Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian...

28
Chrysanthemum 2020

Transcript of Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian...

Page 1: Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian chrysanthemum breeder Jolu Plant NV that have been enjoying success on many international

Chrysanthemum

2020

Page 2: Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian chrysanthemum breeder Jolu Plant NV that have been enjoying success on many international

Sehr geehrte Kundinnen und Kunden,Chrysanthemen sind in ganz Europa ein bedeutender Umsatzträger in der zweiten Jahreshälfte. In unserem Katalog finden Sie ein umfas-sendes Angebot an Garten-, Topf- und Deko-Chrysanthemen. Sie sind speziell abgestimmt auf die typischen Produktionsbedingungen in Europa und eignen sich für die Vermarktung in unterschiedlichsten Absatzkanälen. Gerne stellen wir Ihnen unser Sortiment in diesem Katalog vor.

Unseren Deko-Chrysanthemen aus dem international erfolgreichen Züchtungsprogramm von Challet-Hérault mit seinen einzigartigen, großen gefüllten Blüten haben schon viele Kunden das Vertrauen geschenkt. Sie sind begeistert von der Vielfalt an Farbkombinationen.

Die Sorten des belgischen Chrysanthemenzüchters Jolu Plant NV sind ebenfalls in vielen internationalen Märkten verbreitet und erfolgreich. Selecta one setzt auch diese Erfolgsgeschichte weiterhin fort.

Besonders hinweisen möchten wir auf die beiden Serien Ferrara und Salomon. Mit ihren kleinen Blüten zeigen sie ein sehr einheitliches Erscheinungsbild und zeichnen sich durch ihre Robustheit aus. Gerne beraten wir Sie bei Fragen rund um die Kultur der Chrysanthe-men und wünschen Ihnen viel Erfolg bei der Vermarktung.

Ihr Selecta one Team

Dear customers,Across Europe, chrysanthemums are major contributors to sales in the second half of the year. You will find a comprehensive range of garden, pot and decorative chrysanthemums in our catalogue. They are all specially adapted to the typical growing conditions in Europe, and are suitable for marketing across a wide variety of sales chan-nels. We are delighted to present our assortment to you in this catalogue.

Many customers have already voiced their appreciation for our decorative chrysanthemums from the internationally successful Challet-Hérault breeding programme, featuring unique, large, double flowers. They are amazed by the diverse array colour com-binations.There are also numerous varieties from Belgian chrysanthemum breeder Jolu Plant NV that have been enjoying success on many international markets. Selecta one is continuing this success story.

We would like to draw particular attention to the Ferrara and Salomon series. These chrysanthemums have a very uniform appearance thanks to their small flowers and are characterised by their robustness.We would be glad to advise you on any questions you may have about cultivating chrysanthemums and wish you every success in marketing them.

Your Selecta one team

INTRO

Page 3: Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian chrysanthemum breeder Jolu Plant NV that have been enjoying success on many international

BLÜTENTYP / TYPE OF FLOWER / TIPO DE FLOR / TIPO DI FIORE

einfach / single / gefüllt / double / simple / semplice doble / doppio

anemone / anemone / anemona / anemone

Blühwoche (natürliche Blüte) / flowering time (natural season) / tiempo de floración (temporada natural) / Periodo di fioritura

Die im Katalog angegebene Blühwoche kann je nach Klimazone hauptsächlich für die frühblühenden Sorten variieren. / Flowering week indicated in the catalogue might vary depending on the climate zone, mainly for the early flowering varieties. / La semana de floración indicada en el catálogo puede variar según la zona climática, principalmente para las variedades de floración temprana. / La settimana di fioritura indicata nel catalogo potrebbe variare a seconda della zona climatica di coltivazione, principalmente per le varietà precoci.

WUCHSEIGENSCHAFTEN / VIGORVEGETAZIONE / CRECIMIENTO

1 = sehr kompakt / very compact / molto compatta / muy compacta2 = kompakt / compact / compatta / compacta3 = mittel / medium / media / media4 = mittelstark / semi vigorous / semi vigorosa / semi vigorosa5 = stark / vigorous / vigorosa / vigorosa

Blütendurchmesser / flower diameter / diámetro de la flor / diametro fiore grande

Legende / Symbols

Variety Listing .......................2-3

Chrysanthemum Multiflora ........................... 4-15

Chrysanthemum Pot Disbud & Standard .......16-20

Notes / Terms of Sale and Delivery ......................21-24

Selecta Sales Team ................ 25

Inhalt / Content

Estimados Clientes,En toda Europa, los crisantemos son los principales contribuyentes a las ventas en la segunda mitad del año. En nuestro catálogo encon-trarás una amplia gama de crisantemos de jardín, macetas y decora-tivos. Todos especialmente adaptados a las condiciones típicas de cultivo en Europa, y son adecuados para su comercialización en un amplia opción de canales de venta. Nos complace presentarte nuestro surtido en este catálogo.

Muchos clientes ya han expresado su aprecio por nuestros crisantemos decorativos del exitoso programa de cría Challet-Hérault, que presenta flores dobles, únicas y grandes. Ademas de sus asombrosas combi-naciones de colores.También encontraras numerosas variedades del criador de crisantemo belga Jolu Plant NV exitoso en muchos mercados internacionales. Selecta one continúa con esta historia de éxito.

Nos gustaría llamar la atención especialmente en las series Ferrara y Salomon. Crisantemos con una apariencia muy uniforme gracias a sus pequeñas flores que se caracterizan por su robustez.

Estaremos encantados de asesorarte en el cultivo de crisantemos y las dudas que puedas tener y le deseamos mucho éxito en su comercialización.

Su equipo Selecta one

Gentile cliente,In tutta Europa, i crisantemi sono tra i principali prodotti in vendita nella seconda metà dell'anno. Nel nostro catalogo troverai una gamma completa di crisantemi multiflora, tradizionali e da vaso. Sono tutti particolarmente adatti alle condizioni di crescita tipiche dell'Europa e si prestano alla commercializzazione attraverso i più svariati canali di vendita. Con questo catalogo, siamo lieti di pre-sentarti il nostro assortimento.

Molti clienti hanno già espresso il loro apprezzamento per i nostri crisantemi multiflora e tradizionali del programma di ibridazione Challet-Hérault, con fiori grandi e doppi, unici nel loro genere. Si rimane stupiti dalle diverse combinazioni di colori.Numerose sono anche le varietà dell'ibridatore di crisantemi belga Jolu Plant NV che hanno riscosso successo in molti mercati interna-zionali. Selecta one continua questa storia di successo.

Vorremmo richiamare l'attenzione in particolare sulle serie Ferrara e Salomon. Questi crisantemi hanno una crescita molto uniforme e si caratterizzano per la loro robustezza e per i fiori di dimensioni contenute.Siamo a tua disposizione per qualsiasi domanda sulla coltivazione dei crisantemi e vi auguriamo tanto successo nella loro commercia-lizzazione.

