CARLTON Hotel Brochure | EN

19
DISCOVER...

description

CARLTON Hotel Brochure | EN

Transcript of CARLTON Hotel Brochure | EN

Page 1: CARLTON Hotel Brochure | EN

DISCOVER...

Page 2: CARLTON Hotel Brochure | EN

THE TRUE COLOURS OF LUXURY.

Page 3: CARLTON Hotel Brochure | EN

Auf 1850 Metern über Meer trifft das strahlende Blau des Himmels

auf das glitzernde Weiss der schneebedeckten Engadiner Berggipfel.

Das ist St. Moritz an einem seiner 322 Sonnentage. Oberhalb des

mondänen Ferienortes betört das Carlton Hotel Ihre Sinne mit seiner

extravaganten Farbenwelt. Hinter der schlichten Fassade verströmt

das 1913 erbaute und 2007 komplett neu gestaltete Fünfsternehotel

einen ganz eigenen, unkonventionellen Charakter. Hier begegnen sich

moderne Innenarchitektur und Tradition. Hier bekennt Luxus Farbe.

At an altitude of 1850 metres above sea level, the radiant blue of the

sky meets the sparkling white of the snow-clad Engadine mountain

peaks. This is St. Moritz on one of the 322 sunny days it enjoys every

year. Perched above the sophisticated holiday resort, the Carlton

Hotel captivates the senses with its extravagant array of colours.

Behind the unpretentious facade, the five-star hotel, built in 1913

and totally refurbished in 2007, exudes its own unique and uncon-

ventional character. Here modern interior design and tradition come

together. Here luxury takes on a colourful hue.

WELCOME TO THE CARLTON HOTEL

swissimage.ch/Christof Sonderegger

Page 4: CARLTON Hotel Brochure | EN

VALUE THE PRIVILEGE OF PRIVACY.

Page 5: CARLTON Hotel Brochure | EN

Erleben Sie den Charme und die Faszination eines modernen Grand-

hotels. Das farbenprächtige, luxuriöse Ambiente des Hauses trägt die

Handschrift des renommierten Schweizer Interiordesigners Carlo

Rampazzi. Sein extravaganter Stil kombiniert antike Möbel mit aus-

gefallenen Formen und Farben sowie edlen Stoffen und Materialien.

Ebenso imposant ist der Blick aus den 60 Suiten und Junior Suiten

auf den St. Moritzersee und die Engadiner Bergwelt - der beste Blick,

den St. Moritz zu bieten hat. Lehnen Sie sich zurück und geniessen

Sie die exklusive Privatsphäre. Ihr Butler nimmt Ihre Wünsche ent-

gegen und kümmert sich um Ihr persönliches Wohl.

Experience the charm and fascination of a modern grand hotel. The

Carlton’s splendidly colourful and luxurious ambience bears the

hallmark of renowned Swiss interior designer Carlo Rampazzi. His

extravagant style combines antique furniture with striking shapes

and colours as well as high-quality fabrics and materials. Equally

impressive is the view out across Lake St. Moritz and the Engadine

mountains that can be enjoyed from each of the 60 suites and junior

suites - the best view that St. Moritz has to offer. Lean back and

enjoy the exclusive privacy. Your butler will attend to your wishes and

ensure your personal well-being.

MODERN COMFORT IN EXCLUSIVE SUITES

Page 6: CARLTON Hotel Brochure | EN
Page 7: CARLTON Hotel Brochure | EN

Das Carlton Penthouse präsentiert sich auf der 8. Etage auf über 386

Quadratmetern und bietet mit insgesamt 5 Terrassen einen atembe-

raubenden Rundumblick über St. Moritz und die Weiten der ver-

schneiten Berglandschaft.

