 BE-Oberland (84205deenfritnl)

Transcript of Camping & Caravaning 2016 BE-Oberland (84205deenfritnl)

Verbandsmitglied VSCMembre de l’ASCMembro ASCMember of VSCLid van VSCMiembro de ASC

Camping des TCSCamping du TCSCampeggio TCSTCS camp siteTCS campingcamping de TCS

6.41

CampingBernerOberland.ch

Camping & Caravaning 2016

Coupon 30% Rabatt / Reduction

30% Reduktion auf der Fahrt Stechelberg - SchilthornDer Gutschein berechtigt Sie zu einem Rabatt von 30% auf dem Normaltarif der Strecke Stechelberg – Schilthorn. Gültig für Einfach- und Retourfahrten. Die Tickets können nur an den genannten Verkaufs-stellen bezogen werden. Der Rabatt ist nicht kumulierbar.

Einlösbar: An den Verkaufsstellen der SCHILTHORNBAHN AGin Interlaken, Stechelberg, Gimmelwald und Mürren. T +41 33 82 60 007

30% discount on the Stechelberg - Schilthorn tripThis voucher gives you a 30% discount on the standard rate of the Stechelberg – Schilthorn trip. Valid for one-way and return journeys. Tickets can be purchased only at the mentioned outlets. Discounts cannot be accumulated.

Redeemable: At the SCHILTHORN CABLEWAY LTD. sales outlets in Interlaken, Stechelberg, Gimmelwald and Mürren. T +41 33 82 60 007

www.schilthorn.ch

ltig

bis

: / V

alid

un

til:

31.0

3.20

17

camping_umschlag_vs.indd 1 15.09.15 15:41

Waldspitz

Gr. Scheidegg

Schwarzwaldalp

Bussalp

Gstaad-Saanenland

CampingBernerOberland.chInterlaken Jungfrau Region Berner Oberland Mitte Diemtigtal

CBeO_Panorama_506x216_2016_high.pdf 1 10.09.15 13:26

T H U N E R S E EB R I E N Z E R S E E

So_Pano_JB_Travel_Pass_hoch_So_Pano_Pass 14.07.15 14:18 Seite 1

3 bis 6 Tage freie FahrtDer Fahrausweis zu den schönsten Ausflugszielen und Wanderungen in der Jungfrau Region – ideal für Ihre Wanderferien. BLS Schi�fahrt und Interlaken West – Interlaken Ost nur beim 5- und 6-Tagespass inklusive.

3 to 6 days of unlimited travelYour pass to the most scenic excursion destinations and walks in the Jungfrau Region – ideal for your hiking holiday. BLS cruises and Interlaken West – Interlaken Ost included in 5 & 6-day passes only.

Preise prices

Tage Erwachsene Halbtax, GA, Kinder (6 – 15) Days Adults Swiss Travel Pass, ½-Fare Card Children (6 – 15)

3 Tage CHF 180.– CHF 135.– CHF 30.–

4 Tage CHF 205.– CHF 155.– CHF 30.–

5 Tage CHF 230.– CHF 175.– CHF 30.–

6 Tage CHF 255.– CHF 190.– CHF 30.–

Anschlussticket Jungfraujoch – Top of EuropeCHF 59.– Eigergletscher ↔ Jungfraujoch – Top of Europe

Erhältlich On sale Kaufen Sie mich auf jungfrau.ch, in Ihrem Hotel, auf dem Campingplatz, im Reise-/ Tourismusbüro oder an jedem Bahnhof der Jungfraubahnen. Ask about me at jungfrau.ch, at your hotel or camp site, at travel agents and tourist o¤ces and all stations of Jungfrau Railways.

Jungfrau Travel Pass7.5. – 23.10.2016

Jungfraujoch – Top of Europe BLS Schi�fahrt beim 5- und 6-Tagespass

Berner Oberland-Bahn Kleine Scheidegg

Grindelwald-First Schynige Platte

Lauterbrunnen – Mürren Interlaken – Harder Kulm

Wengen – Männlichen

Grindelwald – Männlichen

Interlaken West – Interlaken Ost beim 5- und 6-Tagespass

Grindelwald Bus

Jungfrau Travel Pass Camping Berner Oberland Campingfuehrer 210x210 2016.indd 1 05.08.15 15:05camping_umschlag_rs.indd 1 15.09.15 15:40

T H U N E R S E EB R I E N Z E R S E E

So_Pano_JB_Travel_Pass_hoch_So_Pano_Pass 14.07.15 14:18 Seite 1

3 bis 6 Tage freie FahrtDer Fahrausweis zu den schönsten Ausflugszielen und Wanderungen in der Jungfrau Region – ideal für Ihre Wanderferien. BLS Schi�fahrt und Interlaken West – Interlaken Ost nur beim 5- und 6-Tagespass inklusive.

3 to 6 days of unlimited travelYour pass to the most scenic excursion destinations and walks in the Jungfrau Region – ideal for your hiking holiday. BLS cruises and Interlaken West – Interlaken Ost included in 5 & 6-day passes only.

Preise prices

Tage Erwachsene Halbtax, GA, Kinder (6 – 15) Days Adults Swiss Travel Pass, ½-Fare Card Children (6 – 15)

3 Tage CHF 180.– CHF 135.– CHF 30.–

4 Tage CHF 205.– CHF 155.– CHF 30.–

5 Tage CHF 230.– CHF 175.– CHF 30.–

6 Tage CHF 255.– CHF 190.– CHF 30.–

Anschlussticket Jungfraujoch – Top of EuropeCHF 59.– Eigergletscher ↔ Jungfraujoch – Top of Europe

Erhältlich On sale Kaufen Sie mich auf jungfrau.ch, in Ihrem Hotel, auf dem Campingplatz, im Reise-/ Tourismusbüro oder an jedem Bahnhof der Jungfraubahnen. Ask about me at jungfrau.ch, at your hotel or camp site, at travel agents and tourist o¤ces and all stations of Jungfrau Railways.

Jungfrau Travel Pass7.5. – 23.10.2016

Jungfraujoch – Top of Europe BLS Schi�fahrt beim 5- und 6-Tagespass

Berner Oberland-Bahn Kleine Scheidegg

Grindelwald-First Schynige Platte

Lauterbrunnen – Mürren Interlaken – Harder Kulm

Wengen – Männlichen

Grindelwald – Männlichen

Interlaken West – Interlaken Ost beim 5- und 6-Tagespass

Grindelwald Bus

Jungfrau Travel Pass Camping Berner Oberland Campingfuehrer 210x210 2016.indd 1 05.08.15 15:05

camping_s01.indd 1 15.09.15 15:42

ENTDECKEN SIE UNSERE ALPENWELT BERGE, GLETSCHER, WASSERFÄLLE

BERNER OBERLAND

Découvrez notre monde alpestre: cimes, glaciers, cascades!

Discover our alpine world: mountain peaks, glaciers, waterfalls!

Ontdek onze alpen- wereld: Bergen, gletsjers, watervallen!

¡Descubra montañas, glaciares, cascadas!

201105_CBeO_Fuehrer_105x210.indd 1-2 17.10.12 08:16

camping_s02_09.indd 1 15.09.15 15:42

ENTDECKEN SIE UNSERE ALPENWELT BERGE, GLETSCHER, WASSERFÄLLE

BERNER OBERLAND

Découvrez notre monde alpestre: cimes, glaciers, cascades!

Discover our alpine world: mountain peaks, glaciers, waterfalls!

Ontdek onze alpen- wereld: Bergen, gletsjers, watervallen!

¡Descubra montañas, glaciares, cascadas!

201105_CBeO_Fuehrer_105x210.indd 1-2 17.10.12 08:16

camping_s02_09.indd 2 15.09.15 15:42

UNSERE SEEN LADEN SIE EIN … FERIEN FÜR FAMILIEN, JUNGE UND JUNGGEBLIEBENE

Nos lacs vous invitent …

Our lovely lakes invite you …

Onze meren nodigen U uit …

Nuestros lagos le invitan a realizar múltiples actividades …

Ontdek onze alpen- wereld: Bergen, gletsjers, watervallen!

¡Descubra montañas, glaciares, cascadas!

OBERLAND BERNOIS

201105_CBeO_Fuehrer_105x210.indd 3-4 17.10.12 08:16

camping_s02_09.indd 3 15.09.15 15:42

UNSERE SEEN LADEN SIE EIN … FERIEN FÜR FAMILIEN, JUNGE UND JUNGGEBLIEBENE

Nos lacs vous invitent …

Our lovely lakes invite you …

Onze meren nodigen U uit …

Nuestros lagos le invitan a realizar múltiples actividades …

Ontdek onze alpen- wereld: Bergen, gletsjers, watervallen!

¡Descubra montañas, glaciares, cascadas!

OBERLAND BERNOIS

201105_CBeO_Fuehrer_105x210.indd 3-4 17.10.12 08:16

camping_s02_09.indd 4 15.09.15 15:42

SPORT … … NACH LUST UND LAUNE

Sports une multitude dʼactivités pour tous les goût.

Sports and fun for everyone.

Sport voor iedere smaak is het hier raak.

Deportes para todos los gustos.

BERNESE OBERLAND

201105_CBeO_Fuehrer_105x210.indd 5-6 17.10.12 08:16

camping_s02_09.indd 5 15.09.15 15:42

SPORT … … NACH LUST UND LAUNE

Sports une multitude dʼactivités pour tous les goût.

Sports and fun for everyone.

Sport voor iedere smaak is het hier raak.

Deportes para todos los gustos.

BERNESE OBERLAND

201105_CBeO_Fuehrer_105x210.indd 5-6 17.10.12 08:16

camping_s02_09.indd 6 15.09.15 15:42

AUCH IM WINTER EINE TOP-REGION! HERZLICH WILLKOMMEN AUF 40 CAMPINGS!

En hiver aussi: une région exceptionnelle pour le carava- neige et les sport sʼhiver!

Winter world: the number one sports and camping region!

Ook in de winter: de top-regio voor sport en camping

¡También en invierno: una región de deportes y camping!

Une cordiale bienvenue dans 40 campings!

40 camp sites welcome you for a splendid holiday!

U bent van harte welkom op 40 campings!

¡40 campings le están esperando!

OBERLAND BERNÉS

201105_CBeO_Fuehrer_105x210.indd 7-8 17.10.12 08:16

camping_s02_09.indd 7 15.09.15 15:42

AUCH IM WINTER EINE TOP-REGION! HERZLICH WILLKOMMEN AUF 40 CAMPINGS!

En hiver aussi: une région exceptionnelle pour le carava- neige et les sport sʼhiver!

Winter world: the number one sports and camping region!

Ook in de winter: de top-regio voor sport en camping

¡También en invierno: una región de deportes y camping!

Une cordiale bienvenue dans 40 campings!

40 camp sites welcome you for a splendid holiday!

U bent van harte welkom op 40 campings!

¡40 campings le están esperando!

OBERLAND BERNÉS

201105_CBeO_Fuehrer_105x210.indd 7-8 17.10.12 08:16

camping_s02_09.indd 8 15.09.15 15:42

10

Freie Fahrt für:

www.regionalpass-berneroberland.ch

4 Tage ab CHF 180.- 6 Tage ab CHF 225.- 8 Tage ab CHF 255.- 10 Tage ab CHF 285.-

Kinder CHF 30.-

Camping BEO Inserat 80x181mm_RA.indd 1 21.08.2015 15:12:19

camping_s10.indd 1 15.09.15 15:44

Foto:

Mar

cus G

yger

www.campinginterlaken.ch

camping_s11.indd 1 15.09.15 15:44

INTERLAKEN

Niesen – der Ausflugsberg mit einmaligem 360°-Panorama

Bahnbrechend · Tägliche Fahrten im Halbstunden takt mit der Standseilbahn vom 16. April bis 13. Nov. 2016.Fantastisch · Gipfelplattform mit wunderschönem 360°-Panorama auf die Alpen, Thuner- und Brienzersee sowie bis zum Jura.Kulinarisch · Kulinarische Abendfahrten und tagsüber abwechslungsreiche A-la-carte-Menüs. Montag bis Freitag Bärgzmorge und jeden Samstag und Sonntag reichhaltiger Weekend-Brunch.

Juli15/01 I Niesenbahn AG I Inserat Ausflugsberg I 90x100 mm I cmyk

Niesenbahn AG3711 Mülenen, Telefon 033 676 77 11www.niesen.ch, [email protected]

Ins_Ausflugsberg_90x100.indd 1 01.07.15 14:00

camping_s12.indd 1 15.09.15 15:44

13

Interlaken–Thunersee Manor Farm 1 6.01

www.manorfarm.chNEUHAUS MANOR FARM AG3800 Interlaken-ThunerseeTel. +41 (0)33 822 22 64Fax +41 (0)33 823 29 91 [email protected]

GPS: 46° 40’ 51” N, 7° 48’ 55” EF5605 7 T I O A D H J Y C V 0 + * &

i d g j k y c b m : 8 } ( ) > e+ * / ( ) = Z U I A J K L X N , 3 C C C C C C 0,5 C C 3 0,5 1 C 10 C

. 1 2 8 9 0 q z i

200 E H720

15.07.–15.08.1.06.–14.07. / 16.08.–15.09.

21.03.–31.05. / 16.09.–20.10.21.10.–20.03.

10.– 5.– –.– 2.80 15/38.50 4.– –.– 30.– 8.– 4.– –.– 2.80 12/30.80 3.20 –.– 30.– 6.– 3.– –.– 2.80 9/23.10 2.40 –.– 30.– 5.– 2.50 –.– 2.80 7.50/19.25 2.– –.– 30.–

www.manorfarm.chCamping MANOR FARM 1 · CH-3800 Interlaken-ThunerseeTelefon +41 33 822 22 64 · [email protected]

Gepflegte Campinganlage für die ganze Familie direkt am Thunersee inmitten der imposanten Bergwelt des Berner Oberlands. Vermietung von Zelten, Mobilheimen und Ferienwohnungen. Das ganze Jahr geöffnet.Located on the shores of Lake Thun surrounded by the impressive mountains of the Bernese Oberland. Tents, mobilehomes and apartments to let. All-year open.