Il tuo team Selecta one

Reaktionszeit Gewächshauskultur (in Wochen) / response time black out culture (weeks) / Tiempo de respuesta en condiciones controladas (semanas) /Tempo di reazione con oscuramento (settimana)

Gewächshauseignung / suitable for greenhouse /adecuado para el invernadero / adatta alla coltivazione in serra

Geeignet für Verdunklung / suitable for black out / adecuado para el sombreado programado / adatta all’oscuramento programmato

1

WE LOVE TO GROW®www.selecta-one.com

Page 4: Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian chrysanthemum breeder Jolu Plant NV that have been enjoying success on many international

Variety

Colo

ur

Flow

er

Page

Ferrara White white 36 4 5,5 3,5 - 12-19 5

Ferrara Yellow yellow 36 4 5,5 3,5 - 12-19 5

Ferrara Lila lila 36 4 5,5 3,5 - 12-19 5

Ferrara Bronze bronze 36 4 5,5 3,5 - 12-19 5

Salomon White white 37 4 5,5 3,5 - 15-19 6

Salomon Yellow yellow 37 4 5,5 3,5 - 15-19 6

Salomon Red Bronze red bronze

37 4 5,5 3,5 - 15-19 6

Salomon Purple mauve 37 4 5,5 3,5 - 15-19 6

Runner White white 39 4 6 3,5 ✓ 12-19 7

Runner Red red 39 4 6 3 ✓ 12-19 7

Runner Purple '19 mauve 39 3 6 4 ✓ 15-19 7

Runner Yellow yellow 39 4 6 3,5 ✓ 15-19 7

San Remo White white 40 4 6 4,5 ✓+ 12-19 8

San Remo Red red 40 4 6 4 ✓+ 12-19 8

San Remo Purple mauve 40 4 6 4 ✓+ 12-19 8

San Remo Pink lila 40 4 6 4 ✓+ 12-19 8

San Remo Orange bronze 40 4 6 4 ✓+ 12-19 8

San Remo Yellow yellow 40 4 6 4 ✓+ 12-19 8

Fuji® White white 41 3 7 4,5 - 15-19 9

Pelta® Yellow yellow 41 3 7 6 - 15-19 9

Pelta® Cerise cherry-red 41 3 7 6 - 15-19 9

Pelta® Raspberry rasp-berry 41 3 7 6 - 15-19 9

Pelta® Mandarine dark orange 41 3 7 6 - 15-19 9

Pelta® Mango orange 41 3 7 6 - 15-19 9

Xena® Red red 41 4 7 4 - 15-19 9

Sancta® Creme white/creme 42 3 6,5 5 - 15-19 9

Pula Off White* off-white 42 3 5,5 5 ✓+ 15-19 10

Pula Yellow yellow 42 3 5,5 5 ✓+ 15-19 10

Pula Bronze bronze 42 3 5,5 5 ✓+ 15-19 10

Pula Purple mauve 42 3 5,5 5 ✓+ 15-19 10

Fuga White white 42 4 6 4,5 ✓+ 15-19 10

Fuga Yellow yellow 42 4 6 4,5 ✓+ 15-19 10

Fuga Purple mauve 42 4 6 4,5 ✓+ 15-19 10

Fuga Dark Orange dark orange 42 4 6 4,5 ✓+ 15-19 10

Variety

Colo

ur

Flow

er

Page

Marbella White '19 white 42 5 6,5 3,5 - 15-19 11

Marbella Red red 42 5 6,5 3,5 - 15-19 11

Marbella Bronze bronze 42 5 6,5 3,5 - 15-19 11

Marbella Purple mauve 42 5 6,5 3,5 - 15-19 11

Marbella

Special Pinklila 42 5 6,5 3,5 - 15-19 11

Marbella Orange orange 42 5 6,5 3,5 - 15-19 11

Marbella Yellow yellow 42 4 6,5 3,5 - 15-19 11

Yooky® White white 42 3 6,5 5 ✓+ 12-19 12

Yooky® Rose pink 42 3 6,5 5 ✓+ 12-19 12

Yooky® Coral salmon 42 3 6,5 5 ✓+ 12-19 12

Yooky® Violet purple 42 3 6,5 5 ✓+ 12-19 12

Yooky® Caramel orange 42 3 6,5 5 ✓+ 12-19 12

Yooky® Yellow yellow 42 3 6,5 5 ✓+ 12-19 12

Burma® White white 43 3 7 6,5 - 15-19 13

Burma® Pink pink 43 3 7 6,5 - 15-19 13

Burma® Yellow yellow 43 3 7 6,5 - 15-19 13

Bahia® Pink pink 43 4 6,5 5,5 - 12-19 13

Bahia® Purple purple 43 4 6,5 5,5 - 12-19 13

Bahia® Orange orange 43 4 6,5 5,5 - 12-19 13

Bahia® Red red 43 4 6,5 5,5 - 12-19 13

Bea® White white 43 4 6,5 5,5 - 12-19 13

Bea® Yellow yellow 43 4 6,5 5,5 - 12-19 13

Melissa® Pearl light pink 43 3 7 5 ✓+ 12-19 14

Melissa® Rose dark pink 43 3 7 5 ✓+ 12-19 14

Melissa® Purple purple 43 3 7 5 ✓+ 12-19 14

Melissa® Orange orange 43 3 7 5 ✓+ 12-19 14

Melissa® Yellow yellow 43 3 7 5 ✓+ 12-19 14

Adria® Yellow yellow 42 3 6,5 4,5 ✓ 12-19 15

Fructa® Framboise rasp- berry 43 3 8 4,5 - 15-19 15

Alpha® White white 43 3 6 4 ✓ 12-19 15

Supra® Orange orange 43 3 6 4,5 ✓ 12-19 15

Caldera® Salmon salmon 43 4 6,5 5 - 15-19 15

Elektra® Yellow yellow 43 3 7 5 - 15-19 15

Monza® Red red 42 3 6,5 4,5 ✓ 12-19 15

*Pula Off White * bei niedrigen Temperaturen kann das weiß rosafarben werden / * at low temperature the white may become pinkish / * con temperature basse il bianco potrebbe virare sul rosa / * a baja temperatura, el blanco puede tornarse rosado

Geeignet für Verdunklung / suitable for black out / adecuado para el sombreado programado / adatta all’oscuramento programmato

2

VARIETY LISTING MULTIFLORA

Page 5: Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian chrysanthemum breeder Jolu Plant NV that have been enjoying success on many international

Variety

Col

our

Flow

er

Page

Disbud

Kena® White white - 4 8 10 ✓+ 10-15 17

Kena® Pink pink - 4 8 10 ✓+ 10-15 17

Kena® Orange orange - 4 8 10 ✓+ 10-15 17

Kena® Yellow yellow - 4 8 10 ✓+ 10-15 17

Pipa® White white - 2 10 10 ✓+ 10-15 17

Pipa® Pink pink - 2 10 10 ✓+ 10-15 17

Pipa® Orange orange - 2 10 10 ✓+ 10-15 17

Luth® White white - 3 10 10 ✓+ 10-15 18

Luth® Yellow yellow - 3 10 10 ✓+ 10-15 18

Luth® Pink pink - 3 10 10 ✓+ 10-15 18

Nimbus White white - 3 10 10 ✓ 10-15 18

Nimbus Yellow yellow - 3 10 10 ✓ 10-15 18

Cornemuse® Purple purple - 2 10 10 ✓+ 10-15 18

Les Fantaisies®

Marina® Redred - 3 9 9 ✓ 10-15 19

Les Fantaisies®

Marina® Orangeorange - 3 9 9 ✓ 10-15 19

Les Fantaisies®

Marina® Yellowyellow - 3 9 9 ✓ 10-15 19

Variety

Colo

ur

Flow

er

Page

Les Fantaisies®

Rosela® Whitewhite - 2 10 8 ✓ 10-15 19

Les Fantaisies®

Rosela® Yellowyellow - 2 10 8 ✓ 10-15 19

Les Fantaisies®

Rosela® Orangebronze - 2 10 8 ✓ 10-15 19

Les Fantaisies®

Rosela® Pinkpink - 2 10 8 ✓ 10-15 19

Les Fantaisies®

Linda® Whitewhite - 3 10 10 ✓ 10-15 19

Les Fantaisies®

Linda® Yellowyellow - 3 10 10 ✓ 10-15 19

Standard

Giove orange - 3 7 7 ✓ 9-15 20

Marte yellow - 4 7 7 ✓ 9-15 20

Mercurio red - 4 7 7 ✓ 9-15 20

Venere white - 4 7 7 ✓ 9-15 20

Plutone dark pink - 4 7,5 7 ✓ 9-15 20

Les Chrydance®

Zumba Pink-Whitebicolor

pink/white - 4 6,5 7,5 ✓ 9-15 20

Les Chrydance®

Zumba Red-Yellowbicolor

red/yellow - 4 6,5 7,5 ✓ 9-15 20

3

VARIETY LISTING POT DISBUD & STANDARDwww.selecta-one.com

Page 6: Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian chrysanthemum breeder Jolu Plant NV that have been enjoying success on many international

