Catalogo MARTINI

download Catalogo MARTINI

of 56

description

adfgasdgasdfg

Transcript of Catalogo MARTINI

  • w w w. m a r t i n i n a u t i c a . c o m

    Catalogo 2014

  • S U N N Y

    SUNNY, Tretboote voller FUN. Die berhmte Tretboot Fa m i l ie, d ie m it v ielem zustzlichen Zubehr ausge-stattet ist und auf dem Was-ser volles Vergngen in aller Sicherheit bietet! Diverse Mo-delle, ideal fr den Verleih und den Privatgebrauch, in vielen verschiedenen Ausfhrungen fr allerlei Anwendungen. Alle von hoher Qualitt und groer Zuverlssigkeit und dem besten Kundendienst immer.

    SUNNY, a sea of emotion.This famous, professional line of pedal crafts, equip-ped with many optional, is intended to be a safe and amusing boat. So many models ideal for rental, each with different characteri-stics for the moreadvanced utilisation, every one of them guaranteed for quality and reliability, for a better and lasting use.

    La famosa linea professionale di natan-ti a pedali, corredata da tanti accessori studiati per il divertimento sullacqua in tutta sicurezza.Ideali per il noleggio, tanti modelli con le pi varie caratteristiche per asseconda-re i pi svariati utilizzi, tutti con grande qualit e affidabilit garantite con il mi-glior servizio di sempre.

    SUNNY, une mer dmo-tions La clbre ligne profes-sionnelle dembarcations pdales, quipe de nom-breux accessoires option-nels tudis pour des loisirs sur leau en toute scurit.De no m br e u x mo d le s idals pour la location, aux caractristiques varies pour les utilisations les plus diverses, prsentant tous de grandes qualits et une fiabilit garantie, ainsi que le service

    SUNNY, un mar de emo-cionesLa famosa lnea profesional de patines, equipada con mu-chos accesorios opcionales pensados para divertirse en el agua con plena seguridad.Muchos modelos ideales para alquilar, con diferentes caractersticas para los usos ms diversos, todos de gran calidad y fiabilidad garantiza-das, y como siempre, con el mejor servicio.

    La famosa linea di natanti a pedali.Entirely made in Italy.

  • Modelli e attrezzature studiati per il di-vertimento in tutta sicurezza.

    Prodotti interamente costruiti in Italia.

    Metodolgia artigianale.

    Moderne attrezzature.

    Sicurezza ed affidabilit garantite.

    Consegne in tutto il mondo

    Servizio di qualit.

    C A N 0 E E A T T R E Z Z A T U R Eper divertirsi sullacqua

    Le stelle di MARTINI

    MARTINIs stars

    MARTINIS STERNE

    Les toiles de MARTINI

    Las estrellas de MARTINI

    Models and equipements studied to amuse oneself in all safety.Products entirely made in Italy.Handicraft methodology.Modern equipment.Safety and reliability gua-ranteed.Delivery all over the world.Quality service.

    Modles et quipements tudis pour des loisirs en toute scurit.Produits entirement fabriqus en Italie.Mthodes artisanales.Equipements modernes.Scurit et fiabilit garanties.Livraisons dans toute le mond.Service de qualit

    Modelos y equipamientos pensados para divertirse con plena seguridad.Productos hechos enteramen-te en Italia.Mtodos artesanales.Equipamientos modernos.Seguridad y fiabilidad garan-tizadasEntrega en todo el mundoServicio de calidad.

    Alle Modelle und Ausstattungen, um sich in voller Sicherheit zu vergngen.Die Herstellung der Produkte erfolgt komplett in Italien.Handwerk Qualitt.Moderne Ausrstungen.Garantierte Sicherheit und Zuverlssigkeit.Lieferungen weltweit.Hochwertiger Kundendienst.

    45

  • JOLIE 6 posti di serie

    Le bateau est optimis de manire avoir un impact minimal sur les dimensions et le poids et offrir en mme temps plus despace et de confort. Robuste et solide, il se caractrise par sa grande stabilit. Issu de notre exprience dcennale, ce modle pratique et confortable prsente pas moins de 5 siges, dispos de manire optimiser les espaces, ainsi quune chaise longue anatomique positionn en poin-te. Le divertissement est assur. Il est dot dun vide-poche pratique pour garder vos ac-cessoires labri de leau. Idal pour la location. Fabriqu en fibre de verre et garanti comme entirement fabriqu en Italie.

    Ein auerordentlich schlankes Boot, trotz der greren Ausmae. Mehr Platz und Komfort und geringe Auswirkung auf Mae und Gewicht. Strapazierfhig, bestndig und sehr stabil. Aus unserer Erfahrung entsteht dieses neue bequeme und komfortable Model mit gut 5 platzsparenden Sitzpltzen und einem vorne angebrachten anatomischen Liegeplatz, wo man am besten Sonnenbaden kann. Der Spa ist garantiert. Mit einem Fach ausgestattet, wo alles trocken untergebracht werden kann. Der perfekte Partner fr den Verleih. Aus Glasfaser und garantiert 100% Made in Italy.

    JOLIE has an elegant line of charming design and pre-serves an extraordinary slenderness in spite of its gre-ater dimension. Optimized in a way to affect minimally on dimensions and weight, providing in the meantime greater space and comfort. Robust and reliable, it is characterized by elevated stability. Our experience gave birth to this roomy and comfortable model, which offers 5 seats, sighted in a way to optimize space, and in addition an anatomical chaise-longue on the front, the best position to enjoy the suns ray. Amusement is guaranteed for really everyone. It has a convenient compartment able to keep dry your accessories. Ideal for the rental locations. Fiberglass and 100% Made in Italy.

    JOLIE conserva una straordinaria snellezza no-nostante le dimensioni maggiorate. Ottimizzato in modo da incidere minimamente su dimensioni e peso, fornendo al contempo maggiore spazio e comodit. Robusto e solido si caratterizza per unelevata stabilit. Offre ben 5 sedute, colloca-te in modo da ottimizzare gli spazi e una sdraio anatomica posta in punta, ottimale per godersi i raggi del sole. Con comodo portaoggetti per tene-re allasciutto i vostri accessori. Il divertimento garantito davvero per tutti. Costruito in vetrore-sina. Ideale per il noleggio.

    J O L I E

    4,25 m

    1,67 m

    OPTIONAL

    450 kg6

    4

  • Es una embarcacin de peda-les a todos los efectos, pero con la particularidad esttica de que se asemeja a un coche. Simptico y divertido, exci-tante para los nios (siempre acompaados de personas adultas), estable y seguro. Incluye de serie escalerilla elite, pallete de goma y ruedas de atoaje incorporadas a los cascos. Accesorio opcional: toldi l lo parasol. Material : fibra de vidrio, reser va de flotabilidad de poliestireno en el interior. Peso: 150 kg aproxi-madamente.

    C e s t u n e e m ba r ca t i o n pdales tous les effets, qui a pour particularit esthtique de ressembler une voiture. Sympathique et divertissante, excitante pour les enfants (toujours accompagns par leurs parents), stable et sre. Elle est dote de srie dune chelle elite, dune dfense en caoutchouc, de roues de halage incorpores dans les coques. En option: un petit taud pare-soleil. Matriel: fibres de verre - Rserve de flottabilit avec intrieur en polystyrne Poids 150 kg environ.

    Ein echtes Tretboot, das wie ein Auto ausschaut. Niedlich und vergnglich, aufregend fr Kinder (aber immer von den Eltern begleitet) ist es stabil und sicher fr die ganze Familie. Es wird serienmig mit der Badeleiter ELITE , der Gummischeuerleiste und den Sliprdern geliefert. Das Son-nenverdeck ist ein Zubehr. Komplett aus GFK eingebaute Auftriebskrper aus Styropor. Gewicht ca. 150 kg.

    SEA BUGGY - It is indeed a pedal powered craft with the aesthe-tics appearance to a motorcar. Likeable and amusing, exiting for children (always escorted by adults), stable and safe.Supplied with a stainless steel ELITE type step ladder, all round fender, haulage wheels incorporated. Material used: reinforced fibreglass, stainless steel, mahogany wood and an internal reserve buoyancy polystyrene Weight about 150 Kg.Optional, sun and rein shield.

    E un natante a pedali a tutti gli ef-fetti con la particolarit estetica di assomigliare ad un auto. Simpatico e divertente, eccitante per i bambini (sempre accompagnati dai genitori), stabile e sicuro. E fornito di serie di scaletta elite, parabordo in gomma, ruote alaggio incorporate agli scafi. Optional, tendalino parasole. Mate-riale: vetroresina riserva di galleg-giamento in polistirolo allinterno. Peso kg. 150 ca.

    S E A B U G G Y

    SEA BUGGY CON TENDALINO PARASOLEAtt. n. P/001/2008 400 kg

    5

  • La recin nacida y ya afortuna-da familia SEABUGGY incorpora un nuevo modelo, de carcter jovial, que ha llevado al mar el estilo automovilstico del mti-co escarabajo con la inten-cin de proporcionar diversin y emociones, para alegra de los aficionados.La peculiaridad de este nuevo modelo es la reducida longitud del casco, de 330 cm.De este modo se consigue un menor espacio ocupado, que facilita la maniobrabilidad y el varado sin menoscabo de la habitabilidad y el confort.

    La toute dernire famille SEABUG-GY, famille au caractre des plus gai qui a dj remport un gros succs, senrichit dun nouveau modle. Cette ligne a permis au style automobile de la mythique Coccinelle doffrir divertissement et motions, pour la plus grande joie des passionns. Ce nouveau modle se caractrise par la dimension de sa coque qui ne mesure plus que 330 cm.Pour un encombrement rduit qui favorise tant sa gestion que son remisage, sans en diminuer pour autant ni lhabitabilit ni le confort.

    Die Familie der SEABUGGYS er weiter t sich mit diesem neuen Modell, das die unver-kennbare Linie des V.W. Kfers hat und so den Begeisterten viel Spa schenkt. Die Beson-derheit ist die verminderte Lnge von nur 330 cm, die die Anwendung stark erleichtert, besonders beim zu Wasser lassen und bei der Winterla-gerung, jedoch ohne dabei auf Komfort oder Sicherheit verzichten zu mssen.

    The lucky SEA-BUGGY class of Martinis pedal boats is now enriched by the new model SEA-BUGGY 330, a craft by the playful look, bringing the motor-car style of the mythical beatle to enjoy amusement and emotions for the delight of all users.The peculiarity of this new model is the reduced length of the craft by 30 cm, allowing easiness in movement and garaging, yet still maintaining its stabili-ty and comfort.

    Si arricchisce di un nuovo modello lappena nata e gi fortunata famiglia SEABUGGY dal carattere gioco-so, che ha portato lo stile automobilistico del mitico maggiolino a regalare divertimento ed emozioni, per la gioia degli appassionati.Peculiarit di questo nuovo modello la misura ridot-ta in lunghezza dello scafo a 330 cm.Per un minore ingombro nella gestione e nel rimes-saggio senza nulla togliere ad abitabilit e confort.

    S E A B U G G Y 3 3 0

    il Design Divertente

    Att. n. P/024/2008 300 kg4

    COD ARTICOLO Inseribile01 TIENITI BENE NO02 PULPITO NO03 PROTEZIONE CHIGLIA INOX SI-YES04 SCALETTA NO04y SCALETTA YACT SI-YES04e SCALETTA ELITE SI-YES05 PARABORDO SI-YES06 RUOTE DALAGGIO SI-YES07 SCIVOLO SI-YES08 SALVAGENTI NO09 TENDINA NO10 TRAMPOLINO SI-YES11 BUFFER SI-YES12 BIG SLIDER NO 13 BENTSLIDER NO14 PIATTAFORMA MORBIDA NO 15 CAPOTTINA ANTISPORCO SI-YES

    scivolo optional

    3,30 m

    1,57

    m

    6

  • La nueva embarcacin a pedales de Martini es la nica en Europa realizada con la tec-nologa sandwich 3-layer ultra light, que le confiere al producto una excepcional re-sistencia y solidez combinada con una gran ligereza. Fabricado con polietileno en un slo bloque, resulta absolutamente inhundible. Todos los materiales empleados en la reali-zacin del H2O son reciclables al 100%. Las lneas suaves del diseo y la tecnologa del moldeado rotatorio hacen que el H2O tenga todos los componentes (como tiradores, pasamanos, etc.) moldeados en el producto, reduciendo al mnimo el mantenimiento ordinario. Por sus caractersticas de solidez y robustez, el polietileno 3-layer ultra light presenta una excepcional resistencia a los impactos y la abrasin.