INTERLAKEN

camping_s13.indd 1 15.09.15 15:45

Interlaken – Alpenblick GmbH 2 6.02

www.camping-alpenblick.chAlpenblickSeestrasse 1303800 Unterseen-InterlakenTel. +41 (0)33 822 77 57Fax +41 (0)33 821 60 45

[email protected]: 46° 40’ 86” N, 7° 49’ 42” E

14

The campsite for families, adventurers, dogholders, hikers, bikers….Open all the year, WiFi allover the place, modern sanitary, store, etc.

Das Camp für Familien, Abenteurer, Hundehalter, Wanderer, Biker…Ganzjährig geöffnet, WiFi ganzer Platz, moderne Einrichtungen, etc.

1.7.–31.8.1.9.–30.6.

8.– 4.– 12–30 22–30 5.– 22–30 2.– 2.80 3.– 20–1806.50 3.50 10–25 18–25 3.– 18–25 2.– 2.80 3.– 20–180

4 7 T I O A S H K C V , 0 + * &r z i a d g k m : } ( ) > e+ * / ( = Z U O P A S J L X N , 2 C C C C 0,08 0,05 C 3 0,2 0,2 1 0,2 0,05 8 C

. 2 3 4 5 6 7 8 0 q z i

E,H,SF560

20082

INTERLAKEN

camping_s14.indd 1 15.09.15 15:45

Interlaken – Hobby 3 6.03

www.campinghobby.chHeidi BlatterLehnweg 163800 Unterseen-InterlakenTel. +41 (0)33 822 96 52Fax +41 (0)33 822 96 57

[email protected]: 46° 41’ 08” N, 7° 49’ 52” E

15

1.7.–25.8.1.4.–1.6./15.9.–30.9.1.6.–1.7./25.8.–15.9.

8.– 5.– 2.80 20–34 gratis 120.–6.20 4.– 2.80 17–21 gratis6.60 4.– 2.80 20–26 gratis

Camping Hobby 3Interlaken-Unterseen

Camping Hobby 3���� switzerlandHeidi Blatter • Lehnweg 16 • CH-3800 Interlaken-Unterseen

Phone +41 (0)33 822 96 52/14 • Fax +41 (0)33 822 96 57 • [email protected]

www.campinghobby.ch

Sehr gepflegterFamiliencamping-platz in einerspektakulärenLandschaft mittenin intakter Naturmit einzigartigerAussicht auf dieBerge. Zu Fuss 20 Minuten vomZentrum vonInterlaken und 10Minuten vomThunersee entfernt.

Very wellmaintained family

camping andcaravanning site

in an unspoiltnatural world with

marvellous view to the mountains.

Within easy walking distance

to Interlaken andthe lake Thoune.

46° 41’08”N / 7° 49’52”E

4 7 T Z O A S H K V M 0 + * &r z i a d g x v b : } ( ) < 9 w+ * / ( = U O P A S F J K L N , 3 0,5 C 0,3 C 1 C 3 1 0,8 C 1 1 0,3 10 C

. 2 8 9 0 z i

158570 F

E H50

Y

LA

INTERLAKEN

camping_s15.indd 1 15.09.15 15:46

16

INTERLAKEN

> familienfreundlichesniederhornTrotti-Biken, Alpen-OL, 120 km Wander- und Spazierwege,geführte Wildbeobachtungen, Picknick-Plätze und Feuerstellen,verschiedene Spielplätze

In Begleitung eines Elternteils bezahlen Sienur für das 1. Kind, die übrigen Kinder fahren gratis

Telefon 033 841 08 41niederhorn.ch

TELLEIN

STÜCKSCHWEIZ

spannend20. Juli bis 9. September 2016 Interlakenwww.tellspiele.ch

camping_s16.indd 1 15.09.15 15:53

17

C A M P I N G

I N T E R L A K E N

4

Aline und Stephan Blatter-Rieder · Lehnweg 6 · CH-3800 Unterseen-InterlakenPhone +41 (0)33 822 87 16 . [email protected]

W W W . L A Z Y R A N C H O . C H

M I T B U N G A L O W S

M I T S A U N A

M I T H O L Z - I G L U S

M I T H O T T U B

INTERLAKEN

Interlaken – Lazy Rancho 4 6.04

www.lazyrancho.chA.+St. Blatter-RiederLehnweg 63800 Unterseen-InterlakenTel. +41 (0)33 822 87 16Fax +41 (0)33 823 19 20

[email protected]: 46° 41’ 9.6” N, 7° 49’ 48.8” E

8.7.–25.8.1.6.–8.7./25.8.–24.9.

29.4.–31.5./24.9.–23.10.

8.– 5.– –.– 2.80 14–35 3.– 100.–6.60 4.– –.– 2.80 10–27 –.– 100.–6.– 3.50 –.– 2.80 10–25 –.– –.–

F4 7 T Z O A D H K V N 0 + * &r z i a d g j x v : 8 ( ) < 9 w+ * / ( = Z U O A S F J L Y X , 1,5 0,5 C 0,5 C 1 1 C 1 1 0,5 0,5 0,5 C 0,5 C

. 2 2 8 9 0 q z

55 160570

E S

camping_s17.indd 1 15.09.15 15:53

Interlaken – Jungfraucamp GmbH 5 6.05

www.jungfraucamp.chCharlie + Marianne Werthmüller3800 UnterseenTel. +41 (0)33 822 57 30 (nur Winter)Tel. +41 (0)33 822 71 07 1.5.–1.10.Mob. +41 (0)79 633 34 08

[email protected]: 46° 41’ 08” N, 7° 49’ 52” E

18

15.5.–15.9. 6.– 4.– –.– 10–20 20.– 25.– 2.80 25.– 4.–

INTERLAKEN

 

4 7 Z O D K V N 0 * &r z i d g j x v b : } ( ) œ < w+ * / ( ) = U O P S F J L , 1 0,02 C C C 1 C 1 1 1 1 C

. 1 2 3 4 6 8 9 0 q z i

130 E,H,SF

Besonders ruhig gelegener Familien-Campingplatz im Herzen der Bergwelt.Herrliche Aussicht auf Eiger, Mönch und Jungfrau. Schwimmbad,Spielplatz, gratis Tennisplatz, Aufenthaltsraum. Bus-Station 20 m.

A lovely quiet family campsite in face of Eiger, Mönch and Jung-frau. Swimming pool and playground, bus stop 20 m.

Rodelbahn Berg–Tal einmalig in der Schweiz!

Bahn: � Fr. 10.– � � Fr. 16.– incl. wahlweise Rückfahrt mit Rodelbahn Tarifänderungen vorbehalten

● Rodelbahn(Berg–Tal)

● Modell-Eisenbahn(Show alle 60 Min.)

● Modell Railway(Show every 60 min.)

Tel. 033/822 34 53,Restaurant033/822 89 [email protected]

camping_s18.indd 1 15.09.15 15:53

Interlaken – TCS Camping Interlaken 6.06

www.tcs-camping.ch/interlakenAlexandra RufibachTCS Camping InterlakenBrienzstrasse 24, 3800 Interlaken-OstTel. +41 (0)33 822 44 34Fax +41 (0)33 823 44 56

[email protected]: 46° 41’ 08” N, 7° 49’ 51” E

19

2.7.–10.9.24.3.–1.7./11.9.–9.10.

13.– 6.50 –.– 12–22 2.80 24–34 4.–11.– 5.50 –.– 10–15 2.80 18–28 4.–

INTERLAKEN

4 7 T Z O A D H K V N 0 + * &r z i a d g j x v : 8 ( ) < 9 w+ * / ( = Z U O A S F J L Y X , 1,5 0,5 C 0,5 C 1 1 C 1 1 0,5 0,5 0,5 C 0,5 C

. 1 2 3 4 5 6 8 9 0 q z i

12015570

E,H,SF

Bönigen TCS Camping Bönigen–Interlaken 6.10

www.tcs-camping.ch/boenigenBirgit KoblerCampingstrasse 143806 BönigenTel. +41 (0)33 822 11 43Fax +41 (0)33 822 11 62

[email protected]: 46° 41’ 28” N, 7° 53’ 37” E

2.7.–20.8.24.3.–1.7./21.8.–9.10.

13.– 6.50 –.– 14/26 2.80 26/36 4.–10.– 5.– –.– 11/15 2.80 20/30 4.–

4 7 T O A S H J V M 0 + * &r z i a d g x v m : 8 } ( ) > w+ * / ( = O P , 0,8 C 0,5 0,4 C C 0,8 4

. 1 2 3 4 5 6 8 9 0 z i

15 150568 F

E H

camping_s19.indd 1 15.09.15 15:54

INTERLAKEN

Canyoning | Rafting | Scooter Tours | Ropes Park | Skydiving | Paragliding | Vertical Rush Free Walking Tours | Food and Culture Tour | Pub Crawl | History Tour and more...

www.outdoor-interlaken.ch +41 (0)33 826 77 19

Book Now!Member

Berner Oberland Camping.indd 1 09.07.2015 15:33:53

20

Beatushöhlen-Genossenschaft

T +4133 841 16 43 l [email protected] l www.beatushoehlen.ch

camping_s20.indd 1 15.09.15 15:54

Wilderswil Oberei 6.08

www.campingwilderswil.chK. Roth-WellenreiterObereigasse 93812 WilderswilTel. +41 (0)33 822 13 35Fax +41 (0)33 822 13 35

[email protected]: 46° 39’ 67,26” N, 7° 51’ 88,08” E

21

3 7 Z O A D H K V N 0 * &r z i a d g y v : ( > w+ * / ( = Z U I O P A F J L Y , 0,5 0,1 C 0,1 C 4 4 4 C 0,5 5 0,5 2 C

. 1 2 8 9 0 z i Auf Anfrage möglich 15.4.–1.5.1.7.–31.8.

1.5.–30.6. / 1.9.–15.10.6.50 4.– 2.50 2.80 10/22 2.– 50.–5.60 3.80 2.50 2.80 10/22 2.– 50.–

INTERLAKEN

55580 F

E H

• Zentral, im Dorf Wilderswil• Ideal für Wanderungen und Exkursionen• Nähe von Bus (2 Min.) und Bahnstation (8 Min.)

www.campingwilderswil.ch

camping_s21.indd 1 15.09.15 15:54

22

INTERLAKEN

Ringgenberg Talacker 6.18

www.talacker.chHannes Grossmann, Barbara KrügerRosswaldstrasse3852 RinggenbergTel. +41 (0)33 822 11 28Fax +41 (0)33 822 98 38

[email protected]: 46° 42’ 27” N, 7° 54’ 27” E

3 7 T I P A F H J V N 0 * &r i a d f k v m : } ( ) > w+ * / ) = Z U O P A S F J Y N , 0,9 0,5 C C C 0,7 1,1 C 4 4 6 4 4 4 10 C

. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 z i15.7.–15.8.

15.3.–14.7. / 16.8.–15.10.7.– 4.50 3.– 12–23 17–23 –.– 17–23 –.– 2.70 –.– 1.– 50.– LA+AS7.– 4.50 3.– 10–19 15–19 –.– 15–19 –.– 2.70 –.– 1.– LA+AS

Schöner und gepflegter Platz 50 m über dem malerischen Brienzersee auf einer sonnigen und idyllischen Rasenterrasse. Das Campingareal ist terrassiert, nicht parzelliert und wird umrahmt von grünen Wiesen und Wald. Hier finden Sie Ruhe und Erholung inmitten der Natur.

Lovely and well-kept campsite located about 50 metres above the picturesque Lake Brienz on a sunny and idyllic grassy terrace. The pitches are terraced, not parcelled out, and bordered by meadows and woods. You will find peace and quiet, a calm oasis, in the middle of nature.

Schöner und gepflegter Platz 50 m über dem malerischen Brienzersee auf einer sonnigen und idyllischen Rasenterrasse. Das Campingareal ist terrassiert, nicht parzelliert und wird umrahmt von grünen Wiesen und Wald. Hier finden Sie Ruhe und Erholung inmitten der Natur.

Lovely and well-kept campsite located about 50 metres above the picturesque Lake Brienz on a sunny and idyllic grassy terrace. The pitches are terraced, not parcelled out, and bordered by meadows and woods. You will find peace and quiet, a calm oasis, in the middle of nature.

Schöner und gepflegter Platz 50 m über dem malerischen Brienzersee auf einer sonnigen und idyllischen Rasenterrasse. Das Campingareal ist terrassiert, nicht parzelliert und wird umrahmt von grünen Wiesen und Wald. Hier finden Sie Ruhe und �Erholung inmitten der Natur.Lovely and well-kept campsite located about 50 metres above the pictures-que Lake Brienz on a sunny and idyllic grassy terrace. The pitches are terra-ced, not parcelled out, and bordered by meadows and woods. You will find peace and quiet, a calm oasis, in the middle of nature.

20 84620 F

E

Ringgenberg Au Lac 6.17

www.au-lac.chFamilien Michel + BonataSeestrasse 693852 RinggenbergTel. +41 (0)33 822 26 16 [email protected]

GPS: 46° 42’ 27” N, 7° 54’ 48” E

6 7 T Z P D J Y V M 0 + * &r z i p f y h k : } ( œ > w+ * ( Z U O , 1 0,5 C C 1 C

. 2 3 4 6 8 9 0Juli + August

1.4.–30.6. / 1.9.–31.10.6.30 4.50 12/18 25/28 25/28 2.70 50.– 2.–6.30 4.50 12/15 20/25 20/25 2.70 50.– 2.–

25 90F

E H

Der Camping Au Lac befindet sich an schönster Lage direkt am Brienzersee. Der Standort ist ruhig gelegen und Interlaken ist mit den öffentlichen Verkehrs-mitteln in wenigen Minuten erreichbar.

camping_s22.indd 1 15.09.15 15:55

INTERLAKEN

23

Top AGCamp

Ö�nungszeiten:Montag geschlossenDienstag - Freitag 9:30 -12:00 und 13:30 - 18:00Samstag 9:30 - 16:00 durchgehend

seit

Jahren

Fabrikstrasse 21, 3800 Interlaken www.topcamp.ch / [email protected]. 033 826 40 50

Caravan-Service-Center Interlaken

camping_s23.indd 1 15.09.15 15:55

24

Mit der Dampfbahn unvergessliche Momente erleben. Ein Erlebnis fürs Leben. Memorable moments with the steam Brienz Rothorn Railway Avec le train à vapeur – une expérience pour la vie!

www.brienz-rothorn-bahn.ch

Tel. +41 (0)33 952 22 22

INTERLAKEN

camping_s24.indd 1 15.09.15 15:55

INTERLAKEN

25

Brienz Aaregg 6.36

www.aaregg.chFamilie S. + M. Zysset-StähliSeestrasse 28 a3855 BrienzTel. +41 (0)33 951 18 43 [email protected]

GPS: 46° 44’ 55” N, 8° 2’ 58” O

1.4.–10.5.11.5.–3.7. / 4.7.–14.8.