Die drei grosszügigen, lichtdurchfluteten Schlafzimmer mit privaten

Badezimmern aus hochwertigem Granit und Marmor laden zum Ent-

spannen ein. Das Wohnzimmer besticht durch einen charmanten Ess-

bereich sowie einen Relaxbereich mit offenem Kamin und Panorama-

front und mit einem angrenzendem Arbeitsbereich mit Bibliothek.

Eine voll ausgestattete Küche rundet das Gesamtangebot unseres

Carlton Penthouses ab.

The Carlton Penthouse extends across 386 square metres on the

eighth floor of the hotel, offering panoramic views over St. Moritz

and the awe-inspiring snow-covered mountain landscape from its

five terraces and balconies.

The three generous bedrooms, each with an exquisite en suite marble

bathroom, are flooded with sunlight and are the ideal place to relax

and unwind. The living room boasts an open fireplace and panorama

windows, and features a charming dining area, a space to relax and

an office area with library. With a fully equipped kitchen, the Carlton

Penthouse leaves absolutely nothing to be desired.

CARLTON PENTHOUSE

Page 8: CARLTON Hotel Brochure | EN

EXPERIENCE EXQUISITE FLAVOURS.

Page 9: CARLTON Hotel Brochure | EN

Feinschmecker dürfen sich auf eine authentische Küche der Spitzen-

klasse freuen, die sie auf eine kulinarische Reise in die Lombardei

entführt. Am Mittag sonnenlichtdurchflutet und am Abend behag-

lich bei Kerzenlicht, empfängt Sie das «Da Vittorio – St. Moritz» mit

verspielten Farben, extravaganten Mustern und aussergewöhnlichen

Materialien. Im «Da Vittorio – St. Moritz» kommen Sie in den

Genuss der Kochkunst der Brüder Enrico und Roberto Cerea, ausge-

zeichnet mit 18 GaultMillau-Punkten und einem Michelin-Stern.

Das Restaurant «Da Vittorio» der beiden Brüder (3 Michelin-Sterne)

auf einem traumhaften Landgut im italienischen Brusaporto bei

Bergamo zählt zu den Topadressen der Haute Cuisine.

Gourmets can look forward to the very finest authentic cuisine,

which takes them on a culinary journey to Lombardy. Flooded with

sunshine at lunchtime and illuminated by cosy candlelight in the

evening, the Da Vittorio – St. Moritz welcomes you with lively col-

ours, bold patterns and exceptional materials. The restaurant serves

the haute cuisine for which the brothers Enrico and Roberto Cerea,

with 18 Gault&Millau points and one Michelin star, are renowned.

Their restaurant, Da Vittorio, located on a beautiful estate in the

small Italian town of Brusaporto in Bergamo, boasts three Michelin

stars and is among the top addresses in haute cuisine.

DA VITTORIO – ST. MORITZ

Page 10: CARLTON Hotel Brochure | EN

Feine, authentische Schweizer Küche - Gerichte, die unter Küchen-

chef Gero Porstein kreier werden, sind ein Genuss. Vom vielfältigen

Frühstücksbuffet bis hin zu den weltberühmten Klassikern wie Zür-

cher Geschnetzeltem. Unser Küchenchef und sein Team verwöhnen

Sie auf höchstem Niveau und zaubern mit auserlesenen Zutaten

immer wieder neue aufregende Kreationen. Das exzellente Weinan-

gebot sowie der zuvorkommende und charmante Service runden den

Genuss der kulinarischen Köstlichkeiten ab. In eleganter Atmo-

sphäre wird Ihr Besuch zu einem ganz besonderen Erlebnis.

Fine authentic Swiss cuisine - the dishes created by our head chef

Gero Porstein are delicious. From a richly varied breakfast buffet to

well-known classic Swiss dishes such as Zürcher Geschnetzeltes. Our

head chef and his team will treat you to the very finest delicacies

and continuously create a range of exciting dishes using exquisite

ingredients. The unique wine list, together with the courteous and

charming service, perfectly complement the range of culinary de-

lights on offer. The restaurant’s elegant atmosphere will make your

visit a very special experience.