    La nouvelle embarcation pdales Martini est la seule embarcation europenne tre ralise selon une technologie sandwich 3-layer ultra light, celle-ci assurant au produit une rsistance exceptionnelle et une rigidit associe une grande lgret. Ralise en polythylne monobloc, compltement insubmersible. Tous les matriaux utiliss pour la fabrication de lembarcation H2O sont recyclables 100%. Les lignes souples du de-sign ainsi que la technologie du moulage rota-tionnel permettent au modle H2O de disposer de composants (poignes, main courante, etc.) comouls, rduisant lentretien ordinaire au minimum. Grce ses caractristiques de rigi-dit et de robustesse, le polythylne 3-layer ultra light offre une exceptionnelle rsistance aux chocs et labrasion.

    Das allerneueste Tretboot der Martini Nauti-ca. Das einzige Tretboot in Europa, das mit der 3-Schichten Ultra Light Sandwich Techno-logie hergestellt ist, die diesem Tretboot groe Festigkeit und Starrheit zusammen mit hoher Beweglichkeit verleiht. Es besteht aus einem einzigen Stck aus Polyethylen, nicht versenkbar und die bei der Produktion benutzten Materialien sind 100% wieder-verwertbar. Die abgerundeten Linien des De-signs und die Technologie des Rotationsver-fahren ermglichen die direkte Einformung aller Komponenten (wie z.B. Handgriffe), was die normale Wartung noch mal auf das Minde-ste reduziert. Die Steifheit und Robustheit der P.E. Ausfhrung im 3 Schichtensystem Ultra Light, fhrt zu groer Aufprallfestigkeit und einem geringen Verschlei.

    The new pedal boat of Martini, is the only one in Europe built with the sandwich technology 3-layer ultra light, which confers to the products exceptional resi-stance and rigidity combined to extreme lightness. Built in mono-block polyethyle-ne, she is unsinkable. Everyone one of the materials utilised for the realization of the craft H2O are 100% recyclable. The soft lines in the design and the techno-logy in the rotational moulding are such that all the components (like handles, handrails etc) are moulded within the craft, reducing to a minimum ordinary maintenance. Because of the rigidity and strength of the polyethylene 3-layer ultra light she is exceptionally resistant to collisions and abrasions.

    S U N N Y H2 O

    Att. n. P/033/2008 300 kg4

    Il nuovo natante a pedali della Martini, lunico in Europa realizzato con la tecnologia a sandwich 3-layer ultra light che conferisce al prodotto una eccezionale resistenza e rigidit combinata ad una grande leggerezza. Realizzato in polietilene monoblocco, completamente inaffondabile. Tutti i materiali utilizzati nella realizzazione del natante H2O sono riciclabili al 100% Le linee morbide del design e la tecnologia dello stampaggio rotazionale fanno si che il H2O abbia tutti i componenti (tipo maniglie, corrimano ecc.) coostampati nel prodotto, riducendo al minimo la manuten-zione ordinaria. Per la sua caratteristica di rigidit e robu-stezza, il politilene 3-layer ultra light ha uneccezionale resistenza agli urti e allabrasione.

    Gamma colori disponibili (solo per Sunny H2O)Colori granigliati Colori pieni

    acqua marina fire granit ice croco viola P823 arancio 208 bianco 006 giallo 141 verde 665 verde 619rosso 328 blu 524

    Ultraresistente Riciclabile al 100%

    scivolo optional

    scaletta, ruote e buffer optional peso/weigth 130 kg

    3,30 m

    1,60 m

    7

  • El nuevo diseo presenta cinco plazas.Con PAGURO 5 hemos renovado el diseo, que ofrece una ma-yor proteccin a los cinco pa-sajeros (asientos con bordes ms altos y envolventes) y sus pertenencias (dos prcticos alojamientos de cierre hermti-co para el depsito de objetos), ms seguridad (al ser el casco de mayor volumen) y ms espacio para la publicidad (gra-cias al aumento de la superficie de los costados).

    El nuevo diseo presenta cinco plazas.Con PAGURO 5 hemos renovado el diseo, que ofrece una ma-yor proteccin a los cinco pa-sajeros (asientos con bordes ms altos y envolventes) y sus pertenencias (dos prcticos alojamientos de cierre hermti-co para el depsito de objetos), ms seguridad (al ser el casco de mayor volumen) y ms espacio para la publicidad (gra-cias al aumento de la superficie de los costados).

    El nuevo diseo presenta cinco plazas.Con PAGURO 5 hemos renovado el diseo, que ofrece una ma-yor proteccin a los cinco pa-sajeros (asientos con bordes ms altos y envolventes) y sus pertenencias (dos prcticos alojamientos de cierre hermti-co para el depsito de objetos), ms seguridad (al ser el casco de mayor volumen) y ms espacio para la publicidad (gra-cias al aumento de la superficie de los costados).

    El nuevo diseo presenta cinco plazas.Con PAGURO 5 hemos renovado el di-seo, que ofrece una mayor proteccin a los cinco pasajeros (asientos con bor-des ms altos y envolventes) y sus per-tenencias (dos prcticos alojamientos de cierre hermtico para el depsito de objetos), ms seguridad (al ser el casco de mayor volumen) y ms espacio para la publicidad (gracias al aumento de la superficie de los costados).

    S U N N Y R

    OPTIONAL

    DI SERIE

    Nueva versin se distinguepor su lnea elegante yarmoniosa Su diseoespecfico permite poderutilizar la embarcacin enversin estndar conpedales, o bien applicando unpequeo motor fuerabordaque se puede maniobrarestando comodamentesentados. De serie, lleva unaescalerilla modelo yate.

    Nouvelle version il sedistingue pour sa lignelgante et harmonieuse Le design spcifique permetd e p o u v o i r u t i l i s e rlembarcation dans la versionstandard pdales ou enappliquant un petit moteurhors-bord manuvrable enrestant confortablementassis. Lquipement de srieprvoit une petite chellemod. yacht.

    This is a new version thatstands out thanks to itselegant and graceful lines.The specific design meansthat the craft can be usedboth in the standard versionwith pedals or by applying asmall outboard motor thatcan be manoeuvred whilstsitting comfortably. A yacht-style ladder is supplied asstandard.

    Riserva di galleggiamento

    Colori disponibili:GIALLO, AZZURRO, ROSSO,VERDE, BIANCO, ARANCIONE

    Nuova versione si distingue per la sualinea elegante ed armoniosa Lospecifico design permette di poterutilizzare il natante in versione standarda pedali, oppure applicando un piccolomotore fuoribordo manovrabile standocomodamente seduti. Di serie fornito discaletta mod. yacht.

    OmologazioneSvizzera

    S U N N Y R / F B

    O M O L O G A Z I O N E E U R O P E AAtt. n. A/015/06 5 + = 375 kg.

    CAT.D

    O M O L O G A Z I O N E E U R O P E AAtt. no. A015/03 5 + = 390 kg.

    CAT.D

    = 1.47 Kw

    OPTIONAL

    COD ARTICOLO Inseribile01 TIENITI BENE DI SERIE02 PULPITO DI SERIE03 PROTEZIONE CHIGLIA INOX SI-YES04 SCALETTA SI-YES

    04y SCALETTA YACT DI SERIE04e SCALETTA ELITE SI-YES05 PARABORDO SI-YES06 RUOTE DALAGGIO SI-YES07 SCIVOLO SI-YES08 SALVAGENTI SI-YES09 TENDINA SI-YES10 TRAMPOLINO SI-YES11 BUFFER SI-YES12 BIG SLIDER SI-YES13 BENTSLIDER NO14 PIATTAFORMA MORBIDA NO15 CAPOTTINA ANTISPORCO SI-YES

    Neue Version die sich durch die elegante und harmonische Linie unterscheidet. Das be-sondere Design ermglicht die Nutzung in der Standardver-sion als Tretboot, oder auch bequementspannt, mit einem kleinen Auenbordmotor (max. 2 Pers.) in der Version Sunny R/FB. Serienmig mit einer kleinen Badeleiter Mod. Yacht ausgestattet.

    8

  • El nuevo diseo presenta cinco plazas.Con PAGURO 5 hemos renovado el diseo, que ofrece una ma-yor proteccin a los cinco pa-sajeros (asientos con bordes ms altos y envolventes) y sus pertenencias (dos prcticos alojamientos de cierre hermti-co para el depsito de objetos), ms seguridad (al ser el casco de mayor volumen) y ms espacio para la publicidad (gra-cias al aumento de la superficie de los costados).

    El nuevo diseo presenta cinco plazas.Con PAGURO 5 hemos renovado el diseo, que ofrece una ma-yor proteccin a los cinco pa-sajeros (asientos con bordes ms altos y envolventes) y sus pertenencias (dos prcticos alojamientos de cierre hermti-co para el depsito de objetos), ms seguridad (al ser el casco de mayor volumen) y ms espacio para la publicidad (gra-cias al aumento de la superficie de los costados).

    El nuevo diseo presenta cinco plazas.Con PAGURO 5 hemos renovado el diseo, que ofrece una ma-yor proteccin a los cinco pa-sajeros (asientos con bordes ms altos y envolventes) y sus pertenencias (dos prcticos alojamientos de cierre hermti-co para el depsito de objetos), ms seguridad (al ser el casco de mayor volumen) y ms espacio para la publicidad (gra-cias al aumento de la superficie de los costados).

    El nuevo diseo presenta cinco plazas.Con PAGURO 5 hemos renovado el diseo, que ofrece una ma-yor proteccin a los cinco pa-sajeros (asientos con bordes ms altos y envolventes) y sus pertenencias (dos prcticos alojamientos de cierre hermti-co para el depsito de objetos), ms seguridad (al ser el casco de mayor volumen) y ms espacio para la publicidad (gra-cias al aumento de la superficie de los costados).

    El nuevo diseo presenta cinco plazas.Con PAGURO 5 hemos renovado el di-seo, que ofrece una mayor proteccin a los cinco pasajeros (asientos con bor-des ms altos y envolventes) y sus per-tenencias (dos prcticos alojamientos de cierre hermtico para el depsito de objetos), ms seguridad (al ser el casco de mayor volumen) y ms espacio para la publicidad (gracias al aumento de la superficie de los costados).

    S U N N Y R C O N F O R T

    COD ARTICOLO Inseribile01 TIENITI BENE DI SERIE02 PULPITO DI SERIE03 PROTEZIONE CHIGLIA INOX SI-YES04 SCALETTA SI-YES04y SCALETTA YACT DI SERIE04e SCALETTA ELITE SI-YES05 PARABORDO SI-YES06 RUOTE DALAGGIO SI-YES07 SCIVOLO NO08 SALVAGENTI SI-YES09 TENDINA SI-YES10 TRAMPOLINO SI-YES11 BUFFER SI-YES12 BIG SLIDER NO 13 BENTSLIDER NO14 PIATTAFORMA MORBIDA NO 15 CAPOTTINA ANTISPORCO SI-YES

    7MARTINI C

    .N.

    DI SERIE

    OPTIONAL

    Con este modelo resultarms confortable y divertidocharlar navegando y llevar alas chicas a ponerse morenascmodamente entre losreflejos del agua. Mantiene ygarantiza la misma fiabilidady calidad del modelo SUNNYR, en el que est basado. Deserie, est provisto deescalerilla modelo yate.

    C e m o d l e p e r m e tdagrables et divertissantessorties entre amis, tout enbronzant confortablementinstalls parmi les reflets deleau. Il se base sur le modleSUNNY R en en maintenant eten en garantissant la hautefiabilit et la qualit. Sonquipement de sriecomprend lchelle mod.yacht.