15.8.–20.9. / 21.9.–31.10.

12.50 7.– –.– 5.– 2.– 10–35 –.– 220.– 10.– 6.– –.– 4.30 2.– 8.50–25 –.– 220.– 8.– 4.– –.– 3.50 2.– 7–20 –.– –.–

Der liebevoll gepflegte Platz ist ein kleines Paradies am Brienzersee. Ideal für Familien und solche, die gerne ruhige und erholsame Ferien verbringen möchten. Entdecken Sie die Berner Oberländer Bergwelt mit ihren attraktiven Ausflugszielen.

HHHHH

NEU! Woodytramp XL

Familie Susanna und Marcel ZyssetSeestrasse 22 · CH-3855 BrienzTel. +41 (0)33 951 18 43 · www.aaregg.ch

5 7 Z O A S H K X V N 0 + *d f g k b 8 } ( ) œ < 9 w e+ / ( ) = Z I X , 1,0 C 0,3 C C C 3,0 C C

. 1 2 3 8 9 0 z i

300560 F

E H

camping_s25.indd 1 15.09.15 15:56

26

Krattigen Stuhlegg 6.52

www.camping-stuhlegg.chStueleggstrasse 73704 KrattigenTel. +41 (0)33 654 27 23Fax +41 (0)33 654 67 03 [email protected]

GPS: 49° 39’ 27” N, 7° 43’ 04” E

1.7.–31.8.1.9.–30.6.

7.– 6.– 5.– 10–16 12–16 3.– 12–16 2.– 3.50 3.– 100.–6.– 5.– 4.60 10–14 10–14 3.– 10–14 2.– 3.50 3.– 20.–

4 7 T I O A D H J V N 0 * &r z i p a d g h k y m : } e+ * / ( ) = U O A H N , 5 0,2 C 0,3 C C 5 C 5 2 2 0,4

. 1 2 3 4 5 6 7 8 0 q z i

712150165

FE

Neu: geheiztes Naturschwimmbad

INTERLAKEN

Panoramarestaurant mitfantastischer Aussicht

Stockhorn-Zmorge undSonntags-Brunch

Wander- und Spazierwege

Zwei idyllische Bergseen

B E R G E S E E N

Gipfelgenuss mit Weitblick!

Panorama-Aussichtsplattformmit atemberaubendem

Tief- und Weitblickvon Thunersee bis Jura

Stockhornbahn AG | 3762 Erlenbach i.S.www.stockhorn.ch mit Livekamera

camping_s26.indd 1 15.09.15 15:56

INTERLAKEN

27

Gwatt TCS Camping Thunersee 6.58

www.tcs-camping.ch/gwattRené GuéleuxGwattstrasse 1033645 GwattTel. +41 (0)33 336 40 67Fax +41 (0)33 336 40 17

[email protected]: 46° 43’ 40” N, 7° 37’ 39” E

2.7.–27.8.24.3.–1.7. / 28.8.–9.10.

13.– 6.50 –.– 14–26 –.– –.– 3.50 26/36 4.–11.– 5.50 –.– 11–15 –.– –.– 3.50 20/30 4.–

4 7 T Z P A S H J V N 0 * &r z i a s f x m : [ ( e+ * / ( = Z U I O P A F J L Y , 6 0,5 C 0,5 C C C 6 6 C 6

. 1 2 3 4 5 6 8 9 0 z i

0 150558 F

E

Sanftes Wellenrauschen, strahlender Sonnenschein, eine leichte Brise… Ferien am Wasser gibt es auch in der Schweiz.

TCS Camping:

27× in der

Schweiz

Weitere Informationen: www.tcs-camping.ch

For more information, go to: www.tcs-camping.ch

Es muss nicht immer Meer seinMachen Sie Strandferien in der Schweiz!

Sit back and enjoy the gentle lap-ping of the waves, glorious sunshine and a gentle breeze in your face... beach holidays are possible in Switzerland, too.

It doesn’t always have to be the seasideEver thought of going on a beach holiday in Switzerland?

camping_s27.indd 1 15.09.15 15:56

28

Aeschi Panorama / Rossern 6.53

www.camping-aeschi.chFrau B. Zahnd-SchwarzScheidgasse 263703 AeschiTel. +41 (0)33 654 43 77Fax +41 (0)33 223 36 65

[email protected]: 46° 39’ 14.63” N, 7° 42’ 02.35” E

1.7.–31.8.15.5.–30.6. + 1.9.–15.10.

5.60 3.– 1.50 9–13 12–16 3.– 12–18 2.– 2.70 2.–4.75 2.55.– –.– 7–11 10–13 2.55 10–15 1.70 2.70 1.70

3 7 T Z O A F H J V N 0 * &r z i p s f y n : } ( w+ * / ( ) U I O P S F H J K N , 4 0,2 0,5 0,5 0,5 4 4 0,1 4 4 0,5 0,5 0,5 4 0,5 0,5

. 1 2 3 4 5 6 7 8 0 q z i

90010050

FE

HHHHH

Familie Susanna und Marcel ZyssetSeestrasse 22 · CH-3855 BrienzTel. +41 33 951 18 43 · www.aaregg.ch

Dieser Campingplatz wurde vom Schweizer Tourismusverband als familienfreundlich eingestuft.

INTERLAKEN

camping_s28.indd 1 15.09.15 15:57

29

Lauterbrunnen Jungfrau 6.21

www.camping-jungfrau.chWeid 4063822 LauterbrunnenTel. +41 (0)33 856 20 10Fax +41 (0)33 856 20 20 [email protected]

GPS: 46° 35’ 314” N, 7° 54’ 504” E

14.6.–14.9.13.12.–26.4.26.4.–14.6.

14.9.–13.12. 9.90 4.90 –.– 13/23 23.– 4.– 23.– 2.– 2.80 3.–11.90 5.50 –.– 13/23 24.– 4.– 24.– 2.– 2.80 3.–

Nebensaisonrabatt: –10% ab 1. Nacht, –20% ab 5 Nächten

5 U 7 I A D F H J C V N 0 + * &i a d j k x v b : 8 } ( ) < 9 e+ * / ( ) = U O P A S F H L N , 1,5 0,5 C 0,5 C 1 1 C 1 1 0,5 0,5 0,5 C 0,5 C

. 1 2 3 4 5 6 7 8 0 q r z i

800 FE S

5

JUNGFRAU

camping_s29.indd 1 15.09.15 15:57

GEÖFFNET APRIL – NOVEMBERTäglich durchgehend von 9 bis 17 Uhr,im Juli und August von 8.30 bis 18 Uhr

OPEN APRIL – NOVEMBERDaily from 9 h through to 17 h,

July and August from 8.30 h through to 18 h

OUVERT AVRIL – NOVEMBRETous le jour de 9 heures à 17 heures,

Julliet et Août de 8.30 heures à 18 heures

TRÜMMELBACHFÄLLE, CH-3824 TRÜMMELBACHTelefon 033 855 32 32, Fax 033 855 32 33, www.truemmelbachfaelle.ch

Post-Bus-Service: Lauterbrunnen-Trümmelbach-Stechelberg

Zehn Gletscherwasserfälle im Berginnern mit Tunnel-Lift zugäng-lich gemacht und beleuchtet. Der Trümmelbach allein entwässert die riesigen Gletscherwände von Eiger (3970m), Mönch (4099m) und Jungfrau (4158m) und transportiert jährlich 20‘200 Tonnen Geschiebe aus seinem Einzugs-gebiet von 24km2, das zur Hälfte mit Schnee und Eis bedeckt ist. Bis gegen 20‘000 Liter Wasser pro Sekunde. Die einzigen Gletscherwasser-fälle Europas im Berginnern und trotzdem zugänglich. UNESCO Weltnaturerbe. Guide Michelin ***. Bundesinventar der Naturdenkmäler von nationaler Bedeutung.

Ten glacier-waterfalls inside the mountain made accessible by tunnel-lift and illuminated. The Trümmelbach alone drains the mighty glacier defiles of Eiger (3970m), Mönch (4099m) and Jungfrau (4158m) and carries 20‘200 tons of boulder detritus per year. Its drainage area is 24km2, half of it covered by snow and glaciers. Up to 20‘000 litres of water per second. The only glacier-waterfalls in Europe inside the mountain and still accessible. UNESCO world natural heritage. Guide Michelin ***.

Dix chutes d‘eau glaciaire dans la montagne rendues accenssibles par ascenseur en tunnel et illuminées. Le Trümmelbach est le seul collec-teur des eaux provenant des gigantesques parois glaciaires de l‘Eiger (3970m), du Mönch (4099m) et de la Jungfrau (4158m). Il transporte 20‘200 tonnes de galets et de limon par an de son bassin de 24km2, dont la moitié est couverte de glaciers et de neige. Jusqu‘à 20‘000 litres d‘eau par seconde. Les seules chutes d‘eau glaciaire d‘Europe à l‘inté-rieur de la montagne et quand même accessibles. UNESCO patrimoine mondial naturel. Guide Michelin ***. L‘inventaire fédéral des paysa-ges, sites et monuments naturels.

TRÜMMELBACH- FÄLLEBerner Oberland · Lauterbrunnen-Tal · 20 km von Interlaken

RZ_TrüBach-AnzCamping_190815.indd 1 19.08.15 10:25

camping_s30.indd 1 15.09.15 15:57

GEÖFFNET APRIL – NOVEMBERTäglich durchgehend von 9 bis 17 Uhr,im Juli und August von 8.30 bis 18 Uhr

OPEN APRIL – NOVEMBERDaily from 9 h through to 17 h,

July and August from 8.30 h through to 18 h

OUVERT AVRIL – NOVEMBRETous le jour de 9 heures à 17 heures,

Julliet et Août de 8.30 heures à 18 heures

TRÜMMELBACHFÄLLE, CH-3824 TRÜMMELBACHTelefon 033 855 32 32, Fax 033 855 32 33, www.truemmelbachfaelle.ch

Post-Bus-Service: Lauterbrunnen-Trümmelbach-Stechelberg

Zehn Gletscherwasserfälle im Berginnern mit Tunnel-Lift zugäng-lich gemacht und beleuchtet. Der Trümmelbach allein entwässert die riesigen Gletscherwände von Eiger (3970m), Mönch (4099m) und Jungfrau (4158m) und transportiert jährlich 20‘200 Tonnen Geschiebe aus seinem Einzugs-gebiet von 24km2, das zur Hälfte mit Schnee und Eis bedeckt ist. Bis gegen 20‘000 Liter Wasser pro Sekunde. Die einzigen Gletscherwasser-fälle Europas im Berginnern und trotzdem zugänglich. UNESCO Weltnaturerbe. Guide Michelin ***. Bundesinventar der Naturdenkmäler von nationaler Bedeutung.

Ten glacier-waterfalls inside the mountain made accessible by tunnel-lift and illuminated. The Trümmelbach alone drains the mighty glacier defiles of Eiger (3970m), Mönch (4099m) and Jungfrau (4158m) and carries 20‘200 tons of boulder detritus per year. Its drainage area is 24km2, half of it covered by snow and glaciers. Up to 20‘000 litres of water per second. The only glacier-waterfalls in Europe inside the mountain and still accessible. UNESCO world natural heritage. Guide Michelin ***.

Dix chutes d‘eau glaciaire dans la montagne rendues accenssibles par ascenseur en tunnel et illuminées. Le Trümmelbach est le seul collec-teur des eaux provenant des gigantesques parois glaciaires de l‘Eiger (3970m), du Mönch (4099m) et de la Jungfrau (4158m). Il transporte 20‘200 tonnes de galets et de limon par an de son bassin de 24km2, dont la moitié est couverte de glaciers et de neige. Jusqu‘à 20‘000 litres d‘eau par seconde. Les seules chutes d‘eau glaciaire d‘Europe à l‘inté-rieur de la montagne et quand même accessibles. UNESCO patrimoine mondial naturel. Guide Michelin ***. L‘inventaire fédéral des paysa-ges, sites et monuments naturels.

TRÜMMELBACH- FÄLLEBerner Oberland · Lauterbrunnen-Tal · 20 km von Interlaken

RZ_TrüBach-AnzCamping_190815.indd 1 19.08.15 10:25

camping_s31.indd 1 15.09.15 15:58

32

JUNGFRAU

Stechelberg Breithorn 6.23

www.campingbreithorn.chSilvia von AllmenSandbach3824 StechelbergTel. +41 (0)33 855 12 25Fax +41 (0)33 855 35 61

[email protected]: 46° 56’ 845” N, 7° 90’ 979” E

1.1.–31.12.5.– 2.50 2.50 Kinder 12/15 1.– –.– –.80

3 7 T A S H J B M 0 * &r z i a d f k [ (* / ( = Z O H N , 0,5 2 1

. 1 8 8 9 0 z i

560830 F

E H

■ Interlaken Seite 09–28■ Jungfrau Seite 29–43■ Gstaad-Saanenland Seite 51–55■ Berner Oberland Mitte Seite 45–50■ Diemtigtal Seite 44–44

camping_s32.indd 1 15.09.15 15:58

JUNGFRAU

33

Stechelberg Rütti 6.24

www.campingruetti.chT. + S. von AllmenRütti3824 StechelbergTel. +41 (0)33 855 28 85Privat +41 (0)33 855 16 41

[email protected]: 46° 32’ 47.01” N, 7° 54’ 7.09” E

1.5.–30.9.5.50 2.90 6–12 12–15 12–15 2.50 Kinder 2.50 6 km –.80

3 7 T Z P A G J C V N 0 * &r z i p s f y m : } (+ * / ( = Z O P A L , 6 0,5 C 0,5 C C C 6 6 C 6

. 2 3 4 6 8 8 0 r z i

9201006

FE

camping_s33.indd 1 15.09.15 15:58

34

Tel. +41 (0)33 854 16 16w w w. g r i n d e l w a l d b u s . c h

Biketransport ▶ Grosse Scheidegg ▶ Bussalp

GrindelwaldBus...bringt Sie zu den schönsten Ausfl ugspunkten

...naturnah und authentisch!

