Charge - Philips · Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-Funktion, und suchen...
Transcript of Charge - Philips · Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-Funktion, und suchen...
AUDIO IN
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V. AS860_UM_10.1_V1.1_WK1345.2
AS860
User manualPříručka pro uživateleBrugervejledningBenutzerhandbuchΕγχειρίδιο χρήσης
Manual del usuarioKäyttöopasMode d’emploiFelhasználói kézikönyv
www.philips.com/welcomeRegister your product and get support at
Question?Contact Philips
Question?Contact Philips
Always there to help you Prepare Příprava Vorbereiten Preparación Préparation
Klargøring Προετοιμασία Valmistelut Előkészítés
EN 1. DockyourAndroiddeviceontoAS860byaligningtheUSBconnectors.Ifnecessary,rotatetheUSBconnectoronAS860. 2. Rotatethewheeltoadjusttheheight. 3. SlidethedocktopositionyourAndroiddeviceasneeded.
CS 1. DokujtezařízeníAndroiddopřístrojeAS860tak,žesrovnátekonektoryUSB.Pokudbudepotřeba,otočtekonektoremUSBnapřístrojiAS860. 2.Otočenímkolečkaupravtevýšku. 3. Posuňtedoktak,abyjsteumístilizařízeníAndroidpodlepotřeby.
DA 1. DockdinAndroid-enhedtilAS860vedatjustereUSB-stikkene.RoteromnødvendigtUSB-stikketpåAS860. 2.Roterhjuletforatjusterehøjden. 3. SkubdockenforatplaceredinAndroid-enhedefterbehov.
DE 1. SchließenSieIhrAndroid-GerätandenAS860an,indemSiedieUSB-Anschlüsseverbinden.DrehenSieggf.denUSB-AnschlussdesAS860. 2. DrehenSiedasRad,umdieHöheanzupassen.
3. VerschiebenSiedenAnschluss,umIhrAndroid-Gerätwiegewünschtzupositionieren.
EL 1. ΣυνδέστετησυσκευήAndroidστοAS860ευθυγραμμίζονταςτιςυποδοχέςUSB.Ανείναιαπαραίτητο,περιστρέψτετηνυποδοχήUSBστοAS860. 2. Περιστρέψτετοντροχόγιαναρυθμίσετετούψος. 3. ΣύρετετηβάσηγιανατοποθετήσετετησυσκευήAndroidόπωςπρέπει.
ES 1. ConecteeldispositivoAndroidalAS860alineandolosconectoresUSB.Siesnecesario,gireelconectorUSBdelAS860. 2. Girelaruedaparaajustarlaaltura. 3. DeslicelabaseparacolocareldispositivoAndroidsegúnseanecesario.
FI 1. AsetaAndroid-laiteAS860-telakkakaiuttimeenniin,ettälaitteenUSB-liitäntäsopiikaiuttimenliittimeen.KäännätarvittaessaAS860-telakkakaiuttimenUSB-liitäntää. 2. Säädäkorkeuttasäätöpyörällä. 3. SäädäAndroid-laitteensijaintiasiirtämällätelakkaa.
FR 1. PlacezvotreappareilAndroidsurl’AS860enalignantlesconnecteursUSB.Sinécessaire,faitespivoterleconnecteurUSBsurl’AS860. 2.Faitestournerlamolettepourréglerlahauteur. 3. Faitesglisserl’emplacementd’accueilpourpositionnervotreappareilAndroidcommevouslesouhaitez.
HU 1. DokkoljaAndroidoskészülékétazAS860eszközhözUSB-csatlakozókbeállításával.Haszükséges,forgassaelazUSB-csatlakozótazAS860készüléken. 2. Forgassaelatárcsátamagasságbeállításához. 3. CsúsztassaeladokkolótazAndroidoskészülékszükségszerintibeállításához.
USBdock DokUSB USB-dock USB-Dockingstation ΒάσηUSB
BaseUSB USB-telakka Stationd’accueilUSB USB-dokkoló
RearUSBconnector ZadníkonektorUSB USB-stikpåbagsiden HintererUSB-Anschluss ΠίσωυποδοχήUSB
ConectorUSBposterior USB-takaliitäntä ConnecteurUSBarrière HátsóUSB-csatlakozó
PowerLEDKontrolkanapájeníLEDLED-strømindikatorStromversorgungs-LEDLEDτροφοδοσίας
LEDdeencendidoVirranmerkkivaloVoyantd’alimentationÁramellátásLED
ConnectionstatusLEDLEDkontrolkapřipojeníLED-indikatorfortilslutningsstatusVerbindungsstatus-AnzeigeLEDκατάστασηςσύνδεσης
LEDdeestadodelaconexiónYhteystilanmerkkivaloVoyantd’étatdelaconnexionCsatlakozásiállapotLED
Whenyoureachthemaximum/minimumvolumelevel,thePowerLEDflashes. Kdyždosáhnetemaximální/minimálníúrovněhlasitosti,kontrolkaLEDbliká. Nårduharnåetdethøjeste/lavestelydstyrkeniveau,blinkerLED-strømindikatoren. WennSiediemaximaleoderminimaleLautstärkeerreichen,blinktdieStromversorgungs-LED. Μόλιςφτάσετεστοελάχιστο/μέγιστοεπίπεδοέντασηςήχου,ηλυχνίαLEDενεργοποίησης/απενεργοποίησηςαρχίζεινααναβοσβήνει.
Cuandolleguealnivelmáximo/mínimodevolumen,elLEDdealimentaciónparpadeará. Kunäänenvoimakkuudensuurintaipienintasosaavutetaan,virranmerkkivalovilkkuu. Lorsquevousatteignezlevolumemaximal/minimal,levoyantclignote. Amaximális/minimálishangerőszintelérésekoratápellátásLEDvillog.