    With this pedal boat model itwill be more comfortable andamusing to chit chat whilstnavigating, inviting the girlsto sun themselves amongstthe reflection of the water.Based on the SUNNY R model,this craft still keeps its highreliability and quality.Standard furbishing on thismodel is a stainless steel stepladder, model yacht.

    Riserva di galleggiamento

    Colori disponibili:GIALLO, AZZURRO, ROSSO,VERDE, BIANCO, ARANCIONE

    Con questo modello sar pi confortevolee divertente fare salotto navigando eportare le ragazze ad abbronzarsicomodqamente tra i riflessi dellacqua.Basato sul modello SUNNY R ne mantienee garantisce lelevata affidabilit e qualit.Di serie fornito di scaletta mod. yacht.

    OmologazioneSvizzera

    O M O L O G A Z I O N E E U R O P E AAtt. n. P/034/06 5 + = 375 kg.

    CAT.D

    OPTIONAL

    COD ARTICOLO Inseribile01 TIENITI BENE DI SERIE02 PULPITO DI SERIE03 PROTEZIONE CHIGLIA INOX SI-YES04 SCALETTA SI-YES

    04y SCALETTA YACT DI SERIE04e SCALETTA ELITE SI-YES05 PARABORDO SI-YES06 RUOTE DALAGGIO SI-YES07 SCIVOLO NO08 SALVAGENTI SI-YES09 TENDINA SI-YES10 TRAMPOLINO SI-YES11 BUFFER SI-YES12 BIG SLIDER NO13 BENTSLIDER NO14 PIATTAFORMA MORBIDA NO15 CAPOTTINA ANTISPORCO SI-YES

    OPTIONAL

    DI SERIE

    Nueva versin se distinguepor su lnea elegante yarmoniosa Su diseoespecfico permite poderutilizar la embarcacin enversin estndar conpedales, o bien applicando unpequeo motor fuerabordaque se puede maniobrarestando comodamentesentados. De serie, lleva unaescalerilla modelo yate.

    Nouvelle version il sedistingue pour sa lignelgante et harmonieuse Le design spcifique permetd e p o u v o i r u t i l i s e rlembarcation dans la versionstandard pdales ou enappliquant un petit moteurhors-bord manuvrable enrestant confortablementassis. Lquipement de srieprvoit une petite chellemod. yacht.

    This is a new version thatstands out thanks to itselegant and graceful lines.The specific design meansthat the craft can be usedboth in the standard versionwith pedals or by applying asmall outboard motor thatcan be manoeuvred whilstsitting comfortably. A yacht-style ladder is supplied asstandard.

    Riserva di galleggiamento

    Colori disponibili:GIALLO, AZZURRO, ROSSO,VERDE, BIANCO, ARANCIONE

    Nuova versione si distingue per la sualinea elegante ed armoniosa Lospecifico design permette di poterutilizzare il natante in versione standarda pedali, oppure applicando un piccolomotore fuoribordo manovrabile standocomodamente seduti. Di serie fornito discaletta mod. yacht.

    OmologazioneSvizzera

    S U N N Y R / F B

    O M O L O G A Z I O N E E U R O P E AAtt. n. A/015/06 5 + = 375 kg.

    CAT.D

    O M O L O G A Z I O N E E U R O P E AAtt. no. A015/03 5 + = 390 kg.

    CAT.D

    = 1.47 Kw

    OPTIONAL

    COD ARTICOLO Inseribile01 TIENITI BENE DI SERIE02 PULPITO DI SERIE03 PROTEZIONE CHIGLIA INOX SI-YES04 SCALETTA SI-YES

    04y SCALETTA YACT DI SERIE04e SCALETTA ELITE SI-YES05 PARABORDO SI-YES06 RUOTE DALAGGIO SI-YES07 SCIVOLO SI-YES08 SALVAGENTI SI-YES09 TENDINA SI-YES10 TRAMPOLINO SI-YES11 BUFFER SI-YES12 BIG SLIDER SI-YES13 BENTSLIDER NO14 PIATTAFORMA MORBIDA NO15 CAPOTTINA ANTISPORCO SI-YES

    Mit dieser Ausfhrung ist es noch bequemer und ver-gnglicher nett zu plaudern oder die Mdels zum Son-nenbaden auf dem Wasser herauszufahren. Auf der Grundlage des bewhrten SUNNY R gebaut, behlt diese Version die hohe Qualitt und Zuverlssigkeit bei. Es wird serienmig mit der Badelei-ter Yacht geliefert.

    OPTIONAL

    DI SERIE

    9

  • S U N N Y M O U S E

    SUNNY MOUSE es la embarcacin depedales ms pequea construida enItalia. Muy ligero y veloz, se muevecon agilidad incluso cerca de lasplayas con mucha gente. Cuenta conuna serie de ruedas de atoajesituadas dentro de los cascos parafacilitar las operaciones habitualesde alquiler y varadero.Una lnea totalmente innovadora peroque cuenta con las caractersticasde calidad y seguridad que "MARTINI"garantiza desde siempre para susproductos. Construido con fibra devidrio reforzada y acero inoxidable304, con reserva de flotacin en elinterior de los cascos.

    SUNNY MOUSE est le plus petit Boteauxa pedales costruction en Italie. Trsleger et rapide, il glisse rapidementmme sur les plus af foles.

    Son quipement de srie comprenddes roues de halage loges lintrieur des coques pour faciliter leshabituelles oprations de location etde remisage.

    Sa ligne tout fait innovante prsenteles caractristiques de qualit et descurit que MARTINI garantit depuistoujors sur ses produits.

    SUNNY MOUSE is the smallestpedal craft built in Italy.Much lighter and fast it can canbe manouvred with agilityeven on the most crowdedshores.Equipped with standard haulagewheels within the tweenHulls so as to easying thenormal rental and garagingOperation.Compleat new line but with thesame quality and securitycharacterics that alwaysidentify MARTINIs crafts.

    Riserva di galleggiamento

    Colori disponibili:GIALLO, AZZURRO, ROSSO,VERDE, BIANCO, ARANCIONE

    SUNNY MOUSE il pi piccolo natante apedali costruito in Italia. Molto leggero escattante si muove agilmente anche nellerive pi affollate. dotato di serie di ruote d'alaggioall'interno degli scafi per facilitare leabituali operazioni di noleggio erimessaggio.Linea completamente innovativa ma conle caratteristiche di qualit e sicurezzache la "MARTINI" garantisce da sempreper i suoi prodotti.

    DI SERIE / STANDARD

    DI SERIE / STANDARD

    O M O L O G A Z I O N E E U R O P E AAtt. No. P/032/03 3 + = 225 kg.

    CAT.D

    OPTIONAL

    COD ARTICOLO Inseribile01 TIENITI BENE DI SERIE02 PULPITO NO03 PROTEZIONE CHIGLIA INOX SI-YES04 SCALETTA SI-YES

    04y SCALETTA YACT DI SERIE04e SCALETTA ELITE NO05 PARABORDO SI-YES06 RUOTE DALAGGIO DI SERIE07 SCIVOLO NO08 SALVAGENTI NO09 TENDINA NO10 TRAMPOLINO NO11 BUFFER SI-YES12 BIG SLIDER NO13 BENTSLIDER NO14 PIATTAFORMA MORBIDA NO15 CAPOTTINA ANTISPORCO SI-YES

    Sunny Mouse! Handlich und mit Schwung. Sunny Mouse ist in Italien das kleinste herge-stellte Tretboot.Leicht und flink bewegt es sich auch in berfllten Strandan-lagen. Es ist serienmig mit Scheuerleiste, Badeleiter und Slipdern im Schiffskrper ausgerstet, um die normalen Ttigkeiten im Verleihbetrieb, das zu Wasser lassen und die Lagerung zu erleichtern. Eine komplett berarbeitete Linie, aber mit der Qualitt und der Sicherheit die Martini Nauti-ca seit immer gewhrleistet.

    10

  • S U N N Y T I M E 3 3 0

    SUNNY MOUSE es la embarcacin depedales ms pequea construida enItalia. Muy ligero y veloz, se muevecon agilidad incluso cerca de lasplayas con mucha gente. Cuenta conuna serie de ruedas de atoajesituadas dentro de los cascos parafacilitar las operaciones habitualesde alquiler y varadero.Una lnea totalmente innovadora peroque cuenta con las caractersticasde calidad y seguridad que "MARTINI"garantiza desde siempre para susproductos. Construido con fibra devidrio reforzada y acero inoxidable304, con reserva de flotacin en elinterior de los cascos.

    SUNNY MOUSE est le plus petit Boteauxa pedales costruction en Italie. Trsleger et rapide, il glisse rapidementmme sur les plus af foles.

    Son quipement de srie comprenddes roues de halage loges lintrieur des coques pour faciliter leshabituelles oprations de location etde remisage.

    Sa ligne tout fait innovante prsenteles caractristiques de qualit et descurit que MARTINI garantit depuistoujors sur ses produits.

    SUNNY MOUSE is the smallestpedal craft built in Italy.Much lighter and fast it can canbe manouvred with agilityeven on the most crowdedshores.Equipped with standard haulagewheels within the tweenHulls so as to easying thenormal rental and garagingOperation.Compleat new line but with thesame quality and securitycharacterics that alwaysidentify MARTINIs crafts.

    Riserva di galleggiamento

    Colori disponibili:GIALLO, AZZURRO, ROSSO,VERDE, BIANCO, ARANCIONE

    SUNNY MOUSE il pi piccolo natante apedali costruito in Italia. Molto leggero escattante si muove agilmente anche nellerive pi affollate. dotato di serie di ruote d'alaggioall'interno degli scafi per facilitare leabituali operazioni di noleggio erimessaggio.Linea completamente innovativa ma conle caratteristiche di qualit e sicurezzache la "MARTINI" garantisce da sempreper i suoi prodotti.

    DI SERIE / STANDARD

    DI SERIE / STANDARD

    O M O L O G A Z I O N E E U R O P E AAtt. No. P/032/03 3 + = 225 kg.

    CAT.D

    OPTIONAL

    COD ARTICOLO Inseribile01 TIENITI BENE DI SERIE02 PULPITO NO03 PROTEZIONE CHIGLIA INOX SI-YES04 SCALETTA SI-YES

    04y SCALETTA YACT DI SERIE04e SCALETTA ELITE NO05 PARABORDO SI-YES06 RUOTE DALAGGIO DI SERIE07 SCIVOLO NO08 SALVAGENTI NO09 TENDINA NO10 TRAMPOLINO NO11 BUFFER SI-YES12 BIG SLIDER NO13 BENTSLIDER NO14 PIATTAFORMA MORBIDA NO15 CAPOTTINA ANTISPORCO SI-YES

    SUNNY TIME 330 cm-56 cm

    SUNNY STANDARD 386 cm

    Este patn a pedales tiene comocaracterstica principal susdimensiones reducidas con respectoa nuestros modelos estndar.Apenas 330 cm de longitud! Ymanteniendo inalterada la capacidadde cuatro personas y la estabilidaden el agua; permite su alquiler inclusoa personas que disponen de unreducido espacio en la playa yrepresenta, adems, una ventajapara almacenarlo al final del verano.Construido en fibra de vidrio de doblecasco, provisto de cuatro asientoscmodos; la barandilla lateral bajapermite el agarre slido y seguro.Ideal para la exportacin.

    La principale caractristique de cetteembarcation pdales est constituepar ses dimensions rduites par rapport nos modles standard. Rien que 330cm de longueur! - Tout en garantissantune porte de quatre personnes et unegrande stabilit dans leau, elle permettoute activit de location, mme en casde disponibilit despace de plagerduite, et prsente en outre un grandavantage pour son remisage aprslutilisation saisonnire. Fabrique enfibres de verre double coque, elle estdote de quatre siges confortables; lebas garde-corps latral permet une prisesolide et sre.Idale pour lexportation.

    The main feature of this pedalboat is its smaller size thanthe standard models.Only 330 cm long! With thesa me capacity f or f ou rp er s o n s a nd th e sa m estability on the water, it offersa perfect solution for hireoperators with only limitedb eac h space, a nd a l s oensuring great space-savingadvantages for winter storage.Made in fibreglass with adouble body, it has fourcomfortable seats. The lowside rail ensures a firm andsafe grip. Ideal for export.