▶ Bussalp

▶ Waldspitz

▶ Grosse Scheidegg

▶ Schwarzwaldalp

...br

+41 (0)33 853 26 26www.pfingstegg.ch

facebook.com/pfingsteggbahn

GUTSCHEIN1 x RODELNDieses Inserat giltals Gutschein!Gültig 2016Nr. 21

JUNGFRAU

camping_s34.indd 1 15.09.15 15:59

35

Lütschental Dany's Camping 6.26

www.danys-camping.chFam. GempelerBaumgarten 73816 LütschentalTel. +41 (0)33 853 18 24Fax +41 (0)33 853 66 46

[email protected]: 46° 38’ 15” N, 7° 55’ 53” E

1.7.–31.8.1.5.–30.6. / 1.9.–30.9.

5.50 3.50 2.50 13–17 15–17 2.– 15–17 1.– –.– 1.505.– 3.– 2.– 11–15 13–15 2.– 13–17 1.– –.– 1.50

beautiful nature beautiful nature beautiful nature beautiful nature ---- total relaxationtotal relaxationtotal relaxationtotal relaxation

3 7 T Z O A D H K B M 0 * & /r z i p d f y m : } œ >+ / ( = Z U O P A S F J K L Y X , 1 2 1 C C 8 C 8 8 10 8 10 10 10 8 10 8

. 1 2 3 4 5 6 7 9 0

700260

FE H

JUNGFRAU

camping_s35.indd 1 15.09.15 15:59

36

Zwergenwege am Hasliberg

Atel

ier K

E

Muggestutz

Mit der SBB Junior- oder Enkelkarte:

Für Kinder gratis !

JUNGFRAU

camping_s36.indd 1 15.09.15 15:59

37

Badesee Hasliberg (Distanz zum Camping 1,5 km)

Geniessen Sie …herrliche Ferien am Hasliberg, auf 1050 m ü. M.

Enjoy …a unique holiday in Hasliberg, at 1050 a. s. l.

SOMMERneue Stellplätze bis 100 m2

WINTERWellness-Badefass

Ò Ò Ò Ò

Hasliberg Hofstatt-Derfli 6.38

www.derfli.chFam. S. + E. Neiger von WeissenfluhGässli Goldern, Hofstatt6085 Hasliberg GoldernTel. +41 (0)33 971 37 07Fax +41 (0)33 971 37 55

[email protected]: 46° 44’ 231” N, 08° 11’ 757” E

1.6.–15.10.25.12.–15.4.

7.50 4.50 1.– 3.– 12–24 2.–8.50 5.– 2.– 3.– 15–20 2.–

4 U 7 T I O A D J V N 0 * &r z i a d g k x v m : } ( ) < e+ * / ( = Z U O A H L N , 6 0,3 C 0,3 C 10 14 C 2,5 4 2 1,5 1,5

. 1 2 8 9 0 r z

105015 65

FE

5

JUNGFRAU

camping_s37.indd 1 15.09.15 16:02

Meiringen Balmweid 6.40

www.camping-meiringen.chFam. Hans und Esther BanholzerBalmweidstrasse 223860 Meiringen / BalmTel. +41 (0)33 971 51 15Fax +41 (0)33 971 51 17

[email protected]: 46° 43’ 31,4” N, 8° 10’ 15,2” E

38

3 é 7 T I O A D H K C V M 0 + *r z i a d g h k x v b : ( ) < w+ * / ( = U O P A F H J L N , 1 0,3 C C C 10 C 1 1 1 C 5 0,5 1 1

. 1 2 3 4 5 6 7 8 0 i1.7.–25.8.

1.6.–30.6./25.8.–15.9.6.4.–31.5./15.9.–5.10.

7.– 3.50 1.– 6/18 12/21 3.– 12/21 2.– 2.– 2.– 10%7.– 3.50 1.– 6/18 12/21 3.– 12/21 2.– 1.– 2.– 10%

JUNGFRAU

Neu eingerichteter Campingplatz mit modernem Komfort. Im Herzen einer schönen und unberührten Natur.

In unmittelbarer Nähe befinden sich zahlreiche Einrichtungen: Bergbahnen, Schwimmbad, Tenniscenter, Kletterhalle!Einzigartige Naturwunder wie Aareschlucht, Reichenbachfall, Kristallgrotte und vieles mehr!

Herzlich willkommen, wir freuen uns auf Ihren Besuch.

40 220600 F

E H

camping_s38.indd 1 15.09.15 16:02

39

JUNGFRAU

W e i t e r e I n f o r m a t i o n e n a u f w w w . g r i m s e l w e l t . c h

Willkommen in der Grimselwelt

DIE

GR

IMS

ELW

ELT I

ST E

IN E

NG

AG

EM

EN

T D

ER

KW

O,

KR

AFTW

ER

KE O

BER

HAS

LI

AG

Onlinebuchen

ONLINEBUCHBAR

ZIMMER · FÜHRUNGEN · BAHNEN

Die Grimselwelt steht für Ferien- und Erlebniswelt mitten in der

ter Gastronomie sowie steile Bergbah-

gut ausgebaute Wanderwege. Ideal

camping_s39.indd 1 15.09.15 16:02

40

Meiringen Alpencamping 6.41

www.alpencamping.chFam. M. + S. AblanalpBrünigstrasse 473860 MeiringenTel. +41 (0)33 971 36 76Fax +41 (0)33 971 52 78

[email protected]: 46° 44’ 04.00” N, 8° 10’ 17.24” E

1.7.–18.8./20.12.–28.2.1.3.–30.6./19.8.–19.12.

9.– 5.– 1.– 10–20 3.50 2.50 3.– Kinder 20.– 3.– 120.– 10%8.– 4.50 1.– 7–15 3.– 2.50 3.– 1.– 15.– 2.50 80.– 10%

Innertkirchen Aareschlucht 6.42

www.camping-aareschlucht.chFam. A. + J. AbplanalpHauptstrasse 343862 InnertkirchenTel. +41 (0)33 971 27 14 [email protected]

GPS: 46° 42’ 34” N, 8° 12’ 53” E

1.7.–31.8.1.5.–30.6./1.9.–31.10.

4.– 2.– 1.– 2.20 Kinder 9/16 2.–4.– 2.– 1.– 2.20 –.60 8/15 2.–

4 é 7 T O A D H J V M 0 + *r z i a g h k y : } ( ) > 9 w+ * / ( ) = Z U O P A F H J Y N 1,3 0,2 C 1,2 C C 1 10 C 1,3 10 1,3 C 1,3 C 2,1

. 1 2 3 5 7 8 8 9 0 q z i

60% 150600 F

E

3 7 T Z P A D H J V M 0 * &r z i a d f g h y m : } ( e+ * / ( = Z O P F Y , 0,4 0,5 1 1 C C 1 6 6 1 1

. 1 2 8 8 9 0 q z i

14 50630 F

E

JUNGFRAU

camping_s40.indd 1 15.09.15 16:03

41

Innertkirchen Camping Grimselblick 6.43

www.camping-grimselblick.chBruno + Anita KehrliStapfenweg3862 InnertkirchenTel. +41 (0)33 971 37 52 [email protected]

GPS: 46.70631 N, 8.22563 E

3 7 Z P A D H K C V M 0 *r z i p d f k y x b n : } ) > e+ * / ( = Z O P , 0,2 0,2 0,2 0,2 5

. 1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 0 q r z i1.4.–31.10.31.10.–1.4.

2.20 –.60 –.– 8–14 12–15 –.– 12–18 –.– 2.20 Kinder 3.–2.20 –.60 –.– 8–14 12–15 –.– 12–18 –.– 2.20 –.60 3.–

60650

Innertkirchen Grund 6.44

www.camping-grund.chAndreas RohrbachGrundstrasse 443862 InnertkirchenTel. +41 (0)33 971 44 09Fax +41 (0)33 971 47 67

[email protected]: 46° 42.136” N, 008° 13.630” E

3 é I P A D H J V N 0 * &r i p s f g k y n ( e+ * / ( ) = Z O P S F H J Y N , 0,5 0,4 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 6 1,3 6 6 6 0,5 6 0,3

. 1 2 3 4 6 8 0 q z1.6.–31.8.1.9.–31.5.

4.80 2.80 2.– 10–16 15–19 15–19 2.20 2.– 20.–4.50 2.80 2.– 10–15 13–15 13–15 2.20 2.– 20.–

50634 F

E

JUNGFRAU

F EH I S

camping_s41.indd 1 15.09.15 16:03

42

JUNGFRAU

Gadmen 6.46

www.camping-gadmen.chFelix Meier3863 GadmenTel. +41 (0)33 975 12 30Mob. +41 (0)79 285 07 05

[email protected]

2 7 T Z P A F G K C V N 0 * &r t z i p s f h y b n : } ( œ* / ( ) Z O , C 0,8 0,2 C 0,2 C

. 1 2 3 4 5 6 7 8 0 z15.5.–15.10.5.– 3.– 2.– 8/12 10.– 3.– 10/15 2.– 2.20 1.– –.–

50 5050 F

E

Innertkirchen Bauernhof-Camping Wyler 6.45

www.camping-wyler.comThöni AdrianSustenstrasse 323862 Innertkirchen-WylerTel. +41 (0)33 971 84 51Mob. +41 (0)76 304 03 72 [email protected]

1.7.–31.8.1.5.–30.6. / 1.9.–31.10.

4.– 2.50 2.– 8–16 14–16 14–16 2.20 Kinder 2.–4.– 2.50 2.– 8–16 14–16 14–16 2.20 –.60 2.–

2 7 T Z P A D G J V M * &r z i p d f } ( w* / ( O , 0,1 1,5 0,2 C 1,5

. 1 2 3 4 6 8 8 0 i

5 30700

«aktuelle Rabatte stehen auf der Web-Seite»

Junior Karte für öffentliche VerkehrsmittelKinder (6 bis 16 Jahre) reisen mit der Junior Karte in Begleitung ihrer Eltern gratis. Preis pro Kind CHF 30.–. Mindestens ein Elternteil muss mitreisen. Gültigkeit: 1 Jahr. Ab dem 3. Kind sind die Junior Karten gratis. Die Junior Karte können Sie direkt beim Bahnhof kaufen. Ausweise nicht vergessen!Junior Card for public transportsWith the junior card children (6 to 16 years) travel free if they are accompagnied by one of their parents. The junior card is valid for one year and costs CHF 30.– per child. From the third child on the junior card is free. You can buy the junior card at any railway station. Please do not forget your passports.La carte Junior pour les transports publicsAvec la carte junior, les enfants de moins de 16 ans voyagent gratuitement s’ils sont accompagnés par un de leur parents. La carte junior coûte CHF 30.– et elle est valable pour une année. A partir du troisième enfant la carte junior est gratuite. Vous pouvez acheter la carte junior à la gare. N’oubliez pas vos pièces d’identité.Junioren Kaart voor openbare vervoersmiddelenMet de junioren kaart reizen kinderen onder 16 jaar gratis, zolang zij door één van de ouders begeleid worden. De junioren kaart is één jaar geldig en kost CHF 30.– per kind. Vanaf het 3e kind is de junioren kaart gratis. U kan de junioren kaart bij elk station kopen. A. u. b. uw documenten niet vergeten.Tarjeta Junior para transporte públicosCon la tarjeta junior, los niños (hasta los 16 años de edad) viajan gratis si van acompañados por uno de sus padres. Su validez es de un año y cuesta CHF 30.– por niño. A partir del tercer niño la tarjeta junior es gratis. La tarjeta junior se puede conseguir en cualquier éstacion del tren. Por favor no olviden llevar los documentosde identificación.Junior Card per i trasporti pubbliciBambini (da 6 a 16 anni) viaggiano con la Junior Card e in compagnia dei genitori gratuito. Il prezzo per un bambino è CHF 30.– e almeno un genitore deve accompagnarli. Validità: 1 anno. Dal terzo bambino la carte é gratuita. Si deve comprarla diretamente alla stazione. Non dimenticare i documetni!Kinder / Children / Enfants / Kinderen / Ninos / Bambini = – 6 GRATIS!

Familie und Zug

camping_s42.indd 1 15.09.15 16:11

43

JUNGFRAU

Das Naturwunder in den Alpen

Ein erfrischendes Erlebnis inmitten

einer prächtigen Bergwelt.

Geöffnet von Mai bis Oktober.

10 km von Meiringen.

1370 –1480 m ü. M.

Gletscherschlucht Rosenlaui AGCH-3860 MeiringenTel. 033 971 24 88

www.rosenlauischlucht.ch

Täglich offen von Anfang April bis 1. November

CH-3860 MeiringenTel. +41 33 971 40 48www.aareschlucht.ch

Mit attraktivem Spielplatz

camping_s43.indd 1 15.09.15 16:11

44

4 7 T I O A D H J B N 0 + * &r z i a d g h k y b m : ( œ < e+ * / ( = Z O P H J L N , 14 0,1 1 C C 0,5 C 5 0,2 0,5 5 C C

. 1 2 3 4 6 8 0 q1.1.–31.12.7.– 4.– 3.– 10–16 12–18 12–18 2.20 2.–

35 1101200 F

E H

Schwenden-Diemtigtal Eggmatte 6.72

www.wuethrich-diemtigtal.chFam. WüthrichEggmatte3757 SchwendenTel. +41 (0)33 684 12 32Fax +41 (0)33 684 17 32

[email protected]: 46° 34’ 18” N, 7° 29’ 01” E

DIEMTIGTAL

camping_s44.indd 1 15.09.15 16:11

45

7.– 3.– 2.– 8–16 10–16 2.50 10–16 1.50 2.50 2.– –.–

Blumenstein Bad 6.56

www.bad-blumenstein.chWenger & Co.Badstrasse 263638 BlumensteinTel. +41 (0)33 356 21 54 [email protected]

GPS: 46° 44’ 42.84” N, 7° 31’ 11.16” E

1.6.–31.8.1.5.–31.5. / 1.9.–30.9.