NFCtagZnačkaNFC NFC-mærke NFC-Tag ΕτικέταNFC
EtiquetaNFC NFC-tunniste MarquageNFC NFC-címke
Charge Nabíjení Laden Carga Charge
Opladning Φόρτιση Lataaminen Töltés
Philips AS860
Philips AS860
3 sec
Switch on & Connect Zapnutíapřipojení Einschaltenundverbinden Encendidoyconexión Misesoustensionetconnexion
Aktiverogtilslut Ενεργοποίησηκαισύνδεση Kytkejayhdistä Bekapcsoláséscsatlakoztatás
EN Charge through the dock
CS Nabíjení přes dok
DA Oplad via docken
DE Laden über den Dockinganschluss
EL Φόρτιση μέσω της βάσης
ES Carga a través de la base
FI Lataaminen telakassa
FR Charge via la station d’accueil
HU Töltés a dokkolóegységen keresztül
Charge through a USB cable
Nabíjení přes kabel USB
Oplad via et USB-kabel
Laden über ein USB-Kabel
Φόρτιση μέσω καλωδίου USB
carga a través de un cable USB
Lataaminen USB-kaapelin avulla
Charge via un câble USB
Töltés USB-kábelen keresztül
Charge AS860 Battery low:Flashingredlight Charging ongoing:Redlightalwayson(AS860intheStandbymode);Flashinggreenlight(AS860intheOnmode) Charging complete:lightoff(AS860intheStandbymode);Greenlightalwayson(AS860intheOnmode)
Nabíjení zařízení AS860 Lavt batteriniveau:Blinkenderødtlys Opladning i gang:Rødtlyskonstanttændt(AS860istandbytilstand);blinkendegrøntlys(AS860itændttilstand) Opladning fuldført:lysslukket(AS860istandbytilstand);grøntlyskonstanttændt(AS860itændttilstand)
Charging time:Upto5hoursforfullbattery Play time:Upto8hoursofmusicplaythroughBluetooth Note:Batterylifevariesbyuseandsettings.
Doba nabíjení:Až5hodinyproplnoubaterii Doba přehrávání:Až8hodinpřehráváníhudbypřesrozhraníBluetooth Poznámka:Výdržbateriejedánapoužívánímanastavením.
Opladningstid:Optil5timerforfuldtbatteri Afspilningstid:Optil8timersmusikafspilningviaBluetooth Bemærk:Batterietslevetidvariererafhængigtafbrugogindstillinger.
Ladezeit:Biszu5StundenfüreinenvollständiggeladenenAkku Wiedergabezeit:Biszu8StundenMusikwiedergabeüberBluetooth Hinweis:DieBatterielebensdauervariiertjenachVerwendungundEinstellungen.
Χρόνος φόρτισης:Έωςκαι5ώρεςγιαπλήρημπαταρία Χρόνος αναπαραγωγής:Έωςκαι8ώρεςαναπαραγωγήμουσικήςμέσωBluetooth
Σημείωση:Ηδιάρκειαζωήςτηςμπαταρίαςδιαφέρειανάλογαμετηχρήσηκαιτιςρυθμίσεις
Tiempo de carga:hasta5horasparaunabateríacompleta Tiempo de reproducción:hasta8horasdereproduccióndemúsicaatravésdeBluetooth Nota:Laduracióndelabateríavaríasegúnelusoylosajustes.
Latausaika:täyteenlataus5tunnissa Käyttöaika:jopa8tuntiamusiikintoistoaBluetoothinvälityksellä Huomaa:akunkäyttöikävaihteleekäytönjaasetustenmukaan.
Durée de charge:jusqu’à5heurespourunechargecomplète Autonomie:jusqu’à8heuresdelecturedemusiqueviaBluetooth Remarque:l’autonomiedelabatterievarieselonl’utilisationetlesparamètres.
Töltési idő:Maximum5óraateljesfeltöltéshez Lejátszási idő:Akár8órazenelejátszásBluetoothkapcsolatonkeresztül Megjegyzés:Azakkumulátorélettartamaahasználattólésabeállításoktólfügg.
Press toswitchonBluetooth.Ready for pairing:Bluelightflashes.
Stisknutímtlačítka přepnetenafunkciBluetooth.Připraveno k párování:Modrákontrolkabliká.
Trykpå forataktivereBluetooth.Klar til parring:Blåtlysblinker.
DrückenSie ,umBluetootheinzuschalten.Bereit zur Kopplung:DieblaueAnzeigeblinkt.
Πατήστε γιαναενεργοποιήσετετοBluetooth.Έτοιμη για σύζευξη:Αναβοσβήνειημπλελυχνία.
Pulse paraactivarlafunciónBluetooth.Preparado para el emparejamiento:elpilotoazulparpadea.
OtaBluetoothkäyttöönvalitsemalla .Valmis pariliitokseen: sininenmerkkivalovilkkuu.
Appuyezsur pouractiverBluetooth.Prêt pour le couplage : levoyantclignoteenbleu.
Nyomjalea gombotaBluetoothfunkcióbekapcsolásához.A készülék készen áll a párosításra:Villogókékfény.
OnyourBluetoothdevice,activateBluetoothandsearchforPhilips AS860.
AktivujtefunkciBluetoothnazařízeníBluetoothavyhledejtepoložkuPhilips AS860.
PådinBluetooth-enhedskalduaktivereBluetoothogsøgeefterPhilips AS860.
AktivierenSieaufIhremBluetooth-GerätdieBluetooth-Funktion,undsuchenSienachPhilips AS860.
ΣτησυσκευήBluetooth,ενεργοποιήστετηλειτουργίαBluetoothκαιαναζητήστετοPhilips AS860.
EneldispositivoBluetooth,activelafunciónBluetoothybusquePhilips AS860.
OtaBluetoothkäyttöönBluetooth-yhteensopivassalaitteessajaetsiPhilips AS860.
SurvotreappareilBluetooth,activezleBluetoothetrecherchezPhilips AS860.
AktiváljaaBluetoothkapcsolatotBluetootheszközén,éskeressemegaPhilips AS860elemet.
ToconnectAS860toanotherBluetoothdevice,switchoffBluetoothoncurrentBluetoothdevice.
Chcete-lipřipojitzařízeníAS860kdalšímuzařízeníBluetooth,vypnětefunkciBluetoothnaaktuálnímzařízeníBluetooth.
HvisduviltilslutteAS860tilenandenBluetooth-enhed,skaldudeaktivereBluetoothpådenaktuelleBluetooth-enhed.
UmdenAS860miteinemanderenBluetooth-Gerätzuverbinden,schaltenSieBluetoothaufdemaktuellenBluetooth-Gerätaus.
ΓιανασυνδέσετετοAS860σεμιαάλλησυσκευήBluetooth,απενεργοποιήστετοBluetoothστηντρέχουσασυσκευήBluetooth.