    Riserva di galleggiamento

    Colori disponibili:GIALLO, AZZURRO, ROSSO,VERDE, BIANCO, ARANCIONE

    Questo natante a pedali, ha comecaratteristica principale, le dimensioniridotte rispetto ai nostri modelli standard.Appena cm. 330 di lunghezza!Pur mantenendo inalterata la portata diquattro persone e la stabilit in acqua,consente la pratica del noleggio anche acoloro che possono usufruire di uno spazioridotto in spiaggia ed inoltre rappresentaun vantaggio per il rimessaggio dopolutilizzo estivo. Costruito in vetroresina adoppia scocca, provvisto di quattro comodisedili; la ringhiera laterale bassa permetteuna presa solida e sicura. Ideale per lexport.

    OPTIONAL

    COD ARTICOLO Inseribile01 TIENITI BENE DI SERIE02 PULPITO SI-YES03 PROTEZIONE CHIGLIA INOX SI-YES04 SCALETTA SI-YES

    04y SCALETTA YACT SI-YES04e SCALETTA ELITE SI-YES05 PARABORDO SI-YES06 RUOTE DALAGGIO SI-YES07 SCIVOLO SI-YES08 SALVAGENTI NO09 TENDINA SI-YES10 TRAMPOLINO SI-YES11 BUFFER SI-YES12 BIG SLIDER NO13 BENTSLIDER NO14 PIATTAFORMA MORBIDA NO15 CAPOTTINA ANTISPORCO SI-YES

    O M O L O G A Z I O N E E U R O P E AAtt. n. P/033/06 4 + = 300 kg.

    CAT.D

    Die Haupteigenschaft dieses Tretbo-otes, verglichen mit unseren Stan-dardmodellen, sind seine geringeren Ausmae. Knapp 330 cm Lnge! - Obwohl die Tragfhigkeit fr vier Personen und die Stabilitt im Was-ser unverndert beibehalten worden sind, ermglicht es den Verleih auch fr all jene, die nur berr e d u z i e r te n P l a t z a m S t ra n d verfgen und stellt fr die Unterbrin-gung nach dem Sommer einen Vorteil dar. Eine Doppelschalenbauweise, aus glasfaserverstrkten Polyester hergestellt und mit vier bequemen Sitzen versehen; das niedrige Seiten-gelnder gestattet einen soliden und sicheren Halt. Ideal fr den Export.

    11

  • Diese Decksform hat sich aus dem Bedrfnis unserer Kunden ergeben. Zum Sonnenbaden und zum Entspannen durfte ein Boot mit krperfreundli-chen, fest eingeformten Liegen nicht fehlen. (In der Schweiz zugelassen).

    N de l exigence de notre clientle, le Sunny Time S est synonyme de divertissement et de relax, idal pour les bains de soleil en mer grace ses confortables chaises longues anatomiques.HOMOLOGUE EN SUISSE.

    Nacido de la exigencia de nue-stra clientela, el Sunny Time S es sinnimo de diversin y relax, ideal para el bronceado en el mar gracias a dos comodi-simas reposeras anatmicas. HOMOLOGADO EN SUIZA.

    Especially designed for long, lazy days of leisure and relaxa-tion, Sunny Time S is perfect for sunbathing, fitted with two re-ally comfortable ergonomically designed sun-loungers. T E S T E D A N D A PPROV E D IN SWITZERLAN D.

    Nato dallesigenza della nostra clientela, il Sunny Time S sino-nimo di svago e di relax, ideale per labbronzatura in mare grazie ai due comodissimi sdrai anato-mici. OMOLOGATO IN SVIZZERA.

    S U N N Y T I M E S

    12

  • Sunny Time 4 ist die Synthe-se, der in den vielen Jahren gesammelten Erfahrung im Tretbootbau. Ein modernes Design, vier bequeme Sitze und Spritzfnger, tiefgehal-tene Seitenrelinge und eine groe Liegeflche, ergeben eine solide und fr den Verleih unverwstliche Konstruktion, die sich bei hartem Einsatz bewhrt hat. (In der Schweiz zugelassen).

    Fruit de lexprience de plu-sieurs annes de recherche, le Sunny Time 4 prsente une ligne extrmement innovatri-ce; construit avec une double coque et pourvu de 4 siges confortables; le bas garde-corps latral permet une prise solide et sre: indestructible pour la location! HOMOLOGUE EN SUISSE.

    Fruto de la experiencia de aos de investigacin, el Sunny Time 4 presenta una linea extrema-mente innovativa. Construido en doble estrato, provisto de cuatro cmodos asientos, la baranda lateral baja permite un agarre solido y seguro; indestructible para el alquiler.HOMOLOGADO EN SUIZA.

    The novel design of SUNNY TIME 4 is the fruit of years of research and development. A two-piece construction with four comfortable back-to-back seats. Low side rail allows firm and safe grip. Virtually inde-structible, ideal for hire. T E S T E D A N D A PPROV E D IN SWITZERLAND.

    Frutto dallesperienza di anni di ri-cerca, il Sunny Time 4 presenta una linea estremamente innovativa; costruito a doppia scocca provvisto di quattro comodi sedili; la ringhiera laterale bassa permette una presa solida e sicura: indistruttibile per il noleggio!OMOLOGATO IN SVIZZERA.

    S U N N Y T I M E 4

    13

  • La bsqueda continua de un di-seo original han conducido a la realizacin del SUNNY TIME SPECIAL. Todos los accesorios que componen esta embarca-cin, al igual que los de toda la serie, son construidos y ensamblados en nuestro pro-pio astillero; de este modo nos es posible utilizar materiales de la mejor calidad y obtener un producto de la mxima resistencia, caracterstica im-prescindible para la actividad del alquiler. HOMOLOGADO EN SUIZA.

    Fruit dune longue recherche, SUNNY TIME SPECIAL est une embarcation au design origi-nal. Tous les accessoires des embarcations de cette srie sont fabriqus et assembls dans notre chantier: nous pouvons ainsi util iser des matriaux de premier choix et obtenir un produit dune gran-de robustesse, celle-ci tant la caractristique essentielle pour toute activit de location. HOMOLOGUE EN SUISSE.

    Auch dieses Tretboot ist durch unsere kontinuierliche Kun-denbefragung entstanden. Alle Teile aus denen das SUNNY TIME SPECIAL konstruiert ist, wie natrlich auch alle anderen Boote der SUNNY SERIE, werden direkt im Werk hergestellt. Nur so ist es mglich, erstklassige Materialien zu verwenden und einen hohen Qualittsstandard einzuhalten, um somit ein Produkt mit maximaler Robu-stheit herzustellen; wie es der raue Einsatz im Bootverleih verlangt. (In der Schweiz zu-gelassen).

    The SUNNY TIME SPECIAL model is the result of our continuous research and development from the original design. As with all other models in our range, the components of this boat are manufactured and assembled completely on our own premises, making it possible to guarantee top-quality materials and the construction of products of exceptional sturdiness, one of the main requirements of craft-hire. TESTED AND APPROVED IN SWITZERLAND.

    Una linea moderna ed estremamen-te pratica, dotato di ampie piattafor-me di prua e di poppa; costruito a doppia scocca in poliestere, ne fan-no un prodotto di ampia versatilit.

    S U N N Y T I M E

    14

  • La bsqueda continua de un di-seo original han conducido a la realizacin del SUNNY TIME SPECIAL. Todos los accesorios que componen esta embarca-cin, al igual que los de toda la serie, son construidos y ensamblados en nuestro pro-pio astillero; de este modo nos es posible utilizar materiales de la mejor calidad y obtener un producto de la mxima resistencia, caracterstica im-prescindible para la actividad del alquiler. HOMOLOGADO EN SUIZA.

    Fruit dune longue recherche, SUNNY TIME SPECIAL est une embarcation au design origi-nal. Tous les accessoires des embarcations de cette srie sont fabriqus et assembls dans notre chantier: nous pouvons ainsi util iser des matriaux de premier choix et obtenir un produit dune gran-de robustesse, celle-ci tant la caractristique essentielle pour toute activit de location. HOMOLOGUE EN SUISSE.

    Auch dieses Tretboot ist durch unsere kontinuierliche Kun-denbefragung entstanden. Alle Teile aus denen das SUNNY TIME SPECIAL konstruiert ist, wie natrlich auch alle anderen Boote der SUNNY SERIE, wer-den direkt im Werk hergestellt. Nur so ist es mglich erstklas-sige Materialien zu verwenden und einen hohenQualittsstandard einzuhalten, und somit ein Produkt mit maximaler Robustheit herzu-stellen wie es der raue Einsatz im Bootverleih verlangt. (In der Schweiz zugelassen).

    The SUNNY TIME SPECIAL model is the result of our continuous research and development from the original design. As with all other models in our range, the components of this boat are manufactured and assembled completely on our own premises, making it possible to guarantee top-quality materials and the construction of products of exceptional sturdiness, one of the main requirements of craft-hire. TESTED AND APPROVED IN SWITZERLAND.

    Una continua ricerca ad un design originale, hanno portato alla realiz-zazione del SUNNY TIME SPECIAL. Tutti gli accessori che compongono questo natante, come del resto per lintera serie, vengono costruiti e assemblati nel nostro cantiere: in questo modo ci possibile utillzzare materiali di 1 scelta ed ottenere cos un prodotto della massima robustez-za, caratteristica indispensabile per lattivit del noleggio. OMOLOGATO IN SVIZZERA.

    S U N N Y T I M E S P E C I A L

    15

  • El nuevo diseo presenta cinco plazas.Con PAGURO 5 hemos renovado el diseo, que ofrece una ma-yor proteccin a los cinco pa-sajeros (asientos con bordes ms altos y envolventes) y sus pertenencias (dos prcticos alojamientos de cierre hermti-co para el depsito de objetos), ms seguridad (al ser el casco de mayor volumen) y ms espacio para la publicidad (gra-cias al aumento de la superficie de los costados).

    El nuevo diseo presenta cinco plazas.Con PAGURO 5 hemos renovado el di-seo, que ofrece una mayor proteccin a los cinco pasajeros (asientos con bor-des ms altos y envolventes) y sus per-tenencias (dos prcticos alojamientos de cierre hermtico para el depsito de objetos), ms seguridad (al ser el casco de mayor volumen) y ms espacio para la publicidad (gracias al aumento de la superficie de los costados).

    S U N N Y S P E E D Y

    Un nuovo modo di fare sport

    PEDALONGA - RICCIONE

    La traversata dellAdriatico dei fratelli Sicurawww.pedalota.net

    Ideale Per Gare

    Leicht u nd sch nel l ! D ie Wnsche unserer Kunden, haben die Verwirklichung ei nes neuen Tr e t bo o tes ermglicht, dass nicht nur fr kleine Ausfahrten entlang der Kste, sondern, dank der Geschwindigkeit, auch fr lngere Strecken geeignet ist. Die reine Katamaranform trgt zu einer erhhten Stabi-litt zu und groe Handgriffe am Bug u. Heck erleichtern das zu Wasser lassen. Eine robuste G.F.K. Konstruktion mit Traversen und Pedalan-trieb aus Edelstahl.

    16

  • La embarcacin que se impulsa a mano en lugar de con los pedales, inspirada en el mod. Sunny Speedy.Rpida y gil, se emplea tambin en competiciones deportivas. Modifi-cada en el eje de los pedales, al que la fuerza motriz se transmite ya no slo con los pies, sino tambin con los brazos.Esto permite hacer ejercicio tambin con la parte superior del cuerpo y, en el caso de las personas con disca-pacidades, poder disfrutar de una embarcacin que, de otra manera, no podran utilizar.

    Lembarcation mains et non pieds, sur mod. Sunny Speedy Embarcation trs agile et trs rapide, galement utilise pour comptitions sportives, dont la modification au niveau de laxe du pdalier permet la force motrice de ne plus tre seulement transmise par les pieds mais aussi ou uniquement par les bras. Ceci permet galement de faire de lexercice avec la partie suprieure du corps et, dans le cas de per-sonnes diversement habiles, de pouvoir se servir de ce moyen qui serait sinon inutilisable.