RESTAURANT ROMANOFF

Page 11: CARLTON Hotel Brochure | EN

Geniessen Sie das einzigartige Engadiner Bergpanorama an einem

der schönsten Orte in St. Moritz. Von der Sonnenterrasse ist die

Aussicht über den See geradezu berauschend. Das sorgfältig restau-

rierte Interieur der Bel Etage mit zwei historischen offenen Kami-

nen strahlt an kalten Tagen behagliche Wärme aus und lädt Sie zum

süssen Nichtstun ein – ob nachmittags bei feiner Teekultur oder

abends bei einem Glas prickelndem Champagner.

Enjoy the breathtaking Engadine mountain panorama from one of

the most beautiful spots in St. Moritz. From the sun terrace, the view

across the lake is almost intoxicating. The painstakingly restored

interior of the Bel Etage with two historic open fireplaces radiates

cosy warmth on cold days, and it invites you to indulge in dolce far

niente – whether enjoying a cup of tea in the afternoon or sipping a

glass of sparkling champagne in the evening.

CARLTON BAR AND SUN TERRACE

Page 12: CARLTON Hotel Brochure | EN

Der Empire Ballroom besticht durch sein einzigartiges Ambiente

sowie den atemberaubenden Blick auf den St. Moritzersee und die

Engadiner Bergwelt. Der hohe Raum mit seiner grossen Fensterfront

wurde originalgetreu renoviert und bietet dank modernster Technik,

einer Bühne und einer Tanzfläche für jede Veranstaltung den perfek-

ten Rahmen. Ebenfalls mit neuester Ausstattung ausgerüstet, bietet

der Carlton Boardroom die ideale Infrastruktur für Gespräche,

Seminare oder Meetings im kleinen Rahmen.

The Empire Ballroom stands out for its unique ambience and breath-

taking view of Lake St. Moritz and the Engadine mountains. The

high-ceilinged room with its large panoramic windows was carefully

restored without changing its original appearance. With state-of-

the-art facilities, a stage and a dance floor, it makes the perfect

setting for any event. Similarly equipped with the very latest techni-

cal facilities, the Carlton Boardroom offers the perfect infrastruc-

ture for talks, seminars or meetings in small groups.

A PLACE TO MEET, A PLACE TO CELEBRATE

Page 13: CARLTON Hotel Brochure | EN

A SPA WITH A VIEW – RELAXATION FOR BODY AND SOUL.

Page 14: CARLTON Hotel Brochure | EN

Wellness für Körper, Geist und Seele bietet Ihnen der Carlton Spa

auf 1200 luxuriös ausgestatteten Quadratmetern. Der moderne,

lichtdurchflutete Bereich ist in grün-blauem Bisazza-Mosaik gehal-

ten und entführt Sie in wonnige Sphären. Perlen der grosszügigen

Wellnesswelt sind das Schwimmbad, die Saunen und Dampfbäder

sowie der Aussenpool mit herrlichem Ausblick. Finden Sie völlige

Ruhe und Entspannung in der privaten Spa Suite oder bei einer revi-

talisierenden Behandlung mit exklusivsten Hautpflegeprodukten von

Cellcosmet.

Wellness for body, mind and soul is offered by the Carlton Spa with

its 1200 luxuriously appointed square metres. The modern, brightly

illuminated area finished in blue-green Bisazza mosaic transports

you away into other worlds. The spacious wellness world boasts a

number of first-class facilities, such as the swimming pool, the sau-

nas and steam baths, as well as the outdoor pool with its magnificent

view. Discover total peace and relaxation in the private Spa Suite or

during a revitalising treatment using the most exclusive skincare

products from Cellcosmet.