ParaconectarelAS860aotrodispositivoBluetooth,desconectelafunciónBluetootheneldispositivoBluetoothactual.
JoshaluatmuodostaaBluetooth-yhteydenAS860-kaiuttimestatoiseenBluetooth-laitteeseen,katkaiseensinnykyisenBluetooth-laitteenyhteys.
Pourconnecterl’AS860àunautrepériphériqueBluetooth,désactivezBluetoothsurlepériphériqueBluetoothencoursd’utilisation.
AzAS860készülékmásikBluetootheszközhözvalócsatlakoztatásáhozkapcsoljakiaBluetoothopciótazaktuálisBluetootheszközön.
OnyourBluetoothdevice,activateBluetoothandsearchforPhilips AS860.
AktivujtefunkciBluetoothnazařízeníBluetoothavyhledejtepoložkuPhilips AS860.
PådinBluetooth-enhedskalduaktivereBluetoothogsøgeefterPhilips AS860.
AktivierenSieaufIhremBluetooth-GerätdieBluetooth-Funktion,undsuchenSienachPhilips AS860.
ΣτησυσκευήBluetooth,ενεργοποιήστετηλειτουργίαBluetoothκαιαναζητήστετοPhilips AS860.
EneldispositivoBluetooth,activelafunciónBluetoothybusquePhilips AS860.
OtaBluetoothkäyttöönBluetooth-yhteensopivassalaitteessajaetsiPhilips AS860.
SurvotreappareilBluetooth,activezleBluetoothetrecherchezPhilips AS860.
AktiváljaaBluetoothkapcsolatotBluetootheszközén,éskeressemegaPhilips AS860elemet.
Connected:Bluelightisalwayson. NexttimeyouswitchonBluetoothonAS860,thespeakerconnectstothelastpaireddeviceautomatically..
Připojeno:Modrákontrolkajevždyrozsvícená JakmilepříštězapnetefunkciBluetoothvzařízeníAS860,automatickysepřipojíkposlednímupárovanémuzařízení.
Tilsluttet:Blålyskonstanttændt. NæstegangdutænderBluetoothpåAS860,opretterhøjttalerenautomatiskforbindelsetildensenestparredeenhed.
Verbindung hergestellt:DieblaueAnzeigeleuchtetdauerhaft. WennSiedasnächsteMalBluetoothaufdemAS860aktivieren,stelltdieserautomatischdieVerbindungmitdemzuletztgekoppeltenGeräther.
Σε σύνδεση:Ημπλελυχνίαπαραμένεισταθεράαναμμένη. ΤηνεπόμενηφοράπουθαενεργοποιήσετετοBluetoothστοAS860,τοηχείοθασυνδεθείαυτόματαστησυσκευήπουσυζεύχθηκετελευταίαφορά.
Conectado:elpilotoazulpermaneceencendido. LapróximavezqueactivelafunciónBluetoothenelAS860,elaltavozseconectaráconelúltimodispositivoemparejadoautomáticamente.
Yhdistetty:sininenmerkkivalopalaa. Seuraavankerran,kunkytketAS860-kaiuttimenpäälle,semuodostaaautomaattisestiyhteydensiihenlaitteeseen,jonkakanssasiitäonviimeksimuodostettulaitepari.
Connecté:levoyantrestealluméenbleu. Àl’activationsuivantedeBluetoothsurl’enceinteAS860,celle-ciseconnecteautomatiquementaudernierpériphériquecouplé.
Csatlakoztatás:Folyamatoskékfény. Akövetkezőalkalommal,amikorbekapcsoljaaBluetoothfunkciótazAS860készüléken,ahangszóróautomatikusancsatlakozikalegutoljárapárosítotteszközhöz.
Todisconnectcurrentdevice,pressandhold fortoenterthepairingmode.
Chcete-liodpojitaktuálnízařízení,stisknutímapodrženímtlačítka přejdetedorežimupárování.
Hold nedeforatåbneparringstilstandenogafbrydedenaktuelleenhed.
UmdieVerbindungfürIhraktuellesGerätzutrennen,haltenSie gedrückt,umindenKopplungsmoduszugelangen.
Γιανααπενεργοποιήσετετηντρέχουσασυσκευή,πατήστεπαρατεταμένα γιαείσοδοστηλειτουργίασύζευξης.
Paradesconectareldispositivoactual,mantengapulsado para accederalmododeemparejamiento.
Katkaiseyhteysnykyiseenlaitteeseenpainamalla -painiketta,jolloinlaitesiirtyypariliitostilaan.
Pourdéconnecterlepériphériqueencoursd’utilisation,maintenezenfoncépouraccéderaumodedecouplage.
Ajelenlegieszközlecsatlakoztatásáhoztartsanyomvaa gombotapárosításiüzemmódbalépéshez.
Connected:Bluelightisalwayson. NexttimeyouswitchonBluetoothonAS860,thespeakerconnectstothelastpaireddeviceautomatically..
Připojeno:Modrákontrolkajevždyrozsvícená JakmilepříštězapnetefunkciBluetoothvzařízeníAS860,automatickysepřipojíkposlednímupárovanémuzařízení.
Tilsluttet:Blålyskonstanttændt. NæstegangdutænderBluetoothpåAS860,opretterhøjttalerenautomatiskforbindelsetildensenestparredeenhed.
Verbindung hergestellt:DieblaueAnzeigeleuchtetdauerhaft. WennSiedasnächsteMalBluetoothaufdemAS860aktivieren,stelltdieserautomatischdieVerbindungmitdemzuletztgekoppeltenGeräther.
Σε σύνδεση:Ημπλελυχνίαπαραμένεισταθεράαναμμένη. ΤηνεπόμενηφοράπουθαενεργοποιήσετετοBluetoothστοAS860,τοηχείοθασυνδεθείαυτόματαστησυσκευήπουσυζεύχθηκετελευταίαφορά.
Conectado:elpilotoazulpermaneceencendido. LapróximavezqueactivelafunciónBluetoothenelAS860,elaltavozseconectaráconelúltimodispositivoemparejadoautomáticamente.
Yhdistetty:sininenmerkkivalopalaa. Seuraavankerran,kunkytketAS860-kaiuttimenpäälle,semuodostaaautomaattisestiyhteydensiihenlaitteeseen,jonkakanssasiitäonviimeksimuodostettulaitepari.