    Ein schlankes und schnelles Boot. Das Sunny Speedy, wird auch fr Sportwettkmpfe am Strand oder am See eingesetzt. Es ist mit einer modifizierten Radachse ausgerstet. Die An-triebskraft kann nicht nur mit den Beinen, sondern auch oder nur mit den Armen bertragen werden. Somit wird auch der Oberkrper miteinbezogen und man kann auch bei krperli-chen Behinderungen das Boot nutzen.

    A very slim and swift craft, used also in sporting compe-titions, suitably modified in the power transmission to the paddles, to which the moving motion is normally transmitted by leg power but also, or only, by arm muscles power.This will allow to exercise the upper part of the body and, in the case of the use of this boat by physically handicapped people, to be able to utilise her giving a positive support to the motion of this excellent craft.

    Modello brevettato: 1 ottobre 2007 - RA2007A000063

    Il natante a mano invece che a pedali, su mod. Sunny Speedy Imbarcazione molto snella e veloce, utilizzata anche percompetizioni sportive, modificata nellasse della pedaliera, alla quale la forza motrice viene trasmessa non pi solo con i piedi ma anche o solo con le braccia.Questo consente di fare esercizio anche con la parte superiore del corpo e, nel caso di persone diversamente abili, di poter usufruire del mezzo stesso che altrimenti sarebbe inutilizzabile.

    M A N O L

    il Mare per Tutti

    Lequipaggio ARAGOSTA che ha partecipato alla Pedalonga, gara annuale a Riccione su 10 Km percorrendoli in solo 1 h. 53 m. 52 sec.

    17

  • El nuevo diseo presenta cinco plazas.Con PAGURO 5 hemos renovado el diseo, que ofrece una ma-yor proteccin a los cinco pa-sajeros (asientos con bordes ms altos y envolventes) y sus pertenencias (dos prcticos alojamientos de cierre hermti-co para el depsito de objetos), ms seguridad (al ser el casco de mayor volumen) y ms espacio para la publicidad (gra-cias al aumento de la superficie de los costados).

    El nuevo diseo presenta cinco plazas.Con PAGURO 5 hemos renovado el diseo, que ofrece una ma-yor proteccin a los cinco pa-sajeros (asientos con bordes ms altos y envolventes) y sus pertenencias (dos prcticos alojamientos de cierre hermti-co para el depsito de objetos), ms seguridad (al ser el casco de mayor volumen) y ms espacio para la publicidad (gra-cias al aumento de la superficie de los costados).

    El nuevo diseo presenta cinco plazas.Con PAGURO 5 hemos renovado el diseo, que ofrece una ma-yor proteccin a los cinco pa-sajeros (asientos con bordes ms altos y envolventes) y sus pertenencias (dos prcticos alojamientos de cierre hermti-co para el depsito de objetos), ms seguridad (al ser el casco de mayor volumen) y ms espacio para la publicidad (gra-cias al aumento de la superficie de los costados).

    El nuevo diseo presenta cinco plazas.Con PAGURO 5 hemos renovado el di-seo, que ofrece una mayor proteccin a los cinco pasajeros (asientos con bor-des ms altos y envolventes) y sus per-tenencias (dos prcticos alojamientos de cierre hermtico para el depsito de objetos), ms seguridad (al ser el casco de mayor volumen) y ms espacio para la publicidad (gracias al aumento de la superficie de los costados).

    P A G U R O 5

    El nuevo diseo presenta cincoplazas.Con PAGURO 5 hemos renovado eldiseo, que ofrece una mayorproteccin a los cinco pasajeros(asientos con bordes ms altos yenvolventes) y sus pertenencias(dos prcticos alojamientos decierre hermtico para el depsitode objetos), ms seguridad (al serel casco de mayor volumen) y msespacio para la publicidad (graciasal aumento de la superficie de loscostados).

    Le nouveau design a 5 placesAvec PAGURO 5, nous avonsrenouvel le design pour offrir plusde protection aux 5 passagers grce des bords plus hauts et dessiges plus enveloppants, plus deplace pour leurs affaires grce deux compartiments porte-objetstanches trs pratiques, et plus descurit grce des coques offrantun plus grand volume et davantagedespace pour des panneauxpublicitaires latraux.

    With PAGURO 5, we haverenewed its design in orderto be able to offer morep r o t e c t i o n t o t h e 5passengers with higher andmore high sides with seatsthat envelope them; twopractical water proof boxesf o r t h e p a s s e n g e r sbelonging, more safety withits greater body volume,which offers more space ont h e o u t e r s i d e f o radvertising.

    Riserva di galleggiamento

    Colori disponibili:GIALLO, AZZURRO, ROSSO,VERDE, BIANCO, ARANCIONE

    Il nuovo design ha 5 postiCon PAGURO 5 abbiamo rinnovato il design,per offrire pi protezione ai 5 passeggeri,con bordi pi alti ed avvolgenti nelle sedute,e ai loro oggetti con ben 2 pratici vaniportaoggetti a tenuta stagna, pi sicurezzacon gli scafi maggiorati nel volume e ancheper dare pi spazio nelle fiancate per insertipubblicitari.

    2 PRATICI VANI PORTAOGGETTI

    OmologazioneSvizzera

    O M O L O G A Z I O N E E U R O P E AAtt. n. P/138/06 5 + = 375 kg.

    CAT.D

    Il natante a mano invece che a pedali, optionale perPAGURO e PAGURO 5.

    OPTIONAL

    COD ARTICOLO Inseribile01 TIENITI BENE DI SERIE02 PULPITO NO03 PROTEZIONE CHIGLIA INOX SI-YES04 SCALETTA SI-YES

    04y SCALETTA YACT DI SERIE04e SCALETTA ELITE SI-YES

    05 PARABORDO DI SERIE06 RUOTE DALAGGIO DI SERIE07 SCIVOLO NO08 SALVAGENTI SI-YES09 TENDINA SI-YES10 TRAMPOLINO NO

    11 BUFFER NO12 BIG SLIDER NO13 BENTSLIDER NO14 PIATTAFORMA MORBIDA NO15 CAPOTTINA ANTISPORCO SI-YES

    18

    D a s n e u e D e s i g n h a t 5 Sitzpltze! Beim Paguro 5 haben wir die Linie des Pa-guros beibehalten. Die hohen Seitenwnde bieten den 5 Pas-sagieren viel Schutz , aber auch mehr Platz fr die Werbung Ihrer Stationoder des Sponsors. Dazu noch zwei wasserdichte Ablagen, um das Handy und Anderes sicher unterzubringen. Auch dieses Tretboot wird serienmig mit Scheuerleiste, Sliprdern, Badeleiter Yachtund dem neuen Rudergriff geliefert.

  • 3,86 m.

    1,57 m.

    Es el modelo principal del cual toma el nombre la entera gama como confirmacin del xito de una linea de embarcacio-nes conocida en todo Europa. Materiales: poliester + acero inoxidable = minima manu-tencin, mxima duracin. HOMOLOGADO EN SUIZA.

    Cest larchtype dont prend son nom, on en confirmant ainsi le succs, Ientire gam-me dune ligne dembarcations connue dans toute lEurope. Matriaux: polyester + acier inox = entretien minimum, dure maximum. HOMOLOGUE EN SUISSE.

    This is the original model after which the whole of our range of boats, enormously successful in the whole of Europe, has been named. Built in solid polyester and stainless steel, for minimum maintenance and maximum durability. TESTED AND APPROVED IN SWITZER-LAND.

    il capostipite da cui prende il nome lin-tera gamma a conferma del successo di una linea di imbarcazioni conosciuta in tutta Europa. Materiale: poliestere + ac-ciaio inox = minima manutenzione, mas-sima durata. OMOLOGATO IN SVIZZERA.

    SUNNY ist der Stammvater von dem die gesamte Tretbootserie den Namen bekommt. Unterdiesen Namen und mit dem Italian-Style sind die Tretbo-ote weltweit sehr erfolgreich b e k a n n t g e w o r d e n . D a s Rezept: glasfaserverstrktes Polyester + Edelstahl = lange Lebensdauer bei ger inger Wartung. (In der Schweiz zu-gelassen).

    163

    S U N N Y

    19

  • B U F F E R

    A raiz de la continua bsqueda deventajas tcnicas que os puedanhacer ahorrar tiempo y dinero enl o q u e c o n c i e r n e amantenimiento, ha nacido lanueva serie de proteccionesangulares: BUFFER.Gracias a la particular forma deestas varaderas, os podris juntara otro flotante, apoyar a unaescollera o a un muelle osimplemente tomar sobra debajode un puente.Los BUFFER se realizan enpolietileno a elevada densidad.

    La nouvelle srie de protectionsangulaires BUFFER est ne dela recherche continue de moyenstechniques pouvant vous faireconomiser du temps et delargent en entretien.La forme spciale de cesdfenses vous permettra de vousrelier une autre embarcation,daccoster une falaise ou un quaiou tout simplement damarrerprs dun pont.Le modles BUFFER sontraliss en polythylne densit leve.

    Our constant search for technicaladvances to save your time andmoney in maintenance work nowbrings you BUFFER, a new rangeof corner fenders.The special shape of thesefenders allows you to tie up toanother boat, to draw upalongside rock or jetties, or moresimply to moor to a pier, savingthe sides of your craft fromdamages. Buffer made with therotation technique are in highdensity polyethylene.

    Dalla continua ricerca di accorgimenti tecniciche Vi possano far risparmiare tempo e denaroin fatto di manutenzione, nata la nuova seriedi protezioni angolari Buffer.Grazie alla particolare forma di questiparabordi, Vi sar permesso di congiungerviad un altro natante, di accostarvi ad unascogliera o ad una banchina o semplicementedi ormeggiarvi lungo un pontile.I Buffer vengono realizzati in polietilenelineare ad alta densit.

    ( O P T I O N A L A r t . 1 1 )

    Peso: 10 kg

    Colori disponibili:GIALLO, BLU, ROSSO, VERDE, BIANCO

    Loptional antiurto

    Um bei der Wartung der Boote Zeit und Geld einzusparen, haben wir die neuen BUFFER konzipiert, die aus rotiertem P.E. hergestellt s i nd . D u r c h d ie b e s o nd er e Ausfhrung ist eine einfache In-stallation in wenigenMinuten mglich. Die BUFFER schtzen, wenn zwei Boote aneinander liegen, o der bei Stegen o der Ri f f s. Die Buffer sind mit linearem hochverdichtetem Polyethylen hergestellt.

    20

  • B I G S L I D E R / B E N T S L I D E R

    B I G S L I D E R(OPTIONAL Art. 12)

    Colori disponibili:GIALLO, AZZURRO,ROSSO, VERDE,BIANCO, ARANCIONE

    B E N T S L I D E R(OPTIONAL Art. 13)

    Colori disponibili:GIALLO, AZZURRO,ROSSO, VERDE,BIANCO, ARANCIONE

    To beat the heat of summer, thereis nothing better than arefreshing dip in the sea, betterstill if there is the added thrill ofsliding into the cool water. And so,attention all swimmers, whatcould be better than the newentertainment for summer, theBIG SLIDER. The slide is firmlyfixed to the boat deck with 8screws, and thanks to its solidrailings, its stability and safety isguaranteed. The slide is made offibre glass and stainless steel.

    Per vincere la calura estiva, non c niente dimeglio che un bel tuffo in mare e se al sollievo delrefrigerio unite lebrezza di una bella scivolata inacqua ecco che avrete ottenuto il mix giusto perfar divertire i Vostri bagnanti!Il nuovo scivolo Big Slider pu essere inserito inqualsiasi modello di nostra produzione. pi altorispetto al mod. standard; pi lunga e veloce lascivolata in acqua. Molto stabile, solidamentefissato con ben 8 viti alla coperta del natante;sicuro grazie allampia ringhiera che permetteuna presa solida dalla risalita fino allingresso inacqua. Costruito in vetroresina ed acciaio inox. 275 cm.