5.– 2.50 –.– 5–12 12.– 3.– 12.– –.– 2.– –.– –.–4.40 2.20 –.– 4–8 8.– 2.– 8.– –.– 2.– –.– –.–

3 7 T Z P A S H K C V M 0 + * &r z i a d g x v m : 8 } ( ) > e+ * / ( = Z U I O P A S F H J N 5,5 30 0,15 0,3 6 11,5 11,5 11,5 C 6 3,2 8,7 3 2,4 7,6 3

. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 z i

45 100645 F

E H

Kiental Blüemlisalp 6.60

www.campingbluemlisalp.chFam. MürnerGriesalpstrasse 993723 KientalTel. +41 (0)33 676 12 35Fax +41 (0)33 676 14 90

[email protected]: 46° 70’ 75” N, 7° 90’ 774” E

3 7 T I O A S H C V N 0 + * &r z i p s f k m >+ * / ( = Z O P J L Y N , 6 C 0,5 C 0,5 1 C 9 9 0,5 9 0,2 0,5

. 1 2 3 4 5 6 7 8 0 q i1.1.–31.12.

10 40950 F

E H

Der familienfreundliche Campingplatz inmitten schönster Natur garantiert Erholung pur. Nach einer Wanderung in imposanter Bergwelt können Sie sich in unserem Restaurant bei einem guten Essen und einem Glas Wein verwöhnen lassen. Sollten Sie auch nicht mit der nötigen Campingausrüstung ausgestattet sein, richten wir gerne eines unserer Mobilhäuschen oder unser Mehrbettlager für Sie her. Restaurant auf dem Camping.

BERNER OBERLAND MITTE

camping_s45.indd 1 15.09.15 16:12

46

Frutigen Grassi 6.62

www.camping-grassi.chCamping GrassiGrassiweg 603714 FrutigenTel. +41 (0)33 671 11 49Fax +41 (0)33 671 13 80

[email protected]: 46° 34’ 86” 2 N, 7° 38’ 39” 1 E

1.7.–31.8.1.9.–30.6.

6.60 3.20 1.50 2.20 10–18 2.50 70.– 50.–6.60 3.20 1.50 2.20 8–14 2.50 –.–

4 7 T O A D H J C V N 0 * &r z i a d g k x v m : 8 } ( > w+ / ( = Z U I O P A J Y N , 1,5 0,5 0,5 C C 18 18 C 1,5 1,5 1,5 1,5 5 1,3

. 1 2 8 9 0 q r z i

80015068

E

Ruhig gelegen, mitten in der Natur, liegt der Camping Grassi, Er lädt ein, mit einer unerschöpflichen Auswahl an Wanderungen, Biketouren und Ausflügen aller Art. Oder möchten sie einfach nur relaxen? Hier sind sie richtig.   This quiet campground is located in the Bernese Oberland. Enjoy a great variety of excoursions, hiking trails and bike tours or simply relax. This is where you want to be.

Willkommen im Grassi

BERNER OBERLAND MITTE

camping_s46.indd 1 15.09.15 16:12

BERNER OBERLAND MITTE

47

Kandersteg Rendez-Vous 6.64

www.camping-kandersteg.chFam. Ryter-HariHubleweg3718 KanderstegTel. +41 (0)33 675 15 34Fax +41 (0)33 675 17 37

[email protected]: 46° 29’ 48” N, 7° 41’ 01” E

1.12.–20.4. / 1.7.–24.8.21.4.–30.6. / 25.8.–30.11.

7.– 3.50 3.50 12–16 12–16 3–6 12–16 1.– 3.– 3.– 100.– AS6.30 3.– 3.– 8–14 8–14 3–6 8–14 1.– 3.– 3.– LA

3 7 T I P A F H J B M 0 * &r z i p d g h k y ( > e+ * / ( ) = O P H N , 1 C C C C C C 0,8 C C C

. 1 2 3 4 5 6 7 8 0 z i

120010020

FE

Ganzjährig geöffnet!Ideal gelegener, terrassierter Platz auf 1200 m ü.M. inmitten der herrlichen Bergwelt.Hervorragender Ausgangspunkt für schöne Wanderungen und Skitouren.Spektaktuläre Landschaften, ausgezeichnete Infrastruktur und die sprich-wörtliche Gastfreundschaft machen aus Ihrem Urlaub ein unvergessliches Erlebnis.

Camping Rendez-vous – Fam. H. Ryter-Hari – 3718 KanderstegTel. 033 675 15 34 – Fax 033 675 17 37

www.camping-kandersteg.ch – [email protected]

camping_s47.indd 1 15.09.15 16:13

48

BERNER OBERLAND MITTE

Adelboden Bergblick 6.67

www.bergblick-adelboden.chFrau Evelyn SchranzLandstrasse 94 A3715 AdelbodenTel. +41 (0)33 673 14 54Fax +41 (0)33 673 33 52 [email protected]

10.6.–20.10. + 20.12.–20.4.7.– 4.– 2.– 8–12 15.– 3.– 15.– 3.10/4 Kinder 2.– 1.05–1.50

3 7 T I P A D H J C B M 0 + * &r z i a d g k y m (+ * / ( = Z O P S F H J L Y N , 14 0,1 C C C C C 0,8 1,6 C 1,2 C 18 1,2 0,8

. 1 2 3 4 5 6 8 8 0 i

12004022

FE

Adelboden Albo 6.68

www.albo-adelboden.chBurn Heinz + Cathrine3715 AdelbodenTel. +41 (0)33 673 12 09Tel. +41 (0)33 673 49 64

01.06.–30.09.8.50 –.– –.– 7/9.50 10.50 2.50 12.– 2.– 1.50/4 Kinder 2.50 1.05/1.50

2 7 Z A S H J B * &r i d f k y m ( 9 w* / = Z O P N , 0,1 C C C C 0,8 0,8

. 1 2 3 4 5 6 7 8 8 0

1200

[email protected]: 46° 493’ 665” N, 7° 564’ 945” E

camping_s48.indd 1 15.09.15 16:13

BERNER OBERLAND MITTE

49

Oberwil Camping Arnist 6.74

www.campingarnist.chFam. Oswald + Marieluise KunzMühlebühl 35 E3765 Oberwil i. S.Tel. +41 (0)33 783 16 83Fax +41 (0)79 542 48 00

[email protected]: 46° 39’ 16” N, 7° 25’ 55” E

7.– 4.– –.– 8/12 14.– 14.– 1.50 –.– –.– –.–7.– 4.– –.– 8/12 14.– 14.– 1.50 –.– –.– –.–

4 7 I T P A F H J C V M 0 + * &r z i a d f k : } ( ) > 9 w+ / ( = Z O H Y N , 0,3 0,5 0,3 C 1,0 C 5 C 5 C

. 1 2 3 4 6 8 0 q r

83712030

FE

Sauna auf Platz!

Gondelbahn Kandersteg-Oeschinensee AGAuskunft: Betriebsleitung: Tel. 033 675 11 18, Fax 033 675 12 87www.oeschinensee.ch

SOMMERRODELBAHN OESCHINENSEE

1.4.–30.9.1.10.–31.3.

camping_s49.indd 1 15.09.15 16:13

50

BERNER OBERLAND MITTE

Lenk Seegarten (Simmental) 6.79

www.campingseegarten.chRieben OtmarSeestrasse 23775 LenkTel. +41 (0)33 733 16 16 [email protected]

GPS: 46° 27,8’ 35” N, 7° 26,38’ 72” E

1.7.–15.8. / 1.10.–15.10.5.80 4.– 2.90 4–6 12.– 4.– 7–9 3.10 Kinder 32.– 1.05

3 7 T I O A D H J C B M 0 % &r z i a d f k x b : } ( ) > 9 e+ * / ( = Z O P A H J L Y N , 1 0,1 0,4 0,4 C 0,1 C 0,2 1 0,2 2 C 1 0,5 0,8

. 1 2 3 4 5 6 8 8 q z i

10656060

FE

FE

Lenk Hasenweide 6.80

www.camping-hasenweide.chGebr. ZurbrüggHasenweide 13775 LenkTel. +41 (0)33 733 26 47Fax +41 (0)33 508 5314 [email protected]

1.12.–26.10.6.40 3.50 3.50 5/10 7/12 3.– 7/12 2.– 3.10 Kinder 2.– 1.05

3 é 7 T P A D G K C V N 0 * &r i d s f k y n } ( ) > e+ * / ( = Z O P A H J L Y N , 5 0.15 C 0,15 C 0,15 C 5 5 0,15 7 5 5 3 C

. 1 2 3 4 5 6 7 8 8 0

11006050

Ausser Saison: Jede 10. Nacht gratis.

camping_s50.indd 1 15.09.15 16:14

GSTAAD – SAANENLAND

51

Mittendrin

imFamilien-Skigebiet

CAMPING JAUNPASS3766 BOLTIGEN

TELEFON 033 773 69 53 FAX 033 773 63 24

WWW.CAMPINGJAUNPASS.CH

Im Sommer

jede 4. Nacht gratis!

Camping Jaunpass AG 6.75

www.campingjaunpass.ch3766 BoltigenTel. +41 (0)33 773 69 53Fax +41 (0)33 773 63 24

[email protected]: 46° 35’ 32” N, 7° 20’ 15” E

7.50 3.50 6.50 14.– 14.– 2.40 Kinder 2.–7.50 3.50 6.50 14.– 14.– 2.40 –.70 2.–

3 U 7 T I P A D H B N 0 * &r z i a d f k x v n [ } ( >+ * / ( ) = Z U O P H N , 10 0,5 0,3 0,1 C C 10 40 C 15 C 0,1 C

. 2 3 4 6 8 8 0

1510150135

FE

1.5.–30.11.1.12.–30.4.

4

camping_s51.indd 1 15.09.15 16:14

52

GSTAAD – SAANENLAND

Zweisimmen Fankhauser 6.76

www.camping-fankhauser.chCamping FankhauserEy-Gassli 13770 ZweisimmenTel. +41 (0)33 722 13 56Fax +41 (0)33 722 13 51

[email protected]: 46° 33’ 46” N, 7° 22’ 34” E

1.4.–30.9.1.10.–31.3.

6.– 3.50 –.– 7–14 9–14 3.50 9–16 2.50 2.20 –.– 50.– 5%6.50 4.– –.– 7–14 9–14 3.50 9–16 2.50 2.20 –.– 50.– 5%

4 U T I P A D J C V M 0 + * &r z i a d g j k x [ 8 } ( ) > e+ * / ( = Z O P S F H J L Y N , 1 0,1 C C C C C 1 10 1,5 C 0,5 15 1,5 1,4 C

. 1 2 3 4 5 6 7 8 0 q i

950130105

FE

5

camping_s52.indd 1 15.09.15 16:14

GSTAAD – SAANENLAND

53

Zweisimmen Camping Vermeille 6.77

www.camping-vermeille.chFam. Griessen-VermeilleEy-Gässli 23770 ZweisimmenTel. +41 (0)33 722 19 40Fax +41 (0)33 722 36 25

[email protected]: 46° 33’ 46” N, 7° 22’ 41” E

6.90 3.80 2.20 9.50/12 12.50 4.50 11/14 3.– 2.20 Kinder 2.– 15.–6.20 3.40 2.– 9.50/12 12.50 4.50 11/14 3.– 2.20 –.60 2.– 15.–

4 7 T I P A D H K C V N 0 + * &r z i a d g j k x v : [ } ( < w+ * / ( = Z O P A S F H J Y N , 1,2 C 0,3 0,3 C C C 1,2 1,3 5 1 1 15 1 1,2 C

. 1 2 3 4 5 6 7 8 8 0 z

95013095

FE

1.7.–30.9. / 15.12.–30.4.1.5.–30.6. / 1.10.–15.12.

Ferien-, Saison- und Jahresplätze

Seit 1956 ist unser ****Campingplatz bekannt und

beliebt für erholsame Ferien im schönen, offenen

Obersimmental, das ganze Jahr hindurch!

camping_s53.indd 1 15.09.15 16:15

54

GSTAAD – SAANENLAND

Saanen beim Kappeli 6.85

www.camping-saanen.chFrau B. SchopferCampingstrasse 153792 SaanenTel. +41 (0)33 744 61 91Fax +41 (0)33 744 61 84

[email protected]: 46° 29’ 218” N, 7° 15’ 917” E

1.7.–30.9. / 1.12.–28.2.1.3.–30.6. / 1.10.–31.10.

6.40 3.50 3.50 7.50/9.50 16.50 4.50 16.50 3.50 3.20 3.–5.80 3.20 3.20 7.–/9.– 15.50 4.50 15.50 3.50 3.20 2.–

4 7 T I P A D H J C B M 0 + * &r z i p d f j k x v m : } ( ) e+ * / ( = Z O P A S F H J Y N , 0,5 0,2 0,5 0,5 C C C 0,5 3 5 3 0,5 1 3 0,5 0,5

. 1 2 3 4 5 6 7 8 0 q z

10208040

FE

camping_s54.indd 1 18.09.15 09:14

GSTAAD – SAANENLAND

55

Gstaad Camping Bellerive 6.86

www.bellerivecamping.chFam. E. KohliBellerivestrasse 383780 GstaadTel. +41 (0)33 744 63 30Fax +41 (0)33 744 63 45

[email protected]: 46° 28’ 52” N, 7° 16’ 22” E

7.– 3.50 –.– 6–15 13.50 2.20 13.50 2.20 3.20 15.– 3.–7.50 3.50 –.– 6–13.50 15.– 2.20 15.– –.– 3.20 13.50 3.–

3 é 7 T I P A S J C V M 0 * &r u i a d f k x n [ } ( ) > 9 w+ * / ( = Z O P A F H J L Y N , 1 0,5 0,6 0,2 C C C 1 1 1 0,2 0,2 1,5 1 0,5 1,2

. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q z

10508020

FE

1.5.–31.10.1.11.–30.4.