Connecté:levoyantrestealluméenbleu. Àl’activationsuivantedeBluetoothsurl’enceinteAS860,celle-ciseconnecteautomatiquementaudernierpériphériquecouplé.
Csatlakoztatás:Folyamatoskékfény. Akövetkezőalkalommal,amikorbekapcsoljaaBluetoothfunkciótazAS860készüléken,ahangszóróautomatikusancsatlakozikalegutoljárapárosítotteszközhöz.
Charge through the dock and USB cable at the same time
Současné nabíjení přes dok a kabel USB
Oplad via docken og USB-kablet på samme tid
Laden über Dockinganschluss und USB-Kabel gleichzeitig
Φόρτιση μέσω βάσης και καλωδίου USB ταυτόχρονα
carga a través de la base y el cable USB al mismo tiempo
Lataaminen telakan ja USB-kaapelin kautta samanaikaisesti
Charge via la station d’accueil et un câble USB simultanément
Töltés a dokkolón és az USB-kábelen egyidejűleg
Currentoutput:1.5A(USBdocknotatwork)
Výstupníproud:1.5A(dokUSBmimoprovoz)
Strømudgang:1.5A(USB-dockikkepåarbejdet)
Stromausgang:1.5A(USB-DockingstationnichtinBetrieb)
Έξοδοςρεύματος:1.5A(βάσηUSBεκτόςλειτουργίας)
Salidadecorriente1.5A((baseUSBnoenfuncionamiento)
Ulostuloteho:1.5A(USB-telakkaeitoiminnassa)
Sortiecourant:1.5A(stationd’accueilUSBpasenfonctionnement)
Jelenlegikimenet:1.5A((amikorazUSB-dokkolónemüzemel)
Currentoutput:1AVýstupníproud:1AStrømudgang:1AStromausgang:1AΈξοδοςρεύματος:1A
Salidadecorriente1AUlostuloteho:1ASortiecourant:1AJelenlegikimenet:1A
Currentoutput:2AVýstupníproud:2AStrømudgang:2AStromausgang:2AΈξοδοςρεύματος:2A
Salidadecorriente2AUlostuloteho:2ASortiecourant:2AJelenlegikimenet:2A
EN Press toswitchonortoStandbymode. On: ThepowerLEDlightsupgreen.IfthereisnoactiononAS860for15minutes,AS860switchestoStandbymodeautomatically.
CS Trykpå forattændeellerellergåistandbytilstand. Tændt:LED-strømindikatorenlysergrønt HvisderikkeudføresenhandlingpåAS860i15minutter,skifterAS860automatisktilstandbytilstand.
DA Trykpå forattændeellerellergåistandbytilstand. Tændt:LED-strømindikatorenlysergrønt.HvisderikkeudføresenhandlingpåAS860i15minutter,skifterAS860automatisktilstandbytilstand.
DE DrückenSie zumEinschaltenoderzumWechselnindenStandby-Modus. Ein:DieLeistungs-LEDleuchtetgrünauf. Erfolgt15MinutenlangkeineAktionaufdemAS860,schaltetsichdasGerätautomatischindenStandby-Modus.
EL Πατήστε γιαενεργοποίησηήγιαμετάβασησελειτουργίααναμονής. Ενεργοποίηση:ΗλυχνίαLEDλειτουργίαςανάβειμεπράσινοχρώμα. ΑνδενσημειωθείκαμίαενέργειαστοAS860
για15λεπτά,τοAS860μεταβαίνειαυτόματασελειτουργίααναμονής.
ES Pulse paraencenderoactivarelmododeespera. Encendido:elLEDdealimentaciónseiluminaenverde. SinoserealizaningunaacciónenelAS860durante15minutos,seactivaelmododeesperaautomáticamente.
FI Käynnistälaitetaiasetasevalmiustilaanpainamalla -painiketta. Päällä:Virranmerkkivalopalaavihreänä. JosAS860-telakkaaeikäytetä15minuuttiin,sesiirtyyautomaattisestivalmiustilaan.
FR Appuyezsur pourallumeroupourpasserenmodeveille. Marche :levoyants’allumeenvert.Auboutde15minutesd’inactivité,l’AS860passeautomatiquementenmodeveille.
HU Nyomjalea gombotabekapcsoláshozvagyakészenlétimódbaváltáshoz. Be:AzáramellátásLEDzöldenvilágítanikezd.HaazAS860eszköz15percenkeresztülnemérzékelfelhasználóiaktivitást,akészülékautomatikusankészenlétimódbavált.
Opladning AS860 Lavt batteriniveau:Blinkenderødtlys Opladning i gang:Rødtlyskonstanttændt(AS860istandbytilstand);blinkendegrøntlys(AS860itændttilstand) Opladning fuldført:lysslukket(AS860istandbytilstand);grøntlyskonstanttændt(AS860itændttilstand)
Laden des AS860 Akku fast leer:Anzeigeblinktrot Ladevorgang läuft:Anzeigeleuchtetdauerhaftrot(AS860imStandby-Modus);Anzeigeblinktgrün(AS860eingeschaltet) Ladevorgang abgeschlossen:Anzeigeleuchtetnichtmehr(AS860imStandby-Modus);Anzeigeleuchtetdauerhaftgrün(AS860ausgeschaltet)
Φόρτιση του AS860 Χαμηλή μπαταρία:Αναβοσβήνειηκόκκινηλυχνία Φόρτιση σε εξέλιξη:Ηκόκκινηλυχνίαανάβεισταθερά(AS860σελειτουργίααναμονής),Ηπράσινηλυχνίααναβοσβήνει(AS860ενεργοποιημένο) Η φόρτιση ολοκληρώθηκε:Ηλυχνίαείναισβηστή(AS860σελειτουργίααναμονής),Ηπράσινηλυχνίαανάβεισταθερά(AS860ενεργοποιημένο)
Carga del AS860 Batería baja:pilotorojoparpadeante Carga en curso:pilotorojosiempreencendido(AS860enmododeespera);pilotoverdeparpadeante(AS860enmodoencendido) Carga completa:pilotoapagado(AS860enmododeespera);pilotoverdesiempreencendido(AS860enmodoapagado)
AS860-telakan lataaminen Lataus vähissä:punainenmerkkivalovilkkuu Lataus käynnissä:punainenmerkkivalopalaa(AS860valmiustilassa),vihreämerkkivalovilkkuu(AS860käynnissä) Lataus valmis:merkkivaloeipala(AS860valmiustilassa),vihreävalopalaa(AS860käynnissä)
Charge AS860 Batterie faible:voyantrougeclignotant Charge en cours:voyantrougealluméencontinu(AS860enmodeveille);voyantvertclignotant(AS860enmodemarche) Charge terminée:voyantéteint(AS860enmodeveille);voyantvertalluméencontinu(AS860enmodemarche)
A AS860 eszköz töltése Alacsony akkumulátorszint:Villogóvörösfény
A töltés folyamatban:folyamatosvörösfény(azAS860eszközkészenlétiállapotában);villogózöldfény(azAS860eszközbekapcsoltállapotában) A töltés kész:afénykialszik(azAS860eszközkészenlétiállapotában);folyamatoszöldfény(azAS860eszközbekapcsoltállapotában)