CARLTON SPA

Page 15: CARLTON Hotel Brochure | EN
Page 16: CARLTON Hotel Brochure | EN

St. Moritz lädt mit seiner Kombination aus urbaner Angebotsvielfalt

und überwältigender Natur zu Entdeckungsreisen ein. Erkunden Sie

das Skigebiet mit Ihrem privaten Ski- oder Snowboardlehrer der

Carlton Ski Schule. Die passende Ausrüstung finden Sie im hausei-

genen Skiverleih. Unsere jungen Gäste werden in unserem Kids-

sowie in unserem Teens Club optimal betreut und bestens unterhal-

ten. Zudem bietet Ihnen die faszinierende Engadiner Seen- und

Berglandschaft während der Wintermonate eine Vielzahl an hochka-

rätigen Veranstaltungen: Wie wäre es mit einem Glas Champagner

am Snow Polo World Cup St. Moritz oder während der White-Turf-

Pferderennen auf dem St. Moritzersee? Oder möchten Sie einen

Blick in die Kochtöpfe internationaler Spitzenköche beim St. Moritz

Gourmet Festival werfen?

With its combination of cultured urban lifestyle and stunning natural

surroundings, St. Moritz invites visitors to get out and explore. Dis-

cover the skiing area with your personal ski or snowboard instructor

from the Carlton ski school. You can hire top-of-the-range equip-

ment in the hotel’s own ski shop. Our younger guests are well looked

after and kept entertained in our kids’- and teens’ club. The fascinat-

ing Engadine countryside with its many lakes and mountains also

offers a wealth of exclusive events during the winter months. How

about a glass of champagne at the Snow Polo World Cup St. Moritz

or during the White Turf horse racing on Lake St. Moritz? Or would

you like to take a peek into the pots and pans of leading international

chefs at the St. Moritz Gourmet Festival?

AT YOUR SERVICE...

Page 17: CARLTON Hotel Brochure | EN

SNOW POLO WORLD CUP

ST. MORITZ

FAMILY FUN ADVENTURE

WHITE TURF/NIGHT TURF

ST. MORITZ GOURMET

FESTIVAL

PERFECT SNOW EXPERIENCE

WINTER WONDERLAND

ENGADINE

Page 18: CARLTON Hotel Brochure | EN

TSCHUGGEN HOTEL GROUP

Die private Tschuggen Hotel Group mit ihren drei mehrfach

ausgezeich neten Luxushotels in der Fünf-Sterne-Superior-Katego-

rie und zwei Ferienhotels im Drei- und Vier-Sterne-Bereich steht für

ein einmaliges Ferienerlebnis, unaufdringliche Gastfreundschaft,

preisgekrönte Kulinarik, Wellnessvergnügen der Extraklasse, far-

benfrohes Interior-Design und atemberaubende Aussichten an den

Traumorten der Schweiz: Arosa, St. Moritz und Ascona. Mit innova-

tiven Neuerungen und Angeboten sprechen die Häuser vor allem

anspruchsvolle Individualgäste an, welche das Besondere suchen.

The privately owned Tschuggen Hotel Group comprises three multi-

award-winning luxury hotels in the five-star superior category and

two holiday hotels in the three- and four-star segment. It is synony-

mous with a unique holiday experience, unostentatious hospitality,

award-winning fine dining, super lative spa and wellness facilities,

bright and colourful interior designs and breathtaking views in Swit-

zerland’s premier resorts: Arosa, St. Moritz and Ascona. With their

attractive innovations and offers, the hotels aim to appeal first and

foremost to discerning individual guests seeking something out of the

ordinary.

HOTEL EDEN ROCASCONA

TSCHUGGEN GRAND HOTELAROSA

ALBERGO - CAFFÈ CARCANIASCONA

SPORTHOTEL VALSANAAROSA

Page 19: CARLTON Hotel Brochure | EN

CARLTON HOTEL — Via Johannes Badrutt 11 — 7500 St. Moritz — SwitzerlandPhone +41 (0)81 836 70 00 — [email protected] — www.carlton-stmoritz.chMember of Tschuggen Hotel Group

Visit us