Mit unserem Sortiment an Gartenchrysanthemen können wir

die unterschiedlichen Bedürfnisse unserer Produzenten erfüllen.

Sie umfasst einfach zu produzierende Sorten und ist bestens

geeignet für eine Produktion in großen Kübeln im Freiland. Mit

der kompletten Farbpalette von sanften Tönen bis zu starken

Farben – von Weiß bis Violett – können die vielfältigen Erwartun-

gen und Wünsche von Verbrauchern erfüllt werden.

Nuestra gama de crisantemos de jardín nos permite satisfacer las

diversas necesidades de nuestros productores. Incluye variedades

que son fáciles de cultivar y son ideales para el cultivo al aire libre

en grandes jardineras. Las flores disponibles en todos los colores

del arco iris, tanto en tonos apagados y vibrantes, desde el blanco

hasta el morado, solo significan que las diferentes expectativas y

deseos de nuestros consumidores se cumplirán fácilmente.

Our range of garden chrysanthemums enables us to meet the

various needs of our growers. It includes varieties that are easy to

grow and are ideal for outdoor growing in large flowerbeds.

Flowers in every colour of the rainbow, in both muted and vibrant

shades – from white to purple – mean that the many expectations

and desires of our consumers are easily met.

La nostra gamma di crisantemi multiflora ci permette di soddisfare

le diverse esigenze dei nostri coltivatori. Comprende varietà facili

da coltivare e ideali per la crescita all'esterno in ampie aiuole. Fiori

in ogni colore dell'arcobaleno, sia in tonalità tenui che brilanti – dal

bianco al viola – con questo assortimento si riescono facilmente a

soddisfare le aspettative e i desideri dei nostri consumatori.

Chrysan the mumMultiflora

4

CHRYSANTHEMUM MULTIFLORA

Page 7: Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian chrysanthemum breeder Jolu Plant NV that have been enjoying success on many international

Ferrara White5,5 3,5

36Ferrara

Ferrara Lila5,5

363,5

Ferrara Yellow

18A175,5

363,5

Ferrara Bronze5,5

363,5

18A15

18A1218A09

5

www.selecta-one.com 36

Page 8: Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian chrysanthemum breeder Jolu Plant NV that have been enjoying success on many international

Salomon

Salomon Trixi 1 - Yellow, Purple, Red Bronze5,5

373,5

Salomon Yellow

18A075,5

373,5

Salomon White5,5

373,5

Salomon Trixi Variety 1 Variety 2 Variety 3

Trixi 2 TR285 Salomon White Salomon Yellow Salomon Red Bronze

Trixi 3 TR286 Salomon White Salomon Purple Salomon Red Bronze

Trixi 4 TR287 Salomon White Salomon Yellow Salomon Purple

18A14

Salomon Red Bronze5,5

373,5

18A11

Salomon Purple5,5

373,5

18767

TR284

6

CHRYSANTHEMUM MULTIFLORA 37

Page 9: Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian chrysanthemum breeder Jolu Plant NV that have been enjoying success on many international

Runner White6

393,5

Runner Red

187616

393

Runner Yellow6

393,5

Runner

Runner Purple '196

394

18758

1877818A04

7

www.selecta-one.com 39

Page 10: Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian chrysanthemum breeder Jolu Plant NV that have been enjoying success on many international

San Remo Purple6 4

40

San Remo White6

404,5

San Remo Red6

404

San RemoSan Remo Yellow

640

4

San Remo Pink6

404

San Remo Yellow, San Remo Purple, San Remo Red

640

4San Remo Orange

640

4

18768

18783

18769

TR288

1875218765

18747

8

MULTIFLORA 40

Page 11: Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian chrysanthemum breeder Jolu Plant NV that have been enjoying success on many international

Fuji® White

181597

414,5

Pelta® Yellow

18A297

416

Pelta® Cerise

181647

416

Pelta® Raspberry

183227

416

Xena® Red

185777

414

Pelta® Mango

186877

416

Pelta® Mandarine

180667

416

Sancta® Creme

181626,5

425

9

www.selecta-one.com 41-42

Page 12: Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian chrysanthemum breeder Jolu Plant NV that have been enjoying success on many international

Fuga Dark Orange

18A136

424,5

Fuga Yellow6

424,5

Fuga Trixi 1 - White, Yellow, Purple6

424,5

Fuga White6

424,5

Fuga Purple6

424,5

40

Pula Off White*

18A195,5

425

Pula Yellow5,5

425

Pula Bronze5,5

425

Pula Purple5,5

425

Pula Trixi Variety 1 Variety 2 Variety 3

Trixi 1 TR289 Pula Off White Pula Yellow Pula Purple

Trixi 2 TR290 Pula Off White Pula Purple Pula Bronze

Trixi 3 TR291 Pula Yellow Pula Purple Pula Bronze

Fuga Trixi Variety 1 Variety 2 Variety 3

Trixi 2 TR293 Fuga White Fuga Yellow Fuga Dark Orange

18A20 18A22

18A21

18A02 18A10

18A08 TR292

*Pula Off White * bei niedrigen Temperaturen kann das

weiß rosafarben werden / * at low temperature the white may

become pinkish / * con temperature basse il bianco potrebbe

virare sul rosa / * a baja temperatura, el blanco puede

tornarse rosado

10

MULTIFLORA 42

Page 13: Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian chrysanthemum breeder Jolu Plant NV that have been enjoying success on many international

Marbella White '196,5

423,5

Marbella Red

187646,5

423,5

Marbella Bronze6,5

423,5

Marbella Purple6,5

423,5

Marbella Special Pink6,5

423,5

Marbella Orange6,5

423,5

Marbella Yellow6,5

423,5

Trixi 1 - Marbella Orange, Marbella Red, Marbella Purple6,5

423,5

18A05

Marbella Trixi Varieties

Marbella Trixi 2TR295

Marbella White

Marbella Yellow

Marbella Red

Marbella Trixi 3TR296

Marbella Yellow

Marbella White

Marbella Purple

18745

18760

18779

18754 18762

TR294

11

www.selecta-one.com 42

Page 14: Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian chrysanthemum breeder Jolu Plant NV that have been enjoying success on many international

Yooky®

Yooky® White

186026,5

425

Yooky® Violet

183136,5

425

Yooky® Yellow

183096,5

425

Yooky® Caramel

183086,5

425

Yooky® Coral

183106,542

5

Yooky® Rose

180906,542

5

12

MULTIFLORA 42

Page 15: Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian chrysanthemum breeder Jolu Plant NV that have been enjoying success on many international