AS860_UM_10.1_V1.0.indd 1,6 11/5/2013 10:43:37 AM
NFC
NFC
Wireless & networks
3No Yes
8 sec
10 sec
4. Aftersuccessfulconnection,moveyourBluetoothdeviceawayfromAS860.Ifnecessary,restartmusicplayonyourBluetoothdevice.
4. PoúspěšnémpřipojeníoddaltezařízeníBluetoothodzařízeníAS860.VpřípaděpotřebyrestartujtepřehráváníhudbynazařízeníBluetooth.
4. Nårdereroprettetforbindelse,kanduflyttedinBluetooth-enhedvækfraAS860.GenstartomnødvendigtmusikafspilningenpådinBluetooth-enhed.
4. NacherfolgreicherVerbindungsherstellung,stellenSieIhrGerätineinigerEntfernungzumAS860auf.StartenSieggf.dieMusikwiedergabeaufIhremBluetooth-Geräterneut.
4. Αφούεπιτευχθείησύνδεση,απομακρύνετετησυσκευήBluetoothαπότοAS860.Ανχρειάζεται,επανεκκινήστετηναναπαραγωγήμουσικήςστησυσκευήBluetooth.
4. Cuandolaconexiónserealicecorrectamente,alejeeldispositivoBluetoothdelAS860.Siesnecesario,reinicielareproduccióndemúsicaeneldispositivoBluetooth.
4. Kunyhteysonmuodostettu,siirräBluetooth-laitepoisAS860-telakanluota.AloitatarvittaessamusiikintoistaminenuudelleenBluetooth-laitteella.
4. Unefoislaconnexionétablie,éloignezvotrepériphériqueBluetoothdel’AS860.Sinécessaire,relancezlalecturedemusiquesurvotrepériphériqueBluetooth.
4. Haacsatlakozássikerült,vigyetávolabbaBluetooth-eszköztazAS860készüléktől.Haszükséges,indítsaújraalejátszástaBluetooth-eszközön.
PřipojenípřesfunkciNFC\TilslutviaNFC\VerbindenüberNFC\ΣύνδεσημέσωNFC\ConexiónatravésdeNFC\Yhteyden
muodostaminenNFC:nkautta\ConnexionviaNFC\CsatlakoztatásNFCsegítségével
EN OnyourBluetoothdevicethatsupportsNFC(NearFieldCommunication),1. switchonNFC.2. WiththebackoftheBluetoothdevice,taptheNFCtagonAS860.3. Followtheonscreeninstructiontostarttopairandconnect.
CS VzařízeníBluetoothpodporujícífunkciNFC(NearFieldCommunication)1. zapnětefunkciNFC.2. ZadníčástzařízeníBluetoothseznačkouNFCpřibližtekzařízeníAS860.3. Postupujtepodlepokynůnaobrazovceaspusťtepárováníapřipojení.
DA PådinBluetooth-enhed,derunderstøtterNFC(NearFieldCommunication),skaldugørefølgende1. AktiverNFC.2. BerørNFC-mærketpåAS860medbagsidenafBluetooth-enheden.3. Følgvejledningenpåskærmenforatstarteparringogtilslutning.
DE AufIhremBluetooth-Gerät,dasNFC(NearFieldCommunication)unterstützt,1. aktivierenSieNFC.2. TippenSiemitderRückseitedesBluetooth-GerätsaufdenNFC-TagaufdemAS860.3. FolgenSiedenAnweisungenaufdemBildschirm,umdieKopplungzustartenundeineVerbindungherzustellen.
EL ΣτησυσκευήBluetoothπουυποστηρίζειτηλειτουργίαNFC(NearFieldCommunication-Επικοινωνίακοντινούπεδίου),1. ενεργοποιήστετηλειτουργίαNFC.2. ΜετοπίσωμέροςτηςσυσκευήςBluetooth,ακουμπήστετηνετικέταNFCστοAS860.3. Ακολουθήστετιςοδηγίεςστηνοθόνηγιαναξεκινήσετετησύζευξηκαιτησύνδεση.
ES EneldispositivoBluetoothcompatibleconNFC(NearFieldCommunication),1. activelafunciónNFC.2. ConlaparteposteriordeldispositivoBluetooth,toquelaetiquetaNFCdelAS860.3. Sigalasinstruccionesenpantallaparainiciarelemparejamientoylaconexión.
FI Bluetooth-laitteessa,jokatukeeNFC(NearFieldCommunication)-tekniikkaa:1. OtaNFCkäyttöön.2. KosketaBluetooth-laitteellaAS860-telakanNFC-tunnistetta.3. Muodostapariliitosjayhteysnoudattamallanäyttööntuleviaohjeita.
FR SurvotrepériphériqueBluetoothprenantenchargeleprofilNFC(NearFieldCommunication),1. ActivezNFC.2. Avecl’arrièredupériphériqueBluetooth,appuyezsurlemarquageNFCdel’AS860.3. Suivezlesinstructionsàl’écranpourdémarrerlecouplageetlaconnexion.
HU AzNFC(NearFieldCommunication)szabványttámogatóBluetooth-eszközön:1. NFCbekapcsolása.2.ABluetootheszközhátoldalátérintseazAS860készülékentalálhatóNFC-címkéhez.3. Apárosításmegkezdéséhezésacsatlakoztatáshozkövesseaképernyőnmegjelenőutasítást.