Vom 1.5.–15.6. und 1.10.–15.12. 20% Ermässigung!Mietwohnwagen!

camping_s55.indd 1 15.09.15 16:16

56

CampingBernerOberland.ch

WINTERCAMPINGS | WINTER CAMPINGS | CARAVANEIGE | CAMPINGS DE INVIERNO | CAMPEGGI INVERNALI

camping_s56.indd 1 15.09.15 16:16

57

Lauterbrunnen Jungfrau 6.21

www.camping-jungfrau.chWeid 4063822 LauterbrunnenTel. +41 (0)33 856 20 10Fax +41 (0)33 856 20 20 [email protected]

GPS: 46° 35’ 314” N, 7° 54’ 504” E

U V N * x ( ) < e * / ( = H N , C C C C C C C

5

U P A B N + f k x v ( < ( = H N C C C C C 2

Meiringen Balmweid 6.40

www.camping-meiringen.chFam. Hans und Esther BanholzerBalmweidstrasse 223860 Meiringen / BalmTel. +41 (0)33 971 51 15Fax +41 (0)33 971 51 17

[email protected]: 46° 43’ 31,4” N, 8° 10’ 15,2” E

4220

600

U P A D V N f k y v ( < * / H N C C

Meiringen Alpencamping 6.41

www.alpencamping.chFam. M. + S. AblanalpBrünigstrasse 473860 MeiringenTel. +41 (0)33 971 36 76Fax +41 (0)33 971 52 78

[email protected]: 46° 44’ 44.00” N, 8° 10’ 17.24” E

600150

5

Hasliberg Hofstatt-Derfli 6.38

5U O A D V N g k x ( < * ( = H N C C 0,3 0,3 C 4 1,5

www.derfli.chFam. S. + E. Neiger von WeissenfluhGässli Goldern, Hofstatt6085 Hasliberg GoldernTel. +41 (0)33 971 37 07Fax +41 (0)33 971 37 55

[email protected]: 46° 44’ 231” N, 08° 11’ 757” E

651050

camping_s57.indd 1 15.09.15 16:17

58

U A B r g k y e * / ( ) = H N C C C C C C C

Kandersteg Rendez-Vous 6.64

www.camping-kandersteg.chFam. Ryter-Hari3718 KanderstegTel. +41 (0)33 675 15 34Fax +41 (0)33 675 17 37 [email protected]

GPS: 46° 29’ 48” N, 7° 41’ 01” E 12003

4

Zweisimmen Camping Vermeille 6.77

www.camping-vermeille.chFam. Griessen-VermeilleEy-Gässli 23770 ZweisimmenTel. +41 (0)33 722 19 40Fax +41 (0)33 722 36 25

[email protected]: 46° 33’ 46” N, 7° 22’ 41” E

U V N * x ( ) < w * / ( = H N , C 0,3 0,3 C 1 1 C

U P A D + H N 0,5 13 1–6

Innertkirchen Grund 6.44

www.camping-grund.chAndreas RohrbachGrundstrasse 443862 InnertkirchenTel. +41 (0)33 971 44 09Fax +41 (0)33 971 47 67

[email protected]: 46° 42.136” N, 008° 13.630” E

64050

3

camping_s58.indd 1 15.09.15 16:17

59

U 7 I H V M + * k w + / H Y N , 0,3 0,3 4 4

Oberwil Camping Arnist 6.74

www.campingarnist.chFam. Oswald + Marieluise KunzMühlebühl 35 E3765 Oberwil i. S.Tel. +41 (0)33 783 16 83Fax +41 (0)79 542 48 00

[email protected]: 46° 39’ 16” N, 7° 25’ 55” E

4

Lenk Hasenweide 6.80

www.camping-bo.chGebr. Zurbrügg3775 LenkTel. +41 (0)33 733 26 47Fax +41 (0)33 508 5314

[email protected]

U P A D V r g k y * / = H N 0,5 C C C 2

110060

3

U P A D B M r a g k x ( * / ( = H N C C C C C 0,8

Zweisimmen Fankhauser 6.76

www.camping-fankhauser.chCamping FankhauserEy-Gassli 13770 ZweisimmenTel. +41 (0)33 722 13 56Fax +41 (0)33 722 13 51

[email protected]: 46° 33’ 46” N, 7° 22’ 34” E

950130

5

U P A D V f k x v > / ( ) = H N C C C C C C C

Camping Jaunpass AG 6.75

www.campingjaunpass.ch3766 BoltigenTel. +41 (0)33 773 69 53Fax +41 (0)33 773 63 24

[email protected]: 46° 35’ 32” N, 7° 20’ 15” E

15015104

camping_s59.indd 1 15.09.15 16:17

60

12345é67TZUIOPASDFGHJKLYXCVBNM,0

+*%&/

Platzart

Ausbau, Angebot minimal

Ausbau, Angebot einfach

Ausbau, Angebot gut

Ausbau, Angebot sehr gutAusbau,Angebot komfortabelWinterbewertung (1–5*)

Nicht klassiert durch VSC

Stellplätze für TouristenAnzahl der Stellplätze fürJahres + SaisonmieteSommersaison

Wintersaison

Sommer- und WintersaisonPlatz parzelliert,Fläche in ArenPlatz nicht parzelliert,Fläche in ArenHöhe über MeerCamping aufflachem GeländeCamping auf flachemGelände in BerggebietCamping auf terrassiertem GeländeCamping auf unbearbeitetemNaturbodenCamping auf gepflegtem RasenEinzelne Bäume

Zahlreiche Bäume

Keine BäumeAm See gelegen,Kies-, SandstrandAm See gelegen,steinig, felsigAn Bach oderFluss gelegenSehr schöne Lage

Schöne Lage

Sehr ruhige Lage

Ruhige Lage

Ziemlich ruhigHauptsprache der RegionZusätzliche Sprachen:D deutsch, F franz.,E englisch, H holl.,I ital., S span.Geeignet für Invalide

Hunde an Leine gestattet

Hunde nicht gestattet

Verbandsmitglied VSC

Verbandsmitglied TCS

rtzuipasdfghjkyxcvbnm:Ç[8}()œ><9we

Einrichtungen

Geschirrwaschbecken mitWarmwasserGeschirrwaschbecken nurmit KaltwasserTextilwaschbecken mitWarmwasserTextilwaschbecken nurmit KaltwasserAusgüsse für chem. ToilettenEinzelne Steckdosenim SanitärtraktVoll ausgebautes Stromnetzim SanitärtraktEinzelne Wohnwagen-AnschlüsseVoll ausgebautes Strom-netz für WohnwagenWaschmaschine

Waschsalon

Kochgelegenheit

Küche

Geheizte Sanitärräume

Einfacher AufenthaltsraumAusgebauterAufenthaltsraumJugendhalle

Television

Grosser Spielplatz

Offenes Feuer gestattet

Offenes Feuer verboten

TischtennisUnterhaltungshallefür JugendlicheSpielapparate

Komfortplätze

KinderspielplatzVer- und Entsorgungsstationfür «Camper station»

Befestigte Camperplätze

Hundetoilette

Babywickeltisch

Babyraum

Internet Anschluss

free WiFi

WiFi

+*/()=ZUIOPASFHJKLYXN,

.1234567890qrzi

Distanzen zu:(C auf Camping)

Bahnhof

Bus- oder Tramstation

Lebensmittel

Restaurant

Speisenausgabe

Gasservice

Gelegenheit zum Fischen

Schiffstation

Bootshafen

Schönes Wandergebiet

Tennisplatz

Minigolfanlage

Original-Golfplatz

Fitness

Langlaufloipe

Reitmöglichkeit

Wasserski

Deltafliegen

Sauna

Windsurfing

Skilift, Bergbahnen

Informationsstelle

Taxen pro Nachtwährend d. Saison

Erwachsene

Jugendliche

Kinder

Zelt

Wohnwagen

Auto

Motorhome

Motorrad

Tourismus Taxen

Parzelle

Hunde

Mietunterkünfte

Fahrräder zu vermieten

VorreservationPreisreduktionen:CI internat. CarnetAS ausser SaisonLA langer Aufenthalt

Zeichenerklärung

Die Preisanschläge an der Reception sind massgebend. Alle Angaben sind ohne Gewähr. Mit dem Ziel einer genauen Infor mation wurden alle Campingplätze bewertet und nach Lage, Einrichtung, Führung und Beziehung zu touristischen Anlagen in 5 Sternklassen eingeteilt. Symbole sollen über alle Einzelheiten informieren. Mangelmeldungen und Anregungen bitte richten an das Sekretariat VSC, VSC/ASC: Verband Schweizerischer CampingsPostfach, CH-3322 Schönbühl (Bern), Tel. +41 (0)31 852 06 26, Fax +41 (0)31 852 06 27www.swisscamps.ch, [email protected]: Egger AG, CH-3714 Frutigen, Printed in Switzerland

D

camping_s60.indd 1 15.09.15 16:17

61

12345é67TZUIOPASDFGHJKLYXCVBNM,0

+*%&/

Emplacement

Aménagement et prestationminimaleAménagement et prestationsimpleAménagement et prestationbonneAménagement et prestationtrès bonneAménagement et prestationexcellenteClassification d’hiver (1 à 5*)

Non classifié par ASC

Stellplätze für TouristenNombre des placespour touristesSaison d’été

Saison d’hiver

Toute l’annéeCamp balisé,Surface en 100 m2

Non balisé,Surface en 100 m2

AltitudeCamping sur terrainen plaineCamping sur terrain platdans région de montagneCamping sur terrain terrassé

Sol naturel

Gazon soigné

Peu d’arbres

Beaucoup d’arbres

Pas d’arbresAu bord du lac avec plagesablonneuse ou gravierAvec plage rocheuseet caillonteuseAu bord d’un ruisseauou d’une rivièreTrès belle situation

Belle situation

Situation très calme

Situation calme

Assez calmeLangue de la régionAutres langues parlées:D allemand, F franç.,E anglais, H holl.,I ital., S espangnolApproprié pour invalides

Chien en laisse toleré

Chien interdit

Membre de l’ASC

Membre du TCS

rtzuipasdfghjkyxcvbnm:Ç[8}()œ><9we

Installations

Evier pour laver la vaisselleavec eau chaudeEvier pour laver la vaisselleavec eau froideEvier pour laver le lingeavec eau chaudeEvier pour laver le lingeavec eau froideVidoir pour toiletteschimiquesPrises électrique au blocsanitaireRéseau électrique au blocsanitaire bien équipéPrises électriquespour caravanesInstallation électriquebien développéMachine à laver

Salon lavoir

Possibilité de cuire

Cuisine

Bâtiment sanitaire chauffé

Salle de séjour simple

Salle de séjour confortable

Salle pour jeunes gens

Télévision

Grand place de jeux

Feux autorisés

Feux interdits

Tennis de tableSalle distraction pourjeunes gensJeux automatiques

Komfortplätze

Place de jeux pour enfantsStation de vidange et deravitaillement pour Camping- cars «camper station»Station CamperToilette de chien

Table à langer les bébés

Installation de bébé

Internet

free WiFi

WiFi

+*/()=ZUIOPASFHJKLYXN,

.1234567890qrzi

Distances:(C sur place)

Gare

Bus ou tram

Magasin avec choix limité

Restaurant

Repas à l’emporter

Service de gaz

Pêche

Débarcadère

Port de petite batellerie

Lieu pour faire de la marche

Tennis courts

Minigolf

Terrain de golf

Fitness

Ski de fond

Equitation

Skinautique

Vol de delta

Sauna

Planche à voile

Remontées mécaniques

Information

Taxe de nuitée pendant la saison

Adultes

Jeunes gens

Enfants

Tente

Caravane

Voiture

Camping-Car

Motos

Taxes de séjour

Emplacement

Chien

Hébergements Locatifs

Velos à louerRéduction de prix:CI Carnet internat.AS Hors saisonLA Long séjour

Explication des symbols

Les prix affichés à la réception font foi. Les renseignements sont sans garantie. Dans le but d’une bonne information, les places de camping ont été classifiées: Situation, installations, gérance et les relations touristiques en étoiles (5 classes). 120 symboles donnent toutes les informations. Erreurs et suggestions sont à adresser à la rédaction: Sekretariat ASC, VSC / ASCVerband Schweizerischer Campings, Postfach, CH-3322 Schönbühl (Bern)Tel. +41 (0)31 852 06 26, Fax +41 (0)31 852 06 27, www.swisscamps.ch, [email protected]: Egger SA, CH-3714 Frutigen, Imprimé en Suisse

F

camping_s61.indd 1 15.09.15 16:18

62

12345é67TZUIOPASDFGHJKLYXCVBNM,0

+*%&/

Type of site

facilities and servicesminimalfacilities and servicessimplefacilities and servicesgoodfacilities and servicesvery goodfacilities and servicesluxuriouswinterclassification (1 to 5*)not classified by SCA