Bahia® Pink

183526,5

435,5

Bahia® Purple

187286,5

435,5

Bahia® Red

18C026,5

435,5

Bea® White

188806,5

435,5

Bea® Yellow

18C036,5

435,5

Bahia® Orange

188786,5

435,5

Burma® Pink

181677 6,5

43

Burma® White

181657 6,5

43

Burma® Yellow

181667 6,5

43

13

www.selecta-one.com 43

Page 16: Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian chrysanthemum breeder Jolu Plant NV that have been enjoying success on many international

Melissa®

Melissa® Rose

186287

435

Melissa® Purple

186297

435

Melissa® Orange

183167

435

Melissa® Yellow

189527

435

Melissa® Pearl

183177

435

14

MULTIFLORA 43

Page 17: Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian chrysanthemum breeder Jolu Plant NV that have been enjoying success on many international

Caldera® Salmon

183556,5

435

Elektra® Yellow

186077

435

Alpha® White

180876

434

Adria® Yellow

185806,5

424,5

Monza® Red

180896,5 4,5

42

Fructa® Framboise

186108

434,5

Supra® Orange

186446

434,5

15

www.selecta-one.com 42-43

Page 18: Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian chrysanthemum breeder Jolu Plant NV that have been enjoying success on many international

Die ideale Abrundung Ihres Sortimentes an Herbstchrysanthemen

bietet unsere Auswahl an Deko-Chrysanthemen. Es ist das beste

Sortiment aus dem langjährigen Züchtungs-Programm von

Challet-Hérault: Standardformen mit attraktiven zweifarbigen

Blüten sowie Dekosorten.

Nuestra selección de crisantemos decorativos ofrece el toque

perfecto para su surtido de crisantemos de otoño. Esta selección

incluye lo mejor del antiguo programa de cría Challet-Hérault, que

incluye formas de flores estándar con hermosos pétalos de dos

tonos, así como variedades decorativas.

Our selection of decorative chrysanthemums offers the perfect

finishing touch to your assortment of autumn chrysanthemums.

This selection features only the best from the long-standing

Challet- Hérault breeding programme, including standard flower

shapes with beautiful two-tone petals as well as decorative varieties.

La nostra selezione di crisantemi tradizionali, offre il perfetto tocco

finale al tuo assortimento di crisantemi autunnali. Questa selezione

presenta solo il meglio del programma di ibridazione Challet-

Hérault e include sia le forme di fiore classico con meravigliosi

petali bicolori, sia le varietà più decorative.

Chrysan the mum

Pot Disbud &Standard

16

CHRYSANTHEMUM POT DISBUD & STANDARD

Page 19: Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian chrysanthemum breeder Jolu Plant NV that have been enjoying success on many international

Kena® Yellow

182568 10

Pipa® Orange

1895110 10

Pipa® White

1872310 10

Pipa® Pink

1817310 10

Kena® White

186158 10

Kena® Pink

186168 10

Kena® Orange

182558 10

17

POT DISBUDwww.selecta-one.com

Page 20: Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian chrysanthemum breeder Jolu Plant NV that have been enjoying success on many international

Nimbus® Yellow Cornemuse® Purple

Nimbus® White

18321 18019

18320

10 10

10

10 10

10

Luth® Yellow

1802210 10

Luth® Pink

1866210 10

Luth® White

1862310 10

18

POT DISBUD

Page 21: Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian chrysanthemum breeder Jolu Plant NV that have been enjoying success on many international

Les Fantaisies® Rosela® Pink

1863710 8

Les Fantaisies® Linda® Yellow

1831510

Les Fantaisies® Marina® Red

186859 9

Les Fantaisies® Marina® Orange

186269 9

Les Fantaisies® Marina® Yellow

186259 9

10

Les Fantaisies® Rosela® White

1863410 8

Les Fantaisies® Rosela® Yellow

1892610 8

Les Fantaisies® Linda® White

1831410 10

Les Fantaisies® Rosela® Orange

1863510 8

19

POT DISBUDwww.selecta-one.com

Page 22: Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian chrysanthemum breeder Jolu Plant NV that have been enjoying success on many international

Les Chrydance® Zumba Pink-White

182626,5 7,5

Marte

187017 7

Mercurio

187037 7

Venere

187007 7

Plutone

187047,5 7

Les Chrydance® Zumba Red-Yellow

183476,5 7,5

Giove

187027 7

20

POT STANDARD

Page 23: Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian chrysanthemum breeder Jolu Plant NV that have been enjoying success on many international

21

CONDIZIONI DI VENDITA E FORNITURAwww.selecta-one.com

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA E DI FORNITURA DELLA SOCIETÀ SELECTA TRADING S.R.L.I. Ambito di applicazione delle Condizioni generali di vendita e

di fornitura

(1) Le presenti Condizioni generali di vendita e di fornitura si applicano, in maniera esclusiva, a tutte le vendite e forniture di piante (di seguito ”Merce“) effettuate dalla società Selecta Trading s.r.l. (di seguito la “Venditrice”), nei confronti di tutti gli Acquirenti che non siano Consumatori ai sensi del Codice di consumo (di seguito “Cliente”).

(2) La Venditrice rifiuta esplicitamente di accettare le eventuali condizioni generali del Cliente la cui applicazione è pertanto esclusa. Tale esclusione si applica anche nei casi in cui la Venditrice fosse a conoscenza delle condizioni generali del Cliente senza ribadire esplicitamente il proprio rifiuto.

II. Prezzi e condizioni di pagamento

(1) I prezzi indicati nelle offerte della Venditrice si intendono al netto di IVA.

(2) I prezzi indicati nelle offerte della Venditrice si intendono “Franco Fabbrica” (Ex-Works) della Venditrice, oppure “fran-co aeroporto di destinazione” nel caso in cui la Venditrice istruisca un suo fornitore di provvedere all’invio della Merce direttamente verso il Cliente. In entrambi i casi, i prezzi comprendono il carico della Merce sul mezzo di trasporto, ma non comprendono, in assenza di eventuali accordi scritti in tal senso, né l’imballaggio, né il trasporto dalla fabbrica della Venditrice o dall’aeroporto di destinazione, né assicurazioni o sdoganamento.

(3) Non sono concessi sconti al di fuori di quelli eventualmente esplicitamente contenuti nell’offerta della Venditrice.

(4) Nell’ipotesi in cui venga concordato un tempo di consegna superiore ai 4 (quattro) mesi successivi alla conclusione del contratto, la Venditrice ha diritto ad un aumento del prezzo per compensare eventuali aumenti dei costi per materiali, materie prime, manodopera, produzione, trasporto o ener-gia.

(5) Il pagamento del prezzo è dovuto al momento della presen-tazione della fattura, ma non prima della consegna, se il contratto o la fattura stessa non indicano un diversa scaden-za. Dal giorno successivo alla scadenza o, in caso di mancata indicazione della stessa, allo scadere del trentesimo giorno dalla presentazione della fattura, sono dovuti gli interessi di cui al comma successivo, senza necessità di mettere in mora il Cliente.

(6) Gli interessi dovuti sono gli interessi legali di mora ai sensi dell’art. 2 c. 1 lett. e) del D.lg. 9 ottobre 2002, n. 231 ossia gli interessi pari al tasso di riferimento ai sensi dell’art. 5 c. 2 del citato D.lg. maggiorato di otto punti percentuali.