Connect through NFC
EN ToclearthepaireddevicesfromAS860,pressandhold formorethan10seconds.TorestorefactorysettingsonAS860,pressandhold formorethan8seconds.
CS Chcete-lismazatpárovanázařízenízezařízeníAS860,stiskněteapodržtetlačítko navícenež10sekund.Chcete-liobnovittovárnínastavenívzařízeníAS860,stiskněteapodržtetlačítko navícenež8sekund.
DA DukanfjernedeparredeenhederfraAS860vedatholdenedeimereend10sekunder.Hold nedeimereend
8sekunderforatgendannefabriksindstillingernepåAS860.
DE UmgekoppelteGerätevomAS860zulöschen,haltenSie längerals10Sekundengedrückt.UmdieWerkseinstellungenaufdemAS860wiederherzustellen,haltenSie längerals8Sekundengedrückt.
EL ΓιαναδιαγράψετετιςσυζευγμένεςσυσκευέςαπότοAS860,πατήστεπαρατεταμένατο γιαπερισσότεροαπό10δευτερόλεπτα.ΓιαναεπαναφέρετετιςεργοστασιακέςρυθμίσειςστοAS860,πατήστε γιαπερισσότερααπό8δευτερόλεπτα.
ES ParaborrarlosdispositivosemparejadosdelAS860,mantengapulsado durantemásde10segundos.PararestablecerlosajustesdefábricadelAS860,mantengapulsado durantemásde8segundos.
FI PoistaAS860-telakanpariliitoksetpainamalla -painikettaylikymmenensekunninajan.PalautaAS860-telakantehdasasetuksetpainamalla -painikettaylikahdeksansekunninajan.
FR Poureffacerlespériphériquescouplésdel’AS860,maintenez enfoncépendantplusde10secondes.Pourrétablirlesparamètrespardéfautdel’AS860,maintenez enfoncépendantplusde8secondes.
HU ApárosítotteszközökAS860készülékrőlvalótörléséheztöbbmint10másodpercigtartsanyomvaa gombot.AzAS860eszközgyáribeállításainakvisszaállításáhoztöbbmint8másodpercigtartsanyomvaa gombot.
OnAS860,youenterthepairingmode.Onthepaireddevice,1. unpairAS860;2.searchforandconnectPhilips AS860again.
VzařízeníAS860přejdetedorežimupárování.Vpárovanémzařízení1. zruštepárovánísezařízenímAS860,2. vyhledejteapřipojteznovuzařízeníPhilips AS860.
PåAS860åbnerduparringstilstand.Pådenparredeenhed:1. AnnullerparringafAS860;2. SøgefterogtilslutPhilips AS860 igen.
WechselnSieaufdemAS860indenKopplungsmodus.AufdemgekoppletenGerät:1. entkoppelnSiedenAS860;2. suchenSienachPhilips AS860,undstellenSieerneuteineVerbindungher.
ΤοAS860έχειμπειστηλειτουργίασύζευξης.Στησυζευγμένησυσκευή,1. καταργήστετησύζευξητουAS860,2. αναζητήστεκαισυνδέστεξανάτοPhilips AS860.
EnelAS860,accedaalmododeemparejamiento.Eneldispositivoemparejado,1. desemparejeelAS860;2.busqueyconecteelPhilips AS860denuevo.
AS860siirtyypariliitostilaan.Pariliitetynlaitteenkautta:1. purapariliitosAS860-telakankanssaja2. etsiPhilips AS860 uudelleenjamuodostasiihenyhteys.
Surl’AS860,vousaccédezaumodedecouplage.Surlepériphériquecouplé,1. découplezl’AS860;2. recherchezetreconnectezPhilips AS860.
EzzelazAS860készülékpárosításüzemmódbalép.Apárosítotteszközön,1. szüntessemegapárosítástazAS860eszközön;2. keressemegaPhilips AS860eszköztéscsatlakozzonráújra.
AUX IN
PlayPřehrávání Wiedergabe Reproducción Lecture
Afspil Αναπαραγωγή Toistaminen Lejátszás
Specifications Specifikace TechnischeDaten Especificaciones SpécificitésSpecifikationer Προδιαγραφές Teknisiätietoja Termékjellemzők
ENAmplifier
Rated output power:2X10WSignal to noise ratio: >65dBAAUDIO IN: 0.6VRMS22kOhmSpeaker impendance: 8OhmBluetooth
Frequency band: 2.402~2.480GHzISMBandRange: 10m(freespace)General information
AC powerModel:OH-1048E1503000U(Philips)Input:100-240V~50/60Hz1.5AMAXOutput:15VDC,3A
Power Consumption <45W(Operation)Charging
USBdock:maximum2000mARearUSBconnector:maximum1000mA(USBdockatwork);maximum1500mA(USBdocknotatwork)
DimensionsMainUnit(WxHxD):325x176x115mm
WeightMainUnit:2kg
CSZesilovač
Jmenovitý výstupní výkon: 2x10WOdstup signál/šum: >65 dBAAUDIO IN: 0,6VRMS,22kohmů Impedance reproduktoru: 8 ohmyBluetooth
Frekvenční pásmo: 2,402~2,480GHzISMBandDosah: 10m(volnýprostor)Obecné informace
Napájení střídavým proudemModel:OH-1048E1503000U(Philips)Vstup:100–240V~,50/60Hz,1,5AMAXVýstup:15VDC,3A
Příkon: <45W(Provoz)Nabíjení
DokUSB:maximum2000mAZadníkonektorUSB:maximum1000mA(dokUSBvprovozu);maximum1500mA(dokUSBmimoprovoz)
RozměryHlavníjednotka(ŠxVxH):325x176x115mm
HmotnostHlavníjednotka:2kg
DAForstærker
Nominel udgangseffekt: 2x10WSignal-/støjforhold: >65dBAAUDIO IN: 0,6VRMS22kOhm Højttalerimpedans: 8ohm
BluetoothFrekvensbånd: 2,402~2,480GHzISM-båndOmråde: 10m(ifriluft)Generelle oplysninger
VekselstrømModel:OH-1048E1503000U(Philips)Indgang:100-240V~,50/60Hz,1,5Amaks.Udgang:15VDC,3A
Strømforbrug: <45W(drift)Oplader
USB-dock:maks.2000mAUSB-stikpåbagsiden:maks.1000mA(USB-dockpåarbejdet);maks.1500mA(USB-dockikkepåarbejdet)
MålHovedenhed(BxHxD):325x176x115mm
VægtHovedenhed:2kg
DEVerstärker
Ausgangsleistung: 2x10WSignal-/Rauschverhältnis: >65 dBAAUDIO IN: 0,6VRMS22KiloohmLautsprecherimpedanz: 8OhmBluetooth
Frequenzband: 2,402~2,480GHzISM-BandReichweite: 10m(freierRaum)Allgemeine Informationen
NetzspannungModell:OH-1048E1503000U(Philips)Eingangsleistung:100bis240V~,50/60Hz,1,5AMAXAusgangsleistung:15VDC,3A
Stromverbrauch <45W(Betrieb)Laden
USB-Dockingstation:maximal2000mAHintererUSB-Anschluss:maximal1000mA(USB-DockingstationinBetrieb);maximal1500mA(USB-DockingstationnichtinBetrieb)
AbmessungenHauptgerät(BxHxT):325x176x115mm
GewichtHauptgerät:2kg
ELΕνισχυτής
Ονομαστική ισχύς εξόδου: 2x10WΛόγος σήματος προς θόρυβο: >65dBAAUDIO IN: 0,6VRMS22kohmΣύνθετη αντίσταση ηχείων: 8ohmBluetooth
Ζώνη συχνότητας: ΖώνηISM2.402~2.480GHzΕμβέλεια: 10μέτρα(ελεύθεροςχώρος)
Toplaythroughtheaudiocable,press toswitchoffBluetoothonAS860.