    130

    45

    164 cm

    BENT SLIDER is a wide, amusingand comfortable slide, top forsafety with its stainless steelsupport ladder and ample hand-rail, ridged wooden steps to avoidpossible foot slipping. The actualslide built with ample lateralborders and a right bend exit, isideal for a new type of sliding.An accessory of the line SUNNY.

    L a mpio sci volo como do edivertente con luscita curvata adestra, ottimo per la sicurezza conle ampie maniglie laterali ed igradini in legno, ideale per fardivertire i vostri bagnanti. Moltostabile e solido costruito invetroresina, acciaio inox e legnoAccessorio della linea SUNNY.

    A raiz de la continua bsqueda deventajas tcnicas que os puedanhacer ahorrar tiempo y dinero enl o q u e c o n c i e r n e amantenimiento, ha nacido lanueva serie de proteccionesangulares: BUFFER.Gracias a la particular forma deestas varaderas, os podris juntara otro flotante, apoyar a unaescollera o a un muelle osimplemente tomar sobra debajode un puente.Los BUFFER se realizan enpolietileno a elevada densidad.

    La nouvelle srie de protectionsangulaires BUFFER est ne dela recherche continue de moyenstechniques pouvant vous faireconomiser du temps et delargent en entretien.La forme spciale de cesdfenses vous permettra de vousrelier une autre embarcation,daccoster une falaise ou un quaiou tout simplement damarrerprs dun pont.Le modles BUFFER sontraliss en polythylne densit leve.

    Our constant search for technicaladvances to save your time andmoney in maintenance work nowbrings you BUFFER, a new rangeof corner fenders.The special shape of thesefenders allows you to tie up toanother boat, to draw upalongside rock or jetties, or moresimply to moor to a pier, savingthe sides of your craft fromdamages. Buffer made with therotation technique are in highdensity polyethylene.

    Dalla continua ricerca di accorgimenti tecniciche Vi possano far risparmiare tempo e denaroin fatto di manutenzione, nata la nuova seriedi protezioni angolari Buffer.Grazie alla particolare forma di questiparabordi, Vi sar permesso di congiungerviad un altro natante, di accostarvi ad unascogliera o ad una banchina o semplicementedi ormeggiarvi lungo un pontile.I Buffer vengono realizzati in polietilenelineare ad alta densit.

    ( O P T I O N A L A r t . 1 1 )

    Peso: 10 kg

    Colori disponibili:GIALLO, BLU, ROSSO, VERDE, BIANCO

    21

  • S U P E R S L I D E R / T R A M P O L I N O

    TRAMPOLINO (OPTIONAL Art. 10)

    Il nuovo scivolo dalle dimensioni generose per scivolare nellacqua in tutta sicurezza, diverti-mento assicurato per grandi e piccini.

    Con il nuovo trampolino tutti i tuffi diventano olimpionici infatti grazie alla leggera sporgenza e agli ampi corrimano potrete esibirvi nei tuffi che preferite e lasciare a bocca aperta chi non vi aveva mai creduto ma anche i pi premurosi impareranno a tuffarsi come campioni in tutta sicurezza.Accessorio della linea SUNNY.

    The new spider lager then normal to be able to slide in to the waiting water in all safety.Assured enjoyment for adults and children.

    NEW TRAMPOLINE with stainless steel support and heavy gage marine play-wood steps and platform.With this new spring-board, every plunge is OLIMPIC, thanks to the slight protrusion and ample handrail you will be able to perform dives which will leave gaping anybody who would not have believed you would be able to do it.Even the most uncertain will learn to dive like champions, in full safety. An accessory of the line SUNNY.

    Die neue Rutsche mit wirklich grozgigen Ausmaen, um in aller Sicherheit ins Wasser zu rutschen. Garan-tiertes Vergngen fr Gro und Klein.

    Die neue Rutsche mit wirklich genersen Abmessun-gen und mit Sicherheit ins Wasser zu rutschen. Garan-tiertes Vergngen fr Gro und Klein.

    Le nouveau toboggan aux dimensions gnreuses pour glisser dans leau en toute scurit; divertisse-ment assur pour petits et grands.

    SUPERSLIDER (OPTIONAL Art. 12/S)

    il Grande Divertimento

    Tutti Tuffi

    22

  • La nuova ruota alaggio Jumbo, incorporata agli scafi, ha un volume superiore e permette un utilizzo del natante in qualsiasi condizione di terreno: dalle sabbie pi fini, sabbia asciutta o bagnata, ciotoli o sassi.Non necessita di manutenzione, infatti il cerchio in nylon ed il perno in acciaio inox.Le ruote Jumbo al momento sono disponibi-li come ptional nei seguenti natanti di nostra produzione: Sunny Time 4, Sunny Time S, Sunny Time, Sunny Time Special La nuova piattaforma morbida fatta per darvi lom-

    bra, quando siete alla guida, e tanto sole e relax dove volete voi al riparo da sguardi indiscreti grazie al pia-no elasticizzato con paravista in tela. Forse proprio quello che cercate per dare un nuovo volto alla stagio-ne o una nuova scusa per ancorarsi lontano dalla riva affollata. Accessorio della linea SUNNY.

    JUMBO RDERDas neue in den Bootskrper eingebaute Sliprad Jum-bo hat einen greren Umfang und ermglicht somit den Einsatz des Bootes bei jeweiligem Bodenzustand: von den feinsten Sanden, ber trockenen oder nassen Sand, bis zu Kies und Felsen.Es braucht keine Wartung! Der Reifen ist aus Nylon und der Stift aus Edelstahl.Die Jumbo-Rder sind zurzeit als Optional auf den folgenden Booten unserer Produktion zu haben: Sunny Time 4, Sunny Time S, Sunny Time, Sunny Time Special

    Die neue, weiche Plattform ist wie ein elastisches Trampolin gestaltet und hat eine Rundumverkleidung fr die Privacy beim Sonnenbaden. Beim Tretbootfahren dient sie als perfekter Schattenspender. Sicherlich genau die richtige Neuigkeit fr die kommende Saison und ein guter Grund, um sich vom berfllten Strand zu entfernen.

    The new haulage wheel mod. JUMBO, set within the hulls, displays a higher volume allowing the movements of the crafts on any terrain, from the finest of sand, whether dry or wet, pebbles or shingles. They are maintenance free because of the nylon rim and stainless steel axle.Wheels mod. JUMBO are now available as optional on the fol-lowing crafts of our production: SUNNY TIME 4, SUNNY TIME S, SUNNY TIME, SUNNY TIME SPECIAL.

    SOFT PLARFORM, realized in elasticised nylon and strong all round canvas, made to be able to allow shade whilst navigating and so much sun and relax when lying on top, safe from indiscrete glances. Perhaps just what you were looking for the new look for the summer season, an invitation to move further away from the crowded shore. An accessory of the line SUNNY.

    ROUES JUMBOLa nouvelle roue de halage Jumbo, intgre la coque, a un volume accru et permet lemploi de lembarcation dans toute condition de sol : des sables plus fins aux sables secs ou mouills, jusquaux galets ou cailloux. Elle ne ncessite daucun entretien, car la jante est ralise en nylon et laxe en acier inox.Les roues Jumbo sont prsentement disponibles en option pour les suivantes embarcations que nous fabriquons : Sunny Time 4, Sunny Time S, Sunny Time, Sunny Time Special.

    PLATE-FORME SOUPLE Cette nouvelle plate-forme souple a t conue pour vous offrir de lombre lorsque vous conduisez lembarcation et vous assurer soleil et relax o que vous le dsiriez, labri des regards indi-screts, grce un niveau suprieur lastifi dot de paravent en toile. Cest peut-tre ce que vous cherchiez pour donner un nouvel attrait la saison ou une nouvelle excuse pour vous loigner de la rive affole. Accessoire de la ligne SUNNY.

    RUEDAS JUMBO La nueva rueda de atoaje Jumbo, incorporada al casco, tiene un volumen superior y permite el uso de la embar-cacin en toda clase de terreno: arena muy fina, arena seca o mojada, guijarros, piedras, etc.No requiere mantenimiento, pues la llanta es de goma y el perno de acero inoxidable. Las ruedas Jumbo se encuentran disponibles como accesorios opcionales en las siguientes embarcaciones de nuestra produccin: Sunny Time 4, Sunny Time S, Sunny Time, Sunny Time Special.

    PLATAFORMA BLANDALa nueva plataforma blanda est concebida para darle sombra cuando se encuentre al mando del patn y mucho sol y relax donde usted quiera, al amparo de miradas indiscretas gracias al toldo elstico con borde de lona. Quizs sea precisamente lo que usted busca para darle otro aire a la temporada o una nueva excusa para echar el ancla lejos de la playa abarrotada. Accesorio de la lnea SUNNY.

    RUOTE JUMBO/PIATTAFORMA MORBIDA

    pi facile muoversi RUOTE JUMBO (OPTIONAL Art. 06/J) PIATTAFORMA MORBIDA (OPTIONAL Art. 14)

    158

    108

    30

    2 1 7

    23

  • ART. 06/JRUOTE JUMBO (pag. 23)

    ART. 04/ESCALETTA ELITE / ELITE LADDER / BADELEITER / ACHELLE / ESCALERILLA

    4 RUOTERUOTE / WHEELS FOR TOWING / EINGEBAUTE SLI-PRDER/ ROUES PORTABLES / RUEDAS DE ARRASTE

    O P T I O N A L

    24

  • ART. 13BENT SLIDER (pag. 21)

    PIATTAFORMA MORBIDA (pag. 23 )

    BUFFER (pag. 20)

    O P T I O N A L

    25

  • RADEAU ULISSE Il a t conu pour le divertissement de vos baigneurs; aprs un bon bain, cest en effet une base excel-lente pour se relaxer, pour prendre le soleil, pour plonger ou, tout simplement, pour bavarder. La coque peut tre person-nalise par linscription du nom de votre tablissement. Disponible en version standard ou en version full optio-nal, cette dernire comprenant le tremplin + cornires buffer - Lquipement de srie des deux versions com-prend: une chelle elite + une dfense en caoutchouc + 4 pitons en inox pour lancrage. Matriel: fibres de verre Rserve de flottabilit avec intrieur en polystyrne Poids 150 kg

    Badeinsel Ulisse. Das Badevergngen fr Ihre Gste. Nach dem schwimmen ist sie ein idealer Sttzpunkt zum ausruhen, sonnenbaden oder auch nur um ein Gesprch zu fhren. Die Badeinsel kann auch mit dem Namen des Hotels oder des Strandbades personalisiert werden und wird als Standardausfhrung oder als Full Optional geliefert. Die Standardausfhrung wird mit der Badeleiter ELITE, der Gummi-scheuerleiste und 4 Ankerbelegaugen aus Edelstahl geliefert. Beim Full Optional sind zustzlich der Sprungturm und die Eckbuffer dabei. Material GFK, eingebaute Auftriebskrper Gewicht ca. 150 kg.

    RAFT ULISSE The end product is to let bathers enjoy themselves; after a good swim the raft is a good base to relax, to sun them-selves, to dive or just to make conver-sation while resting on deck. This craft can be persona-lised with publicity writing on its sides (of your bathing establishment for instance, or other publicity). It can be had as a standard version or full optional which inclu-des a springboard plus corner buffers. On both models you will find a stainless steel step ladder type ELITE plus an all round rubber fender and 4 stainless steel hooks for anchorage. Built in fibre-glass with an internal reserve buoyancy polystyrene Weight about 150 Kg.

    Lo scopo di far divertire i vostri bagnanti; dopo una nuotata unottima base per rilassarsi, per prendere il sole, per tuffarsi o magari solo per fare conversazione. Lo scafo pu essere personalizzato con la scritta del vostro stabilimento.E disponibile la versione standard oppure la versione full optional che comprende il trampolino + angolari buffer- Su entrambi le versioni, di serie : scaletta elite + parabordo in gomma + 4 golfari inox per lancorag-gio. Materiale: vetroresina Riserva di galleggiamento in polistirolo allinterno Peso kg. 150 ca.