(7) Nel caso in cui, dopo la conclusione del contratto, la Vendi-trice venga a conoscenza di circostanze rivelatrici di una po-tenziale incapacità del Cliente di pagare il prezzo, spetta alla Venditrice il diritto di sospendere la fornitura fino a quando il Cliente non abbia pagato il prezzo o fornito ideonea garanzia. La Venditrice può stabilire un termine per il pagamento o per la costituzione della garanzia. Decorso inutilmente tale termine, la Venditrice ha diritto di risolvere il contratto, fatto salvo ogni altro suo diritto.

(8) Fuori dai casi di un’autorizzazione esplicita in tal senso, non si possono effettuare pagamenti nelle mani di collaboratori della Venditrice.

(9) I pagamenti con assegno o cambiale si accettano soltanto salvo buon fine. È a carico del Cliente ogni costo e imposta connessi a assegni e cambiali e al loro incasso.

(10) Il Cliente può portare in compensazione esclusivamente i controcrediti che siano accertati con decisione giudiziale pas-sata in giudicato, o che siano stati riconosciuti o comunque non contestati dalla Venditrice.

(11) Al Cliente non spetta alcun diritto di ritenzione, se non origi-nante dallo stesso rapporto contrattuale.

III. Tempi di consegna

(1) I tempi di consegna indicati nelle offerte della Venditrice sono indicativi, dato che la natura biologica della Merce non ne consente un controllo totale. La Venditrice ha pertanto diritto di effettuare le consegne da 2 (due) settimane prima della data di consegna indicata nell’offerta, fino a 4 (quattro) settimane dopo, senza incorrere in mora. Tale diritto invece non spetta alla Venditrice nei casi in cui abbia espressamente garantito la data di consegna.

(2) La settimana antecedente la data di consegna indicata nel contratto, la Venditrice aggiornerà il Cliente sulla data di consegna effettiva.

(3) Il Cliente riconosce e accetta che la Venditrice possa trovarsi nell’impossibilità di adempiere ai suoi obblighi nei confronti del Cliente, se non riceve prima le necessarie forniture o prestazioni dai suoi propri fornitori. La Venditrice è libera dai suoi obblighi se la mancanza di forniture o prestazioni dai suoi fornitori non sia riconducibile a fatto della Venditrice stessa, se la Venditrice non sia neanche in grado di fornire Merce simile al Cliente, o se il Cliente rifiuti legittimamente (v. clausola IV.2) la fornitura di Merce simile.

IV. Consegna

(1) La Venditrice ha facoltà di eseguire forniture parziali, nei limiti della ragionevolezza.

(2) Qualora la Merce concordata (in particolare, la varietà

concordata) non fosse disponibile, la Venditrice ha la facoltà di fornire Merce simile. Qualora la Merce simile per motivi oggettivi non fosse di interesse per il Cliente, quest’ultimo ha diritto di recedere dal contratto.

(3) Dal momento della consegna al vettore o speditore, ogni rischio di perimento e deterioramento della Merce è a carico del Cliente. Ciò vale anche nel caso in cui la Venditrice si faccia carico dei costi di trasporto.

(4) Il Cliente è tenuto a esaminare la Merce immediatamen-te, e deve denunciare gli eventuali vizi o difetti di qualità apparenti entro otto giorni dal ricevimento della Merce. Gli eventuali vizi o difetti di qualità non apparenti devono essere denunciati entro otto giorni dalla scoperta.

V. Riserva di proprietà

(1) Il Cliente acquista la proprietà della Merce al momento del pagamento integrale (e purché andato a buon fine, nel caso del pagamento con assegni o cambiali).

(2) Fino al momento del passaggio della proprietà, il Cliente è tenuto a trattare la Merce con la diligenza del buon padre di famiglia.

(3) Fino al momento del passaggio della proprietà, il Cliente è tenuto ad informare la Venditrice immediatamente dell’eventua le pignoramento della Merce ad opera di terzi.

(4) Il Cliente è autorizzato a trasformare e a disporre della Merce anche prima del passaggio della proprietà, a condizione che ciò avvenga nel corso di un regolare svolgimento degli affari del Cliente.

VI. Garanzia

(1) Nell’ipotesi in cui la Merce sia affetta da vizi, spettano al Cliente i rimedi di legge con le precisazioni di cui alla presen-te clausola VI e alla successiva clausola VII.

(2) Nel caso e nella misura in cui dai vizi della Merce risulti un diritto al risarcimento dei danni a favore del Cliente, si applicano le disposizioni sulla Responsabilità della Venditrice di cui alla clausola VII.

(3) Ogni responsabilità della Venditrice per gli eventuali vizi e difetti di qualità della Merce è esclusa se il Cliente ha omesso di denunciare i vizi e difetti entro il termine prescritto.

VII. Responsabilità della Venditrice

(1) La responsabilità della Venditrice per gli eventuali danni alle persone è quella prevista dalla legge.

(2) La responsabilità della Venditrice per colpa lieve si estende ai danni prevedibili e tipici, ed è esclusa per ogni altro danno. Il Cliente è tenuto a valutare l’opportunità di assicurarsi contro gli eventuali danni per i quali la Venditrice non risponde.

(3) La responsabilità della Venditrice per colpa grave e dolo non è soggetta a limitazioni.

(4) In deroga alla clausola VII (2) la responsabilità della Venditri-ce per colpa lieve nei ritardi delle consegne è limitata ad un ammontare pari al 5% del prezzo (IVA compresa).

(5) La responsabilità della Venditrice, sia contrattuale che extra-contrattuale, è esclusa in ogni ipotesi non menzionata nella presente clausola VII. È ugualmente esclusa nell’ipotesi in cui la Venditrice sia liberata dall’obbligo di consegnare la Merce di cui alla clausola III.3.

(6) Ogni responsabilità della Venditrice per forza maggiore è esclusa. Vi rientrano, per esempio, i casi di incendio, maltempo, terremoto, sciopero, incidenti, presa di ostaggi, guerre, disordini e catastrofi naturali.

(7) Le esclusioni e limitazioni alla responsabilità della Venditrice, per il mancato rispetto della data di consegna e per la mancanza di una determinata qualità della Merce, non si ap-plicano laddove la Venditrice abbia espressamente garantito per iscritto tale data di consegna o qualità.

VIII. Diritti di proprietà industriale

(1) Il Cliente deve corrispondere royalties alla Venditrice, per l’u-so della proprietà intellettuale e industriale (marchi e nuove varietà vegetali) e di diritti d’autore (su fotografie e altro) di cui la Venditrice sia titolare o licenziataria. Nelle fatture, le royalties verranno specificate in una voce separata.

(2) Disposizioni su nuove varietà vegetali

(a) Il Cliente può utilizzare la Merce protetta come nuova varietà vegetale esclusiva mente per coltivarla fino a raggiungere lo stato “prodotto finito in fiore” (in vaso o da taglio), e per lavorare ulteriormente o commer cializzare il “prodotto finito in fiore”. Il Cliente non deve, in partico-lare, cedere la Merce o comunque metterla a disposizione di terzi in qualsiasi altro modo, né utilizzare o preparare la Merce per la riproduzione, o farne oggetto di impor-tazione o esportazione. In caso di qualsiasi violazione di tali divieti, il Cliente dovrà corrispondere una penale pari a € 0,50 per ogni pianta ottenuta con la riproduzione o ce-duta o comunque messa a disposizione di terzi, fatto salvo il diritto della Venditrice al risarcimento di ogni maggior danno.