Chcete-lipřehrávathudbupřesaudiokabel,stisknutímtlačítka vypnětefunkciBluetoothvzařízeníAS860.
Trykpå foratdeaktivereBluetoothpåAS860ogafspillevialydkablet.
UmMusiküberdasAudiokabelwiederzugeben,drückenSie ,umBluetoothaufdemAS860zudeaktivieren.
Γιααναπαραγωγήμέσωτουκαλωδίουήχου,πατήστε γιανααπενεργοποιήσετετοBluetoothστοAS860.
Parareproduciratravésdelcabledeaudio,pulse paradesactivarlafunciónBluetoothenelAS860.
Joshaluattoistaamusiikkiaäänikaapelinkautta,poistaAS860-telakanBluetooth-ominaisuuskäytöstäpainamalla -painiketta.
Pourlirelecontenuvialecâbleaudio,appuyezsur pourdésactiverBluetoothsurl’AS860.
Azaudiokábelenvalólejátszáshoznyomjalea gombotaBluetoothfunkcióAS860készülékenvalókikapcsolásához.
EN OnthedockedAndroiddevice,startmusicplay.
CS VdokovanémzařízeníAndroidspusťtepřehráváníhudby.
DA StartmusikafspilningpåAndroid-enhedenidocken.
DE StartenSieaufdemangeschlossenenAndroid-GerätdieMusikwiedergabe.
EL ΣτησυνδεδεμένησυσκευήAndroid,ξεκινήστετηναναπαραγωγήτηςμουσικής.
ES EneldispositivoAndroidconectado,inicielareproduccióndemúsica.
FI AloitamusiikintoistotelakkaanasetetussaAndroid-laitteessa.
FR Surl’appareilAndroidconnecté,lancezlalecturedelamusique.
HU IndítsaelazenelejátszástadokkoltAndroidoskészüléken.
ToplayfromanotherBluetoothdevice,switchoffBluetoothonthedockeddevice. ThemusicstreamingmaybeinterruptedbyobstaclesbetweenthedeviceandAS860,suchaswalls,orotherdevicesnearbythatoperateinthesamefrequency.
Chcete-lipřehrávathudbuzezařízeníBluetooth,vypnětefunkciBluetoothvdokovanémzařízení. StreamováníhudbymůžebýtnarušenopřekážkamimezizařízenímapřístrojemAS860,jakojsounapříkladzdi,nebodalšímiaktivnímizařízeníminastejnéfrekvenci,kterásevyskytujívblízkosti.
DeaktiverBluetoothpåenhedenidockenforatafspillefraenandenBluetooth-enhed. MusikstreamingkanbliveforstyrretafforhindringermellemenhedenogAS860,f.eks.væggeellerandreenhederinærheden,derkørerpåsammefrekvens.
UmMusikübereinanderesBluetooth-Gerätwiederzugeben,deaktivierenSieBluetoothaufdemangeschlossenenGerät. DieMusikübertragungkanndurchHindernissezwischendemGerätunddemAS860,wiez.B.einerWand,odereinemnahegelegenenGerät,dasdiegleicheFrequenzverwendet,unterbrochenwerden.
ΓιααναπαραγωγήαπόκάποιαάλλησυσκευήBluetooth,απενεργοποιήστετοBluetoothστησυνδεδεμένησυσκευή. ΗμετάδοσημουσικήςενδέχεταιναδιακόπτεταιαπότυχόνεμπόδιαπουπαρεμβάλλονταιμεταξύτηςσυσκευήςκαιτουAS860,όπωςοιτοίχοι,ήαπόάλλεςσυσκευέςπουλειτουργούνστηνίδιασυχνότηταμετησυσκευή.
ParareproducirdesdeotrodispositivoBluetooth,desactivelafunciónBluetootheneldispositivoconectado. LatransmisióndemúsicasepuedeinterrumpirsihayobstáculosentreeldispositivoyelAS860,comoparedesuotrodispositivocercanoquefuncioneenlamismafrecuencia.
JoshaluattoistaamusiikkiatoisestaBluetooth-laitteesta,poistatelakoidunlaitteenBluetooth-ominaisuuskäytöstä. LaitteenjaAS860:nvälissäolevatesteet,kutenseinät,taimuutlähelläolevatsamaataajuuttakäyttävätlaitteet,saattavathäiritämusiikinsuoratoistoa.
Pourlancerlalectureàpartird’unautrepériphériqueBluetooth,désactivezBluetoothsurlepériphériquecouplé. Ladiffusiondemusiquepeutêtreinterrompueparlaprésenced’obstacles,commedesmurs,entrelepériphériqueetl’AS860,oupard’autresappareilsàproximitéfonctionnantsurlamêmefréquence.