Stellplätze für Touristennumber of plotsfor seasonal camperssummer season

winter season

open all yeardivided into plots,size in 100 m2

not divided into plots,size in 100 m2

altitude above sea level

camp on flat surfacecamp on level surfacein mountain regioncamp on terraced ground

camp on untended ground

camp on a well-tended lawn

some trees

several trees

no treeson lakeside with sand orgravel beachon stony rocky lakeside

situated by a river or stream

beautiful surroundings

nice surroundings

very quiet situation

quiet situation

fairly quiet situationlanguage of the regionadditional languages:D german, F french,E engl., H dutch,I ital., S spanishsuitable for handicappedpeopledogs on leash admitted

no dogs allowed

Member of SCA

Member of TCS

rtzuipasdfghjkyxcvbnm:Ç[8}()œ><9we

Installations

sink for washing upwith hot watersink for washing upwith cold watersink for washing clotheswith hot watersink for washing clotheswith cold waterdisposal point for chemicaltoiletssingle sockets in sanitaryblockcomplete power supplysystem in sanitary blocksome sockets for caravansvery good electricity supplyfor caravanswashing machine

washing laundrette

cooking facilities

kitchen

heated sanitary rooms

ordinary lounge

comfortable lounge

youth room

television

playing field

open fires allowed

open fires forbidden

table tennismusic-room foryoung peopleslot machines

Komfortplätze

children’s playgroundMotor home service station«camper stations»Befestigte Camperplätze

toilets for dogs

Baby changing table

Baby room

Internet

free WiFi

WiFi

+*/()=ZUIOPASFHJKLYXN,

.1234567890qrzi

Distances to:(C on the site)

railway station

bus or tram stop

shopping center

restaurant

take away food

gas service

fishing

boat (steamer) station

boat harbour

beautiful hiking area

tennis courts

minigolforiginal and mini golfcoursesfitness path

cross country skiing

horse riding

water skiing

hanggliding

sauna

windsurfing

ski lifts, railways

information

Taxes per nightduring high season

adults

teenager

children

tent

caravan

car

motor-caravan

motorbike

Tourist taxes

site

dogs

Objects of hiring

bicycles to let

advanced bookingprice reduction:CI int. camp cardAS low seasonLA long stay

Explanation of signs

the reception desks. No respon sability is taken for particulars to change. In order to inform you as accurately as possible, we have graded our camping sites into five classes. They have been awarded one to five stars according to their situation, amenities, management and proximity to places of interest and installations for tourists. 120 symbols inform you about all the particulars. Please let the edi tors know if you have any criticisms or suggestions. Adress Sekretariat VSC / ASCVerband Schweizerischer CampingsPostfach, CH-3322 Schönbühl (Bern), Tel. +41 (0)31 852 06 26, Fax +41 (0)31 852 06 27www.swisscamps.ch, [email protected]: Egger AG, CH-3714 Frutigen, Printed in Switzerland

GB

camping_s62.indd 1 15.09.15 16:18

63

12345é67TZUIOPASDFGHJKLYXCVBNM,0

+*%&/

Gegevens over de camping

inrichting en serviceminieminrichting en serviceeenvoudiginrichting en servicegoedinrichting en servicezeer goedinrichting en servicecomfortabelwinterklassering (1 tot 5*)

nied geklasseerd door VSC

Stellplätze für Touristen

aantal seizoenplaatsen

‘s zomers open

‘s winters openzowel ‘s zomers als‘s winters geopendin percelen ingedeeld,terrein oppervlakteniet in percelen ingedeeld,terrein oppervlaktehoogte boven de zeespiegel

vlak terrein

vlak terrein in berggebied

terrasvormig aangelegd

onbewerkt terrein

goed onderhouden grasveld

weinig bomen

veel bomen

geen bomenligging aan een meer,zand-, kiezelstrandligging aan een meer,steen- of rotsachtigligging aan beek of river

zeer mooie ligging

mooie ligging

zeer rustig

rustig

betrekkelijk rustigvoertaal van de streekbij de receptie ook:D Duits, F Frans,E Engels, H Nederl.,I Ital., S Spaansgeschikt voor invaliden

honden a/d lijn

honden verboden

lid van VSC

lid van TCS

rtzuipasdfghjkyxcvbnm:Ç[8}()œ><9we

Einrichtungen

afwasbakken metwarm waterafwasbakken met alleenkoud waterspoelbakken voor textielmet warm waterspoelbakken voor textielmet koud watergootsteen voor chemische toiletteneinige stopcontacten in dewasruimtevolledig elektriciteitsnetin de wasruimteenkele mogelijkheden voorelektriciteits-aansluitingvolledig elektriciteitsnet voorcaravanswasmachine

wasserette

kookgelegenheid

keuken

verwarmde sanitaire ruimten

eenvouding dagverblijf

comfortabel dagverblijf

jeugdhonk

televisie

grote speelplaats

open vuur toegestaan

open vuur verboden

tafeltennis

muziekruimte voor de jeugd

speelautomaten

Komfortplätze

speeltuin

camper station

Befestigte Camperplätze

hondentoilette

Babyverschoonplaatsen

Babykamer

Internet

free WiFi

WiFi

+*/()=ZUIOPASFHJKLYXN,

.1234567890qrzi

Distanzen zu:(C op de camping)

station

bus/tramhalte

supermarkt

restaurant

maaltijden verkrijgbaargas op het terreinverkrijgbaarvisgelegenheidaanlegsteiger

bootverbinding

haven aanlegsteiger

mooi wandelgebied

tennisbaan

minigolf

golf

fitness

langlaufloipe

paardrijden

waterskiën

deltavliegen

sauna

windsurfing

skilift / bergbanen

VVV-informatie

Taxen pro Nachtwährend d. Saison

volwassenen

jongeren

kinderen

tent

caravan

auto

camper

motor

Toeristenbelasting

perceel

honden per dag

Onderwerpen van verhuren

fietsenverhuur

reservering mogelijkgereduceerd tarief:CI internat. carnetAS laagseizoenLA bij lang verblijf

Verklaring der tekens

Geldig zijn de tarieven bij de re cepties. Alle gegevens in deze gids zijn onder voorbehoud vermeld.Ten behoeve van een nauwkeurige informatie werden alle campings beoordeeld en naar ligging, inrichting, leiding en toeristische accommodatie in 5 groepen inge deelt. 120 tekens duiden alle bijzonderheden aan. Men wordt verzocht onjuistheden en ideeën te melden aan de redactie: Sekretariat VSC,VSC / ASC, Verband Schweizerischer CampingsPostfach, CH-3322 Schönbühl (Bern), Tel. +41 (0)31 852 06 26, Fax +41 (0)31 852 06 27www.swisscamps.ch, [email protected]: Egger AG, CH-3714 Frutigen, Printed in Switzerland

NL

camping_s63.indd 1 15.09.15 16:18

64

12345é67TZUIOPASDFGHJKLYXCVBNM,0

+*%&/

Emplazamiento

Instalaciones y serviciosmínimosSuficientes instalacionesy serviciosBuenas instalacionesy buenos serviciosMuy buenas instalacionesy muy buenos serviciosConfortables instalaciones y serviciosClasificaciónde invierno (de 1 a 5*)No clasificado por ASC

Stellplätze für TouristenNúmero de las parcelasresidencialesTemporada de verano

Temporada de invierno

Abierto todo el a~noCamping parceladasuperficie en 100 m2

Camping sin parcelar,superficie en 100 m2

Altura encima del nivel

Camping en terreno IlanoCamping en terreno Ilanoen zona monta~nosaCamping en plataformasCamping sobre terrenonaturalCamping sobre césped

Pocos árboles

Muchos árboles

Sin árbolesAl borde del lago con playade arena o gravaCon playa rocosao pedregosaAl borde de un rio o arroyo

Sitio muy bonito

Sitio bonito

Sitio muy tranquilo

Sitio bastante tranquilo

Situación bastante tranquilaIdioma de la región,otros idiomas:D alemán, F francés,E inglés, H holandés,I italiano, S espa~nolApropiado para invàlidos

Perros con correa tolerados

No se admiten perros

Miembro de ASC

Miembro de TCS

rtzuipasdfghjkyxcvbnm:Ç[8}()œ><9we

Instalaciones

Pila para lavado de vajillacon agua calientePila para lavado de vajillacon agua fríaPila para lavado de ropacon agua calientePila para lavado de ropacon agua fríaVertederos para WCquímicosAlgunas conexiones eléctri-cas en los servicios sanitariosInstal. eléctricas completasen los servicios sanitariosAlgunas conexiones eléctri-cas para caravanasInstal. eléctricas completaspara caravanasLavadora

Lavandería

Posibilidad de cocinar

CocinaCalefacción en los edificiossanitarios

Sala de estar sencilla

Sala de estar confortable

Sala para los jóvenes

Sala de televisión

Gran espacio para juegos

Fuegos autorizados

Fuegos prohibidos

Tenis de mesa

Sala de música para jóvenes

Tragaperras

Komfortplätze

Juegos para ni~nosEstación de serviciopara motorcaravanas«camper station»

Water para perros

Mesa de cambiar los bebés

Cuarto de bebé

Internet

free WiFi

WiFi

+*/()=ZUIOPASFHJKLYXN,

.1234567890qrzi

Distancias del camping a:(C en el camping misun)

Estación

Autobus o tranvia

Supermercado

RestauranteComidas preparadas parallevarServicio de gas

Pesca

Embarcadero

Puerto de recreo

Lugar ideal para pasear

Pista de tenis

Minigolf y golf

GolfJuegos deportivos organizados

Esqui de fondo

Equitación

Esqui náutico

Paracaídas (ala-delta)

Sauna

Surf

Remontes mecánicos

Información

Taxen pro Nachtwährend d. Saison

Adultos

Jóvenes

Ni~nos

Tienda

Caravana

Automóvil

Auto-caravana

Motocicleta

Impuesto turìsticos

Parcela

Perros

Alojamientos de alquiler

Alquiler de bicicletas

Reservación recomendadaPrecio reducido:CI Carnet internacionalAS Fuera de temporadaLA Larga estancia

Explicación de los signos

Son válidos los precios publica -dos en la recepción del camping. Los precios indicados en la guía son orientativos. Con el fin de informarle lo mejor posible, los campings han sido clasificados en cinco cate-gorías. Han obtenido de cero a cinco estrellas según su emplazamiento, instalaciones, su gerencia, como su proximidad a lugares de interés. 120 símbolos les informan sobre los detalles. Dirija sus sugerencias o críticas al: Sekretariat VSC / ASCVerband Schweizerischer CampingsPostfach, CH-3322 Schönbühl (Bern), Tel. +41 (0)31 852 06 26, Fax +41 (0)31 852 06 27www.swisscamps.ch, [email protected]: Egger SA, CH-3714 Frutigen, Impresa en Suiza

E

camping_s64.indd 1 15.09.15 16:19

65

Cam

ping

Ber

ner O

berl

and

3800

lnte

rlak

en

Lehn

weg

6

+4

1(0)

33 8

23 1

9 20

w

ww

.cam

ping

bern

erob

erla

nd.c

h in

fo@

cam

ping

-bo.

ch

Tour

ism

us-B

üros

PLZ

Ort

A

dres

se

Tele

fon

Fax

Inte

rnet

E-

mai

l37

15 A

delb

oden

Ad

elbo

den-

Tour

ism

us

+41

(0)3

3 67

3 80

80

+41

(0)3

3 67

3 80

92

ww

w.a

delb

oden

.ch

info

@ad

elbo

den.

ch37

03 A

esch

i To

uris

mus

büro

+4

1 (0

)33

654

14 2

4 +4

1 (0

)33

654

14 2

7 w

ww

.aes

chi-t

ouris

mus

.ch

info

@ae

schi

-tour

ism

us.c

h37

66 B

oltig

en/J

aunp

ass

Bolti

gen

Tour

ism

us

+41

(0)3

3 77

3 69

19

+41

(0)3

3 77

3 69

25

ww

w.b

oltig

en.c

h bo

ltige

n@le

nk-s

imm

enta

l.ch

3806

Bön

igen

To

uris

mus

+4

1 (0

)33

822

29 5

8 +4

1 (0

)33

823

40 5

1 w

ww

.boe

nige

n.ch

m

ail@

boen

igen

.ch

3855

Brie

nz

Tour

ist I

nfor

mat

ion

Brie

nz-A

xalp

+4

1 (0

)33

952

80 8

0 +4

1 (0

)33

952

80 8

8 w

ww

.alp

enre

gion

.ch

info

@al

penr

egio

n.ch

3863

Gad

men

s.

Mei

ringe

n37

14 F

rutig

en

Frut

igen

Tou

rism

us

+41

(0)3

3 67

1 14

21

+41

(0)3

3 67

1 54

21

ww

w.fr

utig

en-to

uris

mus

.ch

frutig

en-to

uris

mus

@bl

uew

in.c

h37

80 G

staa

d Gs

taad

Saa

nenl

and

Tour

ism

us

+41

(0)3

3 74

8 81

81

+41

(0)3

3 74

8 81

83

ww

w.g

staa

d.ch

gs

t@gs

taad

.ch

6084

Has

liber

g To

uris

t Inf

orm

atio

n Ha

slib

erg

+41

(0)3

3 97

2 51

51

+41

(0)3

3 97

2 51

50

ww

w.a

lpen

regi

on.c

h in

fo@

alpe

nreg

ion.

ch38

62 In

nertk

irche

n Ve

rkeh

rsbü

ro

+41

(0)3

3 97

1 43

38

+41

(0)3

3 97

2 50

55

ww

w.a

lpen

regi

on.c

h in

fo@

alpe

nreg

ion.

ch38

00 In

terla

ken

Inte

rlake

n To

uris

mus

+4

1 (0

)33

826

53 0

0 +4

1 (0

)33

826

53 7

5 w

ww

.inte

rlake

n.ch

m

ail@

inte

rlake

n.ch

3718

Kan

ders

teg

Kand

erst

eg T

ouris

mus

+4

1 (0

)33

675

80 8

0 +4

1 (0

)33

675

80 8

1 w

ww

.kan

ders

teg.

ch

info

@ka

nder

steg

.ch

3723

Kie

ntal

Ve

rkeh

rsve

rein

Kie

ntal

+4

1 (0

)33

676

10 1

0 +4

1 (0

)33

676

13 5

4 w

ww

.kie

ntal

.ch

ferie

n@ki

enta

l.ch

3704

Kra

ttige

n Kr

attig

en T

ouris

mus

+4

1 (0

)33

654

13 3

0 +4

1 (0

)33

654

13 3

8 w

ww

.thun

erse

e.ch

Kr

attig

en@

thun

erse

e.ch

3822

Lau

terb

runn

en

Laut

erbr

unne

n To

uris

mus

+4

1 (0

)33

856

85 6

8 +4

1 (0

)33

856

86 6

9 w

ww

.wen

gen-

mue

rren

.ch

info

@Ia

uter

brun

nen.

ch37

75 L

enk

Lenk

-Sim

men

tal T

ouris

mus

+4

1 (0

)33

733

31 3

1 +4

1 (0

)33

733

20 2

7 w

ww

.lenk

-sim

men

tal.c

h in

fo@

Ienk

-sim

men

tal.c

h38

60 M

eirin

gen

Tour

ist I

nfor

mat

ion

Mei

ringe

n-Ha

slita

l +4

1 (0

)33

972

50 5

0 +4

1 (0

)33

972

50 5

5 w

ww

.alp

enre

gion

.ch

info

@al

penr

egio

n.ch

3852

Rin

ggen

berg

To

uris

t Inf

orm

atio

n +4

1 (0

)33

822

33 8

8 +4

1 (0

)33

823

33 0

8 w

ww

.ring

genb

erg-

gold

swil.