(b) Il Cliente deve sempre indicare il nome delle varietà vegetali in modo completo, sia nelle proprie fatture sia nella sua documentazione commerciale in generale.

(c) Il Cliente riconosce che gli eventuali mutanti/sports ri-scontrati nella Merce sono da considerarsi varietà vegetali essenzialmente derivate dalla Merce ai sensi dell’art. 107

del Codice della proprietà industriale, e che i relativi diritti spettano alla Venditrice come titolare della varietà iniziale senza la cui autorizzazione il Cliente non deve compiere alcun atto, ai sensi dell’art. 107, commi 1 e 2, del Codice della proprietà industriale, avente ad oggetto gli eventuali mutanti/sports. Nell’ipotesi in cui siano riscontrati mutan-ti/sports nella Merce, il Cliente ne informerà la Venditrice immediatamente e le permetterà di ispezionare i mutanti/sports durante i regolari orari di lavoro.

(d) Il Cliente acquirente di Merce protetta come nuova varietà vegetale è obbligato a consentire l’accesso alla propria azienda, senza preavviso e in ogni momento durante i regolari orari di lavoro, alle persone incaricate dalla Venditrice di verificare l’osservanza delle disposizioni concernenti le nuove varietà vegetali nell’azienda del Cliente. A tal fine, il Cliente è, in particolare, obbligato a consentire alle dette persone di ispezionare i reparti di produzione e di sviluppo, e a dare le informazioni neces-sarie per una verifica effettiva. Su richiesta del Cliente, le persone incaricate dalla Venditrice devono dimostrare la propria legittimazione esibendo un incarico scritto. La Venditrice garantisce che i suoi controllori rispettino la riservatezza di ogni informazione segreta di cui possano venire a conoscenza durante l’attività di verifica.

(3) Disposizione sui marchi

(a) A ciascuna varietà vegetale, la Venditrice ha attribuito un marchio. Con il pagamento del prezzo della Merce, e delle royalties specificate in fattura, il Cliente ottiene anche il diritto di usare il relativo marchio, insieme all’indicazione della varietà vegetale, nella commercializzazione dei propri prodotti ottenuti attraverso la coltivazione della Merce.

(b) Il marchio deve essere utilizzato in maniera da essere riconoscibile come tale, escludendo ogni confusione con il nome della varietà vegetale. A tal fine, il simbolo ® o almeno la sigla “TM” devono essere aggiunti al marchio, senza abbinare quest’ultimo direttamente al nome della varietà vegetale. Il Cliente è tenuto a utilizzare le etichette eventualmente fornite dalla Venditrice per assicurare un’immagine unica della varietà vegetale e del marchio. Il marchio non deve essere usato su etichette diverse senza approvazione scritta della Venditrice.

IX. Legge applicabile, foro competente, lingua, modifiche, con-senso ai sensi della legge sulla privacy, comunicazioni

(1) Il contratto è regolato dalla legge italiana, con esclusione del diritto internazionale privato e della Convenzione delle Nazioni Unite sui Contratti di Compravendita Internazionale di Merci (CISG).

(2) Il foro competente per tutte le eventuali controversie nascenti dal presente contratto è Roma. Tuttavia, nei confronti di Clienti avente sede legale o domiciliati fuori dall’Italia, la Venditrice può a sua discrezione fare valere i propri diritti anche davanti ai giudici di Stoccarda (Germania).

(3) Prevale la versione italiana delle presenti Condizioni di Vendita e di Fornitura anche nel caso in cui questi ultimi venissero tradotti in un’altra lingua.

(4) Le eventuali modifiche del contratto si fanno soltanto per iscritto (compreso telefax).

(5) Nel caso della invalidità (iniziale o sopravvenuta) di singole disposizioni delle presenti Condizioni di Vendita e di For-nitura, senza che la disposizione invalida venga per legge sostituita da altra disposizione valida, rimangono comunque valide e in forza tutte le altre disposizioni delle presenti Con-dizioni di Vendita e di Fornitura e la Venditrice e il Cliente si obbligano a sostituire la disposizione invalida con altra disposizione, valida, che assicuri il più possibile il medesimo risultato economico della disposizione invalida.

(6) Il Cliente e la Venditrice, ai fini della normativa in materia di riservatezza dei dati personali, prestano reciprocamente il proprio consenso al trattamento dei propri dati, unicamente finalizzato alla gestione dei contratti per la compravendita di Merce. Sempre a tale finalità, il Cliente presta il proprio consenso al trattamento dei propri dati anche a favore dei terzi eventualmente incaricati dei controlli relativi alle nuove varietà vegetali.

(7) Le comunicazioni tra le parti devono essere trasmesse: (a) con qualsiasi modalità purché l’altra parte abbia riconosciuto la ricezione della comunicazione per iscritto (o per e-mail); oppure, (b) con modalità di trasmissione che diano prova della consegna della comunicazione al destinatario. Tali ultime modalità compren dono la posta elettronica certificata (PEC) all’indirizzo PEC del destinatario risultante dal Registro delle Imprese o dall‘Indice Nazionale degli Indirizzi di Posta Elettronica Certificata (www.inipec.gov.it). Le comunica-zioni possono essere inviate, per conto della parte, anche dall’indirizzo PEC appartenente ad un terzo (purché risultante dall’INIPEC); tuttavia, con l’invio di comunicazioni dall’indi-rizzo PEC di un terzo la parte accetta automaticamente anche di ricevere comunicazioni al medesimo indirizzo PEC. Nei casi in cui le comunicazioni non siano contenute nel corpo di una PEC bensì in un allegato alla PEC, l’allegato non necessita della firma digitale o altra autenticazione della propria provenienza.

Aggiornato 1-9-2016

Page 24: Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian chrysanthemum breeder Jolu Plant NV that have been enjoying success on many international

22

TERMS OF SALE AND DELIVERY

THE STANDARD TERMS OF SALE AND DELIVERY OF SELECTA TRADING S.R.L.I. Area of application of the Standard Terms of Sale and Delivery

(1) Only these Standard Terms of Sale and Delivery of Selecta Trading s.r.l., to the exclusion of all others, shall apply to all sales and deliveries of plants (referred to below as "the goods") by Selecta Trading s.r.l. (referred to below as "the Seller") to all customers not being consumers within the meaning of the Consumer Code (referred to below as “the Buyer”).

(2) It is expressly stated that no contradictory or different busi-ness terms of the Buyer shall be valid. This exclusion of the Buyer's business terms shall even apply if the Seller effects deliveries to the Buyer without reservation in the knowledge of these contradictory business terms.

II. Prices and terms of payment

(1) All prices listed in the Seller's offers are net and exclude value added tax.

(2) In as far as nothing to the contrary is agreed the prices in the offer are quoted ex works including loading. In the case of goods which are delivered directly to the Buyer by one of the Seller's suppliers on the instructions of the Seller, the prices are quoted ex the agreed destination airport including load-ing, but in both cases excluding packaging, freight, transport (possibly from the agreed destination airport), insurance and customs duty.

(3) The Buyer shall only be entitled to deduct a cash discount in as far as such a discount is included in the Seller's offer.

(4) If the agreed delivery date falls more than 4 months after the conclusion of the contract, and there have been increases in the costs of materials, raw materials, wages and salaries, production, transport or energy, the Seller shall be entitled to demand a higher price to take account of and compensate for these higher costs.

(5) The purchase price shall be due for payment when the Seller issues an invoice, but not before delivery has been made, if no different payment dates are agreed in the contract or stated on the invoice. After the due date, or if no due date has been stated on the invoice, the Buyer shall be in default 30 days after the receipt of the invoice and the interest rates stated in the following article are owed without any reminder being required.