MásikBluetootheszközrőlvalólejátszáshozkapcsoljakiaBluetoothfunkciótadokkolteszközön. AzenestreamingmegszakadhatakészülékésazAS860készülékközöttlévőakadályokmiatt,úgymintfal,vagyaközelbenlévő,azonosfrekvenciánműködőmásikeszköz.
Γενικές πληροφορίεςΡεύμα AC
Μοντέλο:OH-1048E1503000U(Philips)Είσοδος:100-240V~50/60Hz,1,5AMAXΈξοδος:15VDC,3A
Κατανάλωση ισχύος <45W(λειτουργία)Φόρτιση
ΒάσηUSB:μέγιστο2000mAΠίσωυποδοχήUSB:μέγιστο1000mA(βάσηUSBσελειτουργία),μέγιστο1500mA(βάσηUSBεκτόςλειτουργίας)
ΔιαστάσειςΚύριαμονάδα(ΠxΥxΒ):325x176x115χιλ.
ΒάροςΚύριαμονάδα:2κιλά
ESAmplificador
Potencia de salida nominal: 2x10WRelación señal/ruido: >65 dBAAUDIO IN: 0,6VRMS,22kohmiosImpedancia del altavoz: 8ohmiosBluetooth
Banda de frecuencia: BandaISMde2,402~2,480GHzAlcance: 10m(espaciolibre)Información general
Alimentación de CAModelo:OH-1048E1503000U(Philips)Entrada:100-240V~,50/60Hz,1,5AmáximoSalida:15VdeCC,3A
Consumo de energía <45W(enfuncionamiento)Carga
BaseUSB:máximo2000mAConectorUSBposterior :máximo1000mA(baseUSBenfuncionamiento);máximo1500mA(baseUSBnoenfuncionamiento)
DimensionesUnidadprincipal(anchoxaltoxprofundo):325x176x115mm
PesoUnidadprincipal:2kg
FIVahvistin
Ilmoitettu lähtöteho: 2x10WSignaali–kohina-suhde: >65dBAAUDIO IN: 0,6VRMS22kΩKaiuttimen impedanssi: 8ohmiaBluetooth
Taajuuskaista: 2,402~2,480GHzISM-taajuusKantoalue: 10m(vapaatila)Yleistä
VirtaMalli:OH-1048E1503000U(Philips)Tulo:100–240V~,50/60Hz,1,5A(enintään)Lähtö:15VDC,3A
Virrankulutus <45W(toiminnassa)Lataaminen
USB-telakka:enintään2000mAUSB-takaliitäntä:enintään1000mA(USB-telakkatoiminnassa),enintään1500mA(USB-telakkaeitoiminnassa)
MitatPääyksikkö(LxKxS):325x176x115mm
PainoPääyksikkö:2kg
FRAmplificateur
Puissance de sortie nominale : 2x10WRapport signal/bruit : >65 dBAAUDIO IN : 0,6VRMS22kOhmImpédance: 8ohmsBluetooth
Fréquence de transmission : BandeISM2,402~2,480GHzPortée : 10m(sansobstacle)Informations générales
Alimentation par secteurModèle:OH-1048E1503000U(Philips)Entrée:100-240V~50/60Hz,1,5AMAXSortie:15VCC,3A
Consommation électrique <45W(fonctionnement)Charge
Stationd’accueilUSB:maximum2000mAConnecteurUSBarrière:maximum1000mA(stationd’accueilUSBenfonctionnement);maximum1500mA(stationd’accueilUSBpasenfonctionnement)
DimensionsUnitéprincipale(lxHxP):325x176x115mm
PoidsUnitéprincipale:2kg
HUErősítő
Névleges kimenő teljesítmény: 2X10WJel-zaj arány: >65dBAAUDIO IN: 0,6VRMS22kOhmHangszóró-impedancia: 8ohmBluetooth
Frekvenciasáv: 2,402~2,480GHzISM-sávHatótávolság: 10m(szabadterületen)Általános információk
TápfeszültségTípus:OH-1048E1503000U(Philips)Bemenet:100-240V~;50/60Hz;1,5AMAX;Kimenet:15VDC,3A
Áramfogyasztás <45W(Üzemeltetés)
TöltésUSB-dokkoló:maximum2000mAHátsóUSB-csatlakozó:maximum1000mA(amikorazUSB-dokkolóüzemel);maximum1500mA(amikorazUSB-dokkolónemüzemel)
MéretekFőegység(SzéxMaxMé):325x176x115mm
TömegFőegység:2kg
ResetResetování Zurücksetzen Restaurar Réinitialiser
Nulstil Επαναφορά Palauta Visszaállítás
www.philips.com/support
EN Visitwww.philips.com/support to downloadthelatestusermanualandfindtroubleshootingtips.
CS Nawebuwww.philips.com/supportsimůžetestáhnoutaktuálníuživatelskoupříručkuavyhledattipypřiřešeníproblémů.
DA Besøgwww.philips.com/supportforatdownloadedennyestebrugervejledningda_DKogfindetiptilfejlfinding.
DE BesuchenSiewww.philips.com/support zumHerunterladendesaktuellenBenutzerhandbuchsundfürTippszurFehlerbehebung.
EL Γιανακατεβάσετετηνπιοπρόσφατηέκδοσητουεγχειριδίουχρήσηςκαιναβρείτεσυμβουλέςγιατηναντιμετώπισηπροβλημάτων,επισκεφθείτετηδιεύθυνσηwww.philips.com/support.
ES Visitewww.philips.com/support para descargarelmanualdeusuariomásrecienteybuscarconsejossobresolucióndeproblemas.
FI Lataauusinkäyttöopasjaluevianmääritysvihjeitäosoitteessawww.philips.com/support.
FR AccédezausiteWebwww.philips.com/supportpourtéléchargerlederniermanueld’utilisationetobtenirdesastucesdedépannage.
HU Ahasználatiútmutatólegújabbváltozatánakletöltéséhezésahibaelhárításijavaslatokmegtekintéséhezlátogassonelawww.philips.com/supportweboldalra.
AS860_UM_10.1_V1.0.indd 12 11/5/2013 10:43:49 AM