    K A P 2 8 53 m

    2 m

    O M O L O G A Z I O N E E U R O P E AN.DIP 95297 160 kg2

    CAT.C

    Il limitato peso (60 kg. circa) e la linea poco ingom-brante permettono un facile trasporto anche sul tetto della macchina; costruito in doppia scocca con ampio gavone di prua; specchio di poppa gi attrezzato per linserimento di un eventuale motore F.B.

    Das reduzierte Gewicht und die Ausmae ermglichen auch den Transport auf dem Autodach. Dieses Ruderboot ist aus glasfaserverstrktem Polyester im Doppelschalenbau her-gestellt und fr einen Auenbordmotor vorbereitet, bis zu 4 Pers. geeignet. Gewicht: ca. 60 kg. Wird mit Riemen geliefert.

    An extremely lightweight model (60 kg. approx.), specially de-signed for easy handling and trasport, even on a car roof racks.Two-piece construction with a large forward stowage com-partment.Transom suitable for installation of outboard motor.

    Son poids limit (60 kg. environ) et sa ligne peu encombrante per-mettent de la transporter facilement mme sur un toit de voiture; construit avec une double coque et un vaste coqueron avant; son tableau est dj quip pour lajout dun ventuel moteur F.B.

    El peso limitado y la linea mas compacta permiten un fcil tra-sporte, tambin sobre el techo del coche; construido en doble estrato con amplio rasel de proa, cuadro de mando de popa, ya equipado para la introduccin de un eventual motor fuera de borda.

    U L I S S E

    1,30 m.

    2,80 m.

    26

  • D E L F I N O V O G A

    Imbarcazione adatta per praticare sport in acqua in tuttasicurezza. Essendo un catamarano molto stabile; gli scafisono filanti e danno pochissimo attrito in acqua,permettendo di raggiungere unottima velocit. Il sedilescorrevole ed i piedi inseriti in apposite scarpe, vi permettonodi effettuare una remata molto ampia; ed infine i remi invetroresina, sono molto leggeri, pala curva, gli stessiutilizzati in allenamento dai professionisti di questo sport.Realizzato interamente in vetroresina, traverse in alluminioanodizzato, puntapiedi in compensato marino. Peso totale60 kg. ca. Completamente smontabile.

    A type of craft suitable for water sport activity inperfect safety and stability due to its catamarantype shape. Streamlined twin hulls achieve verylittle friction between water and craft to obtainoptimal speed. The sliding seat and feet enclosedin suitable shoes, allow you to make a veryspacious rowing; supplied with very light, curvedbladed, fibre-glass oars, of the same typeprofessionals athlete are utilising in this sport.Built entirely in fibre-glass with anodisedaluminium cross beams and footrest base inmarine plywood. Total weight about 60 Kg. - canbe dismantled entirely.

    Embarcation indique pour pratiquer du sport dans leau entoute scurit. Sa forme de catamaran lui confre une stabilitleve; les coques glissent avec trs peu de frottement dansleau, permettant datteindre une excellente rapidit. Le sigecoulissant et des chaussures spciales o pouvoir introduireles pieds permettent deffectuer aisment de vastes coupsde rames; par ailleurs, les rames trs lgres, ralises enfibres de verre et dotes de pales courbes, sont identiquesaux modles utiliss en entranement par les professionnelsde ce sport.Entirement ralis en fibres de verre, avec traverses enaluminium anodis et bancs de pieds en contre-plaqumarine. Poids total 60 kg environ Compltement dmontable.

    27

    Es ist ein Ruderboot, um in aller Sicherheit den Rudersport zu betreiben. Die Kata-maranform gibt eine groe Stabilitt, die Rmpfe sind schmal und haben wenig Widerstand und so ergibt sich Geschwin-digkeit. Der Rollsitz und die Fuhalterung erlauben einen groen Ruderweg. Die Ruderriemen sind ganz professionell mit gebogenem Blatt aus GFK. Hergestellt aus GFK Verbinder aus anodisierten Alu Fusttze aus seewasserbestndigen Sperrholz. Gewicht ca. 60 kg. Komplett zerlegbar.

  • R E D L I F E

    Dinmico y rpido para el socorroen el mar; la forma de los cascoscon quilla plana hace que sea muyestable incluso en condiciones demar crtico. Est dotado con ruedasde atoaje incorporadas en loscascos, para hacer ms rpidas lasoperaciones de socorro. Estequipado, de serie, con n 2salvavidas solas + cabos + bei-watch + bichero. Material deconstruccin: n 3 traviesas deconexin de los cascos de aceroinoxidable 316, tolete de latn,cascos y cubierta de fibra de vidrioreforzada, reserva de flotacin depoliestireno.

    Dynamique et rapide pour le secoursen mer; la forme des coques quilleplate lui confre une grande stabilit,mme en cas de mer critique.Il est dot de roues de halageintgres dans les coques pouracclrer les oprations de secours.Son quipement standard comprend:2 boues de sauvetage en couronne,des bouts de lancement, une plancheflottante et une gaffe. Matriau decons t r uc tion: 3 t raver sesd'assemblage des coques en acierinox 316, tolets en laiton, coques etpont en fibres de verre renforces,rserve de flottabilit en polystyrne.

    Dynamic and quick for rescueat sea. The flat keel of the hull,makes it very stable, evenu nder the mos t d i f f i cultconditions. It has haulagewheels incorporated in the hullto speed up rescue operations.It is also equipped with 2 Solaslife belts + launch cables + asafety float + a boat hook.Construction material: 3 hullconnection beams in 316stainless steel, brass rowlocks,hulls and deck in reinforcedfibre glass and a polystyrenereserve buoyancy.

    Dinamico e veloce per il soccorso in mare; la formadegli scafi a chiglia piatta lo rende molto stabileanche in condizioni di mare critico. E fornito diruote dalaggio incorporate negli scafi, pervelocizzare le operazioni di soccorso. Equipaggiatodi serie di n 2 salvagenti solas + cime di lancio +bei-watch + mezzo marinaio. Materiale dicostruzione: n 3 traverse di collegamento scafiin acciaio inox 316, scalmiera ottone, scafi ecoperta in vetroresina rinforzata, riserva digalleggiamento in polistirolo.

    Riserva di galleggiamento2 +1 + = 190 kg.

    Equipaggiamento di serieStandard equipement

    Es el primer patn de MARTINI CostruzioniNautiche, fabricado por entero con fibrade vidrio, con refuerzos interiores en elbrazo del esclamo, de caoba, paragarantizar su resistencia y durabilidad.Muy estable, resulta ideal para llevar acabo operaciones de socorro y vigilanciaincluso en condiciones de mar crticas.Esclamo de latn y acero inoxidable 316(patentado). Est dotado de serie deruedas de atoaje incorporadas a los cascospara hacerse a la mar rpidamente, ascomo de dos salvavidas circulares, cableflotante de 30 metros, un medio detransporte marino y un salvavidas tipobay-watch. Reserva de flotacin depoliestireno y poliuretano expandido. Dosremos de madera y manga de nylon parala proteccin del remo (patentado).

    Cest le premier pattino de la socitMARTINI Costruzioni Nautiche, entirementconstruit en fibres de verre et quip detolets en acajou aux bras dots de renfortsintrieurs, pour une plus grande rsistanceet une longue dure de vie. Trs stable, cestune embarcation idale pour les oprationsde secours et de surveillance, mme parmer trs agite. Tolet en laiton et acier inox316 (brevet). Lembarcation dispose dunquipement de srie compos de roues dehalage incorpores dans les flotteurs pourun dpart rapide de la rive, de 2 couronnesde sauvetage, dune corde flottante de 30mtres, dune gaffe et dun gilet desauvetage Bay-watch. Rserve deflottabilit en polystyrne et polyurthaneexpans. 2 rames en bois, manchon deprotection de rame en nylon (brevet).

    REDLIFE is the first MARTINIS rowingcatamaran type rescue boat entirely builtin fibre-glass with internal mahoganyreinforcement in the sleeves of therowlock support for longer life span. Verystable, it has been designed to meetrescue operation even in critical seaconditions. Patented rowlock in brass andinox steel 316. Reserve buoyancy inpolyurethane plus polystyrene foam. Theincorporated haulage wheels allow theboat to leave very quickly the beach.Its standard equipment features 2annular plus 1 Bay watch type lifebuoys,30 mt. of floating rope, and one boat hook,2 wooden oars with protective nylonmuffs (patented).

    il primo pattino della MARTINI CostruzioniNautiche, interamente costruito in vetroresina conrinforzi interni al braccio della scalmiera in mogano,per essere sempre pi resistente e duraturo. Moltostabile ideale per le operazioni di soccorso evigilanza anche in condizioni di mare critiche.Scalmiera in ottone e acciaio inox 316 (brevettata). dotato di serie di ruote dalaggio incorporate negliscafi per partire da riva velocemente, di 2salvagente anulari, sagola galleggiante da mt. 30,1 mezzo marinaio, 1 salvagente Bei-watch. Riservadi galleggiamento in polistirene pi poliuretanoepanso. 2 remi in legno, manicotto in nylon per laprotezione del remo (brevettato).

    Riserva di galleggiamento

    Colori disponibili:ROSSO

    2 +1 + = 190 kg.

    Un pezzo unico.Un pezzo unico.

    O M O L O G A Z I O N E E U R O P E AAtt. No. P/139/03 2 +1 + = 190 kg.

    CAT.D

    28

    Redlive! Der erste Ruderkatamaran, ganz aus einem Stck, der MARTINI Costruzioni Nautiche, ist aus glasfaserverstrktem Polyester herge-stellt. Die Binder sind direkt einlaminiert und die Ruderdollenhalter von innen mit Mahagoni verstrkt, um eine groe Steifheit und eine lange Lebensdauer zu erreichen. Das stabile Verhalten im Wasser, auch bei Wellen, macht ihn ideal fr den Rettungsdienst und die Badestrandberwachung. Die serienmigen Sliprder ermglichen ein schnelles zu Wasser lassen und es hat natrlich feste Auftriebskrper aus Polyurethanschaum und Styropor. Der REDLIVE wird mit Rudern und patentierter Schutztlle, Ruderdollen aus Messing und Nirosta, 2 Rettungsringen mit 30 m Leine, 1 Baywatch-Brett und Bootshaken geliefert.

  • B A Y L I F E

    Dinmico y rpido para el socorroen el mar; la forma de los cascoscon quilla plana hace que sea muyestable incluso en condiciones demar crtico. Est dotado con ruedasde atoaje incorporadas en loscascos, para hacer ms rpidas lasoperaciones de socorro. Estequipado, de serie, con n 2salvavidas solas + cabos + bei-watch + bichero. Material deconstruccin: n 3 traviesas deconexin de los cascos de aceroinoxidable 316, tolete de latn,cascos y cubierta de fibra de vidrioreforzada, reserva de flotacin depoliestireno.

    Dynamique et rapide pour le secoursen mer; la forme des coques quilleplate lui confre une grande stabilit,mme en cas de mer critique.Il est dot de roues de halageintgres dans les coques pouracclrer les oprations de secours.Son quipement standard comprend:2 boues de sauvetage en couronne,des bouts de lancement, une plancheflottante et une gaffe. Matriau decons t r uc tion: 3 t raver sesd'assemblage des coques en acierinox 316, tolets en laiton, coques etpont en fibres de verre renforces,rserve de flottabilit en polystyrne.

    Dynamic and quick for rescueat sea. The flat keel of the hull,makes it very stable, evenu nder the mos t d i f f i cultconditions. It has haulagewheels incorporated in the hullto speed up rescue operations.It is also equipped with 2 Solaslife belts + launch cables + asafety float + a boat hook.Construction material: 3 hullconnection beams in 316stainless steel, brass rowlocks,hulls and deck in reinforcedfibre glass and a polystyrenereserve buoyancy.

    Dinamico e veloce per il soccorso in mare; la formadegli scafi a chiglia piatta lo rende molto stabileanche in condizioni di mare critico. E fornito diruote dalaggio incorporate negli scafi, pervelocizzare le operazioni di soccorso. Equipaggiatodi serie di n 2 salvagenti solas + cime di lancio +bei-watch + mezzo marinaio. Materiale dicostruzione: n 3 traverse di collegamento scafiin acciaio inox 316, scalmiera ottone, scafi ecoperta in vetroresina rinforzata, riserva digalleggiamento in polistirolo.