(6) The interest due is the statutory interest for delayed payment in accordance with art. 2 (1) of the Decreto legislativo (legislative decree) no. 231 of October 9, 2002, e.g. 8 % above the base rate in accordance with art. 5 (2) of said legislative decree.

(7) If, after the conclusion of the contract, the Seller should be-come aware of facts which give grounds for justified doubts regarding the Buyer's solvency, the Seller shall be entitled to demand part payment or a security before making any deliv-eries. The Seller shall be entitled to set the Buyer a deadline for remitting payment or providing a security. The Seller may rescind the contract after the expiry of this deadline. This shall not affect any further rights which the Seller may have.

(8) Payments to the Seller's staff may only be made if they have been expressly authorised to accept such payments.

(9) The Seller will only accept cheques and bills of exchange on account of payment. The charges for redeeming cheques or bills of exchange (particularly cheque and bill charges) shall be borne by the Buyer.

(10) The Buyer shall only have the right to set off claims against the claims of the Seller if these claims are non-appealable, undisputed or recognised by the Seller.

(11) The Buyer shall only be entitled to exercise a right of reten-tion if its counter-claim is based on the same contract.

III. Delivery date

(1) The delivery dates stated in the Seller's offers are estimated dates based on the fact that the natural material isn’t to a hundred percent controllable. The Seller shall be entitled to deliver the goods up to two weeks before the delivery date stated in the offer or up to four weeks after this delivery date. The Seller shall not be in default before the expiry of four weeks after the delivery date stated in the offer. The aforesaid rules shall not apply in as far as the Seller has promised or guaranteed a firm delivery date.

(2) The Seller shall notify the Buyer of the probable delivery week by no later than the last working day of the week preceding the delivery week.

(3) Deliveries shall be made subject to the reservation that the Seller is itself supplied with the right goods in good time. If the Seller has ordered the goods from a supplier in good time and the reasons for the late or incorrect delivery to the Seller are no fault of the Seller's and the Seller is not able to offer the Buyer any comparable goods or the Buyer has justifiably refused the delivery of comparable goods (see IV.2), the Seller shall be released from its obligation to effect delivery.

IV. Delivery

(1) The Seller shall have the right to make part delivery to a reasonable extent.

(2) If the agreed goods are not available (particularly the agreed variety) the Seller shall have the right to deliver compara-ble goods to the Buyer. If the Buyer is not interested in the comparable goods for objectively justified reasons, the Buyer may rescind the contract.

(3) When the goods are shipped, the risk of their deterioration or loss shall pass to the Buyer when they are handed over to the carrier or forwarding agent. This shall also apply if delivery has been agreed at no charge to the customer.

(4) The Buyer must immediately examine the consignment for obvious defects and variations in quality and make a com-plaint to the Seller within 8 days after receipt of the goods. The Buyer must make a complaint concerning defects which become discernible at a later date within 8 days after having detected such defects.

V. Reservation of title

(1) The sold goods shall remain the Seller’s property (goods un-der reservation of title) until full payment of the sales price.

(2) The Buyer must treat the goods under reservation of title and which are the property of the Seller with good care.

(3) If the goods under reservation of title are seized by third parties the Buyer must notify the Seller immediately.

(4) The Buyer shall have the right to process and sell the goods under reservation of title within the framework of proper business dealings.

VI. Guarantee

(1) The Buyer's rights under guarantee due to a defect in the goods supplied shall be based on the statutory provisions in as far as nothing to the contrary results from the following provisions in this clause and in clause VII. Liability.

(2) In as far as a claim for damages accrues to the Buyer due to a defect in the goods, the provisions regarding liability in clause VII. Liability shall apply.

(3) Guarantee is excluded for such defects that haven’t been notified by the Buyer within the prescribed time limit.

VII. The Seller's liability

(1) In cases of personal injury the Seller shall be liable according to the statutory provisions.

(2) If the Buyer asserts claims for damages or claims to compen-sation for expenses due to slight negligence on the part of the Seller, the Seller shall only be liable for the typical foreseea-ble damage. The Seller draws the Buyer's attention to the fact that it must take out insurance in the individual case, e.g. if there is any possibility of substantial damage occurring.

(3) If the Buyer asserts claims for damages or claims for compensation due to an intentional or grossly negligent breach of duty on the part of the Seller, the Seller’s liability is unlimited.

(4) The Seller, in departure from VII. 2, sentence 1, shall only be liable for damage due to default caused by slight negligence on the part of the Seller, to the sum of 5 % of the agreed purchase price (including value added tax).

(5) In all other cases the Seller's liability shall be excluded. This shall also apply in as far as the Seller is not obliged to effect delivery in accordance with III. 3. The exclusion and limitation of liability shall also apply to non-contractual liability.

(6) In case of Force Majeure the Seller’s liability shall also be excluded. Such cases are, for example, fire, thunderstorms, earthquakes, strikes, traffic accidents, hostage-taking, wars, disturbances or other acts of nature.

(7) The foregoing provisions limiting and excluding liability shall not apply to damage sustained due to the failure to comply with a delivery date or a defect in the goods in as far as the Seller has given an assurance or a guarantee regarding the delivery date or the quality of the goods.

VIII. Intellectual property rights

(1) The Seller shall charge a fee for using its intellectual property rights and licensing rights including its industrial property rights (Plant Breeders’ Rights and Trademark Rights), Copyrights and Image Rights. This fee shall be displayed separately on the invoice as royalty.

(2) Provisions regarding Plant Breeders’ Rights

(a) The goods (plants) that are protected by Plant Breeders’ Rights may only be cultivated and processed as potted plants or cut flowers and/or sold as such. The Buyer may particularly not give the goods to third parties, use or process them for propagation purposes, circulate them for the said purposes nor import or export them. Infringe-ments will result in an immediate penalty of EUR 0.50 per illegally propagated plant or plant given to third parties. This penalty doesn’t affect the Seller’s legal rights to claim compensation from the infringer.

(b) The Buyer is obliged to indicate the correct variety denomination on all invoices and other business papers.

(c) The Buyer acknowledges that mutations/sports found in the goods are subject to the plant breeders’ rights of the owner of the protected varieties being essentially derived varieties in the meaning of the PBR Law and that for this reason they may not be exploited for commercial purposes without the consent of the owner of the rights of the protected varieties. The Buyer shall give notice to the Seller immediately after having detected such mutation/sport and shall entitle the Seller to inspect the mutation/sport during normal business hours.

(d) The Buyer of goods protected by Plant Breeders’ Rights shall be obliged to allow persons authorised by the Seller to make controls of the protected varieties at any time and without prior announcement during the normal business hours and to particularly allow these persons to enter the Buyer’s premises and to inspect the production and development facilities and to give them the information necessary to assert the right to control the goods. At the Buyer's request the persons engaged by the Seller shall prove their authorisation to the Buyer by showing a writ-ten authorisation from the Seller. The Seller undertakes to ensure that the controllers maintain confidentiality regarding other company secrets which they may notice within the framework of their inspections.

(3) Provisions regarding Trademark Rights

(a) The Seller has assigned to each of its varieties a certain trademark. By paying the goods and the Intellectual Property Access Fee brought to account the Buyer shall become entitled to use, in addition to the variety denom-ination, the trademark corresponding to the variety when selling the respective variety.