ch

mai

l@rin

ggen

berg

-gol

dsw

il.ch

3753

Oey

Di

emtig

tal T

ouris

mus

+4

1 (0

)33

681

26 0

6 +4

1 (0

)33

681

29 0

8 w

ww

.die

mtig

tal-t

ouris

mus

.ch

info

@di

emtig

tal.c

h37

00 S

piez

In

fo C

ente

r Spi

ez

+41

(0)3

3 65

5 90

00

+41

(0)3

3 65

5 90

09

ww

w.th

uner

see.

ch

spie

z@th

uner

see.

ch38

24 S

tech

elbe

rg

Stec

helb

erg

Tour

ism

us

+41

(0)3

3 85

5 10

32

+41

(0)3

3 85

5 10

32

ww

w.s

tech

elbe

rg.c

h in

fo@

stec

helb

erg.

ch36

01 T

hun

Thun

erse

e To

uris

mus

, Pos

tfach

261

1 +4

1 (0

)842

842

111

+4

1 (0

)33

251

00 8

8 w

ww

.thun

erse

e.ch

in

fo@

thun

erse

e.ch

3812

Wild

ersw

il To

uris

t Inf

orm

atio

n +4

1 (0

)33

822

84 5

5 +4

1 (0

)33

823

33 3

5 w

ww

.wild

ersw

il.ch

m

ail@

wild

ersw

il.ch

3770

Zw

eisi

mm

en

Zwei

sim

men

Tou

rism

us

+41

(0)3

3 72

2 11

33

+41

(0)3

3 72

2 25

85

ww

w.zw

eisi

mm

en.c

h/to

uris

mus

to

uris

mus

@zw

eisi

mm

en.c

h

3800

lnte

rlak

en

Lehn

weg

6

+4

1(0)

33 8

23 1

9 20

w

ww

.cam

ping

bern

erob

erla

nd.c

h in

fo@

cam

ping

-bo.

ch

camping_s65.indd 1 15.09.15 16:19

Dienstleistungen DienstverrichtingenServices PrestazioniServices Servicios

Golf, Mini Golf

Interlaken- GOLFCLUB Interlaken-Unterseen Tel. +41 (0)33 823 60 16Unterseen 18 holes, nur gegen Vorweisung Fax +41 (0)33 823 42 033800 einer Club-Mitgliedschaft- www.interlakengolf.ch und Handicap-Karte [email protected] Hdcp max. 36.0

Interlaken- MINI GOLF Manor Farm Tel. +41 (0)33 822 80 81Thunersee 36 holes, Seestrasse 281 Fax +41 (0)33 823 29 913800 Unterseen www.manorfarm.ch [email protected]

Bootsvermietungen Bootenverhuur Rent of boats Noleggio delle barcche Locations de bateaux Alquiler de barcas

Interlaken- WASSERSPORTZENTRUM Tel. +41 (0)33 822 93 30Thunersee NEUHAUS Fax +41 (0)33 823 29 913800 Pedalos, Ruderboote, Segelboote

Interlaken- VOEGELI Reitschule und Tel. +41 (0)33 822 74 16Unterseen Kutschenbetriebe oder 079/218 84 583800 Scheidgasse 66, Unterseen Fax +41 (0)33 822 74 33

www.reitschulevoegeli.ch [email protected]

Reiten und Kutschen Paardrijden en koetsen Horse riding and coaches Equitazione e carrozze Equitation et calèches Equtación y coches

66

Restaurants

Interlaken Restaurant EL AZTECA Tel. +41 (0)33 822 71 313800 Polo und Claudia Rosas Fax +41 (0)32 511 75 15 Jungfraustrasse 30, Interlaken [email protected] Echt mexikanische Spezialitäten www.hotel-blume.ch

Jeden Abend 17.30–23.30 Uhr geöffnet. Mai bis Oktober 11.30–14.00 Uhr geöffnet. Mittwochmittag geschlossen

MEXIKANISCHE SPEZIALITÄTEN

camping_s66.indd 1 15.09.15 16:19

71

Dienstleistungen DienstverrichtingenServices PrestazioniServices Servicios

67

Unterseen Restaurant benacus Tel. +41 (0)33 821 20 203800 René Schudel Fax +41 (0)33 821 20 23 Kirchgasse 15 www.benacus.ch Internationale Küche mit täglich [email protected] frischen regionalen Zutaten und pfiffigen Rezepten Di. – Fr.: 11.30 – 13.30 / 17.00 – 00.30 Uhr Sa.: 17.00–00.30 Uhr So. + Mo. geschlossen

Unterseen Restaurant Stadthaus Tel. +41 (0)33 822 86 893800 Partnerbetrieb Rest. benacus Fax +41 (0)33 821 20 23 Untere Gasse 2 www.restaurantstadthaus.ch [email protected]

täglich von 08.00–24 Uhr geöffnet Frische und unkomplizierte Küche, bodenständige Schweizer Gerichte, die hier und dort mit Ideen aus aller Welt gekreuzt werden. Spezielle Atmosphäre aus Dorfbeiz und Trendschuppen

Interlaken Restaurant & Bar Brasserie 17 Tel. +41 (0)33 822 32 253800 Rosenstrasse 17 Fax +41 (0)33 822 32 68 Internationale Spezialitäten www.brasserie17.ch Spareribs sind unsere Haus- [email protected] spezialität. Grosse Auswahl an sommerlich leichten Gerichten und Salate. Wir schreiben GEMÜTLICHKEIT gross! Schöne gedeckte Terrasse.

Interlaken Restaurant Goldener Anker Tel. +41 (0)33 822 16 723800 J. + R. Sutter-Ammann www.anker.ch Marktgasse 57 [email protected] Schweizerische + internationale Spezialitäten Live-Musik-Konzerte

Interlaken- Landhotel Golf & Salzano SPA Tel. +41 (0)33 821 00 70Unterseen Patrizio u. Sonja Salzano-Brand Fax +41 (0)33 823 21 913800 Seestrasse/Lehnweg 31, [email protected] Schweizer- und internationale www.golf-landhotel.ch Spezialitäten sowie hausgemachte italienische Pasta. Kinderspielplatz WELLNESS auch für Campinggäste.

Interlaken Ristorante MERCATO (Terrasse) Tel. +41 (0)33 827 87 813800 Höheweg 7 www.city-oberland.ch Pizza und italienische [email protected] Köstlichkeiten, täglich geöffnet

Restaurants

camping_s67.indd 1 15.09.15 16:19

Dienstleistungen DienstverrichtingenServices PrestazioniServices Servicios

68

Interlaken- Landhaus MANOR FARM Tel. +41 (0)33 822 80 81Thunersee Pizzeria La Conchiglia Fax +41 (0)33 823 29 913800 Manor Farm, Seestrasse 281, www.manorfarm.ch Unterseen [email protected] Italienische Spezialitäten, Kinderspielplatz, Mini Golf

Interlaken- Rest. u. Seeterrasse NEUHAUS Tel. +41 (0)33 822 82 82Thunersee Seestrasse 121, Unterseen Fax +41 (0)33 823 29 913800 Restaurant direkt am Thunersee, www.hotel-neuhaus.ch Fischspezialitäten

Interlaken Restaurant-Pizzeria-Bar PIZ PAZ Tel. +41 (0)33 822 25 333800 Bahnhofstrasse 1 Fax +41 (0)33 821 14 28 [email protected] Il piacere di mangiare italiano dal 1973 Hausgemachte Pasta, Pizza, Fischspezialitäten und weitere Leckerbissen aus der italienischen und mediterranen Küche. Gartenterrasse mit italienischer Gelateria, 10.00–23.00 Uhr, Kegelbahn im Haus

Unterseen/ Sport Bar HELVETIA Tel. +41 (0)33 823 23 53Interlaken Bahnhofstrasse 6 www.helvetia-sportbar.ch3800 Billard & Darts [email protected] 7 Pool-Billards, 1 Snooker, 4 Darts Sportübertragungen auf Big-Screen TV

Interlaken Restaurant-Bar DES ALPES Tel. +41 (0)33 822 23 233800 Höheweg 115 Fax +41 (0)33 821 05 85 www.desalpes-interlaken.ch Diverse Fleisch- und Käsefondues, Holzofen-Pizza das ganze Jahr, schönste Gartenterrasse, Mai bis Sept. jeden Freitag Konzert im Garten, täglich geöffnet, warme Küche von 11.30 bis 22.30 Uhr, Fr, Sa und im Sommer bis 23.00 Uhr.

Restaurants

camping_s68.indd 1 15.09.15 16:20

71

Dienstleistungen DienstverrichtingenServices PrestazioniServices Servicios

69

Shopping

The Best Souvenir andT’Shirt Corner in Town

Discount-Check

(only on Souvenir)Bahnhofstrasse 27 Interlaken

10% Sport

Interlaken- ALPIN RAFT Tel. +41 (0)33 823 41 00Matten Mob. +41 (0)79 334 62 023800 Hauptstrasse 7 Fax +41 (0)33 823 41 01 River-Rafting, Canyoning, Bungy [email protected] Jumping, Paragliding, Canyon Swing, www.alpinraft.ch Sky Diving, Deltafliegen, Mountain Biking

Grindelwald PARAGLIDING JUNGFRAU Tel. +41 (0)79 77 99 0003818 www.paragliding-jungfrau.ch [email protected] Gleitschirm Passagierflüge in Grindelwald und Lauterbrunnen

Interlaken Outdoor Interlaken AG Tel. +41 (0)33 826 77 19Matten Postfach 451 www.outdoor-interlaken.ch3800 [email protected] River Rafting, Canyoning, Seilpark Interlaken Paragliding, Skdiving, Bungy Jump, Canyon Jump

Interlaken- EIGER SPORT Tel. +41 (0)33 823 20 43Unterseen Bahnhofstrasse 2 Fax +41 (0)33 822 64 503800 Campingartikel, Bike rental www.eiger-sport.ch

Lauterbrunnen Alpia Sport + Mode Tel. +41 (0)33 855 32 923822 Fuhren / Haus Crystal www.alpiasport.ch Sportartikelvermietung [email protected] Campingartikel und -zubehör

Sportgeschäfte/Sportartikelvermietung Sporting good shops and letting Magasinsetlocationsd’articlesdesport Sportartikelwinkels en verhuur Negozi dello sport/nolleggio dei articoli de sport Tiendas y alquiler de artículos de deporte

camping_s69.indd 1 15.09.15 16:20

Dienstleistungen DienstverrichtingenServices PrestazioniServices Servicios

70

Spiez FREIBAD/SEEBAD SPIEZ Tel. +41 (0)33 654 15 763700 Geheiztes Freibad 25º C www.freibadspiez.ch Längste Wasserrutschbahn [email protected] im Berner Oberland

Strand- und Schwimmbäder Stranden en zwembaden Bathing beaches and pools Spiagge e piscine Plages et piscines Playas y piscinas

Frutigen Sportzentrum Frutigen AG Tel. +41 (0)33 672 50 503714 Sportweg 1 Freibad und Hallenbad Kinderplanschbecken, www.sportzentrum-frutigen.ch Whirlpool, Sauna [email protected]

Interlaken WOODPECKER Tel. +41 (0)33 822 18 593800 G. Schild + F. Schweizer Fax +41 (0)33 822 46 22 Marktgasse 30 www.woodcarvings.ch [email protected] Holzschnitzereien aus eigener Produktion

Souvenirs

camping_s70.indd 1 15.09.15 16:20

71

Dienstleistungen DienstverrichtingenServices PrestazioniServices Servicios

Interlaken VICTORIA-JUNGFRAU Tel. +41 (0)33 828 28 553800 Tenniscenter, Interlaken Fax +41 (0)33 828 28 65 Leiter M. Keller www.tennisschule-keller.ch [email protected] 4 Winterhallenplätze (2 davon in Traglufthalle) 3 Aussensandplätze Privat- und Gruppenunterricht für Junioren und Erwachsene

Tennis

Matten Tellspiele Interlaken Tel. +41 (0)33 822 37 223800 Tellweg 5 www.tellspiele.ch [email protected] Tell – ein Stück Schweiz Geniessen Sie den Naturbühnen-Klassiker dank gedeckter Tribüne bei jeder Witterung auf dem Areal der Tellspiele Interlaken. Vom 20. Juli bis 9. September 2016.

Tropenhaus Frutigen

Frutigen Tropenhaus Frutigen Tel. +41 (0)33 672 11 443714 Tropenhausweg 1 Fax +41 (0)33 672 11 45 www.tropenhaus-frutigen.ch [email protected]

Tropenhaus Frutigen

Das Ausflugsziel im Berner Oberland: eine prächtige Oase aus tropischen Pflanzen, einzigartiger Störzucht mit Kaviarproduktion und feiner Erlebnisgastronomie, inklusive spannender Ausstellung. (Neue Ausstellung ab 1.März 2016)

PartnerWWW.TROPENHAUS-FRUTIGEN.CH

einmaltiefeinatmen

71

Kultur – Theater – Spiele Kultur – Theater – Spiele

camping_s71.indd 1 15.09.15 16:21

Suche: NEUE ANGEBOTE AUF DEM MÄNNLICHEN…

Gefunden: www.maennlichen.ch

Luftseilbahn Wengen–MännlichenCH-3823 WengenTelefon +41 (0)33 855 29 [email protected]

Gondelbahn Grindelwald–MännlichenCH-3818 Grindelwald Telefon +41 (0)33 854 80 [email protected] GPS: Breite 46.62457°Nord, Länge 8.01945°E

> GENIESSE DEN TAG! – ENJOY YOUR DAY!

Erkunden Sie den Erlebnis-berg Männlichen in seiner ganzen Vielfalt.Neu mit dem «Royal Walk» und Lieselotteweg!

Explore Männlichen, the experience mountain in all its diversity. New! With the Royal Walk and Lieselotte Trail.

maennlichen_inserat_cbeo2016_final.indd 1 31.07.15 08:51camping_s72.indd 1 15.09.15 16:21