    Riserva di galleggiamento2 +1 + = 190 kg.

    Equipaggiamento di serieStandard equipement

    Es el primer patn de MARTINI CostruzioniNautiche, fabricado por entero con fibrade vidrio, con refuerzos interiores en elbrazo del esclamo, de caoba, paragarantizar su resistencia y durabilidad.Muy estable, resulta ideal para llevar acabo operaciones de socorro y vigilanciaincluso en condiciones de mar crticas.Esclamo de latn y acero inoxidable 316(patentado). Est dotado de serie deruedas de atoaje incorporadas a los cascospara hacerse a la mar rpidamente, ascomo de dos salvavidas circulares, cableflotante de 30 metros, un medio detransporte marino y un salvavidas tipobay-watch. Reserva de flotacin depoliestireno y poliuretano expandido. Dosremos de madera y manga de nylon parala proteccin del remo (patentado).

    Cest le premier pattino de la socitMARTINI Costruzioni Nautiche, entirementconstruit en fibres de verre et quip detolets en acajou aux bras dots de renfortsintrieurs, pour une plus grande rsistanceet une longue dure de vie. Trs stable, cestune embarcation idale pour les oprationsde secours et de surveillance, mme parmer trs agite. Tolet en laiton et acier inox316 (brevet). Lembarcation dispose dunquipement de srie compos de roues dehalage incorpores dans les flotteurs pourun dpart rapide de la rive, de 2 couronnesde sauvetage, dune corde flottante de 30mtres, dune gaffe et dun gilet desauvetage Bay-watch. Rserve deflottabilit en polystyrne et polyurthaneexpans. 2 rames en bois, manchon deprotection de rame en nylon (brevet).

    REDLIFE is the first MARTINIS rowingcatamaran type rescue boat entirely builtin fibre-glass with internal mahoganyreinforcement in the sleeves of therowlock support for longer life span. Verystable, it has been designed to meetrescue operation even in critical seaconditions. Patented rowlock in brass andinox steel 316. Reserve buoyancy inpolyurethane plus polystyrene foam. Theincorporated haulage wheels allow theboat to leave very quickly the beach.Its standard equipment features 2annular plus 1 Bay watch type lifebuoys,30 mt. of floating rope, and one boat hook,2 wooden oars with protective nylonmuffs (patented).

    il primo pattino della MARTINI CostruzioniNautiche, interamente costruito in vetroresina conrinforzi interni al braccio della scalmiera in mogano,per essere sempre pi resistente e duraturo. Moltostabile ideale per le operazioni di soccorso evigilanza anche in condizioni di mare critiche.Scalmiera in ottone e acciaio inox 316 (brevettata). dotato di serie di ruote dalaggio incorporate negliscafi per partire da riva velocemente, di 2salvagente anulari, sagola galleggiante da mt. 30,1 mezzo marinaio, 1 salvagente Bei-watch. Riservadi galleggiamento in polistirene pi poliuretanoepanso. 2 remi in legno, manicotto in nylon per laprotezione del remo (brevettato).

    Riserva di galleggiamento

    Colori disponibili:ROSSO

    2 +1 + = 190 kg.

    Un pezzo unico.Un pezzo unico.

    O M O L O G A Z I O N E E U R O P E AAtt. No. P/139/03 2 +1 + = 190 kg.

    CAT.D

    29

    Dynamisch fr schnelle Hilfe im Meer. Sehr stabil durch die Flachkielform der Rmpfe, auch bei kritischen Seebedingungen. Baylife ist mit zwei Rdern zum slippen ausgestattet, die in den Rmpfen eingebaut sind, um die Rettungseinstze schneller zu gestalten. Serienmig ausgestat-tet mit 2 Solas-Rettungsreifen + Wurfleinen + Baywatch-Brett + Bootshaken. Konstruktionsma-terial : Fiberglas, 3 Traversen zur Verbindung der Rmpfe aus Niro-Stahl 316, Dollen aus Messing, Rmpfe und Deck aus verstrktem Glasfaserkunststoff, eingebaute Auftriebskrper.

  • V I A R E G G I O R E S C U E

    Ce pattino de sauvetage (embarcation de plage flotteurs et rames) mod. Viareggio Rescue a tconu par Monsieur Mario Barsanti, artisan clbre etmatre charpentier possdant une profonde expriencede matre-nageur sur les ctes de la Versilia, zonecaractrise par une mer souvent agite ainsi que parde forts vents de sud-ouest et par le mistral. Il a tprojet pour pouvoir affronter ces mers et fournir unsecours immdiat aux baigneurs en danger. Il est dotde roues de halage, incorpores dansle coques,permettant de partir rapdement du rivage. Il est quipde srie de 2 ceintures de sauvetage, dune ligne flottantede 30 m - gaffe - dune boue Bel-watch. Fabriqu enfibres de verre, il est dot de barres en acier inox, toleten cuivre et toletire avec joint baonnette permettantde bloquer ou de dcrocher rapidement la rame. Porte:300 kg - Rserve de flottabilit

    Designed by Mario Barsanti, a famous boat-builder wth long experience as a lfeguard onthe coast of Versilia, where strong north-westerly or south-westerly winds frequentlyrage the sea. The Viareggio Rescue life-savingboat was developed for use in conditions likethese, so immediate help can be brought tobathers in difficulty. The boat has launchingwheels built into the twin hulls, making it easierto leave the shore. Standard fttings include 2lifebelts, 30 metres of floating lifeline, aboathook and a Baywatch-type of savingdevice. Constructed in fibreglass with stainlesssteel crosspieces. Brass rowlock and rowlocksupport with bayonet type attachment enablingthe oar to be rapidly secured or released.Maximum load: 300 kg - Buoyancy resin.

    Ideato dal sig. Barsanti Mario, noto artigiano e maestrodascia e dalla sua lunga esperienza di Bagnino di salvat-aggio sulle coste della Versilia dove spesso si affrontanocondizioni di mare mosso, con venti di libeccio o di Maes-trale. Il pattino da salvataggio mod. Viareggio Rescue, stato progettato per poter affrontare questi mari, perpoter dare soccorso immediato ai bagnanti in pericolo. fornito di ruote dalaggio incorporate negli scafi, cipermette di partire da riva velocemente. Equipaggiatodi serie con nr. 2 salvagenti anulari, sagola galleggianteda mt. 30. mezzo marinaio - salvagente Bei-watch. Real-izzato in vetroresina, traverse in acciaio inox, scalmo inottone, portascalmo con innestoa baionetta che permettedi bloccare o sganciare rapidamente il remo.

    O M O L O G A Z I O N E E U R O P E AN.DIP 044/00/RA3 + = 240 kg.

    CAT.D

    Riserva di galleggiamento

    Accessori in dotazione

    30

    Erdacht und entwickelt von Herrn Barsanti Mario, einem bekannten Handwerker und Bootsbauer, der ber eine lange Erfahrung als Rettungs-Bademeister an der Ver-sillakste verfgt, wo man es oft min einem bewegten Meer und den Libeccio und Maestrale zu tun hat. Das Rettungsfahrzeug Modell Viareggio Rescue ist entworfen worden, um diesen Meeresbedingungen zu begegnen und Soforthilfe fr Schwimmer in Not leisten zu knnen. Die Rder sind in den Rmpfen eingelassen, was einen schnellen Start vom Ufer aus ermglicht. Serienmig bestckt mit 2 Rettungsringen, 30m Schwimmleine - Enterhaken - Rettungsbrett Baywatch. Angefertigt aus gestrktem Glasfaserkunststoff. Verstrebungen aus rostfreiem Stahl, Riemenfhrung aus Messing, mit Riemenfhrungsbefestigung mit Bajonettverschluss zumBlockieren oder schnellem Entfernen des Riemens. Tragfhigkeit: 300 kg - Eingebaute Auftriebskrper.

  • Material: por entero en fibra de vidrio.

    De serie:2 salvavidas anulares con cable flotante1 bichero1 salvavidas rescue-can mod. Bay-watch2 remos de madera con man-guito de goma y horquilla de latn.Peso: 100 kg aprox.

    Komplett aus glasfaser ver-strktem Polyester hergestellt. Es wird serienmig ausger-stet mit: 2 R e t t u n g s r i n g e n m i t Schwimmleine 1 Enterhacken 1 R e t t u n g s t o r p e d o Ty p Baywatch 2 Holzriemen mit Nylonman-schette und Riemengabel aus Messing. Gewicht ca. 100 kg.

    Matriau: entirement fabriqu en fibres de verre.

    Equipement de srie:2 boues annulaires bout flottant 1 gaffe1 boue rescue-can mod. Bay-watch2 rames en bois avec manchon en nylon et tolet en laitonPoids 100 kg environ

    Brand new craft with innovative design, to be utilized for sea or lake rescue, extremely fast, which is needed when even just a few seconds less can be needed to save a swimmer in difficulty.Equipped with two waterproof hold all peaks, which can be utilised with first aid kits. The life buoys are lodged in the deck two hulls immediately extractable in case of need. The rowlock can be adjusted in height, allowing therefore different life guards to meet their rowing requirements.Material utilised: Hulls and deck built in fibre-glass alumi-nium cross beams stainless steel rowlock plus brass oar rest wooden oars Optional oars in fibreglass . Weight: about 100 Kg.

    Att. n. P/015/07 240 kg3

    Nuovissima imbarcazione con un de-sign innovativo, utilizzata per il soc-corso in mare, molto veloce, qundo anche qualche secondo in meno pu essre utile per salvare un bagnante in difficolt. I salvagenti sono allog-giati in apposite sacche della coperta, estraibili immediatamente in caso di pericolo. La chiglia dello scafo rin-forzata con una protezione in acciaio inox. Per rendere ancora pi veloce limbarcazione e non avere nessun at-trito in acqua, in questo modello non

    consentito applicare le ruote dalaggio. Materiale: completamente in vetrore-sina

    Dotazione di serie:2 salvagenti anulari con cima galleg-giante1 mezzo marinaio1 salvagente rescue-can mod. Bay-watch2 remi in legno con manicotto in nylon e forcella in ottone.Peso kg. 100 ca.

    D E L F I N O R E S C U E

    la Sicurezza pi Veloce

    Ce pattino de sauvetage (embarcation de plage flotteurs et rames) mod. Viareggio Rescue a tconu par Monsieur Mario Barsanti, artisan clbre etmatre charpentier possdant une profonde expriencede matre-nageur sur les ctes de la Versilia, zonecaractrise par une mer souvent agite ainsi que parde forts vents de sud-ouest et par le mistral. Il a tprojet pour pouvoir affronter ces mers et fournir unsecours immdiat aux baigneurs en danger. Il est dotde roues de halage, incorpores dansle coques,permettant de partir rapdement du rivage. Il est quipde srie de 2 ceintures de sauvetage, dune ligne flottantede 30 m - gaffe - dune boue Bel-watch. Fabriqu enfibres de verre, il est dot de barres en acier inox, toleten cuivre et toletire avec joint baonnette permettantde bloquer ou de dcrocher rapidement la rame. Porte:300 kg - Rserve de flottabilit

    Designed by Mario Barsanti, a famous boat-builder wth long experience as a lfeguard onthe coast of Versilia, where strong north-westerly or south-westerly winds frequentlyrage the sea. The Viareggio Rescue life-savingboat was developed for use in conditions likethese, so immediate help can be brought tobathers in difficulty. The boat has launchingwheels built into the twin hulls, making it easierto leave the shore. Standard fttings include 2lifebelts, 30 metres of floating lifeline, aboathook and a Baywatch-type of savingdevice. Constructed in fibreglass with stainlesssteel crosspieces. Brass rowlock and rowlocksupport with bayonet type attachment enablingthe oar to be rapidly secured or released.Maximum load: 300 kg - Buoyancy resin.

    Ideato dal sig. Barsanti Mario, noto artigiano e maestrodascia e dalla sua lunga esperienza di Bagnino di salvat-aggio sulle coste della Versilia dove spesso si affrontanocondizioni di mare mosso, con venti di libeccio o di Maes-trale. Il pattino da salvataggio mod. Viare