(b) Using the trademark the Buyer has to ensure the proper identification of the trademark as such and that it is clear-ly distinguishable from the variety denomination. This can be done by adding ® or at least TM to the trademark and by avoiding that the trademark isn’t used in direct connection with the variety denomination. The Buyer shall only use labels delivered by the Seller to ensure a uniform image of variety and the trademark. The use of a trademark on other than the delivered labels is subject to prior written approval of the owner of trademark owner.

IX. Applicable law, place of jurisdiction, amendments and severability

(1) The contract shall be governed by the law of Italy with the exception of the UN Agreement concerning the international sale of goods (CISG) and the provisions of international private law.

(2) Place of jurisdiction for all disputes arising from this contract is Rome. However, in case the Buyer has its place of business outside of Italy the Seller is entitled to assert its rights towards this Buyer at a court located in Stuttgart, Germany.

(3) Even if the contract and these Terms of Sale and Delivery are translated into another language the Italian version of these Standard Terms of Sale and Delivery shall be binding.

(4) Amendments to the contract may only be made in writing (also by fax).

(5) If any provision of these Standard Terms of Sale and Delivery should be or become void, the Seller and the Buyer under-take to replace the void provision by a valid provision which gives best effect to the intended commercial purpose in as far as there are no statutory provisions which can be implied into the contract to fill any possible gap.

The following provisions only apply in case the Buyer has its place of business in Italy:

(6) Buyer and Seller shall give each other the necessary approval to process their personal data insofar as this is needed for processing orders of goods. In the frame of this purpose the Buyer shall also agree with the processing of its data by third parties entitled by the Seller to control the Seller’s property rights.

(7) Communication between the parties has to be done as follows: (a) whichever way as long as the other party acknowledges receipt in writing or by e-mail; (b) in a way of transmission that ensures the proof of receipt. This can be done by sending a certified e-mail (PEC) to the recipient’s PEC address registered in the commercial register or National Register of PEC Addresses (www.inipec.gov.it). The commu-nication can also be sent via the PEC address of a third party (providing that it comes from the INIPEC). Sending a commu-nication from the PEC address of a third party automatically includes the approval to receive messages under the same PEC address. In case the communication isn’t included in the PEC message itself but in annex of a PEC this annex shall not require an electronic signature or any other proof of origin.

September 2016

Page 25: Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian chrysanthemum breeder Jolu Plant NV that have been enjoying success on many international

23

NOTESwww.selecta-one.com

Page 26: Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian chrysanthemum breeder Jolu Plant NV that have been enjoying success on many international

24

NOTES

Page 27: Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian chrysanthemum breeder Jolu Plant NV that have been enjoying success on many international

www.selecta-one.com SELECTA SALES TEAM

Italia • Italy • ItalienTartaglia MarianoGeneral Manager

Selecta Trading s.r.l.Strada Bufalotto 585 • 04100 Borgo Bainsizza Latina • ItaliaTel: +39 0773-6448-412Fax: +39 0773-6448-440Mobil: +39 [email protected]

Paoloni FrancescoSelecta Trading s.r.l.Strada Bufalotto 585 • 04100 Borgo Bainsizza Latina • Italia Tel: +39 0773-6448-410Fax: +39 0773-6448-440Mobil: +39 [email protected]

Lazio

Carli GianniTel.: +39 335-5356-436Fax: +39 [email protected]

Piemonte (AL, AT, BI, TO, VC, CN) / Valle D’Aosta / Liguria Levante (GE, SP) / Liguria Ponente (IM, SV)

Carcano Giorgio A.

Tel: +39 333-6679-274Fax: +39 [email protected]

Lombardia Ovest (CO, VA, LC, SO) /Piemonte (NO, VB)

Doro Massimo

Tel: +39 335-6046-576Fax: +39 [email protected]

Emilia Romagna (BO, FE, RA, RE, MO, PR), Veneto (PD, VI, RO), Friuli Venezia Giulia (GO, PN, TS, UD)

Magro Vincenzo

Tel: +39 338-9152-355Fax: +39 [email protected]

Sicilia Orientale (ME, CT, EN, CL, RG, SR)

Marcellino GiammarcoTel: +39 335-6044-427Fax: +39 [email protected]

Toscana (SI, GR, AR, FI, LI) / Umbria / Marche / Emilia Romagna (Cesena/Forlì, RN) / Abruzzo / Molise

Giordano EnricoTel: +39 338-6813-663Fax: +39 [email protected]

Campania, Puglia (BA, FG)

Lavagnoli FrancescoSelecta Trading s.r.l.Strada Bufalotto 585 • 04100 Borgo Bainsizza Latina • ItaliaMobil: +39 344-052-1094Fax: +39 [email protected]

Trentino (TN) / Alto Adige (BZ) /Veneto (VR) / Lombardia (MN)

Conti Massimo

Tel.: +39 348-5179-942Fax: +39 [email protected]

Lombardia Est (BG, BS, LO, MI, CR, PV, PC)

Marino Antonio

Tel: +39 320-3881-811Fax: +39 [email protected]

Sicilia Occidentale (PA, AG, TP)

Pirisi PaoloSelecta Trading s.r.l.Strada Bufalotto 585 • 04100 Borgo Bainsizza Latina • ItaliaTel: +39 0773-6448-407Fax: +39 0773-6448-440Mobil: +39 [email protected]

Sardegna

Mason LucaTel: +39 335-5287-911Fax: +39 [email protected]

Veneto (TV, VE, BL)

Giacomelli FrancescoTel: +39 336-322-577Fax: +39 [email protected]

Toscana (PT, PI, LU, MS)

Malorgio VincenzoTel: +39 337-832-082Fax: +39 [email protected]

Puglia (LC, TA, BR) / Basilicata

Rastoder MirsadSelecta Trading s.r.l.Strada Bufalotto 585 • 04100 Borgo Bainsizza Latina • ItaliaTel: +39 0773-6448-421Fax: +39 0773-6448-440Mobil: +39 [email protected]

Croazia, Serbia, Montenegro, Slovenia

Vazzola ClaudioTechnical/Commercial Support

Selecta Trading s.r.l.Strada Bufalotto 585 • 04100 Borgo Bainsizza Latina • ItaliaTel: +39 340-3567-445Fax: +39 [email protected]

Ruffolo Francesco

Tel.: +39 348-6417-800Fax: +39 [email protected]

Calabria

Page 28: Chrysanthemum - Selecta One · 2019-10-30 · There are also numerous varieties from Belgian chrysanthemum breeder Jolu Plant NV that have been enjoying success on many international

Selecta Klemm GmbH & Co. KGHanfäcker 10 · 70378 Stuttgart · GermanyTel: +49 (0) 711-95 32 5-0Fax: +49 (0) 711-95 32 5-240E-Mail: [email protected]

Selecta Holland BVOud Camp 10 B · 3155 DL Maasland · The NetherlandsTel: +31 (0) 174-52 14 11Fax: +31 (0) 174-52 16 33E-Mail: [email protected]

Selecta Trading s.r.l. Strada Bufalotto, 58504100 Borgo Bainsizza – Latina · ItalyTel: +39 0773-64 48-1Fax: +39 0773-64 48-440E-Mail: [email protected]

Selecta France S.A.S.Route de Cholet49340 Nuaillé · FranceTél: +33 (0) 241 49 01 70Fax: +33 (0) 241 49 01 79E-Mail: [email protected]

Selecta Hellas IKE & SIA E.E.Land Field 1113B · 64200 Chrisoupoli – Kavala · GreeceTel: +30 25910 53027Fax: +30 25910 53200E-Mail: [email protected]

www.selecta-one.com